PORT
UG
UÊS
(BR
ASI
L)
� Como instalar o software
� Colocação da tira da alça
Após instalar o software, volte a este guia do usuário.
Antes de conectar os cabos, instale o software fornecido com a câmera. Siga as instruções na tela.
1 2
www.kodak.com/go/z1012support 1
POR
TU
GU
ÊS (BRA
SIL)
� Colocação das pilhas
Carregamento da pilha KLIC-8000 Se a câmera tiver uma pilha de lítio kodak KLIC-8000 recarregável e o recarregador, carregue a pilha antes de usá-la.
Você também pode carregar a pilha com uma estação Kodak EasyShare. Visite www.kodak.com/go/z1012accessories.
Pilha de lítio para câmera digital Kodak CRV3 (não recarregável)
Pilha de lítio recarregável para câmera digital Kodak KLIC-8000 (recarregável)
2 pilhas de lítio tipo AA (não recarregáveis) Pilhas alcalinas NÃO são compatíveis.
Vermelho — carregandoVerde — carga completa
1 32
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
PORT
UG
UÊS
(BR
ASI
L)
� Como ligar a câmera
� Configuração de idioma, data e hora
para alterar
OK para aceitar
para alterar
OK para aceitar
Idioma:
Data/hora:
para avançar/retroceder campos
www.kodak.com/go/z1012support 3
POR
TU
GU
ÊS (BRA
SIL)
� Captura de fotos e vídeos
2
Fotos Vídeos
1
2
1
Pressione o botão do obturador parcialmente para travar o foco. Quando as marcas de enquadramento ficarem verdes, pressione o obturador completamente.
Pressione o obturador completamente e solte-o. Para interromper a gravação, pressione e solte o obturador novamente.
Modo Vídeo
EVF Tela LCD
Marcas de enquadramento
EVF Tela LCD
Modo Captura inteligente
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
PORT
UG
UÊS
(BR
ASI
L)
� Revisão de fotos e vídeos
� Transferência de fotos e vídeos
Rever
avançar/retroceder fotos e vídeos
Cabo USB Impressora Kodak EasyShare estação ou estação para câmera
(Pode ser vendida separadamente.)
Para ver as estações compatíveis, visite www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Para adquirir acessórios, visite www.kodak.com/go/z1012accessories.
Para usar uma estação EasyShare, consulte seu Guia de Introdução.
Ligue a câmera3
Conecte o cabo USB
1 Desligue a câmera
O software Kodak EasyShare é aberto no computador e solicita sua intervenção durante o processo de transferência.
2
Cabo USB U-8
www.kodak.com/go/z1012support 5
POR
TU
GU
ÊS (BRA
SIL)
Mantenha-se informado sobre a sua câmera!
Parabéns! Você:• configurou sua câmera• fotografou• transferiu suas fotos para o computador
Visite www.kodak.com/go/z1012support e www.kodak.com/go/easysharecenter para:• versão integral do guia do usuário• solução interativa de problemas
e reparos• tutoriais interativos• Perguntas freqüentes• downloads• acessórios• informações sobre impressão• registro do produto
Mantenha-se informado!Leia este manual até o final para poder então fotografar e compartilhar suas melhores fotos!
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
PORT
UG
UÊS
(BR
ASI
L)
Vista frontal
1 Lente 6 ■ Botão Drive (Cronômetro interno, seqüência rápida)
■ Botão de foco (Close-up/Macro, Paisagem, Manual)
■ Botão do flash
2
3
4
5
Microfones
Luz auxiliar de baixa luminosidade, luz indicadora do cronômetro interno, luz indicadora do vídeo
Seletor On/Off (Liga/Desliga)
Botão do obturador
7 Botão de modo
8 Flash
6
4
1
87
3
2
5
2
www.kodak.com/go/z1012support 7
POR
TU
GU
ÊS (BRA
SIL)
Vista posterior
12
3456
Compartimento da pilhaCompartimento para cartão SD/SDHC opcional Encaixe para tripéConector da estaçãoTela LCDBotão EVF/LCD
789101112
Visor eletrônico (EVF)Botão de zoomSeletor (para modos PASM)Botão Informação Botão Review (Rever)Entrada DC (3V) para adaptador AC opcional
13141516
1718
USB, saída AVBotão OK
Botão Share (Compartilhar)Botão MenuBotão Delete (Excluir)
4
5
67 8
3
2 1
10
11
12
13
14
16
9
15
1718
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
1 Aproveite ainda mais a sua câmera
Modos de capturaModo de captura Para
Captura Inteligente
Fotos em geral — oferece uma excelente qualidade de imagem e é fácil de usar.
