CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
CONDITIONS OF CONTRACT
for CONSTRUCTION
FOR BUILDING AND ENGINEERING WORKS
DESIGNED BY THE EMPLOYER
ĐIỀU KIỆN HỢP ĐỒNG
về XÂY DỰNG
CHO CÁC CÔNG TRÌNH KIẾN TRÚC
VÀ CÔNG TRÌNH KỸ THUẬT
DO CHỦ ĐẦU TƯ THIẾT KẾ
.
Tender Documents General Condition Page 1
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
CONTENTS
MỤC LỤC
1 GENERAL PROVISIONS................................................................................... ......16
NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
1.1 Definitions.................................................................................. ..............................16
Định nghĩa
1.2 Interpretation......................................................................................... ...................25
Diễn giải
1.3 Communications.................................................................................................... ...26
Các cách thông tin
1.4 Law and Language........................................................................................ ...........27
Luật và ngôn ngữ
1.5 Priority of Documents............................................................................ ...................27
Thứ tự ưu tiên của các tài liệu
1.6 Contract Agreement................................................................... ..............................28
Thoả thuận hợp đồng
1.7 Assignment............................................................................... ...............................28
Nhượng lại
.
Tender Documents General Condition Page 2
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
1.8 Care and Supply of Documents......................................................................... .......29
Sự cẩn trọng và cung cấp tài liệu
1.9 Delayed Drawings or Instructions.............................................................. ...............30
Các bản vẽ hoặc chỉ dẫn bị chậm trễ
1.10 Employer's Use of Contractor's Documents................................. ............................31
Việc Chủ đầu tư sử dụng tài liệu của Nhà thầu
1.11 Contractor's Use of Employer's Documents................................. ............................32
Việc Nhà thầu sử dụng tài liệu của Chủ đầu tư
1.12 Confidential Details.................................................................... ..............................32
Các chi tiết bí mật
1.13 Compliance with Laws....................................................................................... .......32
Tuân thủ luật pháp
1.14 Joint and Several Liability............................................................................. ............33
Đồng trách nhiệm và đa trách nhiệm
2 THE EMPLOYER.................................................................................... .................34
CHỦ ĐẦU TƯ
2.1 Right of Access to the Site.................................................................................... ....34
Quyền tiếp cận công trường
2.2 Permits, Licensees or Approvals.................................................... ..........................35
.
Tender Documents General Condition Page 3
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
Giấy phép, chứng chỉ hoặc giấy chấp thuận
2.3 Employer's Personnel........................................................................................... ....36
Nhân lực của Chủ đầu tư
2.4 Employer's Financial Arrangements............................................... ..........................36
Sự thu xếp tài chính của Chủ đầu tư
2.5 Employer's Claims............................................................................................ ........36
Khiếu nại của Chủ đầu tư
3 THE ENGINEER......................................................................... .............................38
NHÀ TƯ VẤN
3.1 Engineer's Duties and Authority............................................................................ ....38
Nhiệm vụ và quyền hạn của Nhà tư vấn
3.2 Delegation by the Engineer............................................................... .......................39
Uỷ quyền của Nhà tư vấn
3.3 Instructions of the Engineer........................................................................... ...........40
Chỉ dẫn của Nhà tư vấn
3.4 Replacement of the Engineer................................................................. ..................41
Thay thế Nhà tư vấn
3.5 Determinations.................................................................................... .....................41
Quyết định
.
Tender Documents General Condition Page 4
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
4 THE CONTRACTOR....................................................................................... .........43
NHÀ THẦU
4.1 Contractor's General Obligations......................................................................... .....43
Trách nhiệm chung của Nhà thầu
4.2 Performance Security.................................................................................. .............44
Bảo lãnh thực hiện
4.3 Contractor's Representative................................................................ .....................46...................................................................................................................... ...............
Đại diện của Nhà thầu
4.4 Subcontractors.................................................................................... .....................48
Nhà thầu phụ
4.5 Assignment of Benefit of Subcontract.................................................................. .....49
Nhượng lại lợi ích của Hợp đồng Thầu phụ
4.6 Co-operation............................................................................................................ .49
Hợp tác
4.7 Setting out.............................................................................................. ..................50
Định vị các mốc
4.8 Safety Procedures......................................................................................... ...........51
Các quy định về an toàn
4.9 Quality Assurance....................................................................... .............................52...................................................................................................................... ...............
