Transcript
Page 1: Design and designers

Дизайн и дизайнерыМышление, искусство и ремесло

Николай Яремко, NaNoSliMo 2010

Page 2: Design and designers

Подготовлено в рамках программы

ГЛУБОКОЕ БУРЕНИЕ

2010

[email protected]

Николай Яремко

АлексейКулаков

Page 3: Design and designers

КТО ТАКОЙ ДИЗАЙНЕР?Прежде всего,

Page 4: Design and designers

ХУДОЖНИКАРХИТЕКТОР

КОНСТРУКТОРОФОРМИТЕЛЬ

ПРОЕКТИРОВЩИК

Page 5: Design and designers

АРТ-ДИРЕКТОР И ДАЖЕ ТВОРЕЦ

Page 6: Design and designers

КАЖДЫЙ ИЗ НИХ МОЖЕТ БЫТЬ ДИЗАЙНЕРОМ

Page 7: Design and designers

аналитик

ремесленник

переводчик

ДИЗАЙНЕР — ЭТО

ЧТОБЫ ЗАНИМАТЬСЯ ДИЗАЙНОМ, НУЖНО

работать руками,долго и кропотливо;

владеть языком,а точнее — языками;

противопоставлять себя творчеству.

Page 8: Design and designers

противопоставлять себя творчеству?

КАК ЭТО,

Page 9: Design and designers

Считается, что дизайнер — это очень творческая, креативная профессия.

Page 10: Design and designers

Я же хочу сказать, что дизайн — это часть творчества, в которой «креатива» должно быть меньше всего.

Page 11: Design and designers

ИСКУССТВУ Я ХОЧУ ПРОТИВОПОСТАВИТЬ ДИЗАЙН

Page 12: Design and designers

Искусство всегда затратно

Page 13: Design and designers

ИСКУССТВО ЗАСТАВЛЯЕТ НАС ПОЙТИ ДЛИННОЙ ДОРОГОЙ ТОГДА, КОГДА У НАС ЕСТЬ И КОРОТКИЙ ПУТЬ

Page 14: Design and designers

ЗАЙТИ В МУЗЕЙ И ПОГЛАЗЕТЬ НА КАРТИНЫ, СДЕЛАВ КРЮК В ТРИ КВАРТАЛА

Page 15: Design and designers

Всякий, кто работал с дизайнером как заказчик, вспомнит много случаев, когда он не принимал работу потому, что эта «работа» содержала слишком много личного творчества дизайнера,

Page 16: Design and designers

И СЛИШКОМ МАЛО РЕШЕНИЯ ТОЙ ЗАДАЧИ, КОТОРАЯ БЫЛА ПОСТАВЛЕНА ПЕРЕД ДИЗАЙНЕРОМ

Page 17: Design and designers

Это стоило денегКак заказчику, так и самому дизайнеру — время-то он своё потратил на это творчество!

Page 18: Design and designers

Что же заставляет дизайнера «создавать креатив», который несёт отпечаток личности автора,а не решение поставленнойзадачи?

Page 19: Design and designers

Что же заставляет дизайнера «создавать креатив», который несёт отпечаток личности автора,а не решение поставленнойзадачи?

Этот импульс я и называю искусством

Page 20: Design and designers

Если дизайнер много занимается таким искусством, он будет неудобен в работе:ведь он будет творить, а менеджеру с заказчиком всё это разгребать.

Page 21: Design and designers

Потому-то я и считаю, что

искусство всегда затратно

Page 22: Design and designers

Искусство повышает избыточность сигнала, а дизайн — снижает

ХОТЯ НА ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД ВСЁ СОВСЕМ НАОБОРОТ...

Page 23: Design and designers

сигнал и шум

В теории информации каждом сообщении выделяют

Page 24: Design and designers

СИГНАЛ — ЭТО СОДЕРЖАНИЕ СООБЩЕНИЯ, А ШУМ — ВСЁ ОСТАЛЬНОЕ, НАПРИМЕР, ПОМЕХИ

СООТНОШЕНИЕ СИГНАЛ/ШУМ ДОЛЖНО БЫТЬ МАКСИМАЛЬНЫМ

Page 25: Design and designers

шума не должно быть вообще

В идеале

Page 26: Design and designers

Поскольку точное количество (и качество) шума отправителю неизвестно, он посылает сообщение с некоторой избыточностью, дублируя полезное содержание.

