-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
1/49
@
douard CHAVANNES
DELEXPRESSION DES VUXDANS
LART POPULAIRE CHINOIS
http://d/CSS/ChineWord051204/chou_king.dochttp://d/CSS/ChineWord051204/les_peres.dochttp://d/CSS/ChineWord051204/cheu_king.dochttp://d/CSS/ChineWord051204/fetes_chansons.dochttp://d/CSS/ChineWord051204/cheu_king.dochttp://d/CSS/ChineWord051204/cheu_king.doc -
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
2/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
2
partir de :
DE LEXPRESSION DES VUX DANSLART POPULAIRE CHINOIS
par douard CHAVANNES (1865-1918)Membre de lInstitut, professeur au Collge de France.
Editions Bossard, Paris, 1922, 44 pages + 14 planches hors-texte.
Ouvrage numris par Pierre [email protected]
grce lobligeance des Archives et de la Bibliothque asiatique desMissions trangres de Paris
http://www.mepasie.org/
http://www.mepasie.org/http://www.mepasie.org/ -
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
3/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
3
p.01 Le dcor dans lart populaire chinois est presque toujours
symbolique ; il exprime des vux. Pour constater la vrit de cette
proposition, il suffit de jeter les yeux sur les objets qui sont
lusage de tous, tels que les porcelaines, les broderies, le papier
lettres, les amulettes ; partout nous verrons se reproduire des
motifs dornementation qui ont un sens ; ce sens peut tre plus ou
moins cach, mais il importe de le dcouvrir si lon veut
comprendre la raison dtre du dcor lui-mme.
Pour rendre notre tude plus claire, nous commencerons par
analyser lun aprs lautre les divers procds par lesquels lide
sexprime ; nous chercherons ensuite numrer et classer ces
ides elles-mmes.
p.02 Un premier mode dexpression de lide consistera crire
purement et simplement les mots qui la signifient. Lcriture
chinoise, avec la grande lgance de ses caractres et la varit
des formes quon peut leur donner, se prte dailleurs
admirablement servir dornement ; nous trouvons donc de
nombreux objets dans lesquels lcriture seule sert de dcor ; tels
sont ces vases sur lesquels on lit le caractre [] cheou longvit,
rpt cent fois, sous des formes cent fois diffrentes.
Un second mode dexpression est le symbole par association
dides ; ainsi un lingot dor reprsentera la richesse : un livre, le
savoir ; une grenade, cause de ses grains abondants, une
nombreuse postrit.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
4/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
4
A cte de ces associations dides, qui sont naturelles et qui
sexpliquent delles-mmes, il en est dautres qui sont particulires
la race chinoise et dont les raisons sont souvent difficiles biendmler. Elles sont parfois fondes sur
une rminiscence de ces textes classiques
dont lesprit chinois est comme imbu. Une
ode du livre des vers 1 clbre les fils,
petits-fils et parents dun prince, en les
comparant respectivement aux pieds, au
front et aux cornes de lanimal fantastique
appel lin ou ki-lin. Limage du lin
voquera donc pour les Chinois lide
dune illustre postrit.
Pl. I. LES GRENADESSymboles dune nombreuse postritMuse Guimet
Mais, dans dautres cas, le symbolisme
ne peut sexpliquer que par conjecture. Je
nen prendrai p.03 quun exemple. Le dragon est un des sujets favoris
des dcorateurs ; il est reprsent avec une boule, et lon dit
communment que le dragon joue avec une perle. Il reprsente
lexcellence. Quelle en est la raison ? Le dragon prside aux eaux et
la pluie ; en temps de scheresse, on linvoque pour que la pluie
fcondante vienne sauver les moissons ; il est donc naturel que,
chez un peuple agricole comme les Chinois, le dragon, dispensateur
de la fertilit des champs, devienne le symbole de ce quil y a de
plus puissant et de meilleur au monde. Quest-ce alors que le
disque, si improprement appel perle par le vulgaire ? On a
prtendu que ctait le soleil que les nuages pluvieux sefforaient
1
Che king, section Kouo fong, livre I, odes 11. [cf. trad. Couvreur]
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
5/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
5
de cacher. Mais M. Hirth 1 a propos une explication plus
vraisemblable : il appelle notre attention sur la petite volute qui se
trouve toujours lintrieur du disque ; cette volute est marqueaussi, dans certains dessins, sur les tambours que le dieu du
tonnerre frappe tour de bras ; elle est limage du roulement du
tonnerre ; de fait, le caractre de lcriture qui dsigne le tonnerre
tait form primitivement dune simple ligne enroule sur elle-
mme. Le disque avec lequel joue le dragon est donc le tonnerre ;
les lignes sinueuses qui lentourent sont les nuages, et cest un
vieux mythe de lorage qui se trouve ainsi figur. Peut-on aller plus
loin encore et montrer pourquoi le dragon prside p.04 la pluie ? Le
dragon a des pattes et des cailles ; il rappelle lalligator qui existait
autrefois dans les fleuves de Chine et dont il reste encore quelques
rares spcimens dans le Yang-tse 2. Le crocodile, animal aquatique,
est naturellement associ lide des eaux ; il se cache en hiver,
mais, au printemps et au commencement de lt, au moment o
tombent les grandes pluies, il apparat pour se livrer ses bats ;
les Chinois ont pris leffet pour la cause et ils ont dit que les nuages
accompagnent le dragon 3. Voil comment lalligator est devenu un
tre surnaturel, assembleur de nuages, comment limagination des
artistes en a fait un animal fantastique, comment le souvenir du
rle quon lui attribuait dans les orages est marqu dans le disque
du tonnerre et dans les nuages au milieu desquels il se joue,comment enfin lide de la fertilit provoque par les pluies a
transform le dragon en symbole de lexcellence.
1 Hirth, ber den Mander und das Triquetrum in der Chinesischen undJapanischen Ornamentik(Chinesische Studien, vol. I, p. 231-242)2 Cf. A. Fauvel,Alligators in China (Journal of the China Branch of the R . A. S.,nouv. srie, t. XIII, p. 1-36).3
Cf. J. J. M. DE GROOT, Les ftes annuelles moui, trad. franaise, p. 361-371.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
6/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
6
Mais on voit en mme temps quelle longue srie dinductions il
faut faire pour reconstituer la suite de ces associations dides, et
quelle part dhypothse il y a encore dans lexplication de cesymbole qui est cependant un de ceux qui se laissent le mieux
pntrer. Nous ne poursuivrons pas plus loin ce genre de
recherches, quelque intrt quil puisse avoir ; notre but est en
effet dindiquer le sens actuel p.05 et certain des symboles et non
den tablir plus ou moins hypothtiquement la gense, puisque
aussi bien les Chinois eux-mmes nen connaissent plus la
lointaine origine.
Un troisime mode dexpression consiste figurer des mots au
moyen dimages qui suggrent la prononciation de ces mots ; cest le
procd le plus usuel du rbus. Une amulette du
Cabinet des mdailles (n 29) prsente (fig. 1)
sur une de ses faces une
hallebarde, une pierre sonore etun de ces sceptres dhonneur qui
portent le nom dejou-i;
Pl. II. LE SCEPTRE DHONNEUR (JOU-I). Fig. 1Le sommet du jou-i a la forme dunchampignon qui se conserve longtempssans saltrer ; ce sceptre est doncaussi un symbole de longvit (p.13). Muse Guimet.
lexpression jou-isignifie Quil en soit comme vous
le dsirez , A vos souhaits . La solution du rbus
nous est donne sur le revers de la pice o nous
lisons les mots ki king jou i, Que votre bonne
chance et votre bonne fortune soient telles que vous
les dsirez . La hallebarde kisuggre lide du mot homophone
ki bonne chance ; la pierre sonore king est lquivalent
phontique du mot king bonne fortune ; enfin le sceptre a pour
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
7/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
7
nom jou i, cest--dire conforme vos dsirs . Le mme rbus
se retrouve sur une illustration dune dition populaire dun recueil
de contes appel Leao tchai tche i; on voit sur la table dun lettrun vase en forme dlphant contenant une p.06 hallebarde, une
pierre sonore et un sceptre (fig. 2).
Fig. 2 Fig. 3
Sur le pied dun vase de la collection Grandidier, nous remarquons
quatre dcors (fig. 3) qui sont les suivants : un pinceau au milieu
dune roue, ce qui peut scrire pi tchong le pinceau passe au
milieu , mais ce qui, crit dune autre manire, signifiera
Certainement vous russirez ; le second dcor est form dune
fleur de lotus lien, et dune flte cheng ; lien cheng signifie
Puissiez-vous monter en grade dune manire continue . Puis cest
la hallebarde et la pierre sonore ki king que nous avions dj
trouves sur lamulette et qui ont le sens de Bonne chance et
bonne fortune . Enfin un lingot dor ting et un sceptre jou-i
donneront la formule i ting jou i Quil en soit certainement suivant
vos dsirs . Une bouteille ping, une selle ngan et un sceptre jou-i donneront la phrase [] Ayez une tranquillit
conforme vos dsirs .
p.07 Le calembour nest pas inconnu dans les arts de la race
aryenne. Si le papillon est devenu, dans lart hellnistique,
lemblme de lme, cest, lorigine, comme la bien montr M.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
8/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
8
Collignon 1, par suite dun simple jeu de mots : psych tait le
nom dun papillon de nuit ; on le choisit donc pour reprsenter le
mot homophone psych lme . En Chine, le papillon tie [a]reprsentera le mot tie [b] qui signifie ge de 70 ans . Le
mme symbole a donc des valeurs diffrentes en Grce et en Chine,
Pl. III. LES PAPILLONSCe plat exprime, sous une forme gracieuse, un vu de longue vie.
