-
7/23/2019 El Lenguaje Como Universo. Una Lectura a Partir de 'La Biblioteca de Babel' de Borges
1/10
LUCIANO
CONCHEIRO SAN VICENTE*
El lenguaje conno universo:
una lecbura a parbir de Ta Bibliobeca de BabeK
de Borges**^
Resumen
El siglo pasado puede ser caracterizado como un periodo en el cual la reflexin
en
torno
al lenguaje ocup un lugar preponderante. En este ensayo se recurre a un cuento de
Jorge Luis Borges para (re)plantear y responder algunas de las problemticas ms
importantes tales como la intertextuaiidad, la autoreferencialidad y la construccin
de significado.
Palabras clave:
Intertextuaiidad;
Jos Luis
Borges
autoreferencialidad, lenguaje. Biblioteca de Babel
La historia del hombre podra estudiarse
como la de las relaciones entre las palabras
y el pensamiento Todo perodo de crisis se
inicia o coincide con una critica del lenguaje
OctavioPaz
E
l lenguaje est en boca de todos: lo
usamos cada instante y desde aos
atrs es uno de los temas en torno a los
cuales ms se reflexiona -fuera y dentro
del mbito acadmico. Tiempo atrs de-
* Universidad Nacional Autnom a de
Mxico.
Fecha de
recepcin:
17 febrero de2012.
Fecha
de
aceptacin:16 de julio de
2012.
Estas
lneas estn dedicadas a
Ricardo Pozas Hor-
casitas
creador de palabras. Quiero agradecer
a
Fernando Betancourt quin ley una primera
versin
del ensayo y me impuls a seguir
explo-
rando estostemas asi como a Alexandra Valender
quien fue
mi
incondicionalcrtica.
j de ser tema exclusivo, d,e lingistas y
fillogos. Hoy en da prcticamente no
hay disciplina que no reflexione sobre l.
Las neurociencias, la psicologa, la his-
to r ia los estudios literarios, la filosofa,
la matemtica: nadie puede, ignorar al
lenguaje. En la mayor parte de las oca-
siones la reflexin sobre ste se realiza
desde los marcos de unadisciplina: cada
quien ataca los problemas desde su pro-
pia trinchera. Este ensayo busca esquivar
esas barreras disciplinares y reflexionar a
partir de la literatura sobre preguntas
planteadas originalmente desde la lin-
gstica,
l
filosofa y
l
teora de la historia.
El afirmar que no pasa da en el cual
no usemos el lenguaje es una obvie-
dad pero cmo funciona esa cosa que
llamamos lenguaje? Por un lado se pue-
de argumentar que ste es meramen-
te referencial y descriptivo. Es decir, que
-
7/23/2019 El Lenguaje Como Universo. Una Lectura a Partir de 'La Biblioteca de Babel' de Borges
2/10
El lenguaje como universo: una lectura
a
partir
de La
Biblioteca de
Babel'de
Borges
cada palabra hace referencia a un obje-
to , a un elemento de la realidad el cual
est ms all del lenguaje. Bajo esta idea;
cada palabra hace
referencia
y
describe
un objeto particular, especfico. Aqu el
lenguaje funciona como una herramien-
ta , un contenedor vacio, que permite dar
cuenta del mundo que nos rodea y de
nuestras ideas.
Pero entonce s, por qu es tan difcil
. hacer una traduccin de un lenguaje a
otro? Si cada palabra hiciera referencia
a un elemento real habra traducciones
perfectas. Si el lenguaje funcionara a
travs de descripciones y referencias ob-
jetivas de la'rea lida d, las palabras nece-
sariamente tendran un sinnimo perfec-
to en todos los lenguajes existentes y
por existir.
Sin embargo, es claro que lo anterior
no sucede: no hay traducciones perfec-
tas. Todo acto de pasar de uri idioma a
otro es un acto de creacin^ de rescri-
tu ra . Esto se debe a que el lenguaje no
es referencial ni descriptivo, sino como
plante Ferdinand de Saussure, es una
red compleja de enunciados que se en-
tremezclan para formar signif icados. ' El
significado de toda palabra tiene que ser
dado por otras palabras y por otras ora-
ciones. Ms claramente: lo que signif i-
ca no ennana de la realidad sino del len-
guaje mismo, las cosas o significados no
existen fue ra de ste sino de ntro de l.^
Jorge Luis Borges, en su cuento
La Biblioteca de B abel'V provee una
* Ferdinand de Saussure, Course on General
Linguistics.
