Download - EXPO Kraków folder
EXPOKRAKOW
1. hala WISŁA / WISŁA hall str. 2 / p. 2
2. hala DUNAJ / DUNAJ hall str. 3 / p. 3
3. sala konferencyjna BRATYSŁAWA / BRATYSŁAWA conference room str. 4 / p. 4
4. sala konferencyjna WIEDE¡ / WIEDE¡ conference room str. 5 / p. 5
5. sala konferencyjna LWÓW / LWÓW conference room str. 6 / p. 6
6. sala konferencyjna BUDAPESZT / BUDAPESZT conference room str. 7 / p. 7
7. sala konferencyjna PRAGA / PRAGA conference room str. 8 / p. 8
8. pokoje spotkaƒ / meeting rooms str. 9 / p. 9
1
2
34
5
67
8
8
Mi´dzynarodowe Centrum Targowo-Kongresowe EXPOKraków to nowoczesny i wielofunkcyjny obiekt zlokalizo-wany w geograficznym centrum miasta, dostosowany doorganizacji ró˝nego rodzaju wydarzeƒ na najwy˝szympoziomie.
EXPO Kraków to perspektywa na doskonale zorganizowa-ne: targi, kongresy, konferencje, spotkania bran˝owe, pre-zentacje produktowe, szkolenia, uroczyste gale, bankiety,imprezy kulturalno-rozrywkowe, a tak˝e pokazy mody i halowezawody sportowe. Konstrukcja obiektu umo˝liwia produkcj´i realizacj´ filmowà i telewizyjnà.
W nowoczesnym kompleksie o powierzchni 13 tys. m²,mieszczà si´: dwie hale, zespół klimatyzowanych, modu-łowych sal seminaryjnych o ró˝nych wielkoÊciach, pokojespotkaƒ oraz restauracja i przestronne lobby.
Przestrzenie u˝ytkowe EXPO Kraków zostały zaprojektowa-ne tak, by mo˝na je było dowolnie aran˝owaç. Co szcze-gólnie wyró˝nia nasz obiekt, to fakt, ˝e powierzchni hal nieograniczajà Êciany działowe ani słupy. Ich konstrukcjaopiera si´ na specjalnie wzmocnionych drewnianychdêwigarach, co pozwala na maksymalne wykorzystaniepowierzchni 4 i 5 tys. m².
Obiekt jest doskonale skomunikowany z dworcem PKP i lotniskiem w Balicach. Dogodna lokalizacja – przy ul. Galicyjskiej 9 w Krakowie – pozwala zagwarantowaçbezkolizyjny dojazd zarówno komunikacjà miejskà, jak i prywatnymi pojazdami, na które czeka ponad 700 miejscparkingowych.
The EXPO Krakow International Exhibition and Con-vention Centre is a multifunctional trade fair and congresscentre, adapted to the needs of various events of the high-est calibre.
EXPO Krakow opens unlimited possibilities for superblyorganized trade fairs, congresses, conferences, sectoralmeetings, product presentations, banquets, training, cultu-ral and entertainment events, fashion shows or indoorsports events. The centre’s construction also provides lotsof opportunities for the filming and television production.
This modern facility, with a total surface area of 13,000 sq. m, includes two halls, a number of air-conditioned,modular seminar rooms of various sizes, meeting rooms,a restaurant and a spacious lobby.
The floor area of the two halls (5,000 and 4,000 sq. m) isnot restricted by any suspension poles or dividing walls,as its construction is based on especially reinforced girders,which allow for the maximum use of space.
In fact the centre’s interior has been designed to havemaximum flexibility of arrangement so that every room canbe adapted to our clients’ creative resources and designs.
The centre’s excellent location at Galicyjska Str. 9 offersfast access both by city transport and by car. What is morethe centre has 700 parking slots; it is also well connectedwith the PKP railway station and the international KrakówAirport.
