Vous trouverez dans ce guideUn contenu culturel et historique étoffé, ainsi qu’une description détaillée des attraits, cotés selon un système d’étoiles pour repérer rapidement les incontournables.
Tous les sites archéologiques d’importance, décrits et expliqués pour mieux saisir les richesses de la civilisation maya.
Une vaste sélection d’hôtels et de restaurants pour toutes les bourses, avec les «coups de cœur Ulysse» pour les établissements qui se distinguent.
De nombreuses cartes précises et une foule de renseignements pratiques pour vous aider à voyager en toute liberté.
•
•
•
•
Berceau de la culture maya, pays de volcans et de cités coloniales…
Le Guatemala se révèle être une des régions du monde les plus propices aux découvertes et au dépaysement. L’héritage des peuples qui l’ont adopté et qui y ont vécu au cours des siècles, et de ceux qui l’habitent aujourd’hui, raconte une histoire des plus riches qui s’écrit encore.
Avec le guide Ulysse Guatemala, arpentez les rues d’Antigua et de la Ciudad de Guatemala, la capitale d’hier et celle d’aujourd’hui. Découvrez aux quatre coins du pays les nombreux sites archéologiques, dont les incontournables ruines de Tikal. Contemplez les splendeurs du Lago de Atitlán, de Cobán et de Quetzaltenango. Laissez-vous envoûter par les coutumes du peuple maya et admirez ses vêtements, ses danses, son artisanat.
Guatemala
L e p l a i s i r d e m i e u x v o y a g e r34,95 $ 24,99 TTC en Francewww.guidesulysse.com
Gua
tem
ala
COSTA RICA
HONDURAS
BELIZE
JAMAÏQUEHAÏTI
EL SALVADORNICARAGUA
MEXIQUE
CUBAGol fe duMexique
Mer des Cara ïbes
OCÉAN PACIFIQUE
Ciudad de Guatemala
GUATEMALA
ISBN-13: 978-289464-347-1
Extrait de la publication
13
13
9
BELIZE
MEXIQUE
Solo
ma
Cha
jul
Sant
a M
aría
Cah
abón
El C
eiba
l
El M
irado
r
Todo
s Sa
ntos
Cuc
hum
atán
Cob
ánLa
nquí
n
Río
Dul
ceLívi
ngst
on
Flor
es
Tika
l Sie
rra
de
Sa
nta
Cru
z
Gol
fe d
uH
ondu
ras
Lago
de
Izab
al
Lago
de
Pet
én It
zá
El G
olfete
Presa
deLa
Ango
stur
a
I n t e r a m e r i c a n a
Finc
aC
hino
q
San
Fco
.de
l Mar
La G
raci
osaB
erna
béE
ster
o La
garto
Pun
ta M
anab
ique
Ent
re R
íos
Ban
aner
a
Sto
.Tom
ás d
e C
astil
la
Puer
toB
arrio
s
Tuilá
Sos
eláChi
may
San
Lui
s
El E
stor
Mur
ciél
ago
Finc
a E
l Par
aíso
Sah
ilá
San
Ped
ro C
árde
nas
Sem
oxC
haha
l
Bol
oncó
Las
Con
chas
Mod
esto
Mén
dez
Agu
acat
e
Can
sis
Seb
ol
Cha
jmaí
cChi
men
já
Paj
al
Chi
sec
Rax
rujá
Rub
eltz
ul
Cah
abón
Cha
mta
cá
Pla
ya G
rand
eR
ubel
sant
oC
hina
já
Xuc
tzul
San
Ben
ito
Lanc
etill
o
La C
eiba
San
ta R
osa
Las
Poz
as
San
Jos
é C
arib
e
El C
onsu
elo
San
Jua
n
San
ta A
na V
ieja
San
ta A
mel
ia
La L
iber
tad
Act
é
San
Mar
tín
San
Fra
ncis
co
San
Rom
án
San
ta E
lena
Say
axch
éC
eiba
l
San
And
rés
El R
emat
e
El C
ruce
El N
aran
jo
Mac
haqu
ilá
Ixco
xal
Dol
ores
Sab
anet
a
Pop
tún
Sos
lagu
nas
Mel
chor
de
Men
cos
San
Mig
uel
Pas
o C
abal
los
El R
amon
al
Car
mel
ita
Uax
actú
n
Tika
l
Poz
o S
anta
Am
elia
San
ta A
mel
ia
Poz
o Itz
mna
El N
aran
jo
Ixca
nrío
Pax
bán
Dos
Lag
unas
Nar
anjit
o
La M
esill
a
San
Mig
uel A
catá
n
San
Mat
eo Ix
tatá
n
Bul
ej
San
Ant
onio
Hui
sta
San
Juá
n Ix
coy
San
Raf
ael
Todo
s S
anto
sYo
lhui
tz
Xox
lac
La D
emoc
raci
a
Pun
ta G
orda
Belmop
an
Pal
enqu
e (S
to.D
omin
go)
Com
itán
de D
omín
guez
Oco
sing
o
Bet
hel
Bet
hel
PETÉ
N
HU
EHU
ETEN
AN
GO
QU
ICH
É
ALT
AVE
RA
PAZ
IZA
BA
L
N
025
50km
Gua
tem
ala
À n
e pa
s m
anqu
erVa
ut le
dét
our
Inté
ress
ant
Le plaisir de mieux voyager
w w w. g u i d e s u l y s s e . c o m
9
5
10
9
19
1
8
2
1
9
9
2
2
17
MEXIQUE
EL
SA
LVA
DO
RHO
ND
UR
AS
Voir
agra
ndis
sem
ent
SACATEPÉUEZ
agra
ndis
sem
ent
9
9
11
2
2
1
05
10km
Interam ericana
Interam ericana
Cha
mpe
rico
S.M
artin
Zap
otitl
án
Maz
aten
ango
Chi
mal
tena
ngo
Chi
quim
ulill
a
Gua
zaca
pán
Taxi
sco
Escu
intla
Los
Escl
avos
Esta
rizue
laR
abin
al
Sala
má
San
Agu
stín
Aca
sagu
astlá
n
Bio
topo
Mar
ioD
ary
Riv
era
San
Cris
tóba
lVe
rapa
z
Sta.
Cru
zVe
rapa
zSa
n Ju
án C
ham
elco
Tact
ícTa
mah
ú Tucu
rúLa
Lag
unita
Agu
acat
ánC
hian
tla
Sta.
Cru
zde
l Qui
ché
San
Mar
tínSa
cate
péqu
ezSa
lcaj
áToto
nica
pán
Chi
quim
ula
Río
Hon
do
Ret
alhu
leu
Tak’
alik
Ab’
aj
Solo
lá
Mon
te A
lto
Bio
topo
Mon
terr
ico
Haw
aii
San
Luís
Jilo
tepe
que
San
Pedr
oPi
nula
Ipal
a
Esqu
ipul
as
San
Jeró
nim
o
Neb
ajZa
cule
uH
uehu
eten
ango
S.A
ndré
sXe
cul
Mom
oste
nang
o S.Fc
o. E
l Alto Sa
nta
Lucí
aC
otzu
mal
guap
a
Que
tzal
tena
ngo
Ciu
dad
deG
uate
mal
aA
ntig
ua G
uate
mal
a
Chi
chic
aste
nang
o
Tecp
ánC
omal
apa
Sta
. Cat
arin
aP
alop
ó
Los
Esc
uent
ros
S.P
edro
la L
agun
a
S.M
arco
s la
Lag
una
Sta
. Cru
z la
Lag
una
SOLO
LÁ
Que
tzal
tena
ngo
Pana
jach
el
Sant
iago
Atit
lán
Zuni
lSo
lolá
Ixim
ché
Nah
ualá
Alm
olon
ga
Sta.
