MontageanweisungInstallation InstructionsNotice d’installationIstruzioni per il montaggioInstrucciones de montajeMontagehandleiding
MontagevejledningΟδηγίες εγκατάστασηςInstruções de montagemMonteringsanvisningAsennusohjeNávod k montáži
PaigaldusjuhendSzerelési utasításMontāžas instrukcijaMontavimo instrukcijaInstrukcja montażuNavodila za montažo
Návod na montážМонтажни инструкцииInstrucţiuni de montajИнструкция по монтажу
安装说明
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwie-sene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas.
Levensgevaar door elektrische stroom! Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotech-nisch geinstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend beschrevene werkzaamheden uit te voeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm! Kun uddannede el-installatører og personer der e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre de nedenfor anførte arbejder.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και
de
en
fr
it
es
nl
da
el
Perigo de vida devido a corrente eléctrica! Apenas electricistas e pessoas com formaçã electrotécnica podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite! Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpeči života elektrickým proudem! Níže uvedené práce smějí provádět pouze elektroodborníci a osoby, které byly zaškoleny v oboru elektrotechniky.
Eluohtlik! Elektrilöögioht! Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén! Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību! Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas!
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės! Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti
pt
sv
f i
cs
et
hu
lv
lt
Porażenie prądem elektrycznym stanowizagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели, могат да се извършват само от специалисти-електротехници и инструктиран електротехнически персонал.
Atenţie! Pericol electric Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de personal de specialitate calificat și de persoane cu cunoștiinţe profunde în electrotehnică.
Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции.
pl
sl
sk
bg
ro
ru
zh
11/08 AWA1210-2494
24941108.fm Seite 1 Mittwoch, 18. Februar 2009 3:16 15
ηλεκτροτεχνίτες. žemiau aprašytus darbus.
Montage – Fitting – Montaggio – Montaje – Τοποθέτηση – Montagem – Montering – Asennus – Montáž – Paigaldamine – Felerősítés – Montāža – Montažas – Montaż – Montaža – Montáž – Монтаж – Montaj – Крепление – 安装
DIL-SWD-32-001DIL-SWD-32-002
DIL-SWD-32-001 DIL-SWD-32-002
DIL-SWD-32-001DIL-SWD-32-002DILADILM7DILM9DILM12DILM15
A AWB2723-1613...
mm2
0.25 - 1.5
0.2 - 1.5AWG 24 - 16
f 8
1 2
1/2
11/0
8 AW
A121
0-24
94
24941108.fm Seite 2 Mittwoch, 18. Februar 2009 3:16 15
DILM17DILM25DILM32DILM38
de:en:fr:it:es:nl:da:el:pt:sv:fi:cs:et:hu:lv:lt:pl:sl:sk:bg:ro:ru:zh:
WendestarterReversing starterDémarreur-inverseurTeleinvertitoreArrancador inversorOmkeerstarterVendestarterΕκκινητής αναστροφήςChave de partida com reversãoF/B-kopplingKääntökäynnistinReverzační spouštěčPöördstarterIrányváltó indítóReversīvais palaidējsReversinis paleidiklisStarter nawrotnyReverzirni zaganjalnikReverzný štartérРеверсивен стартерDemaror inversorРеверсирующий стартер换向启动器
2 3
1
NHI(-E)-PKZ0AGM2-PKZ0
F 2.8 m
NO DIL ...
NHI(-E)-PKZ0AGM2-PKZ0
F 2.8 m
F 2.8 m
1
2
SWD4-8SF2-5
+ 15V
SWD4-8SF2-5
+ 15V
SWD4-100LF8-24SWD4-3LF8-24-2SSWD4-5LF8-24-2SSWD4-10LF8-24-2S SWD4-8SF2-5
1
2
SWD4-8SF2-5
+ 15V
DILM12-XRLPKZM0-XRM12DIULM7DIULM9DIULM12 A2 A2
DILM12-XRA2
DILM12-XRDILM32-XRL
jj
2/2
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn© 2008 by Moeller GmbH
Änderungenvorbehalten
11/08 AWA1210-2494 DokuPrinted in Germany (01/09)