Download - Fiat Stilo - obsluha a údržba
FIAT STILOCZ
Grafické zpracování a tisk:MARTEN, spol. s r. o.Poděbradská 786/65a, 194 00 Praha 9, tel./fax: +420 281 861 351
Údaje obsažené v této publikaci mají informační charakter. Firma FIAT může kdykolivupravovat modely uvedené v této publikaci v technické i obchodní oblasti.Žádáme zákazníky, aby si další informace vyžádali v síti servisů FIAT.
NÁVODK POUŽITÍA ÚDRŽBĚ
Vážený zákazníku,Děkujeme Vám, že jste zvolil značku Fiat a gratulujeme Vám k volbě vozu Fiat Stilo.Tuto příručku jsme sestavili tak, aby Vám pomohla správně používat Váš vůz Fiat Stilo a co nejlépe využívat jehomožnosti. Věříme, že si celou příručku pozorně přečtete dříve, než se svým vozem poprvé vyjedete. Tato příručkaobsahuje informace, rady a upozornění, týkající se správného řízení vozu a umožňující plné využití technickýchmožností vozu Fiat Stilo.
Doporučujeme Vám, abyste si pozorně přečetli upozornění a ustanovení uvedená dole na stránce, označená symboly:
pro bezpečnost osob;
pro ochranu vozu;
pro ochranu životního prostředí.
V přiložené ZÁRUČNÍ KNÍŽCE FIAT najdete kromě zákaznických služeb, které Fiat nabízí, také:
– záruční list s lhůtami a podmínkami platnosti záruky
– řadu dalších služeb poskytovaných zákazníkům firmy Fiat
Příjemné čtení a š�astnou cestu!
V této příručce pro majitele jsou popsány všechny verze Fiatu Stilo, proto si prostudujte pouze informace vztahující se k výbavě, motoru a verzi Vašeho vozu.
001-023.qxd 30.1.2003 12:53 StrÆnka 1
ČTĚTE VELMI POZORNĚ!
STARTOVÁNÍ MOTORU
zážehové motory s mechanickou převodovkou: ujistěte se, že je zabrzděna parkovací brzda; zařa�teřadicí pákou neutrál; sešlápněte pedál spojky až na podlahu, bez sešlápnutí pedálu plynu, potom otočteklíč ve spínací skříňce do polohy AVV a ihned po nastartování motoru jej uvolněte.
zážehové motory s převodovkou Selespeed: držte sešlápnutý pedál brzdy; otočte klíč ve spínací skříňcedo polohy AVV a ihned po nastartování motoru jej uvolněte; převodovka zařadí automaticky neutrál.
vznětové motory: otočte klíč ve spínací skříňce do polohy MAR a počkejte na zhasnutí kontrolek a �;otočte klíč ve spínací skříňce do polohy AVV a ihned po nastartování motoru jej uvolněte.
PARKOVÁNÍ NA HOŘLAVÝCH MATERIÁLECH
Katalyzátor dosahuje za chodu motoru velmi vysoké teploty. Proto nikdy neparkujte s vozem na trávníku,suchém listí, jehličí nebo jiných hořlavých materiálech: nebezpečí požáru.
TANKOVÁNÍ PALIVA
Zážehové motory: čerpejte pouze bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON) minimálně 95.
Vznětové motory: čerpejte pouze motorovou naftu splňující evropskou normu EN590.
001-023.qxd 30.1.2003 12:53 StrÆnka 2
V PŘÍRUČCE PRO MAJITELE…
…najdete informace , doporučení a upozornění důležitá pro správné používání vozu, bezpečnost jízdya pro údržbu Vašeho vozu. Věnujte patřičnou pozornost symbolům (bezpečnost osob) (ochranaživotního prostředí) (ochrana vozu).
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správná údržba umožňuje udržet vůz po celou dobu používání v perfektním stavu, dokonale bezpečný,ekologický a nenáročný na provozní náklady.
CODE card(kódová karta)
Uložte ji na bezpečném místě, nikdy ne ve voze. Doporučujeme Vám, abyste si poznamenalielektronický kód vyznačený na kódové kartě (CODE card) pro případ nouzového startování.
ELEKTRICKÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Pokud si po převzetí vozu přejete instalovat příslušenství, které vyžaduje přívod elektrického proudu (srizikem postupného vybití baterie), obra�te se na autorizovaný servis Fiat, kdy vyhodnotí celkovouspotřebu elektrické energie a možnost instalace takového zařízení.
OHLEDUPLNOST K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
Vůz je vybaven systémem, který umožňuje trvalou diagnostiku komponentů souvisejících se zaručenímlepší ochrany životního prostředí.
