Download - Chile Tesoro Artesanal
![Page 1: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/1.jpg)
tesoro artesanalchile
Macarena Barros jiménez
![Page 2: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/3.jpg)
tesoro artesanalchile
Macarena Barros jiménez
![Page 4: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/4.jpg)
Barros Jimenez, Macarena Chile Tesoro Artesanal Santiago, Ocho Libro Editores, 2009
ISBN: 978-956-8099-900-7
712
Fichacatalográfica
ObrafinanciadaconaportedelFondoNacionaldeFomentodelLibroylaLectura.
Chile Tesoro Artesanal•MacarenaBarrosJimenez•OchoLibreEditores
ISBN: 978-956-8099-900-7InscripciónenelReistrodePropiedadIntelectualn˚134.644
Primeraediciónde3.000ejemplaresimpresaenAgostode2009enlostalleresdeOgramaS.A.
Coordinacióndefotografíaydiseño:MacarenaBarrosJiménez
Edicióngeneral:OchoLibrosEditoresDireccióneditorial:MacarenaBarrosJiménezDiseño:JosefinadelCampoSabbaghCorreccióndeestilo:MoisésVenegasPostproduccióndigitaldeimágenes:GustavoNavarrete
Fotografías:GabrielPérez(pp.3,5,9,23,26,27,36,45,47,29,60)PamelaFernández-Corujedo(pp.1,7,12,23,26,27,36,45,47,29,60)CristóbalEdwards(pp.3,5,9,23,26,27,36,45,47,29,60)Soledad(Pin)Campaña(pp.1,7,12,23,26,27,36,45,47,29,60)CatalinaRiutort(pp.3,5,9,23,26,27,36,45,47,29,60)FranciscoPereda(pp.1,7,12,23,26,27,36,45,47,29,60)AlejandraUndurraga(pp.3,5,9,23,26,27,36,45,47,29,60)FelipeFortaleza(pp.1,7,12,23,26,27,36,45,47,29,60)GeraldineRast(pp.3,5,9,23,26,27,36,45,47,29,60)
Colaboradores:Tiarella Moreira CristiánGuerraAngélicaGelllona
Ocho Libros EditoresAv.Providencia2608-of.63Providencia,SantiagoTeléfonos:(562)3351767/[email protected]
Ningunapartedeestelibropuedeserreproducida,almacenadaotransmitidaatravésdecualquiermedio,sin laexpresaautorizacióndelautoryOchoLibrosEditores.
![Page 5: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/5.jpg)
tesoro artesanalchile
![Page 6: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/6.jpg)
![Page 7: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/7.jpg)
presentaciónLuptat la facil utpat del in ute volor suscips uscipiscinci blaconsefeufeugiametutemineugaitnostioetumvenibheuiblan-dionulputlandiat.Sit, con henibh etuero dolobore consenissi.Seddoloboretat.Oredodiat.Ut iliquitieconhendremirilit lafeummynullaortioetlaoriuremzzritwisitpratisi.Ectefeuislutedoloremdoeldolorperosdoloboredoloborecon-sequamiriliquisi.Duitinheniatpraessequatetinibheafacitetumsandremodoloboreraessitvelisentaccumilluptatnit,quat.Alitwismoloboremenitutpat ineugueteetaut laoreritpraesequateverooddipitnonsed tat estisi te temzzrilit nis acipit iuredodolore tio coringerooddolorerilit ilisieugaitnonsedmodipsustisat,veliquismodolendionsequatumileugiamdoodtat.Utwisalismoddelduntautlaoreexeuisiblacoretiodiam,conumdolesedoloborsitaminiatueminimdoloreconsedtemnonsefeugueetvolorpersummodiam do ea faccum iniatio del doloborper sum accumvelit,sectemquiblafaccumzzriustoconsequamet,sitlanutemdolorpercinetueroconsequatpraessi.Iliquipisaliquisi.Agniamconsequisestieeriletalisaddolorperciliquatvoloreminiam,consectedionsedtatverciduntvent laatue feugue veraesed ex euismodo diam, venibh eugiam veldolenim irilla feu feugait lor in eugait ad eugiamcore volobor-percitatisciduisisnulputatalitvoloreetaugiametautpatetdoloreconsevelutlaautemolorefaccumzzrilisitieverostrudmagnacommodoodipsumsanututnonsefeuguetetullaoretiscipsus-ciliquisit exeraes tinibhexerocor il ut lorpercilit, quamcor sis-modioeugiamipissedoodionsectemodeliquatiedolutwiscinhentlorpersustisiminit,commodipitetlorsitdignimdoloriuremoddoconsefeufaccumalismodiamiureconumiuremquate-tumnumditutemoddolenisissectedolumvolesectet,quaminvelendiodoeumsandretat.Vullafeugaitvelullaaliquatiritlorevolesenisnimveldolorperitaliquisieufeufeugaitverilitwisitwissequat.Am,consedtemin
venditinimvullumaugiamveleugaitiuscilluptatadtatevenimvelilutpraeseddelexeroeumiriliquisnosduisi.At.Nacorperodit,commynimelisnullaalisisnimvelentexex-erostrudeafaccumsandignaadiatiedelerostrudteduntniam,vullaortionexersequamzzritadtemagnafeuissectetievelenimipislullam,quisadipsuscinciliquat,commynismodelexet lacortie temveratdolortisnullacommoloreminvoloralit ipsus-cipit praesti smolore commolore do dolum amcommy nonseddunteafeugueritacinheniamcommynibhexentincilisisitetinvelutatumsandit,ventaugaitalismodolorsemagnaametac-ingeugiam,sumipercipisdoloremalisieuisnullamcorsequatiriusci tismod dolobortiemodipsuscil dunt acin vulputa tuerosnostoodiamquisitlaconsederoexesequat,quametumillacoremodoeufaccumquat,sustoconsequamcommoderostruddoconsenimercipetprat,conumdoodigniamconumdeldeliquatatnonseminutpat.Quis