1
hala WISŁA / WISŁA hallPowierzchnia (m2) / Surface area (sq.m) 5000
DługoÊç (m) / Length (m) 120
SzerokoÊç (m) / Width (m) 42
WysokoÊç (m) / Height (m)
do dêwigarów / up to the girder 8
do sufitu / up to the ceiling 12
ⓦ bramy wjazdowe dla samochodów ci´˝arowych / gates for trucksⓦ noÊnoÊç podłogi 40kPa / floor load bearing capacity of 40 kPaⓦ kanały medialne pod podłogà (pràd, Internet, woda, spr´˝one powietrze) / underfloor ducting system (power, internet,
water, compressed air)ⓦ wzmocniona konstrukcja sufitu umo˝liwiajàca podwieszanie ci´˝kich elementów / reinforced ceiling construction for
suspended loadsⓦ wentylacja / ventilationⓦ dost´p Êwiatła dziennego / daylightingⓦ mo˝liwoÊç zaciemnienia / possibility to blackout the room
Liczba miejsc w układzie / Number of seats per arrangement:
teatralnym / theatre bankietowym / banquet szkolnym / school
3 600 2 200 2 400
2
hala DUNAJ / DUNAJ hallPowierzchnia (m2) / Surface area (sq.m) 4000
DługoÊç (m) / Length (m) 96
SzerokoÊç (m) / Width (m) 42
WysokoÊç (m) / Height (m)
do dêwigarów / up to the girder 8
do sufitu / up to the ceiling 12
ⓦ bramy wjazdowe dla samochodów ci´˝arowych / gates for trucksⓦ noÊnoÊç podłogi 40kPa / floor load bearing capacity of 40 kPaⓦ kanały medialne pod podłogà (pràd, Internet, woda, spr´˝one powietrze) / underfloor ducting system (power, internet,
water, compressed air)ⓦ cz´Êciowo wzmocniona konstrukcja sufitu umo˝liwiajàca podwieszanie ci´˝kich elementów / partly reinforced ceiling
construction for suspended loadsⓦ wentylacja / ventilationⓦ dost´p Êwiatła dziennego / daylighting
Liczba miejsc w układzie / Number of seats per arrangement:
teatralnym / theatre bankietowym / banquet szkolnym / school
2 700 1 720 2 050
3
4
sala BRATYSŁAWA / BRATYSŁAWA conference room
Powierzchnia (m2) / Surface area (sq.m) 648
DługoÊç (m) / Length (m) 36
SzerokoÊç (m) / Width (m) 18
WysokoÊç (m) / Height (m) 5.5
ⓦ wentylacja / ventilation ⓦ mo˝liwoÊç zaciemnienia / possibility to blackout the roomⓦ mo˝liwoÊç podziału na dwa moduły (po 340 i 230 osób w układzie teatralnym) / can be divided into two modulesⓦ ekran / screen ⓦ rzutnik / projector ⓦ nagłoÊnienie / sound system ⓦ Internet / Internet
Liczba miejsc w układzie / Number of seats per arrangement:
teatralnym / theatre bankietowym / banquet szkolnym / school
600 300 400
sala WIEDE¡ / WIEDE¡ conference room
Powierzchnia (m2) / Surface area (sq.m) 282
DługoÊç (m) / Length (m) 23.5
SzerokoÊç (m) / Width (m) 12
WysokoÊç (m) / Height (m) 3.8
ⓦ klimatyzacja / air conditioningⓦ mo˝liwoÊç zaciemnienia / possibility to blackout the room ⓦ mo˝liwoÊç podziału na dwa moduły (po 133 osoby w układzie teatralnym) / can be divided into two modulesⓦ ekran / screenⓦ rzutnik / projectorⓦ nagłoÊnienie / sound systemⓦ Internet / Internetⓦ przegrody akustyczne 46dB / acoustic baffles 46dB
Liczba miejsc w układzie / Number of seats per arrangement:
teatralnym / theatre bankietowym / banquet szkolnym / school
267 120 135
5
Powierzchnia (m2) / Surface area (sq.m) 234
DługoÊç (m) / Length (m) 26
SzerokoÊç (m) / Width (m) 9
WysokoÊç (m) / Height (m) 3.8
ⓦ klimatyzacja / air conditioningⓦ dost´p Êwiatła dziennego / daylighting ⓦ mo˝liwoÊç zaciemnienia / possibility to blackout the roomⓦ mo˝liwoÊç podziału na trzy moduły (po 70 osób w układzie teatralnym) / can be divided into three modulesⓦ ekran / screenⓦ rzutnik / projectorⓦ nagłoÊnienie / sound systemⓦ Internet / Internetⓦ przegrody akustyczne 46dB / acoustic baffles 46dB