Page 27: Design and designers

Избыточность необходима, чтобы по разнице между шумами-искажениями можно было восстановить исходное сообщение — сигнал.

Page 28: Design and designers

Избыточность необходима, чтобы по разнице между шумами-искажениями можно было восстановить исходное сообщение — сигнал.

ИЗБЫТОЧНОСТЬ НУЖНА, ЧТОБЫ БОРОТЬСЯ С ПОМЕХАМИ НА ЛИНИИ

Page 29: Design and designers

Понимание можно описать как расшифровку сообщения, вычёрпывание заложенных туда значений и соотнесение их с личностью понимающего.

Page 30: Design and designers

В процессе понимания сообщение приобретает персональный смысл для своего адресата.

ЗДЕСЬ И ВКРАДЫВАЮТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОМЕХИ, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ПРЕДУСМОТРЕТЬ:ВСЕ ИНСТРУМЕНТЫ ПОНИМАНИЯ У АДРЕСАТА — ГЛУБОКО ЛИЧНЫЕ, О НИХ НИЧЕГО НЕ ИЗВЕСТНО ОТПРАВИТЕЛЮ, И ОН НЕ МОЖЕТ ЗАЩИТИТЬСЯ ИНАЧЕ, КРОМЕ КАК ДОБАВИВ ИЗБЫТОЧНОСТИ.

Page 31: Design and designers

ИСКУССТВУ Я ХОЧУ ПРОТИВОПОСТАВИТЬ ДИЗАЙН

ДИЗАЙН — ЭТО ИНСТРУМЕНТОПТИМИЗАЦИИ

СИГНАЛА

Page 32: Design and designers

ИСКУССТВУ Я ХОЧУ ПРОТИВОПОСТАВИТЬ ДИЗАЙН

ИСКУССТВО — ЭТОИНСТРУМЕНТСОЗДАНИЯСМЫСЛОВОЙ

ИЗБЫТОЧНОСТИ

Page 33: Design and designers

Искусство — это порождение и запись таких смыслов, через которые будет происходить общение автора и адресата.Этот механизм работает посредством впечатывания личности автора в объект.

Page 34: Design and designers

ЧЕМ «НЕПРАВИЛЬНЕЙ» ОН ЕЁ ПОНИМАЕТ, ТЕМ БОЛЕЕ ЯРКИМ ПОЛУЧИТСЯ РАКУРС

ЧЕМ ИСКУСНЕЕ ХУДОЖНИК, ТЕМ РАЗНООБРАЗНЕЕ ОН ТРАКТУЕТ ЗАДАЧУ

Page 35: Design and designers

Задача дизайнаПолучив артефакт из процесса искусства, оптимизировать его

Убрать лишние прочтения, оставить минимум избыточности, который гарантирует передачу сообщения

Page 36: Design and designers

ИСКУССТВУ Я ХОЧУ ПРОТИВОПОСТАВИТЬ ДИЗАЙН

ДИЗАЙН ОТСЕКАЕТ

ИЗЛИШЕСТВО

ИСКУССТВО ПОРОЖДАЕТ

МНОГООБРАЗИЕФОРМЫ

Page 37: Design and designers

Критерий оценки дизайна — лаконичность

Page 38: Design and designers

Лаконичность — это компактность восприятия интерфейсного решения

НА ПРИМЕРЕ ДИЗАЙНА ИНТЕРФЕЙСОВ

Page 39: Design and designers

Лаконичность выражается

НА ПРИМЕРЕ ДИЗАЙНА ИНТЕРФЕЙСОВ

в экономии времени и усилий, необходимых для понимания и различения функции интерфейса;

в экономии пространства, места (например, на экране), которое потребуется для объяснения этой функции.

Page 40: Design and designers

Исключительная задача дизайна

выбор оптимального решения из того

множества, которое нам удалось вообразить

Page 41: Design and designers

Оптимальность предполагает наличие некоторого критерия, метрики для оценки

Page 42: Design and designers

Таким критерием может выступать наличие

предметной метафоры

SAVE

Page 43: Design and designers

Или концептуальное обоснование:

«Если у параметра всего два состояния, то его следует представить в виде чекбокса»

Page 44: Design and designers

Некоторые обоснователи публикуют целые подборки таких концепций и называют их «гайдлайнами».