.
Tender Documents General Condition Page 5
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
Đảm bảo chất lượng
4.10 Site Data..................................................................................... .............................52
Dữ liệu về công trường
4.11 Sufficiency of the Accepted Contract Amount......................................... ..................53
Tính chất đầy đủ của Giá Hợp đồng
4.12 Unforeseeable Physical Conditions.......................................................... ................54
Các khó khăn không lường trước được
4.13 Rights of Way and Facilities......................................................... ............................56
Quyền về đường đi và các phương tiện
4.14 Avoidance of Interference.................................................................................... .....56
Tránh can thiệp
4.15 Access Route....................................................................................... ....................57
Đường vào công trường
4.16 Transport of Goods................................................................................................ ...58
Vận chuyển hàng hóa
4.17 Contractor’s Equipment................................................................................ ............58
Thiết bị Nhà thầu
4.18 Protection of the Environment.......................................................... ........................59
Bảo vệ môi trường
4.19 Electricity, Water and Gas............................................................ ............................59
Điện, nước và khí đốt
.
Tender Documents General Condition Page 6
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
4.20 Employer’s Equipment and Free-Issue Material....................................... ................60
Thiết bị và vật liệu cấp tự do của Chủ đầu tư
4.21 Progress Reports........................................................................ .............................61
Báo cáo tiến độ
4.22 Security of the Site............................................................................ .......................63
An ninh công trường
4.23 Contractor’s Operations on Site................................................. ..............................63
Hoạt động của Nhà thầu trên công trường
4.24 Fossils...................................................................................................... ................64
Cổ vật
5 NOMINATED SUBCONTRACTORS.............................................................. ..........65
NHÀ THẦU PHỤ ĐƯỢC CHỈ ĐỊNH
5.1 Definition of "nominated Subcontractor" .............................................. ....................65
Định nghĩa “Nhà thầu phụ được chỉ định”
5.2 Objection to Nomination...................................................................... .....................65
Phản đối việc chỉ định
5.3 Payments to nominated Subcontractors ..................................................... .............66...................................................................................................................... ...............
Thanh toán cho Nhà thầu phụ được chỉ định
5.4 Evidence of Payment................................................................................................ 66
.
Tender Documents General Condition Page 7
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
Bằng chứng thanh toán
6 STAFF AND LABOUR........................................................................ .....................68
NHÂN VIÊN VÀ NGƯỜI LAO ĐỘNG
6.1 Engagement of Staff and Labour..................................................................... .........68
Thuê mướn nhân viên và lao động
6.2 Rates of Wages and Conditions of Labour Persons......................... ........................68
Mức lương và điều kiện lao động
6.3 Persons in the Service of Employer...................................................................... ....68
Những người trong bộ máy của Chủ đầu tư
6.4 Labour Laws...................................................................................................... .......68
Luật lao động
6.5 Working Hours...................................................................................................... ....69
Giờ lao động
6.6 Facilities for Staff and Labour..................................................................... ..............69
Điều kiện sinh hoạt cho nhân viên và người lao động
6.7 Health and Safety........................................................................................... ..........70
Sức khỏe và an toàn lao động
6.8 Contractor's Superintendence............................................................ ......................70
Giám sát của Nhà thầu
.
Tender Documents General Condition Page 8
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
6.9 Contractor's Personnel............................................................................ .................71
Nhân lực Nhà thầu
6.10 Records of Contractor's Personnel and Equipment................................. .................72...................................................................................................................... ..................................................................................................................................... ...............
Báo cáo về nhân lực và thiết bị của Nhà thầu
6.11 Disorderly Conduct........................................................................................ ...........72
Hành vi gây rối
7 PLANT, MATERIALS AND WORKMANSHIP........................................ ..................73
THIẾT BỊ, VẬT LIỆU VÀ TAY NGHỀ
7.1 Manner of Execution................................................................................................. 73
Cách thức thực hiện
7.2 Samples Inspection................................................................................ ..................73
Mẫu mã
7.3 Inspection...................................................................................................... ...........74
Giám định
7.4 Testing............................................................................................................. .........75
Kiểm định (thử)
7.5 Rejection........................................................................................... .......................76
Từ chối
7.6 Remedial Work.............................................................................................. ...........77
.
