![Page 1: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/1.jpg)
Elisabetta Fontana
ZE4 Sprachenzentrum
L‘italiano alla Freie Universität
Riflessioni e spunti per la discussione
![Page 2: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/2.jpg)
2
L’insegnamento dell’italiano alla FU (prima e dopo il processo di Bologna)
Funzione centrale del Centro linguistico (ZE4 Sprachenzentrum) a cui facevano /fanno capo:
Prima del processo di Bologna:
formazione linguistica di base dei filologi (fino alla ZWP) e corsi di lingua per studenti di tutte le facoltà.
Nessuna separazione fra la formazione di filologi e non filologi
Dopo il processo di Bologna:
- corsi di lingua a tutti i livelli per il filologi (sia Bachelor sia Master).
- corsi di Landeskunde (lingue romanze)
- corsi di lingua nell’ambito dell’ABV (“Allgemeine Berufsvorbereitung”)
Titel, Datum
![Page 3: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/3.jpg)
3
Funzione dello Sprachenzentrum
Sprachenzentrum „Service Einrichtung“ dell’università,
ma tutta particolare:
offerta è saldamente ancorata nell’ambito dello studio (fedeltà al principio del consiglio d’Europa per cui ogni cittadino deve sapere almeno tre lingue)
corsi offerti sono gratuiti!
Titel, Datum
![Page 4: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/4.jpg)
4
Curriculum linguistico
Comprende italiano:
- come „Kernfach“ (modulo 90 LP)- come modulo da 60 LP e 30 LP con preconoscenze / senza
preconoscenze- nell’ABV- nei Master „Sprachen Europas“ „Romanische Philologie“, „Lehramt“-Bachelor „Italienstudien“ (http://www.geisteswissenschaften.fu-berlin.de/we05/italienstudiengang/)
Titel, Datum
![Page 5: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/5.jpg)
5
Livelli linguistici di accesso e progressione
Esigenza di compattazione della progressione linguistica.
Livelli minimi di accesso:
”Kernfach“ B1 (il livello che permette di essere autonomi di Italia, per affrontare un soggiorno di studio)
”Modulpakete 60 LP e 30 LP”
con preconoscenze: B1
senza preconoscenze: A1
Titel, Datum
![Page 6: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/6.jpg)
6
Moduli di lingua offerti
• 4 moduli di base GM1-GM4 (da livello A1 a livello B1)
• 3 moduli superiori BM1-BM3 (B2.1 –C1)
Moduli polivalenti: sia per studenti di filologia italiana sia per ABV / Master!
• Per studenti di italiano come „Kernfach“ Aufbaumodul (C 1.1)
Titel, Datum
![Page 7: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/7.jpg)
7Titel, Datum
Esempio di “Verlaufsplan“ – non obbligatorio - per studenti di italiano come “Kernfach“
![Page 8: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/8.jpg)
8
Esempio di “Verlaufsplan“ – non obbligatorio -per studenti di italiano come “Modulpaket 60 LP (ohne Vorkenntnisse)“
Titel, Datum
![Page 9: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/9.jpg)
9
Dalla „Studienordnung“: descrizione del modulo di lingua „Basismodul 1“
(1) Sprachpraxis
Sprachpraxis - Basismodul I Mündliche und schriftliche Fertigkeiten I
Inhalte und Qualifikationsziele:
Qualifikationsziele:
Beherrschung der vier Grundfertigkeiten im Bereich B 1.2 - B 2.1 GER, im Einzelnen:
1. Lesen: Die Studierenden können authentische Texte durch Anwendung der entsprechenden Lesestrategien und Hinzuziehen von Hilfsmitteln im Detail erschließen.
2. Hören: Sie können die Hauptpunkte aus Texten zu Themen des eigenen Fachs verstehen, längeren Redebeiträgen und komplexen Argumentationen folgen, sofern die Thematik vertraut ist, der Rede- verlauf durch explizite Signale gekennzeichnet ist und klare Standardsprache verwendet wird.
3. Sprechen: Die Studierenden sind in der Lage, bei Gesprächen und Diskussionen über vertraute Themen den eigenen Standpunkt zu äußern und kurz zu den Standpunkten anderer Stellung neh- men. Sie sind weiterhin imstande, eine unkompli- zierte Präsentation zu einem vertrauten Thema so klar vorzutragen, dass man ihr meist mühelos fol- gen kann.
4. Schreiben: Die Studierenden sind in der Lage, Texte zusammenzufassen, Informationen und Argumentationen aus verschiedenen Quellen zusammenzuführen, ihren Standpunkt zu einem Sachverhalt zu erklären und Vor- und Nachteile verschiedener Optionen zu erläutern.