001-023.qxd 30.1.2003 12:53 StrÆnka 3
4
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBNÍ
DESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
SYMBOLIKA ..................................................... 5SYSTÉM FIAT CODE ......................................... 5KLÍČE ................................................................ 7ALARM ............................................................. 18SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ............................................ 22PALUBNÍ DESKA .............................................. 24SDRUŽENÝ PŘÍSTROJ ....................................... 25PŘÍSTROJE ........................................................ 27MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ ................................. 30KONFIGUROVATELNÝ MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ ................................. 62SEDADLA ......................................................... 78OPĚRKY HLAVY ............................................... 86VOLANT ........................................................... 87ZPĚTNÁ ZRCÁTKA ........................................... 88TOPENÍ/KLIMATIZACE ..................................... 91TOPENÍ A VĚTRÁNÍ .......................................... 93MANUÁLNĚ OVLÁDANÁ KLIMATIZACE ......... 95AUTOMATICKY ŘÍZENÁ DVOUZÓNOVÁKLIMATIZACE ................................................... 98SAMOSTATNÉ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ .................. 104VNĚJŠÍ OSVĚTLENÍ ........................................... 109STÍRAČE/OSTŘIKOVAČE .................................. 112TEMPOMAT ...................................................... 118TEMPOMAT S RADAREM ................................. 121
STROPNÍ SVÍTILNY .......................................... 127
OVLÁDACÍ PRVKY ........................................... 129
VYBAVENÍ INTERIÉRU ...................................... 131
„SKYWINDOW“(LAMELOVÉ STŘEŠNÍ OKNO) ........................... 137
DVEŘE .............................................................. 144
ELEKTRICKÉ OVLÁDÁNÍ OKEN ....................... 145
ZAVAZADLOVÝ PROSTOR .............................. 147
KAPOTA ........................................................... 162
STŘEŠNÍ NOSIČ ZAVAZADEL/LYŽÍ .................. 163
SVĚTLOMETY ................................................... 164
SYSTÉM ABS ..................................................... 165
SYSTÉM ESP ...................................................... 167
SYSTÉM ASR ..................................................... 168
SYSTÉM EOBD .................................................. 171
AUTORÁDIO .................................................... 172
DODATEČNĚ INSTALOVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 172
ELEKTRICKÝ POSILOVAČ ŘÍZENÍ „DUALDRIVE“ .................................................. 173
PARKOVACÍ SENZORY .................................... 175
EASY GO(SYSTÉM IDENTIFIKACE) .................................. 177
TANKOVÁNÍ PALIVA ....................................... 189
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ .............. 192
PPPPAAAALLLLUUUUBBBBNNNNÍÍÍÍ DDDDEEEESSSSKKKKAAAA AAAA OOOOVVVVLLLLÁÁÁÁDDDDAAAACCCCÍÍÍÍ PPPPRRRRVVVVKKKKYYYY
001-023.qxd 30.1.2003 12:53 StrÆnka 4
5
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0145m
SYMBOLIKA
Na některých komponentech vozu nebo v jejich blízkosti jsou upevněnyzvláštní barevné štítky, jejichž symbolika poukazuje na důležité zásadychování, které musíte u konkrétního komponentu dodržovat.
Pod kapotou se nachází štítek rekapitulující symboliku.
SYSTÉM FIAT CODE
Jde o elektronický imobilizér, který umožňuje zvýšit ochranu protineoprávněné manipulaci s vozem. Aktivuje se automaticky vytaženímklíče ze spínací skříňky.
V každém klíči je zabudován elektronický člen, který při startovánívysílá signál prostřednictvím antény zabudované ve spínací skříňce.Signál obsahuje „heslo“, měnící se při každém startování, podle kteréhorozpozná řídicí jednotka klíč a umožní startování.
FUNKCE
Při každém startování, při otočení klíče ve spínací skříňce do polohyMAR, vyšle řídicí jednotka systému Fiat CODE do řídicí jednotky motorurozpoznávací kód pro deaktivaci imobilizéru.
Po vyslání rozpoznávacího kódu povolí řídicí jednotka systému FiatCODE startování pouze tehdy, když rozpozná kód vysílaný klíčem.
Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy STOP deaktivuje systémFiat CODE funkci řídicí jednotky motoru.
001-023.qxd 30.1.2003 12:53 StrÆnka 5
6
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY Pokud, během startování, není kód rozpoznán jakosprávný, na sdruženém přístroji se rozsvítí kontrolka
(je-li ve výbavě) zároveň se zobrazením zprávy nadispleji (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
V takovém případě otočte klíč ve spínací skříňce dopolohy STOP a potom do polohy MAR; pokudzůstává startování stále zablokované, nastartujte jinýmklíčem k vozu. Pokud ani poté není možné motornastartovat, prove�te nouzové startování (viz kapitola„V nouzi“) a potom navštivte autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Každý klíč má vlastní kód, který můžebýt uložen do paměti řídicí jednotky systému. Uloženíkódů nových klíčů, maximálně 8, provedou pouze v autorizovaném servisu Fiat.
Rozsvícení kontrolky za jízdy
❒ Pokud se kontrolka rozsvítí za jízdy zároveň sezobrazením hlášení na displeji (viz kapitola„Kontrolky a hlášení“), znamená to, že probíháautodiagnostika systému (důvodem je např. poklesnapětí). Při prvním zastavení vozu otočte klíč vespínací skříňce do polohy STOP a potom do polohyMAR: pokud nebyla zjištěna žádná abnormalita,kontrolka se nerozsvítí.
❒ Pokud zůstane kontrolka rozsvícena trvale,zopakujte výše popsaný postup, přičemž nechteklíč ve spínací skříňce v poloze STOP déle než 30sekund. Jestliže problém přetrvává, obra�te se naautorizovaný servis Fiat.
❒ Pokud zůstane kontrolka rozsvícená, kód nebylrozpoznán. V takovém případě otočte klíč vespínací skříňce do polohy STOP a potom do polohyMAR; pokud zůstává startování stále zablokované,nastartujte jiným klíčem k vozu. Pokud ani poténení možné motor nastartovat, prove�te nouzovéstartování (viz kapitola „V nouzi“) a potomnavštivte autorizovaný servis Fiat.
Prudké nárazy mohou poškodit elektronické členy v klíči.