Tender Documents General Condition Page 9
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
Công việc sửa chữa
7.7 Ownership of Plant and Materials.................................................................... .........78
Quyền sở hữu về thiết bị và vật liệu
7.8 Royalties..................................................................................... .............................78
Lệ phí sử dụng
8 COMMENCEMENT, DELAYS AND SUSPENSION................... ..............................80
KHỞI CÔNG, CHẬM TRỄ VÀ TẠM NGỪNG
8.1 Commencement of Works...................................................................... ..................80
Khởi công
8.2 Time for Completion........................................................................... ......................80
Thời gian hoàn thành
8.3 Programme............................................................................... ...............................81
Chương trình tiến độ
8.4 Extension of Time for Completion..................................................................... ........82
Gia hạn thời gian hoàn thành
8.5 Delays Caused by Authorities............................................................................. ......83
Chậm trễ do Nhà chức trách
8.6 Rate of Progress.......................................................................... ............................84
.
Tender Documents General Condition Page 10
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
Tiến độ thực hiện
8.7 Delay Damages............................................................................................... .........85
Những thiệt hại do chậm trễ
8.8 Suspension of Work....................................................................... ..........................85
Tạm ngừng công việc
8.9 Consequences of Suspension...................................................................... ............86
Hậu quả của việc tạm ngừng
8.10 Payment for Plant and Materials in Event of Suspension ................ ........................87
Thanh toán tiền thiết bị và vật liệu trong trường hợp tạm ngừng
8.11 Prolonged Suspension................................................................... ..........................87
Kéo dài tình trạng tạm ngừng
8.12 Resumption of Work................................................................................... ..............87
Nối lại công việc
9 TESTS ON COMPLETION.................................................................................. .....88
THỬ (KIỂM ĐỊNH) KHI HOÀN THÀNH
9.1 Contractor's Obligations................................................................... ........................88
Nghĩa vụ Nhà thầu
9.2 Delayed Tests................................................................................................. ..........88
Việc thử (kiểm định) bị chậm trễ
.
Tender Documents General Condition Page 11
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
9.3 Retesting................................................................................................. .................89
Thử (kiểm định) lại
9.4 Failure to Pass Tests on Completion............................................... .........................89
Không vượt qua được các cuộc kiểm định khi hoàn thành
10 EMPLOYER'S TAKING OVER............................................................................... ..91
NGHIỆM THU CỦA CHỦ ĐẦU TƯ
10.1 Taking Over of the Works and Sections............................................................ ........91
Nghiệm thu công trình và các hạng mục công trình
10.2 Taking Over of Parts of the Works........................................................... .................92
Nghiệm thu bộ phận công trình
10.3 Interference with Tests on Completion............................................................... .......94
Can thiệp vào các cuộc kiểm định khi hoàn thành
10.4 Surfaces Requiring Reinstatement............................................................ ...............95
Yêu cầu bố trí lại mặt bằng
11 DEFECTS LIABILITY............................................................................................. ..96...................................................................................................................... ...............
TRÁCH NHIỆM ĐỐI VỚI CÁC SAI SÓT
11.1 Completion of Outstanding Work and Remedying Defects ....................... ...............96
.
Tender Documents General Condition Page 12
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
Hoàn thành công việc còn dở dang và sửa chữa sai sót
11.2 Cost of Remedying Defects........................................................................... ...........96
Chi phí cho việc sửa chữa sai sót
11.3 Extension of Defects Notification Period............................................................ .......97
Kéo dài thời hạn thông báo sai sót
11.4 Failure to Remedy Defects....................................................................... ................98
Không sửa chữa được sai sót
11.5 Removal of Defective Work................................................................... ...................99...................................................................................................................... ...............
Di chuyển công việc bị sai sót
11.6 Further Tests................................................................................ ............................99
Các kiểm định thêm
11.7 Right of Access...................................................................................................... ...99
Quyền được ra vào
11.8 Contractor to Search.................................................................... ..........................100
Nhà thầu tìm nguyên nhân
11.9 Performance Certificate................................................................................. .........100
Chứng chỉ thực hiện
11.10Unfulfilled Obligations..................................................................................... ........100
Những nghĩa vụ chưa được hoàn thành
11.11Clearance of Site......................................................................................... ...........101
.