■ Os rostos são detectados.■ A cena é analisada para determinar sua composição e iluminação.■ A tecnologia Kodak Perfect Touch é aplicada para se obter fotos com
qualidade superior.Você pode escolher o melhor tamanho e proporção de foto para as suas necessidades — basta pressionar o botão Menu e selecionar Tamanho da Foto.
■ 3:2 (a melhor opção ao imprimir fotos de 10 x 15 cm)■ 16:9 (widescreen)■ 4:3 (configuração padrão)
P, A, S, MMais criatividade com total controle. (Consulte a página 21.) Programa (P), Prioridade da abertura (A), Prioridade do obturador (S) e Manual (M).
Alto ISO Pessoas em ambientes com pouca iluminação.
Esporte Fotos de ação.
ISO
www.kodak.com/go/z1012support 9
Aproveite ainda mais a sua câmera
Uso do zoom óptico de 12XUse o zoom óptico para aproximar o tema até 12 vezes mais durante a captura de fotos e vídeos.
1 Use a tela LCD para enquadrar o tema a fotografar.
2 Pressione Telefoto (T) ou Grande-angular (W) para aumentar e diminuir o zoom.
NOTA: para obter uma foto com foco em todas as ocasiões, lembre-se:
■ Use as marcas de enquadramento do foco automático, página 4.
■ Ao aumentar o zoom, afaste-se do tema da foto.
Use o zoom digital para obter uma ampliação de até 5 vezes além do zoom óptico durante a captura de fotos. Pressione Telefoto (T) até o limite máximo do zoom óptico.
Cena Simplesmente enquadre e fotografe em condições especiais.
Panorama "Unir" 2 ou 3 imagens em uma foto panorâmica.
Vídeo Vídeo com som. (Consulte a página 4.)
Modo de captura Para
SCN
Zoom óptico Zoom digital
W T D
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
Aproveite ainda mais a sua câmera
NOTA: pode ocorrer uma diminuição na qualidade da imagem quando se usa o zoom digital. O controle deslizante do indicador de zoom fica vermelho quando a qualidade da foto atinge o limite aceitável para cópias de 10 x 15 cm.
Como tirar fotos com flashUse o flash para fotografar à noite, em ambientes fechados ou em áreas com muita sombra ao ar livre. Alguns modos de captura apresentam configurações de flash limitadas.
Modos de flash O flash dispara
Automático Quando necessário devido às condições de iluminação.
Desligado Nunca.
Preenchimento
Sempre que uma foto for capturada, independentemente das condições de iluminação. Use-o quando o tema fotografado estiver à sombra ou contra a luz (quando a luz estiver atrás do tema). Se houver pouca iluminação, mantenha a câmera estável ou use um tripé. Não disponível no modo Captura inteligente.
Pressione o botão várias vezes para percorrer os modos de flash. (Consulte os modos de flash a seguir.)
www.kodak.com/go/z1012support 11
Aproveite ainda mais a sua câmera
Uso de modos de foco1 Na maioria dos modos estáticos, pressione o botão
Foco :
■ Uma vez para Macro (close-up)
■ Mais uma vez para Paisagem (infinito)
■ Mais uma vez para foco manual
■ Mais uma vez para retornar a Foco automático normal
2 Componha a cena. Pressione o botão do obturador parcialmente e, em seguida, pressione–o completamente.
Olhos vermelhos
Se a opção Pré-flash (Olhos vermelhos) estiver desativada (no menu Configurar): o flash disparará uma vez e a câmera corrigirá os olhos vermelhos automaticamente na foto.
Se a opção Pré-flash (Olhos vermelhos) estiver ativada (no menu Configurar): o flash disparará uma vez para que os olhos se acostumem a ele e disparará novamente quando a foto for tirada.