Titel, Datum
![Page 10: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/10.jpg)
10
Descrizione del modulo di lingua „Basismodul 1“ (continua)
Studieninhalte sind insbesondere:
• Entwicklung der Lese- und Hörverständnisstrate- gien; Übersetzung aus der
Zielsprache und Zusammenfassung auf Deutsch
• Entwicklung der Sprechfertigkeit für die Teil- nahme an Gesprächen und das
zusammenhängende Sprechen
• Entwicklung des schriftlichen Ausdrucks, Erwerb einer größeren Sicherheit
bei der Unterscheidung von Registern
• Entwicklung von Kooperationsstrategien
• Konsolidierung und Vertiefung der Basisgrammatik und Lexik
• Anleitung zur Selbstkorrektur und zum effektiven Arbeiten mit Hilfsmitteln
Titel, Datum
![Page 11: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/11.jpg)
11
Descrizione del modulo di lingua “Basismodul 2“ Sprachpraxis - Basismodul II Mündliche und schriftliche Fertigkeiten II
Inhalte und Qualifikationsziele:
Qualifikationsziele: Beherrschung der vier Grundfertigkeiten im Bereich B 2.1 - B 2.2 GER, im Einzelnen:
1. Lesen: Die Studierenden sind imstande, den Inhalt von längeren und komplexen auch argu- mentativen Texten rasch zu erfassen und Texte aus dem eigenen Fach- und Interessengebiet im Detail zu verstehen.
2. Hören: Die Studierenden können längeren Rede- beiträgen, Argumentationen und Diskussionen zu allgemeinen und fachlichen Fragestellungen fol- gen und haben keine Verständnisschwierigkeiten, wenn mit ihnen in der Standardsprache gespro- chen wird.
3. Sprechen: Die Studierenden sind in der Lage, zu einer großen Bandbreite von Themen aus Interessen- oder Fachgebieten detaillierte Beschreibungen abzugeben, an Diskussionen teil- zunehmen und eine Argumentation gut verständlich auszuführen. Sie können eine klar vorbereitete Präsentation vortragen und relativ spontan Nachfragen aufgreifen.
4. Schreiben: Die Studierenden sind imstande, eine Erörterung zu schreiben, in gut strukturierten Vorlesungen Notizen zu machen und diese zu einem Ergebnisprotokoll zusammenzufassen.
Titel, Datum
![Page 12: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/12.jpg)
12
Descrizione del modulo di lingua “Basismodul 2“(continua)
Strategiekenntnisse:
Gezielter Einsatz von ein- und zweisprachigen Wörterbüchern, Sicherheit bei der Erschließung unbe- kannter Wörter aus dem Kontext, Anpassen von Lesestil und -tempo an Leseabsichten und Texte. Einsetzen geeigneter Strategien, um das Hörverstehen zu überprüfen.
Studieninhalte sind insbesondere:
• Entwicklung der Kommunikationsstrategien
• Erweiterung der Lese- und Hörverständnisstrate- gien
• Erweiterung der schriftlichen Kompetenz
• wesentliche Informationen muttersprachlicher Texte in der Fremdsprache
zusammengefasst wiedergeben
• Textgrammatik
• Anleitung zur Selbstkorrektur und zum effektiven Arbeiten mit Hilfsmitteln
Titel, Datum
![Page 13: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/13.jpg)
13
Osservazioni e domande
• I passaggi di livello attribuiti ai vari corsi, sono realmente assicurati?
• Siccome i corsi sono tutti corsi di abilità integrate: possono essere raggiunti i livelli di competenze previsti in tutte le abilità?
• Per quanto riguarda l’ABV: quale livello deve essere raggiunto perché le conoscenze linguistiche siano fruibili a livello professionale? Ha un senso avere dei moduli polivalenti invece che moduli specifici per l’ABV?
• I passaggi di livello attribuiti ai vari corsi, sono realmente assicurati?
• Siccome i corsi sono tutti corsi di abilità integrate: possono essere raggiunti i livelli di competenze previsti in tutte le abilità?
• Per quanto riguarda l’ABV: quale livello deve essere raggiunto perché le conoscenze linguistiche siano fruibili a livello professionale? Ha un senso avere dei moduli polivalenti invece che moduli specifici per l’ABV?
Titel, Datum
![Page 14: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/14.jpg)
14
... ed infine: alcune riflessioni sulle cifre degli studenti e sul loro profilo
•Calo degli studenti che studiano italiano come „Kernfach“ alla nostra università: trend generale (l’italiano non è più attraente?) o il livello d’accesso richiesto è troppo alto (B1)?
•Come mai il livello linguistico degli studenti di italianistica (v. voti e opinione diffusa dei professori) risulta più basso - di quello dei loro colleghi p. es. di francese? Stereotipo o realtà?
•Calo degli studenti che studiano italiano come „Kernfach“ alla nostra università: trend generale (l’italiano non è più attraente?) o il livello d’accesso richiesto è troppo alto (B1)?
•Come mai il livello linguistico degli studenti di italianistica (v. voti e opinione diffusa dei professori) risulta più basso - di quello dei loro colleghi p. es. di francese? Stereotipo o realtà?
Titel, Datum
![Page 15: Elisabetta Fontana ZE4 Sprachenzentrum Litaliano alla Freie Universität Riflessioni e spunti per la discussione](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022062303/55204d6149795902118b484a/html5/thumbnails/15.jpg)
15
Link „Studienordnung“
http://www.fu-berlin.de/studium/studienorganisation/pruefung/stud-pruef-ordnungen.html
http://www.fu-berlin.de/studium/docs/texte/italphil-ba-11.pdf
(Italienische Philologie)
http://www.fu-berlin.de/service/zuvdocs/amtsblatt/2005/ab852005.pdf
(Allgemeine Berufsvorbereitung)
ttp://www.fu-berlin.de/studium/docs/texte/italienstudien-7777.pdf
(Italienstudien)
Titel, Datum