Tender Documents General Condition Page 13
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
Giải phóng mặt bằng
12 MEASUREMENT AND EVALUATION............................................ .......................102
ĐO LƯỜNG VÀ ĐÁNH GIÁ
12.1 Works to be Measured ............................................................ ..............................102
Công việc cần đo lường
12.2 Method of Measurement...................................................................................... ...103
Phương pháp đo lường
12.3 Evaluation............................................................................................................... 103
Đánh giá
12.4 Omissions............................................................................................................... 105
Sự bỏ sót
13 VARIATIONS AND ADJUSTMENTS............................................................... .......107
BIẾN ĐỔI VÀ ĐIỀU CHỈNH
13.1 Right to Vary................................................................................................. ..........107
Quyền được biến đổi
13.2 Value Engineering........................................................................ ..........................108
Tư vấn về giá trị công trình
.
Tender Documents General Condition Page 14
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
13.3 Variation Procedure................................................................................. ...............109
Thủ tục biến đổi
13.4 Payment in Applicable Currencies ................................................. ........................110
Thanh toán bằng tiền tệ qui định
13.5 Provisional Sums............................................................................... .....................111
Tiền dự chi
13.6 Daywork................................................................................................................. .112
Ngày làm việc
13.7 Adjustments for Changes in Legislation ........................................................ .........113
Điều chỉnh do thay đổi luật lệ
13.8 Adjustments for Changes in Cost............................................. ..............................114
Điều chỉnh do thay đổi về chi phí
14 CONTRACT PRICE AND PAYMENT.............................................. .......................117
GIÁ HỢP ĐỒNG VÀ THANH TOÁN
14.1 The Contract Price.......................................................................................... ........117
Giá hợp đồng
14.2 Advance Payment.................................................................................................. .118
Ứng trước
.
Tender Documents General Condition Page 15
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
14.3 Application for Interim Payment Certificates ................................. .........................119
Xin cấp thanh toán tạm
14.4 Schedule of Payments.......................................................................................... ..121
Lịch trình thanh toán
14.5 Plant and Materials intended for the Works ......................................... ..................122
Thiết bị và các vật liệu dùng cho công trình
14.6 Issue of Interim Payment Certificates................................................... ..................124
Thanh toán tạm
14.7 Payment................................................................................................ .................125
Ấn định thời hạn thanh toán
14.8 Delayed Payment.................................................................................. .................126
Thanh toán bị chậm trễ
14.9 Payment of Retention Money........................................................ .........................127
Thanh toán tiền giữ lại
14.10Statement at Completion........................................................................ ................128
Báo cáo khi hoàn thành
14.11Application for Final Payment Certificate.................................................. ..............128
Xin cấp thanh toán cuối cùng
14.12Discharge............................................................................................ ...................129
Trang trải xong
14.13 Issue of Final Payment Certificate ......................................................... ................130
.
Tender Documents General Condition Page 16
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
Thanh toán cuối cùng
14.14Cessation of Employer's Liability......................................................... ...................130
Chấm dứt trách nhiệm của Chủ đầu tư
14.15Currencies of Payment............................................................................ ...............131
Loại tiền dùng để thanh toán
15 TERMINATION BY EMPLOYER.............................................................. ..............133
CHẤM DỨT HỢP ĐỒNG BỞI CHỦ ĐẦU TƯ
15.1 Notice to Correct....................................................................... .............................133
Thông báo sửa chữa
15.2 Termination by Employer........................................................................ ................133
Chấm dứt hợp đồng bởi Chủ đầu tư
15.3 Valuation at Date of Termination ............................................................... .............135
Xác định giá vào ngày chấm dứt hợp đồng
15.4 Payment after Termination................................................................................ ......136
Thanh toán sau khi chấm dứt hợp đồng
15.5 Employer's Entitlement to Termination............................................................... .....136
Quyền chấm dứt hợp đồng của Chủ đầu tư
.