Distância do flash ao tema no modo Captura inteligente
Grande-angular 7,6 m (25 ft)
Telefoto 4,4 m (14,4 ft)
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
Aproveite ainda mais a sua câmera
Ícone Modo Descrição
(nenhum)Foco automático normal
Use este modo de foco para tirar fotos em geral.
Macro
Para obter nitidez e riqueza de detalhes em fotos capturadas a pouca distância. Se possível, use a luz ambiente em vez do flash. A câmera ajusta a distância do foco automaticamente dependendo da posição do zoom:12 cm até infinito em grande-angular 60 cm até infinito em telefoto
PaisagemPara obter nitidez em cenas distantes. A câmera usa foco automático infinito. As marcas de enquadramento do foco automático não estão disponíveis no modo Paisagem.
MF Foco manual
O ícone de foco mostra a direção e a distância do foco (até infinito).Pressione para exibir uma ampliação de 2X da área central do foco. Durante a ampliação, pressione para ajustar a distância focal.
www.kodak.com/go/z1012support 13
Aproveite ainda mais a sua câmera
Como tirar fotos com cronômetroUse o cronômetro interno quando quiser aparecer na foto ou para garantir firmeza na hora de pressionar o obturador.
Para cancelar o cronômetro durante a contagem regressiva, pressione o botão Cronômetro/ Seqüência rápida , ou pressione o botão do obturador completamente.
Use o mesmo procedimento para usar o cronômetro no modo Vídeo, mas:
■ Gire o botão de modo para Vídeo .
■ Pressione o botão do obturador completamente.
NOTA: o vídeo pára quando não há mais espaço de armazenamento disponível. Somente as opções de 2 e 10 segundos estão disponíveis no modo Vídeo.
1
2
Coloque a câmera em um tripé ou sobre uma superfície estável.
Componha a cena.
Pressione o botão do obturador parcialmente e, em seguida, pressione–o completamente.
• Uma vez para um intervalo de 10 s (para você ter tempo de entrar na cena)• Mais uma vez para um intervalo de 2 s (para a liberação estável do obturador
automático em um tripé)• E novamente para 2 fotos (uma foto capturada a 10 s e outra 8 s depois)
Na maioria dos modos estáticos, pressione o botão Cronômetro/Seqüência rápida :
3
A foto é capturada depois do intervalo.
4
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
Aproveite ainda mais a sua câmera
Como tirar fotos com seqüência rápida1 Na maioria dos modos estáticos, pressione o botão
Cronômetro/Seqüência rápida até que o modo de seqüência rápida seja exibido. (Consulte os modos de seqüência rápida a seguir.)
NOTA: a seqüência rápida não está disponível nos modos Retrato, Retrato noturno, Paisagem noturna, Luz de fundo, Fogos de artifício e Panorama.
2 Pressione o botão do obturador parcialmente para definir o foco.
3 Pressione o botão do obturador completamente e mantenha-o pressionado para tirar as fotos.
A câmera pára de fotografar quando o botão do obturador é liberado ou quando as fotos são capturadas.
Modo Ícone Descrição Objetivo
Primeira seqüência rápida
A câmera captura até três fotos enquanto o botão do obturador está pressionado.
Captura de um evento esperado. Exemplo: Uma pessoa balançando um taco de golfe.
Última seqüência rápida
A câmera captura até 30 fotos enquanto o botão do obturador está pressionado. Quando o botão do obturador é liberado, somente as três últimas fotos são salvas.
Captura de um evento quando o momento da ocorrência é incerto. Exemplo: Uma criança apagando velas de aniversário.
www.kodak.com/go/z1012support 15
Aproveite ainda mais a sua câmera
Ícones de fotografiaÍcones indicam o modo, os recursos e o status da câmera.
Tamanho da foto
Fotos/tempo restanteLocal de armazenamento
Pilha fraca
Modo de câmera
FlashCronômetro/Seqüência rápida
Datador
Nome de marca
Marcas de enquadramento
Histograma
Abertura do diafragma Velocidade ISOVelocidade do obturador
Compensação de exposição
Área do focoEquilíbrio do brancoControle de foco automático
Indicador de zoom
Medida de exposição
Modo de focoSucessão de exposição
Compensação do flash
Estabilizador de imagem
Compactação
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
2 Trabalhar com fotos e vídeos
Exclusão de fotos e vídeos1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para localizar uma foto ou um vídeo.