Jacques Derrida escribi extensamente sobre el
tema. VerDerrida: a
criticalreader
yA Derridarea-
der:betweenthe-blinds.
Jorge Luis Borges, La Biblioteca de Babel ,Obras
completas
pp. 499-505.
metfora la cual permite explicar mejor
lo que se ha venido diciendo. El lenguaje,
com o la Biblioteca borgian a, esuna es-
fera cuyo centro cabal es cualquier hex-
gono, cuya circunferencia es inaccesible .^
Con otras palabras, el lenguaje no habla
de cosas ni de ideas: slo hace referencia
a s mismo, es autorreferencial. Al inten-
tar dar cualquier definicin o al buscar
describir un objeto siempre hacemos re-
ferencia no a una realidad externa, sino al
lenguaje mismo. Como mostr Saussure,
el signo - la unidad l ingst ica- slo ad-
quiere signif icado dentro de un sistema.
Este sistema el cual llamamos lenguaje,
y que Borges lo vea como una biblio-
teca, est co m pue sto por. una serie de
signos que a travs de su diferenciacin
adquieren un signif icado. Por ejemplo,
gato slo es gato en tanto no es pe-
rro,
silla o avin.^
En la Biblioteca de Babel -lase de
aqu en adelante el lenguaje- no hay ms
que libros sobre libros. Los discursos que
estructuramos no hacen referencia a la
realidad externa sino a otros discursos
ya existentes. Todo texto est dentro de
un marco de intertextuaiidad, es decir,
no tiene sentido sino es mediante su
conexin con otros textos. Es imposible
escribir sin hacer referencia a un escrito
anterior.? Nunca escribimos de cero, no
sIbidem, p. 500.
^ C onfrontar Ferdinand de Saussure,op. cit.Claude
Lvi-Strauss llev las ideas de Saussure al anlisis
de los mitos. Para l, las unidades del mito slo
adquirian un significado dentro de una estruc-
tura. Una breve introduccin a su planteamiento,
se puede encontrar en Claude Levi-Strauss, The
Structural Study of Myth ,
The Journal ofAmeri-
can olklore
68 (270), 428-44 4.
Julia Kristeva cre
una
teora de la intertextua iidad
combinando el concepto de Michael Bakhtin
diatoga y las ideas de Ferninand de Saussure
-
7/23/2019 El Lenguaje Como Universo. Una Lectura a Partir de 'La Biblioteca de Babel' de Borges
3/10
Fuentes Hu ma nsticas '^5 > HistoriograFla
>
Luciano Concheiro San Vicente
hay algo tal como un primer libro o una
primera frase.^ Todo acto de escritura es
un robo, una apropiacin. Cada vez que
alguien se sienta a escribir lo que hace es
reciclar: cortar y pegar de otros textos
. pre viam en te esc ritos. Estas lneas ya
fueron escritas por alguien ms, yo slo
las reescribo.
De esta forma, el lenguaje, creacin
humana, trasciende al individuo. Desde
el primer momento de su existencia ste
se separ del hombre para convertirse
en un ente independiente. Como la Bi-
bl ioteca, existe ab eterno .' Borges di-
ce: sospech o que la especie hum ana
-la nica- est por ext inguirse y que la
Biblioteca perdurar .^ El lenguaje pr-
existe al hombre y est fuera de l. El
humano, su creador, se vuelve un escla-
vo de ste: pierde todo control sobre l.
La Bibl ioteca s tan enorm e que toda
reduccin de origen humano resulta in-
f in ite sim al . Contrario de lo que nor-
malmente se cree, el sujeto no es el due-
o de la palabra sino ms bien sta es
duea de aquel. En este sentido el len-
guaje tiene poder, la capacidad de trans-
acerca de los anagramas en la poesa. Semitica.
Sobre esta ideadeintertextuaiidadRolandBarthes
escribi que tod o texto tiene la propiedad de it
self being the text-betwe en of another tex t .
Roland Barthes, From Work to Text ,TheNorton
nthologyofTheory andCriticism,p. 1329.
' Podramos, al hablar de laprimerhase,regresar a
la idea del lenguaje, las palabras creadoras en un
sentido teleolgico. Es importante sealar que
la idea de palabrascreadoras se ha planteado de
una manera totalmente diferente, por filsofos
del lenguaje. El ms notable sin duda alguna es
John Aus tin. Lectures and
11.