001-023.qxd 30.1.2003 12:53 StrÆnka 6
7
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0001m
KLÍČE
CODE CARD (kódová karta)
S vozem, kromě klíčů (nebo zařízení CID, podle verze), dodávaných vedvou exemplářích, bude předána kódová karta (CODE card), na níž jsouuvedeny následující údaje:
❒ elektronický kód (A) používaný při nouzovém startování (viz část„Nouzové startování“ v kapitole „Startování a jízda“)
❒ mechanický kód klíčů (B) sloužící při komunikaci s autorizovanýmservisem Fiat při žádosti o duplikáty klíčů.
Doporučujeme Vám, abyste měli elektronický kód (A) vždy u sebe propřípad nouzového startování.
UPOZORNĚNÍ Aby byla zajištěna perfektní funkce elektronických členůuvnitř klíčů, nevystavujte klíče přímému slunci.
Při změně majitele vozu předejte novému majiteli všechny klíče (nebo zařízení CID) a kódovou kartu(CODE card).
001-023.qxd 30.1.2003 12:53 StrÆnka 7
8
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0320m
MECHANICKÝ KLÍČ
Klíč je vybaven kovovou čepelí (A), která ovládá:
❒ spínací skříňku
❒ zámky dveří a dveří zavazadlového prostoru
❒ zamykání/odemykání dvířek palivové nádrže
❒ otvírání/zavírání oken a lamelového střešního okna (Skywindow) (je-li ve výbavě)
❒ zařízení dead lock
❒ spínač pro deaktivaci airbagu spolujezdce a zadních bočních airbagů(jsou-li ve výbavě);
Tlačítko (B) ovládá otvírací servomechanismus kovové čepele (A).
Kovovou čepel vrátíte do klíče tak, že podržíte stisknuté tlačítko (B) a otočíte kovovou čepel ve směru šipky, až ucítíte blokovací pružinu.Uvolněním tlačítka (B) provedete zablokování čepele.
POZORTlačítko (B) stiskněte pouze tehdy, když je klíč dostatečně daleko od těla, zejména od očí a snadno poškoditelných předmětů (například oděvu). Nenechávejte klíč bez dozoru, aby někdo, zejména děti, nemanipuloval s klíčem a nestiskl omylem tlačítko.
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 8
9
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0327m
KLÍČ S DÁLKOVÝM OVLADAČEM (je-li ve výbavě)
Klíč je vybaven kovovou čepelí (A), která ovládá:❒ spínací skříňku ❒ zámky dveří a dveří zavazadlového prostoru❒ zamykání/odemykání dvířek palivové nádrže❒ otvírání/zavírání oken a lamelového střešního okna (Skywindow)
(je-li ve výbavě)❒ zařízení dead lock❒ spínač pro deaktivaci airbagu spolujezdce a zadních bočních airbagů
(jsou-li ve výbavě);Tlačítko ovládá dálkové odemknutí dveří, dveří zavazadlovéhoprostoru a dvířek palivové nádrže.Tlačítko ovládá dálkové zamknutí dveří, dveří zavazadlovéhoprostoru a dvířek palivové nádrže.Tlačítko ovládá dálkové otevření dveří zavazadlového prostoru.Tlačítko (B) ovládá otvírací servomechanismus kovové čepele (A).Kovovou čepel vrátíte do klíče tak, že podržíte stisknuté tlačítko (B) a otočíte kovovou čepel ve směru šipky, až ucítíte blokovací pružinu.Uvolněním tlačítka (B) provedete zablokování čepele.LED dioda (C) svítí, když je vysílán příkaz do příjímače alarmu.Přečtěte si část „Alarm“ v této kapitole, abyste porozuměli logice funkceklíče s dálkovým ovladačem a všech modifikovatelných nastavení.
POZORTlačítko (B) stiskněte pouze tehdy, když je klíč dostatečně daleko od těla, zejména od očí a snadno poškoditelných předmětů (například oděvu). Nenechávejte klíč bez dozoru, aby někdo, zejména děti, nemanipuloval s klíčem a nestiskl omylem tlačítko.
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 9
10
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0408m
Odemknutí dveří a dveří zavazadlového prostoruStiskněte krátce tlačítko : dálkové odemknutí dveří, dveří zavazadlovéhoprostoru a dvířek palivové nádrže se současnou deaktivací alarmu (je-li vevýbavě), rozsvícení stropní svítilny na určenou dobu a dvojí rozsvíceníukazatelů směru (pro verze/trhy kde je ve výbavě).Stiskněte a držte tlačítko po dobu delší než 2 sekundy: otevření oken a lamelového střešního okna (Skywindow) (je-li ve výbavě).U verze Stationwagon můžete dvěma rychle po sobě následujícímistisknutími tlačítka otevřít elektricky vyhřívané okno ve dveříchzavazadlového prostoru (je-li ve výbavě).Odemknuté dveře, pokud během několika sekund neotevřete žádnédveře ani dveře zavazadlového prostoru, systém automaticky opětzamkne.Odemknutí dveří proběhne automaticky v případě zásahubezpečnostního spínače přerušení přívodu paliva.Pomocí „Menu di set-up“ na displeji (viz část „Multifunkční displej“ v této kapitole) nebo systému Connect/navigačního systému (je-li vevýbavě) na středovém tunelu je možné nastavit systém tak, aby přistisknutí tlačítka byly odemknuty bu� pouze dveře řidiče nebovšechny dveře.
Zamknutí dveří a dveří zavazadlového prostoruStiskněte krátce tlačítko : zamknou se dálkově dveře, dveřezavazadlového prostoru a dvířka palivové nádrže se současnou aktivacíalarmu (je-li ve výbavě), zhasne vnitřní stropní svítilna a jednou serozsvítí ukazatele směru.Stiskněte a držte tlačítko po dobu delší než 2 sekundy: zavření oken a lamelového střešního okna (je-li ve výbavě). Dvojím krátkýmstisknutím tlačítka v rychlém sledu se aktivuje zařízení dead lock (vizčást „Zařízení dead lock“ popsaná dále).Pokud zůstanou otevřené jedny přední dveře, zamknou se pouze zadnídveře; v takovém případě zkontrolujte správné zavření všech dveří a operaci zamykání zopakujte.