3 Pressione o botão Delete (Excluir) e siga as instruções na tela.
Ampliação de uma foto durante a revisão
NOTA: se você pressionar o botão W enquanto estiver no tamanho 1X, a exibição muda de uma única foto para a exibição de miniaturas de várias fotos.
amplia entre 2 e 8 vezesW/Texibe outras partes da foto
volta a 1XOK
www.kodak.com/go/z1012support 17
Trabalhar com fotos e vídeos
Uso do botão Menu no modo de revisão1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para escolher uma guia:
■ Rever, para ver fotos e vídeos
■ Editar, para editar fotos e vídeos
■ Configurar, para outras configurações da câmera
3 Pressione para destacar uma configuração e pressione o botão OK.
4 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
Trabalhar com fotos e vídeos
Ícones de revisãoFotos
Vídeos
Setas de rolagem
Marca de e-mail
Marca de Favorita
Marca de Imprimir/número de fotos
Tecnologia Perfect Touch
Número da foto
Local de armazenamento de imagensModo de revisão
Protegido
Pilha fraca
Foto selecionada
Marcar
Marca de e-mail
Marca de Favorita
Duração do vídeo
Número do vídeoLocal de armazenamento de imagensModo de revisão
Protegido
Foto selecionada
Setas de rolagem Pilha fracaMarcar
www.kodak.com/go/z1012support 19
3 Uso dos recursos avançados
Uso do botão Menu para alterar configuraçõesNOTA: algumas configurações permanecem até você alterá-las; outras, até que você desligue a câmera.
1 Pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar uma guia do menu:
■ Capturar, para as configurações mais comuns de modos de fotografia.
■ Capturar +, para outras configurações de modos de fotografia. Disponível somente nos modos PASM e Panorama.
■ Configurar, para outras configurações da câmera.
3 Pressione para destacar uma configuração e pressione o botão OK.
4 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
NOTA: pressione o botão Informação para ver as configurações e opções da câmera. Alguns modos de captura apresentam configurações limitadas.
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
Uso dos recursos avançados
Uso dos modos PASMUse os modos PASM quando quiser ter maior controle da sua câmera e de suas fotos.
Modo Quando usar Pressione o seletor para controlar
P
Oferece a facilidade de fotografar automaticamente com acesso a todas as opções do menu. A câmera define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura do diafragma (f-stop) com base na iluminação da cena.
Compensação de exposição (a quantidade de luz que entra na câmera), compensação do flash e velocidade ISO
A Controla a profundidade de campo (a faixa de nitidez). A configuração da abertura do diafragma pode ser afetada pelo uso de zoom óptico.
Abertura do diafragma, compensação da exposição, compensação do flash e velocidade ISO
SEvita a falta de nitidez quando o tema fotografado está em movimento. A câmera define automaticamente a abertura do diafragma para a exposição apropriada. (Para evitar falta de nitidez, use um tripé para velocidades baixas do obturador.)
Velocidade do obturador, compensação da exposição, compensação do flash e velocidade ISO
MOferece o mais alto nível de controles criativos. (Para evitar falta de nitidez, use um tripé para velocidades baixas do obturador.)
Abertura do diafragma, velocidade do obturador, compensação do flash e velocidade ISO
Programa
Prioridade de abertura
Prioridade do obturador
Manual
www.kodak.com/go/z1012support 21
Uso dos recursos avançados
Alteração das configurações de modo P, A, S ou M1 Gire o botão de modo para P, A, S ou M.
2 Pressione para acessar as configurações disponíveis:
Abertura do diafragma—(também chamado de f-stop) controla a abertura da lente, o que determina a profundidade de campo.
■ Os números f-stop menores indicam uma maior abertura da lente; são adequados para ambientes com pouca iluminação.
■ Os números f-stop maiores indicam uma menor abertura da lente; mantêm a nitidez do tema principal; são adequados para fotos ao ar livre e em ambientes bem iluminados.
Seletor:
1
2
3
4
Gire para acessar uma configuração.
Pressione para destravar a configuração.
Gire para editar a configuração.
Pressione para travar a configuração.
Velocidade ISOAbertura do diafragmaVelocidade do obturador Compensação de exposição
Compensação do flash
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
Uso dos recursos avançados
Velocidade do obturador—defina quanto tempo o obturador permanecerá aberto. (Use um tripé para velocidades baixas do obturador.)