Проектировщики интерфейсов очень любят гайдлайны и часто используют их для принятия или отбраковки предложенных решений.

Page 45: Design and designers

Guidelines — руководящие принципы, указания

A guideline is any document that aims to streamline particular processes according to a set routine

— документ, с помощью которого можно упростить тот или иной процесс, следуя определённой последовательности действий

Page 46: Design and designers

Следовать гайдлайнам необязательно!

Page 47: Design and designers

Гайдлайны не являются критерием выбора решения для дизайнера, они предназначены для того, чтобы подменить дизайнера в его отсутствие.

Page 48: Design and designers

Гайдлайны и метафоры направляют поиск решения, помогают в создании вариантов, пригодных для дальнейшей оценки.

Для того, чтобы создать свою иконку, дизайнер порой должен просмотреть несколько тысяч уже готовых.

Page 49: Design and designers

Что же тогда считать критерием оценки?На основании каких свойств интерфейса следует производить его критический анализ?

Page 50: Design and designers

Эстетику интерфейса можно оценивать из его культурного контекста — но и здесь останется слишком много персонального мнения оценивающего.

Page 51: Design and designers

Считается, что удобство использования можно измерить следующими метриками

лёгкость обучения;

скорость производимых операций;

количество ошибок, совершаемых в работе;

субъективная удовлетворённость оператора.

Page 52: Design and designers

ИЗМЕРИТЬ ЭТО МОЖНО, ПРОВЕДЯ ИССЛЕДОВАНИЕ С УЧАСТИЕМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ

Page 53: Design and designers

ОРГАНИЗОВАТЬ ФАКТОРНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТНАПРИМЕР, A/B-ТЕСТИРОВАНИЕ, КОТОРОЕ СТАЛО ПОПУЛЯРНЫМ ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ

Page 54: Design and designers

Пока наш интерфейс существует лишь в проекте, в замысле дизайнера,

такие методы не работают. Нужно что-то другое.

Page 55: Design and designers

Интерфейс, являясь посредником между человеком и инструментом, выполняет функцию переводчика.

Что мы ждём от переводчика?

— точных формулировок

— краткого, доступного изложения

Page 56: Design and designers

От успешного решения ожидается точное описание того, что скрывается за интерфейсом.

Причём в первую очередь — действие, которое с помощью этого интерфейса можно произвести.

ТОЧНОСТЬ

Page 57: Design and designers

От успешного решения ожидается точное описание того, что скрывается за интерфейсом.

Причём в первую очередь — действие, которое с помощью этого интерфейса можно произвести.

ТОЧНОСТЬ

Избыточное описание явно излишне, оно занимает местона экране или на самом инструменте.

Длинные описания приходится читать всякий раз, они затрудняют быстрое ориентирование.

КРАТКОСТЬ

Page 58: Design and designers

От успешного решения ожидается точное описание того, что скрывается за интерфейсом.

Причём в первую очередь — действие, которое с помощью этого интерфейса можно произвести.

Избыточное описание явно излишне, оно занимает местона экране или на самом инструменте.

Длинные описания приходится читать всякий раз, они затрудняют быстрое ориентирование.

ТОЧНОСТЬ КРАТКОСТЬ

Лаконичность — это баланс между точностью и краткостью

Page 59: Design and designers

При выборе решения из множества вариантов

дизайнер руководствуется лаконичностью решения  — балансом краткости и доступности объяснения функции интерфейса, а не не способом построения, наличием метафоры или гайдлайнами.

НА ПРИМЕРЕ ДИЗАЙНА ИНТЕРФЕЙСОВ

Page 60: Design and designers

Нет объективного способа определить лаконичность вне сложного контекста решаемой задачи, потому

дизайнер необходим, пока не существует алгоритма, который смог бы подменить дизайнера.