Tender Documents General Condition Page 17
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
16 USPENSION AND TERMINATION BY CONTRACTOR................ ........................138
TẠM NGỪNG VÀ CHẤM DỨT HỢP ĐỒNG BỞI NHÀ THẦU
16.1 Contractor's Entitlement to Suspend Work........................................ .....................138
Quyền tạm ngừng công việc bởi Nhà thầu
16.2 Termination by Contractor......................................................... .............................139
Chấm dứt hợp đồng bởi Nhà thầu
16.3 Cessation of Work and Removal of Contractor's Equipment..................................141
Ngừng công việc và di dời thiết bị của Nhà thầu
16.4 Payment on Termination.............................................................................. ...........141
Thanh toán khi chấm dứt hợp đồng
17 RISK AND RESPONSIBILITY................................................................................ 143
RỦI RO VÀ TRÁCH NHIỆM
17.1 Indemnities................................................................................................ .............143
Bồi thường
17.2 Contractor's Care of the Works.............................................................................. .144
Sự cẩn trọng của Nhà thầu đối với công trình
17.3 Employer's Risks..................................................................................... ...............145
.
Tender Documents General Condition Page 18
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
Rủi ro của Chủ đầu tư
17.4 Consequences of Employer's Risks............................................ ...........................146
Hậu quả các rủi ro của Chủ đầu tư
17.5 Intellectual and Industrial Property Rights................................... ...........................147
Quyền sở hữu công nghiệp
17.6 Limitation of Liability............................................................................ ...................148
Giới hạn trách nhiệm
18 INSURANCE........................................................................................... ...............150
BẢO HIỂM
18.1 General Requirements for Insurances........................................................ ............150
Các yêu cầu chung về bảo hiểm
18.2 Insurance for Works and Contractor's Equipment.................................................. .153
Bảo hiểm công trình và thiết bị của Nhà thầu
18.3 Insurance against Injury to Persons and Damage to Property....................... .........155...................................................................................................................... ..................................................................................................................................... ...............
Bảo hiểm tổn thương cho người và thiệt hại về tài sản
18.4 Insurance for Contractor's Personnel......................................... ............................157
Bảo hiểm cho nhân lực Nhà thầu
.
Tender Documents General Condition Page 19
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
19. FORCE MAJEURE..................................................................................... ...........158
BẤT KHẢ KHÁNG
19.1 Definition of Force Majeure.................................................................................. .158
Định nghĩa về bất khả kháng
19.2 Notice of Force Majeure............................................................... ........................159....................................................................................................................................... ...
Thông báo về bất khả kháng
19.3 Duty to Minimise Delay......................................................................................... ..160
Nhiệm vụ giảm sự chậm trễ đến thấp nhất
19.4 Consequences of Force Majeure......................................................................... ...160
Các hậu quả của bất khả kháng
19.5 Force Majeure Affecting Subcontractor................................................................ ...161
Bất khả kháng ảnh hưởng đến Nhà thầu phụ
19.6 Optional Termination, Payment and Release.................................................... ......161
Chấm dứt có lựa chọn, thanh toán, hết trách nhiệm
19.7 Release from Performance under the Law........................................ .....................162
Hết trách nhiệm thực hiện theo luật
20 CLAIMS, DISPUTES AND ARBITRATION.................................................................... ...164
KHIẾU NẠI, TRANH CHẤP VÀ TRỌNG TÀI
.
Tender Documents General Condition Page 20
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
20.1 Contractor's Claims.......................................................................... ......................164
Khiếu nại của Nhà thầu
20.2 Appointment of the Dispute Adjudication Board................................................ ......166
Việc cử Ban xử lý tranh chấp
20.3Failure to Agree Dispute Adjudication Board................................ .............................168
Không thỏa thuận được về Ban xử lý tranh chấp
20.4Obtaining Dispute Adjudication Board's Decision............................... .......................169
Có quyết định của Ban xử lý tranh chấp
20.5Amicable Settlement................................................................................................. .171
Hòa giải một cách hữu hảo
20.6Arbitration...................................................................................................... ............171
Trọng tài
20.7Failure to Comply with Dispute Adjudication Board's Decision..................................172
Không tuân thủ quyết định của Ban xử lý tranh chấp
20.8Expiry of Dispute Adjudication Board's Appointment................................................. .173
Hết hạn việc chỉ định Ban xử lý tranh chấp.
APPENDIX....................................................................................................................... ..174
PHỤ LỤC
GENERAL CONDITIONS OF DISPUTE ADJUDICATION AGREEMENT
CÁC ĐIỀU KIỆN CHUNG CỦA THỎA THUẬN XỬ LÝ TRANH CHẤP
.
