![Page 1: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/1.jpg)
これからはメール配信もマネージドで!
世界中で利用される メール配信サービスSendGrid
This presentation has been translated into the Japanese language from the English language version. In the event of any conflict between this guide and the English language version, the English language version shall prevail.
![Page 3: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/3.jpg)
APN Advanced Partner
![Page 4: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/4.jpg)
400億通
![Page 5: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/5.jpg)
SendGridからのメールは、 毎日あなたにも届いているはずです。
SendGridは顧客コミュニケーションを活性化するプラットフォームで、以下のようなサービスで利用されています
![Page 6: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/6.jpg)
あらゆるニーズに対応する Eメールプラットフォーム
![Page 7: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/7.jpg)
Why Email?
“SendGridにより、リアルタイムデータを反映し、 完全にパーソナライズしたメッセージを届けることが可能になりました。 これによりeBayのメールマーケティングは大きく生まれ変わりました。”
– Alex Weinstein, Director of CRM
![Page 8: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/8.jpg)
メールの利用は増加し続ける
240
260
280
300
320
340
2017 2018 2019 2020 2021
Daily Email Traffic Per Day (B) • 1日のメールトラフィックは4年間で、2,690億通から3,196億通に増加
• 同様にEメール利用者数も、 37億人から41億人に
source: Email Statistics Report, RADICATI GROUP https://www.radicati.com/wp/wp-content/uploads/2017/01/Email-Statistics-Report-2017-2021-Executive-Summary.pdf
![Page 9: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/9.jpg)
13%
メール
郵送の紙媒体 (e.g.カタログ, プロモーション)
ソーシャルメディア広告 (e.g. Facebook, Snapchat)
インターネット広告
アプリケーションのプッシュ通知
テキストメッセージを利用した広告
TOTAL
74%
41%
24%
20%
17%
12%
70%
34%
26%
18%
12%
11%
Gen X (38-54)
Millennials (24-38)
Gen Z (6-23) Future of digital communication Based on US
メールによるコミュニケーションが好まれている
![Page 10: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/10.jpg)
!
!
SEO
Chat
SMS
Social Media Display
Push/ In App Mobile
なぜEメールなのか
● 最も普及しているデジタルID (世界中に40億アカウント以上)
● 非常に高いROI (38x) ● あらゆるWebサービスのIDとして利用されている
● パーミッションベースでの獲得 ● 一般消費者がセキュアに利用可能
Sources: DMA, Radicati, Statista, Portio Research
メールはデジタルコミュニケーションに必須
SEM
![Page 11: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/11.jpg)
������ ������ ������ ���������
用途が変化したがメールは生き続け、 しかもサービス提供の上で必須
![Page 12: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/12.jpg)
しかし、実は難しいメール配信
正当なメールの20%が受信トレイに到達していないという調査結果 Source�Return Path
安定した送信を実現するためには、 専門知識とリソースが必要
様々なフィルタを駆使して 望まれないメールをブロックする
受信側 送信側 送信者 インフラ アプリケーション プロトコル
コンテンツ レピュテーション (IP, ドメイン)
苦情 (スパム、フィッシング) ブラックリスト
APIs
SMTP
SPF
DKIM
DMARC
![Page 13: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/13.jpg)
One Platform for all your email needs
![Page 14: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/14.jpg)
Expertise Deliverability ● 高いinbox到達率 ● 質の高いIPアドレス ● フィードバックループ ● ISPモニタリング
Scale ● 様々な規模の企業が月間
400億通以上のメールを送信 ● どこまでもスケール可能なオリジナルのMTA
● 統合が容易なSMTP/API
● 日本語サポート提供 ● 訓練されたプロフェッショナルチーム
● 豊富なドキュメント
SendGridの強み
![Page 15: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/15.jpg)
導入事例 - eBay
● 月間10億通以上を送信
● 移行前は自前のメール配信環境から一斉配信
● 手動のターゲティングから機械学習モデルを利用したリアルタイムパーソナライズメールへ
● 最新のデータに基づき開封時にレンダリング
メール送信の頻度を下げたにもかかわらず CTRとメール経由のコンバージョンが大幅改善
![Page 16: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/16.jpg)
安心感 日本語Webサイト
日本語ドキュメント
日本語サポート
日本円決済 (請求書払い含む)
私達が提供しているもの
![Page 17: 世界中で利用される メール配信サービスSendGrid · メール配信サービスSendGrid This presentation has been translated into the Japanese language from the English](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050200/5f53e5976e0b102bde49543f/html5/thumbnails/17.jpg)
Happy Sending!! ぜひブース(S7)にお立ち寄りください!