Page 61: Design and designers

Дизайн-мышление — очень модная тема

Считается, что Дизайнер обладает таким некоторым особым Мышлением, способным к

инновациям и всему такому

Page 62: Design and designers

Я же считаю, что дизайнеру необходимо сперва

овладеть не дизайн-мышлением, а

дизайн-ремеслом

Page 63: Design and designers

Папа Бенедикт XI устроил тендер для росписи нескольких фресок в соборе Св. Петра. Он послал одного из своих придворных к Джотто с просьбой прислать что-то из его работ.[... Придворный] прибыл во Флоренцию и, явившись утром в мастерскую, где работал Джотто, изложил ему намерения папы. И так как тот хотел сам оценить его работы, то он наконец попросил его нарисовать что-нибудь, дабы послать его святейшеству. Джотто, который был человеком весьма воспитанным, взял лист и на нем, обмакнув кисть в красную краску, прижав локоть к боку, как бы образуя циркуль, и сделав оборот рукой, начертил круг столь правильный и ровный, что смотреть было диво. Сделав это, он сказал придворному, усмехаясь:— Вот и рисунок.Тот же опешив, возразил:— А получу я другой рисунок, кроме этого?— Слишком много и этого, — ответил Джотто. — Отошлите его вместе с остальными и увидите, оценят ли его.Посланец, увидев, что другого получить не сможет, ушел от него весьма недовольным, подозревая, что над ним пошутили. Всё же [ ... ] он послал и рисунок Джотто, рассказав, каким образом тот начертил свой круг, не двигая локтем и без циркуля.

Page 64: Design and designers

Джотто получил заказ.

Джорджо Вазари «Избранные жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих»

Page 65: Design and designers

Я считаю, что дизайнеру необходимо

набить руку, чтобы чувствоватьи выбиратьлаконичные решения, не задумываясь.

Page 66: Design and designers

А к дизайн-мышлению мы ещё вернёмся

Page 67: Design and designers

Вот ещё одна хорошая книжка про дизайн.

Летом я прочёл книжку Питера Уоттса «Ложная слепота», профессия главного героя которой олицетворяет ключевую роль дизайнера в команде.

Page 68: Design and designers

ФУНКЦИЯ ДИЗАЙНЕРА —ОБЕСПЕЧИТЬ СОВМЕЩЕНИЕ МНОЖЕСТВА ТОЧЕК ЗРЕНИЯ

НА ПРОДУКТ

Page 69: Design and designers

ЗАДАЧ ПЕРЕД ПРОДУКТОМ СТАВИТСЯ МНОГО,А ИНТЕРФЕЙС-ТО НУЖНО СДЕЛАТЬ ОДИН

НА ПРИМЕРЕ ДИЗАЙНА ИНТЕРФЕЙСОВ

Page 70: Design and designers

ЗАДАЧИ БИЗНЕСА

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕВОЗМОЖНОСТИИ ОГРАНИЧЕНИЯ

ЭСТЕТИЧЕСКИЕЗАДАЧИ

Page 71: Design and designers

ЗАДАЧИ БИЗНЕСА

Увеличить посещаемостьПовысить продажиПотеснить конкурентаПонизить churn rate

Обычно такую точку зрения хорошо понимают менеджеры и маркетологи

Page 72: Design and designers

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕВОЗМОЖНОСТИИ ОГРАНИЧЕНИЯ

Ограничить количество строк в таблице

Работать с произвольными данными

Предусмотреть сообщения об ошибках

Обычно такую точку зрения

хорошо понимают разработчики

Page 73: Design and designers

ЭСТЕТИЧЕСКИЕЗАДАЧИ

Произвести приятное впечатлениеНе раздражатьЗапоминаться с первоговзглядаЧтобы захотелосьвернуться

Обычно такую точку зрения хорошо понимаютоформители

Page 74: Design and designers

ЭСТЕТИЧЕСКИЕЗАДАЧИ

Здесь ли место дизайнера?

Page 75: Design and designers

ЗАДАЧИ БИЗНЕСА

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕВОЗМОЖНОСТИИ ОГРАНИЧЕНИЯ

ЭСТЕТИЧЕСКИЕЗАДАЧИ

Здесь!

Page 76: Design and designers

Чем больше людей смогут посмотреть на продукт глазами дизайнера, чем больше участников команды вам удастся перетащить в центр,

чем больше в команде таких

дизайнеров, тем лучше в итоге окажется продукт.

СЕЙЧАС НЕ ДО ТОГО, НО...

Page 77: Design and designers

ЗАДАЧА ДИЗАЙНЕРА СДЕЛАТЬ ТАК, ЧТОБЫЛЕБЕДЬ, РАК И ЩУКА ПОНЯЛИ ДРУГ ДРУГА

ПОКА ЭТО НЕ ПРОИСХОДИТ,

Page 78: Design and designers

Задача дизайнера:  переводить с одного языка на другой, третий,..