Tender Documents General Condition Page 21
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
INDEX OF SUB-CLAUSE........................................................................................ ....................189
BẢN MỤC LỤC CÁC KHOẢN
Definitions listed alphabetically
Các Định nghĩa được Liệt kê theo Bảng chữ cái tiếng Anh
1.1.4.1 Accepted Contract Amount 1.1.4.7 Interim Payment Certificate
Số tiền được chấp thuận theo Hợp đồng Chứng chỉ thanh toán tạm
1.1.1.9 Appendix to Tender 1.1.6.5 Laws
Phụ lục của Hồ sơ dự thầu Luật
1.1.3.1 Base Date 1.1.1.3 Letter of Acceptance
Ngày hẹn Thư chấp thuận
1.1.1.10 Bill of Quantities 1.1.1.4 Letter of Tender
Phiếu tiên lượng Thư dự thầu
1.1.3.2 Commencement Date 1.1.4.8 Local Currency
Ngày khởi công Nội tệ
1.1.1.1 Contract 1.1.5.3 Materials
.
Tender Documents General Condition Page 22
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
Hợp đồng Vật liệu
1.1.1.2 Contract Agreement 1.1.2.1 Party
Thoả thuận Hợp đồng Bên
1.1.4.2 Contract Price 1.1.4.9 Payment Certificate
Giá Hợp đồng Chứng chỉ thanh toán
1.1.2.3 Contractor 1.1.3.8 Performance Certificate
Nhà thầu Chứng chỉ thực hiện
1.1.6.1 Contractor’s Documents 1.1.6.6 Performance Security
Hồ sơ Nhà thầu Bảo lãnh thực hiện
1.1.5.1 Contractor’s Equipments 1.1.5.4 Permanent Works
Thiết bị Nhà thầu Công trình vĩnh cửu
1.1.2.7 Contractor’s Personnel 1.1.5.5 Plant
Nhân lực Nhà thầu Thiết bị
1.1.2.5 Contractor’s Representative 1.1.4.10 Provisional Sum
Đại diện Nhà thầu Số tiền tạm thời
1.1.4.3 Cost 1.1.4.11 Retention Money
Chi phí Tiền giữ lại
1.1.6.2 Country 1.1.1.7 Schedules
Nước sở tại Bản danh mục
1.1.2.9 DAB 1.1.5.6 Section
DAB-Ban xử lý tranh chấp Hạng mục công trình
.
Tender Documents General Condition Page 23
CHAM ISLAND RESORT CULAOCHAM JOINT STOCK COMPANY
1.1.3.9 day 1.1.6.7 Site
Ngày Công trường
1.1.1.10 Daywork Schedule 1.1.1.5 Specification
Bản kê ngày công Danh mục
1.1.3.7 Defects Notification Period 1.1.4.12 Statement
Thời hạn thông báo sai sót Bản kê khai
1.1.1.6 Drawings 1.1.2.8 Subcontractor
Bản vẽ Nhà thầu phụ
1.1.2.2 Employer 1.1.3.5 Taking-Over Certificate
Chủ đầu tư Chứng chỉ nghiệm thu
1.1.6.3 Employer’s Equipment 1.1.5.7 Temporary Works
Thiết bị Chủ đầu tư Công trình tạm
1.1.2.6 Employer’s Personnel 1.1.1.8 Tender
Nhân lực Chủ đầu tư Hồ sơ dự thầu
1.1.2.4 Engineer 1.1.3.6 Tests after Completion
Kỹ sư Thử sau khi hoàn thành
1.1.2.10 FIDIC 1.1.3.4 Tests for Completion
FIDIC Thử khi hoàn thành
1.1.4.4 Final Payment Certificate 1.1.3.3 Time for Completion
Chứng chỉ thanh toán cuối cùng Thời hạn hoàn thành
1.1.4.5 Final Statement 1.1.6.8 Unforeseeable
Bản kê khai cuối cùng Không lường trước được
1.1.6.4 Force Majeure 1.1.6.9 Variation
Bất khả kháng Biến đổi
1.1.4.6 Foreign Currency 1.1.5.8 Works
Ngoại tệ Công trình
1.1.5.2 Goods 1.1.3.9 Year
Hàng hoá Năm
.
Tender Documents General Condition Page 24