Crna Gora
VLADACRNEGOREBroj: 07-7290Podgorica, 23. decembra 2019, godine
PRIMUENO:
CBNA QORAaKUPfiTlNA CRNE QHRP
KLASIFIKACIONIBROJ:
/iL. £OJ^2_SOD.
EPA:
SKRAC^ENICA:^0^ xx\n
PRiLOS:
PREDSJEDNIKU SKUPSTINE CRNE GORE
PODGORICA
Vldda Crne Gone, na sjednici od 28. novembra 2019. godine,utvrdlla je PREDLOG ZAKONA O IZMJENAMA i DOPUNAMAZAKONA O AUTORSKIM I SRODNIM PRAVIMA. kojl Vam u priiogudostavljamo radi stavljanja u proceduru SkupStine Crne Gore.
Za predstavnike Vlade koji 6e ufiestvovati u radu SkupSline 1 njenibradnih tijela. prillkom razmatranja Predloga ovog zakona, odredeni suDRAGICA SEKULlC. ministarka ekonomOe i BILJANA JAKiC, generalnadlrektorica Direktorata za unutra§nje tr2i§te i konkurenciju u Minlstarstvuekonomije.
PREDSJEDNIK
Du§ko Markovid, s. r.
PREDLOG
ZAKON
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA 0 AUTORSKOM I SRODNIM PRAVIMA
Clanl
U Zakonu o autorskom I srodnim pravima {„Sluzbeni list CG", br. 37/11 1 53/16) uclanu 37 st. 4 1 5, clanu 73 stav 2, clanu 146 stav 3 I clanu 167 stav 2 rijeci: „autorskog 1srodnih" brisu se.
Clan 2
U glavi li odjeljak D posltje clana 47 dodaje se novi odsjek koji glasi:„Odsjek 2.
SLOBODNO KORI§CENJE".
Clan 3
U clanu 48 stav 1 u uvodncj recenici rijeci: „prava, a uz obavezu" zamjenjuju serijeclma: „prava 1 bez".
Clan 4
U glavl II odjeljak D poslije clana 48 brisu se rijeci:„Odsjek 2.
Slobodno koriscenje".
I
Clan 5
Poslije clana 53 dodaje se novi clan koji glasi:
„Proslave
Clan 53a
pozvoljeno je koriscenje djela u toku proslava, koje organizuje drzavni organ ilinadlezni organ Glavnog grada, Prijestonice ill jedinice iokalne samouprave, odnosno organlokalne uprave povodom drzavnlh i drugih praznlka, bez sticanja odgovarajuceg imovinskogprava I bez placanja naknade."
Clan 6
U clanu 69e stav 2 rijec ..Ministarstvo" zamjenjuje se rijecima: „organ drzavne upravenadlezan za poslove autorskog i srodnih prava (u daljem tekstu: Ministarstvo)
Clan 7
U clanu 69f St. 1, 3 i 4 i clanu 151 st. 1 i 2 rijeci: ..nadlezni organ" u razlicitom padezuzamjenjuju se rijecju ..Ministarstvo" u odgovarajucem padezu.
Clan 8
U clanu 73 poslije stava 1 dodaje se novi stav koji glasi:..Nosilac prava. u smislu kolektivnog ostvarivanja autorskog i srodnih prava. je fizicko.
pravno ili drugo lice, osim organizacije za kolektivno ostvarivanje prava. koje je nosilac
V
K-
autorskog ili srodnog prava, ill koje u skladu sa sporazumom o koriScenju prava ill zakonomima pravo na dio prihoda od prava."
Dosadasnji stav 2 postaje stav 3.
Clan 9
Poslije clana 145a dodaje se novi clan koji glasi:
..Shodna primjena
aan145b
Odredbe ovog zakona kojima se ureduju eiementi autorskog djela, pretpostavkaautorstva, koautori i autori spojenlh djela, sadtiaj I ogranicenja moralnlh prava, imovinska Idruga prava autora, sadrzajna ogranicenja autorskog prava, racunanje rokova autorskogprava, odnos izmedu autorskog prava 1 prava svojine, autorska prava u pravnom prometu,autorska djela iz radnog odnosa, evidencija predmeta za§tite, zagtiti prava, odnosi sa stranlmelementima 1 nadzor, shodno se primjenjuju 1 na prava proizvodaca baza podataka."
Clan 10
U cianu 146 stav 1 rijeci: „lndividualno ill kolektivno" zamjenjuju se rijecima:
..individuaino, kolektivno ili preko organizacija iz clana 1801 stav 1 ovog zakona".
Clan 11
U glavi VI odjeijak A mijenja se i glasi:
„ODJELJAKA
ORGANIZACIJEZA KOLEKTIVNO OSTVARIVANJE PRAVA".
Clan 12
6lan 147 mijenja se 1 glasi:
i.Djelatnost
Clan 147
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava je svaka organizacija koja je u skladusa zakonom ili prenosom prava, odobrenjem ili ugovorom ovla§cena da upravija autorskim ilisrodnim pravima u ime vise od jednog nosioca prava, radi zajednicke koristi tih nosiocaprava, kao iskljucivom ili glavnom djelatnoScu i koja je:
1) u svojini svojih cianova ili pod njihovim nadzorom i/ili;2) organizovana na neprofitnoj osnovi.
Clan organizacije za kolektivno ostvarivanje prava je nosilac prava, lice koje zastupanosioce prava, ukljucujuci i druge organizacije za kolektivno ostvarivanje prava i udruzenjanosilaca prava, koje ispunjava usiove za clanstvo u organizacijl za kolektivno ostvarivanjeprava i koje je primljeno u clanstvo.
Organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava osnivajuautori i nosloci srodnih prava ugovorom, kao neprofltnu nevladinu organizaciju, sa svojstvompravnog lica.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava je duzna da se registruje u skladu saodredbama zakona kojim se ureduju oblici obavljanja djelatnosti, nakon dobijanja dozvoie izclana 150 stav 1 ovog zakona.
. \ V
Organlzacija za kolektivno ostvarivanje prava u svoje ime, a za racun svojih clanovaostvaruje autorska i druga prava na njihovim objavljenim autorsklm djelima, odnosnopredmetima srodnlh prava (u daljem tekstu; predmetl zastite).
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duznaje da djeluje u najboljem interesunosilaca prava cija prava zastupa i ne smije da im namece obaveze koje nijesu neophodneza zastitu njihovih prava i interesa ili za efikasno upravljanje tim pravima.
Djelatnost kolektivnog ostvarivanja autorskog i srodnih prava moze da se obavijasamo na osnovu dozvole Ministarstva."
Clan 13
Clan 148 mijenja se I glasi:
„Uz zahtjev za izdavanje dozvole za obavljanje djelatnosti Iz clana 147 stav 7 ovogzakona, podnosi se osnivacki akt, statut, predugovor o zastupanju clanova, podaci o brojuautora, odnosno nosilaca prava koji su oviastili organizaciju za kolektivno ostvarivanje pravada ostvaruje prava na njihovim delima, odnosno predmetima srodnih prava, popis djela,odnosno predmeta srodnih prava koji 6e ciniti repertoar organizacije, dokaz o uplatiproplsane administrativne takse i drugi dokazi o ispunjavanju usiova iz ciana 149 ovogzakona.
Ministarstvo je duzno da o zahtjevu pravnog lica odiuci u roku od 30 dana od danapodnosenja urednog zahtjeva".
Clan 14
U clanu 148a st. 1 i 2, clanu 150 st. 2 do 5, clanu 151 st. 1 i 2, clanu 167 st. 1 do 6,clanu 169 st. 1 i 2, clanu 170 st. 1 i 2 poslije rijeci „organizaclji" u razlicitom padezu, dodajuse rijeci: „za kolektivno ostvarivanje prava" u odgovarajucem padezu.
Clan 15
U clanu 149 stav 1 tacka 1 mijenja se I glasi:„1) ima statut i druga opsta akta u skladu sa ovim zakonom;"
U tacki 2 rijec „koje" brise se.
Tacka 4 mijenja se i glasi:
„4) ima zaposleno najmanje jedno lice sa zavrsenlm VII1 nivoom kvalifikacijeobrazovanja iz obiasti prava i najmanje jedno lice sa zavrsenim VIII nivoom kvalifikacijeobrazovanja iz obiasti ekonomije;"
Tacka 6 brise se.
Clan 16
U clanu 150 naziv clana mijenja se i glasi: „Dozvola za obavljanje djelatnosti".U stavu 1 rijeci: „stav 6" zamjenjuju se rijecima: „stav 7".
Clan 17
Clan 152 brise se.
Clan 18
Clan 153 mijenja se i glasi:
"Protiv dozvole Ministarstva iz clana 147 stav 7 I odiuke o oduzimanju dozvole Izclana 151 ovog zakona moze se pokrenuti upravni spor.
Rjesenje o izdavanju I oduzimanju dozvole Ministarstvo objavljuje u "Sluzbenom llstuCrne Gore".
Na osnivanje, registraciju, rad i prestanak rada organizacije za kolektivno ostvarlvanjeprava primjenjuju se odredbe zakona kojm se ureduju nevladine organlzacije, ako ovimzakonom nije drukcije odredeno."
Clan 19
U glavi VI odjeljak B mijenja se i glasi:
..ODJELjAK B
ODNOS PREMA NOSIOCIIVIA PRAVA".
Clan 20
Clan 154 mijenja se 1 glasi;
..Prava nosloca prava
Clan 154
Nosllac prava moze da oviasti organlzaciju za kolektlvno ostvarivanje prava daupravija njegovim pravima, vrstama prava, vrstama djela ill drugim sadrzajima po njegovomIzboru, za podrucja drzava po izboru.
Nosilac prava moze da oviasti organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava daupravija njegovim pravima, vrstama prava, vrstama djela ill drugim sadrzajima po njegovomizboru, za podrucja drzava po izboru, nezavisno od drzave clanice Evropske unije cijunacionainost iti boravi§te ima nosiiac prava ill sjedl§ta organizacije za koieklivno ostvarivanjeprava.
Organizacija za koiektivno ostvarivanje prava duzna je da upravija pravima, vrstamaprava, vrstama djela ili drugim sadrzajima iz stava 1 ovog clana ako to upravijanje spada unjenu djeiatnost, osim ako postoje opravdani raziozi za odbijanje tog upravljanja.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da upravija pravima, vrstamaprava, vrstama djeia ill drugim sadrzajima iz stava 2 ovog ciana ako to upravijanje spada unjenu djeiatnost, osim ako postoje opravdani raziozi za odbijanje tog upravijanja.
Nosllac prava moze da prenese oviascenje za nekomercijaino koriscenje prava, vrsteprava, vrsta djela, kao i drugih sadrzaja po njegovom Izboru, a organizacija za kolektivnoostvarivanje prava duzna je da u pisanoj form! informlse nosioca prava cija prava ostvaruje ousiovlma pod kojima nosilac prava moze da prenese oviascenje za nekomercijainokori§cenje svojih prava, vrsta prava, vrsta djeia ill drugih sadrzaja cije upravijanje jepovjereno toj organizaciji.
Nekomercijainim koriscenjem Iz stava 5 ovog ciana, smatra se koriscenje u kojem sene ostvaruje ekonomska korist.
Nosilac prava ovlascivanjem organizacije za koiektivno ostvarivanje prava da upravijanjegovim pravima, daje sagiasnost posebno za svako pravo ili vrslu prava, vrstu djeia ill drug!sadrzaj za kojl daje oviascenje za upravijanje, a takva sagiasnost mora biti zavedena upisanom obiiku.
Organizacija za koiektivno ostvarivanje prava duzna je da informadju o pravima kojanosioci prava imaju u skiadu sa st. 1 do 7 ovog clana i cianom 154a ovog zakona objavi nasvojoj internet stranici.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da obavijesti nosloce prava opravima iz st. 1 do 7 ovog ciana I ciana 154a ovog zakona, kao i o usiovima za ostvarivanje
prava iz stave 5 ovog clana, prije davanja oviascenja za upravljanje tim pravima, vrstamaprava, vrstama djela ill drugim sadriajima."
Clan'21
Poslije clana 154 dcdaju se tri nova clana kcji glase:
„Otkazlvanje oviascenja za upravljanje pravlma
Clan 154a
Nosilac prava moze da otkaze oviascenje iz clana 154 st. 1 12 ovog zakona zaupravljanje pravima, vrstama prava, vrstama djela ill drugim sadrzajima koje je povjerioorganizaciji za kolektivno ostvarivanje prava u cjelini ill u pogledu ill bilo kojeg prava, vrsteprava, vrste djela III druglh sadrzaja po Izboru, za podrucja drzava po Izboru, nakonotkaznog roka kojl ne moze bitl duzl cd sest mjesecl.
Izuzetno od stava 1 ovog clana, prganlzacija za kolektivno ostvarivanje prava mozeda odlucl da otkazlvanje prolzvodi pravno dejstvo od kraja finansijske godlne.
Ako je pravo na potrazlvanje cdredenlh Iznosa nastalo prije otkazlvanja prava iz stava1 ovog clana ill u okviru oviascenja datog prije stupanja na snagu otkazlvanja prava, nosilacprava zadrzava prava prema organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava Iz cl. 162, 162a,162b, 162c, 164,166a, 175 i 180g ovog zakona.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava, ne smije da ogranicava korlscenjeprava Iz st. 1, 2 i 3 ovog clana, Istlcanjem usiova da za ostvarivanje tlh prava zahtljeva da seupravljanje pravima, vrstama prava, vrstama djela ill drugim sadrzajima koji su predmetotkazlvanja ill povlacenja povjeri drugoj organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava.
Clanstvo u organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava
Clan 154b
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da kao clana prihvati nosiocaprava I lice koje zastupa nosioca prava, ukljucujuci I druge organlzaclje za kolektivnoostvarivanje prava I udruzenja nosioca prava, ako Ispunjavaju usiove za cianstvo kojl sezasnivaju na objektivnim, transparentnlm I nedlskrimlnltornim krlterljumlma.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da usiove za clanstvo iz stava1 ovog clana utvrdi statutom Hi drugim opStIm aktom kojim se utvrduju usiovl za clanstvo i daIh ucini javno dostupnim na svojoj internet stranlci.
Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava odblje da prihvati zahtjev zacianstvo, duzna je da podnoslocu zahtjeva pruzi obrazlozene razlogeza odbljanje.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da omoguci clanovlma da sanjom komunlciraju posredstvdm elektronskih sredstava komunikacije, ukljucujuci ikomunlkaciju radi ostvarlvanja clanskih prava.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da vodi azurnu evidenclju osvojim clanovlma.
Prava nosioca prava koji nijesu clanovi organizacije za koiektivno ostvarivanje pravaClan 154c
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da sva prava koja pripadajunjenim clanovlma shodno prlmijenl i na nosloce prava kojl nijesu njeni clanovi, a koje zastupana osnovu zakona, ustupanja prava III ugovora, osim prava koja se odnose na upravljanje iodiuclvanje u organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava."
Clan 22
U clanu 155 tacka 3 rijeci: „i druge interne" bri§u se.
Clan 23
Clan 156 bri§e se.
Clan 24
Clan 157 mijenja se i giasi:
„Organi organizaclje za kolektlvno ostvarlvanje pravaClan 157
Organ! organizacije za kolektivno ostvarivanje prava su:
1) opSta skup§tina clanova;
2) upravni odbor;
3) izvrSnl direktor;
4) nadzorni odbor."
Clan 25
Clan 158 mijenja se 1 glasi:
nOpsta skupStlna clanova organizaclje za kolektlvno ostvarivanje prava
Clan 158
Opstu skup§tinu clanova cine clanovi organizacije za kolektivno ostvarivanje prava.
Opsta skup§tina cianova saziva se najmanje jednom godisnje.
Opsta skupstina cianova narocito;
1) donosi statut, odiucuje o izmjenama usiova za cianstvo u organizaciji za
koiektivno ostvarivanje prava ako ti usiovi nijesu uredeni statutom;
2) odiucuje 0 imenovanju iii razrjeSenju clanova upravnog i nadzornog odbora i
izvrsnog direktora, ocjenjuje njihov rad, odobrava njihove naknade i druge
podsticaje kao §to su novcani i nenovcani podsticaji, izdvajanja u penzijskefondove, pravo na druge nagrade i otpremninu;
3) donosi opsta akta o raspodjeii iznosa koji pripadaju nosiocima prava;
4) donosi op§ta akta o korlscenju neraspodjeljivih iznosa;
5) donosi opsta akta o uiaganju prihoda od prava i drugih prihoda koji proiziaze iz
uiaganja prihoda od prava;
6) donosi op§ta akta o odbicima od prihoda od prava i drugih prihoda koji proiziaze
iz uiaganja prihoda od prava iz cl. 161 i 162 ovog zakona;
7) odiucuje 0 koriScenju neraspodjeljivih iznosa;
8) donosi opsta akta o upravljanju rizikom;
9) odobrava kupovinu, prodaju iii zaiaganje nekretnine;
10) odobrava spajanje i udruzivanje, osnivanje ogranaka, preuzimanje drugih
subjekata Hi akcija iii prava u drugim subjektima;
11)daje saglasnost na uzimanje kredita od strane organizacije za koiektivno
ostvarivanje prava iii osiguranje tih kredita;
12) odiucuje o imenovanju i razrje§enju revizora; i
13) odobrava godi§nje izvjestaje o transparentnosti iz ciana 166c ovog zakona.
' • C'
Izuzetno od stava 3 tacka 2 ovog clana, opsta skup§tina clanova moze, ukoliko to
ocijent opravdanim, oviastiti nadzorni odbor da odiucuje o imenovanju ili razrjesenju clanovaupravnog odbora i izvrsnog direktora, odobravanju njihovih naknada i drugih podstlcaja.
Nadieznosti iz stava 3 tac. 8 do 11 ovbg clana, mogu se statutom organizacije zakolektivno ostvarivanje prava ili posebnom odiukom op§te skupstine clanova prenijetl nanadzorni odbor.
Opsta skupstina clanova je duzna da detaljnije odredi usiove za koriscenja prihoda odprava i drugih prihoda koji proizlaze cd ulaganja prihoda od prava.
Clan 26
Poslije clana 158 dodaju se dva nova clana koji glase:
„Pravo glasa
Clan 158a
Pravo da ucestvuju i glasaju na op§to] skupstini clanova imaju svi clanovi organizacijeza kolektivno ostvarivanje prava.
Izuzetno od stava 1 ovog clana, ako su takvi kriterijimi utvrdeni i primjenjuju posteno israzmjerno, organizacija za kolektivno ostvarivanje prava moze u svom statutu ili pravilima oclanstvu koji moraju biti javno dostupni u skladu sa cl. 166 i 166b ovog zakona, ogranicitipravo clanovima da ucestvuju i pravo da glasaju na opstoj skupstini clanova, na osnovu
sljedecih kritehjuma:
1) trajanja clanstva i/ili;
2) iznosa naknada koje je clan phmio Ili koji mu pripada.Clan organizacije za kolektivno ostvarivanje prava ima pravo da opunomoci drugo lice da
ucestvuje I glasa kao njegov punomocnik na opstoj skupstini clanova ako to punomocje ne
moze dovesti do sukoba interesa Izmedu clana organizacije za kolektivno ostvarivanje pravai punomocnika.
Punomocje mora biti ovjereno u skiadu sa zakonom i vazi samo za jednu opstu
skupstinu clanova.
Punomocnik ima ista prava na opstoj skupstini clanova kao i clan koji ga je imenovao
i duzan je da glasa u skladu sa uputstvima koje je dobio od clana koji ga je opunomocio.
Skupstina predstavnika
Clan 158b
Nadieznosti opste skupstine clanova moze da vrsi skupstina predstavnika clanova
organizacije za kolektivno ostvarivanje prava.
Predstavnike clanova iz stava 1 ovog clana bira, najmanje jednom u cetiri godlne,
opsta skupstina clanova, ako je:
1) obezbijedeno odgovarajuce i eHkasno ucestvovanje clanova u postupku odiucivanja
organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, i2) obezbijedena srazmjerna zastupljenost razlicitih kategorija clanova u skupstini
predstavnika.
Odredbe cl. 158 i 158a ovog zakona primjenjuju se i na skupstinu predstavnika."
Clan 27
6lan 159 mijenja se i glasi:
..Nadzorna funkcija
6lan159
Nadzorni odbor obavija nadzornu funkciju pradenjem poslova i zadataka lica koja
upravljaju poslovanjem organizacije za kolektivno ostvarivanje prava.
Razlicite kategorije clanova organizacije za kolektivno ostvarivanje prava moraju biti
srazmjerno zastupljene u nadzornom odboru.
Svaki clan nadzornog odbora duzan je da opstoj skupstini clanova jednom godisnje
dostavi izjavu o sukobu interesa koja sadrzi informacije iz ciana 159a stav 5 ovog zakona.
Nadzorni odbor je duzan da se sastaje po potrebi, a najmanje jednom mjesecno.
Nadzorni odbor duzan je da u obavljanju poslova i zadataka, narocito:
1) izvrsava ovlascenja koje mu je povjerila opsta skupstina clanova, u skladu sa
ovim zakonom;
2) prati izvrsavanje poslova i zadataka lica koja upravljaju poslovanjemorganizacije za kolektivno ostvarivanje prava, ukljucujuci sprovodenje odiuka
opste skupstine clanova i opstih akata iz clana 158 stav 3 tac. 3 do 6 ovog
zakona.
Nadzorni odbor je duzan da najmanje jednom godisnje opstoj skupstini clanova
dostavi izvjestaj o svom radu i uocenim nepravilnostima u radu lica koja upravljaju
poslovanjem organizacije za kolektivno ostvarivanje prava."
Clan 28
Poslije clana 159 dodaje se novi clan koji glasi:
„Obaveze iica koje upravljaju poslovanjem organizacije za kolektivno ostvarivanjeprava
Clan 159a
Lica koja upravljaju poslovanjem organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, duznasu da poslovanjem upravljaju savjesno i sa paznjom dobrog privrednika i strucnjaka, u skladusa zakonom kojim se ureduje racunovodstvo.
Lica iz stava 1 ovog clana duzna su da poslovanje organizacije za kolektivnoostvarivanje prava vrse na nacin da interes organizacije ne podrede privatnom interesu, kao ida ne izazovu sukob interesa u vrsenju svojih poslova i zadataka.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da u poslovanje uvede 1primjenjuje postupke kojima se izbjegava sukob interesa.
Ako se sukob interesa iz stava 3 ovog clana ne moze Izbjeci, organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava duzna je da utvrdi, upravija, nadzire i identifikuje stvarne ill
moguce sukobe interesa, radi sprijecavanja negativnog uticanja na zajednicke interese
nosilaca prava koje organizacija za koiektivno ostvarivanje prava zastupa.
Lice koje upravija poslovanjem organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, duzno je da
opstoj skupstini clanova, jednom godisnje dostavi izjavu o:
1) koristi koju ima od organizacije za kolektivno ostvarivanje prava;
2) naknadama i drugim podsticajima ostvarenim u prethodnoj finansijskoj godini od
organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, ukljucujuci druge podsticaje kao Mo su
novcani i nenovcani podsticaji, izdvajanja u penzijske fondove, pravo na druge
nagrade i otpremninu;
3) novcanim iznosima koje je kao nosilac prava primio u prethodnoj finansijskoj godini
od organizacije za kolektivno upravljanje pravima;
4) stvarnim ili mogu6im sukobima interesa izmedu Interesa organizacije za kolektivnoostvarlvanje prava i licnih Interesa ili izmedu bilo kakvih obaveza prema organlzacljlza kolektlvno ostvarivanje prava i bllo kakvih obaveza prema drugom fizickom ilipravnom lieu."
Clan 29
Clan 160 mijenja se i glasi:
„Statut
Clan 160
Statut je akt koji sadrzi osnove organizacije i funkcionisanja organizacije za kolektivnoostvarivanje prava.
Statutom organizacije za kolektivno ostvarivanje prava narocito se utvrduje:1) naziv i sjediste organizacije za kolektivno ostvarivanje prava;2) djelatnost kojom se organizacija za kolektivno ostvarivanje prava bavl;3) vrste i predmeti zastite prava koja se kolektivno ostvaruju;
4) blize nadleznosti organa organizacije za kolektivno ostvarivanje prava;5) osnove unutrasnje organizacije i nacin rada upravnog i nadzornog odbora, kvorum
neophodan za odiucivanje, kao i trajanje mandata clanova upravnog i nadzornogodbora;
6) usiovl za imenovanje i nadleznosti izvrsnog direktora i trajanje njegovog mandata;7) obaveze clanova u dostavljanju podataka o predmetima zastite koji se kolektivno
ostvaruju, kao i podataka neophodnih za isplatu naknada;
8) nacin i sadrzaj obavjestavanja clanova o sjednicama opste skupstine clanova, nacInglasanja i bro] glasova potreban za odiucivanje o pojedinim pitanjima;
9) osnovni kriterijumi za utvrdivanje troskova obavljanja djelatnosti organizacije zakolektivno ostvarivanje prava; i
10)druga pitanja u skiadu sa ovim zakonom i zakonom kojim se ureduju nevladineorganizacije.
Statut organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, opsta skupstina clanova donosidvotrecinskom vecinom od ukupnog broja glasova.
Statut organizacije za kolektivno ostvarivanje prava objavljuje se u "Sluzbenom listuCrne Gore", nakon dobijanja dozvole iz clana 150 ovog zakona."
Clan 30
Clan 161 mijenja se i giasi;
„NapIata i koriscenje prihoda od prava
Clan 161
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da sa paznjom dobrogprivrednika napladuje i upravija prihodima od prava.
Prihod od prava iz stava 1 ovog clana je prihod iz Iskljucivog prava ili prava nanaknadu koji prikupija drganizacija za kolektivno ostvarivanje prava za racun nosilaca prava.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da u poslovnim knjigamaodvojeno vodi;
1) prihode od prava i prihode koji prolzilaze iz ulaganja prihoda od prava, i2) sopstvenu imovinu i prihode iz te imovine, naknada za upravljanje ili drugih
aktivnosti.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava prihode od prava i prihode koji proizlaze
iz ulaganja prihoda od prava duzna je da koristi same za raspodjelu nosiocima prava, osim
ako je koriscenje prihoda od prava ill prihoda koji proizlaze iz ulaganja prihoda od prava,
odnosno odbijanje ill kompenzacija naknada za upravljanje dozvoljena opstim aktom Iz clana158 stav 3 tac. 3 do 11 ovog zakona.
Prilikom ulaganja prihoda od prava Hi prihoda koji proizlaze iz ulaganja prihoda od
prava organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da ulaganja vrsi u u najboljeminteresu nosilaca prava cija prava zastupa, u skladu sa opstim aktima o ulaganju i upravljanju
rizikom Iz clana 158 stav 3 tac. 5 i 8 ovog zakona.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da prilikom ulaganja iz stava 5ovog clana:
1) obezbljedi da je ulaganje u iskljucivom Interesu nosilaca prava, ako postoji bilo kakva
mogucnost sukoba interesa;
2) imovinu ulaze na nacin kojim se obezbijeduje sigurnost, kvalitet, likvidnost i
profitabilnost portfolla u cjelini;
3) na adekvatan nacin rasporedi imovinu kako bi se izbjeglo prekomjerno osianjanje na
neki njen dio i gomilanje rizika u portfoliju u cjelini."
Clan 31
Clan 162 mijenja se i glasi:
„Odbicl
Clan 162
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da nosioca prava obavijesti o
naknadama za upravljanje i odbicima od prihoda od prava i drugih prihoda koji proizlaze iz
ulaganja prihoda od prava, prije dobijanja njegovog pristanka za upravljanje pravima.
Naknada iz stava 1 ovog clana je iznos koji naplacuje, odbija ili kompenzuje
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava od prihoda od prava ili bilo kojeg drugog
prihoda koji proizlazi iz uiaganja prihoda od prava, radi pokrivanja troskova upravljanja
autorskim ili srodnim pravima.
Naknade za upravljanje ne smiju da budu vece od stvarnih i opravdanih tro§kova
upravljanja autorskim i srodnim pravima koje snosi organizacija za kolektivno ostvarivanje
prava.
Odbici iz stava 1 ovog clana, moraju biti primjereni usiugama koje organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava pruza nosiocima prava, ukljucujuci, po potrebl, usiuge iz stava
6 ovog clana i utvrduju se na osnovu objektivnih kriterijuma u skladu sa clanom 158 stav 3
tacka 6 ovog zakona.
Zahtjevi koji se primjenjuju za koriscenje i transparentnost koriSdenja odbijenlh Hi
kompenzovanih iznosa za naknade za upravljanje primjenjuju se na bilo koje odbitke
ucinjene za pokrivanje troskova upravljanja autorskim ill srodnim pravima.
Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava pruza drustvene, kulturne ili
obrazovne usiuge (novcana socljalna pomoc, stipendije, podsticanje razvoja kulture
manjinskih zajednica i drugo) koje se finansiraju odbicima od prihoda od prava i drugih
prihoda koji proizilaze iz ulaganja prihoda od prava, te usiuge se moraju pruzati na osnovu
objektivnih kriterijuma, narocito u odnosu na pristup i obim usiuga i ne smiju preci iznos od
10% prihoda od prihoda od prava i drugih prihoda koji proizilaze iz ulaganja prihoda od
prava."
Clan 32
Poslije clana 162 dodaju se tri nova ciana koji giase:
„Raspodjela iznosa noslocima prava
Clan 162a
Organlzacija za kolektivno ostvarivanje prava diizna je da redovno i tacnoraspodjeljuje i isplacuje iznose kojl pripadaju nosiocima prava; u skladu sa opstim aktom izclana 158 stav 3 tacka 3 ovog zakona. , !
Opsta pravila o raspodjeli iz clana 158 stav 3 tacka 3 ovog zakona sadrze narocito:1) predmete zastite 1 nosicce prava na koje se op§ta pravila o raspodjeli iznosa koji
pripadaju nosiocima prava odnose;
2) utvrdivanje udjela pojedlnog nosioca prava u naplacenim prihodima od prava;3) utvrdivanje iznosa za ispiatu nokon odbitka troskova iz clana 162 ovog zakona.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava ill njeni clanovi koji su lica kojazastupaju nosioce prava duznl su da nosiccima prava raspodijele i isplate pripadajuce iznosecim to bude moguce, a najkasnije devet mjeseci od kraja finansijske godine u kojoj je prihcdod prava naplacen, osim ako opravdani razlozi, narocito u vezi sa izvjestavanjem od stranekorisnika, utvrdivanja prava, nosilaca prava ill povezivanja informacija o djelima i drugimsadrzajima sa nosiocima prava, sprjecavaju organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava illnjene clanove da raspodjelu izvrse u propisanom roku.
Ako iznosi kojl pripadaju nosiocima prava ne mogu da se raspodijele u roku iz stava3 ovog clana zbog nemogucnosti utvrdivanja ill pronalazenja pojedinih nosiolaca prava, aizuzetak u pogledu roka se ne primjenjuje, organizacije za kolektivno ostvarivanje pravaduzne su da te iznose cuvaju odvojeno na svojim racunima.
Utvrdivanje I pronaiazenje nosilaca prava
Clan 162b
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da preduzme sve neophodnemjere, radi utvrdivanja i pronalazenja nosilaca prava.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava narocito je duzna da najkasnije trimjeseca od isteka roka iz clana 162a stav 3 ovog zakona, na svojoj internet stranici ucinidostupnim informacije o djelima i drugim sadrzajima za koje jedan ill vise nosilaca pravanijesu utvrdeni ill pronadeni i to;
1) nosiocima prava koje zastupa ili licima koja zastupaju nosioce prava, kada su tisubjekti clanbvi organizacije za kolektivno ostvarivanje prava; i
2) svim organizacijama za kolektivno ostvarivanje [Drava sa kojima ima zakljucenesporazume o zastupanju.
Informacije iz stava 2 ovog ciana obuhvataju ako je moguce:1) naslov djela ili drugog sadrzaja;2) ime nosioca prava;
3) ime, odnosno naziv relevantnog izdavaca ili producenta; i
4) drugu dostupnu informaciju koja bi mogia pomoci u utvrdivanju nosioca prava.Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da pored preduzimanja mjera
iz St. 1 i 2 ovog clana provjeri i evidenciju iz clana 154b stav 5 ovog zakona I druge dostupneevidencije.
Ako mjere iz st. 1 do 4 ovog clana ne daju rezultate, organlzacija za kolektivno
ostvarivanje prava duzna je da o tome javno objavi informaciju najkasnije godinu dana nakon
isteka perioda od tri mjeseca iz stava 2 ovog clana.
Neraspodjeljivi iznosi
Clan 162c
Ako se iznosi koji pripadaju nosiocima prava ne mogu raspodijeiiti nakon isteka tri
godine od kraja finansijske godine u kojoj je napiacen prihod od prava i pod usiovom da je
organlzacija za koiektivno ostvarivanje prava preduzeia sve neophodne mjere da utvrdi i
pronade nosioce prava iz clana 162b stav 1 ovog zakona, ti ce se iznosi smatrati
neraspodjeijivim.
Opsta skupstina cianova organizacije za koiektivno ostvarivanje prava odiucuje o
kori§cenju neraspodjeljivih iznosa u skiadu sa cianom 158 stav 3 tacka 4 ovog zakona.Odiuka iz stava 2 ovog ciana, ne utice na pravo nosiiaca prava da potrazuju te iznose
od organizacije za koiektivno ostvarivanje prava u skiadu sa odredbama zakona kojim seureduje zastarjeiost potrazivanja."
Clan 33
U cianu 163 stav 1 u uvodnoj recenici rijec „Prihodi" zamjenjuje se rijecima: „Ako nije
drugacije dogovoreno izmedu razlicitih grupa zainteresovanih nosiiaca prava, prihodi".
Clan 34
Cian 164 mijenja se i glasi:
„lnformisanje nosiiaca prava o upravljanju njihovim pravima
Clan 164
Organizacija za koiektivno ostvarivanje prava duzna je da, najmanje jednom godisnje,svakom nosiocu prava kojem je duzna da isplati iznos nastao po osnovu prihoda od prava iii
je izvrSiia piacanje u periodu na koje se informacije odnose, ucini dostupnim narocito
sljedece informacije:
1) kontakt podatke za cije koriscenje je nosiiac prava oviastio organizaciju za koiektivno
ostvarivanje radi utvrdivanja i pronaiazenja nosioca prava;
2) iznos prihoda od prava koji pripada nosiocu prava;
3) iznose sredstava koje je ispiatiia nosiocu prava prema vrsti prava kojima se upravija ipo vrsti koriscenja;
4) period tokom kojeg je koriScen predmet za§tite za koji nosiocu prava pripadaju i za
koji su ispiaceni iznosi sredst^va, osim ako opravdani razlozi u vezi sa izvje§tavanjemod strane korisnika sprjecavaju organizaciju za koiektivno ostvarivanje prava da pruzi
te Informacije:
5) odbitke po osnovu naknada za upravljanje;
6) odbitke ucinjene za biio koju svrhu osim za naknade za upravijanje, ukijucujuci
odbitke za drustvene, kuiturne ill obrazovne usiuge;
7) sve prihode od prava koji pripadaju nosiocu prava, a koji mu nljesu placeni.
Kada organizacija za koiektivno ostvarivanje prava opredijeli prihode od prava i kao
cianove ima lica koja su odgovorna za raspodjeiu prihoda od prava nosiocima prava, duzna
je da informacije iz stava 1 ovog clana dostavi tim iicima pod usiovom da oni nemaju te
informacije.
Subjekti Iz stava 2 ovog clana duzni su da informacije iz stava 1 ovog clana, najmanjejednom godisnje, ucine dostupnim svakom nosiocu prava kojem pripadaju prihodi od prava illsu mu izvrsena placanja u periodu na koji se informacije odnose."
Clan 35
Posiije clana 164 dodaje se novi clan kojl glasi:
„Prava kojima se upravija, odblcl I placanja u sporazumlma o zastupanjuClan 164a
Sporazum o zastupanju, u smislu ovog zakona, je sporazum organizacija zakolektivno ostvarivanje prava kojim organizacija za kolektivno ostvarivanje prava oviascujedrugu organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava da ostvaruje prava koja ona zastupa,ukljucujuci I sporazum zakljucen u skiadu sa cl. 180h 11801 ovog zakona.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava ne smije praviti razliku III nejednako
postupati prema nosloclma prava cijim pravlma upravija u skiadu sa sporazumom ozastupanju u odnosu na ostale nosloce prava, narocito u pogledu tarlfa, naknada za
upravljanje, kao I usiova za naplatu prihoda od prava I raspodjelu Iznosa koji pripadajunoslocima prava.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava ne moze drugoj organlzaciji zakolektlvno ostvarivanje prava koju zastupa na osnovu sporazuma o zastupanju obracunavatiodbltke od prihoda od prava i druglh prihoda kojl proizllaze iz uiaganja prihoda od prava beznjene Izriclte saglasnosti, osim naknade za upravljanje.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da redovno, pazljlvo I tacnoraspodjeljuje I Isplacuje iznose sredstava kojl pripadaju organizacijama iz stava 3 ovog clana.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da Izvrsl raspodjeluorganizacijama Iz stava 3 ovog clana I IsplatI im pripadajuce iznose novcanlh sredstava bezodiaganja, a najkasnlje devet mjesecl od kraja finansljske godlne u kojoj je prihod od prava
naplacen, osIm ako opravdani razlozl, narocito u vezi sa Izvjestavanjem od strane korlsnlka,
utvrdivanjem prava, nosllaca prava III povezivanjem informaclja o djelima I druglm sadrzajima
sa noslocima prava, sprjecavaju organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava da isplatu
izvrsl u proplsanom roku.
Organizacija za .kolektlvno ostvarivanje prava III njeni clanovl, ako kao svoje clanove
ima lica koji zastupaju nosioce prava, dufnl su da noslocima prava raspodljele I isplatepripadajuce Iznose bez odiaganja, a najkasnlje sest mjesecl od prijema tlh Iznosa, osim ako
opravdani razlozl narocito u vezI sa Izvjestavanjem od strane korlsnlka, utvrdivanjem prava,nosllaca prava III povezivanjem Informaclja o djellma I drugim sadrzajima sa noslocimaprava, sprjecavaju organizaciju za kolektlvno ostvarivanje prava III, gdje je to primjenjivo,njene clanove da Ispostuju taj rok."
Clan 36
LI glavi VI odjeljak C mljenja se I glasi:
„ODJELJAK C
ODNOS PREMA KORISNICjMA,TRANSPARENTNOST I IZVJESTAVANJE".
Clan 37
Clan 165 mljenja se I glasi:
„Izdavanje oviascenja
Clan 165
Organizacije za kolektlvno ostvarivanje prava i korisnici duzni su da vode pregovore uvezi sa izdavanjem ovla§cen]a za korl§cenje predmeta zastite u dobroj vjeri.
Korisnik je svako lice ill subjekat koji preduzima radnje za koje je potrebno ovlascenjenosioca prava i!i placanje naknade nosiocima prava, a kojl ne nastupa kao potrosac.
Prije pocetka koriscenja predmeta zastite, korisnik je duzan da podnese zahtjev zaizdavanje ovla§cenja za korl§cenje odredene vrste predmeta zastite nadiezno] organizaciji zakolektivno ostvarivanje prava.
Organizacije za kolektivno ostvarivanje prava i korisnici duznl su da u postupku
vodenja pregovora pruze sve informacije potrebne za izdavanje oviasdenja.Usiovi za izdavanje ovla§cenja ureduju se statutom organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava i moraju da budu objektlvni i nedlskriminatorni.Priiikom izdavanja ovIaScenja, organizacije za kolektivno ostvarivanje prava nijesu
duzne da za druge vrste online usiuga koriste usiove za Izdavanje oviascenja ugovorene sakorisnlkom ako korisnik pruza novu vrstu online usiuge, koja je javnosti u Crnoj Gori
dostupna manje od tri godine.
Priiikom izdavanja ovla§cenja, organizacije za kolektivno ostvarivanje prava nijesu
duzne da za druge vrste online usiuga koriste usiove za izdavanje oviaidenja ugovorene sa
korisnlkom ako korisnik pruza novu vrstu online usiuge, koja je javnosti u Evropskoj uniji
dostupna manje od tri godine.
Korisnik ne smije koristiti predmet za§tite bez Izdatog ovla§denja.
Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava ne izda ovla§denje, trazeno pravo
se smatra ustupljenim ako korisnik uplati organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava III
deponuje kod notara ill suda u korist organizacije za kolektivno ostvarivanje prava iznos u
visini naknade za korisdenje predmeta zaStite utvrden tarifom.
Nosioci prava imaju pravo na naknadu za korl§denje njihovih prava primjerenu
koriSdenju."
Clan 38
Posllje clana 165 dodaju se dva nova clana koji glase:
„Obaveze organizacije za kolektivno ostvarivanje prava u postupku Izdavanja
oviascenja
Clan 185a
„Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da bez odiaganja odgovori na
zahtjev korlsnika za izdavanje oviasdenje za kori§denje predmeta za§tite, uz navodenje
podataka koji su joj potrebni da bi ponudila ovIaSdenje.
Organizacija za koiektivno ostvarivanje prava duzna je da, nakon prijema svih
relevantnih informacija, bez odiaganja, ponudi oviasdenje ill korisniku da obrazlozenu izjavu
koja sadrzl razloge zbog kojih ne namjerava da izda oviasdenje za odredenu usiugu.Oviasdenje narocito sadrzi: vrstu prava na koju se oviasdenje odnosi, usiove
korisdenja u odnosu na nacin, teritoriju, vrijeme kori§denja, kao i visinu naknade, ako je
pravo na korisdenje daje uz naknadu.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da omogudi korisnicima da sa
njom komuniciraju elektronskim putem, ako je primjenjivo, u svrhu izvjestavanja o korisdenjuovla§denja.
Izdavanje racunaClan 165b
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da korisniku izda racun koji
sadrzi narocito podatke o:
1) iznosu naknade koji treba platltl;
2) osnovu za obracun naknade u skladu sa tarifom ill, ako tarlfa nije donijeta,
sporazumom koji je zakijucen sa korisnikom."
Clan 39
Clan 166 mijenja se i glasi:
„lnfornilsanje druglh organizacija za kolektivno ostvarivanje prava o upravljanju
pravlma prema sporazumu o zastupanju
Clan 166
Organizacija za koiektivno ostvarivanje prava duzna je da najmanje jednom godlsnje,
eiektronskim putem organizacijama za koiektivno ostvarivanje prava u cije ime upravijapravima na osnovu sporazuma o zastupanju, za period na koji se informaclje odnose, a koji
odrede te organizacije, ucini dostupnim narocito informacije o:
1) pripadajucim prihodima od prava, iznosima koje je organizacija za koiektivno
ostvarivanje prava isplatila po vrsti prava i po vrsti koriscenja prava kojima upravija
na osnovu sporazuma o zastupanju, kao i o svim pripadajucim prihodima od prava
koji nijesu piaceni;
2) odbicima izvrsenim na ime naknade za upravijanje;
3) odbicima izvrsenim za svrhu razlicitu od naknada za upravijanje iz ciana 164a st. 3 do
6 ovog zakona;
4) datim ill odbijenim oviascenjima u odnosu na djeia i druge sadrzaje koji su
obuhvaceni sporazumom o zastupanju;
5) odiukama koje je donijela opsta skupstina cianova koje su od znacaja za upravijanje
pravima u okviru sporazuma o zastupanju."
Clan 40
Posiije ciana 166 dodaje se pet novih cianova koji giase:
„lnformlsanje nosllaca prava, drugih organizacija za kolektivno ostvarivanje prava i
korisnika na njihov zahtjev
Clan 166a
Organizacija za koiektivno ostvarivanje prava duzna je da na osnovu obrazlozenog
zahtjeva, eiektronskim putem i bez odiaganja organizaciji za koiektivno ostvarivanje prava ucije ime upravija pravima na osnovu sporazuma o zastupanju, nosiocu prava i korisniku ucini
dostupnim narocito Informacije o:
1) djeiima iii drugim sadrzajima koje zastupa, pravima kojima upravija, direktno Hi na
osnovu sporazuma o zastupanju, kao i obuhvacenim ppdrucjima drzava, ili
2) vrstama djeia iii drugih sadrzaja koje zastupa, pravima kojima upravija i obuhvacenim
podrucjima drzava, ako se zbog obima djelatnosti organizacije za koiektivno
ostvarivanje prava ta djeia i!i drug! sadrzaji ne mogu odrediti.
Podaci koji se javno objavljuju
Clan 166b
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da na svojoj intenet stranici
objavl i u roku od sedam dana od nastanka promjene azurira narocito:
1) statut;
2) usiove za clanstvo u organizaciji i razloge za otkazivanje oviascenja za upravljanje
pravima ako nijesu obuhvaceni statutom;
3) obrasce standardnih autorskopravnih ugovora i vazece tarlfe, ukljucujuci popuste;
4) spisak lica iz cl. 159 i 159a ovog zakona;
5) opsti akt o raspodjeli iznosa koji pripadaju noslocima prava;
6) opsti akt o naknadama za upravljanje;
7) opsti akt o odbiclma od prihoda od prava i drugog prihoda koji proizlazi iz ulaganjaprihoda od prava, ukljucujuci odbitke za dru§tvene, kulturne i obrazovne usiuge,
osim za naknade za upravljanje;
8) listu sporazuma o zastupanju koje je zakljucila, kao i nazive organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava sa kojima su ti sporazumi o zastupanju zakljuceni;
9) opsti akt o korlScenju neraspodjeljivih iznosa;
10) informacije o postupclma rjeSavanja prigovora I sporova iz cl. 175, 176 i 176a ovog
zakona.