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 10
11
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0408m
F0C0138m
Dálkové otevření dveří zavazadlového prostoru
Držte stisknuté tlačítko pro dálkové odjištění (otevření) dveřízavazadlového prostoru, a to i při aktivovaném alarmu (je-li ve výbavě).
Otevření dveří zavazadlového prostoru je signalizováno dvojímrozsvícením ukazatelů směru; zavření dveří zavazadlového prostorujediným rozsvícením zavazadlového prostoru (pouze, je-li aktivníalarm).
Je-li vůz vybaven alarmem, při otevření dveří zavazadlového prostoruvypne alarm prostorovou ochranu a čidla obvodové ochrany dveřízavazadlového prostoru.
UPOZORNĚNÍ V případě poruchy dálkového ovladače je nicméněmožné provést níže popsaný postup za použití kovové čepele klíče.
Při opětovném zavření dveří zavazadlového prostoru bude obnovenafunkce prostorové ochrany i čidel obvodové ochrany.
Signalizace LED diody na dveřích řidiče
Při zamknutí dveří svítí LED dioda (A) přibližně 3 sekundy, potom začneblikat (odrazující funkce).
Pokud zamknete dveře a jedny nebo více dveří, či dveře zavazadlovéhoprostoru nejsou správně zavřené, LED dioda bliká rychle spolu s ukazateli směru.
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 11
12
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0037m
Výměna baterie v klíči s dálkovým ovladačem
Pokud při stisknutí tlačítka , , nebo , LED dioda (F) na klíči pouzekrátce blikne, je nutné nahradit stávající baterii baterií novou,ekvivalentního typu, běžně dostupnou na trhu.
Při výměně baterie postupujte následovně:
❒ stiskněte tlačítko (A) a otevřete kovovou čepel (B);
❒ otočte šroub (C) na pomocí šroubováku až nadoraz;
❒ vytáhněte držák baterie (D) a vyměňte baterii (E), dodržte polaritu;
❒ vra�te držák baterie (D) dovnitř klíče a zajistěte jej otočením šroubu(C) na .
Žádost o další ovladače
Systém může rozpoznat až 8 dálkových ovladačů. Když potřebujetenový dálkový ovladač, obra�te se na autorizovaný servis Fiat a vezměte s sebou kódovou kartu (CODE card), průkaz totožnosti a dokumentyprokazující vlastnictví vozu.
Použité baterie jsou škodlivé pro životní prostředí, proto je musíte vyhodit do speciálních nádob, jakpřikazují zákony na ochranu životního prostředí nebo je musíte odevzdat v autorizovaném servisu Fiat,který zajistí jejich likvidaci.
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 12
13
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0330m
F0C0291m
ZAŘÍZENÍ CID (Customer Identification Device)(pouze pro verze s Easy Go)
CID je „elektronický klíč“, který musíte nosit stále u sebe proautomatickou identifikaci autorizované osoby vozem a který umožňujeautomatické odemknutí dveří pouhým přiblížením.
Zařízení je kromě toho vybaveno třemi tlačítky:
❒ tlačítko ovládá dálkové odemknutí dveří, dveří zavazadlovéhoprostoru a dvířek palivové nádrže.
❒ tlačítko ovládá dálkové zamknutí dveří, dveří zavazadlovéhoprostoru a dvířek palivové nádrže.
❒ tlačítko ovládá dálkové otevření dveří zavazadlového prostoru.
Zařízení je vybaveno kromě toho kovovou čepelí (A), která může v případě potřeby ovládat:
❒ zámky dveří a dveří zavazadlového prostoru
❒ zamykání/odemykání dvířek palivové nádrže
❒ otvírání/zavírání oken a lamelového střešního okna (Skywindow) (je-li ve výbavě)
❒ zařízení dead lock
❒ spínač pro deaktivaci airbagu spolujezdce a zadních bočních airbagů(jsou-li ve výbavě)
Čepel vytáhnete posunutím tlačítka pro odemknutí (B) ve směru šipkyuvedené na obrázku.
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 13
14
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0292m
Výměna baterie zařízení CID
Při výměně baterie postupujte následovně:
❒ vyšroubujte tři upevňovací šrouby (A)
❒ sejměte kryt (B)
❒ vyjměte baterii (C) (typ CR2032) a nahra�te ji novou bateriíekvivalentního typu
❒ instalujte zpět kryt (B) a zašroubujte tři šrouby (A).
Je-li baterie zařízení CID téměř vybitá, sníží se výkon systému Easy Go;v takovém případě je startování motoru ještě možné (viz „Startovánímotoru“ v části „Easy Go (systém identifikace)“ v této kapitole).Doporučujeme Vám vyměnit co nejdříve baterii.
UPOZORNĚNÍ Fázi demontáže/upevnění krytu (B) musíte provádětopatrně, abyste nepoškodili systém upevnění a/nebo schránku CID.Doporučujeme Vám nedotýkat se elektrických kontaktů, které senacházejí uvnitř CID a zabránit proniknutí kapalin nebo prachu dovnitřCID.
Žádost o další zařízení CID
Systém může rozpoznat maximálně 4 zařízení CID. Když potřebujetenové zařízení, obra�te se na autorizovaný servis Fiat a vezměte s seboukódovou kartu (CODE card), průkaz totožnosti a dokumenty prokazujícívlastnictví vozu.