Muse du Louvre. Collection Grandidier.
parce quil repose sur des rapports purement verbaux et que ces
rapports sont naturellement autres en grec et en chinois. Le
calembour a dailleurs pu prendre en Chine une extension quil na
nulle part ailleurs cause de la nature monosyllabique de la langue.
En franais, la plupart des homonymes sont des monosyllabes ; rien
ne distingue pour loreille le poing de la main ferme et le point
gomtrique, unportde mer, leportmajestueux dune reine, et du
porc frais, une chane pour enchaner et larbre appel chne. Si
nous ajoutons quen Chine non seulement tous les mots sont des
monosyllabes, mais encore quil ny a pas darticles et que rien ne
1 A. COLLIGNON, Essai sur les monuments grecs et romains relatifs au mythede Psych, p. 6 et 7.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
9/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
9
distingue dans la terminaison dun mot le masculin du fminin, on
comprendra quelle infinie varit de calembours peuvent tre
imagins ; il nest point surprenant que cette particularit de lalangue ait p.08 dvelopp, dans des conditions inconnues ailleurs, le
rle du jeu de mots.
Une quatrime forme de symbolisme consiste dans la
reprsentation de personnages qui, pour une raison ou pour une
autre, voquent une certaine ide. On voit souvent sur les
porcelaines deux jeunes garons lair joyeux qui vont toujours de
compagnie ; ce sont les ho-ho, ainsi nomms de deux mots dont
lun signifie concorde et lautre union ; ces deux
personnages seront donc le symbole de la bonne entente, de
lharmonie.
Le nombre de ces personnages tant assez considrable, il
serait difficile de les distinguer les uns des autres, si lon navait
pas eu recours un procd familier lart symbolique dans tousles pays : on leur donne des attributs qui permettent de les
reconnatre avec toute certitude. Dans le cas des deux ho ho, les
attributs sont dtermins par un simple calembour ; lun deux
porte un nnuphar ho [a]; lautre, une bote ronde appele
ho [b] ; ces deux attributs donnent le nom ho ho des personnages.
Ceci nous amne considrer un cinquime et dernier mode
dexpression symbolique ; puisque ce qui est important dans un
personnage cest son attribut, on pourra, dans certains cas, ne
reprsenter que lattribut ; lattribut sera le symbole du person-
nage qui est lui-mme le symbole dune ide. Une amulette du
Cabinet des mdailles (n 37) nous prsente ce procd combin
avec celui du rbus (fig. 4). p.09 Dun ct nous voyons le
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
10/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
10
nnuphar ho et la bote ho, attributs des deux ho ho, puis
un sceptre jou-i, et au revers nous trouvons la lgende ho
ho jou i Quil y ait une concorde conforme vosdsirs . Cette amulette peut sexpliquer par le
simple rbus, mais il est hors de doute quen
prenant pour figurer les mots ho [a] et ho [b] les
attributs des deux ho-ho on a voulu suggrer
aussi le souvenir de ces personnages. Fig. 4
Tels tant les principaux procds dont se sert le symbolisme
chinois, nous pouvons maintenant examiner quelles ides on
exprime par leur moyen.
Le dsir le plus naturel lhomme est celui dtre heureux. Le
souhait du bonheur est donc un de ceux qui se trouve le plus
souvent rpt. Les caractres fou bonheur et hi joie qui
Pl. IV. LE DRAGON ET LE PHNIXSymboles de bonheur
Muse du Louvre. Collection Grandidier.
figurent sur un grand nombre de vases et de broderies sont
lexpression la plus simple de ce vu. Symboliquement, le dragon
qui est rput le plus parfait des tres est aussi associ lide de
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
11/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
11
bonheur ; il est, dans ce cas, souvent affront un oiseau
merveilleux, le fong ou fong hoang, quon appelle gnralement le
phnix, quoique la fable grecque du phnix qui renat de sescendres nait rien de commun avec les traditions chinoises
relatives au fong. Le dragon et le phnix, comme le disent
expressment de nombreuses amulettes (n 2, 24, 56, 88 du
Cabinet des p.10 mdailles), annoncent ou prsagent le bonheur :
long fong tcheng siang ; tel est le sens de ce couple fantastique.
Le procd du calembour nous a valu la chauve-souris dont le
nom fou [a] se prononce comme le mot fou [b] bonheur . La
chauve-souris, qui passerait difficilement chez nous pour un
emblme gracieux est un des motifs les plus frquents du dcor
chinois ; elle est souvent modifie au point de ne plus prsenter
quune lointaine ressemblance avec la ralit ; mais, quand on a
Pl. V. LES CINQ BONHEURS (FOU)Sous forme de chauve-souris (fou), captures par deux enfants, en prsence de Tchong Koei, le
destructeur des dmons (pp. 10, 32 et 33). Muse Guimet.
vu tous les intermdiaires qui mnent ces formes
conventionnelles, on finit par la reconnatre en maint endroit, sur
les fermoirs ou les ferrures des botes, sur les agrafes des cein-
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
12/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
12
tures, sur les thires et sur mille objets dusage domestique o
elle rpte linfini linvocation au bonheur.
Un autre jeu de mots est celui qui consiste figurer le bonheur
en dessinant un de ces citrons bizarres qui croissent dans le sud de
la Chine, et dont la partie suprieure se dchiquette en plusieurs
ramifications analogues aux doigts dune main ; on les appelle des
mains de Bouddha fo cheou ; et, comme le mot fo est
semblable au mot fou bonheur , ce citron, de mme que la
chauve-souris, sera limage du bonheur.
Pl. VI. LES CITRONS (FO TCHEOU), symboles de bonheur (pp. 10,16).LES PCHES, symboles de longvit (pp. 15,16).
Muse du Louvre. Collection Grandidier.
Par une de ces mystrieuses affinits qui tablissent, suivant
notre temprament, des relations dtermines entre certaines
sensations et certains sentiments, la couleur rouge est, en Chine, la
p.11 couleur de la joie ; la sensation visuelle produite par cette couleur
provoque le sentiment de la joie. Une sorte de petite araigne dont le
corps est rouge a t appele cause de cela hi joie et elle est
un symbole naturel de lide de joie. Sur une enveloppe de lettre (fig.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
13/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
13
5), on a dessin une bote qui vient dtre ouverte ; dans le
couvercle soulev apparat une toile daraigne et linsecte lui-mme
se laisse tomber au bout dun fil. La lgende suivante accompagnecette vignette : Quand on ouvre ce qui est scell (cest--dire la
bote), on aperoit hi(cest--dire laraigne) ; mais cette phrase
peut tre aussi comprise de la
manire suivante : Quand vous
ouvrirez ce qui est scell (cest-
-dire lenveloppe), vous
apercevrez un sujet de joie
(cest--dire la missive qui y est
contenue) .Fig. 5 Fig. 6
Sur une feuille de papier lettres (fig. 6), nous voyons deux
araignes et au-dessus delles ce vers p.12 dun pote : Quand
laraigne (hi) arrive au bord dun toit, elle va toujours par paire ;
mais cette phrase signifie aussi : Quand les bonheurs (hi) viennent
sur votre maison, ils vont toujours par deux . Cest le contraire de
notre dicton chagrin quun malheur narrive jamais seul.
Ces deux araignes sont lquivalent symbolique exact du
caractre factice quon a form dans lcriture en accouplant deux
caractres hi ; cest ce quon appelle le choang hiou la double
flicit qui est dun effet ornemental assez heureux.
Quest-ce exactement que la double flicit ? La rponse nous est
donne avec la plus grande prcision par un petit vase du Muse
Guimet : sur la panse est crit six fois le double caractre hi, et sur le
col on lit la formule : Que le bonheur et la longvit soient tous deux
au complet . La double flicit se compose ainsi du bonheur pro-
prement dit et de la longvit. Avant dexaminer comment les Chinois
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
14/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
14
expriment symboliquement cette double ide, il convient dexaminer
dabord comment ils figurent le concept seul de longvit.
Les Chinois considrent une longue vie comme infiniment
dsirable ; ils honorent la vieillesse, peut-tre mme avec excs,
puisque la grontocratie, la part trop considrable donne dans les
affaires publiques des hommes que leur grand ge rend ennemis
de toute innovation, est une des raisons qui font la Chine si rebelle
tout progrs. Un des cadeaux les plus apprcis que des enfants
puissent faire p.13 leurs parents consiste en un vtement orn du
caractre cheou longvit ; le bnficiaire sen revtira aux
jours de fte et surtout lors de son anniversaire, parce que la
prsence de ce mot peut augmenter son nergie vitale ; on len
couvrira dans sa tombe pour que cette longvit stende sur ses
descendants. Sur les cercueils on colle une tiquette rouge avec le
caractre longvit , pour que cette amulette dtourne les
influences de mort qui peuvent maner dun objet funraire.Lide de longvit peut sexprimer par plusieurs symboles :
cest dabord le champignon tche, sorte dagaric qui, si on le cueille
au commencement de lhiver, se conserve sans saltrer ; on
lappelle le ling tche, le tche divin, et il est cens confrer
limmortalit. Le sceptre dhonneur jou-i, quon donne en
cadeau, et dont le Muse Guimet possde une trs belle collection,
est une sorte de crosse dont le sommet a la forme dune tte de
tche ; le sens de cet objet est donc que le donateur souhaite
celui qui il en fait hommage une longvit conforme ses dsirs.