Godlsnji Izvjestaj o transparentnosti
Clan 166c
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da sacini i na svojoj internet
stranici objavi godisnji izvje§taj o transparentnosti za svaku finansijsku godinu, najkasnije
osam mjeseci od kraja finansijske godine.
Izvjestaj iz stava 1 ovog clana, mora biti dostupan javnosti na internet stranici
najmanje pet godina.
Izvjestaj iz stava 1 ovog clana narocito sadrzi;
1) finansijski izvjestaj koji sadrzi bilans stanja ill izvjestaj o imovini i obavezama,
racun prihoda i rashoda za finansijsku godinu i izvjestaj o novcanim tokovima;
2) izvjestaj o aktivnostima u finansijskoj godini;
3) informacije o odbijanju izdavanja ovla§denja u skladu sa clanom 165a stav 2
ovog zakona;
4) opis organizacione i upravljacke strukture organizacije za kolektivno ostvarivanje
prava;
5) informacije o licima koji su direktno iii indirektno, djelimicno ill u cijelini u svojini ili
pod kontrolom organizacije za kolektivno ostvarivanje prava;
6) informacije o ukupnom iznosu naknada placenih u protekloj godini licima iz clana
159 stav 3 i clana 159a ovog zakona, kao i o drugim povlasticama koje su im
dodijeljene;
7) finansijske informacije iz clana 166d ovog zakona;
8) poseban izvjeStaj o koriscenju iznosa izdvojenih za drustvene, kulturne i
obrazovne usiuge koji sadrzi informacije iz clana 166e ovog zakona.
Racunovodstvene informacije ukljucene u godisnji izvjestaj o transparentnosti moraju
biti revidirane od lica ovla§cenog/ih za reviziju finansijskih izvjeStaja, u skladu sa zakonom
kojim se ureduje revizija.
Revizorski izvje§taj, sa primjedbama i konstatacijama, ukoliko ih ima, u cjelosti se
objavljuje uz izvjeStaj iz stava 1 ovog clana.
Racunovodstvene informacije Iz stava 4 ovog clana sastoje se od finansijskogizvjestaja iz stava 3 tacka 1 ovog clana 1 finansljsklh informacija iz stava 3 tac. 7 I 8 ovogclana 1 clana 166d ovog zakona.
Finansijske informacije u godisnjem izvjestaju o transparentnostiCian 166d
U godisnjem izvjestaju o transparentnosti navode se:1) finansijske informacije o prihodima od prava, po vrsti prava kojima se upravija i po
nacinu koriscenja (npr. radiodifuzija, online, javno izvodenje), ukljucujuci informacije oprihodu koji proiziazi iz ulaganja prihoda od prava i o koriscenju tog prihoda (da li jeraspodijeljen nosiocima prava ili drugim organizacijama za kolektivno upravljanje pravima, illje drugacije iskoriscen);
2) finansijske informacije o troskovima upravljanja pravima i drugih usiuga kojeorganizacija za kolektivno ostvarlvanje prava pruza nosiocima prava, sa detaljnim opisomnarocito:
a) svih operativnih i finansijskih troskova, sa raspodjelom po vrsti prava kojima seupravija i, ako su troskovi indirektni i ne mogu se pripisati jednoj ili vise vrsta prava,sa objasnjenjem metode koja je k'oriscena za dodjeljivanje takvih indirektnihtroskova;
b) operativnih i finansijskih troskova, sa raspodjelom po vrsti prava kojima se upravijai, ako su troskovi Indirekthi i ne mogu se pripisati jednoj ili vise vrsta prava, saobjasnjenjem metode koja je koriscena za dodjeljivanje takvih indirektnih troskova,samo u odnosu na upravljanje pravima, ukljucujuci naknade za upravljanje koje suodbijene ili kompenzovane od prihoda od prava ili prihoda koji proiziazi iz ulaganjaprihoda od prava u skladu sa clanom 161 stav 3 i clanom 162 st. 1 i st. 3, 4 i 5ovog zakona;
c) operativnih i finansijskih troskova u pogledu usiuga, osim usiuge upravljanjapravima, ukljucujuci dru§tvene, kulturne i obrazovne usiuge;
d) sredstava upotrijebljenih za pokrivanje troskova;e) odbitaka od prihoda od prava, sa raspodjelom po vrsti prava kojima se upravija i
vrsti koriscenja i namjeni odbitaka, kao sto su troskovi povezani sa upravljanjempravima ili sa drustvenim, kulturnim ill obrazovnim usiugama;
f) troSkova upravljanja pravima i obavljanja drugih usiuga koje organizacija zakolektivno ostvarivanje prava pruza nosiocima prava izrazenih u procentu uporedenju sa prihodima od prava u relevantnoj finansijskoj godini, po vrsti pravakojima se upravija i, ako su troskovi indirektni 1 ne mpgu se pripisati jednoj ili visevrsta prava, sa objasnjenjem metode koja je koriscena za dodjeljivanje takvihindirektnih troskova;
3) finansijske informacije o iznosima koji pripadaju nosiocima prava sa detaljnimopisom narocito:
a) ukupnog iznosa koji pripada nosiocima prava, sa raspodjelom po vrsti pravakojima se upravija i po vrsti koriscenja;
b) ukupnog iznosa isplacenog nosiocima prava, sa raspodjelom po vrsti prava kojimase upravija i po vrsti koriscenja;
c) ucestalosti Isplata, sa raspodjelom po vrsti prava kojima se upravija i po vrstikoriscenja;
d) ukupnog iznosb koji je prikupljen ali koji jos nije opredijeljen nosiocima prava, saraspodjelom po vrsti prava kojima se upravlja i po vrsti kori§cenja, kao i naznakomfinansijske godine u kojoj je taj Iznos prikupijen;
e) ukupnog iznosa koji je opredijeljen, ali koji jo§ nije podljeljen nosiocima prava, saraspodjelom po vrsti prava kojima se upravlja 1 po vrsti koriscenja, kao i naznakom
finansijske godine u kojoj su ti iznosi prikupljeni;f) razloga za ka§njenje ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava nije izvrsila
raspodjelu i isplatu u roku iz clana 162a stav 3 ovog zakona;
g) ukupnih neraspodjeljivih iznosa sa objaSnjenjem za koju svrhu utrogeni;
4) informacije o odnosima sa drugim organlzacijama za kolektivno ostvarivanje prava sa
opisom narocito:
a) iznosa primljenih od i isplacenih drugim organizacijama za kolektivno ostvarivanjeprava, sa raspodjelom po vrsti prava i po vrsti korl§cenja, kao i po organizaciji;
b) naknada za upravljanje i drugih odbitaka od prihoda od prava koji pripadaju drugim
organlzacijama za kolektivno ostvarivanje prava, sa raspodjelom po vrsti prava i po
vrsti koriSdenja, kao i po organlzaciji;
c) naknada za upravljanje i drugih odbitaka od iznosa koje su isplatile drugeorganizacije za kolektivno ostvarivanje prava, sa raspodjelom po vrsti prava i poorganizaciji;
d) iznosa koji su raspodijeljeni direktno nosiocima prava koji poticu iz drugih
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava, sa raspodjelom po vrsti prava i poorganizaciji.
Posebni izvjesta] o koriscenju iznosa izdvojenih za drustvene, kulturne i obrazovne
usiuge
Clan 166e
U posebnom izvjeStaju o koriScenju iznosa izdvojenih za druStvene, kulturne i
obrazovne usiuge navode se najmanje sljedeci podaci i informacije:
1) iznosi izdvojeni u svrhu dru§tvenih, kulturnih i obrazovnih usiuga u finansijskoj godini,sa raspodjelom po vrsti svrhe I za svaku vrstu svrhe, sa raspodjelom po vrsti pravakojima se upravlja i po vrsti kori§cenja;
2) objasnjenje koriscenja iznosa iz tacke 1 ovog stava, sa raspodjelom po vrsti svrhe,ukljucujuci troskove upravljanja iznosima izdvojenim za finansiranje druStvenih,
kuiturnih i obrazovnih usiuga, kao i posebnih iznosa koji su korisceni za drustvene,
kulturne i obrazovne usiuge."
Clan 41
Clan 168 mijenja se i glasi:
„Obaveze korlsnika
Clan 168
Korisnik je duzan da organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava u okviru
dogovorenog ill prethodno odredenog roka i u dogovorenom ill prethodno odredenom obliku,
dostavi informacije kojima raspolaze o koriscenju prava koja zastupa organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava, a koje su potrebne za naplatu prihoda od prava 1 raspodjelu
iznosa koji pripadaju nosiocima prava.
Prilikom odiucivanja o obliku u kom Informacije treba da budu dostavljene,organizacija za kolektivno ostvarivanje prava i korisnik uzimaju u obzir, koliko je to moguce,dobrovoljne industrijske standarde.
Korisnik je duzan da oviascenom lieu organizacije za kolektivno ostvarivanje prava
omoguci uvid u dokumentaciju i podatke od znacaja za obracun naknade koja se placaprema tarifl.
Pravno Hi fizicko lice koje omoguci korlscenje prostora nad kojim Ima pravo svojine,drzavine ill koriscenja drugom pravnom ill fizickom lieu, a zna ill mora znati da ce se u tom
prostoru koristiti predmeti zastite, duzno je da u pisanoj formi obavijesti to drugo pravno illfizicko lice da predmete zastite moze da koristi samo po pribavljenom oviascenju iz clana165 ovog zakona."
Clan 42
Poslije clana 170 dodaje se novi clan koji glasi:
"Zastita podataka o iicnost!
Clan 170a
Koriscenje i obrada licnih podataka pribavljenih u sprovodenju odredaba cl. 147 do
180k ovog zakona vrsi se u skladu sa zakonom kojim se ureduje zastita podataka o licnosti."
Clan 43
Clan 171 mijenja se i glasi:
„TarifaClan 171
Tarifom se utvrduje primjerena visina naknade za pojedine oblike koriscenjapredmeta zastite.
Tarife za ekskluzivna prava i prava na naknadu moraju biti primjerene, narocito uodnosu na ekonomsku vrijednost koriscenja prava u trgovini imajuci u vidu vrstu i obim
koriscenja djela i drugih sadrzaja, kao i ekonomsku vrijednost usiuge pruzene od straneorganizacije za kolektivno ostvarivanje prava.
Organizacije za kolektivno ostvarivanje prava duzne su da obavijeste korisnika o
kriterijumima na osnovu kojih su odredeni iznosi tarifa.Tarifa iz stava 1 ovog clana utvrduje se:
1) u procentu od bruto prihoda koji korisnik ostvaruje iz djelatnosti cije obavljanje jeusiovljeno koriscenjem predmeta zastite (organizator koncerata, plesna skola, disko
klub);
2) u procentu od bruto prihoda koji korisnik ostvaruje iz djelatnosti clje obavijanje je
usiovljeno koriscenjem predmeta zastite, ako se ne moze utvrditi dio prihoda koji se
ostvaruje koriscenjem predmeta zastite (emitovanje radiodifuznih organizacija,kablovska retransmisija);
3) u procentu od troskova za koriscenje predmeta zastite ako korisnik ne ostvarujeprihode;
4) srazmjerno prihodu ostvarenom koriscenjem predmeta zastite kada se prihod
ostvaruje koriscenjem zasticenih i nezasticenih predmeta zastite.
5) u pausalnom iznosu od broja koriscenja predmeta zastite ako iskoriscavanje
predmeta zastite nije neophodno za obavljanje djelatnosti korisnika ili ako se prihodi.
odnosno troskovi za koriscenje predmeta zastite ne mogu tacno utvrditi i/ili ako
utvrdivanje tih prihoda iziskuje nesrazmjerne troSkove.
Za utvrdivanje tarifa iz stava 1 ovog clana, uzimaju se u obzlr 1 sljedeci kriterijumi:1) trajanje 1 broj koriscenja predmeta za§tite;
2) broj potencijalnih krajnjih korlsnika na odredenom podrucju 1 u odredenomvremenskom periodu;
3) svrha koriscenja (komercijalna i nekomercijalna);
4) status korisnlka (omiadinske ili studentske organizacije, organizacije lica sainvaliditetom, neprofesionalne organizacije, manjine).
Bruto prihod korisnika iz stava 4 tac. 1 i 2 ovog clana obuhvata sve prihode korlsnikaostvarene obavljanjem djelatnosti, umanjene za iznos poreza na dodatu vrijednost."
Clan 44
Clan 172 mijenja se i glasi:
„Zajednick[ sporazumi
Clan 172
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava je duzna da sa odgovarajucimreprezentativnim udruzenjem korisnika (u daljem tekstu: udruzenje korisnika), pregovara otarifama i ako se dogovore zakljuci sporazum o tarifama (u daljem tekstu: zajednickisporazum).
Reprezentativnim udruzenjem korisnika iz stava 1 ovog clana smatra se udruzenjekoje zastupa vecinu korisnika koji obavljaju djelatnost u cijem obavljanju se koriste predmetizastite na teritoriji Crne Gore, odnosno udruzenje kome je reprezentativnost priznata naosnovu drugih propisa.
Zajednicki sporazum organizacija za kolektivno ostvarivanje prava moze da zakljuci ineposredno sa jednim korisnikom predmeta zastite, ako samo taj korisnik u Crnoj Goriobavija djelatnost u kojoj se koriste predmeti za§tite.
Zajednicki sporazum sadrzi narocito: kriterijum/e za utvrdivanje tarife iz clana 171ovog zakona, podatke, odnosno cinjenice kojima se dokazuje reprezentativnost udruzenjakorisnika, metod obracuna i visinu naknade, nacin i rokove za izvje§tavanje o koriScenjupredmeta zastite, usiove za uvecanje ili smanjenje visine naknade utvrdene tarifom i rok inacin placanja naknade.
Zajednicki sporazum iz st. 1 do 4 ovog clana 1 clana 173 ovog zakona, nakonodobrenja MInistarstva, organizacija za kolektivno ostvarivanje prava je duzna da objavi u"Sluzbenom listu Crne Gore".
Zajednicki sporazum stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja.Zajednicki sporazum zakljucen za odredenu obiast koriScenja primjenjuje se na sve
korisnike iz te obiasti koji koriste predmete zaStlte, bez obzira da li su clanovi udruzenja.Korisnici iz stava 7 ovog clana duzni su da zakljude pojedinacne ugovore sa
organizacijom za kolektivno ostvarivanje prava u skladu sa zajednickim sporazumom."
Clan 45
Clan 173 mijenja se i glasi;
„Postupak zakljucivanja zajednickog sporazuma
Clan 173
•.•-'A'-,-;*
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava pokrece postupak za zakljucivanjezajednlckog sporazuma objavljivanjem poziva u najmanje jednom stampanom mediju koji sedistribuira na teritoriji Crne Gore i na svcjoj Internet stranicl, udruzenjima korlsnika,individualnlm korisnicima i udruzenjima privrednika da u roku koji ne moze bit! duzl od 30dana od dana objavljivanja poziva otpocnu pregovore.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava je duzna da prlpremi i sa pozivom izstava 1 ovog clana na svojoj Internet stranicl objavi nacrt zajednlckog sporazuma, saobrazlozenjem, I dostavl ga pisanim putem subjektlma iz stava 1 ovog clana.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da zakljuceni zajednlckisporazum podnese Ministarstvu na odobrenje u roku od pet dana od dana zakljucivanja.
Minlstarstvo odobrava zajednickl sporazum iz stava 3 ovog clana ako utvrdi daispunjava usiove propisane ovim zakonom."
Clan 46
U clanu 174 stav 1 rijecl: „sest mjeseci od dana dostavljanja predloga zajednickogsporazuma licima I udruzenjima" zamjenjuje se rijecima: „90 dana od dana objavljivanjapoziva iz clana 173 stav 1 ovog zakona", a rijeci: „nadleznl ogan" zamjenjuju se rljecju„Ministarstvo".
U stavu 2 rijeci: ..Nadleznl organ" zamjenjuju se rijecju ..Minlstarstvo", a poslije rijeci..organizacije" dodaju se rijeci: „za kolektivno ostvarivanje prava".
U stavu 3 rijeci: ..Nadleznl organ je duzan" zamjenjuju se rijecima: ..Minlstarstvo jeduzno". a poslije rijeci ..organizacije" dodaju se rijeci: .,za kolektivno ostvarivanje prava".
U st. 4 i 8 poslije rijeci „Organizacija" dodaju se rijeci: ..za kolektivno ostvarivanjeprava".
U stavu 5 rijeci: „Nadlezni organ nlje vezan" zamjenjuju se rijecima: „Ministarstvo nijevezano".
U stavu 10 rijeci: ..stava 6" zamjenjuju se rijecima: „stava 9".
U stavu 11 rijeci: ..pravosnazne odiuke u kolektlvnom sporu o toj tarifi" zamjenjuju serijecima: ..postlzanja sporazuma kroz postupak posredovanja u skladu sa clanom 176 ovogzakona".
Clan 47
Poslije clana 174 dodaje se novi clan koji glasi:
„lzmjena tarifa
Clan 174a
Ako se tarifa utvrdena.u skladu sa cl. 172 i 173 ovog zakona primjenjuje najmanjegodinu dana, udruzenje korisnika i organizacija za kolektivno ostvarivanje prava moguinicirati utvrdivanje nove sporazumne tarife preko Ministarstva, koji moze naloziti organizacijiza kolektivno ostvarivanje prava da pripremi nacrt sporazumne tarife u roku od 30 dana od
dana dostavljanja naloga Ministarstva.
U slucaju iz stava 1 ovog ciana primjenjuju se odredbe cl. 171 do 173 i clana 174stav 4 ovog zakona.
Ministarstvo ce na zahtjev udruzenja korisnika i organizacije za kolektivnoostvarivanje prava pokrenuti postupak prelspitlvanja privremene tarife i donijeti novu,odnosno Izmljeniti postojecu prlvremenu tarifu ako utvrdi da je privremena tarifa u suprotnostlsa odredbama ovog zakona.
Ministarstvo moze pokrenuti postupak iz stava 3 ovog clana i po sluzbenoj duznosti."
Clan 48
Clan 175 mijenja se 1 glasi:
„Rjesavanje prigovora
Clan 175
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da statutom predvidi
mogucnost podno§enja prigovora I efikasne i blagovremene postupke za odlucivanje po
prigovorlma svojim clanovima 1 organizacijama za kolektivno ostvarivanje prava u cije ime
upravija pravima na osnovu sporazuma o zastupanju, kao i da organizuje prijem i odlucivanje
po prigovorima u primjerenim rokovima, naroclto u odnosu na ovlascenja za upravljanjepravima, prestanak ill povlacenje prava, usiove za clanstvo, naplatu iznosa koji pripadaju
noslocima prava, odbicima i raspodjelama.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da u pisanoj formi odgovori na
prigovore clanova ill organizacija za kolektivno ostvarivanje prava u cije ime upravija pravima
na osnovu sporazuma o zastupanju, u roku od osam dana od dana prijema prigovora.
Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava odbije prigovor iz stava 2 ovog
clana, razlozi za odbijanje moraju biti obrazlozeni."
Clan 49
Clan 176 mijenja se i giasi:
"Alternatlvno rjesavanje sporova posredovanjem
Clan 176
Postupak posredovanja moze se pokrenuti ako se ne postlgne sporazum u vezi
sa:
1) tarifama i zajednickim sporazumima Iz cl. 171,172,173 i 174a ovog zakona;
2) odobrenjem za koriscenje djela i/i!i predmeta srodnih prava za kablovsku
retransmisiju emitovanja.
Pokretanjem postupka posredovanja ne dovodi se u pitanje primjena privremene
tarife utvrdene u skiadu sa clanom 174 ovog zakona do konacnog rjeSenja spora.
Postupak posredovanja moze se pokrenuti i u vezi sa:
1) svim drugim sporovima izmedu organizacija za kolektivno ostvarivanje prava,
clanova organizacija za kolektivno upravljanje, nosilaca prava ill korisnika u vezi sa
primjenom odredbi ovog zakona o kolektivnom ostvarivanju prava;
2) primjenom odredbi cl. 180a do 180k ovog zakona koje se odnose na organizaciju
za kolektivno ostvarivanje prava osnovanu na teritoriji Crne Gore, koja izdaje ill nudi
izdavanje ovla§cenje za online prava na muzickim djelima za podrucje vise drzava i to
u odnosu na sporove sa:
a) postojecim ill potencijalnim pruiaocem online usiuga u vezi sa primjenom cl. 165
i 165a i cl. 180c do 180f ovog zakona;
b) jednim ill vise nosilaca prava u vezi sa primjenom cl. 180c do 180j ovog zakona;
c) drugom organizacijom za kolektivno ostvarivanje prava u vezi sa primjenom cl.
180c do 1801 ovog zakona.
Na postupke posredovanja iz st. 1 I 3 ovog clana primjenjuju se odredbe zakona kojim
se ureduje posredovanje, osim ako ovim zakonom nije drukcije uredeno.
Posrednik moze biti lice koje ispunjava opste usiove za posrednika propisane zakonom
kojim se ureduje posredovanje i koje ima iskustvo u oblasti autorskog i srodnih prava.
U slucaju iz stava 1 tacka 2 ovog clana, smatrace se da su stranke prihvatile predlogposrednlka za rjesenje spora, ako nijedna od njih ne ulozi prigovor u roku od tri mjeseca oddana prijema predloga posrednika."
Clan 50
Poslije clana 176 dodaje se novi clan koji glasi:
"Sudski postupci
Clan 176a
Odredbe cl. 175 i 176 ovog zakona ne uticu na pravo strana u sporu da radi zastitesvojih prava pokrenu postupak pred nadleznim sudom."
Clan 51
U glavi VI odjeljak E mijenja se I glasi:
„ODJELJAK E
KONTROLA RADA ORGANIZACIJE ZA KOLEKTIVNO OSTVARIVANJE PRAVA".
Clan 52
Clan 177 mijenja se i glasi:
„Nadzor nad radom organlzacije za kolektivno ostvarlvanje prava
Clan 177
Nadzor nad zakonitoscu I cjellshodnoscu rada organlzacije za kolektivno ostvarivanjeprava vrsi Ministarstvo.
Nadzor iz stava 1 ovog clana moze bit! redovnl i vanredni.
Redovni nadzor je nadzor koji Ministarstvo obavlja u toku godine, bez zahtjevazainteresovanih lica, uvidom u podatke, akte, isprave, poslovne knjige i drugu dokumentacijuorganizacije za kolektivno ostvarivanje prava. '
Vanredni nadzor moze se izvrsiti nakon dobijanja inicijative od strane clanovaorganizacije za kolektivno ostvarivanje prava, nosilaca prava, korisnika, druge organizacijeza kolektivno ostvarivanje prava ill bilo kog drugog zainteresovanog lica u kojoj se navoderadnje i okolnosti koje po nihovom misljenju predstavljaju povredu odredbi cl. 147 do 180k
ovog zakona.
Ministarstvo je duzno da razmotri navode iz inicijative i o preduzetim radnjamaobavijesti podnosioca inicijative.
Osim u slucaju iz stava 4 ovog clana, Ministarstvo moze izvrsiti vanredni nadzor
ukoliko na bilo koji drug! nacin dode do saznanja o mogucim nepravilnostima u radu
organizacije za kolektivno ostvarivanje prava.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava je duzna da na zahtjev i u roku kojiodredi Ministarstvo pripremi tacne i potpune podatke, stavi na uvid isprave, posiovne knjige idrugu dokumentaciju koja je potrebna za vrsenje nadzora.
Ministarstvo ima pravo da njegovi predstavnici prisustvuju sjednicama organaorganizacije za kolektivno ostvarivanje prava, postavljaju pitanja, traze objasnjenja i dajupreporuke."
Clan 53
Clan 178 mijenja se i glasi:
„Nadzor nad korisnicima
Clan 178
Nadzor nad zakonitoscu postupanja korisnika u smislu clana 146 i cl. 147 do 180k
ovog zakona vr§i Ministarstvo, izuzev u slucaju iz cl. 170 i 199 st. 4 i 6 ovog zakona.
Ministarstvo ce na zahtjev organizacije za kolektivno ostvarivanje prava zabranitiodrzavanje muzickog dogadaja korisniku koji bez oviascenja izdatog u skladu sa clanom 165ovog zakona koristi ili namjerava da koristi predmet zaStite."
Clan 54
Clan 179 mijenja se i giasi:
..Obaveza InformisanjaClan 179
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da Ministarstvu dostavi, u roku
od tri dana od dana dono§enja i utvrdivanja, odnosno zakljucivanja i prijema:1) svoje op§te akte (statut, pravila);
2) tarife sa vislnama naknada po pojedinim kategorijama korisnika;
3) usiove za izdavanje oviascenja iz clana 165 stav 5 ovog zakona;
4) usiove pod kojima nosioci prava mogu izdavati ovIaScenja za nekomercijalnokoriscenje svojih djela ili drugih sadrzaja iz ciana 154 stav 4 ovog zakona;
5) zakljucene zajednicke sporazume sa udruzenjima korisnika;6) sporazume sa stranim organizacijama;
7) odiuke opSte skup§tine clanova i drugih organa organizacije za kolektivnoostvarivanje prava;
8) izvjestaje iz cl. 166c, 166d i 166e ovog zakona;
9) odiuke sudova i drugih nadleznih organa u kojima je organizacija za kolektivnoostvarivanje prava stranka.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava je duzna da obavijesti Ministarstvo osvakoj promjeni lica ovla§cenih za zastupanje organizacije za kolektivno ostvarivanje prava uroku od tri dana od dana promjene lica.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava je duzna da na zahtjev Ministarstva, bezodiaganja, a najkasnije u roku od tri dana od dana prijema zahtjeva, dostavi trazeneinformacije i podatke iz okvira svoje djelatnosti."
Clan 55
U clanu 180 stav 1 rijeci: „nadlezni organ" zamjenjuju se rijecju „Mlnistarstvo", aposlije rijeci ..organizacije" dodaju se rijeci: ..za kolektivno ostvarivanje prava".
U stavu 2 poslije rijeci „organizacije" dodaju se rijeci: „za kolektivno ostvarivanjeprava". a rijeci: ..nadlezni organ" zamjenjuju se rijecju ..Ministarstvo".
Stav 3 mijenja se i giasI:
„Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava u odredenom roku ne postupi ponalogu Ministarstva, Ministarstvo moze naloziti opstoj skup§tini clanova razrje§enje licaodgovornih za izvrsenje nalozenih mjera."
Clan 56
U cianu 180a stav 3 mijenja se i giasi:
„Online prava na muzickim djelima su bilo koja od prava autora na muzickom djelupropisana cianom 21 i cl. 25 do 31 ovog zakona, koja su potrebna za pruzanje onlineusiuge."
Clan 57
Clan 180b mijenja se 1 glasi:
„Kapacitet obrade oviascenja za podrucja vise drzava180b
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava koja izdaje oviascenja iz clana 180astav 1 ovog zakona mora da ima obezbijedene administrativne, strucne 1 tehnicke usiove za
elektronsku obradu, na efikasan I transprentan nacin, podataka koji su potrebn! zaupravijanje takvim oviascenjima, ukljucujuci za svrhe utvrdivanja repertoara 1 pracenjanjegovog koriscenja, Izdavanja racuna korisnicima, prikupljanja prihoda od prava I raspodjeleiznosa koji pripadaju nosiocima prava, a narocito usiove da:
1) moze tacno da utvrdi muzicka djela, djelimicno ill u potpunosti, koja je
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava oviascena da zastupa;2) moze tacno da utvrdi, djelimicno ill u potpunosti, uzimajuci u obzir svako
relevantno drzavno podrucje, prava i odgovarajuce nosioce prava na svakom muzickomdjelu ill njegovom dijelu koje je organizacija za kolektivno ostvarivanje prava oviascena dazastupa;
3) koristi jedinstvene Identifikatore za utvrdivanje nosilaca prava i muzickih djela,uzimajuci u obzir, koliko je to moguce, dobrovoljne industrijske standards i praksu;
4) koristi odgovarajuce nacine za utvrdivanje i blagovremeno i efikasno rjesavanjenedosljednosti u podacima koje imaju druge organizacije za kolektivno ostvarivanje pravakoje izdaju oviascenja za online prava na muzickim djelima za podrucja vise drzava.
Repertoar su autorska djela ill drug! sadrzaji za koja organizacija za kolektivnoostvarivanje prava ostvaruje prava."
Clan 58
Clan 180k mijenja se i glasi:
„Odstupanja u slucaju online muzickih prava za radljske I televizijske programe
Clan 180k
Odredbe cl. 18Da do 180j ovog zakona ne primjenjuju se na organizacije zakolektivno ostvarivanje prava koje izdaju, na osnovu dobrovoljnog objedinjavanjapotrebnih prava i u skladu sa zakonom kojim se ureduje zastita konkurencije,oviascenje za koriscenje online prava na muzickim djelima za vise drzavnih podrucja
radiodifuznoj organizaciji koja to oviascenje trazi radi saopstavanja ill stavljanja naraspolaganje javnosti svojih radijskih ill televizijskih programs istovremeno sa njihovim
pocetnim emitovanjem Hi nakon pocetnog emitovanja, kao i drugog online materijala,koji je prolzvela ta radiodifuzna organizacija ill za koju je taj materijal proizveden,ukljucujuci najave online materijala, a dodat je u odnosu na pocetno emitovanje njenog
radtjskog ill televizijskog programa."
Clan 59
Poslije clana 180k dodaje se novi clan koji glasi:
„Shodna primjena
Clan 1801
Nezavisna organizacija za upravljanje je organizacija koja je u skladu sa zakonom illprenosom prava, odobrenjem ill ugovorom oviascena da upravija autorskim ill srodnimpravima u Ime vi§e od jednog nosioca prava, radi zajednicke koristi tih nosioca prava, kaoiskljuclvom ill glavnom svrhom I koja:
1) nlje u vlasniStvu ni pod nadzorom, direktno ill indirektno, u cjelini ill djelimicno,
nosllaca prava, I
2) je organizovana na profitnoj osnovi.
Na organlzaciju iz stava 1 ovog clana, koja je osnovana u Crnoj Gori prlmjenjuju seodredbe clana 164, clana 165 st. 1 I 3, clana 166a, clana 166b tac. 1, 2, 3, 5, 6 i 7 i cl. 170a i177 ovog zakona.
Na organlzaciju iz stava 1 ovog clana, koja je osnovana u Evropskoj uniji prlmjenjujuse odredbe clana 164, clana 165 st. 1 i 3, clana 166a, clana 166b tac. 1, 2, 3, 5, 6 i 7 i cl.170a 1177 ovog zakona."
Clan 60
U clanu 181 stav 1 rljeci: „nadleznog organa" zamjenjuju se rijecju „Mlnlstarstva".
U stavu 2 rljeci: ..Nadleznl organ" zamjenjuju se rijecju „ MInlstarstvo".
Clan 61
Clan 199 mljenja se I glasi:
„Nadzor
Clan 199
Nadzor nad sprovodenjem ovog zakona I propisa kojl su donljeti na osnovu ovogzakona vr§l Minlstarstvo.
InspekcljskI nadzor nad sprovodenjem ovog zakona vrse:
1) organ uprave nadlezan za poslove Inspekcljskog nadzora, preko trzlsne Inspekclje Ituristlcke inspekclje;
2) organ uprave nadlezan za poslove poreza, preko poreske inspekclje;3) Agencija.
Trzlsnl Inspektor vrsi InspekcljskI nadzor nad prolzvodnjom I prometom robe zasticene
autorskim III srodnim pravom odnosno robe kojom se povrjeduju autorska I srodna prava.Turlsticki Inspektor vr§l InspekcijskI nadzor nad pruzanjem usiuga u slucaju korl§cenja
autorsklh i srodnih prava u obiasti turlzma I ugostlteljstva bez regullsanja obaveze placanja
naknade za korlscenje tih prava u skladu sa odredbama ovog zakona kojima se ureduje
kolektlvno ostvarlvanje autorskog I srodnih prava.
PoreskI Inspektor vr§l InspekcljskI nadzor nad zakonltoScu korl§cenja racunarsklhprograms koje u obavljanju poslovnih aktlvnosti korlste privredna dru§tva I drugl obliciobavljanja prlvredne djelatnosti.
Agencija vrsI InspekcljskI nadzor nad:
1) pruzaocima audiovizuelnih medijskih usiuga i kontrolise da li se u okviru programskogsadrzaja neovlascenim emitovanjem, reemitovanjem i kablovskom retransmisljomautorskih djela ill predmeta srodnih prava povrjeduje autorsko ili srodno pravo;
2) operatorlma elektronskih komunikacionih mreza i kontrolise da li neovlasceno
reemituju programski sadrzaj pruzaoca medljske usiuge.Robom kojom se povrjeduju autorska I srodna prava u smislu cl. 199 do 199e ovog
zakona smatra se primjerak zastlcenog autorskog djela ili predmeta srodnog prava koji jeumnozen bez saglasnosti autora ili nosioca srodnog prava u slucajevima kada je tasaglasnost neohodna u skladu sa ovim zakonom, odnosno roba koja sadrzi zasticenoautorsko djelo ili predmet srodnog prava, koja je izradena bez saglasnosti nosioca prava(piratizovano autorsko djelo), kao i kalup ili matrica koji se koriste za njihovo umnozavanjeodnosno izradu."
Clan 62
Poslije ciana 199 dodaju se pet novih clanova koji glase:
„Postupak inspekcijskog nadzora
Clan 199a
Nadlezni inspektor, po sluzbenoj duznosti ili na inicijativu lica Iz stava 3 ovog clana,preduzima radnje i donosi akte u skladu sa ovim zakonom i zakonom kojim se uredujeinspekcijski nadzor.
Na pitanja inspekcijskog nadzora koja ovim zakonom nijesu posebno uredena primjenjujese odredbe zakona kojim se ureduje inspekcijski nadzor.
Autor ili nosilac srodnog prava, lice koje ima pravni interes, kao i iice koje ima njihovooviascenje na osnovu opstih pravila o zastupanju moze podnijeti inicijativu za pokretanjepostupka inspekcijskog nadzora (u daljem tekstu; inicijativa).
Inicijativa moze biti:
1) pojedinacna, kada se odnosi na odredenu vrstu i kolicinu robe iii odredenu usiugu iiiradnju, ili
2) opsta, kada se odnosi na sve kolicine odredene vrste robe, usiuge ili radnje zaodredeni vremenski period.
Inicijativa obavezno sadrzi podatke na osnovu kojih se moze Identifikovati roba, usiugaodnosno radnja kojom se vrsi povreda autorskog ili srodnog prava, kao i dokaz da jepodnosilac Inicijative lice iz stava 3 ovog clana, a ako se radi o opstoj inicijativi i vremenskiperiod na koji se inicijativa odnosi.
Podnosilac inicijative moze da dostavi i:
1) detalje na osnovu kojih se moze identifikovati posiijka ili pakovanje;2) podatke o mjestu na kome se roba nalazi, odnosno predvidenom odredistu ili mjestu
na kojem se usiuga pruza;
3) naziv proizvodaca, uvoznika, vlasnika ili drzaoca robe, odnpsno pruzaoca usiuge ili
lica koje preduzima radnje kojima se povrjeduje autorsko ili srodno pravo;4) podatke o predvidenom datumu dopremanja ili otpremanja robe;
5) podatke o prevoznom sredstvu korisdenom za transport;6) uzorak robe, fotografije i si.
Nadlezni inspektor je duzan da postupi po inicijativi i o izvrsenom nadzoru i eventuainopreduzetim mjerama obavijesti podnosioca inicijative u pisanoj formi, u roku od osam danaod dana podnosenja inicijative.
Ako se inicijativom predlaze hitno preduzlmanje mjera i ako inicijativa sadrzi dovoljnopodataka o isporukama robe za koju se osnovano sumnja da se robom povreduje autorsko ilisrodno pravo, nadlezni inspektor ]e duzan da, u roku od tri dana od dana podnosenjaInlcijative, obavijesti podnosloca inicijative o izvrsenom nadzoru i eventuaino preduzettmmjerama.
Preduzimanje mjera i obavjestavanje
Clan 199b
Kada u postupku inspekcijskog nadzora utvrdi da postoji osnovana sumnja da je doslo dopovrede autorskog ili srodnog prava, nadiezni inspektor je oviascen da;
1) privremeno zabrani proizvodnju robe kojom se povrjeduje autorsko ili srodno pravoodnosno privremeno zabrani obavijanje djelatnosti;
2) privremeno oduzme robu kojom se povrjeduje autorsko ili srodno pravo;3) privremeno zabrani vrsenje usluge ili preduzimanje radnji kojima se povrjeduje
autorsko iii srodno pravo.
U siucaju preduzimanja mjera iz stava 1 ovog clana, nadlezni Inspektor je duzan daodmah, a najkasnije u roku od dva dana od dana preduzimanja mjera, u pisanoj form!obavijesti podnosloca inicijative o obavezi pokretanja postupka za zastitu prava prednadieznim sudom.
Podnosiiac inicijative je duzan da, najkasnije u roku od 15 dana od dana prijemaobavjestenja iz stava 2 ovog ciana, nadleznom inspektoru dostavi dokaz o pokrenutompostupku pred nadieznim sudom Ili odredenoj privremenoj mjeri od strane nadieznog suda.
Kada utvrdi da postoji osnovana sumnja da je doslo do povrede autorskog ili srodnogprava Agencija je oviascena da:
1) pruzaocu audiovizuelne medijske usluge privremeno zabrani neoviascenoemitovanje, reemitovanje i kablovsku retransmisiju odredenog programskog sadrzaja;
2) operatoru elektronske komunikacione mreze privremeno zabrani neoviascenoreemitovanje programskog sadrzaja odredenog pruzaoca medijske usiuge.
U obavjestenju iz stava 2 ovog ciana navode se podaci o nazivu ili imenu i sjedlstu iiiadresi iica kojem je izrecena mjera iz stava 1 ovog ciana i vrsti izrecene mjere, kao i oobavezi pokretanja postupka za zastitu prava pred nadieznim sudom, a po mogucnosti i oimenu i adresi vlasnika, uvoznika i proizvodaca predmetne robe, kao I podatke o koiicini ivrsti robe odnosno usiuge i drugo.
Obezbjedenje, troSkovl postupka I naknada State
Clan 199c
Ako ocijeni da je s obzirom na okolnosti slucaja to opravdano, nadlezni inspektor moze, upostupku pokrenutom po inicijativi, odredivanje mjera iz ciana 199b stav 1 ovog zakonausioviti davanjem odgovarajuceg obezbjedenja podnosioca inicijative u svrhu naknadetroskova cuvanja. privremeno oduzete robe iii stete koja nastane zbog propusta podnosiocainicijative iii neosnovanog oduzimanja.Troskovi postupka pokrenutog po Inicijativi, a koji se povoljno okoncao po subjekat nadzorapadaju na teret podnosioca inicijative, u suprotnom padaju na teret subjekta nadzora.
Nadlezni inspektor nije odgovoran za naknadu stete koja nastane zbog neosnovanogprivremenog oduzimanja robe.
Ukoliko se u postupku po inicijativi utvrdi da je roba oduzeta neosnovano, podnosiiacinicijative duzan je da vlasniku, odnosno iicu od kojeg je roba oduzete nadoknadi stetunastalu zbog privremenog oduzimanja.
Vracanje i unistenje robe
Clan 199d
Ako podnosilac inicijative, u roku iz clana 199b stav 3 ovog zakona, ne dostavinadleznom inspektoru dokaz o pokrenutom postupku pred nadleznim sudom i!i odredeno]privremenoj mjeri od strane nadleznog suda, privremeno oduzeta roba se vraca lieu od kogaje oduzeta.
U slucaju kada je pokrenut postupak pred nadleznim sudom, a sud nije odredioprivremenu mjeru o zabrani proizvodnje i prometa robe, privremeno oduzeta roba se vracalieu od koga je oduzeta.
Na zahtjev podnosioca Inicijative, nadlezni inspektor je duzan da omoguci uzimanjeuzoraka robe u kolicini koja je potrebna kao dokaz u postupku pred nadleznim sudom.
Nadlezni inspektor privremeno oduzetu robu moze unistiti, po nalogu suda ill posluzbenoj duznosti.
Privremeno oduzetu robu nadlezni inspektor moze unistiti po sluzbenoj duznosti uslucaju kada su ispunjena oba od navedenih usiova:
1) ako podnosllac inicijative u roku iz clana 199b stav 3 ovog zakona, nije dostavionadleznom inspektoru dokaz o pokrenutom postupku pred nadleznim sudom illodredenoj privremenoj mjeri od strane nadleznog suda;
2) vlasnik, odnosno lice od koga je roba privremeno oduzeta, nije dostupannadleznom Inspektoru u roku od 30 dana od dana isteka roka iz clana 199b stav 3
ovog zakona.
Obavjestenje o prestanku pravaClan 199e
Podnosilac inicijative je duzan da obavijesti nadlezni organ o prestanku trajanjazastite autorskog odnosno srodnog prava odnosno prestanku pravnog interesa, ukoliko topravo odnosno pravni interes prestanu u toku postupka po inicijativi."