Compensação de exposição—ajuste a exposição. Se a foto ficar clara demais, diminua a compensação; se ficar escura demais, aumente-a.
Compensação do flash—ajusta o brilho do flash.
ISO—ajusta a sensibilidade da câmera à luz. Uma configuração ISO mais alta indica maior sensibilidade.
NOTA: as configurações ISO mais altas podem produzir "ruído" na foto. ISO 6400 disponível apenas para fotos de tamanhos até 3,1 MP.
www.kodak.com/go/z1012support 23
24 www.kodak.com/go/easysharecenter
4 Solução de problemas da câmera
Para obter instruções detalhadas de suporte para o produto, visite www.kodak.com/go/z1012support e selecione Solução interativa de problemas e reparos.
Problemas com a câmera
Se Tome uma ou mais das seguintes providênciasA câmera não liga. ■ Instale novas pilhas (página 2).
■ Carregue as pilhas recarregáveis.A câmera não desliga.
■ Retire a pilha e recoloque-a ou substitua-a por uma pilha nova. Se a câmera continuar inoperante, visite www.kodak.com/go/z1012support e selecione Solução interativa de problemas e reparos.
As fotos armazenadas estão danificadas.
■ Tire as fotos novamente. Não insira ou remova um cartão enquanto a câmera estiver ligada. Mantenha as pilhas recarregáveis carregadas.
■ Transfira as fotos para o computador e, em seguida, formate o cartão ou a memória interna.Atenção: a formatação do cartão apaga todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.
A câmera não reconhece o cartão SD/SDHC.
■ Adquira um cartão SD/SDHC certificado.■ Insira um cartão no compartimento (página 8).■ Formate o cartão. (Pressione o botão Menu e, em seguida, selecione a
guia Configurar. Selecione Formatar e, em seguida, siga as instruções.)Atenção: a formatação do cartão apaga todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.
5 Apêndice
ATENÇÃO:Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Os adaptadores AC e os recarregadores de pilhas da Kodak devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD se quebrar, não toque no vidro ou no cristal líquido. Entre em contato com a Assistência Técnica Kodak.■ O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio, choque elétrico ou
lesões. Para adquirir acessórios aprovados, visite www.kodak.com/go/accessories.■ Use somente computadores com conexão USB certificada, equipados com placa-mãe limitadora de
corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se tiver alguma dúvida.■ Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.■ Ao remover a pilha, aguarde até que se esfrie; a pilha pode estar quente.■ Siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da pilha.■ Use apenas pilhas aprovadas para este produto para evitar risco de explosão.■ Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.■ Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso ocorrer, a pilha pode sofrer
um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.■ Não desmonte, inverta nem exponha as pilhas a líquidos, umidade, fogo ou temperaturas extremas.■ Remova a pilha se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o fluido da pilha vazar
dentro do produto, entre em contato com a Assistência Técnica Kodak.■ No caso de o fluido da pilha vazar e entrar em contato com a pele, lave imediatamente a área afetada com
água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com a Assistência Técnica Kodak da sua região.
■ Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Visite www.kodak.com/go/kes.■ Não recarregue pilhas não-recarregáveis.
Para obter mais informações sobre pilhas, visite www.kodak.com/go/batterytypes.