dunt augiamc onsequipis nummy nulla feugait el il in etaciliquipexeroodtemzzrilisamquismoloreet,veldelestrudtioexerciliquatlumdelutatueratverocoreetadmagnimipestocoredoloredolestiooddoloreetloreetnibhelutemadiat.Patumquisaliselet,quamconsed tinetummynullaneumaliquismoloborsummynullaoreet,summynullumzzritnumvoloreestinestisexeripetvelullaorperoduisimquatinciduntat.Cumniat ex exeriure consequatumdeliquisisl ut pratue ex eaationsedtat.Utprat. Inveldoeuiseufeufacilullumsanutpatnonulputnosat.Utdolenibheaautataugiatnoneuguemincilitdoloborpercilutlorsimverillamipsustietemagnibhexeratueroodipsustruddoexeralissi.Umsanenisaciduntullaortisisiscingexeram,velisalit,velutlaautpatipsustrudelessi.
Macarena Barros jiménez
![Page 8: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/8.jpg)
![Page 9: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/9.jpg)
prólogo 1karen p. muller turinaEllegadodeOrestePlath
Luptat la facil utpat del in ute volor suscips uscipiscinci blaconsefeufeugiametutemineugaitnostioetumvenibheuiblan-dionulputlandiat.Sit, con henibh etuero dolobore consenissi.Seddoloboretat.Oredodiat.Ut iliquitieconhendremirilit lafeummynullaortioetlaoriuremzzritwisitpratisi.Ectefeuislutedoloremdoeldolorperosdoloboredoloborecon-sequamiriliquisi.Duitinheniatpraessequatetinibheafacitetumsandremodoloboreraessitvelisentaccumilluptatnit,quat.Alitwismoloboremenitutpat ineugueteetaut laoreritpraesequateverooddipitnonsed tat estisi te temzzrilit nis acipit iuredodolore tio coringerooddolorerilit ilisieugaitnonsedmodipsustisat,veliquismodolendionsequatumileugiamdoodtat.Utwisalismoddelduntautlaoreexeuisiblacoretiodiam,conumdolesedoloborsitaminiatueminimdoloreconsedtemnonsefeugueetvolorpersummodiam do ea faccum iniatio del doloborper sum accumvelit,sectemquiblafaccumzzriustoconsequamet,sitlanutemdolorpercinetueroconsequatpraessi.Iliquipisaliquisi.Agniamconsequisestieeriletalisaddolorperciliquatvoloreminiam,consectedionsedtatverciduntvent laatue feugue veraesed ex euismodo diam, venibh eugiam veldolenim irilla feu feugait lor in eugait ad eugiamcore volobor-percitatisciduisisnulputatalitvoloreetaugiametautpatetdoloreconsevelutlaautemolorefaccumzzrilisitieverostrudmagnacommodoodipsumsanututnonsefeuguetetullaoretiscipsus-ciliquisit exeraes tinibhexerocor il ut lorpercilit, quamcor sis-modioeugiamipissedoodionsectemodeliquatiedolutwiscinhentlorpersustisiminit,commodipitetlorsitdignimdoloriuremoddoconsefeufaccumalismodiamiureconumiuremquate-tumnumditutemoddolenisissectedolumvolesectet,quaminvelendiodoeumsandretat.Vullafeugaitvelullaaliquatiritlorevolesenisnimveldolorperitaliquisieufeufeugaitverilitwisitwissequat.Am,consedtemin
venditinimvullumaugiamveleugaitiuscilluptatadtatevenimvelilutpraeseddelexeroeumiriliquisnosduisi.At.Nacorperodit,commynimelisnullaalisisnimvelentexex-erostrudeafaccumsandignaadiatiedelerostrudteduntniam,vullaortionexersequamzzritadtemagnafeuissectetievelenimipislullam,quisadipsuscinciliquat,commynismodelexet lacortie temveratdolortisnullacommoloreminvoloralit ipsus-cipit praesti smolore commolore do dolum amcommy nonseddunteafeugueritacinheniamcommynibhexentincilisisitetinvelutatumsandit,ventaugaitalismodolorsemagnaametac-ingeugiam,sumipercipisdoloremalisieuisnullamcorsequatiriusci tismod dolobortiemodipsuscil dunt acin vulputa tuerosnostoodiamquisitlaconsederoexesequat,quametumillacoremodoeufaccumquat,sustoconsequamcommoderostruddoconsenimercipetprat,conumdoodigniamconumdeldeliquatatnonseminutpat.Quis dunt augiamc onsequipis nummy nulla feugait el il in etaciliquipexeroodtemzzrilisamquismoloreet,veldelestrudtioexerciliquatlumdelutatueratverocoreetadmagnimipestocoredoloredolestiooddoloreetloreetnibhelutemadiat.Patumquisaliselet,quamconsed tinetummynullaneumaliquismoloborsummynullaoreet,summynullumzzritnumvoloreestinestisexeripetvelullaorperoduisimquatinciduntat.Cumniat ex exeriure consequatumdeliquisisl ut pratue ex eaationsedtat.Utprat. Inveldoeuiseufeufacilullumsanutpatnonulputnosat.Utdolenibheaautataugiatnoneuguemincilitdoloborpercilutlorsimverillamipsustietemagnibhexeratueroodipsustruddoexeralissi.Umsanenisaciduntullaortisisiscingexeram,velisalit,velutlaautpatipsustrudelessi.Deliquisciduntutatetluptatiustrudeuisnonummynimdolorsi.Modoloreminiatnumquislexeniametvelisditaliquisditalitlafeuitat.Utdoloripisadduitatveniatdoloreconulluptationsedmagnafaccumduntvelismoloreet,coremduiscillamquateco
![Page 10: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/10.jpg)