How to do
Things
With
Words.
' Jorge Luis Borges,op. c it., p.500.
^ Ibidem, p.
505.
/ 6 / d e m ,p. 503.
form ar la rea lida d. El sujeto slo es por
medio.y a trav s de la palabra.^^
Visto como un sistema dentro del
cual se construy en los significados, el len-
guaje deja d ser un mero medio de ex-
presin y comienza a verse que inter-
viene entre el ser humano y su mundo
(la realidad).^'' Esto es, si aceptamos que
las palabras no hacen una referencia
ob jet iva a las cosas sino que ob tiene n
su significado en tanto se establece una
relacin con otras palabras y enuncia-
dos,
el lenguaje cobra especial impor-
tancia puesto que se vuelve la forma
misma de produccin de significado. Los
significados no emanan de la realidad si-
no del lenguaje. Ms claramente: todo
intento de conocer a la realidad siempre
est en marcado dentro del lenguaje.
En pocas palabras, no hay decir, sentir o
pensamiento extral ingst ico.
Lo anterior nos lleva al abandono
de toda pretensin de acercamiento pu -
ro u objetivo a la realidad. Subrayo: toda
bsqueda por el sentido de la realidad es
So br e el carcter performa tivo del leHguaje,
ver John Austin,op. cit. Sobre la idea de que el
lenguaje tiene un poder propio, fuera del alcance
del ser humano. Jacques Derrida. Signature event
context .Marginso fPhilosophy pp. 307-330.
'' Por citar un ejemplo de lo dicho, Judith Butler ha
mostrado como es qu el gnero se construye
a travs de ciertos discursos performativos. El
lenguaje construye cuerpos, gneros y sexos.
Cuerpos que importan.Sobre los lmites materiales
ydiscursivos del sexo . Octavio Paz lo dice con un
poema, adems cobra sentido especial con lo que
se dir ms adelante: Soy hom bre: duro poco/
y es enorme la noche./Pero miro hacia arriba:/
las estrellas escriben./Sin entender comprendo:/
tambin soy escritura/y en este mismo instante/
alguien me deletrea. Octavio Paz. Herm andad ,
rbol
adentro.
Obrascompletas p. 112.
Aqu de nuevo ver John Austin, op. cit. En este
texto Austin plantea que hay oraciones que no
describenel m undo, sino queactansobre l.
-
7/23/2019 El Lenguaje Como Universo. Una Lectura a Partir de 'La Biblioteca de Babel' de Borges
4/10
El lenguaje como universo: una lectura a partir de 'La Bibl ioteca de B ab el ' de Borges
un contacto con y dentro el lenguaje. No
hay con tacto directo con la realidad, siem -
pre es un con tacto me diado, y por lo ta n-
to con, el lenguaje. Vincent Descombes
escribi en este sentido:
[...] there being no original, the model
for the copy is itselfacopy, and the copy
is the copy of a copy; there is no hypo-
critical mask for the face covered by the
mask is itself a mask, and any mask is
thus a mask ofamask; no facts just in-
terpretations, and any interpretation
is itself the interpretation of an older
interpretation; there is no meaning pro-
per to the words, only figurative mea-
nings, and concepts are therefore only
dissembled metaphors; there is no au-
thentic version of a text, there are only
translations; no truth, only pastiche and
parody[.. .J s
En continuacin a este planteamiento,
cualquier idea de conocimiento objet ivo
se ve obligada a ser matizada y contex-
tualizada, es decir, relativizada.^^ La vieja
idea de objet ividad t iene que ser aban-
donada y suplantada por la idea de que
slo hay una posible objet ividad den-
sVincent Descombes, Modern rench Philosophy
p.182.
'^Michael Krausz realiza un anlisis de los distin-
tos relativismos. Para l, relativism claims that
t ruth,
goodness, or beauty is relative to a
reference frame, and no absoluteoverarching
standards to
adjudicate
between compe ting re-
ference frames exist . [... As,] given the many
types of reference frames, domains, levels,
values, and negated varieties of absolutism, no
one relativisnn but a myriad of relativism can be
conceived , p. 14. Ma pping Relativisms , Rela
tivism. Acontemporany anthology p. 13-30. Pa-
ra un recorrido histrico acerca del desarrollo
det relativismo ver Maria Baghramian, A Brief
History of Relativism ,Relativism. Acontemporany
anthology
pp. 31-50.
tro de un sistema lingstico especfico,
es decir, dentro de un marco de refe-
rencia.^' Nos vemos empujados a ver la
verdad,
lo bueno, lo bello y el resto de
categoras de este orden como lo que
son: construcciones temporales las cua-
les se hacen a partir de marcos de refe-
rencia especficos y no absolutos. Lo que
es verdadero en un mbito puede ser
falso en otro. Hay que aclarar que esto
no significa que se pueda decir lo que
sea.