www.kodak.com/go/z1012support 25
Apêndice
Garantia limitadaA Kodak garante que os produtos eletrônicos ao consumidor e os acessórios ("Produtos"), exceto as pilhas, estarão livres de defeitos de material e de fabricação por um ano a partir da data de compra. Guarde o recibo de venda datado original. Será necessário apresentar um comprovante da data de compra caso seja feita alguma solicitação de reparo durante o período de garantia.Cobertura da garantia limitadaOs serviços de garantia estão disponíveis apenas no país onde os Produtos foram adquiridos. Talvez seja necessário enviar os Produtos (despesas pagas por você) a um revendedor autorizado no país onde os Produtos foram adquiridos. A Kodak reparará ou substituirá os Produtos que não apresentarem funcionamento adequado durante o período de garantia, de acordo com as condições e/ou limitações aqui descritas. Os serviços de garantia incluirão toda a mão-de-obra, assim como quaisquer ajustes necessários e/ou peças de substituição. Caso a Kodak não possa reparar ou substituir o Produto, a Kodak, a seu critério, reembolsará o valor pago pelo Produto adquirido, Produto esse que deve ser enviado à Kodak acompanhado do comprovante de compra com o valor discriminado. Reparo, substituição ou reembolso do valor pago são os únicos recursos sob esta garantia. Se forem usadas peças de substituição durante os reparos, essas peças poderão ser recondicionadas ou conter materiais recondicionados. Caso seja necessário substituir todo o Produto, este poderá ser substituído por um Produto recondicionado. A garantia dos Produtos, peças e materiais recondicionados permanece em vigor sob os termos da garantia original do Produto, ou por 90 dias após a data do reparo ou da substituição, o qual seja mais longo. LimitaçõesEsta garantia não abrange circunstâncias além do controle da Kodak. Esta garantia não será válida quando a falha ocorrer devido a danos de envio, acidente, alteração, modificação, serviço não autorizado, uso incorreto, abuso, uso com acessórios incompatíveis (por exemplo, cartuchos e tintas de outros fabricantes), não observância das instruções de operação, manutenção ou acondicionamento na embalagem da Kodak, não utilização dos itens fornecidos pela Kodak (como adaptadores e cabos), ou se a reivindicação for feita após o período de validade desta garantia. A Kodak não oferece nenhuma outra garantia expressa ou implícita para este produto e isenta-se de garantias implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica. Caso a exclusão de qualquer garantia implícita não tenha efeito legal, a duração da garantia implícita será de um ano a partir da data de compra ou conforme período determinado por lei. A opção de reparo, substituição ou reembolso é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será responsável por nenhum dano especial, conseqüencial ou incidental resultante da venda, compra ou utilização deste Produto, independentemente da causa. A responsabilidade por qualquer dano especial, conseqüencial ou incidental (incluindo, entre outros, perda de receita ou lucro, custos de inatividade, perda do uso do equipamento, custo do equipamento substituto, instalações físicas ou serviços, ou reivindicações de seus clientes por danos resultantes da compra, utilização ou falha do Produto), independentemente da causa ou da quebra de qualquer garantia escrita ou implícita, está expressamente negada.
26 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
Seus direitosAlguns estados ou jurisdições não permitem exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüenciais; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Alguns estados ou jurisdições não permitem limitação referente à duração de uma garantia implícita; portanto, a limitação acima pode não se aplicar a você. Esta garantia concede a você direitos específicos, e você pode ter outros direitos que variem de estado para estado ou de acordo com sua jurisdição.Fora dos Estados Unidos e do CanadáFora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou perda sejam decorrentes de negligência ou de outros atos.
Conformidade com as regulamentaçõesConformidade e recomendações da FCC
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter mais sugestões. Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação do produto, esses componentes deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC.
Câmera digital Kodak EasyShare Z1012 IS
www.kodak.com/go/z1012support 27
Apêndice
C-Tick australiana
Selo da Diretiva Européia WEEE
Canadian DOC statementDOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FCC e Industry Canada This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
UE: É de responsabilidade do usuário final o descarte deste equipamento de acordo com um esquema aprovado de coleta separada, de forma a oferecer condições para reciclagem e visando melhorar o nível de proteção ambiental/humana. Para obter mais informações, entre em contato com o revendedor ou autoridades pertinentes, ou visite www.kodak.com/go/recycle. (Peso do produto: 325 g.)
N137
28 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
Certificação TUVContato:
Kodak GmbH
Hedelfingerstrasse 60
70327 Stuttgart, Alemanha
Telefone: 069 500 700 35
Classe B da ITE coreana
Classe B da VCCI ITE
MPEG-4É proibida a utilização deste produto de qualquer maneira que esteja em conformidade com o padrão visual MPEG-4, exceto para consumidores que o utilizem para atividades pessoais e não-comerciais.
www.kodak.com/go/z1012support 29
Apêndice
GOST-R russa
RoHS chinesa
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650, EUA
© Eastman Kodak Company, 2008
Kodak, EasyShare e Perfect Touch são marcas registradas da Eastman Kodak Company.
4F8126_pt-br
Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 – EUA
AIO-40
30 www.kodak.com/go/easysharecenter