International Design Talks, 21–23 May typotalks.com/berlin
CONFERENCE GUIDE
CHARACTERBERLIN 2015
LIEBE TYPO-TEILNEHMERINNEN UND -TEILNEHMER, Wandel ist die stärkste Triebfeder unserer Welt. Die Kunst der Kommunikation besteht darin, trotz Verän derung eine dauerhafte Identität zu entwickeln. Der Charakter eines Designs – also Inhalt, Form, Farbe und Buchstaben (im Englischen Characters) – ist entscheidend im Kampf um die Aufmerksamkeit. Ein starker Charakter zeichnet sich dadurch aus, Dinge zu tun, die sich andere nicht trauen.
Auf der TYPO Berlin 2015 führen wir Charakter und Charac-ters zusammen: über 70 Experten aus den Bereichen Design, Kommunikation, Typografie und Philosophie werden Strate-gien gegen eine Kultur der Oberflächlichkeit vorstellen. Und: An drei Tagen kitzeln sie mehr Ideen aus Euch heraus, als Bücher und Lehrgänge.
Das TYPO-Team wünscht Euch viel Spaß und gute Unter-haltung!
DEAR TYPO VISITOR,Change is the greatest motivating factor in the world. The art of communication is to develop a lasting identity despite change. The character of a design – meaning content, form, colour and characters – is crucial in the fight for attention. Strong character is distinguished by the drive to do things that others don’t dare.
At TYPO Berlin 2015, we’re bringing together character and characters. More than 70 experts in design, communication, typography and philosophy will present strategies for bucking a culture of superficiality. And in just three days, they will tease more ideas out of you than any book or course.
The TYPO team wishes you fun and enjoyment!
-1
RestaurantBeer Garden
STAGE
TYPE LAB
SHOW
Café
0
Registration
Entrance
Head-phones WC
+1
HALL
Café
Info
WC
Workshops/ Exhibitions
Order your free copy now!
PAPER@TYPO=FA
CTORDESIG
N.C
OM
Downloaden, aufschlauen!
PAGE eDossiers – Best-of-Kompilationen aus PAGE und WEAVE im Originallayout: PDFs einfach und jederzeit runterladen in unserem Online-Shop shop.page-online.de/downloads
PAGE_eDossier_Anzeige_180x180_ISO_UnCoated.indd 1 23.03.15 12:27
Established 1957
Subscribe now: form.de
HALL SHOW STAGE TYPE LAB FOYER
14:00 Jan Sowa E Die Dialektik des Designs oder Die unerträgliche Hartnäckigkeit der Avantgarde | Dialectics of design or the unbearable persistence of the Avant-garde
15:00 Tina Roth Eisenberg E Die beste Art der Beschwerde: Selber machen! The best way to complain is to make things
Jean François Porchez E Mehrwert für die Unsichtbarkeit von Schriften schaffen | Adding value to the invisibility of typefaces
Julia Kahl, Lars HarmsenD Paris – je t’aime moi non plus
Gayaneh BagdasaryanE Charaktertypen und typografischer Charakter | Types of characters and characters of types
Langesommer, Amichai GreenD Workshop: Hebräische Kalligrafie Workshop: Hebrew calligraphy
16:00 Jon BurgermanE Hab Mut, Frettchen! | Encourage the ferret.
Sofie BeierE Der Charakter der Schrift | The typeface character
Christian KlierD Der Späti – Eine Ortsuntersuchung in Berlin | The “Späti” – A local study in Berlin
Yuliana GorkorovDE BABEL2014
17:00 Kaffeepause (Dachterrasse) | Coffee break (Roof terrace) Kaffeepause | Coffee break Kaffeepause | Coffee break Kaffeepause | Coffee break Kaffeepause | Coffee break
18:00 Oliver Reichenstein E Strukturiert informieren | Structuring information
Jon Gray E Gesichtszuckungen und Charakterschwächen Facial tics and character flaws
Nina StössingerE Kontrastprogramm | Reversed contrast
José Scaglione, Veronika BurianE Typografie passend gemacht Typography made to fit
Andreas FrohloffD Kalligrafie-Workshop | Calligraphy workshop
19:00 George ZisiadisE Gestalten aus Freude | Designing for joy
Jan BajtlikE No risk no fun – Für jung und alt: Die sonnige Seite der Typografie | No risk no fun – bright sight of typography for younger and older
SupertypeD Der Charakter einer Schrift | Building (typeface) character
20:00 Prof. Dr. Manfred HildD Myon – Charakterfacetten eines humanoiden Roboters | Myon – character facets of a humanoid robot
21:00 Inga Albers, Johannes Erler, Erik Spiekermann und Jürgen SiebertD „Hallo, ich bin Erik“ | “Hello I’m Erik”
GET TOGETHER
21:00 @ FoyerHier treffen sich TYPO-Besucher und Sprecher
bei Freibier, Snacks und Musik. Where TYPO attendees and speakers meet.