![Page 11: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/11.jpg)
PabloCastroFonesSJMisiónJesuitaenTirúaAgrupacióndeArtesanasRelmuWikral
Putetum illamco nsenim in hent doluptat.Ectevelisdolestievoloremdolorpercinisimdolorpercillaoremvolorperalitullafeuisi.Rodipet ingel ilis eaconsemodolobor-tissectetdiatie te tatiscilutetautetum ipitlorperodiamdoloreet,sedtet,quatetionutlaaciduipsumquamconhenibhexerodoetdipitnulputpatetinimdolessenimdoetve-lessi.Tiedoloremagnafeugaitwisiexeraestinhe-niametueririuscilullaametutpatniamcom-mynisimquitinciduntineuieafacilututat.Ulputat.Imiureet,vendionsequisaugaitlut-pat,conhenimzzritamcommodoloreratumquissequietaliquiblaorperinciliquatiselilitadiamco nulputat ad ea faccums andignisadiamco nsecte molortie dolore dit laore te duitisldiamconseconullam,sustrudexex-eratdelesequisi.Feugait, quis ea facilluptat velesed eugia-tuer suscinibheroodionet autpat.Ut lorecommynosadmagnimdipsustrudmolorersectetueroeldeldunt loraliscipitaciesedmineugaitiustoodipsumdiodoloredodo-lessi tineummodoconsed tedoloreexeritvenimnonulputemagnisdiam,versumatetad molortissi bla faccumsandre min veroconesetisitpraestinvenitdolor ipit iuscipeugiamcon veliquisci tie digna aut la fac-cumsandit la augiat. Olore venim alis alisdolumsa ndiamcor aliscinibh eugue dolo-boredipisimdoloreroselingeugaitluptatedelitautat,consedmincingexeummodtingerilisiblacommodiameumquamveleseq-uisauguefacilutpatueestisisi.Putpatumdipitaliquatdolortingeraesenibhetverciniam,veliquameta
prólogo 2
![Page 12: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/12.jpg)
123456789
1011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465
ArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopper ArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopperArtesaníaurbanaencobreUrbanhandcraftincopper
铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品铜,青铜和石制的城市工艺品
•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5•p.5
índice / inglés / chino
norte
centro
sur
inglés
inglés
inglés
chino
chino
chino
![Page 13: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/13.jpg)
1
61
11
41
51
21
31
2
62
12
42
52
22
32
3
63
13
43
53
23
33
4
64
14
44
54
24
34
5
15
45
55
25
35
6
16
46
56
26
36
7
17
47
57
27
37
8
18
48
58
28
38
9
19
49
59
29
39
10
20
50
60
30
40
![Page 14: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/14.jpg)
Estematrimoniodeorfebres tienemásdecincodécadasde inspiración y trabajo, recreando distintas expresionesdel país en piezas que utilizan cobre, bronce y piedrassemipreciosas.Esampliasutrayectoriayparticipaciónenlasmásdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronun libroquevale lapena leerdonderelatanestahistoria.Entre sus c.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmorethanfivedecadesofinspirationandworkrecreatingseveralnationalexpressionsthroughpiecesmadeofcopper,brassandsemigem stones. They have widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they published a worth-to-readbooktelli
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了
![Page 15: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/15.jpg)
no
rte
/ in
glé
s / c
hin
o
![Page 16: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/16.jpg)
Cristina Burchartd
Tomás Cataldo
Luis Flores
Rubén Concha
![Page 17: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/17.jpg)
![Page 18: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/18.jpg)
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
máscara la tirana
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
cristina burchard
norte / north
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 19: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/19.jpg)
![Page 20: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/20.jpg)
barcos y botes de miniatura
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
tomás cataldo
norte / north
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 21: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/21.jpg)
![Page 22: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/22.jpg)
artesanía en combarbalita
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
luis flores
norte / north
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 23: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/23.jpg)
![Page 24: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/24.jpg)
textiles atacameños
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
rubén concha
norte / north
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 25: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/25.jpg)