Un livre sur les immortels raconte quun homme, aprs avoir
mang un tche, se sentit rajeunir ; un taoste lui prdit quil vivrait
aussi longtemps quune tortue ou quune grue.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
15/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
15
Cette phrase nous amne considrer de nouveaux symboles
de la longvit : la tortue et la grue. Lieou Ngan, au deuxime
sicle avant notre re, prtendait que la tortue vivait trois milleans, et la p.14 grue mille annes ; une telle croyance explique cette
inscription dune amulette (fig. 7) : Ayez une longvit gale
celle de la tortue et de la grue 1. Des
chandeliers sont souvent faits dune tortue, sur
laquelle une grue est debout, tenant dans son bec
une plante tche ; des amulettes nous montreront
un groupe de deux grues montes sur des tortues ;
leurs pieds se trouve un brle-parfums, qui
implique lide de prires
faites aux dieux pour
obtenir la longvit 2.Fig. 7
La grue est parfois reprsente sous un
pin, car le pin, avec son feuillage toujours
vert, est aussi un symbole de prennit ;
cest une locution toute faite que de dire :
song ho tchang tchoen Ayez des
printemps perptuels comme le pin et la
grue . Enfin, la grue est parfois runie au
cerf, qui passe pour vivre fort longtemps.
Pl. IX. LE CERF ET LA CHAUVE-SOURISLE CERF, symbole de longvit. LACHAUVE-SOURIS, symbole de bonheur. LE DIEU DE LA LONGVIT,tenant en main une pche. LIMMORTEL DES EMOLUMENTS, tenant unsceptre jou-i. LE CERF dont le nom lou rappelle aussi le mot lou(molument). LIMMORTEL DU BONHEUR avec ses enfants et unechauve-souris (pp. 25 et 26). Muse Guimet.
1 La figure 7 est tire du Kin che souo ; le revers de la pice reprsente unegrue et une tortue. Lamulette n 18 du Cabinet des mdailles porte la mmeformule, mais na rien au revers.2
Voir les amulettes 394 et 396 dans la Numismatique annamite de D. LACROIX.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
16/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
16
Un nouvel emblme de la longvit est la pche ; la raison nen
est pas vidente : la couleur rouge du fruit, couleur heureuse entre
toutes, et lexcellence de son got ont pu contribuer la fairechoisir p.15 comme emblme de la plus souhaitable des flicits.
Mais, mieux encore que ces considrations, les lgendes fort
anciennes relatives la mre reine dOccident, la souveraine
fabuleuse des montagnes mythologiques de lAsie centrale, qui
possde le pcher surnaturel dont les fruits ne mrissent que tous
les mille ans et confrent limmortalit celui qui les mange, ont d
donner la pche son renom merveilleux. Une pingle de tte
figure par M. de Groot dans son bel ouvrage sur le systme
religieux de la Chine 1 porte en pendeloques une pche et une
tortue, un cerf et une grue ; ce sont quatre emblmes de longvit.
Pl. VII. LE CHAT, vu de longvitMuse du Louvre. Collection Grandidier.
Dautres symboles sexpliquent par des calembours : le chat,
dont le nom mao [a] suggre lhomophone mao [b], qui signifie
l ge de 90 ans ; le papillon tie [a], qui reprsente le mot tie
1
J. J. M. de GROOT, The religious system of China, vol. I, p. 55.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
17/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
17
[b], signifiant l ge de 70 ou 80 ans . De mme, dans le rgne
vgtal, le narcisse, appel choei sien limmortel de leau est,
cause de son nom, le symbole de limmortalit ou, son dfaut, dela longue vie.
Revenons maintenant aux ides combines de bonheur et de
longvit, et passons en revue quelques-unes des innombrables
formes sous lesquelles on les exprime.
Les amulettes du cabinet des mdailles nous fournissent les
formules suivantes : que p.16 votre bonheur et votre longvitsoient tous deux au complet (n 50, 192) ; puissiez-vous
vivre longtemps et tre dans la prosprit (n 15, 22, 203) ;
que votre longvit soit (immense) comme les montagnes du
Sud ; que votre bonheur soit (vaste) comme la mer dOrient (n
121) ; montagne de longvit, mer de bonheur (n 158) 1.
Un plat du muse Grandidier est orn de pches et de citrons de
lespce fo cheou ; le fo cheou, cest fou bonheur ; la pche,
cest la longvit. Un vase du muse Guimet prsente sur deux
de ses faces, dun ct le phnix et de lautre le dragon, qui
annoncent le bonheur, long fong tcheng siang ; sur ses deux autres
faces cest, dune part, la grue, de lautre le cerf, tous deux signes
de longvit. Dans le dcor de la figure 8 (Muse Guimet), la
Fig. 8
1 Cette amulette offre cette particularit que les mots chinois y sont transcritsen caractres Pa-se-pa ; elle a t publie dans le Journal asiatique, janvier-
fvrier 1897, p. 148-149, et mars-avril 1897, p. 376.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
18/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
18
pche, la chauve-souris et le lotus, dont le nom est lien,
signifieront lien fou cheou bonheur et p.17 longvit runis .
Sur une soucoupe (fig. 9, Muse Guimet), nous voyons lecaractre cheou longvit , une chauve-souris qui est fou
bonheur et deux sapques ou pices de monnaie. La sapque
se dit tsien, mot dont le son ressemble celui du mot tsiuen
complet ; ainsi choang tsien les deux sapques est
lquivalent de tous deux au complet . Le rbus se lira donc fou
cheou choang tsiuen que votre bonheur et votre longvit soient
tous deux au complet .
Fig. 9 Fig. 10
Le dcor dune coupe (fig. 10) est fait dune chauve-souris, dunlotus et dune pche, au-dessous de laquelle se trouve un double
hi. La chauve-souris, cest le bonheur ; la pche, la longvit ; le
double hiindique que bonheur et longvit sont la double flicit ;
le lotus lien signifie quils sont runis.
Bonheur et longvit ne sont pas les seuls dsirs du Chinois. Il
faut y ajouter celui dune nombreuse postrit mle ; la raison en
doit tre cherche dans lide quil se fait de la famille. La famille a
pour le Chinois une ralit plus grande que lindividu ; des p.18 liens
secrets et puissants rattachent les morts aux vivants ; les morts
ne seront tranquilles dans leurs tombes ou sur lautel familial que
sils ont des descendants pour leur offrir les sacrifices prescrits par
les rites ; rciproquement, les vivants ne seront heureux que sils
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
19/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
19
sont entours par les influences bienfaisantes des dfunts, qui les
protgent mystrieusement. Si un homme na pas denfant mle,
personne aprs sa mort, moins quil ne recoure ladoption, nepourra faire les offrandes funraires qui apaiseront son me ; bien
plus, tous ses anctres morts avant lui seront privs, par sa faute,
des honneurs dont ils ont besoin, et cest pourquoi Mencius disait
que le manquement suprme la pit filiale tait de ne pas avoir
denfants.
Le souhait davoir de nombreux enfants se trouvera donc
frquemment exprim. Un des principaux livres classiques, le
Livre des Vers, a lou Tai-Se, pouse du roi Wen, cause de sa
fcondit qui lui fit enfanter dix fils. Cest cette femme parfaite,
disent les glossateurs, quil est fait allusion dans lode 1 qui
commence par ces mots : Sauterelles, tribus ailes, entre vous
rgne lunion ; il est juste que vous ayez une postrit
nombreuse . Une enveloppe de papier lettres (fig. 11)reprsente un jeune enfant, ct duquel
sont les trois mots tirs de cette ode : [][][]
il est juste que vous ayez une postrit ,
en dautres termes, votre correspondant p.19
vous souhaite davoir comme Tai-Se une
nombreuse postrit. Un tel vu sur une
enveloppe paratrait peut-tre chez nousFig. 11 indiscret et ne laisserait pas que dbaudir
les employs des postes ; en Chine, nul ny trouve redire. Une
autre ode 2 du Livre des Vers clbre Tai-Se en disant Cest au
nombre de cent que furent ses fils ; ce nest pas l une simple
1 Che king, section Kouo fong, livre 1, ode 5 [trad. Couvreur, trad. Granet].2
Che King, section Ta ya, dcade 1, ode 6 [trad. Couvreur].
