Download - Cine y literatura Tristana - Galdós y Buñuel
Cine y literaturaTristana- Galdós y Buñuel
Novela de Benito Pérez Galdós escrita en 1892,
adaptada al cine por Luis Buñuel en 1970.
GALDÓS y BUÑUEL
GALDÓS y BUÑUEL
• „El interés de Buñuel por los argumentos de Galdós es lógico, ya que el escritor captó una realidad de España, que al director le resultaba atractiva y hasta fascinante por lo descarnada y revulsiva que era en muchas ocasiones. Galdós ofrecía a Buñuel una série de personajes cercanos, en ocasiones, al paroxismo o la locura [...] Estos personajes pasados por el mundo de Buñuel, por sus espejos surrealistas, se convertían en entes propios de su universo.“ (NAVARRETE, 2003:64)
Trama
Tristana, joven huérfana e idealista, es acogida por D. Lope, que acaba por seducirla y hacerla su amante. La relación de ambos sufre un cambio cuando Tristana se enamora del joven pintor Horacio. Pero a causa de una grave enfermedad, termina por casarse con D. Lope, a quien odia pero necesita.
.
• Tristana (Catherine Deneuve)• Don Lope (Fernando Rey)• Horacio (Franco Nero)• Saturna (Lola Gaos)• Saturno (Jesús Fernández)
Puntos en común – o no
• Intertextualidad• Uso de determinados tipos de discurso:
novela sentimental, de honor, social y político, anti-clerical, etc.
• Uso de ironía.• Dimensión de los personajes.
Intertextualidad en la novela: parodia cervantina
• En el populoso barrio de Chamberí, más cerca del Depósito de aguas que de Cuatro Caminos, vivía no ha muchos años un hidalgo de buena estampa y nombre peregrino [...] La edad del buen hidalgo [...] [frisaría en] los cincuenta y siete [...] Vestía [...] siempre la chistera bien planchada, buena capa en invierno, en todo tiempo guantes oscuros... (Tr, I, 349)
Intertextualidad con una pintura por ausencia
Guión:• “Sabemos que se
trata de Toledo, si bien nunca se menciona este
nombre y la panorámica difiere voluntariamente de la que hizo famosa una pintura de El
Greco.“ (Buñuel, 1971: 21)
Vista de Toledo – El Greco
Discurso sentimental.
• ...todo les resultaba bonito, fresco y nuevo, sin reparar que el encanto de las cosas era una proyección de sí mismos... Sutilizaban los porqués de su cariño, querían explicar lo inexplicable, ... exigirse y prometerse más amor. (Tr, XI, 370)
.