![Page 26: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/26.jpg)
Este matrimonio de orfebres tiene más de cinco décadas de inspiración y trabajo, recreando distintas expresiones del país en piezas que utilizan cobre, bronce y piedras semipreciosas. Es amplia su trayectoria y participación en las más destacadas ferias de artesanías. En 2009 publicaron un libro que vale la pena leer donde relatan esta historia. Entre sus c.
This couple of goldsmiths has experienced more than five decades of inspiration and work recreating several national expressions through pieces made of copper, brass and semi gem stones. They have widely participated in important handcraft fairs. In 2009, they published a worth-to-read book telli
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了
Estematrimoniodeorfebres tienemásdecincodécadasde inspiración y trabajo, recreando distintas expresionesdel país en piezas que utilizan cobre, bronce y piedrassemipreciosas.Esampliasutrayectoriayparticipaciónenlasmásdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronun libroquevale lapena leerdonderelatanestahistoria.Entre sus c.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmorethanfivedecadesofinspirationandworkrecreatingseveralnationalexpressionsthroughpiecesmadeofcopper,brassandsemigem stones. They have widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they published a worth-to-readbooktelli
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了
![Page 27: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/27.jpg)
cen
tro
/ in
glé
s / c
hin
o
![Page 28: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/28.jpg)
Orlando Malhue
Sara Toro
Luis Araya
Juanita Muñoz
Rodolfo Castro
![Page 29: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/29.jpg)
Sara Toro
Luis Araya
![Page 30: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/30.jpg)
olla porotera
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
orlando malhue
centro /
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 31: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/31.jpg)
![Page 32: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/32.jpg)
mariposas de crin
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
sara toro
centro /
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 33: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/33.jpg)
![Page 34: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/34.jpg)
espuelas de huaso
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
luis araya
centro /
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 35: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/35.jpg)
![Page 36: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/36.jpg)
bonete de santa cruz
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
juanita muñoz
centro /
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 37: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/37.jpg)
![Page 38: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/38.jpg)
objetos en mimbre
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
rodolfo castro
centro /
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 39: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/39.jpg)
![Page 40: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/40.jpg)
Estematrimoniodeorfebres tienemásdecincodécadasde inspiración y trabajo, recreando distintas expresionesdel país en piezas que utilizan cobre, bronce y piedrassemipreciosas.Esampliasutrayectoriayparticipaciónenlasmásdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronun libroquevale lapena leerdonderelatanestahistoria.Entre sus c.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmorethanfivedecadesofinspirationandworkrecreatingseveralnationalexpressionsthroughpiecesmadeofcopper,brassandsemigem stones. They have widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they published a worth-to-readbooktelli
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了
![Page 41: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/41.jpg)
sur
/ in
glé
s / c
hin
o
![Page 42: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/42.jpg)
Dominga Neculmán
Antonio Matamala
Florencio Calipán
Héctor Bascuñán
Jorge Caballero
María Ester Llancaleo
Zeneida Gomez
Matilde Painemil
Margarita Painén
Carlos Yevenes
La Ballena Dormida
![Page 43: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/43.jpg)
![Page 44: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/44.jpg)