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
20/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
20
amplification potique ; les commentateurs expliquent la phrase en
disant que Tai-Se joignait tous ses mrites celui fort apprci
dun mari, je veux dire dun mari chinois, de ntre point jalouse ;les autres femmes du roi Wen eurent donc, elles aussi, beaucoup
de fils, dont Tai-Se, comme pouse principale, put tre considre
comme la mre. Une petite coupe bleue du Muse Guimet, avec
ses cent points dor qui sont lancien dcor connu sous le nom des
cent mamelles, rappelle ce passage du Livre des Vers, comme on
peut le voir en lisant crit sur le fond le vers prcit : Cest au
nombre de cent que furent ses fils . Cet objet, lui aussi, exprime
un vu de fcondit.
p.20 La grenade, nous lavons vu, est un symbole tout naturel de
la mme ide, cause de ses nombreux grains ; un plat charg de
ces fruits en porcelaine (Muse Guimet) est donc une gracieuse
invitation travailler au peuplement de la Chine. Les grains de la
grenade et les cent fils attribus Tai-Se dpassent cependantdune manire vidente les forces humaines ; dans la ralit, il
faut tre notablement plus modeste ; des amulettes nous
indiquent de quoi lon se contente ; elles portent la suscription :
Cinq fils et deux filles , cest--dire Puissiez-vous avoir cinq
fils et deux filles . Deux filles sur sept enfants, telle est la
proportion dans laquelle le Chinois voudrait voir llment fminin
reprsent dans une famille modle. Ce nest dailleurs jamais quedes cinq fils quil est question : dans le Livre des phrases de trois
mots (san tse king), cette sorte de catchisme laque qunonnent
tous les petits Chinois sur la surface entire de lempire, on clbre
un personnage du Xe sicle de notre re qui, dit-on, sut lever cinq
fils, tous devenus illustres. Sur le dos dun miroir mtallique
(Muse Guimet), on lit linscription [][][][] Que vos cinq fils
http://www.afpc.asso.fr/wengu/Sanzijing/Chap5_b5_framed.htmhttp://www.afpc.asso.fr/wengu/Sanzijing/Chap5_b5_framed.htm -
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
21/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
21
passent avec succs leurs examens 1. Voici enfin (fig. 12)
cinq petits enfants qui se disputent un casque empanach ; ils
Fig. 12
jouent, direz-vous, qui sera gnral ; non pas ; les armes ne
sont point en tel honneur en Chine ; le casque koei[a] est p.21 ici
le substitut du mot koei [b] qui dsigne le premier un
examen ; cest donc un rbus qui signifie : Puissiez-vous avoir
cinq fils qui se disputent le premier rang aux examens . Sur un
vase du Muse Guimet nous voyons, dun ct les cinq fils prvus
par le formulaire des vux ; sur lautre face est lanimal
fantastique appel ki lin, que le Livre des Vers associe, commenous lavons dit, aux nobles fils dun duc et qui est ainsi devenu le
symbole dune illustre progniture. Sur le dos du ki lin est assis un
enfant, et la phrase strotype qui explique cette figure est :
puisse le ki lin vous apporter des fils . La broderie reproduite
ci-aprs (fig. 13) nous offre la mme image, mais elle se
complique ici dun jeu de mots ; le jeune enfant tient en effet
dune main la fleur de lotus lien et dans lautre la flte plusieurstuyaux appele cheng ; comme dailleurs lenfant est mont sur le
lin, il est donc un noble fils , et le rbus sera p.22 expliqu
comme signifiant lien cheng koei tse Puissiez-vous engendrer
1 La mme inscription se retrouve sur lamulette 212 du Cabinet des mdailles ;
sur le revers sont reprsents les cinq fils.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
22/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
22
la suite les uns des autres de nobles fils 1. Sur une autre
broderie, le petit personnage tient en main une branche de
cannelier p.23 koei et une flte cheng, do la phrase : cheng koeitse Puissiez-vous engendrer de nobles fils .
Fig. 13
Voyons maintenant comment cette ide de nombreuse
progniture se combine avec celles que nous avons tudies
prcdemment de bonheur et de longvit. Un vase de la
collection Grandidier nous montre, dun ct, une jeune femme
assise sur un banc ; auprs delle se tient un chat, mao, et deux
papillons tie volent dans lair ; on se rappelle que mao signifie
ge de 90 ans et tie ge de 70 ou 80 ans ; sur lautre face
du vase, la jeune femme est debout et on lui offre des grenades.
1 Au-dessus du groupe form par lenfant et le lin, on voit un pinceau, pi, unlingot, ting et un sceptre jou-i; le sens est : pi ting jou i quil en soitcertainement selon vos dsirs .
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
23/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
23
Ce vase fut videmment destin une femme et devait lui dire, en
termes galants : Puissiez-vous, Madame, comme les hrones
des contes de fes, vivre longtemps et avoir beaucoupdenfants ! Un motif frquent de dcor est celui des cinq
gnrations dans la mme salle ; on voit un Philmon et une
Baucis de Chine entours de leurs descendants jusqu la
quatrime gnration ; longvit et fcondit apparaissent ainsi
comme les biens les plus dsirables.
Dautres reprsentations comportent les trois ides de bonheur,
longvit et nombreuse progniture. Tels sont les vases ou
broderies sur lesquels on voit de ces citrons appels mains de
Bouddha fo cheou (bonheur), des pches (longvit) et des
grenades (fcondit), ou encore des mains de Bouddha, et des
chauves-souris, des pches et des grenades ; ces symboles
expriment ce quon appelle les trois beaucoup san to ; voici
lorigine de cettep.24
expression singulire : un ancien rcit qui se
trouve dans Tchoang tse 1, auteur du IVe sicle avant notre re,
raconte que le mythique empereur Yao rencontra un jour un
homme de grande sagesse qui lui souhaita trois choses en
abondance, savoir : beaucoup de longvit, beaucoup de richesses
et beaucoup de fils. Un vase du Muse Guimet est un tableau
des trois beaucoup comme on peut le lire en toutes lettres dans
le titre de la notice qui y est inscrite : des jeunes enfants sontrunis ; lun deux tient une bote de sceaux officiels, prsage des
hautes dignits auxquelles il sera appel ; un autre porte le
sceptre jou-i; quatre autres enfin lisent des livres : ce sont les
nombreux fils. A ct deux, un vieillard au front dmesur
1 Cf. Tchoang-tse, chap. Tien ti, Legge, S. B. E., vol. XXXIX, p.313-314. [trad.
Wieger].
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
24/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
24
sappuie sur un bton ; on lui offre une
pche, ce qui prouve quil est le dieu de la
longvit ; son crne prodigieux suffiraitdailleurs le faire deviner ; cest en effet
une marque de grand ge, puisque la
vieillesse en dnudant la tte fait paratre le
front plus vaste. Enfin lhomme heureux ou
lhomme riche, car bonheur et richesse se
disent tous deux fou en chinois, est
reprsent sous laspect dun homme de
mise lgante.Pl. VIII. LE DIEU DE LA LONGVITPortant sur son vtement le caractrecheou : longvit. Muse Guimet.
Bonheur ou richesse, longvit et
nombreuse postrit sont une des numrations communment
admises en Chine ; ce nest pas la seule, et il est vident quon
peut analyser dautre manire lide des p.25 principales flicits.
Cest ainsi que nous trouvons une autre srie, plus rpandue
encore que la premire, de trois personnages symboliques qui sont
les trois immortels du bonheur, des moluments et de la longvit.
Cette srie elle-mme est susceptible de variations assez
considrables. Le personnage qui reprsente la longvit est
toujours facilement reconnaissable son grand crne et la pche
quil tient en main ; mais les caractristiques des deux autres
personnages sont moins constantes. En effet, lou moluments
comporte la fois lide de richesse et celle de haute dignit ;
tantt donc on figurera un homme dont la robe verte lu voque
par calembour le mot lou moluments , et qui porte la tablette
appele hou que les hauts fonctionnaires tiennent devant eux aux
audiences de la cour ; tantt limmortel des moluments sera un
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
25/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
25
homme robe rouge, couleur de la joie, portant en main le
sceptre jou-i qui montre que tout se conforme ses dsirs.
Quant limmortel du bonheur, on le reprsente souvent sous laforme dun pre qui porte dans ses bras un enfant et qui en a un
autre debout auprs de lui ; le bonheur est alors le bonheur
domestique qui consiste avoir des fils ; mais le bonheur peut
tre aussi la richesse et la satisfaction ; les images quon en
donnera alors rappelleront fort celles de limmortel des
moluments quand il a sa robe rouge et sonjou-i.
Sur un vase du Muse Guimet, droite est la longvit, vieillard
au crne norme qui tient une p.26 pche et qui a prs de lui une
grue, symbole du grand ge ; au milieu est limmortel des
moluments tenant un sceptre jou-iet ayant ct de lui le
cerf dont le nom lou rappelle le mot lou molument ; enfin,
droite, est limmortel du bonheur avec ses enfants et une chauve-
souris dont le nom fou rappelle le mot fou bonheur .Mais on na pas toujours affaire des dessins aussi explicites
que celui-l et on se heurte parfois de relles difficults dans
lexplication du symbolisme chinois ; il est souvent malais de
savoir si le personnage qui a des enfants est limmortel du bonheur
dans lnumration des trois immortels ou sil est le symbole
de la nombreuse postrit dans lnumration des trois
beaucoup . Le sceptre jou-ipeut tre lemblme de limmortel
des moluments aussi bien que de limmortel du bonheur. Enfin le
cerf lou peut tre lemblme de la longvit, si lon se fonde
sur lassociation dides qui attribue un long ge au cerf, tandis
quil sera lemblme des moluments si lon sen rapporte au
calembour fait sur les mots lou cerf et lou molument .