With free beers, snacks and music.
Creation Innovation Know-HowReflectionTypography
21.5. Donnerstag | Thursday
D Vortrag auf Deutsch | E Talk in English
SIMULTA NEOUSLYÇD ÇE
Simultanübersetzung: In der Hall und in der Show bieten wir Simultanübersetzung Deutsch → Englisch, bzw. Englisch → Deutsch über Kopfhörer an.
Simultaneous interpreting: In the Hall and Show venues, simultaneous interpreting from German → English and English → German will be provided through headphones.
HALL SHOW STAGE TYPE LAB FOYER
11:00 Luc(as) de GrootD Bis zum Äußersten: LucasFonts To the extreme: LucasFonts
Jürg LehniE Robotergesten, choreografierte Zeichnungen und poetische Maschinen | Robotic gestures, choreographed drawings and poetic machines
TrafoPop / Wear It, Letters Are My Friends E Workshop: Type & Tech – Make your own glowing character bags
12:00 Johannes Bergerhausen D Das Medium ist die halbe Botschaft: Typografie, Zeichen & Semiotik | The medium is half the message: typography, characters & semiotics
Kenneth JanssonE Zwei Marken in zwei Wochen gestalten Designing a brand two weeks at a time
Harry Keller E Digitale Mythen entlarven Debunking digital myths
Typejockeys D It’s all about Schrift
13:00 Mittagspause | Lunch break Mittagspause | Lunch break Mittagspause | Lunch break Mittagspause | Lunch break Paul van der Laan, Erik van BloklandE TypeCooker sketching session14:00 Brigit Bircher,
Indra Kupferschmid D Helvetica Mondaine
15:00 Ian BowdenE
Yves Peters E Schrift mit Charakter(en) – Kontrolle (zurück) ge-winnen über OpenType Fonts | Type with character(s) – reclaiming control over OpenType fonts
Jamie Neely E Font Discovery: Finden Sie die richti-gen Schriften für den richtigen Job Font Discovery: Finding the right typeface for the right job
Georg Seifert D Die wunderbare Welt der Emojis | The wonderful world of emojis
Stefan Kiefer D Kreativ-Workshop „Think Cover!“ Creative workshop “Think Cover!”
16:00 Peter BiľakE Vergangenheit und Zukunft der Lizensierung von Schriften | The history and future of font licensing
Onur YazıcıgilE Fließtextschriften vs. Auszeichnungsschriften im Osmanischen Reich | Continuous text typefaces versus display typefaces in the Ottoman Empire
Marlene Schufferth E Gestalten für den Auftraggeber vs. Gestalten für den Nutzer | Designing for the user vs. designing for the client
Krassen Krestev E Bulgarisch Kyrillisch: Identität „in progress“ | Bulgarian Cyrillic: Identity in progress
17:00 Kaffeepause | Coffee break Kaffeepause | Coffee break Kaffeepause | Coffee break Jason Pamental E Workshop: Responsive Typografie – Performance, Proportion & Poliertes auf allen Endgeräten | Workshop responsive typography: Performance, proportion & polish on every device
Gayaneh BagdasaryanE Workshop: Das echte kyrillische K? Workshop: The true cyrillic K?18:00 Gemma O’Brien
E Schluss mit erbaulichen Zitaten! Death to inspira tional quotes
Bertram Schmidt-FriderichsD Character(s) – die Grundlage von Gestaltung! Character(s) – the basis of design
Strzeminski Academy of Fine Arts Lodz E Projekte des Instituts für Grafikdesign Projects of the Graphic Design Department
19:00 Eric JarosinskiE Nichts Neues. Nihilismus als charakterliche Entwick-lung | Nothing new. Nihilism as character development
Martin TiefenthalerD Wie glaubwürdig sind manche Characters? The credibility of (certain) characters
Jakob Maser D Unternehmenstypen im Kommunika-tionsdesign – Das Bestiarium | Corporate types in communications design – The Bestiary
Creation Innovation Know-HowReflectionTypography
22.5. Freitag | Friday
D Vortrag auf Deutsch | E Talk in English
Hier entstehen Ideen.
shutterstock.de
Die weltweit größte Sammlung lizenzfreier Bilder, Vektorgrafi ken, Videos und Musiktitel.
Jetzt mit monatlicher Abrechnung bis zu EUR 514 sparen!