Cat
arin
aIx
tahu
acán
GU
ATEM
ALA
Mix
co V
iejo
Sant
iago
Saca
tepé
quez
Mix
co Lago
de A
mat
itlán
CH
IMA
LTEN
AN
GO
Q Sta.
Mar
íade
Jes
ús
S.Fe
lipe
de J
esús
San
Ant
onio
Agu
as C
alie
nte
Palín
Sum
pang
o
San
And
rés
Itzap
a
Chi
mal
tena
ngo
Chi
naut
la
Am
atitl
án
Ciu
dad
deG
uate
mal
aA
ntig
ua G
uate
mal
a
Pat
ulul
Río
Bra
vo
Lago
de A
titlá
n
SUC
HIT
EPÉQ
UEZ
El B
aúl
Maz
aten
ango
S.Fr
anci
sco
Zapo
titlá
n
San
Mar
tínZa
potit
lán
San
Ant
onio
Such
itepé
quez
Sie
rra
de
las
Min
as
Lago
de
Atit
lán
OC
ÉA
NP
AC
I FI Q
UE
Atl
án
tic
o
Atl
án
tic
o
al
Ca
rra
tera
I nt e
r am
e r ic a n a
Pa c í f
i co
C a r r a t er a
al
Teju
tla
Taca
ná
Cub
ulco
Cat
arin
a
Sta
. Luc
íaLa
Ref
orm
aC
hiqu
ibal
San
Lor
enzo
Con
cepc
ión
Tutu
apa
Sac
apul
as
Usp
antá
n
Joya
baj
Mal
acat
anci
to
Mal
acat
án
San
Mar
cos
Moy
uta
S.C
ristó
bal
Fron
tera
Valle
Nue
vo
Jalp
atag
uaLo
s H
oyos
Que
sadaE
l Pro
gres
o
San
Raf
ael
Las
Flor
esAy
arza
Nue
vaS
ta.R
osa
Asu
nció
n M
itaC
uila
paJu
tiapa
Agu
acal
ient
eS
an J
osé
Pin
ula
Sta
. Cat
arin
a M
itaA
ngui
atúVa
lle d
e D
olor
es
Mon
jas
Mor
azán
Pad
re M
igue
lJu
nctio
n
Que
zalte
pequ
e
Vado
Hon
doEl F
lorid
o
Tecu
lutá
n
S.C
ristó
bal
Aca
sagu
astlá
nE
l Ran
cho
Junc
tion
Son
arat
e
Zaca
pa
El P
rogr
eso
Jala
pa
Cax
lam
póm
Los
Am
ates
Juán
Pon
ceZarz
alD
oña
Mar
ía
Gua
lán
Qui
riguá
Finc
a Lo
s Á
ngel
es
Tele
mán
La T
inta
Cer
roC
olor
ado La
Gom
era O
taci
ngo
San
Jos
éM
onte
rric
o
Las
Lisa
s
Nue
va C
once
pció
n
Sem
iller
o
Pue
blo
Nue
vo T
iqui
sate
Sin
quin
alá
Izta
pa
S.A
nton
io L
a P
az
Nue
va V
enec
ia
Man
chón
Sic
apat
e
Ocó
s
Tula
te
Paj
apita
Col
ombi
aC
oate
pequ
e
Gra
nado
s
Chi
ché
Cha
late
nang
o
Met
apán
Cha
lach
uapa
Aca
jutla
Coj
utep
eque
San
ta A
na
Del
gado
Sen
sunt
epeq
ue
San
Vic
ente
Zaca
teco
luca
Usu
lutá
n
Son
sona
teM
ejic
anos
Iloba
sco
Ahu
acha
pán
Nue
va S
.Sal
vado
rSa
nSa
lvad
or
Cop
án
Gra
cias
San
ta R
osa
de C
opán
El C
arm
en
Tapa
chul
aZA
CA
PA
EL
PRO
GR
ESO
BA
JAVE
RA
PAZ
TOTO
NIC
APÁ
N
QUE
TZAL
TENA
NGO
SAN
MA
RC
OS
RET
ALH
ULE
U
ESC
UIN
TLA
GU
ATEM
ALA
JALA
PA
SAN
TAR
OSA
JUTI
APA
CH
IQU
IMU
LA
Extrait de la publication
Extrait de la publication
On monte, on descend par des routes qui se lovent comme des serpents. Ces méandres inévitables entre collines et montagnes, vallées et gorges, ont-ils aidé à faire du serpent un symbole sacré?
Miguel Ángel Asturias
2e édition
Denis Faubert
Guatemala
L e p l a i s i r d e m i e u x v o y a g e r
Catalogage avant publication de Bibliothèque et Archives Canada
Faubert, Denis, 1942-Guatemala2e éd.(Guide de voyage Ulysse)Comprend un index.ISBN13 978-2-89464-347-11. Guatemala - Guides. I. Titre. II. Collection.F1463.6.F38 2006 917.28104’53 C2006-940738-X
Recherche, rédaction et mise à jour de la 2e éditionDenis Faubert
Collaboration à la recherche et à la rédaction de la 1re éditionCarlos Soldevila
Éditeur Olivier Gougeon
Directeur de production André Duchesne
Correcteur Pierre Daveluy
Infographistes Pascal BietJulie BrodeurMarie-France DenisPierre Ledoux
Cartographes Bradley FentonPhilippe Thomas
PhotographiesPage couverture© mauritius images/Westend61Planches couleur© BrandXPictures© Claude Hervé-Bazin© Dreamstime.com/Eric Gagneraud© iStockphoto.com/Gustavo Acosta, John Anderson, Dan Bannister, Stacy Brogan, Steve Geer, Leeuwtje, Kim Seidl, Graça Victoria.
Toute photocopie, même partielle, ainsi que toute reproduction, par quelque procédé que ce soit, sont formellement interdites sous peine de poursuite judiciaire.
© Guides de voyage Ulysse inc.Tous droits réservésBibliothèque et Archives nationales du QuébecDépôt légal – Deuxième trimestre 2007ISBN13 978-2-89464-347-1 Imprimé au Canada
Remerciements Ana Smith et Julissa Marisol Rivera Carrillo, de l’INGUAT; René et Francesca Sanchinelli, de la Posada Belén; Jean-Luc Braconnier, de l’agence Ek Chuah; Thierry Roquet, de l’agence Mayaexplor.
Les Guides de voyage Ulysse reconnaissent l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise du Programme d’aide au développement de l’industrie de l’édition (PADIÉ) pour leurs activités d’édition.