Lo que se plantea es: aquello que de-
termina si un enunciado es verdadero o
falso,
bueno o m alo no son estndares f i -
jos y universales sino relativos y espec-
f icos,
dependientes de un marco de re-
ferencia especfico.
La Biblioteca de Borges o el univer-
so mismo en tanto no hay nada ms all
de ella. En la Biblioteca est todo, con-
tiene todas las posibilidades.
Todo: la historia minuciosa del porvenir,
las autobiografas de los arcngeles, el
catlogo fiel de la Biblioteca, miles y
miles de catlogos falsos, la demostra-
cin de la falacia de esos catlogos, la
demostracin de la falacia del catlo-
go verdadero, el evangelio gnstico de
Baslides, el comentario de ese evan-
gelio,
el comentario del comentario de
ese evangelio, la relacin verdica de tu
muerte, la versin de cada libro a todas
las lenguas, las interpolaciones de cada
libro en todos los libros, el tratado que
Beda pudo escribir (y no escribi) sobre
la mitologa de los sajones, los libros
perdidos
de
Tc ito.'
^'Ver la historia de la idea de objetividad. Lorraine
Daston y Peter Galison,
Objectivity
p.501.
*^Jorge Luis Borges,
op.cit.
p. 502.
-
7/23/2019 El Lenguaje Como Universo. Una Lectura a Partir de 'La Biblioteca de Babel' de Borges
5/10
97
Fuentes Human sticas
'^5 >
iHistoriografa > Luciano Concheiro San Vicente
Lo que sucedi, todo lo que pudo haber
sucedido, lo que sucede, lo que podra su-
ceder y lo que suceder ya est, de una
form a u otra, contenido en la Bibl ioteca.
Matemt icamente hablando e l len-
guaje es finito. En la Biblioteca, como en
el manuscrito originat borgiano, no se
utilizan guarismos o maysculas y la pun-
tuacin est limitada a la coma y al punto.
Estos dos signos ms las veintids letras
del alfabeto dan el total de veinticinco
smbolos ortogrf icos mediante los cua-
les se puede construir cualquier expre-
sin.^^En la B iblioteca,
[...] todos los libros, por diversos que
sean,
constan de elementos iguales: el
espacio, el punto, la coma, las veintids
letras del a l fabeto [y , a l mismo t iempo,]
no hay, en la vasta Biblioteca, dos libros
idnticos. [Es decir,] la Biblioteca es
total y sus anaqueles registran todas las
posibles combinaciones de los veinti-
tantos smbolos ortogrf icos (nmero,
aunque vastsimo, no infinito) o sea to-
do lo que es dable a expresar: en todos
los id ioma s .
Sin embargo, hay que decir que si bien
el nmero posible de lo expresable es fi-
ni to, la Biblioteca es interminable. Si to-
do estuviera escrito^o dicho la existencia
no tendra sentido. Si conociramos toda
nuestra vida no sera vida: no tendra-
mos ms opcin que la inmovilidad fsica
y mental. Si todo estuviera escrito el
hombre, como tal, desaparecera puesto
que su seres eterna construccin. Borges,
dice: la cert idum bre de que tod o est
escrito nos anula o afantasma .^ El ser
del hombre es, ms claramente, siendo
en tanto siempre est estructurndo-
se. El hombre, si es algo, es perpetuo
movimiento. Segn Mart in Heidegger, el
ser del hom bre no es ' tem po ral ' por es-
tar dentro de la historia sino que, a la in-
versa,
slo existe y puede existir hist-
r icamente por ser temporal en el fondo
de su se r . Som os un ser en devenir, en
continua construccin: temporal idad .