Jost HochuliDrucksachen, vor allem BücherISBN 978-3-7212-0399-8€ 48,00 (D)
Gutenberg MuseumNeue Schriften. New Typefaces. Positionen und PerspektivenISBN 978-3-7212-0892-4€ 29,80 (D)
Damien Gautier, Claire GautierGestaltung, Typografie etc.Ein HandbuchISBN 978-3-7212-0668-5€ 70,00 (D)
nigglitypografie design architektur
Josef Müller-BrockmannRastersysteme für die visuelle Gestaltung. ISBN 978-3-7212-0145-1€ 54,00 (D)
Armin Hofmann Methodik der Form- und Bildgestaltung. ISBN 978-3-7212-0006-5€ 46,00 (D)
Emil RuderTypographie. Ein GestaltungslehrbuchISBN 978-3-7212-0043-0€ 78,00 (D)
www.niggli.ch
Bestseller bei niggli
facebook.com/niggli.verlagSponsor TYPO DAY 2015
HALL SHOW STAGE TYPE LAB FOYER
11:00 Aaron James DraplinE Geschichten von einem großen Mann Tall tales from a large man
Vitaly FriedmanD FFReal-Life Responsive Web Design Real-life responsive web design
Andreas FrohloffD Kalligrafie-Workshop | Calligraphy workshop
12:00 Josh HigginsE Charakter formen | Building a character
Jakob Runge D FFFF Franziska: Ein bisschen von allem bitte! FF Franziska: A bit of everything, please!
Bettina ReinemannE Icon Design: Der schmale Grat zwischen Liebe und Hass | Icon design: a thin line between love and hate
Atilla KorapD FFDie optimale Schrift für E-Books und Screens | The right type for ebooks and screens
13:00 Mittagspause | Lunchbreak Mittagspause | Lunchbreak Mittagspause | Lunchbreak Vitaly FriedmanE Workshop: Intelligente Responsive Design Muster & Front-End Technik Workshop: Smart responsive design patterns & front-end techniques
Barış AtikerE Stop motion typography workshop
14:00 Paul van der Laan, Erik van Blokland E TypeCooker
15:00 Konstantin Grcic, Mateo Kries, Erik Spiekermann D Die DNA des Designs – Über Haltung und Vorbilder The DNA of design – attitude and role models
Mariko TakagiD Vom Schriftbild zur Bildschrift: das Spiel mit den Zeichen in der japanischen Typographie From typography to graphic types – playing with characters in Japanese inscription
Orhan TançgilD FFWas Design mit einer Leidenschaft für die türkische Küche und Farben mit Gewürzen zu tun haben What design has to do with a passion for Turkish cuisine, and what colours have to do with spices
Eike DinglerE FFMittelalterlicher Detailreichtum in zeitgemäßen Display-Schriften Medieval detail in contemporary display typography
Drury BrennanE Workshop: Zum Punkt – Einführung in die gebrochene Schrift Workshop: On point – intro to blackletter scripts
16:00 Daniel Josefsohn, Christoph AmendD Fuck Yes. Das Werk des Daniel Josefsohn Fuck yes. The work of Daniel Josefsohn
Francesco FranchiE Nachrichten gestalten | Designing news
Kenzi Benabdallah E HARAM TYPE – 30 Tage Lettering HARAM TYPE – 30 days of lettering
17:00 Kaffeepause | Coffee break Kaffeepause | Coffee break Kaffeepause | Coffee break Kaffeepause | Coffee break Kaffeepause | Coffee break
18:00 Erik KesselsE Konfusion regiert die Welt Confusion makes the world go round
Matthias Frey, Alexander Ginter, Marco BlaauwD Designer am Rande des Nervenzusammenbruchs Designer on the verge of a nervous breakdown
19:00 Christoph NiemannE 2015 neue Likes | 2015 new likes
Creation Innovation Know-HowReflectionTypography
Moderiert von | Moderated by: Erik Spiekermann, Sonja Knecht, Indra Kupferschmid, Stephen Coles.
23.5. Samstag | Saturday
22:00 TYPO Night @ Alte TeppichfabrikFeine Musik, Getränke und Häppchen Nice music, drinks and barbecue T
DAS WICHTIGSTE ESSENTIALS
WLAN-Zugang im HKW Im ganzen Haus ist WLAN verfügbar. Wähle das Netzwerk: typo2015
Wifi access in the HKWWifi is available in the entire building. Click on the network: typo2015
Mach mit! Teile deine Eindrücke von der TYPO auf Twitter, Instagram und Flickr. Der offizielle Hashtag lautet #typo15.
Unsere Newsfeeds findest du hier: Facebook: TYPO.Berlin Twitter: @typoBER Instagram: @typotalks Flickr: typotalks Google+: Typotalks
Die ausführliche Berichterstattung erfolgt in unserem Blog: typotalks.com/news
Join in!Share your impressions of TYPO on twitter, Instagram and Flickr. The official Hashtag is #typo15.