Clan 63
Clan 200 mljenja se i glasi:
„Prekrsaji organizacije za kolektlvno ostvarivanje prava
Clan 200
Novcanom kaznom od 1.000 eura do 16.000 eura kaznice se za prekrsaj organizacijaza kolektivno ostvarivanje prava, ako:
1) ne upravija pravima, vrstama prava, vrstama djela Hi drugim sadrzajima iz clana 154stav 1 ovog zakona, ako to upravljanje spada u njenu djeiatnost, osim ako postojeopravdani razlozi za odbijanje tog upravljanja (clan 154 stav 3);
2) nosloce prava cija prava ostvaruje ne Informise o usiovima pod kojima nosilac pravamoze da prenese oviascenje za nekomercijaino koriscenje svojih prava, vrsta prava,vrsta djela ill druglh sadrzaja cije upravljanje je povjereno toj organizaciji (clan 154stav 5);
3) informaciju o pravima koje nosioci prava imaju u skladu sa cianom 154 st. 1 do 7 iclanom 154a ovog zakona ne objavi na svojoj internet stranici (clan 154 stav 8);
4) u pisanoj formi ne obavijesti nosioce prava o pravima Iz clana 154 st. 1 do 7 i clana154a ovog zakona, kao i o usiovima za ostvarivanje prava iz ciana 154 stav 5 ovog
zakona, prije davanja ovIaScenja za upravljanje tim pravima, vrstama prava, vrstama
djela ill drugim sadrzajima (clan 154 stav 9);
5) ogranicava koriscenje prava iz clana 154a st. 1,213 ovog zakona, istlcanjem usiovada za ostvarivanje tih prava zahtijeva da se upravljanje pravima, vrstama prava,
vrstama djela ill drugim sadrzajima koji su predmet otkazlvanja Hi povlacenja povjeridrugoj organlzaciji za kolektlvno ostvarivanje prava (clan 154a stav 4);
6) kao clana ne prihvati nosioca prava i lice koje zastupa nosioca prava, ukljucujuci i
druge organizacije za kolektivno ostvarivanje prava i udruzenja nosioca prava, akoispunjavaju usiove za clanstvo koji se zasnivaju na objektivnim, transparentnim 1
nedlskrimlnitornim krlterijumima (clan 154b stav 1);
7) usiove za clanstvo iz clana 154b stav 1 ovog zakona ne uvrsti u statut ill drugi aktkojim se utvrduju usiovi za clanstvo 1 ne ucini ih javno dostupnim na svojo] internetstranici (clan 154b stav 2);
8) odbije da prihvati zahtjev za clanstvo, a nosiocu prava ne pruzl obrazlozene razlogeza odbijanje (clan 154b stav 3);
9) ne omoguci clanovlma da sa njom komuniciraju posredstvom elektronskih sredstava
komunikacije, ukljucujuci i komunikaciju radi ostvarivanja clanskih prava (clan 154bstav 4):
10) ne vodi azurnu evidenciju o svojim clanovima (clan 154b stav 5);
11)sva prava koja prlpadaju njenim clanovima shodno ne primijeni i na nosioce prava kojinljesu njeni clanovi, a koje zastupa na osnovu zakona, ustupanja prava ili ugovora,osim prava koja se odnose na upravljanje i odiucivanje u organizaciji za kolektivno
ostvarivanje prava (clan 154c);
12)opsta skup§tina clanova detaljnije ne odredi usiove za koriscenja prihoda od prava idrugih prihoda koji proizlaze od ulaganja prihoda od prava (clan 158 stav 6);
13)u poslovnim knjigama ne vodi odvojeno prihode od prava i prihode koji prolzilaze Izulaganja prihoda od prava (clan 161 stav 3 tacka 1);
14) u poslovnim knjigama ne vodi odvojeno sopstvenu Imovinu I prihode koji proizlaze Izte imovine, naknada za upravljanje ili drugih aktlvnostl (clan 161 stav 3 tacka 2);15) prihode od prava i prihode koji proizlaze Iz ulaganja prihoda od prava koristi u svrherazlicite od raspodjele nosiocima prava, osim ako je koriScenje prihoda od prava iliprihoda kojl proizlaze iz ulaganja prihoda od prava, odnosno odbijanje ili kompenzacijanaknada za upravljanje dozvoljena opstim aktom iz clana 158 stav 3 tac. 3 do 11 ovogzakona (clan 161 stav 4);
16) nosioca prava ne obavijestl o naknadama za upravljanje i odbiclma od prihoda odprava i drugih prihoda koji proizlaze iz ulaganja prihoda od prava, prIje dobijanjanjegovog pristanka za upravljanje pravima (clan 162 stav 1);17)iznose koji pripadaju nosiocima prava ne raspodjeljuje i ne isplacuje redovno i tacno,
u skladu s opgtim aktom iz clana 158 stav 3 tacka 3 ovog zakona (clan 162a stav 1);18)ne preduzme sve neophodne mjere radi utvrdivanja i pronalazenja nosilaca prava
(clan 162b stav 1);
19)najkasnije tri mjeseca od isteka roka iz clana 162a stav 3 ovog zakona, na svojojinternet stranici ne ucini dostupnim informacije o djelima i drugim sadrzajima za kojejedan ili vise nosilaca prava nljesu utvrdeni ili pronadeni nosiocima prava kojezastupa ill licima koja zastupaju nosioce prava, kada su tl subjekti clanovi
organizacije za kolektivno ostvarivanje prava (clan 162b stav 2 tacka 1);20)najkasnije tri mjeseca od isteka roka iz clana 162a stav 3 ovog zakona, na svojoj
internet stranici ne ucini dostupnim Informacije o djelima I drugim sadrzajima za koje
. ■' 'r ■ ''- 'A
jedan ill vise nosilaca prava nijesu utvrdeni III pronadeni svim organizadjama zakolektlvno ostvarivanje prava sa kojima ima zakljucene sporazume o zastupanju (clan162b stav2 tacka 2);
21)pored preduzimanja mjera Iz ciana 162b st. 1 i 2 ovog zakona ne provjeri i evidencljuiz clana 154b stav 5 ovog zakona 1 druge dostupne evidencije (clan 162b stav 4);
22) javno ne objavl Informaclju o tome da mjere iz ciana 162b st. 1 do 4 ovog zakona nedaju rezultate, najkasnije godinu dana nakon Isteka perloda od tri mjeseca Iz clana162b stav 2 ovog zakona (clan 162b stav 5);
23)najmanje jednom godlsnje, svakom noslocu prava kojem je duzna da IsplatI Iznosnastao po osnovu prihoda od prava III je Izvrsiia placanje u perlodu na koje seinformaclje odnose, ne uclnl dostupnlm informacije Iz clana 164 stav 1 ovog zakona;
24)opredljell prihode od prava I kao clanove Ima lica kojl su odgovorna za raspodjeluprihoda od prava nosloclma prava, a Informaclje Iz clana 164 stav 1 ovog zakona nedostavl tim llcima pod uslovom da onl nemaju te Informacije (clan 164 stav 2);
25)pravl razliku III nejednako postupa prema nosloclma prava cljim pravlma upravija uskladu sa sporazumom o zastupanju u odnosu na ostale nosioce prava, narocito upogledu tarlfa, naknada za upravljanje, kao I usiova za naplatu prihoda od prava Iraspodjelu iznosa kojl pripadaju nosloclma prava (clan 164a stav 2);
26)drugoj organizacljl za kolektlvno ostvarivanje prava koju zastupa na osnovusporazuma o zastupanju obracunava odbltke od prihoda od prava I drugih prihodakojl prolzlaze od ulaganja prihoda od prava bez njene Izriclte saglasnosti, osimnaknade za upravljanje (clan 164a stav 3);
27)redovno, pazljivo I tacno ne raspodjeljuje I ne Isplacuje Iznose sredstava kojlpripadaju druglm organlzacljama Iz clana 164a stav 3 ovog zakona (clan 164a stav4):
28) ne IzvrsI raspodjelu organlzacljama Iz clana 164a stav 3 ovog zakona i ne Isplati Impripadajuce Iznose novcanlh sredstava bez odiaganja, a najkasnije devet mjesecl odkraja finansljske godlne u kojoj je prihod od prava naplacen, osIm ako opravdanlrazlozl, narocito u vezi sa Izvjestavanjem od strane korlsnlka, utvrdlvanjem prava,nosilaca prava ill povezlvanjem Informacija o djellma I druglm sadrzajima sanosloclma prava, sprjecavaju organizaclju za kolektlvno ostvarivanje prava da Isplatuizvrsi u proplsanom roku (clan 164a stav 5);
29)nosioclma prava ne raspodljeli I ne IsplatI pripadajuce Iznose bez odiaganja, anajkasnije sest mjesecl od phjema tih Iznosa, osim ako opravdanl razlozl, naro5lto uvezI sa izvjestavanjem od strane korlsnlka, utvrdlvanjem prava, nosilaca prava IIIpovezlvanjem Informaclja o djellma I druglm sadrzajima sa nosioclma prava,sprjecavaju organizaclju za kolektivno ostvarivanje prava da ispostuje taj rok (clan164a stav 6);
30)korisnlclma u postupku vodenja pregovora ne pruzl sve informacije potrebne zaIzdavanje oviascenja (clan165 stav 4);
31) ne postupl u skladu sa clanom 165a stav 1 ovog zakona;32) ne postupl u skladu sa clanom 165a stav 2 ovog zakona;33) ne omoguci korisnlcima, gdje je to primjenjivo, da sa njom komunlciraju elektronskim
putem u svrhu izyjestavanja o korlsdenju oviascenja (clan 165a stav 4);34)korlsniku ne Izda racun koji sadrzl podatke Iz clana 165b ovog zakona;35)najmanje jednom godlsnje, elektronskim putem organlzacljama za koiektlvno
ostvarivanje prava u cije Ime upravija pravlma na osnovu sporazuma o zastupanju, za
period na koji se informacije odnose, a koji odrede te organizacije, ne ucini dostupnim
Informacije iz clana 166 ovog zakona;
36) na osnovu obrazlozenog zahtjeva, elektronskim putem 1 bez odlaganja organizaciji za
kolektivno ostvarivanje prava u cije ime upravlja pravima na osncvu sporazuma o
zastupanju, ncsiocu prava i korisniku ne ucini dostupnim infornnacije iz clana 166a
ovog zakona;
37) na svojoj intenet stranici ne objavi i u roku od sedam dana od nastanka promjene ne
azurira informacije iz clana 166b ovog zakona;
38) ne sacini i na svojoj internet stranici ne objavi godi§nji izvjestaj o transparentnosti za
svaku finansijsku godinu, najkasnije osam mjeseci od kraja te finansijske godine (clan
166c stav 1);
39)zajednicki sporazum iz clana 172 st. 1 do 4 I clana 173 ovog zakona ne objavi u
"Sluzbenom listu Crne Gore", nakon dobijanja odobrenja zajednickog sporazuma od
strane Ministarstva (clan 172 stav 5);
40) ne pripremi i sa pozivom iz clana 173 stav 1 ovog zakona na svojoj internet stranici
ne objavi nacrt zajednickog sporazuma, sa obrazlozenjem i ne dostavi ga subjektima
iz clana 173 stav 1 ovog zakona (clan 173 stav 2);
41)zakljuceni zajednicki sporazum ne podnese Ministarstvu na odobrenje u roku od pet
dana od dana zakljucenja (clan 173 stav 3);
42)statutom ne predvidi mogucnost podnoSenja prigovora i efikasne i biagovremene
postupke za odiucivanje po prigovorima svojim clanovima i organizacijama za
kolektivno ostvarivanje prava u cije ime upravlja pravima na osnovu sporazuma ozastupanju, i ne organizuje prijem i odiucivanje po prigovorima u primjerenim
rokovima, narocito u odnosu na ovlascenja za upravljanje pravima, prestanak ili
povlacenje prava, usiove za cianstvo, naplatu iznosa koji pripadaju nosiocima prava,
odbicima i raspodjelama (clan 175 stav 1);
43) u roku od osam dana od dana prijema prigovora u pisanoj form! ne odgovori na
prigovore clanova ili organizacija za kolektivno ostvarivanje prava u cije ime upravljapravima na osnovu sporazuma o zastupanju. (clan 175 stav 2);
44)odbije prigovor iz clana 175 stav 2 ovog clana, a ne obrazlozi razloge za odbijanje
prigovora (clan 175 stav 3);
45) Ministarstvu ne dostavi, u roku od tri dana od dana donosenja i utvrdivanja, odnosnozakljucivanja i prijema akte, tarife, usiove, sporazume, odluke i izvje§taje navedene uclanu 179 stav 1 ovog zakona;
46) ne obavijesti Ministarstvo o svakoj promjeni lica ovlascenih za zastupanjeorganizacije za kolektivno ostvarivanje prava u roku od tri dana od dana promjenelica (clan 179 stav 2);
47) na zahtjev Ministarstva, bez odlaganja, a najkasnije u roku od tri dana od dana
prijema zahtjeva, ne dostavi trazene informacije i podatke iz okvira svoje djelatnosti
(clan 179 stav 3).
Za prekr§aj iz stava 1 ovog clana kaznice se i odgovorno lice u organizaciji zakolektivno ostvarivanje prava novcanom kaznom od 500 eura do 2.000 eura."
Clan 64
Clan 201 mijenja se i glasi:
„Prekrsaj clana nadzornog odbora
Clan 201
Novcanom kaznom od 250 eura'do 1.000 eura kaznice se za prekrsaj svaki clannadzornog odbora ako opsto] skupstini clanova jednom godlsnje ne dostavi izjavu o sukobuinteresa koja sadrzi informacije Iz clana 159a stav 5 ovog zakona (clan 159 stav 3)."
Clan 65
Clan 202 mljenja se I giasi:
..Prekrsaj lica koje upravljaju poslovanjem organizacije za kolektivno ostvarivanjeprava
Clan 202
Novcanom kaznom od 250 eura do 1.000 eura kaznice se za prekrsaj lice kojeupravija posiovanjem organizacije za kolektivno ostvarivanje prava ako opstoj skupstiniclanova jednom godlsnje ne dostavi izjavu koja sadrzi informacije iz clana 159a stav 5 ovogzakona."
Clan 66
Poslije clana 202 dodaju se tri nova clana koji glase:
..Prekrsaji korisnika
Clan 202a
Novcanom kaznom od 1.000 eura do 15.000 eura kaznice se za prekrsaj pravno lice~ korlsnik, ako:
1) organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava u postupku vodenja pregovora ne pruzlsve informacije potrebne za izdavanje oviascenja (clan 165 stav 4);
2) koristi predmet zastite bez izdatog oviascenja (clan 165 stav 8);3) organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava u okvlru dogovorenog ili prethodno
odredenog roka i u dogovorenom Hi prethodno odredenom obliku, ne dostaviInformacije kojima raspolaze o koriscenju prava koja zastupa organizacija zakolektivno ostvarivanje prava, a koje su potrebne za naplatu prihoda od prava iraspodjelu Iznosa koji pripadaju nosiocima prava (clan 168 stav 1);
4) oviascenom lieu organizacije za kolektivno ostvarivanje prava ne omoguci uvid udokumentaciju i podatke od znacaja za obracun naknade koja se placa prema tarifi(clan 168 stav 3).
Za prekrsaj iz stava 1 ovog clana kaznice se fizicko lice - korisnik novcanom kaznom
od 250 eura do 2.000 eura.
' Za prekrsaj Iz stava 1 ovog ciana kaznice se odgovorno lice u pravnom lieu -korlsniku novcanom kaznom od 250 eura do 2.000 eura.
Za prekrsaj iz stava 1 ovog clana kaznice se preduzetnik - korisnik novcanom
kaznom od 500 eura do 5.000 eura."
Prekrsaj clana organizacije za kolektivno ostvarivanje prava
Clan 202b
Novcanom kaznom od 500 eura do 2.000 eura kaznice se za prekrsaj clanorganizacije za kolektivno ostvarivanje prava ako:
1) kao odgovorano lice za raspodjelu prihoda od prava nosiocima prava, informacije izclana 164 stav 1 ovog clana, najmanje jednom godisnje, ne ucini dostupnim svakomnosiocu prava kojem pripadaju prihodi od prava Ili su mu izvrsena placanja u perioduna koji se informacije odnose (clan 164 stav 3);
2) organizacija za kolektivno ostvahvanje prava ili njen clan, koji kao svoje clanove imaju
lica koja zastupaju nosioce prava, nosiocima prava ne raspodijele 1 ne isplate
pripadajuce iznose bez odiaganja, a najkasnije §est mjeseci od prijema tih iznosa,
osim ako opravdani razlozi, naroclto u vezi sa izvje§tavanjem od strane korlsnika,
utvrdivanjem prava, nosilaca prava ill povezivanjem informacija o djellma 1 drugim
sadrzajima sa nostoclma prava, sprjecavaju clana organlzacije za kolektivnoostvarivanje prava da Ispostuje taj rok (clan 164a stav 6).
Prekrsaji drugih iica
Clan 202c
Novcanom kaznom od 500 eura do 2.000 eura kaznice se za prekrSaj pravno lice ako
omoguci drugom pravnom ili fizickom lieu koriSdenje prostora nad kojim ima pravo svojine,drzavine Ili korisdenja, a znalo je ill moralo znati da de se u torn prostoru koristiti predmeti
zastite i nije ga u pisanoj formi obavijestilo da predmete zastite moze koristiti samo po
pribavljenom ovla§denju iz clana 165 ovog zakona (clan 168 stav 4).
2a prekr§aj Iz stava 1 ovog ciana kaznide se fizicko lice novcanom kaznom od 50
eura do 200 eura.
Za prekrsa] iz stava 1 ovog clana kaznide se odgovorno lice u pravnom lieunovcanom kaznom od 50 eura do 200 eura.
Za prekrSaj iz stava 1 ovog clana kaznide se preduzetnik novcanom kaznom od 150
eura do 600 eura."
Clan 67
U cianu 206d stav 1 rijecl: „c!ana 69i, clana 142 stav 2 i clana 145a st. 4, 5 i 6"zamjenjuju se rijedima: „clana 142 stav 2, clana 145a st. 4, 5 i 6, clana 154 st. 2 i 4, clana165 stav 7, clana 178, clana 1801 stav 3 i clana 206g".
Clan 88
Poslije clana 206e dodaju se tri nova clana koji glase:
„Obaveza obavjeStanja
Clan 208f
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da o pravima iz cl. 154 i 154aovog zakona obavijesti nosioce prava koji su je oviastili za upravljanje, kao I svim usiovimaza ostvarivanje prava iz clana 154 stav 5 ovog zakona, u roku od §est mjeseci od danastupanja na snagu ovog zakona.
Saradnja sa nadleznim tijellma drzava clanica Evropske unljeClan 208g
Ministarstvo je duzno da bez neopravdanog odiaganja odgovori na zahtjev zadostavljanje informacija u vezi sa primjenom odredbi cl. 147 do 180k ovog zakona, koji jeprimio od strane organa drzave clanice Evropske unije nadleznog za nadzor nad radom
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava, a narodito informacija o aktivnostimaorganizacija za kolektivno ostvarivanje prava sa sjedistem u Crnoj Gori, pod usiovom da jezatitjev propisno obrazlozen.
Ako Ministarstvo smatra da organizacija za kolektivno ostvarivanje prava osnovana udrzavi clanici Evropske unije, koja djeluje na teritoriji Crne Gore, mozda nije uskladena sa
'J:;'
odredbama nacionalnog zakona drzave clanice Evropske unije u kojoj je ta organizacija zakolektivno ostvarivanje prava osnovana, moze dostaviti sve relevantne informacijenadleznom organu drzave clanice Evropske unije u kojoj je organizacija za kolektivnoostvarivanje prava osnovana, a po potrebi moze priloziti i zahtjev tom organu da preduzmeodgovarajuce mjere u okviru svoje nadleznosti.
Ako je Ministarstvo primilo zahtjev iz stava 2 ovog clana od strane nadleznog organadrzave clanice Evropske unije, duzno je da odgovori u roku od tri mjeseca od dana prijemazahtjeva.
Ministarstvo moze uputiti zahtjev iz stava 2 ovog clana i ekspertskoj grupi osnovanoju skladu sa propisom Evropske unije o kolektivnom ostvarivanju autorskog 1 srodnih prava.
Usaglasavanje poslovanja
Clan 206h
Organizacija za koiektivno ostvarivanje prava duzna je da svoju organizaciju,poslovanje i djelatnost uskladi sa ovim zakonom najkasnije u roku od godinu dana od danastupanja na snagu ovog zakona.
Organizaciji Iz stava 1 ovog clana koja ne uskladi svoju organizadju, poslovanje idjeiatnost u roku iz stava 1 ovog clana, Ministarstvo ce oduzeti dozvolu za kolektivno
ostvarivanje prava."
Clan 69
Poslije clana 208 dodaje se novi clan koji glasi:
„Prestanak vazenja
Clan 208a
Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaje da vazi Zakon o primjeni propisa
kojima se ureduje zastita prava intelektuaine svojine („Sluzbeni list RCG", br. 45/05 i"Sluzbeni list CG". br. 37/11, 40/11, 18/14142/16)."
Clan 70
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Sluzbenom listuCrne Gore".
OBRAZLOZENJE
I. USTAVNI OSNOVZA DONOSENJE ZAKONA
Ustavni osnov za donoSenje Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o autorskom i
srodnim pravima sadrzan je u clanu 16 tacka 5 Ustava Crne Gore, prema kojem je odredeno
da se zakonom ureduju pitanja od interesa za Crnu Goru.
II. RAZLOZI ZA DONOSENJE ZAKONA
Izmjenama i dopunama Zakona o autorskom i srodnim pravima phstupilo se prvenstveno sa
ciljem uskladivanja odredbi ovog zakona sa pravom Evropske unije u oblasti kolektivnog
ostvarivanja autorskog i srodnih prava, konkretno Direktivom 2014/26/EU Evropskog
Parlamenta i Savjeta od 26. februara 2014. godine o kolektivnom ostvarivanju autorskog
prava i srodnih prava, kao i izdavanju odobrenja za podrucja vise drzava za prava na online
korigcenje muzickih djela na unutrasnjem trzistu. Predmetnom direktivom je po prvi put na
nivou Evropske unije detaljno uredeno pitanje kolektivnog ostvarivanja prava, kako u pogledu
prava autora i nosilaca srodnih prava, tako i u pogledu obaveza 1 ovla§cenja organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava i korisnika prava. Prilikom izrade izmjena i dopuna Zakona
uzeta su u obzir i dosada§nja praksa i iskustva u njegovoj primjeni.
III. USAGLASENOST SA EVROPSKIM ZAKONODAVSTVOM I P0TVRDEN1M
ME0UNARODNIM KONVENCIJAMA
Predlog zakona o izmjenama i dopunama Zakona o autorskom i srodnim pravima usaglasen
je sa Direktivom 2014/26/EU Evropskog Parlamenta i Savjeta cd 26. februara 2014. godine o
kolektivnom ostvarivanju autorskog prava i srodnih prava, kao i izdavanju odobrenja za
podrucja vise drzava za prava na online koriscenje muzickih djela na unutrasnjem trzistu.
IV . OBJASNJENJA OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA
U clanu 1 vrsi se izmjena clana 37 stav 4 i 5, 73 stav 2,146 stav 3 i clana167 stav 2 Zakona
0 autorskom i srodnim pravima na nacin §to se iz teksta navedenih odredbi bri§u rijeci
..autorskog i srodnih". Razlog za brisanje predstavija uvodenje pojma „organizacija zakolektivno ostvarivanje prava" u clan 147 tacka 1. a koji u sebi ne sadrzi rije&i ..autorskog isrodnih".
U cl. 2, 3 1 4 izvr§ene su izmjene u vezi sa clanom 48 Zakona koje se odnose na brisanjeobaveze lica sa invaliditetom da autorsko djelo u slucajevima propisanim ovim clanom,
koriste uz placanje naknade, tj. omoguceno im je korl§cenje autorskog djela i bez sticanja
odgovarajuceg imovinskog prava i bez placanja naknade. Navedeni clan je premjeSten iz
Odsjeka 1 - ..Zakonska licenca" u Odsjek 2 - „Slobodno kori§cenje".
U clanu 5 se novim clanom 53a propisuje izuzetak od obaveze pribavljanja saglasnosti
autora odnosno nosioca srodnog prava i izuzetak od obaveze placanja naknade u
situacijama kada drzavni organ ill organ Glavnog grada, Prijestonice ill jedinice lokalnesamouprave, odnosno organ lokalne uprave, organizuju proslave povodom drzavnih i drugih
praznika.
U clanu 6 je u clanu 69e izvrseno skracenje organa drzavne uprave nadleznog za posloveautorskog i srodnih prava u Ministarstvo.
U clanu 7 su u clanu 69f st. 1, 3 i 4 i clanu 151 st 1 i 2 rijeci: ..nadlezni organ" u razllcitompadezu zamijenjene rijecju ..Ministarstvo" u odgovarajucem padezu. Ova izmjena je uradenaIz razloga sto su poslovi koje je ranije obavljao Zavod za intelektuainu svojinu kao nadlezniorgan novom Uredbom o organlzacijl i nacinu rada drzavne uprave presli u nadleznostMinistarstva ekonomlje, kao ministarstva nadleznog za poslove autorskog I srodnih prava.
U clanu 8 je u clanu 73 poslije stava 1 dodat novi stav kojim je definisan nosilac prava usmislu odredbi o kolektivnom ostvarivanju prava.
U cianu 9 je poslije clana 145a Zakona dodat novi clan 145b kojim je propisana shodnaprimjena odredenih odredbi o autorskim pravima na sui generis prava proizvodaca bazapodataka.
U clanu 10 je u clanu 146 Zakona izmijenjen stav 1 proplsivanjem da autor i nosilac srodnihprava svoja prava mogu ostvarivati, osim individuaino i kolektivno, i preko nezavisnihorganlzacija za upravljanje, koji su definisane u clanu 1801 stav 1 ovog zakona.
U clanu 11 su u Glavi Vl, izvrsena je izmjena naziva odjeljka A, iz razloga navedenih u
obrazlozenju clana 1.
U clanu 12 izvrsena je izmjena clana 147 Zakona. Novim clanom 147 se definisu pojmoviorganizadje za kolektivno ostvarivanje prava i clana te organizacije. Propisano je da sedjelatnost kolektivnog ostvarivanja autorskog i srodnih prava moze obavljati samo na osnovu
dozvole Ministarstva, te obaveza organizacije za kolektivno ostvarivanje prava u pogledu
zabrane nametanja obaveza clanovima koje nijesu neophodni za zastitu njihovih prava iinteresa ill za efikasno upravljanje tim pravima. Organizacija je duzna da se registruje kaoneproHtna nevladina organizacija i da u svoje ime, a za racun svojih clanova ostvaruje prava
svojih clanova.
U cianu 13 je izvrsena izmjena clana 148 u cilju uskladivanja sa odredbama novog Zakona
0 upravnom postupku (u dijelu koji se odnosi na pokretanje postupka).
U clanu 14 su u pojedinim odredbama Zakona poslije rijeci ..organizaciji" dodate rijeci „za
kolektivno ostvarivanje prava".
U clanu 15 izvrsene su izmjene clana 149 Zakona koji se odnosi na usiove za obavljanjedjelatnosti. U stavu 1 tacki 1 je dodato da je postojanje opstih akata cije je dono§enjepredvideno odredbama ovog zakona, pored postojanja statuta koji ispunjava usiove
propisane Zakonom, jedan od uslova za kolektivno ostvarivanje prava. U tacki 2 brisana je
rijec „koje" zato sto ista vec postoji u uvodnoj recenici. U tacki 4 je kao usiov za obavljanjedjeiatnosti dodato da organizacija za kolektivno ostvarivanje prava, zbog specificnostipredmetne oblasti, kako sa pravnog tako i sa ekonomskog aspekta, mora imati najmanjejednog zaposlenog ekonomistu, pored pravnika. Tacka 6 je brisana zato sto je predmetno
pitanje uredeno kako izmjenama tacke 1 ovog clana, tako i pojedinim drugim odredbama
Zakona.
U clanu 16 je u clanu 150 izvrsena izmjena naziva clan, a u stavu 1 Izvrsena je izmjena u
dijelu promjene poziva na odgovarajuci stav clana 147, koja je uzrokovana izmjenom clana147.
U clanu 17 brisan je clan 152 Zakona, zbog faktickih i pravnih problema koji se mogu javiti
prilikom prenosa ugovora sa clanovima, sporazuma sa inostranim organizacljama,
zajednickih sporazuma sa udruzenjima kcrisnika, ugovora i dozvola za korl§cenje predmeta
zastite sa korisnlcima i obaveza placanja naknade korisnicima sa prethodne na sljedbenu
organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava, a narocito zbog nepostojanja saglasnosti
nosilaca prava, korisnika, udruzenja korisnika i inostranlh organizacija za navedeni prenos.
U clanu 18 izvrsena je izmijenjena clana 153. Brisan je raniji stav 1 iz razloga §to Zakon o
upravnom postupku ne omogucava da posebni zakoni odreduju shodnu primjenu ZUPa u
rje§avanju upravne stvari. Zbog cinjenice da su nakon donosenja nove Uredbe o organizaciji
i nacinu rada drzavne uprave poslovi koje je obavljao Zavod za intelektuainu svojinu kao
nadlezni organ presli u nadleznost Ministarstva (ekonomije), brisana je mogucnost
izjavljavanja zaibe, a omoguceno pokretanje upravnog spora. U odnosu na raniji stav 3
brisana je konacnost rje§enja, s obzirom da Zakon o upravnom postupku ne poznaje instltut
konacnosti. U odnosu na raniji stav 4 nakon rijeci ..rada organizacije" su dodate rijeci „za
kolektivno ostvarivanje prava" zbog definisanja organizacije za kolektivno ostvarivanje prava
u clanu 147 stav 1 Zakona.
U clanu 19 izmijenjen je naziv odjeljka B na nacin sto je rijec clanovima zamijenjena
rijecima: ..nosiocima prava", tako da sada nosi naziv „odnos prema nosiocima prava", s
obzirom da ce se odredbe predmetnog odjeljka, nakon izmjena predvidenih ovim zakonom,
primarno odnositi na nosioce prava.
U clanu 20 izvrsena je izmjena ciana 154 Zakona. Novim clanom 154 na detaljan nacin su
uredena prava nosioca prava u odnosu sa organlzacijama za kolektivno ostvarivanje prava.
U clanu 21 su poslije clana 154 dodata tri nova clana.
Clanom 154a ureduje se otkazivanje oviascenja za upravljanje pravlma, kao i pravno dejstvo
otkazivanja.
Clanom 154b ureduju se pitanja vezana za sticanje clanstva u organizaciji za kolektivno
ostvarivanje prava.
Clanom 154c propisana je obaveza organizacije za kolektivno ostvarivanje prava da sva
prava koja pripadaju njenim clanovima na odgovarajuci nacin primijeni i na nosioce prava koji
nijesu njeni clanovi, a koje zastupa na osnovu zakona, ustupanja prava ill ugovora, osim
prava koja se odnose na upravljanje i odiucivanje u organizaciji za kolektivno ostvarivanje
prava.
U clanu 22 je u clanu 155 tacka 3 kao oblik obaveznog kolektivnog ostvarivanja prava
brisano umnozavanje za druge interne potrebe, s obzirom da u uporednoj prakst ovo nije
oblik obaveznog kolektivnog ostvarivanja prava.
U clanu 23 brise se clan 156 Zakona koji se odnosi na obaveze organizacije premaclanovlma, s obzirom da je predmetna materija uredena pojedinim drugim odredbamaZakona.
U clanu 24 vrsi se izmjena clana 157 Zakona. Potreba za brisanjem stava 2 postojecegclana 157 je nastala zbog postojanja definicije clana (organizacije za koiektivno ostvarivanjeprava) u clanu 147 stav 2 Zakona. Takode, pojam ..skupstina organizacije" zamijenjen jepojmom „opsta skupstina clanova".
U clanu 25 vrsi se izmjena clana 158 Zakona. Novim clanom 158 detaljno se uredujunadleznosti opste skupstine clanova.
U clanu 26 dodaju se dva nova clana poslije clana 158 Zakona.
Clanom 158a ureduje se pravo glasa na opstoj skupstini clanova organizacije za koiektivnoostvarivanje prava, koje je do sada bilo uredeno clanom 158 Zakona. Opste pravllo je da sviclanovi imaju pravo glasa da ucestvuju i glasaju na opstoj skupstini clanova, uz mogucnostogranicenja ovog prava od strane organizacije pod usiovom da su kriterijumi kojima se pravoogranicava odredeni posteno i srazmjerno. Ovim clanom se ureduju i pitanja vezana zapunomocje.
Clanom 158b propisuju se usiovi pod kojima nadleznosti opste skupstina clanova mozeizvrsavati skupstina predstavnika izabranih od strane clanova.
U clanu 27 vrsi se izmjena clana 159 Zakona. Novim clanom 159 ureduju se pitanja koja seodnose na nadzorni odbor, funkcije koje obavija, obavezu clanova nadzornog odbora da dajuizjave o sukobu interesa i obavezu izvjestavanja o izrsavanju svojih nadleznosti. Pitanja kojasu bila uredena dosadasnjim clanom 159 uredena su pojedinim drugim odredbama Zakona.
U clanu 28 je poslije clana 159 dodat novi clan 159a kojim su propisane obaveze lica kojaupravljaju posiovanjem organizacije za koiektivno ostvarivanje prava.
U clanu 29 izvrsena je izmjena clana 160 Zakona koja se odnosi na sadrzinu statutaorganizacije za koiektivno ostvarivanje prava i vecinu potrebnu za njegovo donesenje.
U clanu 30 mijenja se clan 161 Zakona. Novim clanom 161 se ureduju pitanja vezana zanaplatu i koriscenje prihoda od prava od strane organizacije za koiektivno ostvarivanje prava.Pitanje raspodjele prihoda od prava koje je bilo uredeno vazecim clanom 161 sada jepredmet uredenje clanom 162a, a djelimicno i clanom 162.
U clanu 31 mijenja se clan 162 Zakona. Novim clanom 162 ureduju se pitanja vezana zanaknade za upravljanje i odbitke od prihoda od prava i drugih prihoda koji proizilaze iz
ulaganja prihoda od prava. Osnov za raspodjelu koji je bio ureden dosadasnjim clanom 162sada je ureden opstim aktom o raspodjeli iznosa koji pripadaju noslocima prava iz clana 158stav 3 tacka 3 Zakona.
U clanu 32 se poslije clana 162 dodaju tri nova clana.
Clanom 162a ureduju se pitanja vezana za raspodjelu iznosa namijenjenih nosiocima prava injihova isplata, kao i rokovi za isplatu.
Cianom 162b ureduju se pitanja vezana za utvrdivanje 1 pronalaze nosiocilaca prava, kao i
mjere koje je stim u vezi organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna da preduzme.Cianom 182c uredene su situacije u kojima se iznosi koji pripadaju nosiocima prava
smatraju neraspodjeljivim, kao i koriscenje neraspodjeljivih iznosa.
U clanu 33 se u cianu 163 uvodi se odstupanje od procentualnog iznosa koji se raspodjeljuje
od ostvarenih naknada iz ciana 36 stav 2 Zakona, ukoliko se raziiclte grupe zainteresovanih
nosilaca prava drugacije dogovore.
U clanu 34 izvrsena je izmjena ciana 164 Zakona. Predmetnim izmjenama utvrduje se
obaveze organizacije za kolektivno ostvarivanje prava da najmanje jednom godisnje svakom
nosiocu prava kojem je duzna da isplati iznos nastao po osnovu prlhoda od prava ill je
izvrsila placanje u periodu na koji se informacije odnose, ucini dostupnim citav niz
informacija, kao sto su iznos prihoda od prava koji mu pripadaju, iznose koje je organizacija
isplatila nosiocu prava prema vrsti prava kojima se upravija i po vrsti koriscenja, period
tokom kojeg se odvljalo koriscenje, odbitke po osnovu po osnovu nakanada za upravijanje
ltd.
U clanu 35 se poslije ciana 164 dodaje nov! clan 164a kojim se, izmedu ostalog, ureduju
pitanja koja se odnose na upravijanje pravima u skladu sa sporazumima o zastupanju,
zabranu diskriminacije nosilaca prava koje organizacija zastupa na osnovu tih sporazuma,
zabranu obracunavanja odbltaka od prihoda od prava i drugih prihoda koji proizilaze iz
ulaganja prihoda od prava bez izricite saglasnosti zastupane organizacije, osim naknada za
upravijanje, nacin raspodjele i isplate iznosa koji pripadaju drugim organizacijama koje
zastupa, kao i rok za isplatu pripadajucih iznosa drugim organizacijama koje zastupa.
U clanu 36 je izmijenjen naziv odjeljka C „Odnos prema korisnicima" dodavanjem rijeci:
transparentnost i izvjestavanje", s obzirom da su u okviru ovog odjeljka izvrsene izmjene i
dopune Zakona kojima se ureduju i navedena pitanja pored pitanja odnosa organizacije za
kolektivno ostvarivanje prava sa korisnicima.
U clanu 37 izvr§ena je izmjena ciana 165 Zakona. Izmjenama su uredena pitanja koja se
odnose na izdavanje oviasdenja za korisdenje predmeta zastite korisnicima, vodenje
pregovora izmedu organizacije i korlsnika, podnosenje zahtjeva za izdavanje oviascenja,
obostranu obavezu pruzanja potrebnih informacija, objektivnost i nediskriminatornost usiova
za izdavanje oviasdenja, zabranu korisdenja predmeta zastite bez izdatog oviasdenja, kao i
pravo nosilaca prava na primjerenu naknadu za korisdenje njihovih prava.
U clanu 38 su poslije ciana 165 dodata dva nova ciana.
Cianom 165a uredena su obaveze organizacije za kolektivno ostvarivanje prava u postupku
izdavanja oviasdenja koje se odnose na blagovremeno odgovaranje na zahtjeve korisnika za
izdavanje oviasdenja za korisdenje, sadrzinu oviasdenja i obavezu organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava da omogudi korisnicima da sa njom komuniciraju elektronskim putem u
svrhu izyjestavanja.
Cianom 165b propisana je obaveza organizacije za koiektivno ostvarivanje prava da
korisniku izda racun propisane sadrzine.
U clanu 39 izvrsena je Izmjena clana 166 Zakona. Novim clanom 166 uredena su pitanjakoja se odnose na informacije koje je organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna daorganizacijama u cije ime upravija pravima prema sporazumu o zastupanju ucini dostupnim,kao i nacin i rokove za cinjenje dostupnim.
U clanu 40 je poslije clana 166 Zakona dodato pet novih cianova.Clanom 166a propisane su informacije koje je organizacija za kolektivno ostvarivanje pravaduzna da na osnovu obrazlozenog zahtjeva ucini dostupnim organizacijama u cije imeupravija pravima na osnovu sporazuma o zastupanju, nosiocima prava i korisnicima.Clanom 166b propisane su informacije koje je organizacija za koiektivno ostvarivanje pravaduzna da, u svrhu transparentnosti, objavi na svojoj internet stranici, kao i njena obaveza danevedene informacije redovno azurira.
Clanom 166c utvrdena je obaveza organizacije za kolektivno ostvarivanje prava da sacini ina svojoj internet stranici objavi godisnji izvjestaj o transparentnosti, koji mora bit! dostupanjavnosti na toj internet stranici najmanje pet godina. Navedenim clanom utvrdena je sadrzinapredmetnog izvjestaja, te obaveze vrsenja revlzije racunovodstvenih informacija od stranelica oviascenog za poslove revizije finansijskih izvjestaja u skiadu sa posebnim zakonom.Clanom 166d propisane su finansijske Informacije koje sadrzi godisnji izvjestaj otransparentnosti.
Clanom 166e propisane su informacije koja treba da sadrzi poseban izvjestaj o koriscenjuiznosa izdvojenih za drustvene, kulturne i obrazovne usiuge, kao sastavni dio godisnjegizvjestaja o transparentnosti.
U clanu 41 izvrsena je izmjena clana 168 Zakona. Novim clanom 168 propisane su obavezekorisnika u odnosu prema organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava u pogledudostavljanja Informacija sa kojima raspolaze, a koje su pbtrebne za naplatu prihoda od pravai raspodjelu iznosa koji pripadaju nosiocima prava. Korisnik je duzan da oviascenom lieuorganizacije omoguci uvid u dokumentaciju i podatke od znacaja za obracun naknade kojase placa prema tarifi. Takode, propisano je da je pravno ill fizicko lice koje omogucikoriscenje prostora nad kojim ima pravo svojine, drzavine ill koriscenja drugom pravnom Hifizickom Ilcu, a zna ill mora znati da ce se u tom prostoru koristiti predmeti zastite, duzno dau pisanoj form! obavijesti to drugo pravno HI fizicko lice da predmete zastite moze koristitisamo na osnovu oviascenja izdatog u skiadu sa clanom 165 ovog zakona.
U clanu 42 je poslije clana 170 dodat novi clan 170a kojim je definisano da se koriscenje iobrada licnih podataka pribavljenih u sprovodenju odredaba ovog zakona o kolektivnomostvarivanju prava mora vrsiti u skiadu sa odredbama zakona kojim se ureduje zastitapodataka o licnostl.
U clanu 43 izvrsena je izmjena clana 171 kojim se ureduju tarifa kojima se ureduje visinanaknade za pojedine oblike koriscenja predmeta zastite. Novinu u odnosu na postojeci clanpredstavija to da tarife moraju biti primjerene u odnosu na ekonomsku vrijednost koriscenjaprava u trgovini, imajuci u vidu vrstu i obim koriscenja djela i drugih sadrzaja, kao Iekonomsku vrijednost usiuge pruzene od strane organizacije, te da je organizacija duzna daobavijesti konkretnog korisnika o kriterljumima za odredivanje iznosa tarife. Izvrsene suizmjene u dosadasnjem stavu 2 s obzirom da se ne radi o zatvorenoj listi kriterijuma zaotvrdlvanje tarife, vec se ista moze utvrdivati i na osnovu drugih kriterijuma.Dosadasnji stav 2
tac. 5 i 6 su brisane zbog nepreciznosti i otezane primjenjivosti u praksi i zato sto nijesupoznate kao kriterijumi u §iroj uporedno-pravnoj praksi.
U clanu 44 izvrsena je izmjena clana 172 u dijelu kojl se odnosi na zakljucivanje zajednickihsporazuma o tarifama. Najznacajnija novina u odnosu na postojecu odredbu je to da jeorganizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna da zajednickl sporazum objavi u
Sluzbenom listu Crne Gore, all tek nakon dobijanja odobrenja zajednickog sporazuma odstrane Ministarstva.
U clanu 45 izvrsena je izmjena clana 173 Zakona. Novim clanom 173 uvedena je obavezaorganizacije za kolektivno ostvarivanje prava da pripremi i uporedo sa objavljivanjem javnogpoziva za zakljucenje zajednickog sporazuma na svojoj internet stranici objavi nacrtzajednickog sporazuma, sa odgovarajucim obrazlozenjem i dostavi ga udruzenjimakorisnika, individualnim korisnicima i udruzenjima privrednika. Takode, uvedena je obavezaorganizacije da zakljuceni zajednicki sporazum podnese Ministarstvu na odobrenje, koji cega odobriti ukoliko utvrditi da ispunjava zakonom propisane usiove.
U clanu 46 je izvr§ena izmjena pojedinih odredbi clana 174 Zakona. U stavu 1 je sa sestmjeseci na 90 dana skracen rok nakon kojeg se moze pokrenuti postupak utvrdivanjaprivremene tarife, u slucaju da u datom roku zajednicki sporazum ne bude zakljucen. U stavu11 je izvrsena izmjena stava 11 u dijelu koji se odnosi na period do kada se primjenjujeprivremena tarifa, tj. umjesto dosadasnje primjene do pravosnazne odiuke u kolektivnomsporu 0 toj tarifi, primjenjivace se do postlzanja sporazuma kroz postupak posredovanja uskladu sa clanom 176 ovog zakona.
U clanu 47 je poslije clana 174 dodat novi clan 174a kojim se propisuje izmjena postojecihtarifa.
U clanu 48 se vrsi Izmjena clana 175 Zakona. Novim clanom 175 propisuju se obavezeorganizacije za kolektlvno ostvarivanje prava u vezi sa postupcima za rjeSavanje prigovorasvojih clanova i organizacija u cije ime upravija pravima na osnovu sporazuma o zastupanju.Brisana je kao opcija mogucnost pokretanja kolektivnog spora pred nadleznim sudom,umjesto kojeg je novim clanom 176 razradena procedura alternativnog rje§avanja sporovakroz postupak posredovanja.
U clanu 49 vrsi se izmjena clana 176 Zakona. Novim clanom 176 proplsani su usiovi zapokretanje postupka alternatlvnog rjesavanja sporova posredovanjem, shodna primjenaodredbi zakona kojim se ureduje posredovanje, usiovi koje neko lice mora ispunjavati da bibio posrednik, kao i situacije u kojim se smatra da su stranke prihvatile predlog posrednikaza rjesavanje spora.
U clanu 50 je poslije clana 176 dodat novi clan 176a kojim se omogucava stranama u sporuda 1 pored pokusaja da spor rijesenje posredovanjem, mogu pokrenuti postupak za zastitusvojih prava i pred nadleznim sudom.
U clanu 51 izvrsena je izmjena u nazivu odjeljka E na nacin Sto su poslije rljeci ..organizacije"dodate rijeci „za kolektivno ostvarivanje prava". Predmetna izmjena uzrokovana jedefinlsanjem organizacije za kolektivno ostvarivanje prava u clanu 147 stav 1 ovog zakona.
U clanu 52 vrsi se izmjena clana 177 Zakona. Novim clanom 177 je detaljnije u odnosu napostojeci clan ureden nadzor na radom organizaclja za kolektivno ostvarivanje prava, sposebnim akcentom na vanrednu kontrolu rada organizacije koja se moze, izmedu ostalog,izvrsiti nakon dobijanja inlcijative od strane clanova organizacije za kolektivno ostvarivanjeprava, nosilaca prava, korisnika, drugih organizacije za kolektivno ostvarivanje prava ili bllo
koje druge zainteresovane strane u kojoj se navode radnje i okoinosti koje po nihovommisljenju predstavljaju povredu odredbi ovog zakona o kolektivnom ostvarivanju prava.
U clanu 53 vrsi se izmjena ciana 178. Novim clanom je propisano da Ministarstvo vrsinadzor i nad zakonitoscu postupanja korisnika. Takode, propisano je da ce Ministarstvo nazahtjev organizacije za kolektivno ostvarivanje prava zabraniti odrzavanje muzickogdogadaja korisniku koji bez oviascenja izdatog u skladu sa cianom 165 ovog zakona koristi ilinamjerava da koristi predmet zastite. Pitanja koja su bila uredena postojecim clanom 178sada su uredena pojedinim drugim odredbama ovog zakona, kao sto su cl. 166c, 166d i
166e.
U clanu 54 izvrsena je izmjena clana 179 Zakona, koja je uzrokovana izmjenama pojedinih
odredbi ovog zakona, pa je bilo neophodno izvrsiti uskladivanje u dijelu preciziranja obavezeinformisanja Ministarstva od strane organizacije za kolektivno ostvarivanje prava.
U clanu 55 izvrsene su izmjene u clanu 180 na nacin sto su poslije rijeci „organizacije"dodate rijeci: „za kolektivno ostvarivanje prava", a sto je uzrokovano definisanjemorganizacije za kolektivno ostvarivanje prava u clanu 147 stav 1 ovog zakona. Takode, rijeci:
„skupstini organizacije" zamijene su rijecima: „opstoj skupstini clanova".
U clanu 56 je sustinski brisan stav 3 clana 180a, a sto je usiovljeno izmjenama clana 165
stav 1 Zakona, a umjesto njega je u novom stavu 3 data definicija online prava na muzickim
djelima.
U clanu 57 je u clanu 180b izvrsena preformulacija postojecih odredbi radi njihovog
preciziranja. Takode, poslije stava 2 dodat novi stav kojim je definisan pojam repertoara.
U cianu 58 izmijenjen je clan 180k Zakona u cilju jasnijeg preciziranja izuzetka predvidenogpredmetnom odredbom.
U clanu 59 je dodat novi clan 1801 u kojem je, pored definisanja nezavisnih organizacija zaupravlljanje, propisano da se pojedine odredbe ovog zakona koje se primjenjuju na
organizacije za kolektivno ostvarivanje prava primjenjuju i na nezavisne organizacije za
upravljanje osnovane u Crnoj Gori, a od dana pristupanja Crne Gore Evropskoj uniji i na
nezavisne organizacije za upravljanje osnovane u Evropskoj uniji (cija je odiozena primjena
predvidena u skladu sa clanom 206d Zakona).
U clanu 60 izvrsena je izmjena clana 181 Zakona radi zamjene rijeci nadlezni organ u
Ministarstvo.