Si matemticamente las combina-
ciones posibles del lenguaje son finitas,
cmo se puede decir que el lenguaje
-la Bibl ioteca- es interminable? Para po-
der sostener el argumento anterior hay
que considerar que las palabras no tie-
nen un signif icado inherente. Me aven-
turara a decir que las palabras, las com-
binaciones de los veintitantos smbolos
ortogrficos, estn vacas y el significa-
do que portan es histrico y relativo.
Quiero decir: cada palabra o significante
t iene un signif icado temporal.^^ LQ mis-
mo sucede con las combinaciones de las
combinaciones, es decir, con las mez-
clas de palabras o enunciados. Por lo cual
en el caso de la combinacin de enuncia-
dos sucede lo mismo. Todo significado
es, hasta cierto punto, personal y tem-
poral.
Bajo esta idea no hay significados
universales y finales. En sentido estricto,
cambiando su contexto, cualquier pala-
bra puede el tene r el significado que sea.
As,
cada palabra, frase o texto
tiene infinidad de lecturas posibles. La
Biblioteca misma se vuelve infinita por-
que toda palabra se puede leer en ms
^^Confrontar, Ibidem, p.500 .
'ibidem,
p. 502.
^Ibidem,
p. 505.
'M ar t i n He idegger,
El ser y el tiempo, p.
407.
Ver /
sublime objeto de la ideologa.
-
7/23/2019 El Lenguaje Como Universo. Una Lectura a Partir de 'La Biblioteca de Babel' de Borges
6/10
El lenguaje como universo: una lectura
partir
de
'La Biblioteca de
Babei de
Borges
de una forma, entonces, se necesita
interpretar. Como se dijo en un inicio,
el lenguaje no hace una referencia ob-
jetiva a la realidad por lo que no hay
una interpretacin correcta verdadera
o final.
Las interpretaciones correctas o
verdaderas son inf initas. Ms claramen-
te :
las formas distintas de leer una mis-
ma frase o enunciado son inagotables.
Todas las palabras permiten ms de una
lectura, son equvocas. Dice Octavio Paz,
am or es una palabra equvoca,
como
En este sentido la lectura siempre
es escritura. Cuando uno lee, incluso
aquello que acaba de escribir hace un
instante, (re)escribe. No existe la lectura
pasiva puesto que toda lectura, al igual
que la escritura, es un acto de apropia-
cin. Como se plante, los significantes
t ienen un signif icado variable, no f i jo.
Cuando uno lee su experiencia personal,
sus creencias, su ideologa, sus valores;
en una palabra; su vida, se entremez-
cla en el proceso de lectura-(re)escritu-
ra . Bajo este planteamiento desapare-
ce toda idea de receptor pasivo: no hay
aprendizaje (transmisin del conocimien-
to) perfecto. Si yo intento transmit ir A
siempre terminar siendo s,c,
D...
Borges pre gu nta: T , que me lees,
ests seguro de entender mi lengua-
je? .'s Esta es una de las preg unta s cl-
sicas de la hermenutica: cmo
asegu-
rarnos de entender el significado correcto
del texto? Habra que comenzar diciendo
que es una pregunta sumamente tram-
posa, casi podra decirse resbaladiza, si
'^Oc tavio Paz, Carta de creencia ,rbol adentro.
Obrascompletas p. 176. Las cursivas son mas,
'sjorge Luis Borges, op.cit. p. 505.
bien la respuesta es no hay forma sta
tiene que ser ma tizada . Es cier to que no
hay fornria de estar
seguros
de entender
lo que el autor quiso decir al escribir un
texto -tal vez incluso l no lo supiera.'^
Jean Paul Sartre, en su libro
La nausea
plante un problem a similar:
Esta frase la haba pensado yo; haba
sido antes un poco de m mismo.' Ahora
estaba grabada en el papel, formaba un
bbque contra m. Ya no la reconoca. Ni
siquiera poda repensarla. Estaba all,
frente a m; hubiera sido intil buscar-
le una marca de origen. Cualquier otro
hubiera podido escribirla. Pero yo,
yo
no
tena la seguridad de haberla escrito.
Ahora las letras ya no brillaban , estaban
secas. Tambin eso haba desaparecido:
ya no quedaba nada de
su
efmero bri llo .