Použité baterie jsou škodlivé pro životní prostředí, proto je musíte vyhodit do speciálních nádob, jakpřikazují zákony na ochranu životního prostředí nebo je musíte odevzdat v autorizovaném servisu Fiat,který zajistí jejich likvidaci.
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 14
15
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0142m
V případě, kdy je baterie klíče s dálkovým ovladačem nebo baterie zařízení CIDvybitá, zařízení je možné zapnout výhradně prostřednictvím kovové čepele klíče/CIDv klice dveří, jak bylo popsáno dříve: v takovém případě zůstává zařízení zapnutopouze v zadních dveřích.
POZOR
Je-li zapnuté zařízení dead lock, není již možné nijak otevřít dveře zevnitř vozu, proto se před opuštěním vozu vždy přesvědčte, že ve voze nezůstala žádná osoba..
POZOR
ZAŘÍZENÍ DEAD LOCK
Jde o bezpečnostní zařízení, které brání fungování:
❒ vnitřních klik a zamykacích kolíků vozu;
❒ tlačítka (A) pro zamknutí/odemknutí dveří, které se nachází v rámečku panelu dveří řidiče;
potom není možno otevřít dveře vozu zevnitř, což se stává například připokusu o vloupání (například po rozbití okenního skla).
Zařízení dead lock představuje lepší ochranu proti pokusu o vloupání.Proto se doporučuje zapnout zařízení vždy, když musíte opustitzaparkovaný vůz.
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 15
16
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0329m
F0C0408m
Zapnutí zařízení dead lock
Zařízení se zapne automaticky ve všech dveřích v následujícíchpřípadech:
❒ dvojí otočení mechanického klíče (A) do polohy pro zamknutí;
❒ dvojí stisknutí tlačítka v klíči s dálkovým ovladačem/zařízení CID.
Zapnutí zařízení je signalizováno trojím rozsvícením ukazatelů směru a rozsvícením LED diody, která se nachází na madle dveří řidiče (viztabulka na následující straně).
Zařízení se nezapne, nejsou-li jedny nebo více dveří správně zavřené:toto brání tomu, aby někdo nastoupil dovnitř vozu otevřenými dveřmi a aby po jejich zavření zůstal zamknutý v interiéru vozu.
Vypnutí zařízení
Zařízení se vypne automaticky ve všech dveřích v následujícíchpřípadech:
❒ odemknutí dveří;
❒ odemknutí pouze dveří řidiče;
❒ otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR.
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 16
17
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYDále jsou shrnuty základní funkce aktivovatelné klíčem (s nebo bez dálkového ovladače):
Typ klíče
Mechanickýklíč
Klíč sdálkovýmovladačem/zařízením CID
Bliknutíukazatelůsměru
LED diodana dveříchřidiče
Odemknutí dveřía odjištění dvířek
palivové nádrže
Otočení klíče doleva(strana řidiče)nebo doprava(stranaspolujezdce)
Otočení klíče doleva(strana řidiče)nebodoprava(stranaspolujezdce)
Krátké stisknutítlačítka
2 bliknutí
LED dioda odrazující
Otevření okena Skywindow
(je-li ve výbavě)
Otočení (po dobudelší než 2 sekun-dy) do polohy proodemknutí (dolevana straně řidiče;doprava na straněspolujezdce)
Otočení (po dobudelší než 2 sekun-dy) do polohy proodemknutí (dolevana straně řidiče;doprava na straněspolujezdce)
Delší stisknutí(delší než 2 sekun-dy) tlačítka
2 bliknutí
LED dioda odrazující
Zavření okena Skywindow
(je-li ve výbavě)
Otočení (po dobudelší než 2 sekun-dy) do polohy prozavření (dopravana straně řidiče;doleva na straněspolujezdce)
Otočení (po dobudelší než 2 sekun-dy) do polohy prozavření (dopravana straně řidiče;doleva na straněspolujezdce)
Delší stisknutí(delší než 2 sekun-dy) tlačítka
1 bliknutí
Odrazujícíblikání
Dead lock
Dvojí otočeníklíče do polohypro zamknutí(doprava na straněřidiče; doleva nastraně spolujezdce)
Dvojí otočeníklíče do polohypro zamknutí(doprava na straněřidiče; doleva nastraněspolujezdce)
Dvojí stisknutítlačítka
3 bliknutí
Dvojí bliknutí apotom odrazující blikání
Otevření dveřízavazadlového
prostoru
Otočení klíčedoprava
Otočení klíčedoprava
Delší stisknutí(delší než 2 sekun-dy) tlačítka
2 bliknutí
Odrazujícíblikání
Zamknutí dveřía zajištění
dvířek palivovénádrže
Otočení klíče doprava(strana řidiče)nebo doleva(stranaspolujezdce)
Otočení klíče doprava(strana řidiče)nebo doleva(stranaspolujezdce)
Krátké stisknutítlačítka
1 bliknutí
Trvalé svícení podobu přibližně 3sekund a následnéodrazující blikání
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 17
18
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY ALARM (je-li ve výbavě)
Alarm, a navíc všechny funkce dálkového ovladačepopsané dříve, je ovládán příjímačem umístěným podpalubní deskou blízko pojistkové skříňky.
SPUŠTĚNÍ POPLACHU
Poplach se spustí v následujících případech:
❒ nedovolené otevření dveří, kapoty nebo dveřízavazadlového prostoru (obvodová ochrana);
❒ zásah do spínací skříňky (otočení klíče do polohyMAR);
❒ přerušení kabelů baterie;
❒ pohyb v prostoru pro cestující (prostorováochrana);
❒ abnormální zvednutí/náklon vozu.