Les Guides de voyage Ulysse tiennent également à remercier le gouvernement du Québec – Programme de crédit d’impôt pour l’édition de livres – Gestion SODEC.
3
SommaireListe des cartes 4Liste des encadrés 4Légende des cartes 5Symboles utilisés dans ce guide 5Situation géographique dans le monde 6
Portrait 7Géographie 8Faune et flore 11Population 12Langues 14Histoire 15Économie 40Gouvernement 40Culture 40
Renseignements généraux 45Formalités d’entrée 46Accès et déplacements 46Renseignements utiles, de A à Z 51
Plein air 65Activités de plein air 66
La Ciudad de Guatemala 69Introduction 70Accès et déplacements 73Renseignements utiles 78Attraits touristiques 82Hébergement 100Restaurants 104Sorties 109Achats 111
Antigua Guatemala 113Introduction 114Accès et déplacements 118Renseignements utiles 121Attraits touristiques 124Hébergement 134Restaurants 137Sorties 141Achats 143
Lago de Atitlán 147Introduction 148Accès et déplacements 152Renseignements utiles 155Attraits touristiques 158Activités de plein air 167Hébergement 169Restaurants 178Sorties 181Achats 182
Les hautes terres de l’Ouest 183Introduction 184Accès et déplacements 193Renseignements utiles 198Attraits touristiques 202
Les hautes terres de l’Ouest (suite)Hébergement 237Restaurants 246Sorties 251Achats 253
La côte du Pacifique 255Introduction 256Accès et déplacements 260Renseignements utiles 263Attraits touristiques 265Hébergement 281Restaurants 283Sorties 283
La côte Caraïbe et l’Oriente 287Introduction 288Accès et déplacements 292Renseignements utiles 297Attraits touristiques 301Hébergement 319Restaurants 325Sorties 327Achats 328
Cobán et les Verapaces 329Introduction 330Accès et déplacements 338Renseignements utiles 340Attraits touristiques 342Parcs 354Activités de plein air 354Hébergement 356Restaurants 361Sorties 362
Petén 365Introduction 366Accès et déplacements 370Renseignements utiles 373Attraits touristiques 375Activités de plein air 392Hébergement 393Restaurants 399Achats 402
Références 403Index 404Liste des cartes 413Liste des encadrés 413Lexique français-espagnol 414Tous les guides Ulysse 428Nos coordonnées 430Écrivez-nous 430Tableau des distances 431Mesures et conversions 431Symboles utilisés dans ce guide 432
Som
mai
re
Extrait de la publication
4
Antigua et ses environs 112Antigua Guatemala
attraits touristiques 127hébergement, restaurants 138
Chichicastenangoattraits touristiques 209hébergement, restaurants 238
Chinautla Viejo 97Ciudad de Guatemala, zone commerciale
attraits touristiques 89hébergement, restaurants 105
Ciudad de Guatemala, zone historiqueattraits touristiques 85hébergement, restaurants 101
Ciudad de Guatemala et ses environs 95Ciudad de Guatemala 76-77Cobán et les Verapaces 331Cobán
attraits touristiques 351hébergement, restaurants 359
Côte Caraïbe et Oriente 286Côte du Pacifique 257Départements et leur capitale 41Environs de Totonicapán 219Flores 377
hébergement, restaurants 394Géographie du Guatemala 9Hautes terres de l’Ouest 186-187
Huehuetenangoattraits touristiques 231hébergement, restaurants 245
Lago de Atitlán et ses environs 149Lívingston 311
hébergement, restaurants 321Nebaj
attraits touristiques 216hébergement, restaurants 241
Panajachelattraits touristiques 160hébergement, restaurants 171
Petén 367Quetzaltenango, centre-ville
attraits touristiques 224hébergement, restaurants 243
Quetzaltenango 223Quirigua 303Répartition des langues au Guatemala 15San Pedro La Laguna
attraits touristiques 166hébergement, restaurants 177
Santa Elena 379hébergement, restaurants 397
Sites archéologiques 23 Tak’Alik Ab’Aj 279Tikal 382Zaculeu 233
Liste des cartes
Liste des encadrésAu pays des K’iche’s 190Charles Étienne Brasseur de
Bourbourg 336El Estado de Los Altos 226Fray Bartolomé de Las Casas
(1474-1566) 25Identité et choc culturel 57L’environnement menacé
du Lago de Atitlán 159L’histoire du chemin de fer 225L’United Fruit Company 308La céramique 130La colonisation belge
à Santo Tomás 307La côte du Pacifique 261La découverte du Rabinal
Achí 347L’histoire des Kaqchikels 188
La naissance de «l’homme de maïs» 12
La production de café au Guatemala 277
La société Exmibal 314Le chicle et l’histoire de la
gomme à mâcher 368Le culte de San Simón et de
Maximón 204Le Guatemala avant la
Conquête 16Le jade 129Les calamités qui ont marqué
l’histoire de la ville d’Antigua 125
Les cofradías 202Le sel, source de développe-
ment de la civilisation, et les rituels qui s’y rattachent 229
Les Garífunas du Guatemala 312Les Ladinos de l’Oriente 290Les Pipils 258Le style Cotzumalguapa 273Les volcans du Guatemala 10Politique de «réduction» et dé-
placements de population 207Principaux événements
historiques 27Rappel historique sur les capi-
tales du Guatemala 72Rigoberta Menchú Tum, Prix
Nobel de la Paix 38Sites archéologiques
du Petén 376Soyez prudent 123Tic-tac Tikal! 385
List
e de
s ca
rtes
- L
iste
des
enc
adré
s
Extrait de la publication
Lége
nde
des
cart
es
- S
ymbo
les
utili
sés
dans
ce
guid
e
5
Mer, lac, rivière
Forêt ou parc
Capitale d’État
Capitale provinciale ou régionale
Frontière internationale
Frontière provinciale ou régionale
AttraitsHébergement
Restaurants
Place
Tunnel
Chemin de fer
Bâtiment
Aéroportinternational
Informationtouristique
Traversier(ferry)
Traversier(navette)
Marché
Église
Cimetière
Aéroportrégional
Ruines
Musée
Gareroutière
Terrainde golf
Bureaude poste
StationnementP
Volcan
Montagne
Banque/distributeurautomatique
Téléphone
Parc nationalCybercafé
Terrain decamping
Escaliers
Légende des cartes
Symboles utilisés dans ce guide
Classification des attraits touristiques
««« À ne pas manquer «« Vaut le détour « Intéressant
Classification de l’hébergementL’échelle utilisée donne des indications de prix pour une chambre standard pour deux personnes, avant taxe, en vigueur durant la haute saison.
$ moins de 15$ $$ de 15$ à 40$ $$$ de 41$ à 60$ $$$$ plus de 60$
Classification des restaurantsL’échelle utilisée dans ce guide donne des indications de prix pour un repas complet pour une personne, avant les boissons, les taxes et le pourboire.