You can find our newsfeed on Facebook: TYPO.Berlin Twitter: @typoBER Instagram: @typotalks Flickr: typotalks Google+: Typotalks
Get detailed reports on our blog: typotalks.com/news
Programm-UpdatesAuf unserer Website findest du das aktuelle Programm sowie Infos und Links zu den Seiten der Sprecher. Im Haus stehen Displays, die das aktuelle Programm anzeigen. typotalks.com/berlin/programm
Programme updatesYou can find the newest programme information as well as links to the speakers’ own sites on our website. The current schedule for each day will be displayed around the building. typotalks.com/berlin/schedule
WorkshopsAlle Workshops sind kostenfrei für TYPO-Ticket-Besitzer. Aufgrund limitierter Platzkapazitäten gilt: First come, first served.
WorkshopsAll workshops are free of charge for TYPO ticketholders. Space is limited, so first come, first served.
Neu im Programm: TYPE LabDie aktuellen Entwicklungen in Sachen Font-Technik, Zei-chensysteme und Schriftgestaltung erhalten in diesem Jahr eine eigene Plattform, das TYPE Lab. An allen drei Konfe-renztagen findet ihr hier Vorträge, die Font-technische und gestalterische Details beleuchten.
New to the programme is the TYPE LabCurrent developments in font techniques, semiotics and typo graphy get their own platform this year with TYPE Lab. There will be presentations in the lab on all three conference days, illuminating technological and design details in font creation.
BERLIN 2016 Beyond DesignInternational Design Talks12–14 May
Forward CompatibilityThe new design model puts the user in its core. Define the DNA of a business
and fix the corporate culture. Further planning revolves around how to enhance
the customer’s experience. Forget backward-compatibility, todays products and
services have to gracefully foresee an unknown future.
»
MAY 23 , 20 1 5
TYPO NIGHT
T
• Entrance
free
for T
YPO
atte
nd
ees • 10 € at the door for guests • D
oors open 22:00
Alte Teppichfabrik
Alt-Stralau 4
10245 Berlin
T
FontShop
PARTNER
Wir danken allen Partnern und Sponsoren We thank all partners und sponsors.
MEDIA PARTNER
SPONSORS
EVENTS & RESTAURANT
niggli
NACH DER TYPO AFTER TYPO
Videos der TYPO Berlin Als registrierter Teilnehmer kannst du nach der TYPO Videos der Vorträge aus der Hall und Show online ansehen. Log dich dafür bei MyTYPO ein – den Zugangs-Link hast du bei der Registrierung zugesendet bekommen. Die Videos erreichst du über unsere neue Video-Seite: typotalks.com/videos
Videos of TYPO BerlinAs an attendee, you can see videos online after TYPO of talks that have been recorded at the Hall and the Show. Just log in to MyTYPO using the link that was sent to you during the registration process. Watch the videos on our new video plat-form: typotalks.com/videos
Dein Feedback! Am letzten Tag der TYPO verteilen wir Fragebögen und bitten dich, uns zu schreiben, was dir gefallen hat (oder auch nicht), welche Sprecher oder welche Sprecher du beim nächsten Mal sehen möchtest. Unter allen, die mit-machen, verlosen wir ein Ticket für die TYPO Berlin 2016 mit dem Thema „Beyond Design“, die vom 12. – 14. Mai stattfindet.
Your feedback! We will be distributing feedback questionnaires on the last day of TYPO. Tell us what you liked (or didn’t like), or what speaker or topic you would like to see next time. All completed feedback forms will be automatically entered into a raffle; the prize is a ticket for TYPO Berlin 2016, “Beyond Design”, May 12–14.
Mittagessen und KaffeepausenAb dem 2. Tag laden wir euch zum Mittagessen in das Restaurant Auster zwischen 13:00 Uhr und 15:00 Uhr ein. Um allzulange Warteschlangen zu vermeiden, haben wir die Essenszeit auf das Ticket gedruckt.
Täglich ab 17:00 Uhr wird auf der Dachterrasse Kaffee serviert.
Das Restaurant Auster und das Café Global stehen selbst-verständlich auch die restliche Zeit zur Verfügung. Bei gutem Wetter wird auf der Spreeterrasse gegrillt.
Lunch and coffee breaksStarting on day 2, we will be serving lunch in the Auster restaurant between 1 and 3pm. In order to avoid long queues, we have printed a mealtime on your ticket.
Coffee will be served on the roof terrace every day at 5 pm.
The Auster restaurant and Café Global are, of course, open throughout the conference. If the weather is good, there will also be barbecue on the riverside terrace.