Podle trhu vyvolá spuštění poplachu činnost sirény a ukazatelů směru (přibližně 26 sekund). Způsobspuštění poplachu a počet cyklů se může měnit v závislosti na trhu.
Je určen maximální počet akustických/vizuálníchcyklů, po jejichž ukončení se systém vrátí ke svénormální kontrolní funkci.
Prostorovou ochranu a ochranu proti zvednutí vozumůžete vypnout pomocí odpovídajících ovládacíchprvků přední stropní svítilny (viz části „Prostorováochrana“ a „Ochrana proti zvednutí vozu“ nanásledujících stranách).
UPOZORNĚNÍ Funkce imobilizéru je zajištěnasystémem Fiat CODE, který se aktivuje automatickypři vytažení klíče ze spínací skříňky.
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 18
19
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0335m
AKTIVACE ALARMU
Když jsou zavřené dveře a kapota, otočte klíč ve spínací skříňce dopolohy STOP nebo jej vytáhněte, namiřte klíč s dálkovým ovladačemnebo, podle verze, zařízení CID na vůz a poté stiskněte a uvolnětetlačítko .
S výjimkou verzí pro určité trhy vydá alarm jeden akustický signál(„pípnutí“) a zamkne dveře vozu.
Aktivaci alarmu přechází fáze autodiagnostiky: v případě, že bylaobjevena nějaká abnormalita, systém vydá novou akustickou signalizacispolečně se zobrazením hlášení na displeji (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
V tomto případě deaktivujte alarm stisknutím tlačítka , zkontrolujtesprávné zavření dveří, kapoty a dveří zavazadlového prostoru a opětovně aktivujte alarm stisknutím tlačítka .
V opačném případě nebudou nesprávně zavřené dveře nebo kapotastřeženy alarmem.
Pokud vydá alarm akustický signál, a přitom jsou dveře, kapota a dveřezavazadlového prostoru správně zavřené, signalizuje tak abnormalitu vefunkci systému. Obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Pokud provedete centrální zamknutí vozuprostřednictvím kovové čepele (A) klíče, alarm nebude aktivován.
UPOZORNĚNÍ Alarm je přizpůsoben zákonům platným ve Vaší zemi.
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 19
20
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0286m
F0C0408m
DEAKTIVACE ALARMU
Stiskněte tlačítko klíče s dálkovým ovladačem nebo, podle verze,zařízení CID.
Provedou se následující činnosti (s výjimkou některých trhů):
❒ dvě krátká rozsvícení ukazatelů směru;
❒ dva krátké akustické signály („pípnutí“);
❒ odemknutí dveří.
UPOZORNĚNÍ Provedete-li centrální odemknutí kovovou čepelí klíčenebo, podle verze, zařízení CID, alarm se nedeaktivuje.
PROSTOROVÁ OCHRANA
Uvnitř přední stropní svítilny jsou umístěna čidla prostorové ochranyinteriéru vozu. Pro zajištění správné funkce čidel se ujistěte, že dveře,boční okna a lamelové střešní okno (Skywindow) (je-li ve výbavě), jsouzavřené.
Deaktivace prostorové ochrany
V případě potřeby, kdy musíte aktivovat alarm a na palubě vozu jsoupřítomna zvířata nebo osoby, musíte deaktivovat prostorovou ochranustisknutím tlačítka (A), které se nachází na přední stropní svítilně.
Deaktivace je nutná také v případě vybavení vozu nezávislýmpřídavným topením a to v případě, že očekáváte jeho zapnutíprostřednictvím dálkového ovladače.
Vyloučení prostorové ochrany zůstává aktivní až do dalšího centrálníhoodemknutí dveří vozu.
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 20
21
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0287m
OCHRANA PROTI ZVEDNUTÍ VOZU
Je tvořena čidlem, které zjiš�uje každou změnu naklonění vozu prosignalizaci každého možného zvednutí, a to i částečného (např. prodemontáž jednoho kola).
Čidlo zjiš�uje také minimální změny podélného i příčného náklonuvozu. Změny náklonu pomalejší než 0,5˚/min jsou systémem ignorovány (jakonapř. při pomalém úniku vzduchu z pneumatiky).
Deaktivace ochrany proti zvednutí vozu
Ochranu proti zvednutí vozu deaktivujte (např. při tažení vozu s akti-vovaným alarmem) stisknutím tlačítka (A), které se nachází na přednístropní svítilně. Vyloučení prostorové ochrany zůstává aktivní až dodalšího centrálního odemknutí dveří vozu.
SIGNALIZACE POKUSŮ O ODCIZENÍ VOZU
Každý pokus o odcizení vozu bude signalizován svícením kontrolky (je-li ve výbavě) na sdruženém přístroji, spolu se zobrazením hlášení nadispleji (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
VYPNUTÍ ALARMU
Chcete-li alarm úplně vypnout (například při dlouhodobém odstavenívozu), zamkněte vůz otočením kovové čepele klíče s dálkovýmovladačem (nebo zařízení CID, podle verze) v zámku.
UPOZORNĚNÍ Je-li vybitá baterie klíče s dálkovým ovladačem (nebo zařízení CID, podle verze) nebo v případě poruchy systémudeaktivujte alarm zasunutím klíče do spínací skříňky a otočením dopolohy MAR.