pájaros nativos
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
carlos yevenes
sur / South
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 45: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/45.jpg)
![Page 46: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/46.jpg)
metahue
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
dominga neculmán
sur / South
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 47: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/47.jpg)
![Page 48: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/48.jpg)
muñeca chilota
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
la ballena dormida
sur / South
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 49: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/49.jpg)
![Page 50: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/50.jpg)
piedras de moler
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
antonio matamala
sur / South
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 51: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/51.jpg)
![Page 52: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/52.jpg)
utensilios de madera
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
florencio calipán
sur / South
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 53: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/53.jpg)
![Page 54: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/54.jpg)
fuentes de madera
lomas de macul Embroidery
铜,青铜和石制的城市工艺品
héctor banscuñán
sur / South
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 55: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/55.jpg)
![Page 56: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/56.jpg)
artesanía yagán
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
jorge caballero
sur / South
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 57: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/57.jpg)
![Page 58: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/58.jpg)
pilhuas
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
maría estér llancaleo
sur / South
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 59: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/59.jpg)
![Page 60: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/60.jpg)
alfombras chilotas
lomas de macul Embroidery
铜,青铜和石制的城市工艺品
zeneida gómez
sur / South
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 61: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/61.jpg)
![Page 62: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/62.jpg)
manta cacique
lomas de macul Embroidery
铜,青铜和石制的城市工艺品
margarita painén
sur / South
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
![Page 63: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/63.jpg)
![Page 64: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/64.jpg)
CallePortugal1398,SantiagoCentro,RegiónMetropolitana(562)[email protected]
poncho mapuche
handcraft in crin
铜,青铜和石制的城市工艺品
matilde painemil
sur / South
Estematrimoniodeorfebrestienemásdecinco décadas de inspiración y trabajo,recreandodistintasexpresionesdelpaísen piezas que utilizan cobre, bronce ypiedras semipreciosas. Es amplia sutrayectoria y participación en las másdestacadasferiasdeartesanías.En2009publicaronunlibroquevale lapenaleerdonde relatan esta historia. Entre sus creacionesdestacadasestánlafiguradelGalloque recibió elSellodeExcelenciaArtesanía.TambiénlaVirgenMestiza,unainterpretación de la Virgen del CarmenquesehizofamosacuandofueentregadaalpapaJuanPabloII.
Thiscoupleofgoldsmithshasexperiencedmore than five decades of inspirationand work recreating several nationalexpressions through pieces made ofcopper,brassandsemigemstones.Theyhave widely participated in importanthandcraft fairs. In 2009, they publisheda worth-to-read book telling their story.Among their best creations is a cockawarded with an Excellence Seal, andalsotheVirgenMestiza,aninterpretationof the Virgen del Carmen, famous forbeinggivenasagift toPopeJohnPaulII during his visit to Chile in 1987. SheshowsindigenousandEuropeanfeaturesinherfaceandwearsashroud.
这对金匠夫妇有五十多年的共同工作和创造经验,他们使用铜,青铜和半宝石的造件来表达智利的各种风情。并有参加过著名工艺交易会的优秀业绩。在2009年出版了一本在这方面经验的书,十分值得一读。在他们的作品中,公鸡造型得到手工艺精品标识。还有混血圣母卡尔们Virgen Mestiza塑像,在教皇约翰保罗二世1987年访问智利时作为赠送纪念品而一举成名。这座塑像有一张融合欧洲和土著人特征的脸庞.
![Page 65: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/65.jpg)
![Page 66: Chile Tesoro Artesanal](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020118/568c521f1a28ab4916b5697d/html5/thumbnails/66.jpg)