Page 79: Design and designers

Дизайнер должен владеть языками

Page 80: Design and designers

ВЛАДЕТЬ ЯЗЫКОМ ВИЗУАЛИЗАЦИИПРЕВРАЩАТЬ СЛОВА И НЕСВЯЗНЫЕ МЫСЛИ ЗАКАЗЧИКОВ В ГРАФИКУ

Page 81: Design and designers

ВЛАДЕТЬ ЯЗЫКОМ ТЕХ, С КЕМ ОН ГОВОРИТВКЛЮЧАЯ МЕНЕДЖЕРОВ, МАРКЕТОЛОГОВ, РАЗРАБОТЧИКОВ И ХУДОЖНИКОВ

Page 82: Design and designers

ВЛАДЕТЬ ЯЗЫКОМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПРОДУКТАДЕЛАЕМ ПРОДУКТ ДЛЯ ПОДРОСТКОВ? КЛЁВО!

Page 83: Design and designers

ВЛАДЕТЬ РУССКИМ ЯЗЫКОМ, НАКОНЕЦ!

Page 84: Design and designers

Владеть чужим языком — значит уметь думать, как Другой

Page 85: Design and designers

Например,использовать собственный продукт

ДИЗАЙНЕР ДОЛЖЕН ПОСТОЯННО ПРИМЕРИВАТЬ ШКУРУ ДРУГОГО

Page 86: Design and designers

Попытаться работать с интерфейсом в том виде, который получает пользователь, ничего не изменяя.

НА ПРИМЕРЕ ДИЗАЙНА ИНТЕРФЕЙСОВ

ОТКАЗАТЬСЯ ОТСВОЕГО ПОНИМАНИЯ, ЗАБЫТЬ

— КАК УСТРОЕН ПРОДУКТ,

— КАК ЕГО МОЖНО НАСТРОИТЬ ПОД СЕБЯ.

Page 87: Design and designers

УВЫ, НЕ ВСЕГДА ВОЗМОЖНО ПОБЫТЬ В ШКУРЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Page 88: Design and designers

НАПРИМЕР, ЕСЛИ ВЫ ДЕЛАЕТЕПРОДУКТЫ ДЛЯ ТРЁХЛЕТОК,

НЕ УМЕЮЩИХ ЧИТАТЬ

Page 89: Design and designers

НЕСКОЛЬКО НЕДЕЛЬ, ПРОВЕДЁННЫХ С ДЕТЬМИ,ПОМОГАЮТ НАУЧИТЬСЯ ДУМАТЬ «ПО-ДЕТСКИ»

Page 90: Design and designers

Я сказал «думать»?

Не пора ли вернуться к дизайн-мышлению?

Page 91: Design and designers

Дизайн-мышление — это лиспособность думать как кто-то ещё?

Page 92: Design and designers

Если предположить всё же, что Дизайнер обладает некоторым особым Мышлением, способным к инновациям и всему такому,

Page 93: Design and designers

Окажется, что ключевым свойством этогодизайн-мышления является способность

переформулировать задачу, находить обходной путь

Page 94: Design and designers

Способность выйти за пределы изначальных рамок, «think out of the box»

Page 95: Design and designers

Способность обнаружить над-систему,в которой и лежит решение

Page 96: Design and designers

Порой дизайн-мышление напоминает ТРИЗ

Page 97: Design and designers

Остаётся вопрос:

как научиться дизайн-мышлению, о котором так много и красочно пишут в книжках?

Page 98: Design and designers

Если собственно мышление формируется в результате освоения и употребления языка — из социального взаимодействия становится индивидуальным инструментом,

Page 99: Design and designers

Дизайн-мышление должно быть освоено на материале языка дизайна

Page 100: Design and designers

ЧТОБЫ ЗАНИМАТЬСЯ ДИЗАЙНОМ, НУЖНО

работать руками,долго и кропотливо;

владеть языком,а точнее — языками;

противопоставлять себя творчеству.

Дизайн-мышление должно быть освоено на материале языка дизайна

Page 101: Design and designers

Подготовлено в рамках программы

ГЛУБОКОЕ БУРЕНИЕ

2010

[email protected]

Николай Яремко

АлексейКулаков


Top Related