$ moins de 8$ $$ de 8$ à 15$ $$$ plus de 15$
Tous les prix mentionnés dans ce guide sont en dollars américains.
y Accès à Internet dans la chambre
a Air conditionné
d Centre de conditionnement physique
e Coffret de sûreté
f Cuisinette
½p Demi-pension (nuitée, dîner et petit déjeuner)
r Label Ulysse pour les qualités particulières d’un établissement
h Moustiquaire
pc Pension complète
pdj Petit déjeuner inclus dans le prix de la chambre
j Piscine
k Réfrigérateur
m Restaurantbc Salle de bain communebc/bp Salle de bain commune ou privée
n Sauna
l Spa
o Télécopieur
p Téléphonetlj Tous les jours
q Ventilateur
Les sections pratiques aux bordures grises répertorient toutes les adresses utiles. Repérez ces pictogrammes pour mieux vous orienter:
Hébergement Achats Restaurants Sorties
Extrait de la publication
Situ
atio
n gé
ogra
phiq
ue d
ans
le m
onde
Ciudad de Guatemala
COSTA RICA
PANAMÁ VENEZUELA
COLOMBIE
HONDURAS
BELIZE
JAMAÏQUE
EL SALVADORNICARAGUA
MEXIQUE
CUBA
ÉTATS-UNIS(Floride)
GUATEMALAGUATEMALA
Golfe duMexique
Mer des Caraïbes
OCÉANPACIFIQUE
6
Fuseau horaire: UTC –6Langue officielle: espagnol (en plus d’une vingtaine de langues du groupe linguistique maya)Taux d’alphabétisation: 70,6%Religions: catholique, protestante et rites mayasMonnaie: quetzalSystème politique: république prési-dentielle démocratique
Superficie: 108 899 km2
Population: 14 656 000 habitants (60% d’Autochtones, 30% de Métis, 10% de Blancs)Densité: 119 hab/km2 Espérance de vie: hommes (67,4 ans) femmes (70,8 ans)Capitale: Ciudad de GuatemalaPrincipales villes: Ciudad de Guatemala, QuetzaltenangoClimat: tropical (humide et chaud dans les basses terres et frais dans les hautes terres)Point le plus haut: volcan Tajumulco (4 220 m)
Le Guatemala
Situation géographique dans le monde
Extrait de la publication
7
Portrait
Géographie 8
Faune et flore 11
Population 12
Langues 14
Histoire 15
Économie 40
Gouvernement 40
Culture 40
Extrait de la publication
8
Le Guatemala se vit au pluriel. Il y a le Guatemala urbain et mo-derne, le Guatemala colonial et antique, le Guatemala indigène et plurinational, le Guatemala blanc ou métis. Même la géogra-
phie participe à sa diversité, car les contrastes se retrouvent dans les quatre régions qui composent le pays.
Le nom de Guatemala provient du mot Cuauhtemala, qui signifie «la terre des arbres». Tout comme le ceiba, l’arbre mythique des Mayas, le Guatemala a de profondes racines humai-nes remontant au début des temps, plusieurs millénaires avant l’arrivée des Espagnols. La métaphore de l’arbre a encore davantage à nous offrir pour comprendre ce pays hôte des Mayas. Son tronc symbolise ainsi la résistance des Mayas, qui ont su, jusqu’à aujourd’hui, conserver leur culture malgré la conquête et la répression qui durent depuis près de cinq siècles. Les feuilles, qui s’élancent au bout de hauts ramages, symbolisent l’espoir inébran-lable en la reconnaissance de leurs droits et de leur culture.
Le Guatemala demeure un des rares pays du continent américain où la culture autochtone soit si présente et si vivante. Formant plus de 50% de la population totale du pays, les ethnies mayas, qui se divisent en plus de 23 langues et plusieurs dialectes différents, se présentent à nous comme les témoins de cette civilisation toujours vibrante.
Le Guatemala, qui porte les riches couleurs de ses habitants, abrite de majestueuses ruines en pleine jungle et compte plus de 300 volcans, se révèle à bien des égards être une des régions du monde les plus propices au voyage et à la découverte. Comme nul autre, le Guatemala promet un dépaysement total.
Comme l’a si bien écrit Miguel Ángel Asturias, Prix Nobel de littérature d’origine guatémal-tèque, le Guatemala est un vieux pays où la nature et l’histoire ont laissé des indices majestueux de leur pouvoir créateur. Il est sans nul doute un des pays les plus riches en mystères et en secrets inexprimables, au-delà même de l’Amérique centrale, fabuleuse Méditerranée caribéenne, nom-bril et sanctuaire des anciennes cultures indo-américaines.
Dans les replis de ses montagnes, le Guatemala a subi une histoire tumultueuse et souvent tragique depuis que le conquistador espagnol Pedro de Alvarado s’est établi dans ce terri-toire en 1524. Aujourd’hui, ce pays sort à peine d’une guerre civile qui dura 36 ans et dont les principales victimes furent les Mayas et la population civile en général.
Pratiquement 500 ans après la conquête, le pays semble condamné à vivre dans l’équilibre précaire des forces de ses différentes populations. La paix signée en 1996 demeure un signe encourageant pour une région qui a un besoin criant de panser ses plaies.
Cette nouvelle ère, pleine de promesses mais aussi d’écueils, permet aux Guatémaltèques d’envisager leur avenir avec un peu plus d’optimisme. Pour le voyageur étranger, il n’y a sans doute pas de meilleur moment pour visiter le pays.
GéographieLe Guatemala possède la caractéristique particulière de se trouver exactement au centre géographique du continent américain. Le pays partage ses frontières avec le Mexique au nord et à l’ouest, avec le Honduras et le Salvador au sud, et finalement avec le Belize au nord-est.
D’une superficie de 108 899 km2, le territoire du Guatemala offre en grande partie un paysage essentiellement montagneux. Les volcans qui se dressent à l’horizon représen-tent derechef les éléments les plus spectaculaires du pays. Le volcan Tajumulco, qui se
Port
rait
-
Géo
grap
hie
Extrait de la publication
trouve dans le département de San Marcos, est le plus élevé du pays, atteignant 4 220 m d’altitude.
Le Guatemala recèle aussi des plaines couvertes de forêts tropicales ainsi que de nom-breux lacs et rivières. Sur le rivage de l’océan Pacifique, on découvre des plages de sable volcanique et, en bordure de la mer des Caraïbes, des plages encore vierges.
Le Guatemala peut ainsi être divisé en quatre grandes régions géologiques. Les basses terres (Tierras Bajas), au nord-est du pays dans la région du Petén, se présentent comme un bas plateau abritant des forêts tropicales denses. On y trouve en abondance des bois précieux, des arbres à caoutchouc et du pétrole.
Les hautes terres (Tierras Altas), quant à elles, couvrent le centre et l’ouest du pays. Comme le nom l’indique, ce territoire est parsemé de plusieurs sierras (chaînes de montagnes). Le système orographique «antillais» est formé de hautes montagnes qui sont la continuation de la Sierra Madre de Chiapas (Mexique). Cette cordillère traverse le Guatemala d’ouest en est et achève son parcours sur la côte de la mer des Caraïbes.
La dorsale volcanique du Pacifique constitue une bonne partie de cette région géologique. On y trouve des sommets volcaniques s’élevant sur des plateaux formés par les cendres des volcans. Cette ceinture s’érige au sud du Guatemala et s’étend d’ouest en est, puis traverse le Honduras, le Salvador, le Nicaragua et le Costa Rica.