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 21
22
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
F0C0164m
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA
Klíč můžete otočit do 3 různých poloh:
❒ STOP: motor je vypnutý, je možno vytáhnout klíč, řízení jezamknuté. Některá elektrická zařízení (např. autorádio, centrálnízamykání dveří, alarm, atd.) může fungovat.
❒ MAR: jízdní poloha. Všechna elektrická zařízení mohou pracovat.
❒ AVV: startování motoru.
Spínací skříňka je vybavena bezpečnostním mechanismem, který Vás,při neúspěšném startování motoru přinutí otočit klíč zpět do polohySTOP a až poté zopakovat proces startování.
POZORPři opouštění vozu s sebou vezměte klíč, abyste zabránili náhodné manipulaci s ovládacími prvky. Nezapomeňte zabrzdit parkovací brzdu. Pokud je vůzzaparkován ve stoupání, zařa�te první rychlostní stupeň, je-li zaparkován v klesání, zařa�te zpátečku. Nenechávejte ve voze děti bez dozoru.
V případě poškození spínací skříňky (např. při pokusu o odcizení) nechte před dalším používáním vozu zkontrolovat funkci spínací skříňky v autorizovaném servisu Fiat.
POZOR
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 22
23
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYZÁMEK ŘÍZENÍ
Zamknutí
Je-li klíč ve spínací skříňce v poloze STOP, vytáhněte klíč a pootočtevolantem, až se řízení zamkne.
Odemknutí
Pootočte lehce volantem a zároveň otočte klíč ve spínací skříňce dopolohy MAR.
Nevytahujte klíč ze spínací skříňky za jízdy. Při prvním pohybu volantem by došlo k zamknutí řízení. To platí také pro tažení vozu.POZOR
F0C0164m
001-023.qxd 30.1.2003 12:54 StrÆnka 23
24
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY PALUBNÍ DESKA
Přítomnost a rozmístění ovládacích prvků, přístrojů a kontrolek se může měnit v závislosti na verzi.
F0C0155m
1. Vývody vzduchu pro přívod vzduchu na boční okna - 2. Nastavitelné a směrovatelné vývody vzduchu - 3.Pákový přepínač vnějších světel - 4. Sdružený přístroj a kontrolky - 5. Nastavitelné a směrovatelné vývody vzduchu- 6. Spínač výstražných světel - 7. Ovládací prvky autorádia - 8. Čelní airbag spolujezdce - 9. Horní schránka v palubní desce - 10. Dolní schránka v palubní desce - 11. Ovládací prvky topení, větrání a klimatizace - 12.Popelník - 13. Pákový přepínač stíračů čelního okna/stírače zadního okna/palubního počítače - 14. Klíčzapalování a spínací skříňka - 15. Čelní airbag řidiče - 16. Páka pro zajištění volantu - 17. Odkládacíprostor/přístupový kryt pojistkové skříňky - 18. Páka pro otevření kapoty - 19. Skupina spínačů ovládajících světla a přístup/nastavení menu.
024-077.qxd 30.1.2003 15:16 StrÆnka 24
25
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYSDRUŽENÝ PŘÍSTROJ
F0C0008m
F0C0009m
VERZE 1.216V - 1.616V - 1.816V
A - Otáčkoměr
B - Palivoměr s kontrolkou rezervypaliva
C - Teploměr chladicí kapaliny motorus kontrolkou maximální teploty
D - Rychloměr
E - Multifunkční displej.
VERZE 1.9 JTD 80 a 1.9 JTD 115
A - Otáčkoměr
B - Palivoměr s kontrolkou rezervypaliva
C - Teploměr chladicí kapaliny motorus kontrolkou maximální teploty
D - Rychloměr
E - Multifunkční displej.
024-077.qxd 30.1.2003 15:16 StrÆnka 25
26
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0011m
VERZE 2.420V ABARTH
A - Otáčkoměr
B - Palivoměr s kontrolkou rezervypaliva
C - Teploměr chladicí kapaliny motorus kontrolkou maximální teploty
D - Rychloměr
E - Displej celkového počítadlakilometrů (celkové počítadlokilometrů, zapnutí elektrickéhoposilovače řízení „City“, zobrazenípozice sklonu světlometů)
F - Konfigurovatelný multifunkčnídisplej
G - Displej digitálních hodin.
024-077.qxd 30.1.2003 15:16 StrÆnka 26
27
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYPŘÍSTROJE
Barva podkladu přístrojů a jejich typologie se může měnit v závislosti naverzi.
OTÁČKOMĚR
Nebezpečný sektor (červený) indikuje režim chodu motoru v přílišvysokých otáčkách. Doporučujeme Vám nejezdit s ručkou otáčkoměruv tomto sektoru.
UPOZORNĚNÍ Řídicí systém elektronického vstřikování postupněomezuje přívod paliva do motoru, když motor pracuje v příliš vysokýchotáčkách a tím postupně omezuje výkon motoru.
Běží-li motor na volnoběh, otáčkoměr může ukazovat postupné nebonáhlé zvyšování otáček.
Tento jev je normální, protože k němu dochází při běžném provozuvozu, například při zapnutí klimatizace nebo ventilátoru chladiče. Mírnázměna otáček je prospěšná i pro zachování stavu nabití baterie.
U některých verzí může být otáčkoměr vybaven:
❒ stupnicí do 6000 ot./min.
❒ displejem digitálních hodin.
F0C0224m
024-077.qxd 30.1.2003 15:16 StrÆnka 27
F0C0389m
28
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY PALIVOMĚR
Ručka ukazuje množství paliva v nádrži.
Rozsvícení kontrolky (A) (společně se zobrazením hlášení na displeji)signalizuje, že v nádrží zbývá přibližně 9 litrů paliva.