Liczba miejsc w układzie / Number of seats per arrangement:
teatralnym / theatre bankietowym / banquet szkolnym / school
210 105 105
6
sala LWÓW / LWÓW conference room
Powierzchnia (m2) / Surface area (sq.m) 207
DługoÊç (m) / Length (m) 23
SzerokoÊç (m) / Width (m) 9
WysokoÊç (m) / Height (m) 3.8
ⓦ klimatyzacja / air conditioningⓦ dost´p Êwiatła dziennego / daylightingⓦ mo˝liwoÊç zaciemnienia / possibility to blackout the roomⓦ mo˝liwoÊç podziału na trzy moduły (po 100, 40 i 40 osób w układzie teatralnym) / can be divided into three modulesⓦ ekran / screenⓦ rzutnik / projectorⓦ nagłoÊnienie / sound systemⓦ Internet / Internetⓦ przegrody akustyczne 46dB / acoustic baffles 46dB
Liczba miejsc w układzie / Number of seats per arrangement:
teatralnym / theatre bankietowym / banquet szkolnym / school
182 96 90
sala BUDAPESZT / BUDAPESZT conference room
7
8
Powierzchnia (m2) / Surface area (sq.m) 138
DługoÊç (m) / Length (m) 11.5
SzerokoÊç (m) / Width (m) 12
WysokoÊç (m) / Height (m) 3.8
ⓦ klimatyzacja / air conditioningⓦ dost´p Êwiatła dziennego / daylightingⓦ mo˝liwoÊç zaciemnienia / possibility to blackout the roomⓦ mo˝liwoÊç podziału na dwa moduły (po 60 osób w układzie teatralnym) / can be divided into two modulesⓦ ekran / screenⓦ rzutnik / projectorⓦ nagłoÊnienie / sound systemⓦ Internet / Internetⓦ przegrody akustyczne 46dB / acoustic baffles 46dB
Liczba miejsc w układzie / Number of seats per arrangement:
teatralnym / theatre bankietowym / banquet szkolnym / school
120 64 60
sala PRAGA / PRAGA conference room
Liczba miejsc w układzie / Number of seats per arrangement:
teatralnym / theatre szkolnym / school
30 15
POKOJE SPOTKA¡ / MEETING ROOMS
Pokój spotkaƒ 1 / Meeting room 1
Powierzchnia (m2) / Surface area (sq.m) 33
DługoÊç (m) / Length (m) 6
SzerokoÊç (m) / Width (m) 5.5
WysokoÊç (m) / Height (m) 3.8
Pokój spotkaƒ 2, 3 i 4 / Meeting rooms 2, 3 and 4
Powierzchnia (m2) / Surface area (sq.m) 24
DługoÊç (m) / Length (m) 6
SzerokoÊç (m) / Width (m) 4
WysokoÊç (m) / Height (m) 3.8
Cztery wielofunkcyjne pomieszczenia mogàcesłu˝yç jako pokoje spotkaƒ, garderoby lub strefaorganizatora.
Four multifunctional rooms can be used as a meetingspace, dressing room or organizers area.
ⓦ Klimatyzacja / air conditioningⓦ Internet / Internet
9
POKÓJ SPOTKA¡ 1 / MEETING ROOM 1
POKÓJ SPOTKA¡ 2,3,4 / MEETING ROOMS 2,3,4
Liczba miejsc w układzie / Number of seats per arrangement:
teatralnym / theatre szkolnym / school
20 10
LOBBY / LOBBYPrzestronne lobby (1400 m²) łàczy wszystkie pomieszczeniaMi dzynarodowego Centrum Targowo-Kongresowego EXPOKraków, jest równie˝ idealnym miejscem na zlokalizowanierecepcji.
Lobby mo˝e równie˝ pełniç funkcj´ przestrzeni ekspozy-cyjnej i promocyjnej. Powierzchnia wyposa˝ona w wygodnemeble tworzy komfortowà stref´ relaksu, w której mogà si´znaleêç dowolne elementy, jak np. mobilne kawiarnie.
Centralnà cz´Êç lobby, na antresoli, zajmuje restauracjaBistro Galicja.
The spacious lobby (1,400 sq.m) links all the facilities ofthe EXPO Krakow International Exhibition and ConventionCentre and is also an ideal place for a reception.
The lobby can be used as an exhibition and promotionalspace. The area equipped with comfortable furniture createsa comfortable chill out zone in which any elements can beput, such as mobile coffee shops.