Golfe duHonduras
Lago deIzabal
Lago deAtitlán
Emb.Chixoy
Lago de Petén Itzá
OCÉAN PACIFIQUE
Río
Xalb
al
Río
Ixcá
n
Río Cuilco
Río Selegua
Río Chixoy
Río La P
asión
Río S. Román
Río Negro Río Polochic
Río Chahabón
Río Grande
Río M
ichatoya
Río
Coyo
late
Río
Mad
re V
ieja
Río
Nahu
alate
Río
Sal
amá
Río
Sija
Río Pa
z
Río Esc
lavos
Río Su
chiat
e
Río Til
apa
Río ChiyúRío Sta. Isabel
Río Machaquilá
Río Motagua
Río
Mop
ánR
ío H
ondo
Río Belice
PedroSanRío
Río Usumacinta
VolcánSantiaguito
Volcán Sta. MaríaVolcán Siete OrejasVolcán Lacandon
Volcán Tajumulco
Volcán Tacaná
VolcánPacaya
VolcánAgua
VolcánAcatenango
VolcánFuego
VolcánAtitlán
VolcánSan Pedro
VolcánSto. Tomás
VolcánZunil
VolcánTolimàn
S i e r r a d e L a s M i n a s
Sierra del Lacandón
Sierra de Chamá
Sierra de Santa Cruz
Sierra de Chuacus
Sierra Los Cuchumatanes
Si e
r r a
Ma d r e
EL SALVADOR
HONDURAS
BELIZE
MEXIQUE
N
0 25 50km
LA GÉOGRAPHIE DU GUATEMALA
Port
rait
-
Géo
grap
hie
9
Extrait de la publication
10La côte Caraïbe joue un rôle important en dépit de son étendu réduit. Elle sert d’accès au centre du pays, et ses vallées permettent la culture à grande échelle de fruits tropicaux.
Finalement, la plaine de la côte du Pacifique descend des pentes des hautes terres jusqu’à l’océan Pacifique.
Avant même l’arrivée des hommes en Amérique centrale, les grands volcans s’élevaient à l’horizon et touchaient de leurs cimes la voûte céleste. Pour nous parler des monta-gnes de feu du Guatemala, Carlos E. Prahl Redondo, auteur de nom-breux livres, montagnard de cœur et d’esprit – il a grimpé jusqu’aux sommets des plus importants volcans du Guatemala –, a accepté de nous écrire un texte sur les volcans de son pays. Né au Guatemala en 1939, écrivain et chercheur, Carlos E. Prahl Redondo a publié entre autres Guate-maltecos en el Aconcagua, Guatemaltecos en el Kilimanjaro et Guía de los volcanes de Guatemala.
Le Guatemala est une terre d’épi-lepsies sismiques et politiques, mais aussi une terre de verts paysages, de tranquilles couchers de soleil et de merveilleux volcans.
L’activité tellurique est provoquée par la confluence sur son territoire de trois grandes plaques tectoniques: la plaque nord-américaine, celle des Caraïbes et celle de Los Cocos, provoquant les tremblements de terre qui secouent fréquemment sa géographie.
En ce qui concerne ses nombreux volcans, une longue chaîne en tra-verse le territoire. D’une frontière à l’autre, très près de l’océan Pacifique et sur une étendue de près de 380 km, plus de 300 volcans élèvent leurs cônes comme de grandes fourmilières.
Parmi ces volcans, quelques-uns sont actifs (Pacaya, Fuego, Santiaguito), lançant de la lave par leurs bouches et leurs flancs lors d’impressionnantes éruptions, une évidence qu’il y a bel et bien de la vie dans les entrailles de notre planète. D’autres volcans manifestent une certaine activité et ne sont pas encore complètement éteints; avec leurs champs de lave, leurs gaz toxiques et leurs nuages ardents, ils nous rappellent les âges primitifs de la Terre.
Les autres volcans, apparemment éteints, peuvent s’éveiller à n’importe quel moment de leurs nombreux siècles de léthargie, activés par des forces géologiques invisibles.
Durant des milliers d’années, les vol-cans ont propulsé avec violence des matériaux dans l’espace ou ont laissé couler pacifiquement des matériaux sur la surface de la Terre, emportant des couches alluviales vers la mer et formant ainsi une large côte de sol fertile, une terre riche et humide où poussent les prés dont s’alimente le bétail, où croît la canne à sucre, source de richesse, de prospérité et de travail pour le peuple guatémal-tèque.
Les volcans forment ainsi une partie essentielle du paysage du Guatemala; ils ont créé la côte sud du pays et permis une richesse agricole sur une grande partie du territoire guaté-maltèque. Ils ne sont pas, comme on pourrait le croire, à l’origine de dommages ou de plus grands maux,
Les volcans du Guatemala
Port
rait
-
Géo
grap
hie
11
ni la cause de grands tremblements de terre; bien au contraire, ils lancent des matériaux qui s’avèrent bénéfi-ques pour les sols de la république.
De même, cinq volcans apparaissent sur les armoiries de la République fédérale centraméricaine (1824-1836), symbolisant les cinq États qui s’unirent pour peu de temps en une seule république.
À l’arrivée des conquistadors espa-gnols sur ces terres du Nouveau Monde, en 1524, un des spectacles qui a dû les impressionner le plus fut celui des volcans en éruption, tout comme la grande quantité de mon-tagnes formant le relief des Indes oc-cidentales. Alvarado a même pu voir l’activité éruptive du volcan Fuego en avril 1524, puisqu’il s’agit de l’un des volcans qui a la plus grande activité dans tout l’isthme centraméricain jusqu’à ce jour.
Encore aujourd’hui, les éruptions volcaniques offrent un superbe spec-tacle. De plus, les volcans ont donné lieu à la pratique d’un sport sain, l’as-cension. Puisqu’il existe plus de 300 volcans (324 selon une recherche ré-cente) et de nombreuses montagnes, la pratique de ce sport est d’autant plus intéressante que de nombreux sentiers s’offrent au marcheur.
L’ascension au Guatemala n’offre pas qu’une grande variété de montagnes et de volcans, mais permet aussi la pratique de nombreuses activités tel-
les que la géologie, l’ethnographie, la biologie, la volcanologie, la peinture, la photographie et le vol libre.
J’ai choisi de vous faire part d’une liste de 19 volcans, les plus impor-tants et les plus connus du pays; mais, comme nous l’avons indiqué auparavant, il y en a bien davantage. Nous ne mentionnerons que les grands volcans de la Sierra Madre, qui traverse tout le territoire national parallèlement à l’océan Pacifique, sur la côte sud du Guatemala.