Sin embargo, si anulamos por completo
toda posibilidad de entender aunque sea
mnimamente lo que el autor deseaba
expresar, desaparece toda posibilidad de
comunicacin intersubjet iva. Si dos in-
dividuos leen un mismo texto cada uno
tendr su propia interpretacin. Sin em-
bargo, de ntro de esas dos form as de
entender -por ms d ist in tas que sean-
habr encuentros. Dentro de las distintas
interpretaciones que se pueden dar en
un texto en un t iempo y espacio deter-
minados (paradigma cultural o comuni-
'^En este sentido el anlisis del
autor
(de su
biografa) pierde toda importancia en el ejercicio
hermenutico. Adems, si aceptamos que los
significados no estn fijos, deja todava ms de
tener sentido
buscar
el significado final a travs
del anlisis de aquel que escribi por primera vez
el texto que est siendo analizado. Sobre el tema
Roland Barthes, The death of
the
author ,Image
music
text.
''Jean-Paul S artre,/.anusea, p. 123.
-
7/23/2019 El Lenguaje Como Universo. Una Lectura a Partir de 'La Biblioteca de Babel' de Borges
7/10
Fuentes Huma nsticas
iS >
Historiografa
Luciano Concheiro Sa n Vicente
dad interpretativaf^ siempre se darn
elementos de divergencia pero tambin
de convergencia. Bajo este planteamien-
to , la posibilidad de la comunicacin no
desaparece, mientras tambin se man-
tiene la idea de que las interpretaciones
posiblescorrectasson intermina bles.
El afirmar, con el narrador borgia-
no,
que la Biblioteca es interminab le ^^
es primeramente una postura pol t ica. Si
aceptamos que tod o lo decible est dicho,
nos cerramos hacia lo venidero: hacia el
diferente. El aceptar que siempre hay ms
de una interpretacin posible {correcta,
verdadera) nos lleva a una tolerancia, a
reconocer que nunca ten dre m os dar la
lt ima palabra . Slo pod emos ser real-
mente tolerantes si entendemos que el
discurso del de enfrente puede ser ver-
dadero, y que tal vez el mo no lo sea.
Pol t icamente esto t iene implicaciones
claras: siempre estar abie rto hacia el otro,
el diferen te.
Argumentar que el lenguaje tiene
que ser pensado como infinito nos orilla
a plantear que el Universo mismo es inf i-
ni to. Friedrich Nietzsche dice en este
sentido: el mu ndo se vuelve ' inf ini to ' pa-
ra nosotros de nuevo, en sentido de que
no podemos rechazar la posibilidad de
que pueda incluir infinitas interpretacio-
nes .^ Borges afirma esta idea: no es
''Este concepto de Stanley
Fish.
Interpreting the
variorum , Vincent Leitch, The norton anthology
of theory and criticism,pp. 1974-1992. Ver
tann-
bin Stanley
Fish,
Is there a tex t in the class? ,
The Stanley ish
Reader pp. 40-54.
'Jorge Luis Borges,op. cit., p.499.
5 The world beconne 'in fin ite ' for us all over again,
in as much as we cannot reject the possibility t ha t
it may include infinite interpretations . Friedrich
Nietzsche,
The
gay science, p.
374.La
traduccin es
ma,
Lcs.
i lgico pensar que el mundo es infini-
to .3^ En este Universo no hay nada da-
do, fijo. Todo es equvoco, ambiguo, en
una palabra: trans form able .
Borges cuenta que existieron indi-
viduos que pensaron los cuales dentro de
la Biblioteca no haba problem a perso-
nal o mundial cuya elocuente solucin no
existiera .3^ H oy se sigue pensa ndo que
con ja serie de caracteres usados todos
los das la explicacin de nuestra exis-
tencia, del universo mismo, puede ser
escrita. Entre nosotros todava persiste
la creencia de que se puede llegar a co-
nocer y explicar todo. No han muerto la
esperanza y confianza de poder escribir
el libro to ta l , aquel que contenga todas
las respuestas.
No slo existe la esperanza de en-
contrar la respuesta de todos los miste-
rios, entre los hombres tambin se man-
tiene el deseo de que la vida tiene un
significado, una razn de ser. El narra-
dor borgian o dice m i soledad se alegra
con esa elegan te espe ran za : la idea de
que exista un orden. Sin embargo, ms
fuerte que sta es aquella producida por
la idea de que podemos llegar a cono-
cer la explicacin
to ta l .
Es decir, en al-
gn anaquel de algn hexgono [...] debe
existir un libro que sea la cifra y el com-
pendio perfecto de todos tos dems ^''
y que algn da puede ser enc ontra do.