U clanu 61 izvrsena je izmijena ciana 199 Zakona. Novim clanom 199 Zakona precizirane su
nadleznosti resornih inspekcija i Agencije za elektronske medije (Agencija) u postupku
vrsenja inspekcijskog nadzora, te precizirano sta se smatra robom kojom se povrjedujuautorska i srodna prava.
U clanu 62 poslije clana 199 Zakona dodato je pet novih clanova.U cianu 199a uredeno je pokretanje postupka inspekcijskog nadzora po sluzbenoj duznosti 1na inicijativu autora, nosioca srodnog prava, lica koje ima pravni Interes, kao 1 lica koje ihzastupa, sadrzina inicijative 1 dokaza koji se dostavljaju uz Inicijativu, kao i obavjestavanjepodnosioca inicijative o preduzetim mjerama i radnjama.
U clanu 199b propisane su mjere koje nadlezni Inspektor odnosno Agencija moze preduzetl
u postupku, obaveza obavje§tavan]a podnosioca inicijative o potrebi pokretanja postupka za
zastitu prava pred nadieznim sudom, kao 1 sadriini predmetnog obavjestenja.
U clanu 199c uredena su pitanja koja se odnose na davanje obezbjedenja u svrhu naknade
troskova cuvanja privremeno oduzete robe ill stete koja nastane zbog propusta podnosioca
inicijative Hi neosnovanog oduzimanja, kao 1 pitanja vezana za snosenje troskova postupka iiskljucenje od obaveze naknade stete od strane nadieznog Inspektora nastale zbogneosnovanog privremenog oduzimanja robe.
U clanu 199d uredena su pitanja koja se odnose na vracanje i unistavanje privremeno
oduzete robe.
U clanu 199e uredena je obaveza podnosioca inicijative da obavijesti nadleznl organ o
prestanku trajanja za§tite autorskog odnosno srodnog prava odnosno prestanku pravnoginteresa, ukoliko je prestaio u toku postupka po inicijativi.
U cl. 63 do 66 propisani su prekr§aji za povredu odredbi ovog zakona o kolektivnom
ostvarivanju prava.
U clanu 67 izvrsena je izmjena clana 206d stav 1 Zakona, na nacin sto je dodata odiozena
primjena clana 154 st. 2 14, clana 165 stav 7, clana 178, clana 1801 stav 3 I clana 206g ovog
zakona, a takode brlsan i pogresan poziv na clan 69i koji ne postoji u Zakonu.
U clanu 68 su poslije clana 206e dodata tri nova clana.
U clanu 206f propisano je da je organizacija za kolektlvno ostvarivanje prava duzna da
obavijesti nosioce prava koji su je vec oviastili za upravljanje o njihovim pravima iz clana 154i 154a ovog zakona, kao i bilo kojim usiovima vezanim uz pravo iz clana 154 stav 5 ovog
zakona, u roku od §est mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.
U clanu 206g uredeno je, izmedu ostalog, pitanje saradnje Ministarstva sa nadieznim
organima drzava clanica Evropske unije u vezi sa dostavljanjem informacija o prlmjeni
odredbi ovog zakona o kolektivnom ostvarivanju prava, a posebno informacija o aktivnostima
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava sa sjedlitem u Crnoj Gori.U clanu 206h je propisan period za uskiadivanje organlzacije, poslovanja i djelatnostiorganizacija za kolektivno ostvarivanje prava sa ovim zakonom najkasnije u roku od godinu
dana od dana njegovog stupanja na snagu.
U clanu 69 je propisan prestanak vazenja Zakona o primjenl propisa kojima se ureduje
zastita prava intelektualne svojine, iz razloga sto su izmjenama ovog zakona, uz prethodne
izmjene Zakona o zigu, Zakona o pravnoj zastiti industrijskog dizajna, Zakona o patentima i
Zakona o autorskom i srodnim pravima uredena pitanja kojima se bavio navedeni zakona.
U clanu 70 je propisano stupanje na snagu ovog zakona.
V. PROCJENA FINANSIJSKIH SREDSTAVA ZA SPROVOOENJE ZAKONA
Za sprovodenje ovog zakona nije potrebno obezbijediti dodatna sredstva iz budzeta Crne
Gore.
VI. PREGLED ODREDABA ZAKONA 0 AUTORSKOM I SRODNIM PRAVIIWA
("SLUZBENI LIST CG", BR. 37/11 1 53/16) KOJE SE MIJENJAJU
Solidarni duznici
Clan 37
Obveznik naknade iz clana 36 stav 1 ovog zakona je proizvodac, odnosno uvoznik
uredaja, odnosno nosaca zvuka i slike.
Proizvodac i uvoznik solidarno odgovaraju za placanje naknade iz clana 36 ovog zakona.
Lica iz stava 1 ovog clana ne placaju naknadu za uredaje i nosace kojl su namljenjeni za:
1) izvoz;
2) komercijaino umnozavanje autorskih djela za koje je propisana obaveza pribavljanja
dozvole nosioca prava;
3) umnozavanje autorskih djela za potrebe lIca sa Invallditetom;
4) uvoz za licno i nekomercljaino koriscenje, kao sastavnl dio licnog prtljaga.
Lice iz stava 1 ovog clana duzno je da organizacijl za kolektivno ostvarivanje autorskog i
srodnih prava podnosi izvjestaj o tipu i broju proizvedenlh ill uvezenih uredaja i nosaca,kvartaino u toku kalendarske godine.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje autorskog i srodnih prava moze podatke i
informacije iz stava 4 ovog clana koristiti samo u svrhu ostvarivanja prava po ovom zakonu.
Lica sa Invaliditetom
Clan 48
Bez sticanja odgovarajuceg autorskog Imovinskog prava, a uz obavezu placanja
naknade, dozvoljeno je za potrebe lica sa invaliditetom koristiti autorsko djelo:
1) za prilagodavanje ako djelo nije dostupno u trazenom obliku;
2) ako se koriscenje direktno odnosi na posebne potrebe lica;
3) ako je koriscenje ograniceno na obim posebnih potreba;
4) ako se obavija bez neposredne ili posredne imovinske koristi.
Pazljivo pretrazivanje
Clan 69e
Organizacije iz clana 69a stav 4 ovog zakona duzne su da radi utvrdivanja da 11 je djelo Ili
fonogram djelo siroce, prije njlhovog koriscenja, obezbijede sprovodenje pazljivog
pretrazivanja za svako djelo Ili drugi zasticeni predmet, uvidom u odgovarajuce izvore
podataka za odredenu kategoriju djela i druge zasticene predmete.
Izvore pazljivog pretrazivanja primjerene odredenim kategorijama djela ili fonograma
propisuje Ministarstvo, uz prethodnu konsultaciju nosilaca prava i korisnika te kategorije djela
ili fonograma.
Pazljivo pretrazivanje sprovodi se:
1) uvidom u izvore utvrdene propisom iz stava 2 ovog clana, a koji su dostupni u Crnoj
Gori;
2) uvidom u baze podataka javno dostupne putem Interneta, koje osnlva i kojima upravija
Zavod za harmonizaciju na unutrasnjem trzistu Evropske unije;
3) akc se iz izvora iz tac. 1 i 2 ovog stava ne moze utvrditi ili pronaci nosilac prava i kada
postoji saznanje da se odgovarajuce informacije o nosiocima prava mogu pronadl u drugim
drzavama, vrsenjem uvida u izvore informacija dostupne u tim drzavama.
Pazljivo pretrazivanje sprovodi se u drzavi clanici Evropske unije u kojoj je izvrseno prvoobjavljivanje djela ili fonograma ili ako to djelo ili fonogram nije bilo objavljeno u drzavi claniciEvropske unije, pazljivo pretrazivanje sprovodi se u drzavi clanici Evropske unije u kojoj jeizvr§eno prvo emitovanje, a za kinematografska Ili audiovizuelna djela u drzavi clanici
Evropske unije u kojoj producent ima sjediste ili uobicajeno boravi§te ako producent tih djelaima sjedi§te ili uobicajeno boraviste u drugoj drzavi clanici Evropske unije.
U siucaju iz clana 69b stav 3 tacka 1 ovog zakona, pazljivo pretrazivanje sprovodi se udrzavi clanici Evropske unije u kojoj je osnovana organizacija koja je djelo Ili fonogram ucinila
javno dostupnim uz saglasnost nosioca prava.
Evidencija o pazljlvim pretrazlvanjlma
Clan 69f
Organizacija iz clana 69a stav 4 ovog zakona duzna je da vodi evidenciju o pazljivimpretrazivanjima koje je sprovela i da nadleznom organu dostavija informacije o;
1) rezultatima pazljivih pretrazivanja koja je sprovela i na osnovu kojih je zakljucila da sedjelo ili fonogram smatraju djelom sirocetom;
2) koriscenju djela siroceta u skladu sa odredbama cl. 69a do 69e, cl. 69g i 69h ovogzakona;
3) svim promjenama statusa djela siroceta u pogledu djeia ili fonograma koje organizacijekoriste, u skladu sa clanom 69g ovog zakona;
4) kontakt podatke te organizacije (naziv, adresu, broj telefona, broj telefaksa, e-mail).Informacije iz stava 1 ovog clana, osim Informacija dostupnih u Zavodu za harmonizaciju
na unutrasnjem trzistu Evropske unije, evidentiraju se u bazi podataka koja je javnodostupna putem interneta.
Bazu podataka iz stava 2 ovog clana uspostavija, vodi i objavljuje na svojoj internetstranici nadlezni organ.
Nadlezni organ duzan je da nakon prijema informacije iz stava 1 ovog clana, bezodiaganja prosiijedi Zavodu za harmonizaciju na unutrasnjem trzistu Evropske unije.
Odsjek 2.
Slobodno koriscenje
Nosilac prava
Clan 73
Prava koja na osnovu ovog zakona pripadaju autoru, ukljucujuci pravo na zaStitu predsudovima i drugim nadleznim organima (aktivna legitimacija), ima drugo lice u obimu u komesu mu ta prava ustupljena na osnovu zakona,ugovora ili drugog akta (nosilac prava).
Organizacije za kolektivno ostvarivanje autorskog i srodnih prava, sindikalne organizacije,kao i organizacije koje se registruju za za§titu autorskog prava, aktivno su legitimisane zazastitu prava svojih clanova pred sudovima i drugim nadleznim organima.
Ostvarivanje prava
Clan 146
Autor i nosilac srodnih prava mogu ostvarivati svoja prava individuaino ili kolektivno.
Individuaino ostvarivanje prava Iz stava 1 ovog clana vrsi se licno ili preko zastupnika.
Kolektivno ostvarivanje prava vrsi se preko organizacija za kolektivno ostvarivanje
autorskog i srodnih prava.
ODJELJAKA
ORGANIZAClJE ZA KOLEKTIVNO OSTVARIVANJE AUTORSKOG I SRODNIH PRAVA
DJelatnost
Clan 147
Ostvarivanje prava iz clana 146 stav 3 ovog zakona, za vise nosilaca autorskog I srodnih
prava, kolektivno obavija organizacija za kolektivno ostvarivanje autorskog i srodnih prava (u
daljem tekstu: organizacija), u skladu sa ovim zakonom.
Autori I nosioci srodnih prava (u daljem tekstu: clanovi) ugovorom osnivaju organizaciju
kao neprofitnu nevladinu organizaciju sa svojstvom pravnog lica.
Organizacija je duzna da se registruje u skladu sa odredbama zakona koji ureduje
obavljanje djelatnosti, nakon dobijanja dozvole iz clana 150 stav 1 ovog zakona.
Organizacija u svoje ime, a za racun svojih clanova ostvaruje autorska i druga srodna
prava na njihovim objavljenim autorskim djelima, odnosno predmetima srodnih prava (u
daljem tekstu: predmeti zastite):
1) zakljucivanjem ugovora sa korisnicima predmeta zastite (u daljem tekstu: korisnici) o
neiskljucivom ustupanju prava uz napiatu naknade;
2) vrsenjem kontrole izvrsavanja obaveza korisnika utvrdenih ugovorom i zakonom;
3) prikupljanjem naknade od korisnika;
4) vodenjem evidencije sa podacima o autorima koji su clanovi organizacije, autorskim
pravima i vrstama zastite pojedinih djeia;
5) raspodjelom prikupljenih prihoda svojim clanovima;
6) zastupanjem interesa svojih clanova pred nadleznim drzavnim organima.
Djelatnost iz stava 3 ovog clana moze se obavljati samo radi ostvarivanja interesa svojih
clanova u skladu sa javnim interesom utvrdenim ovim zakonom.
Djelatnost kolektivnog ostvarivanja autorskog i srodnih prava moze da se obavija samo
na osnovu dozvole organa uprave nadleznog za poslove intelektualne svojine (u daijem
tekstu: nadlezni organ).
Zahtjev za izdavanje dozvole za obavljanje djelatnosti
Clan 148
Postupak za dobijanje dozvole nadleznog organa pokrece se podnosenjem pisanog
zahtjeva pravnog lica koje ispunjava usiove utvrdene ovim zakonom.
Uz zahtjev iz stava 1 ovog clana, pravno lice podnosi osnivacki akt, statut, predugovore o
zastupanju clanova, dokaz o uplati propisane administrativne takse i druge dokaze o
ispunjavanju usiova iz clana 149 ovog zakona.
Nadlezni organ je duzan da o zahtjevu pravnog lica odiuci u roku od 30 dana od dana
podnosenja urednog zahtjeva.
Usiovi za obavljanje djelatnosti
Clan 149
Kolektivno ostvarivanje autorskog i srodnih prava moze da obavija pravno lice koje:
1) Ima statut koji ispunjava usiove iz clana 160 st. 1 i 2 ovog zakona;
2) koje je upisano u registar nevladinih organizacija kod nadleznog organa;
3) ima zakljucene predugovore o zastupanju vecine domacih nosioca prava za predmete
zastite na koja se odnosi djelatnost;
4) ima zaposleno najmanje jedno lice sa visokom strucnom spremom pravnog smjera;
5) raspolaze poslovnim prostorom u svojini ilizakupu opremijenim neophodnom
informatickom 1 komunikacionom opremom;
6) ima nacrt praviia o transparentnom, potpunom, blagovremenom I pravilnom nacinu
rada i postupanju organizacije.
Dozvola nadleznog organa
Clan 150
Dozvola za obavljanje djelatnosti iz clana 147 stav 6 ovog zakona Izdaje se rje§enjem, naperiod od pet godina.
Dozvola iz stava 1 ovog clana, moze se IzdatI samo jednoj organizaciji za odredenu vrstu
prava.
Dozvola iz stava 1 ovog clana, moze se izdati samo jednoj organizaciji za odredenu vrstu
predmeta zastite.
Dozvola iz stava 1 ovog clana moze se izdati jednoj organizaciji za ostvarivanje vise
razlicitih vrsta prava i vi§e razlicitih vrsta predmeta za§tite.
Organizacija iz stava 4 ovog clana, duzna je da statutom obezbljedl proporcionainu
zastupljenost nosilaca prava razlicitih vrsta prava na razlicltim vrstama predmeta za§tite u
organima organizacije.
Odredbe st. 2 i 3 ovog clana ne odnose se na izdavanje dozvole za kolektivno
ostvarivanje online prava na muzickim djelima za podrucje vise drzava.
Oduzlmanje dozvole
Clan 151
Nadleznl organ ce oduzeti dozvolu organizaciji:
1) na zahtjev organizacije;
2) ako organizacija prestane da ispunjava usiove za obavljanje djelatnosti utvrdene ovim
zakonom;
3) ako organizacija u ostavljenom roku ne otkloni utvrdene nepravilnosti u radu.
Prije oduzimanja dozvole Iz stava 1 tac. 2 i 3 ovog clana nadlezni organ ce, u pisanoj
formi, ukazati na nepravilnosti u radu organizacije, naloziti mjere i odrediti rok za otklanjanje
nepravilnosti.
Prenos ugovora ex lege
Clan 152
Ako nakon oduzimanja dozvole organizaciji iz clana 151 ovog zakona (u daljem tekstu:
prethodna organizacija) nadlezni organ izda dozvolu za kolektivno ostvarivanje prava drugoj
organizaciji (u daljem tekstu; sljedbena organizacija), danom izdavanja dozvole na tuorganizaciji prenose se:
1) ugovori koje je prethodna organizacija zakljucila sa clanovima;
2) sporazumi prethodne organizacije sa inostranim organizacijama;
3) zajednicki sporazumi prethodne organizacije sa udruzenjima korisnika;4) ugovori i dozvole prethodne organizacije za koriscenje predmeta zastite sa korisnicima;5) obaveze piacanja naknade korisnika.
Prethodna organizacija duzna je da preda sljedbenoj organizaciji cjelokupnudokumentaciju nastalu iz obavijanja djelatnosti i pruzi sva potrebna objasnjenja.
Clan prethodne organizacije moze da raskine ugovor prenesen na sljedbenu organizaciju.
Primjena drugog zakona
Clan 153
Na postupak izdavanja i oduzimanja dozvole primjenjuju se propisi o opstem upravnompostupku.
Protiv dozvole nadleznog organa iz clana 147 stav 6 1 odiuke o oduzimanju dozvole iz
clana 151 ovog zakona moze se IzjavitI zaiba organu drzavne uprave nadleznom za posloveinteiektualne svojine (u daljem tekstu; Ministarstvo).
Konacno rjesenje o izdavanju i oduzimanju dozvole nadlezni organ objavljuje u"Sluzbenom listu Crne Gore".
Na osnlvanje, registraciju, rad i prestanak rada organizacije primjenjuju se odredbezakona kojim se ureduju nevladine organizacije, ako ovim zakonom nije drukcije odredeno.
ODJELJAK B
ODNOS PREMA CLANOVIMA
Obaveza zakljucivanja ugovora
Clan 154
Organizacija je duzna da, na zahtjev nosioca prava, pod istim usiovima pod kojima suzakljuceni ugovori sa clanovima te kategorije, zakljuci sa nosiocem prava ugovor ozastupanju.
Ugovor iz stava 1 ovog clana sadrzi, narocito: punomocje nosioca prava za kolektlvno
ostvarivanje njegovih prava, vrstu predmeta zastite, prava koja ce ostvarivati, obavezeorganizacije i period na koji se ugovor zakljucuje.
Ugovor iz stava 2 ovog clana moze se zakljuciti na period do pet godina.
Clan organizacije, odnosno nosilac prava ne moze individuaino ostvarivati prava zavrijeme primjene ugovora o zastupanju, odnosno dok se neko pravo na osnovu ovog zakonaostvaruje kolektivno, ako ovim zakonom nije drukcije odredeno.
Obavezno kolektlvno ostvarivanje prava
Clan 155
Izuzetno od clana 146 stav 1 ovog zakona, nosilac autorskog ill srodnog prava moze
samo kolektivno ostvarivati pravo:
1) kablovske retransmisije predmeta za§tite, osim emisija radlodifuznih organizacija izsopstvene produkcije, bez obzira da !i se radi o njihovim sopstvenim pravima ili pravima
stecenim od drugih nosioca prava;
2) davanja na poslugu iz clana 24 stav 2 ovog zakona;
3) na naknadu za umnozavanje za privatne i druge interne potrebe;
4) na naknadu za umnozavanje aktuelnlh clanaka Iz dnevnih i periodicnih stampanihmedija iz clana 46 stav 1 tacka 3 ovog zakona;
5) na naknadu za umnozavanje aktuelnlh clanaka iz dnevnih i periodicnih stampanihmedija za potrebe pregleda stampe (klipinga) iz clana 46 stav 1 tacka 3 ovog zakona;
6) na godisnju dodatnu naknadu za interpretatore iz clana 130b ovog zakona.
Obaveze organizacije prema clanovima
Clan 156
Organizacija je duzna da u skladu sa zakonom efikasno, ekonomicno I transparentnoostvaruje prava svojih clanova, a narocito da:
1) utvrduje tarife;
2) zakljucuje zajednicke sporazume sa udruzenjima korisnika;3) zakljucuje ugovore sa korlsnicima predmeta zastite;
4) prikupija naknade od korisnika predmeta zastite;
5) vrsi kontrolu izvrsavanja obaveza korisnika utvrdenih zakonom i ugovorima;6) vrsi raspodjelu prihoda ostvarenih u skladu sa ovim zakonom;
7) dostavija svojim clanovima izvjestaj koji sadrzi podatke iz poslovne evidencije uzobezbjedenje uvida u dokumentaciju koja nastaje u obavljanju njene djelatnosti.
U vrsenju poslova iz stava 1 ovog clana organizacija je duzna da obezbijedi srazmjerutroskova svog poslovanja i rada, primjerenu dobiti koju ostvaruje za svoje clanove.
Upravljanje organizacijom
Clan 157
Organizacijom upravljaju clanovi organizacije u skladu sa zakonom i statutomorganizacije.
Clanovi organizacije su; autori, interpretatori, proizvodaci fonograma, filmski producenti,radiodifuzne organizacije, izdavaci i njihovi pravni sljedbenici koji su zakljucili ugovor ozastupanju sa organizacijom.
OrganI organizacije su:
1) skupstina organizacije;
2) upravni odbor;
3) izvrSni direktor;
4) nadzorni odbor.
SkupStlna organizacije
Clan 158
Skupstinu organizacije cine clanovi organizacije.Clan organizacije ima broj glasova u skupstini srazmjeran obimu i stepenu iskorisdavanja
njegovih predmeta zastite u odredenoj godini, u skladu sa statutom organizacije.Jedan ill vise clanova skup§tine organizacije imaju pravo da opunomoce clana skupstine
da glasa kao njihov punomocnik na skupstini.
Punomocje iz stava 3 ovog clana mora biti ovjereno u skladu sa zakonom.
Drug! organ! organizacije
Clan 159
Upravni odbor i nadzorni odbor bira skupstina organizacije.Mandat clanova upravnog 1 nadzornog odbora traje pet godina.Izvrsnog direktora bira upravni odbor.Bliza organizacija, sastav i nacin odiucivanja skupstine I organa organizacije utvrduje se
statutom organizacije.
Statut
Clan 160
Statutom organizacije utvrduju se narocito:1) vrste i predmeti zastite prava koja se kolektivno ostvaruju i praviia u odnosu prema
clanovima i korisnicima predmeta zastite;
2) nacin i sadrzaj obavjestavanja clanova o sjednicama skupstine, nacIn glasanja i brojglasova potreban za odiucivanje o pojedinim pitanjima;
3) obaveze cianova;
4) nacin utvrdivanja tarifa;
5) osnovni kriterijumi za utvrdivanje troskova obavljanja djelatnosti organizacije:6) praviia o raspodjeli prihoda na clanove;
7) nacin vrsenja nadzora nad finansijskim sredstvima;8) vrsta i osnovni sadrzaj izyjestaja koji se obavezno podnose cianovima i nadleznom
organu u skiadu sa zakonom;
9) nacin informisanja clanova i obavje§tavanja javnosti o poslovanju organizacije;10) kriterijumi za utvrdivanje srazmjere obima i stepena iskoriscavanja predmeta zastite i
broj glasova koje clan organizacije ima u skupstini organizacije.Statut organizacije donosi skupstina organizacije, vecinom glasova od ukupnog broja
clanova skupstine.
Statut organizacije objavljuje se u "Sluzbenom listu Crne Gore", nakon dobijanja dozvoleza obavljanje djelatnosti iz clana 150 ovog zakona.
Raspodjeia prihoda
Clan 161
Organizacija je duzna da svojim clanovima izvrsi raspodjelu ukupnog ostvarenog prihoda,osim:
1) sredstava odredenih za pokrice troskova rada organizacije;2) sredstava odredenih za socijalne i kulturne namjene organizacije i za podsticanje
kulturne raznolikosti (novcana socijalna pomoc, stipendije, podsticanje razvoja kulturemanjinskih zajednica i drugo) do 10% prihoda ostvarenih u skiadu sa godisnjim planomraspodjele prihoda, ako to prihvate clanovi organizacije.
Godisnja raspodjeia prihoda clanovima organizacije vr§i se planom raspodjele prihodakoji utvrduje skupstina organizacije, na predlog upravnog odbora, do 31. decembra tekuce za
narednu godinu.
Kriterijumi za raspodjelu ostvarenih prihoda organizacije clanovima i raspodjelu sredstava
za socijalne i kulturne namjene utvrduju se pravilima raspodjele prihoda, koja donosiskupstina organizacije.
Osnov za raspodjelu
Clan 162
Osnov za raspodjelu prihoda iz ciana 161 stav 1 ovog zakona cini obim stvarnog
iskoriscavanja odredenog predmeta zaStite (prlncip srazmjernosti).Ako se obim iz stava 1 ovog clana ne moze utvrditi, raspodjela se vrsi primjenom principa
pravicnosti.
Osnov za raspodjeiu iz stava 1 ovog clana mora biti zasnovan na kvantifikovanim,odnosno na drugi nacin preciziranim podacima.
Ukoliko podaci iz stava 3 ovog clana ne postoje ill ukoliko bi prikupljanje tih podatakapredstavljalo nesrazmjerne troskove za organizaciju, raspodjela moze bit! zasnovana naprocjenama koje proizilaze iz odgovarajudih i provjerljivih cinjenica.
Poseban slucaj raspodjele
Clan 163
Prihodi ostvareni od naknada iz clana 36 stav 2 ovog zakona raspodjeljuju se od naknadaza:
1) tehnicke uredaje i prazne nosace zvuka:
- 50% autorima muzickih djela,
- 25% interpretatorima,
- 25% proizvodacima fonograma;
2) tehnicke uredaje i prazne nosace slike:
- 50% koautorima audiovlzuelnih djela i autorima posebnih doprinosa audiovizuelnih djela,- 25% interpretatorima,
- 25% filmskim producentlma.
Prihodi ostvareni od naknade iz clana 36 stav 3 ovog zakona raspodjeljuju se:- 50% autorima pisanih djela;
- 50% izdavacima knjiga i casopisa.Prihodi ostvareni od naknade iz clana 46 stav 1 tacka 3 ovog zakona raspodjeljuju se:- 50% autorima djela;- 50% izdavacima medija.Autori i izvodaci se ne mogu odreci prava iz st. 1, 2 i 3 ovog clana i ne mogu tim pravom
raspolagati.
Livid clanova u poslovanje
Clan 164
Svaki clan organizacije ima pravo na uvid u akte iz clana 179 ovog zakona.Organizacija je duzna da clanovima obezbijedi uvid u akte iz stava 1 ovog clana o svom
troSku.
Clanovi koji u skupstini organizacije imaju najmanje 10 procenata glasova imaju pravo dajednom godisnje zahtljevaju angazovanje nezavisnog strucnjaka, koji ce preispitati odredenidio poslovanja organizacije I o tome saciniti pisani izvje§taj koji se dostavija svim clanovima.
Organizacija je duzna da na zahtjev strucnjaka iz stava 3 ovog claha, obezbijedi pristup
svim potrebnim podacima i poslovnim evidencijama j prostorne, kao i druge usiove za
efikasan rad.
Obaveza zakljucivanja ugovora
Clan 165
Organizacija je duzna da, na zahtjev svakog korisnika ill udruzenja korisnika, pod
jednakim uslovima, zakljuci ugovor o neiskljucivom ustupanju prava koriscenja predmeta nad
kojima vrsi zastitu u obavljanju svoje djelatnosti, odnosno ugovore o iznosu naknade za
koriscenje.
Organizacija moze odbiti zahtjev iz stava 1 ovog ciana samo korisniku koji je vise puta
izvrsio povredu prava njenih clanova.
Ako se ugovor iz stava 1 ovog ciana ne zakijuci, trazeno pravo se smatra ustupijenim ako
korisnik uplati organizaciji iii deponuje kod notara iii suda u korist organizacije iznos u visini
naknade za koriscenje predmeta zastlte utvrden tarifom.
Obaveza informisanja
Clan 166
Organizacija je duzna da, na zahtjev svakog korisnika Hi udruzenja korisnika, da na uvidpodatke o predmetima nad kojima vrsi zastitu u obavijanju svoje djeiatnosti i ucini dostupnimsve podatke i informacije o usiovima ostvarivanja prava svojih clanova.
Kolektlvno ostvarlvanje prava na dobrovoljnoj osnovl sa proslrenim dejstvom
Clan 167
Djeiatnost organizacije osnovane na dobrovoijnoj osnovi se, u skladu sa ovim clanom,prosiruje i na ostvarivanje prava na predmetima zastite nosiiaca prava koji nijesu ustupiiiostvarivanje svojih prava organizaciji.
Organizacija iz stava 1 ovog ciana obavija djeiatnost kolektivnog ostvarivanja autorskog isrodnih prava svih nosiiaca prava u pogledu predmeta nad kojima vrsi zastitu pod usiovomda:
1) je individuaino ostvarivanje prava siozeno iii neprakticno i kao takvo se uobicajenokolektivno ostvaruje;
2) organizacija predstavija pored nosiiaca prava iz Crne Gore i strane nosioce prava na
osnovu biiaterainih sporazuma sa inostranim organizacijama.Nosiiac prava koji odiuci da svoja prava ostvaruje individuaino duzan je da o toj odiuci
obavijesti organizaciju iz stava 1 ovog ciana, najkasnije tri mjeseca prije isteka tekucegodine.
U siucaju iz stava 3 ovog ciana organizacija je duzna da od 1. januara naredne godine
prestane sa kolektivnim bstvarivanjem prava podnosioca obavjestenja.Organizacija iz stava 1 ovog ciana duzna je da o odiuci iz stava 3 ovog ciana obavijesti
korisnike sa kojima ima zakijucene ugovore do 1. januara godine u kojoj prestaje sa
kolektivnim ostvarivanjem prava podnosioca obavjestenja.Organizacija iz stava 1 ovog ciana, duzna je da prilikom raspodjeie ukupno ostvarenih
prihoda, tzvrsi obaveze prema nosiocima prava koji nijesu dostavili obavjestenje iz stava 3
ovog ciana, pod istim uslovima pod kojima te obaveze izvrsava prema svojim cianovlma.
Odredba stava 6 ovog clana primjenjuje se i na nosloce prava koji dostave obavjestenje izstava 3 ovog clana, do Isteka godine u kojoj je obavje§tenje dostavljeno.
Obaveze korisnika
Clan 168
Korisnik je duzan da prije pocetka koriScenja predmeta za§tite zakljuci ugovor onelskljucivom kori§cenju predmeta zaStite sa organizacijom.
Korisnik je duzan da, u roku od 15 dana od dana pocetka koriScenja predmeta za§tite,obavijesti organizaciju o promjeni svih cinjenica koje su od uticaja na obracun naknadeprema tarifi (naziv, trajanje, broj itd.).
Korisnik koji je na osnovu ovog zakona oviascen da koristi predmete zastite bez dozvolenosioca prava uz obavezu placanja naknade duzan je da podatke iz stava 2 ovog clanaorganizaciji dostavija mjesecno.
Radiodifuzne organizaclje su duzne da podatke iz stava 2 ovog clana dostavljajuorganizaciji mjesecno.
Za obaveze korisnika solidarno su odgovorni: lice koje koristi predmet za§tite, vlasnik,drzalac i zakupac prostora u kojem je predmet zastite koriscen, kao i organizator djelatnosticijim vrsenjem je doslo do koriScenja predmeta zastite.
Korisnik je duzan da ovialcenom lieu organizacije omoguci uvid u dokumentaciju ipodatke od znacaja za obracun naknade koja se placa prema tarifi.
Obaveze nadleznih organa
Clan 169
Nadlezni drzavni organi koji vode evidenciju o podacima koji su od znacaja za utvrdivanjeobima iskoriscavanja predmeta zastite ili iznosa naknada, na zahtjev ovlascenog licaorganizacije, duzni su da dostave te podatke organizaciji. >
Organizacija moze podatke i informacije iz stava 1 ovog clana koristiti samo u svrhu
ostvarivanja prava po ovom zakonu.
Izdavanje i oduzlmanje odobrenja radiodlfuznoj organlzactji
Clan 170
Kada je iskoriscavanje predmeta zastite pretezna djelatnost radiodifuzne organizacije,organ nadlezan za poslove radiodifuzije (u daljem tekstu: Agendja) moze izdati odobrenje zaobavljanje radiodifuzne djelatnosti samo radiodlfuznoj organizaciji koja, uz zahtjev zaizdavanje odobrenja, podnese pisani dokaz o prethodno regulisanim obavezama sa
organizacijom.
Ako radiodifuzna organizacija, nakon dobijanja odobrenja iz stava 1 ovog clana, izvrSipovredu svojih obaveza prema organizaciji, Agencija ce radi otklanjanja utvrdenihnepravilnosti radiodifuznoj organizaciji izreci mjeru upozorenja i odrediti rok za otklanjanjeutvrdenih nepravilnosti.
Ako radiodifuzna organizacija ne otkloni utvrdene nepravilnosti u nalozenom roku,Agencija ce privremeno, u trajanju do 30 dana, oduzeti odobrenje iz stava 1 ovog clana.
Radiodifuznoj organizaciji kojoj je prethodno dva puta izrecena mjera privremenogoduzimanja odobrenja iz stava 3 ovog clana trajno se oduzima odobrenje.
Na postupak izdavanja i oduzimanja dozvole, odnosno Izricanja mjera iz st. 2, 3 i 4 ovog
• r . ■ • • . -
clana shodno ce se primjenjivati odredbe zakona kojim se ureduju elektronski medljl, akoovim zakonom nije drukcije uredeno.
Tarifa
Clan 171
Tarifom se utvrduje primjerena visina naknade za pojedine oblike koriscenja predmeta
zastite.
Tarifa iz stava 1 ovog clana utvrduje se:
1) u procentu od bruto prihoda koji korisnik ostvaruje Iz djelatnosti clje obavljanje jeusiovljeno korlscenjem predmeta zastite (organlzator koncerata, plesna skola, disko klub i
sL):2) u procentu od bruto prihoda koji korisnik ostvaruje Iz djelatnosti clje obavljanje je
usiovljeno korlscenjem predmeta zastite, ako se ne moze utvrditi dio prihoda koji se
ostvaruje korlscenjem predmeta zastite (emitovanje radlodifuznih organlzacija, kablovska
retransmisija I si.);
3) u procentu od troskova za korlscenje predmeta zastite ako korisnik ne ostvaruje
prihode;
4) srazmjerno prihodu ostvarenom korlscenjem predmeta zastite kada se prihod ostvaruje
kori§cenjem za§ticenlh I nezastlcenih predmeta zastite;
5) u srazmjeri prava koja se ostvaruju koiektlvno u odnosu na prava koja se ostvaruju
Indlvlduaino;
6) srazmjerno ucescu pojedlnog nosioca prava ako na predmetu zastite Ima vise nosilaca
prava;
7) u pausalnom iznosu od broja korisdenja predmeta zastite ako Iskorlscavanje predmeta
zastite nlje neophodno za obavljanje djelatnosti korlsnlka ill ako se prihodi, odnosno troSkovi
za korlscenje predmeta zastite ne mogu tacno utvrditi l/lll ako utvrdlvanje tih prihoda Izlskuje
nesrazmjerne troskove.
Vlslna naknade iz stava 1 ovog clana odreduje se na osnovu:
1) trajanja I broja koriscenja predmeta zastite;
2) broja potencljalnlh krajnjih korlsnlka na odredenom podrucju I u odredenom
vremenskom periodu;
3) svrhe koriscenja (komercljalne i nekomercljalne);
4) statusa korisnika (omiadinske III studentske organizaclje, organlzaclje lica sa
Invaliditetom, neprofesionalne organlzaclje, manjine ltd.)-
Bruto prihod korlsnlka Iz stava 2 tac. 1 12 ovog clana obuhvata sve prihode korlsnlka
ostvarene obavljanjem djelatnosti, umanjene za Iznos poreza na dodatu vhjednost.
Zajednicki sporazumi
Clan 172
Organlzacija je duzna da, na zahtjev odgovarajuceg reprezentativnog udruzenja korlsnlka
(u daljem tekstu: udruzenje korisnika), pregovara o tarlfama I ako se dogovore zakljuci
sporazum (u daljem tekstu: zajednicki sporazum).
Reprezentatlvnim udruzenjem korlsnlka Iz stava 1 ovog clana smatra se udruzenje koje
zastupa vecinu korlsnlka koji obavljaju djelatnost u cijem obavljanju se korlste predmetl
zastite na terltorljl Crne Gore, odnosno udruzenje kome je reprezentativnost priznata na
osnovu drugih propisa.
Zajednicki sporazum organizacija moze zakljuciti i neposredno sa jednim korisnikompredmeta zastite, ako samo taj korisnik u Crnoj Gori obavija djelatnost u kojoj se koristepredmeti zaStlte.
Zajednicki sporazum sadrzi narocito: podatke, cdnosno cinjenice kojima se dokazujereprezentativnost udruzenja korisnika, metod obracuna i visinu naknade, nacin i rokove za
izvjestavanje o korisdenju predmeta zastite, usiove za uvecanje ili smanjenje visine naknadeutvrdene tarifom i rok i nacin placanja naknade.
Zajednicki sporazum zakljucen u skladu sa st. 1, 3 i 4 ovog clana organizacija je duzna daobjavi u "Sluzbenom llstu Crne Gore".
Zajednicki sporazum Iz stava 1 ovog clana stupa na snagu osmog dana od danaobjavljivanja.
Zajednicki sporazum zakljucen za odredenu oblast koriscenja primjenjuje se na svekorisnike iz te oblasti, bez obzira da li su clanovi udruzenja.
Korisnici iz stava 7 ovog clana duzni su da zakljuce pojedinacne ugovore saorganizacijom u skladu sa zajednlckim sporazumom.
Postupak zakljucivanja zajednlckog sporazuma
Clan 173
Organizacija pokrece postupak za zakljucivanje zajednickog sporazuma objavljivanjempoziva u najmanje jednom stampanom mediju koji se distribuira na teritoriji Crne Gore,udruzenjlma korisnika, individualnim korisnicima i udruzenjima prlvrednika da u odredenom
roku otpocnu pregovore.
Organizacija je duzna da, u roku od 30 dana od dana isteka roka iz stava 1 ovog clana,dostavi licima i udruzenjima iz stava 1 ovog clana predlog zajednickog sporazuma sa
obrazlozenjem i potrebnim podacima.
Privremena tarifa
Clan 174
Ako se u roku od sest mjeseci od dana dostavljanja predloga zajednickog sporazuma
licima i udruzenjima zajednicki sporazum ne zakljuci, privremenu tarifu utvrduje nadlezniorgan u skladu sa clanom 171 ovog zakona.
Nadlezni organ pokrede postupak na zahtjev organizacije ili udruzenja korisnika.Nadlezni organ je duzan da prilikom utvrdivanja privremene tarife iz stava 1 ovog clana
sagleda predloge organizacije i udruzenja korisnika.Organizacija i udruzenje korisnika duzni su da navedu cinjenice I pruze dokaze na kojima
zasnivaju svoj zahtjev, odnosno kojima se suprotstavljaju navodima suprotne stranke.Nadlezni organ nlje vezan predlozenim dokazima i zahtjevima stranaka.
Privremena tarifa objavljuje se u "Sluzbenom listu Crne Gore".
Privremena tarifa Iz stava 1 ovog clana stupa na snagu osmog dana od dana
objavljivanja.
Organizacija je duzna da privremenu tarifu objavi na svojoj internet stranici.
Primjena privremene tarife je obavezna za sve korisnike iz odredene oblasti.Korisnici iz stava 6 ovog clana duzni su da zakljuce pojedinacne ugovore sa
organizacijom u skladu sa privremenom tarifom.
Privremena tarifa se primjenjuje do stupanja na snagu zajednickog sporazuma iz clana172 ovog zakona, odnosno do pravosnazne odiuke u kolektlvnom sporu o toj tarifi.
Postupak u kolektivnom sporu
Clan 175
Postupak u kolektivnom sporu se pokrece tuzbom koja, pored sadrzine propisanezakonom kojim se ureduje parnicni postupak obuhvata i naznacenje da se radi o kolektivnomsporu.
Nadlezni sud u svakom trenutku moze traziti od stranaka da predloze dodatne dokaze i
cinjenice, izvjestaje, vjestacenja i si.
U postupku 0 kolektivnom sporu sud nije vezan granicama tuzbenog zahtjeva, pa mozeutvrdivati cinjenice i donijeti odiuku van postavijenih granica.
Odiuke u kolektivnim sporovlma
Clan 176
U kolektivnom sporu nadlezni sud odiucuje:
1) 0 reprezentativnosti udruzenja korisnika kod zajednickog sporazuma i njegovo]vaznosti za cdredenog korisnika;
2) 0 uskladenosti privremene tarife organizacije sa ovim zakonom i njenoj primjerenoj
visini;
3) 0 koiektivnom ostvarlvanju prava na kablovsku retransmisiju, u skladu sa clanom 155tacka 1 ovog zakona, uz prethodno sproveden postupak medijacije pred tim sudom;
4) o mogucnosti i nacinu ostvarivanja ogranicenja prava kod tehnoioskih mjera zastite uslucajevima iz clana 186 stav 3 ovog zakona.
Postojanje kolektivnog spora nije smetnja za vodenje i okoncanje individualnih sporova
izmedu organizacije i pojedinacnih korisnika o naplati dospjeilh naknada.
Nadzor nad radom organizacije
I
Clan 177
Nadzor nad zakonitoscu i cjelishodnoscu rada organizacije vrsi nadlezni organ.Organizacija je duzna da, na zahtjev nadieznog organa, pruzi na uvid posiovne knjige i
drugu dokumentaciju organizacije.
Nadlezni organ ima pravo da njegovi predstavnici phsustvuju sjednicama organaorganizacije, postavljaju pitanja, traze objasnjenja i daju preporuke.
GodlsnjI izvjestaj I revizija
6lan178
Organizacija je duzna da, najkasnije u roku od tri mjeseca od isteka posiovne godine, nagodisnjoj skupstini usvoji;
1) godisnji izvjestaj, sa finansijskim izvjestajima o poslovanju organizacije, koji narocltosadrzi izvjestaj o izvrsavanju zajednickih sporazuma sa korisnicima i izvjestaj o izvrsavanjuugovora sa stranim organizacijama i td.;
2) godisnji izvjestaj nadzornog odbora o uskladenosti poslovanja organizacije sa zakonomi opstim aktima;
3) godisnji izvjestaj oviascenog finansijskog revtzora o uskladenosti poslovanjaorganizacije sa zakonom i opstim aktima;
4) misljenja i predloge upravnog i nadzornog odbora organizacije u vezi izvje§taja iz tacke
3 ovog clana;
5) mjere za otklanjanje utvrdenih nepravilnosti, ako su utvrdene u izvje§tajima nadzornog
organa ill revizora;
6) predlog finansijskog plana organizacije za iducu poslovnu godinu.
Obaveza informisanjaI
Clan 179
Organizacija je duzna da nadleznom organu dostavi, u roku od tri dana od dana
donosenja I utvrdivanja, odnosno zakijucivanja:
1) svoje op§te akte (statut, pravilnike ltd.);
2) tarife sa visinama naknada po pojedinim kategorijama korisnika,
3) plan raspodjele sredstava od naknada prikupijenih u skiadu sa ovim zakonom;
4) plan raspodjele sredstava za socijalne 1 kulturne namjene;
5) opste uslove za zakljuclvanje ugovora sa clanovima i korisnicima;
6) zakljucene zajednlcke sporazume sa udruzenjima korisnika;
7) sporazume sa stranim organizacijama;
8) odiuke skup§tine i drugih organa organizacije;
9} izvjestaje iz clana 178 ovog zakona;
10) godisnji izveStaj o raspodjeli sredstava;
11) odiuke sudova i drugih nadleznih organa u kojima je organizacija stranka.
Organizacija je duzna da, bez odiaganja, obavijesti nadlezni organ o svakoj promjeni lica,
ovla§cenih za zastupanje organizacije.
Organizacija je duzna da, na zahtjev nadleznog organa, bez odiaganja, a najkasnije u
roku od tri dana od dana prijema zahtjeva, dostavi trazene informacije i podatke iz okvira
svoje djelatnosti.
Otklanjanje nepravilnosti
Clan 180
Ukoliko nadlezni organ utvrdi nepravilnosti u radu organizacije u rjesenju ce navesti
utvrdene nepravilnosti, naloziti mjere i odrediti rok za njihovo otklanjanje.
Na zahtjev organizacije nadlezni organ moze, iz opravdanih razloga, produziti rok iz stava
1 ovog clana.
Ako organizacija u odredenom roku ne postupi po nalogu nadleznog organa, nadlezni
organ moze naloziti skupstini organizacije razrjesenje lica odgovornih za izvrsenje rje§enja.
Oviascenje za podrucje vise drzava
Clan 180a
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava koja ispunjava uslove iz cl. 180b do 180k
ovog zakona moze da izdaje oviascenje za internetska prava (u daljem tekstu; online prava)
na muzickim djelima za podrucje vise drzava.
Na organizacije za kolektivno ostvarivanje prava iz stava 1 ovog clana, ne primjenuju se
odredbe clana 150 st. 2 i 3 i clana 167 ovog zakona.
U smislu stava 1 ovog clana i cl. 180b do 180k ovog zakona, ovla§denjem se smatra
neiskljucivo ustupanje prava koriscenja predmeta za§tlte iz clana 165 stav 1 ovog zakona.