The central part is occupied by Bistro Galicja restaurant forEXPO Krakow guests, which is located on the mezzanine.
10
RESTAURACJA, usługi cateringowe/RESTAURANT, catering serviceBistro Galicja prowadzone przez SCC – Service CongressCenter znajduje si´ na antresoli, w centralnej cz´Êci lobbyEXPO Kraków.
Restauracja dysponuje blisko 200 miejscami siedzàcymi.W zale˝noÊci od indywidualnych preferencji, w menu znajdàPaƒstwo zarówno tradycyjne zestawy obiadowe, przysmakikuchni mi´dzynarodowej, jak i desery.
Wieloletnie doÊwiadczenie w bran˝y gastronomicznej gwa-rantuje równie˝ najwy˝szà jakoÊç szerokiego zakresu usługcateringowych, od kompleksowej obsługi podczas du˝ychkonferencji, przez kameralne przyj cia na stoiskach targowychczy koktajle, po du˝e bankiety dla wymagajàcych goÊci.
Bistro Galicia conducted by the SCC – Service CongressCenter is located on the mezzanine, in the center of theEXPO Krakow lobby.
The restaurant has nearly 200 seats. Depending on individu-al preferences, the menu features both traditional dinnersets, international dishes and desserts.
Many years of experience in the catering industry also ensu-res the highest quality of a wide range of comprehensivecatering services, from complex service during large con-ferences, the smaller parties near the trade fair stands orcocktails, to large banquets for the most discerning guests.
11
12
PARKING i otoczenie obiektu /PARKING and outdoor area
There are more than 700 places for cars on the car park located in EXPO Krakow area which is fully fenced, monito-red and well lighted. It has two large gates with barriers.
Near the main entrance to the venue there are bus bays,parking spaces for taxis, places for disabled people andfamilies with children. EXPO Bus stop is set on the rightside of the car park. The bus runs between city center andthe venue during the chosen events.
External area offers the possibility of organizing differenttypes of events or their components. The space can beused for external exposure, outdoor catering as well as theimplementation of various types of sport competitions.
Dysponujàcy ponad 700 miejscami dla samochodów oso-bowych parking zlokalizowany na terenie EXPO Krakow jestw całoÊci ogrodzony, monitorowany i dobrze oÊwietlony.Posiada dwie du˝e bramy wjazdowo-wyjazdowe z syste-mem szlabanowym.
Niedaleko głównego wejÊcia do obiektu znajdujà si´ zato-czki autobusowe, miejsca postojowe dla taksówek, miejscadla osób niepełnosprawnych i rodzin z dzieçmi. Na prawymskrzydle parkingu mieÊci si´ przystanek EXPO Busa kursu-jàcego pomi´dzy centrum Krakowa a terenem obiektu w cza-sie trwania wybranych wydarzeƒ.
Terenzewn trznyzapewniamo liwoÊçorganizacji ró˝nego typuwydarzeƒ lub ich elementów. Przestrzeƒ mo˝e byç wykorzy-stana zarówno pod ekspozycj´ zewn´trznà, otwarte strefycateringowe,jak i realizacj ró˝negotypuzawodów sportowych.
13
TARGI i wystawy /TRADE FAIRS and exhibitions
14
KONGRESY i konferencje /CONGRESSES and conferences
15
UROCZYSTE GALE i przyj´cia /GRAND GALAS and banquets
16
EVENTY / EVENTS
Krakow
London
Brussels
ParisFrankfurt
Barcelona
Vienna
Rome
Budapest
Copenhagen
Oslo Stokholm
Moscow
Kiev
Madrid
Vilnius
Zurich
Lviv
Mad
cececece
Lon
BBB
P
els
Co
Oslo
scow
uric
e
haageha
vnk
Vie
V
t
a
B
vivKrakow
Warsaw
Mi´dzynarodowe Centrum Targowo-Kongresowe EXPO Kraków(Biuro Targi w Krakowie Sp. z o.o.)ul. Galicyjska 9, 31-586 Krakówtel.: +48 12 644 59 32, +48 12 644 81 65, +48 12 644 61 41 [email protected]; [email protected]; www.expo.krakow.pl
www.expo.krakow.pl ⓦ www.expokrakow.com
www.targi.krakow.pl