Liste des principaux volcans du Guatemala par ordre de grandeur
1. Tajumulco, 4 220 m2. Tacaná (partiellement actif),
4 093 m3. Acatenango, 3 976 m4. Santa María, 3 772 m5. Agua, 3 766 m6. Fuego (actif), 3 763 m7. Zunil, 3 542 m8. Atitlán (partiellement actif),
3 537 m9. Santo Tomás, 3 505 m10. Siete Orejas, 3 370 m11. Cerro Quemado (partiellement
actif), 3 197 m12. Tolimán, 3 158 m13. San Pedro, 3 020 m14. Cuxliquel, 3 004 m15. Chicabal, 2 900 m16. Santiaguito (actif), 2 500 m17. Pacaya (actif), 2 550 m18. San Antonio, 2 414 m19. Lacandón, 2 270 m
Faune et floreLa faune et la flore du Guatemala sont tout aussi diverses que sa géographie. Sur la côte du Pacifique, vous pourrez observer de nombreuses espèces de tortues, particulièrement au Biotopo Monterrico-Hawaii. Ici les tortues viennent déposer leur œufs à des époques précises de l’année. Tout près, les mangroves s’étendent sur les berges des rivières pre-nant leur source dans les hautes montagnes. Puis il suffit de monter un peu en altitude vers l’intérieur du pays pour pouvoir observer de nombreuses espèces d’orchidées et de champignons.
Port
rait
-
Fau
ne e
t flo
re
Extrait de la publication
12Le quetzal, l’oiseau mythique des Mayas, vit dans les montagnes des hautes terres. Cet oiseau rare, au long plumage flamboyant, peut être observé, avec beaucoup de patience ou de chance dans le Biotopo del Quetzal. Les grandes forêts de cette région sont prisées de l’industrie forestière qui s’y est établie depuis le début du XXe siècle.
Ce sont pourtant les terres du Petén, très fréquentées par les voyageurs profitant de la présence des ruines comme celles de Tikal, qui façonneront davantage l’imaginaire des aventuriers contemporains. À perte de vue, elles occupent presque le tiers de tout le ter-ritoire guatémaltèque. Ici les toucans, les perroquets et les colibris nichent dans des forêts d’acajous, d’avocatiers et de ceibas, l’arbre légendaire et mythique des Mayas.
Il n’y a pas que les oiseaux qui peuplent cette énorme jungle tropicale. De multiples mammifères, tels les singes crieurs, les ocelots, les pumas, les tapirs, les renards roux et bien d’autres, ont choisi de vivre à l’ombre de ces grands arbres.
La côte caraïbe du Guatemala n’est pas en reste en ce qui concerne les richesses naturelles qu’on y retrouve. Les récifs de corail de ces eaux paisibles sont le refuge de nombre d’es-pèces de poissons, entre autres les requins, mais aussi de tortues et de crocodiles d’eau salée. On pourra aussi y observer le lamantin.
PopulationLa population guatémaltèque comprend 60% d’Autochtones, issus de trois ethnies in-digènes différentes (les Mayas, très majoritaires, les Garífunas et les Xincas), 30% sont constitués de Métis, et l’on compte à peine 10% de Blancs.
Selon le Popol Vuh, le livre sacré des Mayas écrit en k’iche’, il y eut trois créations. Lors de la première créa-tion, les hommes furent créés à l’aide de boue. Mais «l’homme se défaisait, devenait mou, n’avait pas de mouvement, pas de force, il tombait, il était aqueux, ne bougeait pas la tête, le visage s’écrasait sur un côté, il ne pouvait voir. Au début, il parlait, mais il n’avait pas de conscience. Rapidement, il devint humide et il ne put se tenir.» Mécontents, les dieux détruisirent leur œuvre.
Lors de la deuxième création, un ancien couple de dieux choisit de créer les hommes à l’aide de bois et les femmes à l’aide de roseaux. Ces gens voyaient, parlaient et se multipliaient comme des personnes, mais ils ne possédaient pas d’âme, leurs traits physiques étaient sans
expression, et leur peau était jaune. Puisqu’ils ne se souvenaient pas de leurs créateurs, ils furent à leur tour détruits, noyés dans un déluge ou dévorés par des démons. Ceux qui survécurent sont aujourd’hui les singes.
Lors de la troisième création, quatre hommes et quatre femmes furent créés à partir de maïs blanc et jaune. Les dieux furent contents car les hommes remercièrent leurs créa-teurs, mais ils jugèrent qu’ils étaient trop sages, et il était dangereux qu’ils devinrent les égaux des dieux en sagesse. Le Cœur du Ciel souffla alors de la vapeur dans leurs yeux, et leur sagesse diminua. C’est ainsi que «l’homme de maïs» devint l’ancêtre des Mayas.
La naissance de «l’homme de maïs»
Port
rait
-
Fau
ne e
t flo
re
Extrait de la publication
13
Il est très difficile de définir le terme ladino. La charge émotive de ce mot enrobe sa signification d’un nuage qui ne pourra jamais se dissiper sans un changement radical des rapports qu’entretiennent les Mayas avec les Guatémaltèques non mayas.
En Espagne, l’adjectif ladino est l’attribut d’une personne astucieuse dans le commerce. Au Moyen Âge, on nommait ladino un juif qui parlait le latin ou l’espagnol. Plus tard, on l’a utilisé pour décrire le Maure qui parlait l’espagnol. Comme on peut le voir, le terme porte déjà des conno-tations de rapports sociaux soulignant la différence, comme les rapports entre dominants et dominés, ou bien soulignant des oppositions de type «nous/eux».
Au Guatemala, le mot ladino, comme le terme indio, tient son origine de l’Europe et, dans un premier temps, signifie «l’indigène qui a appris la langue du conquérant». C’est une première façon de le différencier du Métis né de l’union du Blanc et de l’indigène, le plus souvent de l’hom-me blanc et d’une femme indigène. Si l’indigène est parfaitement bilingue, on dit de lui qu’il est indio ladino ou indio aladinado. À la fin de l’époque coloniale, la langue populaire géné-ralise l’attribut à toute personne dont la langue maternelle est l’espagnol, mais on garde la distinction entre un Ladino Hispanoamericano et le Ladino né du métissage. On parle donc de population ou de villages ladinos pour qualifier ceux qui, en général, ont des caractéristiques culturelles occidentales comprenant une gamme complète de formes, de traits et d’objets: du vêtement à la nourriture, du mobilier au moyen de transport.
Mais durant la période républicaine voire contemporaine, il semble que l’attribution de ce terme ait été confrontée à une conscience locale de ce qui est ladino par opposition à ce qui est indígena et qu’on n’arrive pas à le traduire par des qualifica-tifs précis. Le gouvernement du Guatemala, lors du recensement de 1950, reconnaît explicitement, et pour la première fois, la volatilité et la subjectivité de ces attributs.
Somme toute, à cette époque, on considère que tout ce qui ne se dit pas ou ne s’identifie pas comme indígena est donc, par la force des choses, ladino. Pour les besoins du recensement, les Noirs et les Chinois sont considérés comme des Ladinos. Plusieurs verront dans les recom-mandations gouvernementales une volonté de minimiser la présence indigène en termes de nombre ou de pourcentage de la population.
Aujourd’hui, le terme garde toujours une certaine ambiguïté, mais on emploie de plus en plus le terme guatemalteco au lieu de ladino pour désigner les personnes «qui vivent à l’occidentale». Dans certains milieux, ce nouveau terme semble reprendre à son compte le nuage d’exclusion ou d’inclusion des Guatémaltèques de souches différentes. De part et d’autre, la volonté d’affronter l’his-toire d’une conquête qui refuse de se terminer cache une lutte pour le pouvoir que nul n’est prêt à partager. La rétrospective historique de la formation de l’État et de la recherche de l’identité nationale au Guate-mala, au Canada, comme en France, d’ailleurs, nécessite une acceptation du caractère multiethnique de la société, une ouverture d’esprit que tout un chacun s’attribue tout en le refusant à l’autre.