En la Biblioteca miles de hombres
buscaron por cientos de aos las res-
puestas. Hace ya cuatro siglos que los
hom bres fat igan los hexgonos... y no
encue ntran. Es ms, visiblem ente, nadie
5'Jorge Luis Borges,
op. cit., p.
505.
^'Ibidem, p.
502.
^^Ibidem, p.
505.
/ b / d e m ,p. 503.
-
7/23/2019 El Lenguaje Como Universo. Una Lectura a Partir de 'La Biblioteca de Babel' de Borges
8/10
El lenguaje como universo : una lectura a partir de La Biblioteca de Ba be l' de Borg es
espera descubrir nada ;35 En el fondo, el
hombre sabe que la bsqueda del sen-
t ido f inal, de la explicacin to ta l , es int i l :
es una labor eterna que jams term inar .
Sabemos que no existe una explicacin
ltima pero tendemos a buscarla. El
arte,
las ciencias, la poesa, la filosofa,
la historia, la literatura son expresin de
esa nece sidad.
El hombre para ser hombre, para
poder vivir, necesita indagar un signifi-
cado.
Ms que el acto de bsqueda po-
dramos decir que tiene la necesidad de
Inventar y crear significados. El individuo
construye el sentido de su propia exis-
tencia y slo as le es permitido continuar
existiendo. l estructura explicaciones y
sentidos para no enloquecer: intenta es-
capar d el caos a to da costa.^^
Y si todo es desorden? Qu pasa
si no hay un orden, un sentido? Y si no
hay ms que caos? No importa, tal vez
as sea. Tal vez todo sea un sin sentido,
pero el hombre necesita de ese senti-
do.
La vida slo es posible si existe la
esperanza de encontrar el orden. Ms
claramente: requerinnos imponer un or-
den.
Su existir slo es viable en tanto
dote de significacin a su ser y al mundo
que lo ro de a. Necesita de esa constante
bsqueda de sentido, que en el fondo
es una imposicin, para poder vivir. Sin
/ . oc . c f .
^Para Fr iedr ich Nietzsche esta es la caracterst ica
de lo cjue l l lama los
espritus libres.
stos, des-
pus de darse cuenta de que el nnundo y sus
v idas no t iene orden n i sen t ido a lguno -esto es
el n ih i l ismo-, no se quedan sin hacer nada sino
ms b ien const ruyen un s ign i f icado. Este p ro-
blema lo t rabaj Nietzsche en var ias de sus obras,
pero se encuentra en buena medida en The Gay
Science, op. cit.
Ve r no ta 34 .
la Biblioteca, esta bsqueda de explica-
cin y la construccin de sentido no es
posible. Sin la Biblioteca, sin el lenguaje,
simp leme nte no podemos ser.
Bibliografa
Aust in,
John. Lectures and
11. How to
do things v/ith words. Cambridge,
Mass,
Harvard University Press, 1975
Barthes, Roland.
From Work to Text.
Traductor Stephen Heath.
The
Norton
Anthology of Theory and Criticism.
, Editor General Vice nt B. L eitch.
Nueva York-Londres, W.W. Norton &
Co.,
2010.
The Death of the Author ,
mage, music,
text Traduccin y se-
leccin Stephen Heath. New York,
Noonday Press, 1988.
Baghram ian, Maria. A Brief History of
Relat ivism ,
Relativism. A contem-
porany anthology. Editor Michael
Krausz. Nueva York, Columbia Uni-
vers ity Press, 201 0. p. 31 -50.
Borges, Jorge Luis. A q uin leyere .
Fervor
de uenos
Aires Obras comple-
tas.
Buenos Aires, Emece Editores,
2007.Volume n 1 (1 923-1 949).
La Biblioteca de Bab el ,
Obras com pletas.
3a edicin. Buenos
Aires,
Emec Editores, 2007.
Volu-
me n 1 (1 923-1949). p. 499-505-
Butler, Judith. Cuerpos que importan. So-
bre los lmites ma teriales y discursivos
del sexo : 2a edicin, Buenos Aires,
Paids, 2008.
Daston,
Lorraine y Peter Galison.
Objec-
tivity Nueva York, Zone B ooks, 2010.
Derrida, Jaques. Derrida: a criticalreader.