Kapacitet obrade oviascenja za podrucja vise drzava
Clan 180b
Ovlascenje moze da izdaje organizacija za kolektivno ostvarivanje prava koja ispunjava
usiove za;
1) efikasnu i transparentnu elektronsku obradu podataka potrebnih za vodenje takvihoviascenja;
2) utvrdivanje repertoara I pracenje njegovog koriscenja;3) izdavanje racuna kcrisnicima;
4) prikupijanje prihoda od ustupijenih prava, i
5) raspodjelu iznosa koji pripadaju nosiocima prava.
Radi ispunjavanja usiova iz stava 1 ovog clana, organizacija za kolektivno ostvarivanjeprava duzna je narocito da:
1) obezbljedi da tacno utvrdi muzicka djela, djelimicno ill u potpunosti, koja je organizacijaza koiektivno ostvarivanje prava oviascena da zastupa;
2) obezbijedi da tacno utvrdi, djeiimicno iii u potpunosti, uzimajuci u obzir svako
reievantno drzavno podrucje, prava na svakom muzickom djeiu iii njegovom dijelu i njihoveodgovarajuce nosioce prava koje je organizacija za koiektivno ostvarivanje prava oviascenada zastupa;
3) korlsti jedlnstvene identifikatore za utvrdivanje nosiiaca prava i muzickih djeia,uzimajuci u obzir dobrovoljne industrijske standarde i praksu;
4) koristi odgovarajuce nacine utvrdivanja i biagovremenog i efikasnog rjesavanjanedosijednosti u podacima koje imaju druge organizacije za kolektivno ostvarivanje onlineprava na muzickim djelima za podrucja vise drzava.
Odstupanja u slucaju online prava na muzickim djelima za radljske I televlzijskeprograme
Clan 180k
Odredbe ci. 180a do IBOj ovog zakona ne primjenjuju se na organizacije za kolektivnoostvarivanje prava koje dobrovoijnim objedinjavanjem potrebnih prava, u skladu sa zakonomkojim se ureduje zastita konkurencije, izdaju oviascenja za koriscenje online prava namuzickim djelima za podrucja vise drzava, ako radiodifuzna organizacija koja emituje djeiotrazi ta online prava da bi prenljela iii staviia na raspoiaganje javnosti:
1) svoje radijske iii televizijske programe istovremeno sa njihovim pocetnim emitovanjemiii nakon pocetnog emitovanja, kao i
2) svaki dodatni online materijai u odnosu na pocetno emitovanje njenog radijskog iiiteievizijskog programa, ukijucujuci najave, koji je proizvela ta radbdifuzna organizacija iii zakoju je taj materijai proizveden.
Evidencija predmeta zastlte
Clan 181
Radi obezbjedenja dokaza nosioci autorskog i srodnog prava mogu da deponuju kopijesvojih predmeta zastite kod nadleznog organa.
Nadiezni organ je duzan da vodi evidenciju o deponovanim kopijama iz stava 1 ovogciana po vrstama autorskih djela i predmetima srodnih prava.
Prava na deponovanim predmetima zastite pripadaju iicima koja su u evidenciji oznacenakao njihovi nosioci, dok se ne dokaze suprotno.
Savjesno lice koje je povrijediio tude autorsko iii srodno pravo, uzdajuci se u tacnost
podataka iz evidencije, ne odgovara za naknadu stete.
Nosilac autorskog ill srodnog prava duzan je da prilikom deponovanja i unosenja u
evidenciju kopija predmeta zastite da istinite i potpune podatke o deponovanim predmetima i
njegovim pravima.
Sadrzaj evidencije iz stava 2 ovog clana i uslov! koje treba da ispunjavaju kopije djela i
predmeta srodnih prava koji se deponuju ureduju se propisom Wlinistarstva.
Za unosenje u evidenciju i deponovanje kopija autorskih djela i predmeta srodnih prava
placa se propisana taksa.
Unosenje u evidenciju i deponovanje kopija autorskog djela i predmeta srodnih prava ne
utice na nastanak i zastitu prava koja su utvrdena zakonom.
Nadlezni organ!
Clan 199
Nadzor nad primjenom ovog zakona vrse: organ drzavne uprave nadlezan za poslove
ekonomije, organ drzavne uprave nadlezan za lijekove i medicinska sredstva, organ drzavne
uprave nadlezan za posiove uredenja prostora, organ drzavne uprave nadlezan za poslove
turizma, organ drzavne uprave nadlezan za poslove kulture i medija i nezavisni regulatnorni
organ nadlezan za poslove radiodifuzije.
Poslovi inspekcijskog nadzora u oblasti zastite autorskog i srodnih prava, u okviru
nadleznosti organa iz stava 1 ovog clana, vrse se preko: trzisne inspekcije, inspekcije za
lijekove, inspekcije za medicinska sredstva, gradevinske inspekcije, turistlcke inspekcije i
ovla§cenog sluzbenog lica nezavisnog regulatornog organa nadleznog za poslove
radiodifuzije (u daljem tekstu: nadlezni inspektor).
U postupku vrsenja inspekcijskog nadzora nadlezni inspektor moze:
1) privremeno zaplijeniti predmete koji su nastali prekrsajem;
2) odrediti prekrsiocu da u odredenom roku ispravi nezakonito stanje.
Postupak inspekcijskog nadzora iz ovog clana je hitan.
Prekrsaj kolektivnog ostvarlvanja prava bez dozvole
Clan 200
Novcanom kaznom od 500 eura do 20.000 eura kaznice se za prekr§aj pravno lice ako
obavija poslove kolektivnog ostvarivanja autorskog, odnosno srodnih prava bez dozvole
nadleznog organa (clan 147 stav 5).
Za prekrsaj iz stava 1 ovog clana kaznice se preduzetnik novcanom kaznom od 150 eura
do 6.000 eura.
Za prekrsaj iz stava 1 ovog clana kaznice se i fizicko lice i odgovorno lice u pravnom lieu
novcanom kaznom od 30 eura do 2.000 eura.
Prekrsaj odgovornog lica kolektlvne organizacije
Clan 201
Novcanom kaznom od 30 eura do 2.000 eura kaznice se za prekrsaj odgovorno lice
organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, ako ta organizacija:
1) ne ispuni svoje obaveze zakljucivanja ugovora sa nosiocima prava (clan 154);
2) ne ispuni svoje obaveze zakljucivanja ugovora sa korisnicima (clan 165);
3) ne usvoji izvjestaje, stavove, mjere i predloge (clana 178 stav 1);
4) ne saopsti nadleznom organu sve informacije i objasnjenja iz svoje djelatnosti, za koja]e tako odredeno ovom zakonom ili koja trazi nadlezni organ (clan 179 stav 1);
5) ne obavijesti nadlezni organ o svakoj promjeni lica koja su oviascene za zastupanjeorganizacije (clan 179 stav 2);
6) ne dostavi nadleznom organu trazene informacije i podatke (clan 179 stav 3);7) ne sprovede u datom roku mjere za otklanjanje nepravilnosti koje je odredio nadiezni
organ (clan 180 stav 1).
Prekrsaji obaveze informisanja
Clan 202
Novcanom kaznom od 500 eura do 20.000 eura kaznice se za prekrsaj pravno lice, ako:
1) ne obavijesti kolektivnu organizaciju o svim podacima o predmetu zastite koji surelevantni za obracun naknade prema tarifi u roku od 15 dana od dana pocetka koriscenja
predmeta zastite (clan 168 stav 2);
2) u svojstvu radiodifuzne organizacije ne dostavi kolektivnoj organizaciji propisanepodatke jedanput mjesecno (clan 168 stav 4);
3) prilikom unosenja u evidenciju i deponovanja predmeta zastite kod nadleznog organa
da neistinite ili prikrlje prave podatake (clan 181 stav 5).
Za prekrsaj iz stava 1 ovog clana kaznice se preduzetnik novcanom kaznom od 150 eura
do 6.000 eura.
Za prekrsaj iz stava 1 ovog clana kaznice se odgovorno lice u pravnom lieu novcanom
kaznom od 30 eura do 2.000 eura.
Za prekrsaj iz stava 1 tac. 1 13 ovog.clana kaznice se i fizicko lice novcanom kaznom od
30 eura do 2.000 eura.
Odiozena primjena
Clan 206d
Odredbe clana 42 stav 2, clana 69a stav 5, clana 69b stav 2, clana 69d, clana 69e st. 4 i
5, clana 69f stav 4, clana 691, clana 142 stav 2 i clana 145a st. 4, 5 i 6 ovog zakona
primjenjivace se od dana pristupanja Crne Gore Evropskoj uniji.
Odredbe cl. 180a do 180k ovog zakona primjenjivace se od 1. januara 2019. godine.
Crna Gora
Organ drzavne uprave nadlezan za oblast na koju se propis
odnosi/donosilac akta
WIINISTARSTVO EKONOWIIJE
Naziv propisa
Predlog zakona o izmjenama i dopunama
Zakona o autorskom i srodnim pravlma
Klasifikacija propisa po oblastlma 1
podoblastima uredivanja
oblast podoblast
XVII. Trziste,
ugostiteljstvo 1 turizam5. Pravo Intelektualne
svojine
Klasifikacija po pregovaracklm
poglavljima Evropske Untje
poglavlje podpoglavlje
07. Pravo
intelektualne svojine-
Kljudni termini - eurovok deskriptori
- Organizacija za kolektlvno ostvarivanje
prava
- Autor
- Korisnik
- Tarlfa
0BRA2AC
IZVJE^TAJ O SPROVEDENOJ ANALfZl PROCJENE UTICAJA PROPISA
PREDLAGAC PROPISA
NAZtV PRCPISA
MInlstarstvo dkonomije
Predlog zakona o Izmjenama I dopunama Zakona oautorskom i srodnlm pravima
1. Definisanja problema
^ , Kdje problomo treba da rijegi predlp2eni akl?
- - Kojisuuzroci problem^?- Koje su posljedlce probloma?
- Koji su subjektl oSteeenI, na koji nafiin I u kbjoj mjeri?Kako bl problem evdiuirao baz promjene proplsa ("status quo" opcija)?
Izmjenama I dopunama Zakona o autorskom i srodnim pravima pristupilo se 53 ciljem harmonizacitepojedinih odredbi ovog zakona sa pravom Evropske unQe u oblasti autorskog 1 srodnih prava,poveianja Iranspareritnosti I cdgovornostl u radu organizacija za kolekUvno ostvarivanje prava'preclznog definlsanja prava 1 obaveza korisnika autorskih djela i predmeta srodnih prava i podlzanjanivoa zaStite aulora i nosllaca srodnih prava.
- Uzroci problema su ;
a) Djelimifina uskladenost postojeeeg zakona sa Direktivom 2014/26/EU Evropskog Parlamenta iSavjeta od 26. fefaruara 2014. godine 0 kolektivnom ostvarivanju aulorskog prava i srodnihprava, kao I izdavanju odobrenja za viSe driavnih podruCja za prava na internetsko kotigfieniemuziCkih djela na unutragnjem triistu;
b) Nedovoljna transparenlnost u radu organlzacija za kolektivno cstvarivanje prava, kako uodncsu sa autorima I nosioclma srodnih prava koje te organlzacije zastupaju, take 1 u odnosusa korisnicima autorskih djela i predmeta srodnih prava (predmeti zagtite);
c) Nedovoljno efikasan sistem Inspakcljskog nadzora;d) Nedostatak adekvalnog modela vansudskog rjegavanja sporova,
- Posljedtce problema su, izmedu ostalpg, sledede:a) poslojanje sistema kolektivnog ostvarivanje autorskog j srodnih prava kojl |e u pojednim
djelovima razllfiit od sistema koji je na snazi u Evropskoj uniji;b) Nemogudnosl adelwatnog uvida u rad I poslovanje organlzacija za kolektivno osWarivanje
prava od strane svih zainteresovanlh strana, prvenstveno od strane aulora i nosilaca srodnihprava i drugih organizacija sa kojima posloje potpisanl sporazuml 0 medusobnom zaslupanjukaq i nedovoljno transpsrentno. prutanje informacija korisnicima 0 njihovim pravima Iobavezama koje protzilaze iz korigdenja predmeta zagtlte;
0) Manji broj inspekcijskih kontrola i mjera koje nadleini inspektori mogu preduzeti odoptimalnog, a samim Urn i nedovoijno efikasno sprjeiavanje vrgenja povreda prava;
d) Nemogufinost strana u sporu da problem pokugaju rijegiti vansudskim putem I vremenskiefikasnlje, bez nepotrebnog Izlaganja trpgkovlma sudskog postupka.
Pflmamo su oSteeenI nosioci autorskog I srodnih prava zbog nemoguCnosli adekvatnog uvlda u radorganizacija za kofektivno ostvarivanje prava I raspolaganje sredstvima koja se prikupljanju odkoriienja njihovih predmete zaStlte, a mogu biti oStedeni i zbog neuCestvovanja u radu organaorganizacije i nedovoljno efikasnog mehanizma zaStite nihovih prava kroz postupak tnspekciiskognadzora. OStedeni mogu biti i korisnid predmeta zaStite i to iz razloga Sto im nije omogudeno dasaznaju sve relevatne informaclje za obraCun nakhade koju treba da plate u skladu sa tarifom, kao iInformaclje o predmetima zaStite koje organizacija za kolektivno ostvarivanje prava zastupa ipravima kojima upravlja.
Bez navedenih promjena ova] zakcn ne bi bio u potpuncsti uskladen sa pravom Evropske unije uovoj oblasti, Sto bi predstavljalo prepreku na daljem putu prlstupanja Crne Gore EU I trajnomzatvaranju pregovora u pregovaradkom poglavlju VII - Pravo intelektualne svojine. Takode, bezpromjene propisa ne bi se mogao dostidi teljeni nivo zaStite nosilaca autorskog i srodnih prava.
2. Ciljovi
- Koji ciljevi se postizu predIo2enIm propisoni?
- Navesti uskladenost ovih ciljeva sa posloiedim strategljama Hi programlma Vlade, ako jeprimJenljWo.
Primarni cilj koJi se postiie predlo2enlm propisom je uskladivanje Zakona o autorskom i srodnimpravima sa pravom Evropske unije, te podizanje nivoa zaStite nosilaca aulorskog i srodnih prava uCmo] Gori.
Ciljevi koji de se postidi donoSenjem ovog zakona uskladeni su sa Programom pristupanja CmeGore Evropskoj uniji 2019-2020.
a.Opclje
Koje su mogude opcije za ispunjavanje clljova I rjeSavanje problema? (uvljek irebarazmatrati "status quo" opclju I preporucljlvo je ukljuditi I neregulatornu opciju, osim akopostojiobaveza dondSenja predlo^enog propisa).Obrazloziti prefbrlranu opclju?
Ispunjavanje ciljeva 1 rjeSavanje problema mogude je postidi jedino usvajanjem navedenog propisa."Status quo" opcija bi podrazumijevala da de problem ostati nerljeSen. NavedenI problem nijemogude otkloniti eventualnim kampanjama, nlti pojadanim konlrolama nadle2nih organa.S obzirom na pravnu prirodu materije koja je predmet regulisanja ovog propisa. kao i dlnjenlce da seu konkretnom sluCaju radi o uskladivanju naclonalnog zakonodavstva sa zakonodavstvom Evropskeunije. to je usvajanje ovog propisa jedina moguda opci|a.
,4. Anallza utlcajaNa koga ce I kako do najvjerovatnlie uticall rjeSenja u proplsu - nabrojatl pozltlvne Inegativne uticaje, direktne. l Indiroktne.Koje Iroskove de prlmjena propisa IzazvatI gradanlma I privredl {narodito mallm I srednjimpreduzecima).Da II pozltlvne posljedlce donpSenja propisa opravdavaju troskovo Kojo de on stvoritl. 'Da II so propisom podriava stvaranje novlh privrodnlh subjekata na trziStu I trilSriakphkurenclja.Ukljuditi procjenu adminlstratlvnlh opteredonja i biznis barljera.
PredloZena rjeSenja de uticati na nosioce autorskog I srodnih prava u Cmo] Gori, organizacije zakolektivno ostvarivanje prava i korisinike autorskih djela i predmeta srodnih prava. Ne postojenegatlvnl ulicaji ovog propisa. a pozllivni se ogledaju u podizanju nivoa zaSllte autora I nosilacasrodnih prava I efikasnijeg ostvarivanja njihovih prava. mogudnosli transparentnljeg uvida u radorgana organizacije. te na vedu upoznatost korisnlka predmeta zaStite o obavezama koje prolzilaze
Iz kori§(5enja predmeta zaStite i naCina njihovog izmirenja, uz orriogudavanje vansudskog rje§avanjasporova.
- Primjena ovog propisa note stvoriti dodatne IroSkove gradanima i privredi. ved 6e. naprotiv,omoguiiti aulorima i nosiocima srodnih prava da na efikasniji naCin osivaruju prihpde od svojfhautorskih djela i predmeta srodnih prava i Stite svoja prava.
- Vidjeti prethodnl odgovor.- Ovim propisom se na direktan naCtn ne podrlava stvaranje novlh privrednlh subjekata, ali se
posredno doprinosi unaprjedenju poslovnog ambljenta kroz podizanje nivoa zaStite autorskog isrodnih prava. kao Jednog od preduslova za ulazak stranih investilora.OvaJ propis ne stvara administrativna cpteredenja i biznis bariiere.
5. Prpcjena fiskalnog uticaja' ^ ~ ~—- Da li jo potrebno obezbipflenjo finansijskih srbdstava iz budSota Cme Goro za:, Implementaciju'prpplsa lu korn Iznpsii? ' . r '
Da ii je obGzbJodbnje flnansijsklh'siredstava jednokratno, ilKokom odredenon vramenskoqtpBrlPda? Obrazlolitl.
- Da II ImplomDntaclipm.proplsa proizllaze mediinarodnefinansijske obaveze? Obrazlojiii,- Da II su neophodna finansljska srodstva Pbezbijedena u budzietu za tokucu fiskainu godinu,
odnosno da II su planlrana u budzetu M;nafednu fiskanu godinu?- Da II jp usvajanjem prpplsa predvldDno,donp$enje podzakonsklh akata Iz kojih ce prolstecl
; flnahsljsko obaveze?- ,Da li fie se Implementacljom prbpisa pstvarltl prihod za budiel Cme Gore?- Obr^lo^itl metodoiogiju koja je korls6en|a prlllkom obraeuna flnansljeklh izdataka/prihoda.- Da 11 8u postojall probloml u preclznom obraCunu flnanaljsklh Izdataka/prihoda?
ObrazJozlli:
- - Da li su postojale sugestlje MInlstarstva flnansija na nacrt/predlog proplsa?Da H su dobtleno primjbdbe ukljuaerie u tokPt propisa? Obfazlozitl
Nije potrebno dodatno izdvajanje finansijskih sredstava za implementaciju proplsa.Vidi prethodni odgovor.
Impiementacijom propisa ne prolzilaze medunarodne finansljske obaveze.Nije potrebno obezbjedlvanje finansijskih sredstava u bud2etu.Nije predvideno donoSenje podzakonskih akata Iz kojih de proistedi finansijske obaveze,Implementacljom propisa dodi de do ostvarivanja prihoda za budget koje nije mogude preciznijeutvrditi, narodilo kroz sjstem oporezlvanja prihoda od autorskog i srodnih prava, dije de se koriSdenjeprimjenom ovog proplsa u znadajnoj mjeri uvesti u legalne tokove (npr. kontrolom legalnostikoriSdenJa aulorskih djela i predmeta srodnih prava I ostvarivanja prihoda po torn osnovu).Nije koriSdena nijedna metodoiogija obraduna finansijskih izdataka/prihoda.Vidjeli prothodni odgovor.Ne.
VIdjetl prethodni odgovor.
6. Konsultacije zaintorosovanlh strana- Naznacitl da 11 Je kori&dona eksterna ekspertska podrska I ako da. kako.- NawiadjU koje su 'grupb zainteresbvanlh strana konsultovane'ru kojoj fazi RIA procesa i
kako (Jayne ill ciljano konsultacije}. '- NaznaSitl.glavne rezultato konsullaclja.rl kojl su predlozl I sugeslijo zainleresoyanlh strana
prihvaceni bdnosho nljesu prlhvadonl. Obrazlozitl. ^KoriSdena je ekslema ekspertiza tj. pomod pru2ena kroz TAIEX sistem eksperske pomodi.0 Nacrtu zakona o izmjenama i dopunama Zakona o autorskcm I srodnim pravlma odriana je Javnarasprava, a Javnim pozivom upuden Je pozlv gradanima. strudnoj javnosti I svim drugimzainleresovanim liclma da se ukijude u javnu raspravu i daju svoj doprinos u razmatranju Nacrtaovog zakona. Takode, svIm zainteresovanim subjektlma je Javnim pozivom ponudena mogudnostodntavanja zasebnih sastanaka na kojima su mogll iznijetl svoje stavove o Nacrtu zakona.
Mogu6nost u£e§6a na Javno] raspravi su iskoristili predstavnici obi]e organizacije za kolektivnoostvarivanje autorskog i srodnih prava registrovane u Cmoj Gori, A-prava Montenegro \ PAM CG,kao i predstavnici Javnog preduzeda za upravljanje morskim dobrom Cme Gore. Pojedine primjedbeI sugestije zainteresovanlh strana su prihvadene, a s tim u vezi Je saCinjen i cbjavljen (zyjeStaj sajavne rasprave u kom su biae navedene sve primjedbe 1 sugestije I dat osvrt na Iste.
7: MoMtpiing 1 evaluacija ' " • , \ ; :- i Kpjp su pptencljaln ' „
1. - Kojb de.mjore biti produzdte tok'orn primjeho proplsa da bi se iepunili clljevi?• Kb]lsug|avht indikatori prema kojima db se mjeriti l8punjeh|e ciljeVa?
Ko jSe bit! zaduaen sprovodenje monitoringa i evaluacljo pdmjerie propisa?Nema potendjainih prepreto za Implementadju propisa.Ministaretvo ekonomije fie spravoditi ovaj propis u dijelu Izdavanja dozvola za kolektivho ostvarivanjeautorskog i srodnih prava i nadzora na radom kolektivnih organizacija- Nadleini Inspekcljski organifie vrSili Inspekcljski nadzor, dok fie nadleini. sudovl sprovoditi zakon u pogledu vbdenja sudskihpostupaka za zaStitu prava od povrede, Sto bl trebafo da doprinese efikasnoj Implementaciji propisa Ireaiizadji ciljeva, 'Ne postoje Indikatori kojima fie se mjeriti ispunjenost ciljeva.Mlnistarstvo ekonomije fie vr^iti monitoring I evaluaclju primjene propisa.
Datum f mjesto
26.11.2019. MINISTARKA
Podgorica Dragica Se^u^ifi
•l . ll
o-:.
CrnaGora
Ministarstvo finansija
Br: 02-03-18854/1
Adresa: ul. Stanka Dragojevica 2,
81000 Podgorica, Crna Gora
tel:+382 20 242 835
fax; +382 20 224 450
www.mif.gov.me
Podgorica. 04.12.2019, godine
.! i . 5 I ! K> /{ If J.MHJI-:• ! . ■ -Mil s
MINISTARSTVO EKONOMIJ
• n/r minlstarke, g-de Draglce Se
PoStovana gospodo Sekulid,
-
ciilid-
liio -iol a
Na osnovu Vaseg akta broj; 330-201/2017-28 od 26.11.2019. godine, kojim se trail misljenjena Predlog Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o autorskom i srodnim pravima,Ministarstvo finansija daje sljedece
MISLJENJE
Predlozenim zakonom o izmjenama i dopunama'Zakona o autorskim i srodnim pravimadoprinosi se daljo] harmonizaciji pojedinih odredbi ovog zakona sa pravom Evrbpske unije uoblasti autorskog i' srodnih prava, povecanja transparentnosti i odgovorhosti u raduorgdnizaclja za koiektivno ostvarivanje prava, preciznog definisanja prava i obaveza korisnikaautorskih djela.
j
Na tekst Predloga zakona i pripremljeni Izvjegtaj o analizi uticaja propisa^ sa aspektaimplikacija na poslovni ambijent, nemamo primjedbi.
Na osnovu uvida u dostavljeni tekst i Izvjestaj o analizi uticaja propisa u dijelu procjenefiskalnog uticaja, za implementaciju Predloga nije potrebno obezbjedenje dodatriih finansijskihsredstava iz Budzeta Crne Gore.
Shodno navedenom, Ministarstvo finansija nema primjedbi na Predlog zakona o izmjenama 1dopunama Zakona o autorskom i srodnim pravima.
o\l'bZ
8 postovanjem,MINISTAR
parko Radunoj^ig
Crna Gora
Kabinet predsjednika VladeKancelarija za evropske integracije
Adresa: Oulevar revolucije 15
81 000 Podgorica, Crna Goratel: 4382 20 481301
fax: 4382 20481301
www.kei.gov.me
Br:Q1-Q04-3081/2 18. novembar2019.
Za: MINISTARSTVO EKONOMIJE
ministarki Draglci Sekulic
Veza: Dopis br; 330-201/2017-25
rt c> /». V p Li
■npnMn>£'-:c: 1 gOpf.jeA' 1 ^PQj npwnor
1>^Or
BpHjOflhCCT
Predmet: Predlog zakona o izmjenama i dopunama Zakona o autorskom i srodnlmpravlma
PoSiovani,
Dopisom broj 330-201/2017-25 od 15. novembra 2019. godine tra^ili ste miSljenje ouskladenosti Predloga zakona o Izmjenama I dopunama Zakona o autorskom i srodnimpravlma s pravnom tekovinom Evropske unije.
Nakon upoznavanja sa sadiiinom predloga propisa, a u skladu sa nadieznostimadefinisanim clanom 40 stav 1 alineja 2 Posiovnika Vlade Crne Gore (^Sl. list CG". br. 3/12,31/15, 48/17 i 62/18) Kancelarija za evropske integracije je saglasna sa navodima u obrascuuskladenosti predloga propisa s pravnom tekovinom Evropske unije.
]ib§tovanJem.
NMeks^dkf Drijevic
Prilog:Predlog zakona o Izmjenama I dopunama Zakona o autorskom i srodnim pravimaOostavljeno:- MInistarstvu ekonomije;- a/a
Kontakt osoba: Nevenka Vuliievid. naCelnik Odsjeka za uskladivanje propisa s pravnom tekovinom EUtel: 020 481 312email: [email protected]
I'
IZIAVA O USKWOENOSTI NACRTA/PREDLOGA PROPISA CRNE GORE S PRAVNOM TEKOVINOMEVROPSKE UNIJE
Idenllflkacloni brbj lijave 1 ME/IU/PZ/19/101. Naziv nacrta/predloga propisa- na crnogorskom jeziku Prediog zakona o Izmjenama 1 dopunama Zakona o autorskom 1 srodnim
pravima• na engleskom jeziku Proposal for the Law on Amendments to the Law on Copyright and Related
RightsKooaci 0 obradivaCu propisa
a) Organ drzavne uprave koji prlprema propisOrgan driavne uprave MInlstarstvo ekonomije- Sektor/odsjek DIrektorat za unutraSnje tr2i§te 1 konkurenciju- odgovorno lice (ime, pre2lme,telefon,e-rriaii)
generalna dlrektorlca - Blijana Jakidbr.tei.020482 212 [email protected]
• kontakt osoba (ime, prezime, telefon,e-maii)
nafieinik-Nebojsa MugoSabr.tei. 020 482 219 nebolsa.mueosaOmek.eov.me
Dj Kravno lice s javnim oviaSceniem za pripremu i sprovodenie prnplsa• Naziv pravnog iica
/- odgovorno lice (Ime, prezime, teiefon,e-mail)
/
/ kontakt osoba (ime, prezime, telefon,, e-mail)
/
d. urgani drzavne uprave koji primjenjuju/sprovode propis- Organ drzavne uprave Mlnlstarlvo ekoncmlle' '
H. usKiaaenost nacrta/predloga propisa s odredbama Sporazuma o stablilzacijl 1 pridruzivanju IzmeduEvropske unlje i njenih driava Zlanica, s jedne strane 1 Crne Gore, s druge strane (SSP)a) Odredbe SSPa s kojlma se uskladuje propis_SSP, Glava VI, Uskiadivanje-zakonodavstva, sprovodenje zakona i pravila o konkurenciii 2Ian 75b) Stepen ispunjenosti obaveza koje prolziiaze iz navedenih odredbl SSPa
'' Ispunjava u potpiinostir djeilmldrio ispunjavar ne ispunjava
Lj naiwzi za ajeiimicno ispunjenje, odnosno nejspunjenje obaveza koje prolziiaze iz navedenih odredbi
- ■ /D. veza nacrta/predloga propisa sa Programom pristupania Crne Gnrp Fwrnn^i^ni tmin iddco
- PPCG za period 2019-2020- Pogiavije, pptpoglavlje. 07. Pravo inteiektualne svojine,
1.2. Zakonodavni okvir• Rok za donoSenje propisa ill kvartai 2019
- Napomena DonoSenje zakona o Izmjenama i dopunama Zakona oautorskcm 1 srodnim pravima ̂-kasni zbog meduresorskcguskladlvania I slanja zakona na mlSijenje EK
6. Uskladenost nacrla/predloga propisas- )ravncm tekovlnom Evropske unlie
a) Uskladenost nacrta propisa sa primarnim izvorima prava Evropske unlie'
UFEU, Naslov VII, Zajedniiki propisi o kohkurenciji, poreskom sistemu I pribllzavanju zakonodavstava,Poglavlje 3. Uskladivanje pravnih propisa, eian 118 / TFEU, Title VII, Common Rules on Competition,Taxation and Approximation of Laws, Chapters, Approximation of Laws, Article 118Potpuno uskladeno / fully harmonizedb) Uskladenostsa sekundarnim izvorima prava Evropske unije32014L0026
Direktiva 2014/26/EU Evropskog Parlamenta i Savjeta od 26. februara 2014. godine o kolektivnomostvarivanju autorskog prava i srodnih prava, kao i izdavanju odobrenja za podrueja viSe drzava za pravana online koriseenje muziJkih djela na unutraSnjem triiStu / Directive 2014/26/EU of the EuropeanParliament and of the Council of 26 February 2014 on collective management of copyright and relatedrights and multi-territorial licensing of rights in musical works for online use in the internal marketpJ L 84, 20.3.2014Potpuno uskladeno/ fuHv harmonizedc) Uskladenost s ostalim izvorima prava Evropske unijeNe postoji izvor prava EU ove vrste sa kojim bl se predlog propisa mogao uporediti radi dobijanja stepenanjegove uskladenosti.
6.1. Razlozl za djelimlinu uskladenost III neuskladenost nacrta/predloga propisa Crne Gore s pravnomtekovlnom Evropske unije I rok u kojem je predvldeno postizanje potpune uskladenosti
/7. Ukoliko ne postoje odgovarajudi proplsl Evropske unlje s kojima ]e potrebno obezbllediti uskladenost •
konstatovati tu ilnjenlcu
/8; NavestI pravne akte Savjeta Evrope I ostale Izvore medunarodnog prava koriSdene pri IzradI
nacrta/predloga propisaNe postoje izvori medunarodncg prava s kojim Jepotrebno uskladiti predlog propisa.
/
9. NavestI da II su navedenl Irvorl prava Evropske unlJe, Savjeta Evrope 1 ostall Izvorl medunarcdnogprava prevedenl na crnogorsk! jezik (prevode dostavltl u prilogul
Navedeni izvori prava EU prevedeni su na hrvatski {ezik.10. NavestI da II je nacrt/predlog propisa iz tadke 1 Izjave o uskladenosti preveden na engleski jezIk
(prevod dostavltl u prilogu)Predlcg zakona o izmjenama I dopunama Zakona o autorskom i srpdnim pravima preveden je na engleski
ll.UdeSde konsultanata u IzradI nacita/predloga proplsa I njlhovo miSllenie o uskladenostiU izradi Predloga zakona o izmjenama r dopunama Zakona o autorskom 1 srodntm pravima udestvovao ieMihaly FIscor. TAIEX ekspert.
Potpls / ovIaSdeno lice obradlvada^^cdpjsaj" \ Potpis / glavni pregovaradMDlUOn
Datum:
Prilog obrasca:
1. Prevodi propisa Evropske unije2. Prevod nacrta/predloga propisa na engleskom jezlku.(ukoliko postoji)
TABELA USKLADENOSTl
1. Identifikacioni broj (IB) nacrta/predloga proplsa 1.1. Identifikacioni broj izjave o uskladenosti 1 datum utvrdivanja
nacrta/predloga proplsa na VladI
ME/TU/PZ/19/10 ME/IU/PZ/19/102. Nazlv izvora prava Evropske unije i CELEX oznaka
Direktiva 2014/26/EU Evropskog Parlamenta i Savjeta od 26. februara 2014. godine o kolektivnom ostvarivanju autorskog prava i srodnih prava, kao i izdavanjuodobrenja za podrucja vise drzava za prava na online kcriscenje muzicklh djela na unutrasnjem trzlstu 32014L00263. Naziv nacrta/predloga proplsa Crne Gore
Na crnogorskom jeziku Na engleskom jeziku
Predlog zakona o Izmjenama I dopunama Zakona o autorskom I srodnim pravima Proposal for the Law on Amendments to the Law on Copyright and Related Rights
4. Uskladenost nacrta/predloga proplsa s Izvorima prava Evropske unije
a) b) c) d) e)
Odredba I tekst odredbe izvora prava Evropske unije (clan,
stav, tacka)
Odredba i tekst odredbe nacrta/predloga propisa Crne Gore
(clan, stav, tacka)
Uskladenost
odredbe
nacrta/predloga
propisa Crne
Gore s
odredbom
Izvora prava
Evropske unije
Razlog za
djelimlcnu
uskladenost
ili
neuskladeno
St
Rokza
postizan
je
potpune
usklade
nosti
Direktiva 2014/26/EU
Clan 1.
SadrzajOvom se Direktivom ureduju usiovl potrebni zaosiguravanje pravilnog funkcionisanja upravljanja autorskim
i srodnim pravima od strane organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava. Takode se ureduju usiovl za izdavanjeodobrenja vazecih za vise drzavnih podrucja za prava autorana muzickim djelima za internetsko korlstenje na
unutrasnjem trzistu od strane organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava.
Nema odgovarajuce odredbe Potpuno
uskladeno
Odredba
clana 1
direktive
regulisana je
clanom 1
Zakona o
autorskom
srodnim
pravlma(" SI.
List CG". br.
37/11,
53/16)Clan 2.
Podrucje primjene1. Giave !., II., iV. 1 V. s Izuzetkom clana 34. stav 2. i clana
38. primjenjuju se na sve organlzacije za kolektivno
Clan 59
Poslije clana 180k dodaje se novi clan koji glasi:
„Shodna primjena
Clan 1801
Potpuno
uskiadeno
ostvarivanje prava s poslovnim sjedistem u Uniji.2. Glava III. i clan 34. stav 2. 1 clan 38. primjenjuju se na
organizaclje za kolektivno ostvarivanje prava s posiovnim
sjedistem u UnijI koje upravljaju pravima autora na
muzickim djelima za internetsko koriscenje na vise drzavnihpodrucja.3. Relevantne odredbe ove Direktive primjenjuju se na
subjekte koji su direktno Hi indirektno u vlasnistvu ili ih
nadzire, u cijelosti ill djelimicno, organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava, pod usiovom da ti subjekti obavljaju
djelatnost koja bi, ako je obavija organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava, podiijegaia odredbama ove Direktive.
4. 5an 16. stav 1., clanovi 18. i 20., clan 21. stav 1. tacke(a), (b), (c), (e), (f) I (g) te clanovi 36. i 42. primjenjuju se na
sve nezavisne upravljacke subjekte s poslovnim sjedistem u
Uniji.
Nezavisna organizacija za upravljanje je organizacija koja je u
skladu sa zakonom ili prenosom prava, odobrenjem ili
ugovorom oviascena da upravija autorskim ili srodnim
pravima u ime vise od jednog nosioca prava, radi zajednicke
koristi tih nosioca prava, kao iskljucivom ili glavnom svrhom I
koja:
a) nije u viasnistvu ni pod nadzorom, direktno iii
indirektno, u cjelini ili djelimicno, nosilaca
prava, i
b) je organizovana na profitnoj osnovi.Na organlzaciju iz stava 1 ovog clana, koja je osnovana u Crnoj
Gori primjenjuju se odredbe clana 164, clana 165 st. 1 i 3,
ciana 166a, clana 166b tac. 1, 2, 3, 5, 6 i 7 i cl. 170a i 177 ovog
zakona.
Na organizaciju iz stava 1 ovog clana, koja je osnovana u
Evropskoj uniji primjenjuju se odredbe clana 164, clana 165
St. 1 i 3, clana 166a, ciana 166b tac. 1, 2, 3, 5, 6 i 7 i cl. 170a i
177 ovog zakona."
Odredba
dana 1801
stav 3 ce se
primjenjivati
od dana
pristupanja
Crne Gore
Evropskoj
uniji, u
skladu sa
clanom 206d
stav 1 Zakona
o autorskom
i srodnim
pravima i
clanom 67
Predloga
zakona o
izmjenama i
dopunama
Zakona o
autorskom i
srodnim
pravima(" SI.
List CG". br.
37/11,
53/16)Clan 3.
Definicije
Za potrebe ove Direktive primjenjuju se sljedece definicije:(a)„organizacija za koiektivno ostvarivanje prava" znaci
svaka organizacija koja je u skladu sa zakonom ill prenosom
prava, odobrenjem ill drugim ugovornim sporazumom
oviascena za upravljanje autorskim ili srodnim pravima u
ime vise od jednog nosiiaca prava u zajednicku korist tih
nosilaca prava kao svojom jedinom ili glavnom svrhom i
koja Ispunjava jedan ili oba sljedeca kriterija:
i.u vlasnistvu je svojih clanova ili pod njihovim nadzorom;
ii. organizovana je na neprofitnoj osnovi;
Clan 12
Clan 147 mijenja se i glasi;
„Djelatnost
Clan 147
(l)Organlzacija za kolektivno ostvarivanje prava je svaka
organizacija koja je u skladu sa zakonom ili prenosom prava,
odobrenjem ili ugovorom oviascena da upravija autorskim ili
srodnim pravima u ime vise od jednog nosioca prava, radi
zajednicke koristi tih nosioca prava, kao iskljucivom ili
glavnom djelatnoscu i koja je;
a) u svojini svojih clanova ili pod njihovim nadzorom i/ili;
b) organizovana na neprofitnoj osnovi.
Potpuno
uskladeno
(b)„nezavisni upravljacki subjekt" znaci svaka organizacijakoja je u skladu sa zakonom ili prenosom prava,odobrenjem ili druglm ugovornim sporazumom oviascena
za upravljanje autorskim ili srodnim pravima u ime vise od
jednog nosilaca prava u zajednicku korist tih nosiiaca prava
kao svojom jedinom i glavnom svrhom i koja je:i niti u vlasnistvu niti pod nadzorom, u cijelosti ili
djelimicnom, nosilaca prava; i
ii. organizovana je na profitnoj osnovi;
(c)„nosilac prava" znaci svaka osoba ili subjekt kojl nljeorganizacija za kolektivno ostvarivanje prava koja jenosilac autorskog ili srodnog prava, ili koja u skladu sa
sporazumom o koriscenju prava ili zakonom ima pravo nadio prihoda od prava;
(d)clan" znaci nosilac prava ili subjekt koji zastupa nosioce
prava, ukljucujud i druge organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava i udruzenja nosilaca prava, koja
ispunjavaju zahtjeve u vezi s clanstvom u organizacijamaza kolektivno ostvarivanje i koji su udanjeni u organizaciju
(e)„statut" znaci memorandum i clanovi udruzenja, statut,pravila ili dokumenti o uredenju organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava;
(f}„opsta skupstina clanova" znaci tijelo unutarorganizacije za kolektlvno ostvarivanje prava u kojemdanovi sudjeluju I ostvaruju svoje glasacko pravonezavisno od pravnog oblika organizacije
(g)„direktor" znaci:i. kada je nacionalnim pravom ili statutom organizacije za
.kolektivno ostvarivanje prava predvidena jedinstvenauprava, svaki clan upravnog odbora;
ii. kada je nacionalnim pravom ili statutom organizacijeza kolektivno ostvarivanje prava predvidena dvojna
C\an 59
Poslije clana 180k dodaje se novi clan koji glasi:
„Shodna primjena
Clan 1801
(l)Nezavisna organizacija za upravljanje je organizacija koja jeu skladu sa zakonom ili prenosom prava, odobrenjem ili
ugovorom oviascena da upravija autorskim ili srodnimpravima u ime vise od jednog nosioca prava, radi zajednicke
koristi tih nosioca prava, kao iskljucivom ili glavnom svrhom i
koja:
a) nije u vlasnistvu ni pod nadzorom, direktno ili indirektno,
u cjelini ili djelimicno, nosiiaca prava, i
b) je organizovana na profitnoj osnovi.Clan 8
U clanu 73 poslije stava 1 dodaje se novi stav koji
glasi:
„NosiIac prava, u smislu kolektivnog ostvarivanjaautorskog i srodnih prava, je fizicko, pravno ili drugo lice,
osim organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, koje jenosilac autorskog ili srodnog prava, ili koje u skladu sa
sporazumom o koriscenju prava ili zakonom ima pravo na dioprihoda od prava."
Clan 12
Clan 147 mijenja se i glasi:
„Djelatnost
Clan 147
(2}Clan organizacije za kolektivno ostvarivanje prava je nosilacprava, lice koje zastupa nosioce prava, ukljucujuci i druge
organizacije za kolektivno ostvarivanje prava I udruzenjanosilaca prava, koje ispunjava usiove za clanstvo u organizaciji
za kolektivno ostvarivanje prava i koje je primljeno u clanstvo.
Clan 29
Clan 160 mijenja se i glasi:
„Statut
Clan 160
(l)Statut je akt koji sadrzi osnove organizacije i funkcionisanja
organizacije za kolektivno ostvarivanje prava.
Clan 24
dan 157 mijenja se i glasi:„Organ[ organizacije za kolektivno ostvarivanje prava
uprava, svaki clan upravnog ili nadzornog odbora;
(h)„prihod od prava" znaci prihod koji naplacuje
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava u ime
nosilaca prava na temelju ekskluzivnog prava, prava na
nagradu Hi prava na naknadu;
(i)„naknade za upravljanje" znaci iznosi koje naplacuje,odbija IN kompenzuje organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava od prihoda od prava ili dohotka kojiproiziazi Iz ulaganja prihoda od prava kako bi pokrila
troskove svog upravljanja usiugama autorskog prava ili
srodnih prava;
O)„sporazum o zastupanju" znaci svaki sporazum izmeduorganizaclje za kolektivno ostvarivanje prava kojim jedna
organizacija za kolektlvno ostvarivanje prava oviascuje
drugu organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava zaupravljanje pravima koja ona zastupa, ukljucujuci I
sporazum zakljucen u skladu sa clanovlma 29.130.;
(k]„korisnik" znaci svaka osoba ili subjekt koji sprovode
radnje povezane s oviascivanjem nosiiaca prava,
naknadama nosiocima prava ili isplatom naknadenosiocima prava i koji ne djeluju kao potrosac;
(I) „repertoar" znaci djela cljim pravima upravija
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava;
(m) „odobrenje vazece za vise drzavnih podrucja" znaci
odobrenje koje pokriva drzavna podrucja vise od jedne
drzave clanice;
(n) „internetska prava na muzickim djelima" znaci bilokoje od prava autora na muzicko djelo predvideno
clanovima 2. i 3. Direktive 2Q01/29/EZ koja su potrebna za
pruzanje usiuge na internetu.
t\an 157
Organ! organizacije za kolektivno ostvarivanje pravasu;
1) opsta skupstina clanova;2) upravni odbor;
3) Izvrsnl direktor;
4) nadzorni odbor."
6an 25
Clan 158 mijenja se i glasi:„Opsta skupstina clanova organizaclje za kolektivno
ostvarivanje prava
flan 158
(l)Opstu skupstinu clanova cine clanovi organizacije za
koiektivno ostvarivanje prava.
Clan 30
^lan 161 mijenja se i glasi:„Naplata i koriscenje prihoda od prava
Clan 161
(1)Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da
sa paznjom dobrog privrednika naplacuje i upravlja prihodima
od prava.
(2)Prihod od prava Iz stava 1 ovog clana je prihod iz
iskljucivog prava ili prava na naknadu koji prikupija
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava za racun
nosilaca prava.Clan 31
Clan 162 mijenja se i glasi:
„Odblcl
5an 162
(1)Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da
nosioca prava obavijesti o naknadama za upravljanje i
odbicima od prihoda od prava i drugih prihoda koji proizlaze
iz ulaganja prihoda od prava, prije dobljanja njegovog
pristanka za upravljanje pravima.
(2)Naknada iz stava 1 ovog clana je iznos koji naplacuje,
odbija ili kompenzuje organizacija za kolektivno ostvarivanje
prava od prihoda od prava ill bllo kojeg drugog prihoda koji
proiziazi iz ulaganja prihoda od prava, radi pokrivanja
troskova upravljanja autorskim Hi srodnim pravima.