Les Ladinos
Port
rait
-
Pop
ulat
ion
Extrait de la publication
14Les estimations officielles de la population maya se révèlent généralement moins élevées qu’elle ne l’est en réalité. Les chiffres officieux indiquent que les Mayas constituent près de 60% de la population. Ils seraient donc plus de six millions à habiter le Guatemala. Bien qu’ils soient majoritaires, le pouvoir autochtone peine à s’affirmer. Les différents peuples mayas ne détiennent pas de pouvoirs politiques ou économiques au niveau national. Il faut savoir que les ethnies mayas sont très divisées et supportent mal l’idée d’être subor-données à une autre ethnie. Majoritairement agriculteurs, ils occupent les hautes terres du Guatemala. Ils cultivent entre autres le maïs, les haricots et les piments sur des lopins de terre ou minifundios. Cette production, souvent insuffisante pour leur subsistance, les oblige à accomplir des travaux saisonniers loin de leurs terres dans les grandes plantations de café et de canne à sucre.
Les Ladinos composent environ 40% de la population guatémaltèque. La définition du Ladino est plutôt vague. Généralement métissé, le Ladino représente aussi les descendants espagnols (10% de Blancs). Les Ladinos parlent l’espagnol comme première langue, pra-tiquent une religion chrétienne et portent des vêtements à l’occidentale. Ils occupent les principales fonctions gouvernementales, possèdent les plus grandes richesses du pays et dirigent l’économie.
Outre ces deux principaux groupes, le pays est l’hôte des Garífunas, sans doute la po-pulation la plus originale du pays. Nés du métissage entre des esclaves noirs en fuite et des Caraïbes, ces indigènes d’Amérique du Sud qui se rebellèrent contre le pouvoir bri-tannique, les Garífunas ont formé au cours des siècles une culture tout à fait particulière. Ils habitent principalement la région de Lívingston sur la côte Caraïbe, qui est reconnue comme la capitale des Garífunas.
Mais tous les Noirs ne sont pas des Garífunas. Les Noirs, que l’on retrouve aussi sur la côte Caraïbe, parlent généralement l’anglais. Descendants d’esclaves africains détenus dans des colonies anglaises, ils furent emmenés sur ces côtes pour construire le chemin de fer et pour travailler dans les plantations de bananiers au cours du XIXe siècle.
LanguesL’espagnol est la langue officielle du Guatemala. Cependant, plus d’une vingtaine de lan-gues mayas sont aujourd’hui parlées dans le sud du Mexique, au Guatemala et au Belize. Nous pouvons les subdiviser en quatre familles, soit le huastèque, le yucatèque, le maya de l’Ouest et le maya de l’Est.
Les plus importantes langues de la famille maya de l’Est sont le k’iche’ (quiché) et le kaq-chikel (cakchiquel). On y retrouve aussi le mam, le teco, l’aguacatèque, l’ixil, l’uspantèque, le sacapultèque, le sipacapa, le poqomam, le poqomchi et le kekchi.
La plus importante langue de la famille maya de l’Ouest est le tzeltal, parlé surtout dans la région mexicaine du Chiapas. On trouve aussi dans cette famille les langues chontal, chole, chorti, tzotzil, tojolabal, chuj, kanjobal, acatèque, jacaltèque et motozintlèque.
Les langues de la famille yucatèque regroupent le yucatèque, le lacandon, l’itza’ (itzá) et le mopan. La langue yucatèque est la plus commune dans la région mexicaine du Yucatán, dans le nord du Guatemala et au Belize.
Finalement, la famille linguistique huastèque inclut le huastèque et le chicomulceltèque, une langue du Mexique aujourd’hui éteinte.
Consultez la carte de la page 15 pour repérer la répartition géographique de ces langues au Guatemala.
Port
rait
-
Pop
ulat
ion
HistoireLes premiers signes de peuplement au Guatemala remontent à 13 000 ans. Vers la fin de l’ère glaciaire, les chasseurs et les cueilleurs d’origine sibérienne traversèrent le détroit de Béring et atteignirent l’Amérique centrale entre 20 000 et 15 000 ans avant le début de notre ère.
Au cours de ce que les archéologues appellent aujourd’hui la «période archaïque» (8000 à 2000 av. J.-C.), quelques bandes passèrent du nomadisme à une vie sédentaire grâce à l’agriculture. La plupart des plantes comestibles se trouvant dans la région furent tour à
6
16
16
16
7
17
8
18
9
19
10
20
1
1
1
21
11
2
22
123
23
13
4
24
14
5
15
1. Espagnol2. Q'eqchi'3. Chuj4. Q'anjob'al5. Akateko6. Mam
7. Tektiteko8. Sipakapense9. Awakateko10. Sakapulteko11. Ixil12. Popti (Jakalteko)
13. Uspanteko14. Achi'15. Poqomchi'16. Poqomam17. Chorti'18. Tz'utujil
19. Xinka20. Garífuna21. Itz'a22. Mopán23. K'iche'24. Kaqchikel
Zone multilingue
Deux langues mayas
Golfe duHonduras
Lago deIzabal
OCÉAN PACIFIQUEEL SALVADOR
HONDURAS
BELIZE
MEXIQUE
0 25 50km
N
RÉPARTITION DES LANGUES AU GUATEMALA
Port
rait
-
His
toir
e
15
Extrait de la publication
16tour domestiquées, principalement le maïs. C’est aussi à cette époque que les premiers villages permanents voient le jour, ainsi que certains arts liés au mode de vie sédentaire, comme la poterie et le tissage. Pour connaître l’histoire ancienne des différentes régions du pays, il faut se rapporter à l’introduction du chapitre concerné.
Les premiers MayasPour les archéologues, c’est lors de la période pré-classique, période de formation dans l’évolution des populations méso-américaines, que l’on trouve les premières expressions des civilisations olmèque, za-potèque et maya. La présence de nombreux vestiges architecturaux (pyramides, palais, temples) datant de plus de 3 000 ans dans les territoires habités par les Mayas indique une augmentation notable de la popu-lation à cette époque et démontre aussi une distinction économique de plus en plus mise en évidence par les contenus différenciés des sépultures.
Cet âge témoigne de la fabrication de céramiques et d’outils plus élaborés qu’avant. Les ustensiles non pé-rissables que l’on a retrouvés sont peints ou gravés et leurs motifs plus réalistes.
L’âge d’or de la civilisation maya
Pour les différentes cultures méso-américaines, la pé-riode classique, de 250 à 900 de notre ère, se caracté-rise par la domination culturelle de la grande cité de Teotihuacán, située sur le plateau central mexicain, et par les cités mayas au sud-est. Cette période a légué les plus éloquants témoignages de la civilisation maya, alors à son apogée.