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
26/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
26
Lamulette ci-contre (fig. 14) 1 peut ainsi tre
interprte comme exprimant soit les ides de
bonheur et de longvit, soit celles de bonheur etde place bien rtribue.Fig. 14
p.27 Dans lnumration des trois immortels, nous voyons
intervenir avec limmortel des moluments une ide nouvelle. Le
Chinois ne dsire pas seulement vivre longtemps, tre heureux et
avoir beaucoup denfants, il voudrait encore tre fonctionnaire ; les
raisons en sont profondes et se trouvent dans la doctrine mme de
Confucius. Voici en quelques mots la thorie qui, je nai pas besoin
de le dire, est assez diffrente de la pratique : Quel est le bien
suprme ? Cest le bien de ltat. Comment y atteint-on ? Par le
bon gouvernement. La morale ne se distingue pas de la politique
ou plutt la politique est lpanouissement de la morale. Quest-ce
qui qualifiera certains hommes pour gouverner leurs semblables ?
Cest la vertu. Lhomme vertueux, par la puissance de son
exemple, dirige les autres hommes et peut leur commander.
LEmpereur est lautorit suprme parce quil possde la vertu
parfaite ; il dlgue une partie de son pouvoir la foule des
fonctionnaires subalternes quil choisit parmi les plus vertueux.
Mais do provient la vertu ? Elle rsulte de la connaissance. Le
confucisme est un systme intellectualiste qui dclare quon ne
fait le mal que par ignorance, et que, si lon est assez instruit pour
discerner ce qui est bien, on agira ncessairement bien. Cette
connaissance nest pas la science mathmatique ou physique ; elle
est la connaissance de la nature humaine. Lhomme qui connat
son propre cur, qui sait y reconnatre les germes de vertu que le
1
Tire du Kin che souo.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
27/49
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
28/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
28
passer avec succs sa licence . Une amulette (n 30 du Cabinet
des mdailles) illustre cette croyance ; dun ct on voit un arbre
et des personnages qui tentent den cueillir les rameaux. Au reversest linscription : Suivant le proverbe, le cannelier merveilleux
rpand son parfum le matin, cest vous den cueillir la plus haute
branche. En dautres termes : Puissiez-vous obtenir le premier
rang lexamen !
Pl. X. LE CRAPAUD A TROIS PATTES. Muse Guimet.
Sur un vase (Muse Guimet), on voit une carpe qui merge
des eaux ; devant elle se dresse une porte sur laquelle on lit les
mots porte du dragon ; la formule qui correspond ce dessin
est : Que la carpe saute au del de la porte du dragon . On
raconte, en effet 1, que les poissons qui russissent franchir le
dfil de la Porte du Dragon dans le Ho-nan se transforment
aussitt en dragons. Cest une mtamorphose analogue que subit
1 Cf. le passage cit dans le Pei wen yun fou, lexpression long men.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
29/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
29
le candidat lorsquil sort victorieux de lexamen. La carpe et la
porte ne sont donc que des symboles par lesquels on souhaite la
russite dun lettr.
Pl. XI. LA CARPE
Que la carpe saute au del de la Porte du Dragon signifie : Puissiez-vous tre chang en licenci comme la carpe se transforme en dragonen franchissant le Dfil de la Porte du Dragon Longmen ; ce platexprime donc un vu de russite des examens. Muse du Louvre. Collection Grandidier.
p.30 Parmi les plus hauts grades de ltat sont ceux de grand
prcepteur et de prcepteur en second de lempereur, tai che et
chao che, car ce sont ces fonctionnaires qui sont chargs dincul-
quer lhritier prsomptif du trne les principes de la vertu. Par
un jeu de mots, un grand lion et un petit lion ta che chao che
exprimeront donc ce vu : Puissiez-vous tre la cour le pre-
mier ou le second dignitaire ! Un vu plus modeste se traduira
par loffre dun vase en forme de bouteille (ping) qui contient et
semble produire (cheng) trois hallebardes en miniature (san ki) ;
lexplication du rbus sera la phraseping cheng san ki Puissiez-
vous vous lever sans obstacle de trois degrs en dignit !
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
30/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
30
Une feuille de papier lettres (fig. 15) nous montre un hron (i
lou) au milieu de lotus qui poussent foison (lien cheng) ; si nous
crivons i lou lien cheng, nous aurons le souhait Puissiez-vousgravir dune traite tous les honneurs !
Fig. 15 p.31 Enfin, la profession de Fig. 16
lettr tant la plus honore
de toutes, on reprsentera
volontiers sur les porce-
laines certains attributs qui
la caractrisent. Je me
bornerai signaler ici la
srie extrmement
frquente des quatre
objets qui sont le luth
kin, le damier ki, le
livre chou, la peinture hoa (fig. 16)1
. La musique et lapeinture sont les arts auxquels se complat un esprit cultiv ; le
livre est lemblme du savoir littraire ; quant au jeu de dames
ou dchecs, il est un divertissement dhomme suprieur. On
pourrait dvelopper ces brves indications au moyen dune
infinit de textes ; je me bornerai citer ce dicton qui oppose
les murs dgnres des temps modernes aux gots plus
relevs des anciens : Les livres, la peinture, le luth et leschecs, les posies, le vin et les fleurs, tels taient autrefois les
plaisirs qui suffisaient aux hommes riches ; mais maintenant
1 Cette figure est calque sur un vase de la collection Grandidier ; le luth, quiest plac au-dessous de lchiquier, est enveloppe dans un fourreau de soie. Dans le volume de E. Grandidier sur La Cramique chinoise, le n 69 (pl. XXV)reproduit un vase sur une face duquel on voit des femmes qui jouent du luth etdautres qui droulent une peinture ; sur lautre face du vase, des femmes lisent
un livre et jouent aux checs.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
31/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
31
ces sept mots doivent tous tre changs contre ceux-ci : du bois
p.32 pour se chauffer, du riz, de lhuile, du sel, du vinaigre, des
assaisonnements et du th 1 .
Nous avons tudi successivement les deux numrations des
flicits dont lune est bonheur, longvit et nombreuse
postrit, tandis que lautre est longvit, molument, bonheur.
Il en existe encore une troisime qui nous est fournie par la
littrature classique dans un de ses textes les plus respects, le
Vaste Plan 2 qui est cens contenir la somme de la sagesse
antique. Les bonheurs, au nombre de cinq, sont ici : 1 vivre
longtemps ; 2 tre riche ; 3 tre tranquille ; 4 aimer la
vertu ; 5 ne mourir quaprs avoir achev sa destine. Il est
fait trs frquemment allusion cette numration dans le dcor
qui consiste en cinq chauves-souris, cest--dire cinq fou, cinq
bonheurs ; les vases et les toffes qui prsentent ce symbole
sont innombrables ; le Muse Guimet possde une soucoupe quile montre sous une forme particulirement gracieuse (fig. 17) :
deux jeunes enfants sont prs dune sorte de cuve dans laquelle
lun deux maintient une chauve-souris dont on aperoit le bout
de laile ; lautre enfant sest empar dune seconde bestiole qui
va bientt rejoindre sa compagne ; trois chauves-souris
voltigent encore, mais on prvoit quelles ne tarderont pas tre
prises leur tour par les petites mains qui sauront capturer lescinq bonheurs.
1 Voir le texte chinois de ce dicton dans A. H. Smith, The proverbs and commonsayings of the Chinese (Chinese Recorder, 1882, XIII, p. 324).2
Chap. Hong fan du Chou king. [trad. Couvreur]
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
32/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
32
Fig. 17
p.33 Le personnage aux allures de matamore qui se retourne
comme pour donner un avertissement aux deux enfants est
Tchong Koei, qui, suivant la lgende est le grand destructeur de
tous les dmons et de tous les tres malfaisants. Il complte le
sens de la scne en montrant que les mauvaises influences seront
cartes.
Ceci nous amne parler dune nouvelle srie de symboles,
savoir les personnages mythologiques. A ct des immortels du
bonheur, des moluments et de la longvit qui sont de pures
personnifications dides abstraites, il existe dans la riche
mythologie chinoise un certain nombre de hros de lgende qui
sont devenus symboliques. Voici les principaux p.34 dentre eux que
je dcris daprs une image souvent reproduite en tapisserie :
En bas sont les deux Ho ho dont nous avons dj parl,
symboles de concorde ; lun porte son lotus, lautre sa bote. A
ct deux Lieou Haijoue avec ses sapques dor devant le
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
33/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
33
crapaud trois pattes 1 ; ce crapaud tchan parat tre issu dun
contre-sens ; Lieou Hai sappelait en ralit Lieou Hai-tchan ; on
na pas compris que le mot tchan faisait partie du nom et on ainterprt les mots Lieou Hai-tchan comme signifiant Lieou Haiet
son crapaud. Les sapques dor avec lesquelles il joue sont un
symbole de richesse et de contentement. Puis viennent les
Pl. XII. LES HUIT IMMORTELS. Muse Guimet.
huit immortels qui sont reconnaissables leurs attributs 2 : Li Tie-
koai, le mendiant la bquille de fer qui porte sur son dos la
gourde do schappe parfois son me ; Han Siang-tse, avec sa
1 On trouvera des images de Lieou Haiet de son crapaud dans DU SARTEL, Laporcelaine de Chine, pl. XX, et dans E. GRANDIDIER, La cramique chinoise, pl.VII, n21.2 Les huit immortels sont figurs dans E. GRANDIDIER, La cramique chinoise,pl. VII, n19, et dans W. G. GULLAND, Chinese Porcelain (2e d., London,Chapman and Hall, 1899), p. 20. On trouvera des notices sur ces personnagesdans le Chinese Readers Manual de W. F. MAYERS et dans le ChineseBiographical Dictionaryde H. A. GILES ; mais ltude critique du sujet reste toutentire faire.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
34/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
34
flte ; Tchong-li Kiuen et son ventail ; Lan Tsai-ho avec son
panier de fleurs ; Lu Tong-pin, le chasse-mouches la main et
lpe dans le dos ; Tchang Kouo, tenant son bizarre instrument demusique ; Tsao Kouo-kieou et ses castagnettes ; la vierge
immortelle p.35 Ho Sien-kou et son panier long manche. Ces huit
personnages font partie de la longue thorie des hommes qui, par
la pratique mystrieuse des recettes du Tao, ont atteint
limmortalit. Quelles sont les raisons qui les ont fait choisir de
prfrence tous les autres dans la foule norme des hros du
folklore chinois ? Cest ce quil est assez difficile de dterminer.