6an 35
Odredba
clana 3tacka
m) direktive
regulisana je
clanom 180a
Zakona o
autorskom
srodnim
pravima(" SI.
List CG". br.
37/11,
53/16)
Poslije dana 164 dodaje se novi dan koji glasi;„Prava kojima se upravija, odbici i placanja u sporazumima o
zastupanju
Clan 164a
(IjSporazum o zastupanju, u smislu ovog zakona, Je sporazumorganizacija za kolektivno ostvarivanje prava kojim
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava oviascuje druguorganizaciju za kolektivno ostvarivanje prava da ostvaruje
prava koja ona zastupa, ukljucujuci i sporazum zakijucen u
skladu sa cl. ISOh i ISOi ovog zakona.
Clan 37
5an 165 mijenja se i glasi:„lzdavanje oviascenja
C\an 165
(2)Korisnlk je svako lice ill suBjekat koji preduzima radnje zakoje je potrebno oviascenje nosioca prava ili placanje
naknade nosiocima prava, a koji ne nastupa kao potrosad
C\an 57
Clan 180b mijenja se i glasi:
„Kapacitet obrade oviascenja za podrucja vise drzava
180b
(2)Repertoar su autorska djela ili drugi sadrzaji za koja
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava ostvaruje
prava."
dan 56
U danu 180a stav 3 mijenja se i glasi:
„Online prava na muzlckim djelima su bilo koja odprava autora na muzickom djelu propisana clanom 21 i cl. 25do 31 ovog zakona, koja su potrebna za pruzanje online
usiuge."
Clan 4.
Opsta nacela
Drzave clanice osiguravaju da organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava djeluju u najboljem interesu nosilacaprava dja prava zastupaju I da im ne namecu obveze koje
nisu objektivno nuzne za zastitu njihovih prava i interesa ili
za eflkasno upravljanje njihovim pravima.
Clan 12
Clan 147 mijenja se i glasi:
„Djelatnost
Clan 147
(6)0rganizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je dadjeluje u najboljem Interesu nosilaca prava dja prava zastupa
i ne smije da im namece obaveze koje nijesu neophodne za
zastitu njihovih prava i interesa ili za efikasno upravljanje tim
pravima.
Potpuno
uskladeno
&an5.
Prava nosilaca prava
1. Drzave clanice osiguravaju da nosioci prava imaju prava
kako je utvrdeno u stavovima 2. do 8. te da su ta prava
navedena u statutu ill usiovlma clanstva organizaclje za
koiektivno ostvarlvanje prava.2. Nosioci prava imaju pravo oviastiti organizactju za
koiektivno ostvarivanje prava po svom izboru da upravijanjihovim pravima, kategorijama prava Hi vrstama djela ilidruglm sadrzajima po njihovom izboru, za drzavna podrucjapo njihovom izboru, nezavisno od drzave clanice,
nacionalnosti, boravista ili poslovnog sjedista organizacijeza koiektivno ostvarivanje prava ill nosilaca prava. Osim ako
organizacija za koiektivno ostvarivanje prava nema
objektivno opravdane razloge da odbije upravljanje,obvezna je upravljati takvim pravima, kategorijama prava ili
vrstama djela te drugim sadrzajima pod usiovom da je
upravljanje obuhvaceno podrucjem njihove djelatnosti.
3. Nosioci prava imaju pravo izdavati odobrenja za
nekomercijaino koriscenje bilo kojih prava, kategorija prava
ili vrsta djela te drugih sadrzaja po njihovu izboru.
4. Nosioci prava imaju pravo raskinuti oviascenje za
upravljanje pravima, kategorijama prava ili vrstama djela te
drugim sadrzajima koje su povjeriii organizaciji za
koiektivno ostvarivanje prava ili povuci iz organizacije zakoiektivno ostvarivanje prava bilo koje pravo, kategoriju
prava ili vrstu djela te druge sadrzaje po svom izboru, kao
sto je odredeno stavom 2., za drzavna podrucja po
njihovom izboru, nakon razumnog otkaznog roka koji nije
duzi od sest mjeseci. Organizacija za koiektivno ostvarivanje
prava moze odiuciti da takvo otkazivanje ill povlacenje
stupa na snagu samo na kraju finansljske godine.5. Ako postoje iznosi koji pripadaju nosiocima prava za
ostvarivanje prava koji su nastali prije nego sto je na snagu
stupilo otkazivanje ovlascenja ill povlacenje prava ili uokviru odobrenja garantovanog prije nego sto je na snagu
stupilo takvo otkazivanje ovlascenja ili povlacenje prava,
nosilac prava zadrzava svoja prava iz clanova 12., 13., 18.,
20., 28. i 33.
6. Organizacija za koiektivno ostvarivanje prava ne
^lan 20
dan 154 mijenja se i glasi:„Prava nosioca prava
Clan 154
Nosilac prava moze da oviasti organizaciju za
koiektivno ostvarivanje prava da upravija njegovim pravima,vrstama prava, vrstama djela ili drugim sadrzajima po
njegovom izboru, za podrucja drzava po izboru.
Nosiiac prava moze da oviasti organizaciju za
koiektivno ostvarivanje prava da upravija njegovim pravima,
vrstama prava, vrstama djela ili drugim sadrzajima ponjegovom Izboru, za podrucja drzava po izboru, nezavisno od
drzave clanice Evropske unije ciju nacionalnost ili boraviste
ima nosilac prava ili sjedista organizacije za koiektivno
ostvarivanje prava.
Organizacija za koiektivno ostvarivanje prava duzna je
da upravija pravima, vrstama prava, vrstama djela ili drugim
sadrzajima iz stava 1 ovog clana ako to upravljanje spada u
njenu djelatnost, osim ako postoje opravdani razlozi za
odbijanje tog upravljanja.
Organizacija za koiektivno ostvarivanje prava duzna je
da upravija pravima, vrstama prava, vrstama djela ili drugim
sadrzajima iz stava 2 ovog clana ako to upravljanje spada u
njenu djelatnost, osim ako postoje opravdani razlozi zaodbijanje tog upravljanja.
Nosilac prava moze da prenese oviascenje za
nekomercijaino koriscenje prava, vrste prava, vrsta djela, kao
i drugih sadrzaja po njegovom izboru, a organizacija za
koiektivno ostvarivanje prava duzna je da u pisanoj formiinformise nosioca prava cija prava ostvaruje o usiovima pod
kojima nosilac prava moze da prenese oviascenje za
nekomercijaino koriscenje svojih prava, vrsta prava, vrsta
djela ili drugih sadrzaja cije upravljanje je povjereno toj
organizaciji.
Nekomercijalnim koriscenjem iz stava 5 ovog clana,
smatra se koriscenje u kojem se ne ostvaruje ekonomska
korist.
Nosilac prava ovlascivanjem organizacije za
koiektivno ostvarivanje prava da upravija njegovim pravima,
daje saglasnost posebno za svako pravo ill vrstu prava, vrstu
Potpuno
uskladeno
ogranicava koriscenje prava predvideno stavovima 4. i 5. nanacin da zahtijeva, kao usiov za ostvarivanje tih prava, da seupravljanje pravima ili kategorijama prava ill vrstama djela
te drugim sadrzajima koji su predmet otkazivanja ilipovlacenja povjeri drugoj organizaciji za kolektivnoostvarivanje prava.
7. U slucajevima u kojima nosilac prava oviasti organizacijuza kolektivno ostvarivanje prava da upravija njegovim
pravima, daje pristanak posebno za svako pravo ilikategoriju prava ili vrstu djela i drugi sadrzaj za koje on daje
oviascenja upravljanja organizaciji za kolektivno
ostvarivanje prava. Svaki takav pristanak zaveden je uobliku dokumenta.
8. Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava
obavjestava nosioce prava o njihovim pravima iz stavova 1.do 7. kao i svim uslovima vezanim uz pravo navedenima u
stavu 3., prije dobivanja njihovog pristanka za upravljanje
bilo kakvim pravom ili kategorijom prava Hi vrstom djela te
drugim sadrzajima.Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava obavjestava
one nosioce prava koji su je vec ovlastili za upravljanje onjihovim pravima iz stavova od 1. do 7., kao i bilo kojim
uslovima vezanim uz to pravo navedenima u stavu 3., do
10. oktobra 2016.
djela ili drugi sadrzaj za koji daje oviascenje za upravljanje, atakva saglasnost mora biti zavedena u pisanom obliku.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna jeda informaciju o pravima koja nosioci prava imaju u skladu sa
St. 1 do 7 ovog clana i clanom 154a ovog zakona objavi na
svojoj internet stranici.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna jeda obavijesti nosioce prava o pravima iz st. 1 do 7 ovog clana i
clana 154a ovog zakona, kao i o uslovima za ostvarivanje
prava iz stava 5 ovog clana, prije davanja oviascenja za
upravljanje tim pravima, vrstama prava, vrstama djela ilidrugim sadrzajima."
Clan 21
Poslije clana 154 dodaju se tri nova clana koji glase:„Otkazivanje oviascenja za upravljanje pravima
Clan 154a
Nosilac prava moze da otkaze oviascenje iz clana 154St. 1 I 2 ovog zakona za upravljanje pravima, vrstama prava,
vrstama djela ili drugim sadrzajima koje je povjerio
organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava u cjelini ili upogledu ili bilo kojeg prava, vrste prava, vrste djela ili drugih
sadrzaja po izboru, za podrucja drzava po Izboru, nakon
otkaznog roka koji ne moze biti duzi od sest mjeseci.
Izuzetno od stava 1 ovog clana, organizacija zakolektivno ostvarivanje prava moze da odiuci da otkazivanje
proizvodi pravno dejstvo od kraja finansijske godine.Ako je pravo na potrazivanje odredenih iznosa
nastalo prije otkazivanja prava iz stava 1 ovog clana ili uokviru oviascenja datog prije stupanja na snagu otkazivanja
prava, nosilac prava zadrzava prava prema organizaciji za
koiektivno ostvarivanje prava iz cl. 162, 162a, 162b, 162c,
164,166a, 175 i 180g ovog zakona.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava, nesmije da ogranicava koriscenje prava Iz st. 1, 2 i 3 ovog clana,
isticanjem usiova da za ostvarivanje tih prava zahtijeva da seupravljanje pravima, vrstama prava, vrstama djela Hi drugim
sadrzajima koji su predmet otkazivanja ili povlacenja povjeridrugoj organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava.
flan 68
Poslije clana 206e dodaju se tri nova clana koji glase:
„Obaveza obavjestanja
Clan Z06f
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je
da o pravima iz cl. 154 i 154a ovog zakona obavtjesti nosioce
prava koji su je ovlastili za upravljanje, kao i svim usiovima za
ostvarivanje prava iz clana 154 stav 5 ovog zakona, u roku od
sest mjesecl od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Clan 6.
Pravila clanstva organizacija za kolektivno ostvarivanje
prava
1. Drzave clanice osiguravaju da organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava postuju pravila utvrdena stavovima 2. do
5.
2. Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava prihvatancsioce prava i subjekte koji zastupaju nosioce prava,
ukljucujuci i druge organizacije za kolektivno ostvarivanje
prava i udruzenja nosilaca prava kao clanove ako
ispunjavaju usiove za clanstvo, koji se temeije na
objektivnim, transparentnim i nediskriminatornimkriterijima. Ti su usiovi za clanstvo ukljuceni u statut ili
usiove clanstva organizacije za kolektivno ostvarivanje
prava i javno su dostupni. U slucajevima u kojima
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava odbije
prihvatiti zahtjev za clanstvo, nosiocu prava mora pruziti
jasno objasnjenje razloga za svoju odiuku.3. Statutom organizacije za kolektivno ostvarivanje pravapredvideni su odgovarajuci i efikasni mehanizmi
ucestvovanja njenih clanova u postupku odiucivanja u
organlzaciji. Zastupljenost razlicitih kategorija clanova u
postupku odiucivanja treba bit! postena i uravnotezena.
4. Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava dopusta
svojim clanovima komunikaciju s njom elektronskimsredstvima, ukljucujuci u svrhu ostvarivanja clanskih prava.
5. Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava vodievidenciju o svojim clanovima i redovno je azurira.
Clan 21
Poslije clana 154 dodaju se tri nova clana koji glase:Clanstvo u organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava
Clan 154b
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je
da kao dana prihvati nosioca prava i lice koja zastupa nosiocaprava, ukljucujuci I druge organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava i udruzenja nosioca prava, ako Ispunjavajuusiove za clanstvo koji se zasnivaju na objektivnim,
transparentnim i nediskriminitornim kriterijumima.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna jeda usiove za clanstvo iz stava 1 ovog dana utvrdi statutom Hi
drugim opstim aktom kojim se utvrduju usiovi za danstvo i da
ih udni javno dostupnim na svojoj internet stranici.
Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava
odbije da prihvati zahtjev za danstvo, duzna je da podnosiocuzahtjeva pruzi obrazlozene razloge za odbijanje.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je
da omoguci danovima da sa njom komuniciraju posredstvom
elektronskih sredstava komunikacije, ukljucujuci i
komunikaciju radi ostvarivanja danskih prava.Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je
da vodi azurnu evidenciju o svojim danovima.
Potpuno
uskladeno
Clan 7.
Prava nosioca prava koji nisu danovi organizacije za
kolektivno ostvarivanje prava1. Drzave danice osiguravaju da organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava postupaju u skladu s pravilima
Clan 21
Poslije dana 154 dodaju se tri nova dana koji glase;Prava nosioca prava kojt nijesu clanovl organizacije za
kolektivno ostvarivanje prava
Clan 154c
Potpuno
uskladeno
utvrdenima u clanu 6. stav 4., clanu 20., clanu 29. stav 2. i
clanu 33. u odnosu na nosioce prava koji sa njima imajudirektni pravni odnos na osnovu zakona, prenosa prava,
odobrenja ili bilo kojeg drugog ugovornog sporazuma, ali
nisu njihovi clanovi.
2. Drzave clanice mogu primijeniti druge odredbe oveDirektive na nosioce prava iz stava 1.
Organizacija za kolektlvno ostvarlvanje prava duzna jeda sva prava koja pripadaju njenim clanovima shodno
primijeni i na nosioce prava koji nijesu njeni clanovi, a koje
zastupa na osnovu zakona, ustupanja prava ili ugovora, osim
prava koJa se odnose na upravijanje 1 odiucivanje uorganlzaciji za kolektlvno ostvarlvanje prava."
Clan 8.
Opsta skupstina clanova organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava
1. Drzave clanice osiguravaju da je opsta skupstina clanovaorganizovana u skladu s pravilima utvrdenima u stavovima
2. do 10.
2. Opsta skupstina clanova saziva se najmarije jednom
godisnje.
3. Opstaa skupstina cianova odiucuje o svim izmjenama
statuta i usiova za clanstvo u organizaciji za kolektivno
ostvarivanje prava ako ti usiovi nisu uredeni statutom.
4. Opsta skupstina cianova odiucuje o imenovanju Hirazrjesenju direktora, ocjenjuje njihov opsti rad i odobrava
njihove plate I druge pogodnosti kao sto su novcane i
povlastice koje nisu u novcu, penzija, priznata prava, pravo
na druge nagrade i na otpremnlnu.
U organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava sa sistemom
dvojne uprave opsta skupstina clanova ne odiucuje o
imenovanju ili razrjesenju clanova upravnog odbora nitlodobrava njihove plate i druge pogodnosti ako je za
donosenje takvih odluka oviasceno nadzornoitijelo.
5. U skladu s odredbama utvrdenim u poglavlju 2. glave II.,
opsta skupstina danova odiucuje barem o sljedecimpitanjima:
(a) opsoj politic! raspodjele iznosa koji pripadaju
nosiocima prava;(b) opstoj politic! o koriscenju neraspodjeljivih iznosa;
(c) opstoj politic! ulaganja s obzirom na prihode od prava i
bilo kojeg dohotka koji proizlazi iz ulaganja prihoda od
prava;
(d) opstoj politici 0 odbitcima od prihoda od prava I bilo
kojeg dohotka koji proizlazi iz ulagaja prihoda od prava;
(e) koriscenju neraspodjeljivih iznosa;
Clan 25
Clan 158 mijenja se i glasi:
„Opsta skupstina cianova organizacije za kolektlvno
ostvarlvanje prava
Clan 158
Opstu skupstinu clanova cine clanovi organizacije za
kolektivno ostvarivanje prava.
Opsta skupstina clanova saziva se najmanje jednom godisnje.
Opsta skupstina clanova narocito:1) donosi statut, odiucuje o izmjenama usiova za clanstvo u
organizaciji za kolektivno ostvarlvanje prava ako tl usiovl
nijesu uredeni statutom;2) odiucuje o imenovanju ill razrjesenju clanova upravnog I
nadzornog odbora i izvrsnog direktora, ocjenjuje njihov
rad, odobrava njihove naknade i druge podsticaje kao stosu novcani i nenovcani podsticaji, izdvajanja u penzijske
fondove, pravo na druge nagrade i otpremninu;
3) donosi opsta akta o raspodjeli iznosa koji pripadaju
nosiocima prava;
4) donosi opsta akta o koriscenju neraspodjeljivih iznosa;
5) donosi opsta akta o ulaganju prihoda od prava i drugihprihoda koji proizlaze iz uiaganja prihoda od prava;
6) donosi opsta akta o odbicima od prihoda od prava i
drugih prihoda koji proizlaze iz ulaganja prihoda od pravaiz cl. 161 i 162 ovog zakona;
7) odiucuje 0 koriscenju neraspodjeljivih iznosa;
8) donosi opsta akta o upravljanju rizikom;
9) odobrava kupovinu, prodaju ili zaiaganje nekretnine;10) odobrava spajanje 1 udruzivanje, osnivanje ogranaka,
preuzimanje drugih subjekata ili akcija ili prava u drugimsubjektlma;
11) daje saglasnost na uzimanje kredita od strane
organizacije za kolektivno ostvarivanje prava ili osiguranje
Potpuno
uskladeno
(f) politici upravljanja rizikom;
(g) odobrenju za kupovinu, prodaju ili zaiaganjenekretnine;
(f) odobrenju za spajanja i udruzivanja, csnivanje filijale,
preuzimanje drugih subjekata, dionica ili prava u drugimsubjektima;
(i) odobrenju za podlzanje kredita, odobravanje kredita tepruzanje osiguranja za kredite.
6. Opsta skupstina clanova moze prenljeti oviascenja izstava 5. tacaka (f), (g), (h) 1 (1) odiukom ili odredbom iz
statuta na tijelo koje izvrsava nadzornu funkciju.
7. U svrhu tacaka (a) do (d) stava 5., diiave clanice mogu
zahtijevati da opsta skupstina detaljnije odredi usiove
koristenja prihoda od prava i dohotka koji proiziazi od
uiaganja prihoda od prava.8. Opsta skupstina clanova nadzire aktivnosti organizacije
za kolektivno ostvarivanje prava tako da, barem, odiucuje o
imenovanju i razrjesenju revizora i odobrava godisnje
izvjestaje o transparentnosti iz ciana 22.
Drzave clanice mogu odobriti alternativne sisteme ili nacine
za imenovanje i razrjesenje revizora, pod usiovom da su ti
sistemi ili nacini osmisljeni kako bi osigurali nezavisnostrevizora od osoba koje upravljaju poslovanjem organizacije
za kolektivno ostvarivanje prava.
9. Svi clanovi organizacije za kolektivno ostvarivanje prava
imaju pravo ucestvovati i pravo glasati na opstoj skupstini
clanova. Ipak, drzave clanice mogu dopustiti ogranicenja
prava clanova organizacije za kolektivno ostvarivanje prava
na ucetvovanje i izvrsavanje prava glasanja na opstoj
skupstini clanova, na osnovu jednog ili oba sljedeca
kriterija:
(a) trajanje clanstva;
(b) iznosi primljeni ili dugovani clanu,
pod usiovom da se takvi kriterijumi odreduju i primjenjuju
posteno i razmjerno.
Mjerila utvrdena u tackama (a) i (b) prvog podstava
ukljucena su u statut ili usiove clanstva organizacije za
kolektivno ostvarivanje prava i javno su dostupna u skladu s
danovima 19. i 21.
10. Svaki clan organizacije za kolektivno ostvarivanje prava
tlh kredita;
12] odiucuje o imenovanju i razrjesenju revizora; i
13) odobrava godisnje izvjestaje o transparentnosti iz clana
166c ovog zakona.
Izuzetno od stava 3 tacka 2 ovog clana, opsta skupstinaclanova moze, ukoliko to ocijeni opravdanim, oviastiti
nadzorni odbor da odiucuje o imenovanju ili razrjesenju
clanova upravnog odbora i izvrsnog direktora, odobravanju
njihovih naknada i drugih podsticaja.
Nadieznosti iz stava 3 tac. 8 do 11 ovog clana, mogu sestatutom organizacije za kolektivno ostvarivanje prava ili
posebnom odiukom opste skupstine clanova prenijeti na
nadzorni odbor.
Opsta skupstina clanova je duzna da detaljnije odredi usiove
za koriscenja prihoda od prava i drugih prihoda koji proizlaze
od uiaganja prihoda od prava.
£lan 26
Poslije clana 158 dodaju se dva nova clana koji glase:
„Pravo glasa
Clan 158a
Pravo da ucestvuju I glasaju na opstoj skupstini
clanova imaju svi clanovi organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava.
Izuzetno od stava 1 ovog clana, ako su takvi kriterijimi
utvrdeni i primjenjuju posteno i srazmjerno, organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava moze u svom statutu ili
pravilima o cianstvu koji moraju biti javno dostupni u skladu
sa cl. 166 i 166b ovog zakona, ograniciti pravo clanovima daucestvuju i pravo da glasaju na opstoj skupstini clanova, na
osnovu sljedecih kriterijumai
1) trajanja clanstva i/lll;
2) iznosa naknada koje je clan primio ili koji mu pripada.
Clan organizacije za kolektivno ostvarivanje prava ima
pravo da opunomoci drugo lice da ucestvuje i glasa kaonjegov punomocnik na opstoj skupstini clanova ako to
punomocje ne moze dovesti do sukoba interesa izmedu clana
organizacije za kolektivno ostvarivanje prava i punomocnika.
Punomocje mora biti ovjereno u skladu sa zakonom i
vazi samo za jednu opstu skupstinu clanova.
Punomocnik ima ista prava na opstoj skupstini
ima pravo imenovati bilo koju drugu osobu ili subjekt kaopunomocnika da ucestvuje i glasa na opstoj skupstini
clanova u njegovo ime, pod usiovom da takvo imenovanje
ne moze dovesti do sukoba interesa, na primjer, ako clankojl ga je Imenovao i opunomocenik pripadaju razlicitimkategorijama nosilaca prava u organizaciji za kolektivno
ostvarivanje prava.
Ipak, drzave clanice mogu uvesti ogranicenja u vezi saimenovanjem punomocnika i ostvarlvanjem prava glasanja
clanova koje predstavljaju ako takva ogranicenja ne dovode
u pitanje odgovarajuce i efikasno ucestvovanje clanova upostupku donosenja odiuka organizaclje za kolektivno
ostvarivanje prava.
Indirektno ucestvovanje vazi samo za jednu opstu skupstinu
clanova. Punomocnik ima ista prava na opstoj skupstini
clanova kao i clan koji ga je imenovao. Punomocnik glasa u
skladu sa uputstvima koje je dobio od clana koji ga je
Imenovao.
11. Drzave clanice mogu odluciti da nadleznosti opstee
skupstine clanova moze izvrsavati skupstina predstavnika
izabranih najmanje svake cetiri godine od strane clanova
organizacije za kolektivno ostvarivanje prava pod usiovom
da:
(a) je osigurano odgovarajuce i efikasno ucestvovanjeclanova u postupku odiucivanja organizaclje za kolektivno
ostvarivanje prava; i
(b] da je zastupljenost razlicitih kategorija clanova u
skupstini predstavnika postena i uravnotezena.Pravila utvrdena u stavovima 2. do 10. primjenjuju se
mutatis mutandis na skupstinu predstavnika.
12. Drzave clanice mogu odiuati da, ako organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava zbog svojeg pravnog oblikanema opstu skupstinu clanova, nadleznosti opste skupstine
clanova izvrsava tijelo koje obavija nadzornu funkciju.Pravila utvrdena u stavovima 2. do 5., 7. i 8. primjenjuju se
mutatis mutandis na takvo tijelo koje obavija nadzornu
funkciju.
13. Drzave clanice mogu odluciti da, ako organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava Ima clanove kojl su subjekti
kojl predstavljaju nosloce prava, sve ili neke nadleznosti
clanova kao i clan kojl ga je Imenovao i duzan je da glasa u
skladu sa uputstvima koje je dobio od dana koji ga je
opunomocio.
Clan 26
Posllje clana 158 dodaju se dva nova clana koji glase:
Skupstina predstavnika
Clan ISSb
Nadleznosti opste skupstine clanova moze da vrsi
skupstina predstavnika clanova organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava.
Predstavnike clanova iz stava 1 ovog clana bira,
najmanje jednom u cetiri godine, opsta skupstina clanova,
ako je:
1) obezbijedeno odgovarajuce i efikasno ucestvovanjeclanova u postupku odiucivanja organizacije za
koiektivno ostvarivanje prava, i2) obezbijedena srazmjerna zastupljenost razlicitih
kategorija clanova u skupstini predstavnika.
Odredbe cl. 158 i 158a ovog zakona primjenjuju se i
na skupstinu predstavnika."
opste skupstine clanova treba izvrsavati skupstina tihnosilaca prava. Pravila utvrdena u stavovima 2. do 10.
primjenjuju se mutatis mutandis na skupstinu nosiiaca
prava.
Clan 9.
Nadzorna funkcija1. Drzave cianice osiguravaju da svaka organizacija za
koiektivno ostvarivanje prava ima nadzornu funkclju zatrajno pracenje aktivnosti i izvrsavanje zadataka osoba koje
upravljaju poslcvanjem organizaclje.
2. Razlicite kategorije clanova organizaclje za koiektivno
ostvarivanje prava moraju bitl posteno I srazmjerno
zastupljene u tijelu koje obavlja nadzornu funkciju.
3. Svaka osoba koja Izvrsava nadzornu funkclju daje opstojskupstini danova godlsnju indlviduainu izjavu o sukobu
Interesa koja sadrzl Informaclje Iz drugog podstava clana
10. stav 2.
4. TIjelo koje obavlja nadzornu funkciju sastaje se redovno
I Ima barem sljedece nadleznosti:
(a) Izvrsavanje nadleznosti koje mu je povjerlla opsta
skupstina clanova, ukljucujuci u okvlru clana 8.
stavova 4.1 6.;
(b) pracenje aktivnosti I izvrsavanja obveza osoba Iz ciana
10., ukljucujuci sprovodenje odiuka opste skupstinedanova, a posebno opstlh polltika navedenlh u tackama
(a) do (d) clana 8. stav 5.
5. Tijelo koje obavlja nadzornu funkclju barem jednomgodlsnje Izvjestava opstu skupstinu clanova o Izvrsavanju
svojih nadleznosti.
Clan 27
Clan 159 mljenja se i glasi:„Nadzorna funkcija
flan 159
NadzornI odbor obavlja nadzornu funkciju pracenjem
poslova i zadataka lica koja upravljaju poslovanjem
organizaclje za koiektivno ostvarivanje prava.
Razilclte kategorije clanova organizacije za koiektivnoostvarivanje prava moraju bitl srazmjerno zastupljene u
nadzornom odboru.
SvakI clan nadzornog odbora duzan je da opstoj
skupstini clanova jednom godisnje dostavl Izjavu o sukobu
Interesa koja sadrzl Informaclje iz clana 159a stav 5 ovogzakona.
NadzornI odbor je duzan da se sastaje po potrebl, a
najmanje jednom mjesecno.
Nadzorni odbor duzan je da u obavljanju poslova izadataka, narocito:
1) izvrsava oviascenja koje mu je povjerlla opsta skupstina
clanova, u skladu sa ovim zakonom;
2) prati Izvrsavanje poslova 1 zadataka lIca koja upravljaju
poslovanjem organizaclje za koiektivno ostvarivanje
prava, ukljucujuci sprovodenje odiuka opste skupstine
clanova I opstlh akata iz clana 158 stav 3 tac. 3 do 6 ovog
zakona.
NadzornI odbor je duzan da najmanje jednom
godlsnje opstoj skupstini clanova dostavl izvjestaj o svom
radu I uocenim nepravllnostlma u radu lica koja upravljaju
poslovanjem organizacije za koiektivno ostvarivanje prava."
Potpuno
uskladeno
Clan 10.
Obveze osoba koje upravljaju poslovanjem organizacije za
koiektivno ostvarivanje prava1. Drzave clanlce osiguravaju da svaka organizacija
preduzme sve potrebne mjere da osobe koje upravljaju
njenim poslovanjem to obavljaju na dobar, razborit I
Clan 28
Poslije clana 159 dodaje se novl clan kojl glasi:
„Obaveze lica koje upravljaju poslovanjem organizacije za
koiektivno ostvarivanje prava
flan 159a
Lica koja upravljaju poslovanjem organizacije za
koiektivno ostvarivanje prava, duzna su da posiovanjem
Potpuno
uskladeno
odgovarajuci nacin, pri cemu se koriste dobrim upravnim i
racunovodstvenim postupcima te mehanizmima unutrasnjekontrole.
2. Drzave clanice osiguravaju da organizacije za kolektivno
ostvarlvanje prava uvedu i prlmjenjuju postupke kako bl seizbjegao sukob tnteresa, a kada se takav sukob ne moze
izbjeci, da utvrde, upravljaju, nadzlru i razotkriju stvarni ill
moguci sukob interesa kako bi se sprijecilo da oni negativnouticu na zajednicke interese nosilaca prava koje zastupa
organizacija.
Postupci iz prvog podstava ukljucuju godisnje individualne
izjave svake od tih osoba Iz stava 1. opstoj skupstini
clanova, a sadtie sljedece informacije:(a) svaki Interes za organizaciju za koiektvlno
ostvarlvanje prava;
(b) svaku naknadu primljenu u prethodnoj finansijskojgodlnl od organizacije za koiektivno ostvarivanje prava
ukljucujuci u obliku penzijskog oslguranja, povlastica u
naturl I drugih vrsta povlastlca;(c) svakI Iznos kojl je nosilac prava primio u prethodnoj
finansijskoj godlnl od organizacije za koiektivno
upravljanje pravima;
(d) Izjavu o svakom stvarnom 111 mogucem sukobu izmedu
bllo kakvih llcnih Interesa I onlh organizacije za koiektivno
ostvarivanje prava III Izmedu blio kakvih obaveza premaorganlzaciji za koiektivno ostvarivanje prava i bllo kakve
obaveze prema drugoj flzlckoj III pravnoj osobi.
upravljaju savjesno I sa paznjom dobrog privrednika i
strucnjaka, u skladu sa zakonom kojim se ureduje
racunovodstvo.
Lica iz stava 1 ovog clana duzna su da poslovanjeorganizacije za koiektivno ostvarlvanje prava vrse na nacin da
Interes organizacije ne podrede privatnom interesu, kao I da
ne izazovu sukob interesa u vrsenju svojih poslova i zadataka.
Organizacija za koiektivno ostvarlvanje prava duzna je
da u poslovanje uvede i primjenjuje postupke kojima se
Izbjegava sukob Interesa.
Ako se sukob interesa iz stava 3 ovog clana ne moze
izbjeci, organizacija za koiektivno ostvarlvanje prava duzna je
da utvrdi, upravlja, nadzire i Identlflkuje stvarne ill moguce
sukobe interesa, radi sprijecavanja negativnog uticanja na
zajednicke interese nosllaca prava koje organizacija zakoiektivno ostvarivanje prava zastupa.
Lice koje upravlja poslovanjem organizacije za koiektivno
ostvarivanje prava, duzno je da opstoj skupstini clanova,
jednom godisnje dostavl Izjavu o:
1) korlsti koju Ima od organizacije za koiektivno
pstvarivanje prava;
2) naknadama I druglm podsticajima ostvarenim u
prethodnoj finansijskoj godini od organizacije za
koiektivno ostvarlvanje prava, ukljucujuci druge
podstlcaje kao sto su novcani I nenovcani podsticajl,Izdvajanja u penzijske fondove, pravo na druge
nagrade i otpremninu;
3) novcanim iznoslma koje je kao nosilac prava primio u
prethodnoj finansijskoj godini od organizacije za
koiektivno upravljanje pravima;4) stvarnim ill mogucim sukobima Interesa Izmedu
interesa organizacije za koiektivno ostvarivanje prava
i licnih interesa III izmedu bllo kakvih obaveza prema
organlzaciji za koiektivno ostvarlvanje prava i bllo
kakvih obaveza prema drugom fizlckom ill pravnom
llcu."
Clan 11.
Naplata I korlscenje prlhoda od prava
1. Drzave clanice osiguravaju da organizacije za koiektivno
Clan 30
Clan 161 mljenja se I glasi:„Naplata i koriscenje prihoda od prava
Potpuno
uskladeno
ostvarivanje prava postuju pravila utvrdena u stavovima 2.
do 5.
2. Organlzacija za kolektivno ostvarivanje prava marljivo
naplacuje prihod od prava te njlme upravlja.3. Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava odvojeno
vodi u svojim poslovnim knjigama:
(a) prihod od prava i bilo koji dohodak koji proizlazi iz
ulaganja prihoda od prava; i
(b) bilo kakvu sopstvenu imovinu i dohodak koji proizlaziiz takve imovine, iz naknada za upravljanje ili iz drugih
aktivnosti.
4. Organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava nije
dozvoljeno koriscenje prihoda od prava ili bilo kojeg drugog
dohotka koji proizlazi iz ulaganja prihoda od prava za svrhekoje nisu raspodjela nosiocima prava, osim kad joj Je
dopusteno odbijanje ili kompenzacija naknada za
upravljanje postujuci odiuku donesenu u skladu s tackom
(d) clana 8. stav 5. Ill koriscenje prihoda od prava ili bilo
koJeg dohotka koji proizlazi od ulaganja prihoda od pravapostujuci odiuku donesenu u skladu s clanom 8. stav 5.
5. Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava ulaze
prihode od prava ili bilo koji dohodak koji proizlazi od
ulaganja prihoda od prava, to radi u najboljem interesunosilaca prava cija prava zastupa u skladu s opstom
politikom ulaganja i upravljanja rizikom iz tacaka (c) i (f)
clana 8. stav 5. te uzimajud u obzir sljedeca pravila:
(a) ako postoji bilo kakva mogucnost sukoba interesa,organizacija za kolektivno ostvarivanje prava osigurava da
su ulaganja iskljudvo u interesu tih nosilaca prava;
(b) imovina se ulaze kako bi se osigurala sigurnost,
kvaliteta, likvidnos i profitabilnost portfeija u cjelinl;
(c) imovina se propisno razlikuje kako bi se izbjegloprekomjerno oslanjanje na neku odredenu imovinu te
gomilanje rizika u portfelju u cjelini.
^lan 161
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duznajeda sa paznjom dobrog privrednika naplacuje i upravlja
prihodima od prava.Prihod od prava iz stava 1 ovog dana Je prihod iz
iskljucivog prava ili prava na naknadu koji prikuplja
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava za racun
nosilaca prava.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna Jeda u poslovnim knjigama odvojeno vodi:
1) prihode od prava i prihode koji proizilaze iz ulaganja
prihoda od prava, i2) sopstvenu imovinu i prihode iz te imovine, naknada
za upravljanje ill drugih aktivnosti.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava prihode
od prava i prihode koji proizlaze iz ulaganja prihoda od prava
duzna Je da koristi samo za raspodjelu nosiocima prava, osim
ako Je koriscenje prihoda od prava ili prihoda koji proizlaze izulaganja prihoda od prava, odnosno odbijanje ili
kompenzacija naknada za upravljanje dozvoljena opstim
aktom Iz clana 158 stav 3 tac. 3 do 11 ovog zakona.
Prilikom ulaganja prihoda od prava ili prihoda koji
proizlaze iz ulaganja prihoda od prava organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava duzna Je da ulaganja vrsi u u
najboljem interesu nosilaca prava ciJa prava zastupa, u skladu
sa opstim aktima o ulaganju i upravljanju rizikom iz clana 158stav 3 tac. 5 i 8 ovog zakona.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je
da prilikom ulaganja Iz stava 5 ovog clana:
1) obezbijedi da Je ulaganje u iskljucivom Interesunosilaca prava, ako postoji bilo kakva mogucnost
sukoba interesa;
2) imovinu ulaze na nacin kojim se obezbijeduje
sigurnost, kvalitet, likvidnost i profitabilnost portfolia
u cjelini;
3) na adekvatan nacin rasporedi imovinu kako bl se
izbjeglo prekomjerno oslanjanje na neki njen dio i
gomilanje rizika u portfoliju u cjelini."
Clan 12.
Odbici
Clan 31
Clan 162 mijenja se i glasi:
Potpuno
uskladeno
1. Drzave clanice osiguravaju da, ako nosilac prava oviasti
organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava da upravija
njegovim pravima, organizacija za kolektivno ostvarivanje
prava, prije no sto dobije njegov pristanak za upravljanje
njegovim pravima, nosioca prava treba da obavijesti onaknadama za upravljanje i odbicima od prihoda od prava i
bilo kojeg drugog dohotka koji proizlazi iz ulaganja prihodaod prava.
2. Odbici trebaju biti razumni u odnosu na usiuge kojeorganizacija za kolektivno ostvarivanje prava pruza
nosiocima prava, ukljucujuci po potrebi usiuge Iz stava 4., te
trebaju bitI utvrdeni na osnovu objektivnih kriterijuma.3. Naknade za upravljanje ne prelaze • opravdane i
dokumentovane nastale iznose koje organizacija zakolektivno ostvarivanje prava snosi zbog upravljanja
autorskim i srodnim pravima.
Drzave cianice osiguravaju da se zahtjevi kojl se primjenjujuza koriscenje i transparentnost koriscenja odbijenih ill
kompenzovanih iznosa za naknade za upravljanjeprimjenjuju na bilo kakve odbitke ostvarene za pokrivanje
troskova upravljanja autorskim ill srodnim pravima.4. Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava pruza
drustvene, kulturne ill obrazovne usiuge koje se finansiraju
odbicima od prihoda od prava i od bilo kojeg dohotka kojinastaje ulaganjem prihoda od prava, takve usiuge moraju
se pruzati na osnovu postenih kriterijuma, posebno u
odnosu na pristup tim uslugama I obim tih usiuga.
„Odbici
Clan 162
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je
da nosioca prava obavijesti o naknadama za upravljanje i
odbicima od prihoda od prava i drugih prihoda koji proizlazeiz ulaganja prihoda od prava, prije dobijanja njegovog
pristanka za upravljanje pravima.
Naknada iz stava 1 ovog clana je iznos koji naplacuje,odbija ill kompenzuje organizacija za koiektivno ostvarivanje
prava od prihoda od prava ill bilo kojeg drugog prihoda koji
proizlazi iz uiaganja prihoda od prava, radi pokrivanja
troskova upravijanja autorskim III srodnim pravima.
Naknade za upravljanje ne smiju da budu vece odstvarnih i opravdanih troskova upravljanja autorskim i
srodnim pravima koje snosi organizacija za kolektivnoostvarivanje prava.
Odbict Iz stava 1 ovog clana, moraju biti primjereni
uslugama koje organizacija za kolektivno ostvarivanje pravapruza nosiocima prava, ukljucujuci, po potrebi, usiuge iz stava
6 ovog clana i utvrduju se na osnovu objektivnih kriterijuma u
skladu sa clanom 158 stav 3 tacka 6 ovog zakona.Zahtjevi koji se primjenjuju za koriscenje i
transparentnost koriscenja odbijenih ill kompenzovanihiznosa za naknade za upravljanje primjenjuju se na bilo kojeodbitke ucinjene za pokrivanje troskova upravljanja autorskim
Hi srodnim pravima.
Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje pravapruza drustvene, kulturne ill obrazovne usiuge (novcana
socijalna pomoc, stipendije, podsticanje razvoja kulture
manjinskih zajednica 1 drugo) koje se finansiraju odbicima odprihoda od prava i drugih prihoda koji proizilaze iz ulaganja
prihoda od prava, te usiuge se moraju pruzati na osnovu
bbjektivnih kriterijuma, narocito u odnosu na pristup i obim
usiuga i ne smiju pred Iznos od 10% prihoda od prihoda odprava i drugih prihoda koji protzilaze iz uiaganja prihoda od
prava."
<^--x
Clan 13.
Raspodjela iznosa nosiocima prava1. Ne dovoded u pitanje clana 15. stav 3. 1 clan 28., drzave
clanice osiguravaju da svaka organizacija za kolektivno
Clan 32
Poslije clana 162 dodaju se tri nova dana koji glase:
„Raspodjela Iznosa nosiocima pravaClan 162a
ostvarivanje prava redovno, pazljivo i preciznoraspodjeljuje i isplacuje iznose namijenjene nosiocima
prava, u skladu s opstom polltikom raspodjele iz clana
8. stav 5. tacka (a).
Drzave clanice takode osiguravaju da organizadje za
kolektivno ostvarivanje prava ill njihovl clanovi koji susubjekti koji predstavljaju nosloce prava, nosiocima prava
raspodjeljuju ill isplacuju te iznose sto je prije moguce, a
najkasnije devet mjeseci od kraja finansijske godine u kojoj
je prihod od prava naplacen, osim ako objektivni razlozi,posebno u vezi s izvjestavanjem korisnika, utvrdivanjem
prava, nosioc prava ill povezivanjem informacija o djelima i
drugim sadrzajima s nosiocima prava, sprjecavaju
organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava ill, po potrebi,
njene danove da postuju taj rok.2. Ako iznosi namijenjeni nosiocima prava ne mogu biti
raspodijeljeni u okviru roka odredenog u stavu 1. zbog toga
sto je nemoguce identifikovati ill pronaci doticnog nosioca
prava, a izuzetak za rok se ne primjenjuje, tl se iznosi drzena zasebnim racunima organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava.
3. U skladu sa stavom 1. organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava preduzima sve potrebne mjere zaidentifikaciju i pronalazenje nosilaca prava.
Narocito najmanje tri mjeseca nakon isteka roka iz stava 1.,
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava udnice
dostupnim informacije o djelima i drugim sadrzajima za
koje jedan ili vise nosilaca prava nisu identifikovani nitipronadeni:
(a)nosiocu prava kojeg zastupa ill subjektima kojizastupaju nosioce prava, ako su takvi subjekti clanovi
organizacije za kolektivno osvarivanje prava; i
(b)svim organizacijama za kolektivno ostvarivanje prava s
kojima je sklopila sporazume o zastupanju.Informacije iz prvog podstava ukljucuju, gdje je dostupno,
sljedece:
(a) naslov djela ili sadrzaja;
(b) ime nosioca prava;
(c) ime relevantnog izdavaca ili producenta; te
(d) bilo koju drugu dostupnu relevantnu informaciju koja
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna jeda redovno i tacno raspodjeljuje i isplacuje iznose koji
pripadaju nosiocima prava, u skladu sa opstim aktom iz clana
158 stav 3 tacka 3 ovog zakona.
Opsta pravila o raspodjeli iz clana 158 stav 3 tacka 3
ovog zakona sadrze narocito:
1) predmete zastite i nosioce prava na koje se opsta
pravila o raspodjeli iznosa koji pripadaju nosiocima
prava odnose;
2) utvrdivanje udjela pojedinog nosioca prava u
naplacenim prihodima od prava;
3) utvrdivanje iznosa za isplatu nokon odbitka troskova
iz clana 162 ovog zakona.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava ili njeni clanovi
koji su lica koja zastupaju nosioce prava duzni su danosiocima prava raspodijeie i isplate pripadajuce iznose cim
to bude moguce, a najkasnije devet mjeseci od kraja
finansijske godine u kojoj je prihod od prava naplacen, osim
ako opravdani razlozi, narocito u vezi sa izvjestavanjem odstrane korisnika, utvrdivanja prava, nosilaca prava ili
povezivanja informacija o djelima i drugim sadrzajima sa
nosiocima prava, sprjecavaju organizaciju za kolektivno
ostvarivanje prava ili njene clanove da raspodjelu izvrse upropisanom roku.
Ako iznosi koji pripadaju nosiocima prava ne mogu da
se raspodijeie u roku iz stava 3 ovog clana zbog
nemogucnosti utvrdivanja ili pronalazenja pojedinih nosiolaca
prava, a izuzetak u pogledu roka se ne primjenjuje,organizacije za kolektivno ostvarivanje prava duzne su da te
iznose cuvaju odvojeno na svojim racunima.
Utvrdivanje i pronalazenje nosilaca prava
Clan 162b
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da
preduzme sve neophodne mjere, radi utvrdivanja i
pronalazenja nosilaca prava.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava narocito je
duzna da najkasnije tri mjeseca od isteka roka iz clana 162a
stav 3 ovog zakona, na svojoj internet stranici ucini
dostupnim informacije o djelima i drugim sadrzajima za koje
jedan ili vise nosilaca prava nijesu utvrdeni ili pronadeni i to:
Potpuno
uskladeno
bi mogia pomoci u identifikaciji nosioca prava.Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava takode
provjerava evldenciju iz clana 6. stav 5. i druge lako
dostupne evidendje.