Pour apprécier cette période, il faut revenir au début de notre ère, alors que les Mayas introduisent le calen-drier et l’écriture. Ainsi, les hiéroglyphes présents sur les monuments portent des dates et racontent l’histoire des chefs, de leurs victoires et de la succession des dynasties mayas.
Au fur et à mesure que la population augmente, les Mayas sont contraints de vivre en plus grand nombre dans les centres urbains. Les grandes cités mayas, à la fois centres urbains et religieux, sont devenues les centres névralgiques de leurs activités. Tikal, dans le nord du Petén, fut une des plus grandes d’entre el-les. Avec près de 3 000 structures, dont de grandes pyramides, Tikal comptait une population estimée à environ 10 000 personnes dans son centre, et près de 75 000 autres auraient habité les alentours.
Parmi les 3 000 sites archéologiques mayas mis au jour par les archéologues en Méso-Amérique, plus d’une cinquantaine sont considérés comme de grands centres
Le Guatemala avant la
Conquête
Pour mieux saisir le développement de l’Amérique centrale et du Mexique, les archéo-logues ont désigné du nom de «Mésoaméri-que» l’aire des grandes villes anciennes comprise sur le territoire qui va du plateau central mexicain jusqu’aux territoires des Mayas au Salvador et au Honduras. Cette division permet de distinguer les peuples sédentaires des populations nomades, car le sédentarisme s’avère la condition es-sentielle pour l’apparition de sociétés suffisamment complexes pour être appelées «civilisations».
Les archéologues gua-témaltèques découpent l’histoire culturelle de leur pays selon les pério-des suivantes:
Le paléoindien (10000-7000 av. J.-C.)
Cette première période correspond à la pré-sence des chasseurs de grands animaux comme le mastodonte et le cheval préhistorique. Cinq sites seulement témoignent de cette époque au Guatemala, tous situés dans les hau-tes terres.
Port
rait
-
His
toir
e
Extrait de la publication
13
13
9
BELIZE
MEXIQUE
Solo
ma
Cha
jul
Sant
a M
aría
Cah
abón
El C
eiba
l
El M
irado
r
Todo
s Sa
ntos
Cuc
hum
atán
Cob
ánLa
nquí
n
Río
Dul
ceLívi
ngst
on
Flor
es
Tika
l Sie
rra
de
Sa
nta
Cru
z
Gol
fe d
uH
ondu
ras
Lago
de
Izab
al
Lago
de
Pet
én It
zá
El G
olfete
Presa
deLa
Ango
stur
a
I n t e r a m e r i c a n a
Finc
aC
hino
q
San
Fco
.de
l Mar
La G
raci
osaB
erna
béE
ster
o La
garto
Pun
ta M
anab
ique
Ent
re R
íos
Ban
aner
a
Sto
.Tom
ás d
e C
astil
la
Puer
toB
arrio
s
Tuilá
Sos
eláChi
may
San
Lui
s
El E
stor
Mur
ciél
ago
Finc
a E
l Par
aíso
Sah
ilá
San
Ped
ro C
árde
nas
Sem
oxC
haha
l
Bol
oncó
Las
Con
chas
Mod
esto
Mén
dez
Agu
acat
e
Can
sis
Seb
ol
Cha
jmaí
cChi
men
já
Paj
al
Chi
sec
Rax
rujá
Rub
eltz
ul
Cah
abón
Cha
mta
cá
Pla
ya G
rand
eR
ubel
sant
oC
hina
já
Xuc
tzul
San
Ben
ito
Lanc
etill
o
La C
eiba
San
ta R
osa
Las
Poz
as
San
Jos
é C
arib
e
El C
onsu
elo
San
Jua
n
San
ta A
na V
ieja
San
ta A
mel
ia
La L
iber
tad
Act
é
San
Mar
tín
San
Fra
ncis
co
San
Rom
án
San
ta E
lena
Say
axch
éC
eiba
l
San
And
rés
El R
emat
e
El C
ruce
El N
aran
jo
Mac
haqu
ilá
Ixco
xal
Dol
ores
Sab
anet
a
Pop
tún
Sos
lagu
nas
Mel
chor
de
Men
cos
San
Mig
uel
Pas
o C
abal
los
El R
amon
al
Car
mel
ita
Uax
actú
n
Tika
l
Poz
o S
anta
Am
elia
San
ta A
mel
ia
Poz
o Itz
mna
El N
aran
jo
Ixca
nrío
Pax
bán
Dos
Lag
unas
Nar
anjit
o
La M
esill
a
San
Mig
uel A
catá
n
San
Mat
eo Ix
tatá
n
Bul
ej
San
Ant
onio
Hui
sta
San
Juá
n Ix
coy
San
Raf
ael
Todo
s S
anto
sYo
lhui
tz
Xox
lac
La D
emoc
raci
a
Pun
ta G
orda
Belmop
an
Pal
enqu
e (S
to.D
omin
go)
Com
itán
de D
omín
guez
Oco
sing
o
Bet
hel
Bet
hel
PETÉ
N
HU
EHU
ETEN
AN
GO
QU
ICH
É
ALT
AVE
RA
PAZ
IZA
BA
L
N
025
50km
Gua
tem
ala
À n
e pa
s m
anqu
erVa
ut le
dét
our
Inté
ress
ant
Le plaisir de mieux voyager
w w w. g u i d e s u l y s s e . c o m
Vous trouverez dans ce guideUn contenu culturel et historique étoffé, ainsi qu’une description détaillée des attraits, cotés selon un système d’étoiles pour repérer rapidement les incontournables.
Tous les sites archéologiques d’importance, décrits et expliqués pour mieux saisir les richesses de la civilisation maya.
Une vaste sélection d’hôtels et de restaurants pour toutes les bourses, avec les «coups de cœur Ulysse» pour les établissements qui se distinguent.
De nombreuses cartes précises et une foule de renseignements pratiques pour vous aider à voyager en toute liberté.
•
•
•
•
Berceau de la culture maya, pays de volcans et de cités coloniales…
Le Guatemala se révèle être une des régions du monde les plus propices aux découvertes et au dépaysement. L’héritage des peuples qui l’ont adopté et qui y ont vécu au cours des siècles, et de ceux qui l’habitent aujourd’hui, raconte une histoire des plus riches qui s’écrit encore.
Avec le guide Ulysse Guatemala, arpentez les rues d’Antigua et de la Ciudad de Guatemala, la capitale d’hier et celle d’aujourd’hui. Découvrez aux quatre coins du pays les nombreux sites archéologiques, dont les incontournables ruines de Tikal. Contemplez les splendeurs du Lago de Atitlán, de Cobán et de Quetzaltenango. Laissez-vous envoûter par les coutumes du peuple maya et admirez ses vêtements, ses danses, son artisanat.
Guatemala
L e p l a i s i r d e m i e u x v o y a g e r34,95 $ 24,99 TTC en Francewww.guidesulysse.com
Gua
tem
ala
COSTA RICA
HONDURAS
BELIZE
JAMAÏQUEHAÏTI
EL SALVADORNICARAGUA
MEXIQUE
CUBAGol fe duMexique
Mer des Cara ïbes
OCÉAN PACIFIQUE
Ciudad de Guatemala
GUATEMALA
ISBN-13: 978-289464-347-1
Extrait de la publication