Peut-tre lart lui-mme a-t-il jou ici un certain rle et cest
vraisemblablement parce quun peintre clbre a une fois reproduit
un groupe particulier de personnages que ceux-ci sont devenus
comme consacrs par une tradition dsormais immuable. Au-
dessus des huit immortels sont les trois dieux de la longvit, des
moluments et du bonheur. Dans les airs, monte sur une grue,
savance la Si wang mou, la mre, reine dOccident, suivie de deux
porteuses dcrans ; dans un bateau, deux de ses fidles servantes
veillent sur larbre qui porte tous les mille ans les pches dimmor-
talit, pour que le rus Tong Fang-cho ne vienne pas voler les
prcieux fruits. Enfin, p.36 tout au sommet, Koei sing, le dieu du
succs aux examens littraires, brandit son merveilleux pinceau.
Ce tableau est en ralit limage de tous les bonheurs.On en trouve des fragments sur nombre de vases. Sur une des
pices de la collection Grandidier, les huit immortels viennent au-
devant de la mre, reine dOccident ; sur une autre, ils se
prsentent devant le dieu de la longvit mont sur un cerf et
tenant en main des pches. Dans les deux cas, cest lide de la
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
35/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
35
longvit ou de limmortalit et de la joie qui y est attache que
lartiste a voulu reprsenter.
Parfois, au lieu des figures des huit immortels on se bornera
dessiner leurs attributs (fig. 18) 1 ; nous aurons ainsi une srie de
huit objets, tantt runis deux par deux de faon
former quatre groupes, tantt isols les uns des
autres.
Les huit attributs des immortels sont dorigine
purement chinoise ; il nen est pas de mme de huitautres emblmes qui proviennent de lInde et qui en
ont t apports par le bouddhisme ; sur la plante du
pied du Bouddha on gravait en Inde huit porte-
bonheurAshta mangala qui taient les suivants 2 : la
marque mystique de la poitrine de Vichnou, le lotus,
ltendard, le pot eau, le chasse-mouches en p.37
queue de yak, le triple parasol, le poisson et laconque. Ces emblmes ont pass dans lart chinois
o ils sont connus sous le nom de les huit objets
prcieux 3. On en a si bien perdu le sens primitif
que la marque mystique de Vichnou est devenue une
nigme pour les Chinois qui lappellent tantt le
nud, tantt les intestins. Fig. 18
1 Daprs un vase de la collection Grandidier.2 Dans OLDFIELD, Sketches from Nipal, vol. II, p. 269. on trouvera une planchereprsentant les huit porte-bonheur tels quils sont gravs sur le pied duBouddha. Les ashta mangala bouddhiques sont les suivants : 1 rivatsa,marque sur la poitrine de Vichnou ; 2 padma, lotus ; 3 dhvaja, tendard ; 4kalaa, pot eau ; 5 mara, chasse-mouches (en queue de yak) ; 6 chattra,parasol (triple) ; 7 matsya, poisson ; 8 ankha, conque.3 Une assiette orne des huit objets prcieux est reproduite dansGRANDIDIER, La cramique chinoise, pl. XI, n 30. La roue y est substitue auchasse-mouches.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
36/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
36
Il serait facile de citer encore un nombre immense dexemples
du symbolisme dans lart chinois. Il ne sagit pas en effet ici de cas
isols ; cest bien plutt une rgle presque universelle que le dcoren Chine est symbolique ; une fois que lattention est porte dans
cette direction, elle dcouvre le symbole partout ; cest comme
une atmosphre dans laquelle vit constamment le peuple chinois.
Mais, si nous avions augment nos listes dassociations dides,
de jeux de mots et de personnages mythologiques, nous naurions
pas tard cependant reconnatre que ces nouveaux symboles ne
font que rpter les quelques vux uniformes que nous avons
dgags.
Ce symbolisme nous apparat donc comme trs simple dans son
fond qui se compose de quelques ides lmentaires, comme trs
compliqu dans sa p.38 forme qui est luvre dartistes lesprit
subtil. Do provient dabord cette recherche dingniosit dans
lexpression ? Il semble que la banalit mme des ides quilsagissait de formuler ait t une des raisons qui ont incit les
Chinois en varier lexpression par tous les moyens possibles. Qui
de nous, en crivant ces lettres de jour de lan que lusage impose,
na senti le dsir de renouveler par quelque tour ingnieux ce que
peuvent avoir de fastidieux des formules cent fois rptes ?
Il faut, en outre, tenir compte du got inn de lesprit humain
pour le symbole, soit sous la forme infrieure du rbus, soit sous
les aspects plus relevs de lassociation dides, source de toutes
les images potiques, ou de la personnification des abstractions,
principe de toute la mythologie.
Ces considrations peuvent expliquer pourquoi les Chinois ont
vari les modes dexpression de leur pense ; mais elles ne nous
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
37/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
37
montrent pas pourquoi cette pense se rpte, toujours identique
elle-mme, sur les divers produits de leur art domestique. En
tudiant les ides que les Chinois expriment de prfrence par dessymboles, nous sommes partis de lide de bonheur ; tous les
autres concepts que nous avons passs en revue, celui de
longvit, celui de nombreuse postrit, celui de haute dignit, ne
sont que lanalyse de lide de bonheur et en font partie. On peut
donc dire, dune manire gnrale, que ce symbolisme exprime
des vux de bonheur ; si le Chinois crit partout ces vux, cest
parce quil p.39 croit leur efficacit ; il pense que la formule de la
bndiction, de mme que celle de la maldiction, peuvent tre
suivies deffet ; en rptant des souhaits de bonheur sur les
vtements et sur les vases qui sont associs la vie journalire de
lhomme, on multipliera donc autour de lui les chances de
bonheur. La croyance lefficacit du vu, telle est la raison dtre
de tous ces dcors qui ne sont que des souhaits dguiss.
Dautre part, cette proccupation constante du bonheur nest-
elle pas une caractristique de lesprit chinois ? Lorsquon a tudi
les vases grecs, on a pu crire un volume sur les vases orns
dinscriptions amoureuses 1 ; et cela prouve que le sentiment de
lamour jouait un grand rle dans la vie des Grecs. Si on jette les
yeux sur toute la flore et toute la faune mystiques qui animent les
dentelles de pierre de nos cathdrales gothiques, on reconnatraque ce dcor sinspire essentiellement de croyances religieuses. On
tirera de l certaines conclusions soit sur la psychologie de la
Grce antique, soit sur celle du moyen ge. De mme, en passant
1 Wilh. KLEIN, Die griechischen Vasen und Lieblingsinschriften, 2e dit., Leipzig,1898.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
38/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
38
en revue ces porcelaines, ces amulettes et ces broderies qui toutes
expriment le dsir du bonheur, nous pourrons dire que lesprit
chinois est comme hant par ce dsir qui est chez lui un sentimentprdominant.
Ce bonheur, quel est-il ? Il nest point conu comme quelque
chose de transcendant ; cest la vie p.40 avec ses avantages
mondains, richesses, honneurs, considration. Lesprit chinois est
si fortement pntr de lamour de la vie, quil a t de tout temps
pris de la chimre de limmortalit. Les empereurs de Chine ontcherch passionnment le secret qui permet de ne point mourir ;
le panthon indigne est presque tout entier compos de ces
hommes lgendaires qui, verss dans les arts magiques, surent
chapper la loi de luniverselle destruction. Le souhait davoir de
nombreux enfants nest dailleurs quun autre aspect du dsir de
survivre, puisque ce sont les sacrifices offerts par les fils qui
assurent le bonheur des parents aprs leur mort. La famille est laforme sous laquelle lindividu prissable devient immortel. Aucun
peuple au monde ne me parat avoir eu un sentiment aussi intense
de la valeur intrinsque de la vie.