Ako gore navedene mjere ne daju rezultate, organizacija zakoiektivno ostvarivanje prava Javno objavljuje taj podatak
najkasnije godinu dana nakon isteka tromjesecnog
razdoblja.
4. Ako se iznosi koji pripadaju nosiocima prava ne moguraspodijeiiti, tri godine od kraja finansijske godine u kojoj jenaplacen prihod od prava i pod usiovom da je organizacija
za koiektivno ostvarivanje prava preduzeia sve nuzne mjereda identifikuje i pronade nosioce prava iz stava 3, ti se
iznosi smatraju neraspodjeljivima.
5. Opsta skupstina danova organizacije za upravljanje
kolektivnim pravima odiucuje o koriscenju neraspodjeljivihiznosa u skladu sa danom 8. stav 5. tacka (b) ne dovoded u
pitanje pravo nosioca prava da potrazuje taj iznos od
organizacije za koiektivno ostvarivanje prava u skladu sa
zakonima drzava danica o zastari potrazivanja.
6. Drzave danice mogu ograniciti ili odrediti dopusteno
koriscenje neraspodjeljivih tznosa, izmedu ostalog, tako da
osiguraju da se takvi iznosi koriste zasebno I nezavisno kako
bi se finansirale drustvene, kulturne i edukativne aktivnosti
u korist nosioca prava.
1)
2)
nosiocima prava koje zastupa ili licima koja zastupajunosioce prava, kada su ti subjekti danovi organizacije za
koiektivno ostvarivanje prava; i
svim organizacijama za koiektivno ostvarivanje prava sa
kojima ima zakljucene sporazume o zastupanju.
Informacije iz stava 2 ovog dana obuhvataju ako je moguce:
1) naslov djela ili drugog sadrzaja;
2)
3)
me nosioca prava;
me, odnosno naziv relevantnog izdavaca ill producenta;
4) drugu dostupnu informaciju koja bi mogIa pomoci u
utvrdivanju nosioca prava.Organizacija za koiektivno ostvarivanje prava duzna je
da pored preduzimanja mjera iz st. 1 i 2 ovog dana provjeri i
evidenciju iz dana 154b stav 5 ovog zakona i druge dostupne
evidencije.
Ako mjere Iz st. 1 do 4 ovog dana ne daju rezultate,
organizacija za koiektivno ostvarivanje prava duzna je da otome javno objavi informaciju najkasnije godinu dana nakon
isteka perioda od tri mjeseca iz stava 2 ovog dana.
Neraspodjeljivi iznosi
Clan 162c
Ako se iznosi koji pripadaju nosiocima prava ne moguraspodijeiiti nakon isteka tri godine od kraja finansijske
godine u kojoj je naplacen prihod od prava i pod usiovom da
je organizacija za koiektivno ostvarivanje prava preduzeia sve
neophodne mjere da utvrdi i pronade nosioce prava Iz dana
162b stav 1 ovog zakona, ti ce se iznosi smatrati
neraspodjeijivim.
Opsta skupstina danova organizacije za koiektivno
ostvarivanje prava odiucuje o koriscenju neraspodjeljivih
iznosa u skladu sa danom 158 stav 3 tacka 4 ovog zakona.Odiuka iz stava 2 ovog dana, ne utice na pravo
nosiiaca prava da potrazuju te iznose od organizacije za
koiektivno ostvarivanje prava u skladu sa odredbama zakona
kojim se ureduje zastarjelost potrazivanja."
Potpuno
uskladeno
-A Zi
• •—i
Clan 14.
Prava kojima se upravija u skladu sa sporazumima o
zastupanju
Drzave danice oslguravaju da organizacija za koiektivno
Clan 35
Poslije dana 164 dodaje se novl dan koji glasi:„Prava kojima se upravija, odbici I placanja u sporazumima o
zastupanju
Potpuno
uskladeno
ostvarivanje prava ne diskriminise nosioce prava cijimpravima upravija u skladu sa sporazumom o zastupanju,posebno u odnosu na primjenjive tarife, naknade za
upravljanje te usiove za naplatu prihoda od prava iraspodjelu iznosa koji se duguje nosiocima prava.
Clan 164a
(2)0rganizacija za kolektlvno ostvarivanje prava ne smije
praviti razliku ill nejednako postupati prema nosiodma prava
cijim pravima upravija u skladu sa sporazumom o zastupanju
u odnosu na ostale nosioce prava, narocito u pogledu tarifa,
naknada za upravljanje, kao i usiova za naplatu prihoda od
prava i raspodjelu iznosa koji pripadaju nosiocima prava.Clan 15.
Odbici i placanja u sporazumima o zastupanja1. Drzave clanlce oslguravaju da organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava, osim s obzirom na naknade zaupravljanje, ne obracunava odbltke na prihode od prava,
koji prolzlaze iz prava kojima upravija na osnovu sporazuma
0 zastupanju, ill na dohotke koji proizlaze od ulaganjanavedenih prihoda od prava, osim ako druga organizacija zakolektivno ostvarivanje prava koja je stranka u sporazumu o
zastupanju izridto ne pristaje na te odbitke.
2. Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava redovlto,
pazljivo i predzno raspodjeljuje i Isplacuje iznose kojeduguje drugim organizacljama za kolektivno ostvarivanje
prava.
3. Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava sprovoditakvu raspodjelu i ispiacuje drugu organizaciju za kolektivnoostvarivanje prava sto je prije moguce, a najkasnlje devetmjeseci od kraja finansijske godine u kojoj je prihod odprava naplacen, osim ako objektivni razlozi posebnopovezani s izvjestavanjem korisnika, utvrdivanjem prava,
nosilaca prava ill povezivanjem infprmacija o djelima idrugim sadrzajima s nosiocima prava sprecavajuorganizaciju za kolektivno ostvarivanje prava da postujerok.
Organlzadja za kolektivno ostvarivanje prava ill, ako kaoclanove ima subjekte koji predstavljaju nosice prava, ti
cianovi raspodjeljuju i isplacuju iznose dugovane nosiocima
prava sto je prije moguce, a najkasnije sest mjeseci odprijema tih iznosa, osim ako objektivni razlozi posebnopovezani s izvjestavanjem korisnika, utvrdivanjem prava,nosllaca prava ili povezivanjem inforttiaclja o djelima idrugim sadrzajima s nosiocima prava sprecavajuorganizaciju za kolektlvno ostvarivanje prava da postuje
Clan 35
Posllje clana 164 dodaje se novl clan koji glasi:
„Prava kojima se upravija, odbici I placanja u sporazumima ozastupanju
Clan 164a
(SjOrganlzacija za kolektlvno ostvarivanje prava ne moze
drugoj organlzaciji za kolektlvno ostvarivanje prava kojuzastupa na osnovu sporazuma o zastupanju obracunavati
odbitke od prihoda od prava i drugih prihoda koji proizllaze iz
ulaganja prihoda od prava bez njene Izricite saglasnosti, osimnaknade za upravljanje.
(4)0rganizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je da
redovno, pazljivo i tacno raspodjeljuje i isplacuje iznose
sredstava koji pripadaju organizacijama Iz stava 3 ovog clana.(SjOrganlzacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je daizvrsi raspodjelu organizacijama iz stava 3 ovog clana i isplatiim pripadajuce iznose novcanih sredstava bez odlaganja, anajkasnije devet mjeseci od kraja finansijske godine u kojoj jeprihod od prava naplacen, osim ako opravdani razlozi,narocito u vezi sa izvjestavanjem od strane korisnika,
utvrdivanjem prava, nosilaca prava ili povezivanjem
Informacija o djellma I drugim sadrzajima sa nosiocima prava,
sprjecavaju organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava daIsplatu izvrsi u propisanom roku.(6)0rganizacija za kolektlvno ostvarivanje prava ili njeni
cianovi, ako kao svoje danove ima lica koji zastupaju nosioce
prava, duzni su da nosiocima prava raspodijele i isplate
pripadajuce iznose bez odlaganja, a najkasnije sest mjeseci odprijema tih Iznosa, osim ako opravdani razlozl narocito u vezisa Izvjestavanjem od strane korisnika, utvrdivanjem prava,
nosilaca prava ili povezivanjem informacija o djelima I drugimsadrzajima sa nosiocima prava, sprjecavaju organizaciju za
kolektlvno ostvarivanje prava ill, gdje je to primjenjivo, njene
Potpuno
uskladeno
rok. clanove da ispostuju taj rok."
Clan 16.
Izdavanje odobrenja
1. Drzave clanice osiguravaju da organizacije za kolektivnoostvarivanje prava I korisnlci vode pregovore u vezi s
izdavanjem odobrenja u dobroj vjerl.
Organizacije za koiektivno ostvarivanje prava 1 korisnici
jedni drugima daju sve potrebne informacije.
2. Usiovi izdavanja odobrenja zasnivaju se na objektivnim inediskriminirajucim kriterijima.
Kada izdaju odobrenja za prava, organizacije za kolektivnoostvarivanje prava nisu duzne koristiti usiove izdavanja
odobrenja dogovorene s korisnikom kao presedan za drugevrste internetskih usiuga ako korlsnik pruza novu vrstu
internetske usiuge koja je javnosti u UnijI dostupna manje
od tri godine.
Nosioci prava dobivaju primjerenu naknadu za koriscenjepravima.
Tarife za ekskluzivna prava i prava na naknadu moraju biti
razumne, izmedu ostalog, u odnosu na ekonomsku
vrijednost koriscenja prava u trgovini imajuci u vidu vrstu iraspon koriscenja djela 1 drugog sadrzaja, kao i ekonomsku
vrijednost usiuge pruzene od strane organizacije za
koiektivno ostvarivanje prava. Organizacije za koiektivnoostvarivanje prava obavjestavaju doticnog korisnika o
kriterijima koriscenim za odredivanje tih iznosa.
3. Organizacije za kolektivno ostvarivanje prava bezneopravdanog odiaganja odgbvaraju na zahtjeve korisnika,
navodeci, izmedu ostaiog, podatke koje organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava treba da bi ponudila
odobrenje.
Po prijemu svih relevantnih informaclja, organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava, bez neopravdanog odiaganja,nudi odobrenje ili korisniku daje razumnu izjavu u kojoj
objasnjava zasto ne namjerava izdati odobrenje zaodredenu usiugu.4. Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava
omogucuje korisnicima da s njom komuniciraju
elektronskim putem, ukljucujuci, po potrebi, u svrhu
Clan 37
Clan 165 mijenja se i glasi:
„lzdavanje oviascenja
Clan 165
(1)Organizacije za kolektivno ostvarivanje prava i korisnici
duzni su da vode pregovore u vezi sa izdavanjem oviascenja
za koriscenje predmeta zastite u dobroj vjeri.
(4)0rganizacije za koiektivno ostvarivanje prava i korisniciduzni su da u postupku vodenja pregovora pruze sve
informacije potrebne za izdavanje oviascenja.
(SjUsiovi za izdavanje oviascenja ureduju se statutom
organizacije za kolektivno ostvarivanje prava i moraju dabudu objektivni i nediskriminatorni.
(6)Prilikom izdavanja oviascenja, organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava nijesu duzne da za druge vrste onlineusiuga koriste usiove za izdavanje oviascenja ugovorene sa
korisnikom ako korisnik pruza novu vrstu online usiuge, kojaje javnosti u Crnoj Gori dostupna manje od tri godine.
{7)Prilikom izdavanja oviascenja, organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava nijesu duzne da za druge vrste online
usiuga koriste usiove za izdavanje oviascenja ugovorene sakorisnikom ako korisnik pruza novu vrstu online usiuge, koja
je javnosti u Evropskoj uniji dostupna manje od tri godine.
(lO)Nosloci prava imaju pravo na naknadu za koriscenjenjihovih prava primjerenu koriscenju."
Clan 43
Clan 171 mijenja se i glasi:
„Tarifa
Clan 171
(2)Tarife za ekskluzivna prava i prava na naknadu moraju biti
primjerene, narocito u odnosu na ekonomsku vrijednost
koriscenja prava u trgovini imajuci u vidu vrstu i obimkoriscenja djela i drugih sadrzaja, kao i ekonomsku vrijednost
usiuge pruzene od strane organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava.
(3)0rganizacije za kolektivno ostvarivanje prava duzne su da
obavijeste korisnika o kriterijumima na osnovu kojih suodredeni iznosi tarlfa.
Potpuno
uskladeno
izvjestavanja o korlscenju odobrenja. Clan 38
Poslije clana 165 dodaju se dva nova clana koji glase;
„Obaveze organizacije za kolektlvno ostvarlvanje prava u
postupku izdavanja oviascenja
Clan 165a
„Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna
je da bez odiaganja odgovori na zahtjev korisnika za izdavanje
oviascenje za koriscenje predmeta zastite, uz navodenje
podataka koji su joj potrebni da bi ponudlla oviascenje.Organlzacija za kolektlvno ostvarivanje prava duzna je
da; nakon prljema svlh relevantnih informacija; bez odiaganja,
ponudi oviascenje ill korisniku da obrazlozenu izjavu koja
sadrzi razloge zbog kojih ne namjerava da izda oviascenje za
odredenu usiugu.
Oviascenje narocito sadrzi: vrstu prava na koju se
oviascenje odnosi, usiove koriscenja u odnosu na nacin,
teritoriju, vrljeme koriscenja, kao i visinu naknade, ako je
pravo na koriscenje daje uz naknadu.
Organlzacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna jeda omoguci korisnicima da sa njom komuniciraju
elektronskim putem, ako je primjenjivo, u svrhu izvjestavanja
o koriscenju oviascenja.
Clan 17.
Obaveze korisnika
Driave clanice donose odredbe kako bi osiguraie da
korisnici organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava u
okviru dogovorenog ill unaprijed odredenog vremena i
dogovorenog ill unaprijed odredenog obllka, ustupe
relevantne Informaclje kojima raspolazu o korlscenju prava
koja zastupa organtzacija za kolektlvno ostvarivanje prava, a
koje su potrebne za naplatu prihoda od prava i raspodjelu
iznosa dugovanih nosiocima prava.
Kada odiucuje o obliku za pruzanje Informacija, organizacija
za kolektivno ostvarivanje prava i korisnici uzimaju u obzir,kollko je to moguce, dobrovoljne industrijske standarde.
Clan 41
Clan 168 mljenja se i glasi:,;Obaveze korisnika
Clan 168
(1)Korisnik je duzan da organizaciji za kolektivno ostvarivanje
prava u okviru dogovorenog ill prethodno odredenog roka i u
dogovorenom ill prethodno odredenom obliku, dostavi
informacije kojima raspolaze o koriscenju prava koja zastupaorganizacija za kolektivno ostvarivanje prava, a koje su
potrebne za naplatu prihoda od prava i raspodjelu iznosa koji
pripadaju nosiocima prava.
(2)Prilikom odiucivanja o obliku u kom informacije treba dabudu dostavljene, organizacija za kolektivno ostvarivanje
prava i korisnik uzimaju u obzir, koliko je to moguce,
dobrovoljne industrijske standarde.
Potpuno
uskladeno
Clan 18.
Informacije pruzene nosiocima prava o upravljanju njlhovim
pravlma
Clan 34
Clan 164 mijenja se i glast:
„lnformisanje nosilaca prava o upravljanju njihovim pravima
Potpuno
uskladeno
1. Ne dovoded u pitanje stav 2. ovog dana, dan 19. ni dan
28. stav 2., drzave danice osiguravaju da organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava ustupi barem jednom
godlsnje svakom nosiocu prava kojem je dodijelila prihod
od prava ili izvrsila placanja u razdoblju na koje se podaci
odnose, barem sljedece informacije:
(a)sve podatke za kontakt za koje je nosilac prava oviastio
organizadju za kolektivno ostvarivanje prava da ih korlsti
kako bi Identifikovao I pronasao nosioca prava;
(b) prihod od prava dodljeljen nosiocu prava;(c)iznose koje je organizacija za kolektivno ostvarivanje
prava isplatila nosiocu prava prema kategoriji pravakojima se upravlja i po vrsti koriscenja;
(d)razdoblje tokom kojeg se odvijalo koriscenje za koje suiznosi dodijeljeni 1 placeni nosiocu prava, osim ako
objektivni razlozi u vezi s izvjestavanjem korlsnika
sprjecavaju organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava
da pruzi te informacije;
(e)odbitke s obzirom na naknadu za upravljanje;(fjodbitke obracunate u bilo koju svrhu osim s obzirom na
naknadu za upravljanje, ukljucujud one koje nacionaino
pravo moze zatraziti radi pruzanja bilo koje drustvene,
kulturne ili obrazovne usiuge;
(g)sve prihode od prava dodijeljene nosiocu prava koji
nisu placeni za bilo koje razdoblje.2. Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava
dodijeli prihode od prava i kao clanove ima subjekte koji su
odgovorni za raspodjelu prihoda od prava nosiocima prava,
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava daje
informacije iz stava 1. tim subjektima pod usiovom da oni
nemaju te informacije.
Drzave danice osiguravaju da subjekti ustupe barem
informacije iz stava 1., barem jednom godisnje svakomnosiocu prava kojem su dodijeljeni prihodi od prava ili
izvrsene uplate u razdoblju na koje se informacije odnose.
C\an 164
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je
da, najmanje jednom godisnje, svakom nosiocu prava kojemje duzna da isplati iznos nastao po osnovu prihoda od prava ili
je izvrsila placanje u periodu na koje se informacije odnose,
udni dostupnim narodto sljedece informacije:1) kontakt podatke za dje koriscenje je nosilac prava
oviastio organizaciju za kolektivno ostvarivanje radi
utvrdivanja i pronalazenja nosioca prava;
2) iznos prihoda od prava koji pripada nosiocu prava;
3) iznose sredstava koje je isplatila nosiocu prava
prema vrsti prava kojima se upravlja i po vrsti
koriscenja;
4) period tokom kojeg je koriscen predmet zastite zakoji nosiocu prava pripadaju i za koji su isplaceni
iznosi sredstava, osim ako opravdani razlozi u vezI sa
izvjestavanjem od strane korisnika sprjecavaju
organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava da pruzite informacije;
5) odbitke po osnovu naknada za upravljanje;
6) odbitke ucinjene za bilo koju svrhu osim za naknadeza upravljanje, ukljucujuci odbitke za drustvene,
kulturne ili obrazovne usiuge;
7) sve prihode od prava koji pripadaju nosiocu prava, akoji mu nijesu placeni.
Kada organizacija za kolektivno ostvarivanje prava opredijeli
prihode od prava i kao clanove ima lica koja su odgovorna zaraspodjelu prihoda od prava nosiocima prava, duzna je da
Informacije iz stava 1 ovog clana dostavi tim licima pod
usiovom da oni nemaju te informacije.Subjekti iz stava 2 ovog clana duzni su da Informacije
iz stava 1 ovog clana, najmanje jednom godisnje, ucine
dostupnim svakom nosiocu prava kojem pripadaju prihodi od
prava ili su mu izvrsena placanja u periodu na koji se
informacije odnose."
Clan 19.
Informacije o upravljanju pravima prema sporazumu o_
zastupanju pruzene drugim organizacijama za kolektivno
ostvarivanje prava
Drzave danice duzne su osigurati da organizacija za
Clan 39
dan 166 mijenja se i glasi:„lnformisanje drugih organizacija za kolektivno ostvarivanje
prava o upravljanju pravima prema sporazumu o zastupanju
dan 166
Potpuno
uskladeno
kolektivno ostvarlvanje prava ustupi barem sljedece
informacije najmanje jednom godisnje i elektronskimputem organizacijama za kolektivno ostvarivanje prava ucije ime upravija pravima u skladu sa sporazumom o
zastupanju za razdoblje na koje se informacije odnose:
(a)dodijeljeni prlhodi od prava, iznosi koje je organlzacija
za kolektivno ostvarivanje prava platila po kategoriji prava
kojima se upravija te po vrsti upotrebe za prava kojimaupravija u okviru sporazuma o zastupanju, kao 1 svidodijeljeni prihodi od prava koji nisu placeni za bilo koje
razdoblje;
(b) odbici s obzirom na naknade za upravljanje;(c)odbici za bllo koju svrhu osim s obzirom na naknade za
upravljanje iz ciana 15.;
(d)informacije o svim dobijenim Hi odbijenimodobrenjima s obzirom na djela i druge sadrzaje
obuhvacene sporazumom o zastupanju;
(e)odluke koje je donijela opsta skupstina clanova sve dok
su te odluke relevantne za upravljanje pravima u okviru
sporazuma o zastupanju.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna jeda najmanje jednom godisnje, elektronskim putem
organizacijama za koiektivno ostvarivanje prava u cije ime
upravija pravima na osnovu sporazuma o zastupanju, za
period na koji se informacije odnose, a koji odrede te
organizacije, ucini dostupnim narocito informacije o:
1) pripadajucim prihodima od prava, iznosima koje je
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava isplatila
po vrsti prava i po vrsti koriscenja prava kojima
upravija na osnovu sporazuma o zastupanju, kao i osvim pripadajucim prihodima od prava koji nijesu
placeni;
2) odbicima izvrsenim na ime naknade za upravljanje;
3) odbicima izvrsenim za svrhu razlicitu od naknada zaupravljanje iz clana 164a st. 3 do 6 ovog zakona;
4) datim ili odbijenim oviascenjima u odnosu na djela i
druge sadrzaje koji su obuhvaceni sporazumom o
zastupanju;
5) odiukama koje je donijela opsta skupstina clanovakoje su od znacaja za upravijanje pravima u okviru
sporazuma o zastupanju."
Clan 20.
informacije pruzene na zahtjev nosiocima prava, drugimorganizacijama za kolektivno ostvarivanje prava i
korisnicima
Ne dovodeci u pitanje clan 25. drzave clanice osiguravaju daorganizacija za kolektivno ostvarivanje prava na osnovu
propisno obrazlozenog zahtjeva barem sljedece informacije
elektronskim putem i bez neopravdanog odiaganja stavija
na raspolaganje svakoj organizaciji za kolektivnoostvarivanje prava u cije ime upravija pravima u okvirusporazuma o zastupanju ill svakom nosiocu prava te
svakom korisniku:
(a)djeia ili druge predmete djelatnosti koje zastupa, prava
kojima upravija, direktno ili u okviru sporazuma o
zastupanju, te obuhvacena drzavna podrucja; Hi
(b)ako se zbog obima djelatnosti organizacije za
kolektivno ostvarivanje prava takva djela ili drugi
predmeti djelatnosti ne mogu odrediti, vrste djela ilidrugih predmeta djelatnosti koje zastupa, prava kojima
Clan 40
Poslije ciana 166 dodaje se pet novih clanova koji
glase:
„lnformisanje nosilaca prava, drugih organizacija zakolektivno ostvarivanje prava I korisnlka na njlhov zahtjev
6an 166a
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je
da na osnovu obrazlozenog zahtjeva, elektronskim putem i
bez odiaganja organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava u
cije ime upravija pravima na osnovu sporazuma o zastupanju,nosiocu prava i korisniku ucini dostupnim narocito
informacije o;
1) djelima ili drugim sadrzajima koje zastupa, pravima
kojima upravija, direktno ili na osnovu sporazuma ozastupanju, kao i obuhvacenim podrucjima drzava, ili
2) vrstama djela Hi drugih sadrzaja koje zastupa, pravimakojima upravija i obuhvacenim podrucjima drzava,
ako se zbog obima djelatnosti organizacije za
kolektivno ostvarivanje prava ta djela ili drugi sadrzaji
Potpuno
uskladeno
upravija i obuhvacena drzavna podrucja. ne mogu odrediti.
Clan 21.
Objavljivanje informacija
1. Drzave cianice osiguravaju da organizacija za kolektivnoostvarivanje prava objavljuje barem sljedece informacije:
(a)svoj statut;
(b)uslove svog clanstva i usiove za otkazivanje odobrenja
za upravljanje pravlma ako oni nlsu ukljuceni u statut;(c)standardne autorskopravne ugovore i standardne
primjenjive cijene, ukljucujuci popuste;
(d) popis osoba iz clana 10.;
(e) svoju opstu politiku raspodjele iznosa koji pripadaju
nosiocima prava;
(f) svoju opstu polltiku o naknadama za upravljanje;
(g) svoju opstu politiku o odbicima, osim onih s obzirom
na naknade za upravljanje, od prihoda od prava i bilo
kojeg drugog dohotka koji proizlazi iz ulaganja prihoda odprava, ukljucujuci odbitke u svrhe drustvenih, kuiturnih i
obrazovnih usiuga;
(h) popis sporazuma o zastupanju koje je sklopila te
nazive organizacija za kolektivno ostvarivanje pava s
kojima su ti sporazumi o zastupanju sklopljeni;(i) opstu poiitiku o koriscenju neraspodjeljivih iznosa;
(j)postupke rjesavanja prigovora i sporova koji su dostupniu skladu s clanovima 33., 34. i 35.
2. Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava objavljuje i
azurira na svojoj javnoj internetskbj stranici informacije iz
stava 1.
Clan 40
Poslije clana 166 dodaje se pet novih clanova koji
glase:
Podaci koji se Javno objavijuju
Clan 166b
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je
da na svojoj Intenet stranici objavi i u roku od sedam dana odnastanka promjene azurira narocito;
1) statut;
2) usiove za clanstvo u organizaciji i razloge za otkazivanje
oviascenja za upravljanje pravima ako nijesu obuhvaceni
statutom;
3) obrasce standardnih autorskopravnih ugovora i vazece
tarife, ukljucujuci popuste;
4) spisak lica iz cl. 159 1159a ovog zakona;
5) opsti akt o raspodjeli iznosa koji pripadaju nosiocima
prava;
6) opsti akt 0 naknadama za upravljanje;
7) opsti akt o odbicima od prihoda od prava i drugog
prihoda koji proizlazi iz ulaganja prihoda od prava,
ukljucujuci odbitke za drustvene, kulturne i obrazovne
usiuge, osim za naknade za upravljanje;
8) listu sporazuma o zastupanju koje je zakljucila, kao i
nazive organizacija za kolektivno ostvarivanje prava sa
kojima su ti sporazumi o zastupanju zakljuceni;
9) opsti akt o koriscenju neraspodjeljivih iznosa;10) informacije o postupcima rjesavanja prigovora i sporova
iz cl. 175,176 i 176a ovog zakona.
Potpuno
uskladeno
Clan 22.
Godisnji Izvjestaj o transparentnosti
1. Drzave cianice osiguravaju da organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava, nezavisno od svog pravnog obllka u
nacionalnom pravu, sastavija i objavljuje godisnji izvjestaj o
transparentnosti, ukljucujuci poseban izvjestaj iz stava 3., zasvaku finansijsku godinu najkasnije osam mjeseci nakon
kraja te finansljske godine.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava objavljuje nasvojoj internet stranici godisnji izvjestaj o transparentnosti
Clan 40
Poslije clana 166 dodaje se pet novih clanova koji
glase:
Godisnji izvjestaj o transparentnosti
Clan 166c
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je
da sacini i na svojoj internet stranici objavi godisnji izvjestaj o
transparentnosti za svaku finansijsku godinu, najkasnije osam
mjeseci od kraja ̂ nansijske godine.
Izvjestaj iz stava 1 ovog clana, mora biti dostupan
Potpuno
uskladeno
koji ostaje dostupan javnosti na toj internet stranlci
najmanje pet godina.
2. Godisnji izvjestaj o transparentnosti sadrzi barem
informadje navedene u Prilogu.3. U posebnom Izvjestaju rljec je o korlscenju Iznosa
odbljenlh u svrhu drustvenih, kulturnih I obrazovnih usiuga,
a ono sadrzi barem informacije navedene u tacki 3. Priloga.
4. Obracunske informacije ukljucene u godisnji izvjestaj o
transparentnosti revidlra jedna ili vise osoba zakonskioviascenih za revidiranje finansijskih izvjestaja u skladu s
Direktivom 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijecajfj.Revizorski izvjestaj, sa svim eventualnim ogradama, u
cijelosti se objavljuje u godisnjem izvjestaju o
transparentnosti.
U svrhu ovog stava obracunske informacije sastoje se od
finansijskog Izvjestaja iz tacke 1. podtacka (a) Priloga i svih
finansijskih informadja iz tacke 1. podtacaka (g) i (h) te
tacke 2. Priloga.
javnosti na internet stranici najmanje pet godina.
Izvjestaj iz stava 1 ovog clana narocito sadrzi:
1) finansijski izvjestaj koji sadrzi bilans stanja ili
izvjestaj o imovini i obavezama, racun prihoda i
rashoda za finansijsku godinu i izvjestaj o
novcanim tokovima;
2) izvjestaj o aktivnostlma u finansijskoj godini;
3) informacije o odbijanju izdavanja oviascenja u
skladu sa danom 165a stav 2 ovog zakona;
4) opis organizacione i upravljacke struktureorganizacije za kolektivno ostvarivanje prava;
5) informacije o Itcima koji su direktno iii
indirektno, djelimicno ili u cijelini u svojini ili pod
kontrolom organizacije za kolektivnoostvarivanje prava;
6) informacije o ukupnom iznosu naknada placenih
u protekloj godini licima iz dana 159 stav 3 1
dana 159a ovog zakona, kao i o drugim
povlasticama koje su im dodijeljene;7) finansijske Informacije iz dana 166d ovog
zakona;
8) poseban Izvjestaj o koriscenju iznosa izdvojenlh
za drustvene, kulturne i obrazovne usiuge koji
sadrd informacije Iz dana 166e ovog zakona.
Racunovodstvene informacije ukljucene u godisnji izvjestaj o
transparentnosti moraju biti revidirane od lica oviascenog/ih
za revlziju finansijskih izvjestaja, u skladu sa zakonom kojim se
ureduje revizija.
Revizorski izvjestaj, sa primjedbama i konstatacijama, ukoliko
ih ima, u cjelosti se objavljuje uz izvjestaj iz stava 1 ovog
dana.
Racunovodstvene informacije iz stava 4 ovog dana sastoje se
od finansijskog izvjestaja iz stava 3 tacka 1 ovog dana i
finansijskih informacija iz stava 3 tac. 7 i 8 ovog dana i dana166d ovog zakona.
Posebni izvjestaj o korlscenju iznosa izdvojenih za
drustvene, kulturne i obrazovne usiuge
Clan 166e
U posebnom izvjestaju o koriscenju iznosa Izdvojenih
za drustvene, kulturne i obrazovne usiuge navode se
najmanje sljedeci podaci i informacije:1) tznosi izdvojeni u svrhu drustvenih, kulturnih i
obrazovnih usiuga u finansljskoj godini, sa raspodjelom povrsti svrhe i za svaku vrstu svrhe, sa raspodjelom po vrsti
prava kojtma se upravija i po vrsti koriscenja;2) objasnjenje koriscenja iznosa Iz tacke 1 ovog stava, saraspodjelom po vrsti svrhe, ukljucujuci troskove upravijanja
iznosima izdvojenim za finanslranje drustvenih, kulturnih i
obrazovnih usiuga, kao i posebnih iznosa koji su korisceni zadrustvene, kulturne i obrazovne usiuge."
Clan 23.
GLAVA III
Izdavanje odobrenja organizacija za kolektivno ostvarivanjeinternetskim pravlma na muzicka djela za vise drzavnihpodrucja
Izdavanje odobrenja za vise drzavnih podrucja naunutrasnjem trzistu
Drzave clanice oslguravaju da organlzacije za kolektivnoostvarivanje prava koje Imaju poslovni nastan na njihovomdrzavnom podrucju prilikom Izdavanja odobrenja zainternetska prava na glazbena djela za vise drzavnihpodrucja postuju zahtjeve Iz ove giave.
Nema odgovarajuce odredbePotpuno
uskladeno
Odredba
clana 23
direktive
regulisanaje
clanom 180a
stav 1 Zakona
o autorskom
srodnim
pravlma("Sl.
List CG". br.
37/11,
53/16)Clan 24.
Kapacitet obrade odobrenja za vise drzavnih podrucja1. Drzave cianice osiguravaju da organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava koja izdaje odobrenja za internetskaprava na muzlckim djelima za vise drzavnih podrucja imadovoljan kapacitet za efikasnu I transparentnu elektronskuobradu podataka potrebnih za vodenje takvih odobrenja,kao I za utvrdivanje repertoara i pracenje njegovogkorlscenja, Izdavanje racuna korisnlcima, prikupljanjeprihoda od prava i raspodjelu iznosa koji pripadajunosiocima prava.2. U svrhu stava 1. organizacija za kolektivno ostvarivanjeprava postuje barem sljedece usiove:(a) da ima mogucnost tacnog utvrdivanja muzickih djela, u
cjelosti ill djelimicno, koja je organizacija za kolektlvnoostvarivanje prava oviascena da zastupa;
(b)da ima mogucnost tacnog utvrdivanja, u cjelosti litdjelimicno te u odnosu na svako relevantno drzavno
Clan 57
dan 180b mijenja se i glasi:„Kapacitet obrade oviascenja za podrucja vise drzava
180b
Organizacija za koiektlvno ostvarivanje prava koja izdajeoviascenja iz clana 180a stav 1 ovog zakona mora da ima
obezbijedene admlnistrativne, strucne I tehnicke usiove zaelektronsku obradu, na efikasan i transprentan nacin,
podataka koji su potrebni za upravljanje takvim oviascenjima,ukijucujuci za svrhe utvrdivanja repertoara I pracenjanjegovog koriscenja, Izdavanja racuna korlsnicima,
prikupijanja prihoda od prava i raspodjele iznosa kojipripadaju nosiocima prava, a naroclto usiove da:
1) moze tacno da utvrdi muzicka djela, djelimicno Mi upotpunosti, koja je organizacija za kolektivno ostvarivanjeprava oviascena da zastupa;2) moze tacno da utvrdi, djelimicno Hi u potpunosti,uzimajuci u obzlr svako relevantno drzavno podrucje, prava i
Potpuno
uskladeno
podrucje, prava i odgovarajucih nosilaca prava za svakomuzicko djelo ili njegov dio koje je organizacija za
kolektivno ostvarlvanje prava oviascena da zastupa;
(c)da koristi jedinstvene identifikatore za utvrdivanje
nosilaca prava i muzickih djela, uzimajuci u obzir; koliko
je to moguce, dobrovoljne Industrljske standarde I
praksu razvijenu na medunarodnom nivou Hi nivou
Unije;
(d)da koristi odgovarajuce nacine Identifikovanja te
pravovremenog I efikasnog rjesavanja nedosljednosti u
podacima koje imaju druge organizaclje za kolektivno
ostvarivanje internetskih prava na muzickim djelima zavise drzavnih podrucja.
odgovarajuce nosioce prava na svakom muzickom djelu ili
njegovom dijelu koje je organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava oviascena da zastupa;
3) koristi jedinstvene identifikatore za utvrdivanje nosilacaprava i muzickih djela, uzimajuci u obzir, koliko je to moguce,
dobrovoljne industrijske standarde i praksu;
4) koristi odgovarajuce nacine za utvrdivanje i blagovremeno
i efikasno rjesavanje nedosljednosti u podacima koje imaju
druge organizacije za kolektivno ostvarivanje prava koje
izdaju oviascenja za online prava na muzickim djelima zapodrucja vise drzava.
Clan 25.
Transparentnost informacija o repertoaru za vise drzavnih
podrucja
1. Drzave clanice osiguravaju da organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava koja izdaje odobrenja za internetska
prava na muzicka djela za vise drzavnih podrucja,pruzateljima Internetskih usiuga, nosiocima prava cija prava
zastupa I drugim organizacijama za kolektivno ostvarivanje
prava elektronskim putem i na propisno obrazlozen zahtjev
pruza azurirane informacije koje omogucuju utvrdivanje
internetskog muzickog repertoara koji zastupa. To
ukljucuje: (a) glazbena djela koja zastupa; (b) prava kojazastupa u cijelosti ili djelomicno; i (c) obuhvacena drzavna
podrucja. 2. Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava
moze po potrebi poduzeti razumne mjere za zastitutocnosti i cjelovitosti podataka, kontrolu ponovnog
koristenja podataka i zastitu komercijalno osjetijivih
informacija.
Nema odgovarajuce odredbePotpuno
uskladeno
Odredba
ciana 25
direktive
regulisana je
clanom 180c
Zakona o
autorskom
srodnim
pravima(" SI.
List CG". br.
37/11,
53/16)
Clan 26.
Tacnost informacija o repertoaru za vise drzavnih podrucja
1. Drzave clanice osiguravaju da organizacija za kolektivnoostvarivanje prava koja izdaje odobrenja za internetska
prava na muzicka djela za vise drzavnih podrucja ima
spremne postupke kojima omogucuje nositeljima prava,
drugim organizacijama za kolektivno ostvarivanje prava ipruzateljima internetskih usiuga da zatraze ispravak
podataka iz popisa usiova prema clanu 24. stavu 2. ili
Nema odgovarajuce odredbePotpuno
uskladeno
Odredba
clana 26
direktive
regulisana je
clanom ISOd
Zakona o
autorskom
srodnim
pravima("SI.
informacija iz clana 25., ako ti nositeiji prava, organizacije zakolektivno ostvarivanje prava i pruzateiji internetskih usiuga
na temelju opravdanih dokaza smatraju da su ti podaci ill
informacije netocni kad je rijec o internetskim pravima na
glazbena djela. Ako su tvrdnje dovoijno potkrijepijene,
organizacija za koiektivno ostvarivanje prava osigurava dasu ti podaci ill informacije ispravljeni bez neopravdane
odgode. 2. Organizacija za koiektivno ostvarivanje prava u
eiektronickom obliku pruza nositeljima prava cija sumuzicka djela ukijucena u njezin muzicki repertoar i
nositeijima prava koji su joj u skladu s ciankom 31. povjeriliupravijanje svojim internetskim pravima na glazbena djela,
informacije o njihovim giazbenim djeiima, njihovim pravimau tim djeiima i drzavnim podrucjima za koja nositeiji prava
oviascuju organizaciju. Pritom organizacija za koiektivno
ostvarivanje prava i nositeiji prava uzimaju u obzir, koiiko jeto moguce, dobrovoijne industrijske standarde iii praksu u
vezi s razmjenom podataka, koja je razvijena na
medunarodnoj razini Hi razini Unije, omogucujud
nositeijima prava da utvrde giazbeno djeio, u cijeiosti iiidjeiomicno, da utvrde internetska prava, u cijeiosti ill
djelomicno, te drzavna podrucja za koja oviascuju
organizaciju. 20.3.2014. Siuzbeni list Evropske unije L 84/91HR 3. Ako organizacija za koiektivno ostvarivanje prava
oviasti drugu organizaciju za koiektivno ostvarivanje prava
za izdavanje odobrenja za internetska prava na giazbenadjeia za vise drzavnih podrucja u skiadu s dancima 29. i 30.,
oviastena organizacija za koiektivno ostvarivanje prava
takoder primjenjuje stavak 2. ovog cianka u odnosu na
nositeije prava cija su glazbena djeia ukijucena u repertoar
oviastene organizacije za koiektivno ostvarivanje prava,osim ako se organizacije za koiektivno ostvarivanje prava ne
dogovore drugaclje.
List CG". br.
37/11,
53/16)
Clan 27.
Tacno i pravovremeno izvjestavanje te izdavanje racuna1. Drzave cianice osiguravaju da organizacija za koiektivno
ostvarivanje prava pratl koristenje internetskih prava namuzicka djela koja zastupa u cijeiosti iii djeiimicno, odstrane pruzateija internetskih muzickih usiuga kojima je za
ta prava Izdaia odobrenje za vise drzavnih podrucja.
Nema odgovarajuce odredbe Potpuno
uskladeno
Odredba
ciana 27
direktive
reguiisana je
cianom ISOe
iISOfZakona
o autorskom
srodnim
pravima(" SI.
List C6". br.
37/11,
53/16)
2. Organlzaclja za kolektlvno ostvarlvanje prava nudi
pruzateljima internetskih usiuga mogucnost da elektronski
Izvjestavaju o stvarnom koristenju Internetskih prava na
glazbena djela, a pruzateljl internetskih usiuga tacno
izvjestavaju o stvarnom koristenju tlh djela. Organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava mora ponudltl upotrebubarem jedne metode izvjesdvanja koja uzima u obzirdobrovoijne industrljske standarde Hi prakse razvijene na
medunarodnoj razlni ill razini Unlje za elektronlckurazmjenu takvih podataka. Organizacija za kolektlvno
ostvarivanje prava moze odbiti prihvatiti izvjesce pruzateija
internetskih usiuga u njlhovom formatu ako organizacijaomogucava da se za izvjescivanje upotrebljava industrijski
standard' za elektronicku razmjenu podataka. 3.
Organizacija za kolektlvno ostvarivanje prava elektronickiizdaje racun pruzateljima internetskih usiuga. Organizacija
za kolektivno ostvarivanje prava nudi upotrebu baremjednog formata koji uzima u obzir dobrovoijne industrijske
standarde ill praksu razvljenu na medunarodnoj razini ili
razini Unije. Na racunu se navode djela i prava za koja suizdana odobrenja, u cijeiosti ili djelomicno, na temelju
podataka navedenih u popisu uvjeta iz danka 24. stavka 2.
te odgovarajuce stvarno koristenje, u mjeri u kojoj je to
moguce na temelju informacija koje je pruzio pruzatelj
Internetskih usiuga i formata koji se upotrebljava za
pruzanje tih Informacija. Pruzatelj Internetskih usiuga nemoze odbiti prihvatiti racun zbog njegovog formata ako
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava upotrebljava
industrijski standard. 4. Organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava bez odgode izdaje tocan racun pruzatelju
internetskih usiuga nakon sto se prijavi stvarno koristenje
internetskih prava na to glazbeno djelo, osim ako to nijemoguce zbog razloga koji se mogu pripisati pruzatelju
internetskih usluga. 5. Organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava ima spremne prikladne postupke kojima
pruzatelj Internetskih usiuga moze osporiti tocnost racuna,
ukljucujuci ako pruzatelj internetskih usiuga primi racun
jedne ili vise organizacija za kolektivno ostvarivanje prava
za ista Internetska prava na isto glazbeno djelo
Clan 28.
Tacno i pravovremeno placanje nosiocima prava
1. Ne dovodeci u pitanje stav 3. drzave clanice osiguravaju
da organizacija za kolektivno ostvarivanje prava koja izdaje
odobrenje za internetska prava na muzicka djela za vise
drzavnih podrucja raspodjeljuje izndse kojl pripadajunositeljima prava, a koji proizlaze iz takvih odobrenja, tacno
1 bez odlaganja nakon sto je prijavljeno stvarno koristenje,
osim ako to nlje moguce zbog razloga koji se mogu pripisatipruzatelju internetskih usiuga.
2. Ne dovodeci u pitanje stav 3. organizacija za kolektivnoostvarivanje prava pruza nositeljima prava barem sljedeceinformacije uz svako placanje koje izvrsi u skladu sa stavom
1.: (a) razdoblje u kojem je doslo do korlstenja za koje iznosi
pripadaju nositeljima prava te drzavna podrucja na kojimaje doslo do koristenja; (b) iznosi koje je prikupila
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava, odbici i iznosi
koje je raspodijellla za svako internetsko pravo na glazbeno
djelo u pogledu kojeg su nositelji prava oviastill organizacijuza kolektivno ostvarivanje prava da ih zastupa u cijelosti ili
djelimicno; (c) iznosi koje je prikupila organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava, odbici i iznosi koje je
raspodijelila za svakog pruzatelja internetskih usiuga.3. Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava oviasti
drugu organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava za
izdavanje odobrenja za internetska prava na glazbena djelaza vise drzavnih podrucja u skladu s clanclma 29. i 30.,
oviastena organizactja za kolektivno ostvarivanje prava
raspodjeljuje iznose iz stavka 1. tacno i bez odgode te daje
Informacije iz stavka 2. organlzaciji za kolektivnoostvarivanje prava koja daje oviastenje. Organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava koja daje oviastenjeodgovorna je za daljnju raspodjelu tlh iznosa i pruzanjeinformacija nositeljima prava, osim ako se organizaclje zakolektivno ostvarivanje prava nisu dogovorile drugacije.
Nema odgovarajuce odredbe
Potpuno
uskladeno
Odredba
clana 28
direktive
regulisana jeclanom 180g
Zakona o
autorskom
srodnim
pravima(" SI.
List CG". br.
37/11,
53/16)
Clan 29.
Sporazumi izmedu organizacija za kolektivno ostvarivanjeprava u vezi s izdavanjem odobrenja za vise drzavnih
podrucja
1. Drzave clanice osiguravaju da su neiskljucivi svlNema odgovarajuce odredbe Potpuno
uskladeno
Odredba
clana 29
direktive
regulisana je
sporazumi o zastupanju izmedu organizacija za kolektivnoostvarivanje prava u skiadu s kojima organizacija zakolektivno ostvarivanje prava oviascuje drugu organizaciju
za kolektivno ostvarivanje prava da izdaje odobrenja za
internetska prava na muzicka djela iz vlastitog muzickog
repertoara za vise drzavnih podrucja. Ovlastena
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava upravija tim
internetskim pravima bez diskriminacije. L 84/92 Sluzbenilist Evropske unije 20.3.2014. HR2. Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava koja daje
oviastenje obavjestava svoje clanove o glavnlm uvjetima
sporazuma, ukljucujuci njegovo trajanje i troskove usiuga
koje pruza ovlastena organizacija za kolektivno ostvarivanje
prava.