Editor David Wood. Oxford, Reino
-
7/23/2019 El Lenguaje Como Universo. Una Lectura a Partir de 'La Biblioteca de Babel' de Borges
9/10
101
Fuentes Hu ma nsticas 'fS > Historiog rafa > Luciano Concheiro San Vicente
Unido, Cambridge, Massachusetts,
Blackwel l ,
1992.
A Derrida
reader:
between the
blinds.
Editora Peggy Kamuf. Nueva
York, Columbia University Press,
1991.
_. Signature Event Conte xt .
Margins of Philosophy. Chicago, Uni-
versity of Chicago Press, 1982. pp.
307-330-
Descombes, Vincent. Modern French Phi-
tosophy.
Cambridge, Cambridge Uni-
vers ity P ress, 1980 .
Fish,Stanley. Interp ret ing the
Variorum .
Editor Vincent B. Leitch. The Norton
Anthology of Theory and Criticism.
2a edicin. New York, Norton &
Com pany, p. 1974-1992.
Is there a te x t in the class? .
Editor H. Aram Veeser. The Stanley
Fish
Reader. Maiden, Massachusetts,
Oxfo rd ,
Blackwell Publishers, 1999.
p. 40-54-
Heidegger, Mart in.
El ser y et tiempo.
Trad uctor Jos Gaos. 2= edici n. M -
xico,
Fondo de Cultura Econmica,
1971.
Jenkins, Keith.
Por qu ta historia?
tica y posmodernidad. Traductora
Stella Mastrangelo Puech. Mxico,
Fondo de Cultura Econmica, 2006.
(Coleccin Breviarios 550)
Refiguring
History.
New
thoughts on an old discipline. Lon-
dres-Nueva York, Routledge, 2003.
Why bother with h istory? .
At the limits of
history.
Essays on
theory and practice. Nueva York,
Rouledge, 2009, pp. 54-63.
Krauz, Michael. M app ing Relat ivisms .
Relativism. A contemporany antho-
logy. Editor Michael Krausz. Nueva
York, Columbia University Press,
2010,
pp. 13-30.
Kristeva, Julia.
Semitica.
Traductor Jos
Martn Arancibia. Madrid, Editorial
Fundam entos, 1978. 2 volme nes.
Levi-Strauss, Claude. The Struc tural
Study of M yth . The Journat of
American Fotktore
68 (270), Myth, A
Sym posium , 1955, p. 428 -44 4.
Nietzsche, Friedrich. The Gay Science.
Traductor y comentarista Walter
Kaufmann, Nueva York, Vintage
Book s, 1974.
Paz, O ctav io. Ca rta de creencia . rbol
adentro. Obras completas. Obra po-
tica tt (1969-1998).
Mxico, Fondo de
Cultura Econmica-Crculo de lecto-
res,
2004. pp.173-181.
Et arco y la.lira. tpoema. La
revetacin potica. Poesa.e historia.
Mxico, Fondo de Cultura Econmi-
ca ,1956.
He rmandad .
rbot aden-
tro. Obras comptetas. Obra
poti
ca ti (1969-1998). Mxico, Fondo
de Cultura Econmica-Crculo de
lectores, 2004.
Sartre, Jean-Paul. La nusea. Traductora
Aurora Bernrdez. Mxico, Origen-
Seix Barrai, 1984. (Obras maestras
del Sig lo XX, 11)
Saussure, Ferdinand de.C ourseon General
Linguistics.
Nueva York, Philosophi-
cal Library, 1959.
2izek, Slavoj.
El sublime objeto de ta
ideologa.
Prefacio Ernesto Laclau.
Traductora Isabel Vericat Nez.
Mxico, Siglo XXI Editores, 1992.
-
7/23/2019 El Lenguaje Como Universo. Una Lectura a Partir de 'La Biblioteca de Babel' de Borges
10/10
C o p y r i g h t o f F u e n t e s H u m a n s t i c a s i s t h e p r o p e r t y o f U n i v e r s i d a d A u t o n o m a M e t r o p o l i t a n a ,
U n i d a d A z c a p o t z a l c o a n d i t s c o n t e n t m a y n o t b e c o p i e d o r e m a i l e d t o m u l t i p l e s i t e s o r p o s t e d
t o a l i s t s e r v w i t h o u t t h e c o p y r i g h t h o l d e r ' s e x p r e s s w r i t t e n p e r m i s s i o n . H o w e v e r , u s e r s m a y
p r i n t , d o w n l o a d , o r e m a i l a r t i c l e s f o r i n d i v i d u a l u s e .