Cest l, je nhsite pas le dire, quon peut trouver
lexplication profonde du caractre chinois. Le Chinois, tant quil
na pas connu de religions trangres comme le bouddhisme ou le
christianisme, ne sest pas mis en peine dun paradis, car la vie
telle quil la connat lui suffit, et il ne demande pas autre chose ;
tout leffort de sa volont sest port vers une morale, le
confucisme, dont lobligation et la sanction taient purement
humaines. La vie est elle-mme sa propre raison dtre.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
39/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
39
Ces considrations, propos de quelques dcors de vases et de
tentures, peuvent paratre un peu ambitieuses ; mais nest-ce pas
prcisment dans cette p.41 imagerie, uvre dauteurs anonymesqui se conforment au got public, nest-ce pas dans cet art popu-
laire que se marquent le mieux les tendances lmentaires qui
sont le fond de ltat mental dune nation ? Ces porcelaines et ces
broderies ne sont pas de libres fantaisies destines seulement
charmer les yeux ; je crois bien plutt entendre sortir delles des
millions et des millions de voix qui rptent linfini les vux
monotones de lme chinoise, affirmant ainsi la conception que
toute une race sest faite de la destine humaine.
@
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
40/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
40
N. B. On trouvera de nombreux exemples de symbolisme dans les modles
de broderie reproduits par M. Wilhelm GRUBE, la fin du beau volume quil a
publi rcemment sous le titre Zur Pekinger Volkskunde (Verffentlichungen aus
dem Kniglichen Museum fr Vlkerkunde, VII Band, 1-4 Heft ; Berlin, 1901).
Dans larticle quon vient de lire, les documents tudis sont des amulettes, des
feuilles ou des enveloppes de papier lettres, des porcelaines et des broderies. Une
autre source de renseignements aurait pu se trouver dans les estampes bon
march, mais je nen avais pas ma disposition au moment o jai crit ces pages.
Tout dernirement, M. Leprince-Ringuet, ingnieur des mines, a bien voulu me
communiquer une petite collection quil a faite de ces images qui sont en Chine
lquivalent de nos images dpinal. Jen donne ici deux spcimens.La planche I porte linscription suivante :
Au premier de lan, on clbre la fte. Quavec joie on se rjouisse de la
paix prospre ; quil y ait la transformation des poissons en dragons ; quen un
jour prochain vous vous p.42 leviez en grade. crit par le patron de la boutique
destampes Cheng-hing.
Limage reprsente un pre, une mre et cinq fils dont quatre tiennent des
lanternes de formes varies, tandis que le dernier, encore tout petit, est port
dans les bras dun domestique. Le premier fils sur la droite a une lanterne qui
figure un vase allong (ping) duquel mergent une pierre sonore (king) et trois
hallebardes. On pourrait y voir la formuleping cheng san ki(cf. p. 30) ; mais la
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
41/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
41
lgende inscrite au sommet de la planche nous oblige reconnatre la phrase
king lo cheng ping, quavec joie on se rjouisse de la paix prospre , ce qui
peut sexpliquer par le rbus king lo cheng ping la pierre sonore est lie la
bouteille qui produit (les trois hallebardes) .
La lanterne du fils suivant est peu distincte sur notre gravure ; elle
reprsente une chauve-souris, deux pches et deux sapques. Cest le vu bien
connu fou cheou choang tsiuen, que votre bonheur et votre longvit soient
tous deux au complet (cf. p. 17).
Le troisime fils porte une lanterne en forme de poisson ; le sens en reste
obscur pour moi.
Le quatrime fils tient bout de bras au sommet dune hampe une lanterne
colossale sur laquelle se voient un dragon dans le haut et un poisson dans le
bas ; cest limage des poissons qui se transforment en dragons (yu long pien
hoa), cest--dire des jeunes gens qui russissent leurs examens (cf. p. 29).
Enfin le plus jeune enfant, qui ne marche pas encore, lve la main pour
indiquer le soleil , mais les deux mots peuvent aussi avoir le sens de un jour
quon peut indiquer , un jour prochain ; cest pourquoi on en peut tirer la
phrase tche je kao cheng quen un jour prochain vous vous leviez en grade .
La planche XIV reprsente galement cinq fils ; ils sont occups pcher du
poisson dans un tang rempli de lotus qui p.43 semblent donner naissance
quelques-uns dentre eux ; le second des fils, partir de la droite, est coiff
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
42/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
42
dun casque koeiqui indique quil obtiendra le premier rang (koei) lexamen
(cf. p. 20-21). Le rbus peut donc se lire lien cheng koei tse, les lotus
produisent les nobles fils . Mais en remplaant le mot [] par lhomophone [], on
aura la premire phrase de la lgende inscrite en haut de lestampe ; cette
lgende est ainsi conue : Puissiez-vous mettre au monde une succession de
nobles fils et avoir beaucoup de joie. Que les cinq fils se disputent les poissons
et tiennent en main la canne pche . Le sens figur de ces deux dernires
phrases mchappe, mais il est vraisemblable quelles doivent comporter elles
aussi une interprtation dans le langage du formulaire des vux.
@
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
43/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
43
RELECTURE, par L. Aurousseau 1
Je nai pu me dfendre, en relisant ce joli travail, dune intensemotion. Jai t report soudain quinze annes plus tt, en 1908,
dans une salle de lcole des Hautes tudes, o douard Chavannes
venait douvrir son cours la section des Sciences religieuses. Nous
tions l une dizaine dtudiants venus pour lcouter et notre matre, si
jeune encore, semblait au milieu de nous un frre an affable et
bienveillant. Avant de commencer sa premire leon qui portait, je me le
rappelle, sur les caractres chinois forms par associations dides et en
rapport avec les conceptions religieuses, douard Chavannes distribua
chacun de ses auditeurs un tirage part dun de ses articles, paru
quelques annes plus tt dans le Journal Asiatique2 et intitul De
lexpression des vux dans lart populaire chinois. Cest ce tirage part
qui vient dtre reproduit par un procd mcanique et republi avec
quelques illustrations supplmentaires 3.
Le choix que notre professeur, parmi ses nombreux travaux, avait fait
de cet article particulier pour tre offert en don dheureux augure, ntait
pas dict par le hasard. Il ne voulait pas non plus marquer seulement
louverture dune srie nouvelle de leons ou le dsir du matre
dexprimer, la chinoise, ses vux pour les futures recherches de ses
tudiants.
En nous offrant cette petite tude, douard Chavannes savait quelle
nous instruirait et quelle nous sduirait. Aucune ne pouvait mieux faire
comprendre et faire aimer la Chine des apprentis sinologues ; de plain-pied, elle devait nous rvler, dans un de ses aspects curieux, la vie relle
de ce pays et la bonne mthode philologique qui permet de la dcouvrir.
1 Bulletin de lcole franaise dextrme-orient, 1922, volume 22, pages 298-302.2 J. A., septembre-octobre 1901, p. 193-233. Le tirage part est augment dune noteet dillustrations hors-texte qui manquent dans leJournal Asiatique.3 Par suite dune regrettable omission, le prsent opuscule ne fait aucune mention duJournal Asiatique quil reproduit.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
44/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
44
En effet, on retrouve dans ces quelque quarante pages la solidit et la
saveur de toute luvre ddouard Chavannes. Lrudition y est riche,
ingnieuse et pntrante, quoique discrtement voile ; la science ydemeure souriante et le style dune dlicate limpidit. On nous fait
pntrer ici dans un sujet en apparence restreint, mais pour mieux nous
montrer, en manire de conclusion, comment il faut en sortir et slever
aux vues gnrales.
Le dcor dans lart populaire chinois, dit lauteur, est presque
toujours symbolique ; il exprime des vux. Pour constater la
vrit de cette proposition, il suffit de jeter les yeux sur les
objets qui sont lusage de tous, tels que les porcelaines, les
broderies, le papier lettres, les amulettes ; partout nous
verrons se reproduire des motifs dornementation qui ont un
sens ; ce sens peut tre plus ou moins cach, mais il importe
de le dcouvrir si lon veut comprendre la raison dtre du
dcor lui-mme.
douard Chavannes analyse dabord, avec beaucoup de clart, les
divers modes dexpression des ides par les reprsentations symboliques.
Le plus ancien et le plus rpandu consiste crire le mot ou les mots
qui correspondent au sens que lon dsire suggrer : cheou, pour la
longvit ; fou, pour le bonheur ; hi, pour la joie, etc.
Par un second procd, on reprsente le symbole pour exprimer une
signification par association dides : ainsi le dessin dun lingot dor
voquera la richesse ; celui dune grenade et de ses grains presss aurale sens dune nombreuse postrit.
Un troisime mode dexpression reproduira le symbole qui rappellera
un passage dun texte connu, presque toujours classique, et par
consquent lide essentielle de ce passage. Cest pourquoi limage de la
licorne chinoise, animal quun pome ancien associe la clbre
descendance dun prince, aura toujours la valeur dun souhait de
postrit illustre.
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
45/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
45
Dautres reprsentations symboliques, comme celle du dragon
(explique la perfection, p. 3-4), ne se laissent pntrer que par une
srie dinductions successives qui exigent lappui de documents srs et lesecours dun raisonnement judicieux.