3. Oviascena organizacija za kolektivno ostvarivanje prava
obavjestava organizaciju za kolektivno ostvarivanje pravakoja daje oviastenje o glavnim uvjetima pod kojima se za
njezina internetska prava izdaje odobrenje, ukljucujuci
narav koristenja, sve odredbe koje se odnose na naknade za
odobrenja, trajanje odobrenja, obracunska razdobija i
obuhvacena drzavna podrucja.
cianom ISOh
Zakona o
autorskom
srodnim
pravimaC'SI.
List CG". br.
37/11,
53/16)
Clan 30.
Obaveza zastupanja druge organizacije za kolektivnoostvarivanje prava u vezi s izdavanjem odobrenja za vise
drzavnih podrucja
1. Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava koja ne
izdaje niti nudi izdavanje odobrenja za internetska prava namuzicka djela iz vlastitog repertoara za vise drzavnih
podrucja zatrazi od druge organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava da stupi u sporazum o zastupanju radi
zastupanja tih prava, drzave clanice osiguravaju daorganizacija za kolektivno ostvarivanje prava kojoj je
zahtjev upucen treba se sloziti s takvim zahtjevom ako vec
izdaje ili nudi izdavanje odobrenja za istu kategoriju
internetskih prava na giazbena djela za vise drzavnih
podrucja iz repertoara jedne ili vise drugih organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava.
2. Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava kojoj je
zahtjev upucen odgovara u pisanom obliku i bez odgode
organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava koja je taj
Nema odgovarajuce odredbe Potpuno
uskladeno
Odredba
dana 30
direktive
regulisana je
cianom ISOi
Zakona o
autorskom
srodnim
pravimaC'SI.
List CG". br.
37/11,
53/16)
zahtjev uputila.
3. Ne dovoded u pitanje stavke 5. i 6. organizadja zakolektivno ostvarivanje prava kojoj je upucen zahtjev
upravija zastupanim repertoarom organizadje za kolektivnoostvarivanje prava koja je zahtjev uputila pod istim uvjetima
kakvi su onl koje primjenjuje na upravljanje svojimrepertoarom.
4. Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava kojoj je
upucen zahtjev ukljucuje zastupani repertoar organizadje
za kolektlvno ostvarivanje prava koja je zahtjev uputila u
sve ponude koje salje pruzateijima internetskih usiuga.5. Naknada za upravljanje za usiugu koju organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava kojoj je upucen zahtjev pruza
organizadji za kolektivno ostvarivanje prava koja je uputilazahtjev ne premasuje opravdane troskove organizadje za
kolektivno ostvarivanje prava kojoj je upucen zahtjev.
6. Organizadja za kolektivno ostvarivanje prava koja je
uputila zahtjev stavija na raspolaganje organizaciji za
kolektlvno ostvarivanje prava kojoj je upucen zahtjev
informadje koje se odnose na njezin vlastiti glazbeni
repertoar koje su potrebne za davanje odobrenja zainternetska prava na glazbena djela za vise drzavnih
podru^a- Ako informadje nisu dovoljne ill su dostavljene uobliku koji ne dopusta organizaciji za kolektivnoostvarivanje prava kojoj je upucen zahtjev da ispuni
zahtjeve iz oveglave, organizadja za kolektivno ostvarivanje
prava kojoj je upucen zahtjev Ima pravo naplatiti razumne
troskove nastale prilikom Ispunjavanja tih zahtjeva IIIiskljudti ona djela dji podaci nisu dovoljni ill se ne mogu
upotrijebiti.
Clan 31.
Pristup izdavanju odobrenja za vise drzavnih podrucja
Ako organizadja za kolektlvno ostvarivanje prava ne izdajeHi ne nudi izdavanje odobrenja za koristenje internetskih
prava na muzicka djela za vise drzavnih podrucja ili ne
dopusta drugoj organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava
da zastupa ta prava u tu svrhu do 10. aprila 2017., drzave
danice osiguravaju da nositeiji prava koji su oviastili tu
organizaciju za kolektlvno ostvarivanje prava da zastupa
njihova internetska prava na glazbena djela mogu iz te
Nema odgovarajuce odredbe Potpuno
uskladeno
Odredba
dana 31
direktive
regulisana je
danom ISOj
Zakona o
autorskom
srodnim
pravima(" SI.List CG". br.
organizaclje za kolektivno ostvarivanje prava povuciinternetska prava na glazbena djela za potrebe izdavanjaodobrenja za vise drzavnlh podrucja s obzlrom na sva
drzavna podrucja, a da istodobno ne moraju povuciInternetska prava na glazbena djela za potrebe izdavanja
odobrenja za jedno drzavno podrucje, kako bi odobrenja za
koristenje svojih internetsklh prava na giazbena djela zavise drzavnlh podrucja izdavall sami ill preko blio koje drugestrane koju oviaste III preko blio koje organizaclje za
kolektivno ostvarivanje prava koja postuje odredbe oveglave.
37/11,
53/16)
Clan 32.
Odstupanja u slucaju internetskih prava na muzickim
djelima za radijske i televizijske programeZahtjevi iz ove glave ne primjenjuju se na organizaclje za
kolektlvno ostvarivanje prava ako one, na osnovl
dobrovoljnog objedlnjavanja potrebnih prava, u skladu s
odredbama o konkurencljl Iz clana 101. I 102. UFEU-a,
Izdaju odobrenja za korlscenje Internetskih prava namuzickim djellma za vise drzavnlh podrucja koja kuca koja
emituje djelo trazi da bi prenijela III uclnlla dostupnimjavnosti svoje radijske III televizijske programe Istovremeno
sa njlhovim prvobltnim emitovanjem ill nakon njega te za
svaki InternetskI materljal, ukljucujuci najave, koji je
prolzvela kuca koja emituje djelo III je materljal prolzvedenza nju, a dodatan je u odnosu na pocetno emitovanje
njenog radljskog III televlzljskog programa.
Clan 58
&an 180k mljenja se I glasi:„Odstupanja u slucaju online muzlcklh prava za radijske I
televizijske programe
Clan 180k
Odredbe cl. 180a do 180j ovog zakona ne primjenjuju se na
organlzacije za kolektlvno ostvarivanje prava koje izdaju,na osnovu dobrovoljnog objedlnjavanja potrebnih prava I u
skladu sa zakonom kojim se ureduje zastlta konkurenclje,
oviascenje za korlscenje online prava na muzickim djelima
za vise drzavnlh podrucja radiodlfuznoj organizacljl koja to
oviascenje trazi radi saopstavanja III stavljanja na
raspolaganje javnosti svojIh radljskih III televlzijsklh
programa Istovremeno sa njlhovim pocetnim emitovanjemill nakon pocetnog emitovanja, kao i drugog online
materljala, kojl je prolzvela ta radlodifuzna organlzacija IIIza koju je taj materljal prolzveden, ukljucujuci najave
online materljaia, a dodat je u odnosu na pocetno
emitovanje njenog radljskog III televlzijskog programa."
Potpuno
uskladeno
Clan 33.
Postupcl za prigovore
1. Drzave clanlce oslguravaju da organizaclje za kolektlvnoostvarlvanje prava svojim clanovlma I organlzacljama za
kolektlvno ostvarivanje prava u clje ime upravljaju pravima
u skladu sa sporazumom o zastupanju stavljaju naraspolaganje djelotvorne I pravovremene postupke za
rjesavanje prigovora, posebno u odnosu na odobrenje za
Clan 48
Clan 175 mljenja se I glasi;
„Rjesavanje prigovora
Clan 175
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je
da statutom predvldl mogucnost podnosenja prigovora I
eflkasne i blagovremene postupke za odiuclvanje poprigovorlma svojim clanovlma I organlzacljama za kolektivno
ostvarivanje prava u clje Ime upravija pravima na osnovu
Potpuno
uskladeno
upravljanje pravima i otkazivanje ill povlacenje prava,
usiova za clanstvo, naplatu iznosa koji pripadaju nosiocima
prava, odbitke i raspodjele.2. Organizacije za kolektivno ostvarlvanje prava u
pismenom obliku odgovaraju na prigovore clanova ill
organizacija za kolektivno ostvarlvanje prava u cije ime
upravljaju pravima u skladu sa sporazumom o zastupanju.
Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava odbijeprigovor, navodi razioge za to.
sporazuma o zastupanju, kao i da organizuje prljem i
odiucivanje po prlgovorima u primjerenim rokovlma, naroclto
u odnosu ha oviascenja za upravljanje pravima, prestanak illpovlacenje prava, usiove za clanstvo, naplatu Iznosa koji
pripadaju nosiocima prava, odbiclma i raspodjelama.
Organizacija za kolektivno ostvarlvanje prava duzna je
da u pisanoj formi odgovorl na prigovore clanova iliorganizacija za kolektivno ostvarlvanje prava u clje Ime
upravija pravima na osnovu sporazuma o zastupanju, u roku
od osam dana od dana prijema prigovora.
Ako organizacija za kolektivno ostvarlvanje prava
odbije prigovor Iz stava 2 ovog clana, razlozl za odbljanjemoraju bitl obrazlozenl."
Clan 34.
Alternativnl postupcl rjesavanja sporova
1. Drzave clanlce mogu odredlti da se sporovl Izmedu
organizacija za kolektivno ostvarlvanje prava, clanovaorganizacija za kolektivno ostvarlvanje prava, nosllaca prava
ill korisnlka o odredbama nacionalnog zakona donesenog u
skladu sa zahtjevima ove DIrektlve podnose na rjesavanje
brzim, nezavlsnim I neprlstranlm alternatlvnim postupkomrjesavanja sporova.
2. Drzave clanlce u svrhu glave III. osiguravaju da se
sljedecl sporovl povezani s organlzacljom za kolektivnoostvarivanje prava s poslovnim nastanom na njihovom
driavnom podrucju, koja Izdaje III nudi Izdavanje odobrenja
za Internetska prava na glazbena djela za vise drzavnih
podrucja, mogu podnositi na rjesavanje nezavisnim i
neprlstranim alternatlvnim postupkom rjesavanja sporova:
(a)sporovl sa stvarnim Ili moguclm pruzaocem
internetsklh usiuga o primjeni clanova 16., 25., 26. i 27.;
(b)sporovl s jednim III vise nosllaca prava o primjeni
clanova 25., 26., 27., 28., 29., 30. i 31.;
(c)sporovl s drugom organlzacljom za kolektivno
ostvarivanje prava o primjeni clanova 25., 26., 27., 28.,29. 1 30.
Clan 49
Clan 176 mljenja se I glasi:
"Alternativno rjesavanje sporova posredovanjem
Clan 176
Postupak posredovanja moze se pokrenuti ako se
ne postlgne sporazum u vezi sa:
1) tarlfama i zajednlckim sporazumlma Iz cl. 171,172,
1731174a ovog zakona;
2) odobrenjem za koriscenje djela I/ill predmeta
srodnlh prava za kablovsku retransmlslju emitovanja.
Pokretanjem postupka posredovanja ne dovodi seu pitanje primjena privremene tarlfe utvrdene u skladu sa
clanom 174 ovog zakona do konacnog rjesenja spora.
Postupak posredovanja moze se pokrenuti I u vezi
sa:
1) svim druglm sporovima Izmedu organizacija za
koiektivno ostvarivanje prava, clanova organizacija za
kolektivno upravljanje, nosllaca prava Ili korisnika uvezi sa primjenom odredbl ovog zakona o
kolektlvnom ostvarlvanju prava;
2) primjenom odredbi cl. 180a do 180k ovog zakona
koje se odnose na organizaclju za kolektivno
ostvarlvanje prava osnovanu na terltoriji Crne Gore,
koja izdaje ili nudi izdavanje oviascenje za online
prava na muzlckim djellma za podrucje vise drzava I
to u odnosu na sporove sa:
a) postojeclm Ili potencijalnim pruzaocem online
Potpuno
uskladeno
usiuga u vezi sa primjenom cl. 165 i 165a i cl.
180c do ISOf ovog zakona;b) jednim ill vise nosllaca prava u vezI sa primjenom
cl. 180c do 180j ovog zakona;c) drugom organizacljom za kolektivno ostvarlvanje
prava u vezi sa primjenom cl. 180c do 1801 ovog
zakona.
Na postupke posredovanja iz st. 1 I 3 ovog clana
primjenjuju se odredbe zakona kojim se ureduje
posredovanje, osim ako ovim zakonom nije drukclje uredeno.Posrednik moze biti lice koje Ispunjava opste usiove za
posrednlka propisane zakonom kojIm se ureduje
posredovanje I koje ima iskustvo u oblasti autorskog I srodnlhprava.
U slucaju Iz stava 1 tacka 2 ovog clana, smatrace se da
su stranke prihvatile predlog posrednlka za rjesenje spora,
ako nijedna od njlh ne ulozl prigovor u roku od tri mjeseca od
dana prtjema predloga posrednika."
Clan 35.
Rjesavanje sporova
1. Drzave clanlce oslguravaju da se sporovi Izmedu
organlzacija za kolektivno ostvarlvanje prava I korisnikaposebno u vezI s postojeclm I predlozenim usiovlma
Izdavanja odobrenja ill krsenjem ugovora mogu podnljetl
sudu I, ako je potrebno, drugom nezavlsnom I neprlstranom
tijelu za rjesavanje sporova ako je to tijelo strucno napodrucju prava intelektualne svojine.
2. Clanovl 33. 1 34. 1 stav 1. ovog clana ne dovode u pitanje
pravo stranaka da traze I brane svoja prava pokretanjempostupka pred sudom.
Clan 49
Clan 176 mljenja se I glasi:
"Alternativno rjesavanje sporova posredovanjem
Clan 176
(l)Postupak posredovanja moze se pokrenutl ako se ne
postlgne sporazum u vezi sa:
Ijtarifama I zajednickim sporazumima iz cl. 171,172, 173 I
174a ovog zakona;
2)odobrenjem za korlscenje djela l/ili predmeta srodnlh prava
za kablovsku retransmlslju emitovanja.
(3)Postupak posredovanja moze se pokrenuti i u vezI sa:l)svlm druglm sporovlma Izmedu organlzacija za kolektivno
ostvarlvanje prava, clanova organizacija za kolektivno
upravljanje, nosllaca prava ill korisnika u vezi sa primjenom
odredbi ovog zakona o koiektivnom ostvarivanju prava;
(4)Na postupke posredovanja Iz st. 1 I 3 ovog clanaprlmjenjuju se odredbe zakona kojIm se ureduje
posredovanje, osIm ako ovlm zakonom nije drukclje uredeno.
(5)Posrednlk moze bIti lice koje ispunjava opste usiove za
posrednlka propisane zakonom kojim se uredujeposredovanje I koje ima iskustvo u oblasti autorskog i srodnlh
Potpuno
uskladeno
U skladu sa
clanom 18
Zakona o
sudovima,
Privrednl sud
Crne Gore je
nadlezan za
sve sporove
u prvom
stepenu kojl
se odnose na
autorsko I
srodna prava,
bez obzira na
svojstvo
stranaka.
Ovo znaci da
dio clana 35
stav 1 CMO
DIrektive
2014/26/EU
"sporovi
prava.
Clan 50
Poslije clana 176 dodaje se novi clan koji glasi:''Sudski postupcl
Clan 176a
Odredbe cl. 175 I 176 ovog zakona ne uticu na pravo
strana u sporu da radi zastlte svojih prava pokrenu postupakpred nadieznlm sudom."
izmedu
organizacija
za kolektlvno
ostvarivanje
prava i
korisnika
posebno u
vezi s
postojeclm i
prediozenlm
usiovima
izdavanja
odobrenja ill
krsenjem
ugovora
mogu
podnijeti
sudu" je
ukljucen u
crnogorski
pravni
sistem.
Drug! dio
clana 35 stav
1 - "drugom
nezavisnom i
neprlstrasno
m tijelu za
rjesavanje
sporova ako
je to tijelo
strucno na
podrucju
prava
intelektualne
svojine" je
trasnponova
n u clan 176
stav 1 tacka
1, clan 176
Clan 35.
Uskladenost
1. Orzave clanice osiguravaju da nadiezna tijela imenovana
u tu svrhu nadziru uskladenost organizacija za koiektivno
ostvarivanje prava s poslovnim sjedistem na svom
drzavnom podrucju s odredbama nacionalnog zakona
donesenog u skladu sa zahtjevima iz eve Direktive.2. Drzave clanice osiguravaju da za clanove organizacije za
koiektivno ostvarivanje prava, nosioce prava, korisnike,
druge organizacije za koiektivno ostvarivanje prava i druge
zainteresirane strane postoje postupci za obavjestavanje
nadieznih tijeia Imenovanih u tu svrhu o aktivnostima ill
okoinostima koje po njihovom misljenju predstavljaju
povredu odredbi nacionalnog zakona donesenog u skladu
sa zahtjevima iz ove Direktive.
3. Drzave danice osiguravaju da nadiezna tijela imenovana
u tu svrhu imaju ovlascenje nametnuti odgovarajuce kazne
ill preduzeti odgovarajuce mjere u slucaju neuskladenosti sodredbama nacionalnog zakona donesenog u okviru
sprovodenja ove Direktive. Te kazne i mjere moraju biti
efikasne, srazmjerne I odvracajuce.
Drzave clanice do 10. april 2016. obavjestavaju Komisiju o
nadleznim tijelima iz ovog clana i clanova 37. i 38. Komisija
objavljuje primljene informacije.
Clan 52
Clan 177 mljenja se i glasi:
„Nadzor nad radom organizacije za koiektivno ostvarivanje
prava
Clan 177
Nadzor nad zakonitoscu i cjelishodnoscu rada
organizacije za koiektivno ostvarivanje prava vrsi
Ministarstvo.
Nadzor iz stava 1 ovog clana moze biti redovnl i
vanredni.
Redovni nadzor je nadzor koji Ministarstvo obavija u
toku godine, bez zahtjeva zainteresovanih lica, uvidom u
podatke, akte, isprave, poslovne knjige i drugu dokumentaciju
organizacije za koiektivno ostvarivanje prava.
Vanredni nadzor moze se izvrsiti nakon dobijanjainicijative od strane clanova organizacije za koiektivno
ostvarivanje prava, nosilaca prava, korisnika, druge
organizacije za koiektivno ostvarivanje prava ill bllo kog
drugog zainteresovanog lIca u kojoj se navode radnje i
okolnosti koje po nihovom misljenju predstavljaju povreduodredbi cl. 147 do 180k ovog zakona.
Ministarstvo je duzno da razmotri navode iz inicijativei o preduzetim radnjama obavijesti podnosioca inicijative.
Osim u slucaju iz stava 4 ovog clana, Ministarstvo
moze izvrsiti vanredni nadzor ukoliko na bilo koji drugl nacin
dode do saznanja o mogucim nepravilnostima u radu
organizacije za koiektivno ostvarivanje prava.
Potpuno
uskladeno
stav 3 tacka 1
i clan 176
stav 4 i 5 kroz
postupak
medijacije iusiove da
medijator
mora da ima
iskustvo u
oblasti
autorskog i
srodnih
prava.
Odredba
clana 36
direktive
regulisana je
i clanom 180
Zakona o
autorskom
srodnim
pravimaC'SI.
List CG". br.
37/11,
53/16)
<-l J' >> -J
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava je duzna
da na zahtjev i u roku koji odredt Ministarstvo pripremi tacne
i potpune podatke, stavi na uvid isprave, poslovne knjige idrugu dokumentaciju koja je potrebna za vrsenje nadzora.
Ministarstvo ima pravo da njegovi predstavnlclprisustvuju sjednlcama organa organizacije za kolektivno
ostvarivanje prava, postavljaju pitanja, traze objasnjenja 1daju preporuke."
Clan 55
U clanu 180 stav 1 rijecl: „nadleznl organ" zamjenjujuse rijecju „Minlstarstvo", a poslije rljeci „organizacije" dodaju
se rijeci: „za kolektlvno ostvarivanje prava".
U stavu 2 poslije rijeci „organizacije" dodaju se rljeci:
„za kolektivno ostvarivanje prava", a rljeci: „nadle2ni organ"
zamjenjuju se rijecju „Ministarstvo".
Stav 3 mljenja se i glasi:
„Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava u
odredenom roku ne postupl po nalogu Minlstarstva,
Ministarstvo moze naloziti opstoj skupstinl clanovarazrjesenje lica odgovornih za izvrsenje naiozenlh mjera."
Clan 37.
Razmjena Informacija medu nadieznim tijelima1. RadI pojednostavljivanja nadzora primjene ove Olrektive
svaka drzava cianica osigurava da nadlezno tijelo
imenovano u tu svrhu bez neopravdanog odiaganjaodgovorl na zahtjev za dostavu informacija primljen od
nadleznog tijela drzave clanice, imenovanog u tu svrhu,
zbog pitanja u vezi s primjenom ove Direktlve, a posebno
zbog aktivnosti organizacija za kolektivno ostvarivanjeprava s poslovnim sjedistem na drzavnom podrucju drzave
clanice kojoj je zahtjev poslat, pod usiovom da je zahtjevpropisno obrazlozen.
2. Ako nadlezno tijelo smatra da organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava s poslovnim sjedistem u drugoj drzavlclanici, ali koja djeluje na njegovom drzavnom podrucju,mozda nije uskladena sa odredbama nacionalnog zakonadrzave clanice u kojoj ta organizacija za kolektivnoostvarivanje prava ima poslovno sjedlste, a koje su
donesene u skladu sa zahtjevima iz ove Direktive, mozeposlati sve relevantne informacije nadleznom tijelu drzave
Clan 68
Poslije clana 206e dodaju se tri nova ciana koji glase:Saradnja sa nadieznim tijelima drzava cianica Evropske unije
Clan 206g
Ministarstvo je duzno da bez neopravdanog odiaganjaodgovori na zahtjev za dostavljanje informacija u vezI saprimjenom odredbi cl. 147 do 180k ovog zakona, koji je
primio od strane organa drzave clanice Evropske unije
nadleznog za nadzor nad radom organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava, a narocito informacija o aktlvnostimaorganizacija za kolektivno ostvarivanje prava sa sjedistem u
Crnoj Gori, pod usiovom da je zahtjev propisno obrazlozen.
Ako Ministarstvo smatra da organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava osnovana u drzavl clanici Evropske unije,koja djeluje na teritoriji Crne Gore, mozda nije uskladena sa
odredbama nacionalnog zakona drzave clanice Evropske unije
u kojoj je ta organizacija za kolektivno ostvarivanje prava
osnovana, moze dostaviti sve relevantne informacije
nadleznom organu drzave clanice Evropske unije u kojoj je
organizacija za kolektivno ostvarivanje prava osnovana, a po
Potpuno
uskladeno
clanice u kojoj organizacija za kolektivno ostvarivanje pravaima poslovno sjediste, a moze prema potrebi priloziti i
zahtjev torn tijelu da preduzme odgovarajuce mjere uokviru svoje nadleznostl. Zahtijevano nadlezno tijelo saljeobrazlozeni odgovor u roku tri mjeseca.3. Nadlezno tijelo koje podnosi takav zahtjev predmet Iz
stava 2. takoder moze uputit! strucnoj skupini
uspostavljenoj u skladu s clanom 41.
potrebi moze prllozitl I zahtjev torn organu da preduzme
odgovarajuce mjere u okviru svoje nadleznosti.Ako je MInistarstvo primilo zahtjev iz stava 2 ovog
clana od strane nadleznog organa drzave clanice Evropskeunije, duzno je da odgovori u roku od trI mjeseca od dana
prijema zahtjeva.
Ministarstvo moze uputitl zahtjev iz stava 2 ovogclana i ekspertskoj grupi osnovanoj u skladu sa proplsomEvropske unlje o kolektlvnom ostvarivanju autorskog I srodnlh
prava.
Clan 38.
Saradnja za razvoj Izdavanja odobrenja za vise drzavnih
podrucja
1. Komlsija podstice redovnu razmjenu Informacija o
stanju i razvoju izdavanja odobrenja za vise drzavnih
podrucja medu nadleznim tijellma imenovanim u tu svrhu udrzavama clanicama kao 1 izmedu tih tijela i Komislje.2. Komisija sprovodi redovna savjetovanja sa
predstavnicima nosilaca prava, organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava, korlsnlka, potrosaca I drugih
zainteresiranih stranaka o njlhovim Iskustvima s primjenomodredbi glave III. ove Direktive. Komisija nadleznim tijelima
pruza sve relevantne informacije koje proizlaze iz tih
savjetovanja u okviru razmjene informacija iz stava 1.3. Drzave clanice osiguravaju da do 10. novembra 2017.
njihova nadlezna tijela Komisiji podnesu izvjestaj za svojudrzavu o stanju i razvoju izdavanja odobrenja za vise
drzavnih podrucja. Taj izvjestaj prije svega sadrzi
informacije o dostupnosti izdavanja odobrenja za vise
drzavnih podrucja u doticnoj drzavi clanici, o uskladenostiorganizacija za kolektivno ostvarivanje prava sa odredbama
nacionalnog zakona donesenog u okviru sprovedenja glave
III. ove Direktive zajedno sa procjenom korisnlka, potrosaca,
nosilaca prava i drugih zainteresovanih strana o razvoju
izdavanja odobrenja za Internetska prava na muzickim djela
za vise drzavnih podrucja.
4. Na osnovu izvjestaja primljenog u skladu sa stavom 3. i
Informacija prikupljenlh u skladu sa stavovima 1. I 2.,
Komisija procjenjuje primjenu glave III. ove Direktive. Ako je
nuzno te po potrebi na osnovu posebnog izvjestaja.
Nema odgovarajuce odredbe Neprenoslvo
V V
razmatra dalje korake za rjesavanje bilo kojih utvrdenihproblema.Ta se procjena posebno odnosi na sljedece:
(a)broj organizacija za kolektivno ostvarivanje prava kojeispunjavaju zahtjeve iz glave III.;(b)primjenu clanova 29. i 30., ukljucujud broj sporazuma
0 zastupanju koje su skloplle organlzacije za kolektivnoostvarivanje prava u skladu stim dancima;
(c)udio repertoara u drzavama clanicama koji je dostupan
za izdavanje odobrenja za vise drzavnih podrucja.
Clan 39.
Izvjestavanje organizacija za kolektivno ostvarivanje pravaDo 10. aprila 2016. drzave clanice na osnovu informacija
kojima raspolazu Komisiji dostavljaju popis organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava koje imaju poslovno sjedistena njihovom driavnom podrucju.
Drzave danice javljaju Komisiji sve izmjene tog popisa bez
neopravdanog odiaganja.Komisija te informaclje objavljuje i azurira.
Nema odgovarajuce odredbe Neprenosivo
Clan 40.
Izvjestaj
Do 10. aprila 2021. Komisija ocjenjuje primjenu ove
DIrektlve i Evropskom parlamentu i savjetu podnosi
izvjestaj o primjeni ove Direktive. Taj Izvjestaj ukljucujeocjenu udnka ove Direktive na razvoj prekogranicnih
usiuga, kulturnu raznolikost, odnose izmedu organizacija za
kolektivno ostvarivanje prava i korlsnika te na rad u Unijiorganizacija za kolektivno ostvarivanje prava s poslovnim
sjedistem izvan Unije i, ako je nuzno, o potrebi za revizijom.Komisija uz svoj izvjestaj po potrebi prilaze zakonodavni
prijediog.
Nema odgovarajuce odredbe Neprenosivo
dan 41.
Strucna skupinaOvim se uspostavija strucna skupina. Sastoji se od
predstavnika nadleznih tijela drzava danica, a njompredsjedava predstavnik Komlsije. Strucna se skupinasastaje ill na inicijativu predsjednika ill na zahtjev delegacija
drzava danica. Zadaci skupine su sljeded;
(a)istradvanje uticaja prenosenja ove Direktive na
funkcionisanje organizacija za kolektivno ostvarivanje
prava i nezavisnih subjekata za upravljanje na unutarnjem
Nema odgovarajuce odredbe Neprenosivo
triistu te isticanje bllo kakvih poteskoca;(b)organizovanje savjetovanja o svim pitanjima koja
proizlaze Iz primjene ove Direktive;
(c)olaksavanje razmjene informacija o relevantnomrazvoju u zakonodavstvu i sudskoj praksi te o
relevantnom privrednom, drustvenom, kuiturnom i
tehnoloskom razvoju, posebno u vezi sa digitalnimtrzlstem djela i druglm predmetlma djelatnostl.
Clan 42.
Zastita llcnih podataka
Obrada licnih podataka sprovedena u okviru primjene ove
Direktive podiljeze Direktivi 95/46/EZ.
Clan 42
Posllje clana 170 dodaje se novi clan koji giasi:
"Zastita podataka o llcnosti
Clan 170a
Korlscenje 1 obrada licnih podataka pribavljenih u
sprovodenju odredaba cl. 147 do 180k ovog zakona vrsi se u
skladu sa zakonom kojim se ureduje zastita podataka o
licnosti."
Potpuno
uskladeno
Clan 43.
Prenos
1. Drzave clanlce donose zakone 1 druge proplse potrebneza uskladivanje s ovom Direktlvom do 10. aprila 2016.
Komisiji bez odiaganja dostavljaju tekst tih odredaba.
Kada drzave clanlce te odredbe donose, u njima je prilikom
sluzbene objave sadrzano upuclvanje na ovu Direktivu ill se
uz njlh navodi takvo upucivanje. Drzave clanice odreduju
nacine upucivanja.
2. Drzave clanice Komisiji dostavljaju tekst glavnih
odredaba nacionalnog zakona kojl donose na podrucju na
koje se odnosi ova Direktiva.
Nema odgovarajuce odredbe Neprenosivo
Clan 44.
Stupanje na snagu
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana
objave u Sluzbenom listu Evropske unije.
Nema odgovarajuce odredbe Neprenosivo
Clan 45.
Adresati
Ova Direktiva upucena je drzavama clanicama.
Nema odgovarajuce odredbe Neprenosivo
Aneks
1. Informacije koje se pruzaju u godisnjem izvjestaju otransparentnosti iz clana 22. stavka 2.:
(a)flnansijski izvjestaj koji sadrzi bilans III izvjestaj o
6an 40
Posllje clana 166 dodaje se pet novih clanova koji
glase:
Godisnji izvjestaj o transparentnosti
Clan 166c
Si/. V
4' '
imovini i obavezama; racun prihoda i rashoda zafinansijsku godinu i izvjestaj o novcanom toku;
(b)izvjestaj o aktlvnostima u finansijskoj godlnl;
(c)informacije o odbijanju izdavanja odobrenja u skladu s
clanom 16. stav 3.;
(d)opis pravne i upravljacke strukture organlzaclje za
kolektivno ostvarlvanje prava;
(e)lnformacije o svim subjektima koji su direktno ill
indirektno, djelimicno ili u cjelosti u vlasnistvu ill pod
kontrolom organizacije za kolektivno ostvarivanje prava;(f)lnformacije o ukupnom Iznosu naknade placene
osobama iz clana 9. stav 3. i clana 10. u protekloj godini te
o drugim poviasticama koje su im dodijeljene;
(g)fmancijske informacije navedene u tacki 2. ovogPriioga;
(h}poseban izvjestaj o koriscenju iznosa odbijenih u svrhu
drustvenih, kuiturnih 1 obrazovnih usiuga, koje sadrzi
informacije iz tacke 3. ovog Prilog
2.Finansijske informacije koje se pruzaju u godisnjem
Izvjestaju o transparentnosti:
(a)finansijske informacije o prihodima od prava, pokategoriji prava kojima se upravija I po nacinu koriscenja
(npr. radiodifuzija, internet, javni nastup), ukljucujuci
informacije o dohotku koji proizlazi iz ulaganja prihodaod prava i o koriscenju takvog dohotka Qe 11
raspodijeljen nosiocima prava, ili drugim organizacijamaza upravijanje pravima, ili drugacije iskoriscen);
(b)finansijske informacije o troskovima upravljanja
pravima i drugih usiuga koje organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava pruza nosiocima prava, sa
sveobuhvatnim opisom barem sljedecih stavki:i.svih operativnih troskova i troskova finansiranja, s
raspodjelom po kategoriji prava kojima se upravija i,ako su troskovi indirektni i ne mogu se pripisati jednoj
ili vise kategorija prava, s objasnjenjem metode koja se
upotrebljava za dodjeljivanje takvih indirektnih
troskova;
ii.operativnih troskova i troskova finansiranja, s
raspodjelom po kategoriji prava kojima se upravija i,ako su troskovi indirektni i ne mogu se pripisati jednoj
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava duzna je
da sacini i na svojoj internet stranici objavi godisnji izvjestaj otransparentnosti za svaku finansijsku godinu, najkasnije osam
mjeseci od kraja finansijske godine.
Izvjestaj iz stava 1 ovog clana, mora biti dostupan
javnosti na internet stranici najmanje pet godina.
Izvjestaj iz stava 1 ovog clana narocito sadrzi:
Ijfinansijski izvjestaj koji sadrzi bilans stanja ili izvjestaj o
imovini i obavezama, racun prihoda i rashoda za finansijsku
godinu i izvjestaj o novcanim tokovima;2)izvjestaj o aktivnostima u finansijskoj godini;
3)informacije o odbijanju izdavanja oviascenja u skladu sa
clanom 165a stav 2 ovog zakona;
4)opis organizacione i upravljacke strukture organizacije zakolektivno ostvarivanje prava;
5)informacije o licima koji su direktno ili indirektno,
djelimicno ili u cijelini u svojini ili pod kontrolom organizacije
za kolektivno ostvarivanje prava;
6)informacije o ukupnom iznosu naknada placenih u protekloj
godini iicima iz clana 159 stav 3 i clana 159a ovog zakona, kao
i o drugim poviasticama koje su im dodijeljene;7)finansijske informacije iz clana 166d ovog zakona;
Sjposeban izvjestaj o koriscenju iznosa izdvojenih za
drustvene, kulturne i obrazovne usiuge koji sadrzi informacijeiz clana 166e ovog zakona.
Racunovodstvene Informacije ukljucene u godisnji
izvjestaj o transparentnosti moraju biti revidirane od lica
oviascenog/ih za reviziju finansijskih izvjestaja, u skladu sazakonom kojim se ureduje revizija.
Revizorski izvjestaj, sa primjedbama 1 konstatacijama,
ukoliko ih ima, u cjelosti se objavljuje uz izvjestaj iz stava 1
ovog clana.
Racunovodstvene informacije iz stava 4 ovog clana
sastoje se od finansljskog izvjestaja iz stava 3 tacka 1 ovog
clana i finansijskih informacija iz stava 3 tac. 7 i 8 ovog clana i
dana 166d ovog zakona.
Finansijske informacije u godisnjem Izvjestaju o
transparentnosti
Clan 166d
U godisnjem izvjestaju o transparentnosti navode se:
Potpuno
uskladeno
ili vise kategorija prava, s objasnjenjem metode koja se
upotrebljava za dodjeljivanje takvih indirektnih
troskova, samo u odnosu na upravljanje pravima,
ukljucujuci naknade za upravljanje koje se odbijaju od
prihoda od prava ili dohotka koji proizlazi iz uiaganjaprihoda od prava ili se njima kompenzuju u skladu s
clanom 11. stav 4. i clanom 12. stavovima 1., 2. i 3.;
iii.operativnih troskova i troskova finansiranja upogledu usiuga, osim upravljanja pravima, no
ukljucujuci drustvene, kuiturne i obrazovne usiuge;
iv.sredstava upotrijebljenih za pokrivanje troskova;
v.odbitaka od prihoda od prava s raspodjelom pokategoriji prava kojima se upravija te po nacinu
koriscenja i svrsi odbitaka, kao sto su troskovi povezanis upravljanjem pravima ili sa drustvenim, kulturnim Ili
obrazovnim usiugama;
vi.postotka koji trosak upravljanja pravima i drugihusiuga koje organizacija za kolektivno ostvarivanje
prava pruza nosiocima prava predstavija u poredenju s
prihodom od prava u doticnoj finansijskoj godini, pokategoriji prava kojima se upravija i, ako su troskovi
indirektni i ne mogu se pripisati jednoj ili vise
kategorija prava, s objasnjenjem metode koja se
upotrebljava za dodjeljivanje takvih indirektnih
troskova;
(c)finansijske informacije o iznosima koji pripadaju
nositocima prava sa sveobuhvatnim opisom baremsljedecih stavki:
i.ukupnog iznosa koji se priplsuje nosiocima prava sa
raspodjelom po kategoriji prava kojima se upravija i ponacinu koriscenja;
ukupnog iznosa koji se placa nosiocima prava saraspodjelom po kategoriji prava kojima se upravija i po
nacinu koriscenja;
iii.ucestalosti placanja, sa raspodjelom po kategoriji
prava kojima se upravija i po nacinu koriscenja;
iv.ukupnog prikupljenog iznosa koji jos nije pripisan
nosiocima prava, s raspodjelom po kategoriji prava
kojima se upravija i po nacinu koriscenja te
naznacivanjem finansijske godlne u kojoj su tl iznosi
1) finansijske informacije o prihodima od prava, po vrstiprava kojima se upravija i po nacinu koriscenja (npr.
radiodifuzija, online, javno izvodenje), ukljucujuci informacije0 prihodu koji proizlazi iz uiaganja prihoda od prava i okoriscenju tog prihoda (da ii je raspodijeijen nosiocima prava
ili drugim organizacijama za kolektivno upravljanje pravima, ilije drugacije iskoriscen);
2) finansijske informacije o troskovima upravljanjapravima i drugih usiuga koje organizacija za kolektivno
ostvarivanje prava pruza nosiocima prava, sa detaljnimopisom narocito:
a) svih operativnih i finansljskih troskova, sa
raspodjelom po vrsti prava kojima se upravija i,
ako su troskovi indirektni I ne mogu se pripisatijednoj ili vise vrsta prava, sa objasnjenjem metode
koja je koriscena za dodjeljivanje takvih indirektnih
troskova;
b) operativnih i finansijskih troskova, sa raspodjelompo vrsti prava kojima se upravija i, ako su troskovi
indirektni i ne mogu se pripisati jednoj ill vise vrsta
prava, sa objasnjenjem metode koja je koriscena
za dodjeljivanje takvih indirektnih troskova, samo
u odnosu na upravljanje pravima, ukljucujucnaknade za upravljanje koje su odbijene
kompenzovane od prihoda od prava ili prihoda koji
proizlazi iz uiaganja prihoda od prava u skladu sa
clanom 161 stav 3 i clanom 162 st. 1 i st. 3, 4 i 5
ovog zakona;
c) operativnih i finansijskih troskova u pogledu
usiuga, osim usiuge upravljanja pravima,
ukljucujuci drustvene, kuiturne i obrazovne usiuge;
d) sredstava upotrijebljenih za pokrivanje troskova;
e) odbitaka od prihoda od prava, sa raspodjelom po
vrsti prava kojima se upravija i vrsti koriscenja inamjeni odbitaka, kao sto su troskovi povezani sa
upravljanjem pravima ili sa drustvenim, kulturnim
ili obrazovnim usiugama;
f) troskova upravljanja pravima i obavljanja drugih
usiuga koje organizacija za kolektivno ostvarivanje
prava pruza nosiocima prava izrazenih u procentu
■*
k\ 4' >
prikupljeni;
v.ukupnog iznosa koji je pripisan, ali jos nije podijeljennosiocima prava, s raspodjelom po kategoriji prava
kojima se upravlja i po nacinu koriscenja tenaznacivanjem finansijske godine u kojoj su ti iznosi
prikupljeni;
vi.razioga za odiaganje ako organlzacija za koiektivno
ostvarivanje prava nije sproveia raspodjelu I placanje
unutar vremenskog rcka odredenog u clanu 13. stav
1-;vll.ukupnlh neraspodjeljivih iznosa s objasnjenjem o
koriscenju tih Iznosa;
(d)lnformacije o odnosima s drugim organlzadjama zakoiektivno ostvarivanje prava s opisom barem'sljedecih
stavki:
i.iznosa primljenlh od drugih organizacija za koiektivno
ostvarivanje prava i iznosa placenlh drugim
organizacijama za koiektivno ostvarivanje prava, s
raspodjelom po kategoriji prava i po nacinu koriscenja
te po organizaciji;
ii.naknada za upravljanje i drugih odbitaka od prihodaod prava koji pripadaju drugim organizacijama za
koiektivno ostvarivanje prava s raspodjelom po
kategoriji prava, po nacinu koriscenja te poorganizaciji;
iii.naknada za upravljanje I drugih odbitaka od iznosa
koje su platile druge organizacije za koiektivno
ostvarivanje prava s raspodjelom po kategoriji prava i
po organizaciji;
iv.iznosa koji se raspodjeljuju direktno nosiocima prava
koji poticu iz drugih organizacija za koiektivno
ostvarivanje prava sa raspodjelom po kategoriji prava i
po organizaciji.
(3)informacije koje se pruzaju u posebnom izvjestaju iz
dana 22. stav 3.:
(a)iznosi odbijeni u svrhu drustvenih, kulturnih i
obrazovnih usiuga u finansijskoj godini, s raspodjelom povrsti svrhe te za svaku vrstu svrhe s raspodjeiom po
kategoriji prava kojima se upravija i po nacinu
koriscenja;
u poredenju sa prihodima od prava u relevantnojfinansijskoj godini, po vrsti prava kojima se
upravlja i, ako su troskovi indirektni i ne mogu se
pripisati jednoj Hi vise vrsta prava, sa objasnjenjem
metode koja je koriscena za dodjeljivanje takvihindirektnih troskova;
3) finansijske informacije o iznosima koji pripadaju
nosiocima prava sa detaljnim opisom narocito:
a) ukupnog iznosa koji pripada nosiocima prava, sa
raspodjelom po vrsti prava kojima se upravlja i povrsti koriscenja;
b) ukupnog iznosa isplacenog nosiocima prava, sa
raspodjelom po vrsti prava kojima se upravija i po
vrsti koriscenja;
c) ucestalosti isplata, sa raspodjeiom po vrsti prava
kojima se upravlja i po vrsti koriscenja;
d) ukupnog iznosa koji je prikupljen ali koji jos nije
opredijeijen nosiocima prava, sa raspodjelom po
vrsti prava kojima se upravlja i po vrsti koriscenja,kao i naznakom finansijske godine u kojoj je taj
iznos prikupljen;
e) ukupnog iznosa koji je opredijeijen, ali koji jos nije
podijeijen nosiocima prava, sa raspodjelom povrsti prava kojima se upravlja i po vrsti koriscenja,kao i naznakom finansijske godine u kojoj su ti
iznosi prikupljeni;f) razloga za kasnjenje ako organizacija za koiektivno
ostvarivanje prava nije izvrsila raspodjelu i isplatuu roku iz clana 162a stav 3 ovog zakona;
g) ukupnih neraspodjeljivih iznosa sa objasnjenjem za
koju svrhu utroseni;
4) informacije o odnosima sa drugim organizacijama za
koiektivno ostvarivanje prava sa opisom narocito:a) iznosa primljenih od i isplacenih drugim
organizacijama za koiektivno ostvarivanje prava, saraspodjelom po vrsti prava i po vrsti koriscenja, kao i
po organizaciji;
b) naknada za upravljanje i drugih odbitaka od prihoda
od prava koji pripadaju drugim organizacijama za
koiektivno ostvarivanje prava, sa raspodjelom po
(b)obrazlozenje koriscenja tih iznosa, s raspodjelom povrsti svrhe, ukljucujuci troskove upravljanja iznosima
odbijenlma za finansiranje drustvenih, kulturnih i
obrazovnih usiuga te zasebnih iznosa koji se koriste za
drustvene, kulturne i obrazovne usiuge.
vrsti prava i po vrsti koriscenja, kao I po organizaclji;c) naknada za upravijanje i drugih odbitaka od iznosa
koje su isplatiie druge organizaclje za kolektivno
ostvarivanje prava, sa raspodjelom po vrsti prava ipo organizaciji;
d) iznosa koji su raspodijeijeni direktno nosiocima
prava koji poticu iz drugih organizacija za kolektlvno
ostvarivanje prava, sa raspodjeiom po vrsti prava I
po organizaciji.
Posebni izvjestaj o koriscenju iznosa izdvojenih za
drustvene, kulturne I obrazovne usiugeClan 166e
U posebnom Izvjestaju o koriscenju Iznosa Izdvojenihza drustvene, kulturne i obrazovne usiuge navode se
najmanje sljedeci podaci i informacije;
Ijiznosi IzdvojenI u svrhu drustvenih, kulturnlh i obrazovnih
usiuga u finansijskoj godini, sa raspodjelom po vrsti svrhe i za
svaku vrstu svrhe, sa raspodjeiom po vrsti prava kojima se
upravija i po vrsti koriscenja;
2)objasnjenje koriscenja iznosa Iz tacke 1 ovog stava, saraspodjelom po vrsti svrhe, ukljucujuci troskove upravljanja
iznosima izdvojenim za finansiranje drustvenih, kulturnih i
obrazovnih usiuga, kao i posebnih iznosa koji su korisceni za
drustvene, kulturne i obrazovne usiuge."