Un procd frquent de reprsentation artificielle dune ide est celui
du rbus-calembour. Par exemple, le don dune amulette sur laquelle
sont figurs : une hallebarde (ki), une pierre sonore (king), un sceptre
(jou-yi), signifiera en chinois, non pas : ki king jou-y la hallebarde, la
pierre sonore et le sceptre , mais, par jeu de mots : ki-king jou-yi
que votre bonne chance et votre bonne fortune soient telles que vous
les dsirez . A ce sujet, douard Chavannes remarque (p. 7) que :
le calembour nest pas inconnu dans les arts de la race
aryenne. Si le papillon est devenu, dans lart hellnistique,
lemblme de lme, cest, lorigine, comme la bien montr
M. Collignon, par suite dun simple jeu de mots :psych tait
le nom dun papillon de nuit ; on le choisit donc pour
reprsenter le mot homophonepsych lme . En Chine, le
papillon tie reprsentera le mot tie qui signifie ge de 70
ans . Le mme symbole a donc des valeurs diffrentes en
Grce et en Chine, parce quil repose sur des rapports
purement verbaux et que ces rapports sont naturellement
autres en grec et en chinois. Le calembour a dailleurs pu
prendre en Chine une extension quil na nulle part ailleurs
cause de la nature monosyllabique de la langue.
Une autre forme du symbolisme des vux consiste reprsenter des
personnages lgendaires ou traditionnels pour voquer une ou plusieurs
ides. Ainsi les deux jeunes gens connus sous le nom de Ho ho
Concorde et union seront figurs pour personnifier la bonne entente
et lharmonie. Les personnages de ce genre sont nombreux dans
liconographie populaire chinoise ; ils ne seraient pas facilement
identifis si, pour les distinguer, on ne les reprsentait toujours avec
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
46/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
46
leurs attributs habituels. Souvent mme lattribut ou les attributs seuls
sont reproduits. Grce ce secours, lide nest pas moins aisment
voque. Par exemple celle de paix et dunion, suggre par la prsencedes deux jeunes ho-ho, le sera gaiement bien par la reprsentation de
leurs attributs traditionnels : un nnuphar (ho [a] = ho [b]) pour lun,
une boite (ho [c]= ho [d]) pour lautre.
Ayant ainsi analys les divers procds dexpression par les symboles
populaires chinois, douard Chavannes passe (p. 9) ltude des ides
suggres par ces symboles et des souhaits qui sont le plus
frquemment exprims.
1 Les vux de bonheur sont voqus par les mots fou ou hi; par la
couleur rouge, celle de la joie ; par la reprsentation du personnage
lgendaire connu sous le nom dimmortel du bonheur ; par celle du
dragon, du phnix (animaux de bon augure) ; par celle encore de la
chauve-souris (fou [a] = fou [b], bonheur), du fruit dit main-de-Buddha
(fo-cheou [cd] = fou cheou [be], bonheur et longvit), de laraigne (hi
[f] = hi[g], joie).
2 Les vux de longvit sont exprims par le mot cheou ; par le
dieu de la longvit ou les huit immortels (cf. p. 33-37) ; par la
reprsentation du champignon tche, qui est cens confrer
limmortalit ; de la tortue, de la grue, du cerf (animaux rputs pour
vivre trs longtemps), du chat mao [a] (= mao [b], ge de 90 ans), du
papillon tie [a] (= tie [b], ge de 70 80 ans), du pin (arbre toujours
vert), de la pche (tao [a] = cheou [b], longvit), du narcisse, dont le
nom chouei-sien signifie : limmortel de leau.
3 Les vux de bonheur et de longvit runis sont combins par la
juxtaposition des symboles indiqus ci-dessus, avec addition ventuelle
du lotus (lien [a] = lien [a], runir) ou de la sapque (tsien [a] =
tsiuan [b], au complet).
4 Les vux de postrit mle sont indiqus par la reprsentation de
la grenade (cf. supra), de cinq petits enfants, ou de la licorne (id.).
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
47/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
47
5 Les vaux runis de bonheur, de longvit et de nombreuse
postrit sexpriment par la combinaison de symboles choisis parmi ceux
qui viennent dtre mentionns.6 Les vux de richesse et de hautes dignits sont voqus par la
reprsentation dune tablette de fonctionnaire, dune robe verte (lu [a] =
lou [b], moluments), du cerf (lou [a] = lou [b], moluments), de
limmortel des moluments. En effet, le Chinois, ajoute douard
Chavannes (p. 27),
ne dsire pas seulement vivre longtemps, tre heureux et
avoir beaucoup denfants, il voudrait encore tre fonctionnaire ;les raisons en sont profondes et se trouvent dans la doctrine
mme de Confucius. Voici en quelques mots la thorie qui, je
nai pas besoin de le dire, est assez diffrente de la pratique :
Quel est le bien suprme ? Cest le bien de ltat. Comment y
atteint-on ? Par le bon gouvernement. La morale ne se distingue
pas de la politique ou plutt la politique est lpanouissement de
la morale. Quest-ce qui qualifiera certains hommes pour
gouverner leurs semblables ? Cest la vertu. Lhomme vertueux,
par la puissance de son exemple, dirige les autres hommes et
peut leur commander. LEmpereur est lautorit suprme parce
quil possde la vertu parfaite ; il dlgue une partie de son
pouvoir la foule des fonctionnaires subalternes quil choisit
parmi les plus vertueux. Mais do provient la vertu ? Elle
rsulte de la connaissance. Le confucisme est un systme
intellectualiste qui dclare quon ne fait le mal que parignorance, et que, si lon est assez instruit pour discerner ce qui
est bien, on agira ncessairement bien. Cette connaissance nest
pas la science mathmatique ou physique ; elle est la
connaissance de la nature humaine. Lhomme qui connat son
propre cur, qui sait y reconnatre les germes de vertu que le
ciel y a mis, ne peut faire autrement que de les dvelopper.
Mais o puiserons-nous cette connaissance du cur humain ?
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
48/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
48
Dans ltude de la littrature antique, souvenir de ces sages
parfaits qui ont t lhonneur de lhumanit aux temps reculs
o lge dor rgnait sur la terre. Les examens, qui permettentde distinguer quels sont les hommes qui ont le mieux compris le
sens des livres classiques, seront donc la pierre de touche qui
dsignera au choix du souverain ceux qui pourront laider de la
manire la plus efficace dans son gouvernement. Le lettr est
ainsi lhomme vertueux par excellence, et donc celui qui doit
tre charg de diriger le peuple dans la bonne voie : cest le
parfait fonctionnaire. Voil pourquoi on tient en si grand
honneur en Chine la carrire officielle et les succs aux examens
qui ouvrent cette carrire.
7 Les souhaits de russite aux examens sexpriment par la
reprsentation du crapaud trois pattes, animal consacr la lune, dans
laquelle fleurit, dit-on, un cannelier la saison dautomne, cest--dire
lpoque des examens de licence ; le crapaud trois pattes signifie
donc : puissiez-vous tre reu licenci ! . Ces souhaits se traduisent
encore par la figuration dune carpe seule, ou dune carpe se
transformant en dragon ; cest une allusion la mtamorphose qui suit
un examen subi avec succs et qui fait dun candidat un heureux laurat.
8 La profession de lettr tant la plus honore, on accompagne
souvent les penses adresses un lettr, de compliments sous la forme
de certaines reprsentations, comme celles du luth, du jeu dchecs, de
livres de peintures ; ces attributs voquent la science ou les dons
artistiques de lintellectuel chinois.
9 Enfin une dernire srie de symboles est reprsente par des
personnages mythologiques, tels que les grands destructeurs de
dmons, les huit immortels, etc.
La conclusion ddouard Chavannes serait tout entire citer. Aucune
ne fait aussi bien comprendre la nature de son rudition et ne montre
mieux comment ce maitre des tudes chinoises pouvait toucher aux plus
-
8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois
49/49
De lexpression des vux dans lart populaire chinois
infimes questions comme aux plus grandes et conserver le mme soin
mticuleux du dtail et la mme conception suprieure des
ensembles1
.Cest donc une pense aussi pieuse que bien inspire qui a prsid
la reproduction de cet opuscule ; cette uvre mritait dtre vulgarise.
Elle sera dautant plus favorablement accueillie quelle donne les
illustrations qui manquent la premire dition parue dans le Journal
Asiatique. Jexprimerai, en terminant, le regret quon se soit born
reproduire mcaniquement cet article ; une rdition proprement dite
et peut-tre t prfrable, car elle aurait permis deffectuer les lgres
retouches de dtail qudouard Chavannes lui-mme naurait pas
manqu dapporter un texte rdig il y a plus de vingt annes 2.
L. Aurousseau.
1 A. Foucher, Notice ncrologique sur Edouard Chavannes, p. 3
2 Ainsi :p. 10, au sujet du nom du fo-cheou, il y aurait ajouter lexplication plus compltesuggre par M. Pelliot, BEFEO, II, 90.
p. 14 : un nouvel emblme de la longvit est la pche ; la raison nen est pasvidente . douard Chavannes aurait srement prcis cette indication en disant que lesmots tao pche et cheou longvit sont en corrlation phontique certaine,comme ltablissent dailleurs encore aujourdhui certaines prononciations dialectales etaussi, par exemple, les mots tao [a] et tao [b] qui appartiennent la mme rime quetao [c].
p. 22 : lexplication de la figure 13 serait aise complter.
42 l i l f t di t t t d ( li) O li d