E - prázdná nádrž.
F - plná nádrž.
Nejezděte s téměř prázdnou nádrží: případné výpadky v dodávce palivamohou poškodit katalyzátor.
TEPLOMĚR CHLADICÍ KAPALINY MOTORU
Ručka ukazuje teplotu chladicí kapaliny motoru a začne signalizovat,když teplota chladicí kapaliny překročí hodnotu přibližně 50˚C.
Za normálních provozních podmínek ručka se může pohybovat uvnitřstupnice se zřetelem na podmínky používání vozu a řízení systémuchlazení motoru.
Rozsvícení kontrolky (B) (zároveň se zobrazením hlášení na displeji)signalizuje přílišné zvýšení teploty chladicí kapaliny; v takovém případěvypněte motor a obrate se na autorizovaný servis Fiat.
Nachází-li se ručka teploměru chladicí kapaliny motoru v červeném sektoru, vypněte ihned motor a obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
024-077.qxd 30.1.2003 15:16 StrÆnka 28
29
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0022m
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
Pro používání informací, které jsou poskytovány na „Multifunkčním displeji“ a „Konfigurovatelném multifunkčnímdispleji“ (když je klíč ve spínací skříňce v poloze MAR) se nejprve seznamte s odpovídajícími ovládacími tlačítky(nacházejí se v rámečku na levé straně palubní desky a na konci pravého pákového přepínače pro funkce„Palubního počítače“), která se používají způsobem uvedeným dále.
Kromě toho Vám doporučujeme, abyste si před prvním provedením některých operací přečetli celou tuto kapitolu.
Tlačítka ��, ��
Pro pohyb mezi obrazovkami s menu a příslušnýmivolbami směrem nahoru/dolů nebo pro zvýšení/sníženízobrazené hodnoty.
Tlačítko MODE
Stisknutí na dobu kratší než 2 sekundy (impuls) označené v následujících schématech pro potvrzení volby a/nebopřechod na další obrazovku nebo vstup do menu.
Stisknutí na dobu delší než 2 sekundy označené v násle-dujících schématech pro potvrzení volby a návrat k předcházející aktivní obrazovce.
Tlačítko TRIP
Stisknutí na dobu kratší než 2 sekundy (impuls) označené v následujících schématech pro přechod na různéobrazovky týkající se informací palubního počítače.
Stisknutí na dobu delší než 2 sekundy označené v následujících schématech pro vynulování informacípalubního počítače (reset) na začátku nové jízdy.
F0C0023m
024-077.qxd 30.1.2003 15:16 StrÆnka 29
F0C3238i
MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ
„Multifunkční displej“ může zobrazit užitečné a potřebné informaceběhem jízdy, zejména:
INFORMACE ZOBRAZENÉ NA STANDARDNÍ OBRAZOVCE
❒ Celkové počítadlo kilometrů (H).
❒ Hodiny (E).
❒ Venkovní teplota (C).
❒ Datum (A).
Když není ve spínací skříňce klíč, jsou zobrazeny pouze hodiny, avšakpři otevření předních dveří se objeví také celkové počítadlo kilometrů.
INFORMACE O STAVU VOZU (nastanou-li)
❒ Lhůta plánované údržby.
❒ Informace palubního počítače.
❒ Nastavení intenzity osvětlení ovládacích prvků (reostat).
❒ Zobrazení hlášení o poruše.
❒ Zobrazení varovných hlášení s příslušným symbolem (např.: možnývýskyt náledí na vozovce (B) nebo stranový klíč (F)).
❒ Zobrazení režimu „city“ (je-li zvolen) (D).
❒ Zobrazení polohy sklonu světlometů (přítomno, když svítí potkávacísvětla) (G).
❒ Hladina motorového oleje (pouze verze JTD).
30
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
024-077.qxd 30.1.2003 15:16 StrÆnka 30
31
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYKromě toho je přítomno Menu, které umožňujeprovádět, prostřednictvím ovládacích tlačítek (viz„Ovládací tlačítka“ na předcházejících stranách),následující regulace a/nebo nastavení:
„MŮJ VŮZ“ MENU SET-UP (NASTAVENÍ)
Počet položek menu je spojen s typem výbavy vozu a je-li vůz vybaven systémem Connect/navigačnímsystémem, mohou být položky menu zobrazeny napříslušné obrazovce s výjimkou „Mezní rychlost“ a „Nastavení citlivosti snimače intenzity vnějšíhoosvětlení“, které můžete vidět na multifunkčnímdispleji.
„Menu nastavení“ umožňuje provádět,prostřednictvím ovládacích tlačítek (viz „Ovládacítlačítka“ na předcházejících stranách), následujícíregulace a/nebo nastavení:
❒ MEZNÍ RYCHLOST
❒ NASTAVENÍ CITLIVOSTI SNÍMAČE INTENZITYVNĚJŠÍHO OSVĚTLENÍ (je-li ve výbavě)
❒ AKTIVACE TRIP B
❒ SEŘÍZENÍ HODIN
❒ FORMÁT HODIN
❒ NASTAVENÍ DATA
❒ OPAKOVÁNÍ AUDIO INFORMACE
❒ NEZÁVISLÉ ODEMKNUTÍ DVEŘÍZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
❒ ODEMKNUTÍ DVEŘÍ ŘIDIČE
❒ AUTOMATICKÉ CENTRÁLNÍ ZAMKNUTÍ ZAJÍZDY
❒ AUTOCLOSE (verze s Easy go)
❒ MĚRNÉ JEDNOTKY „VZDÁLENOSTI“
❒ MĚRNÉ JEDNOTKY „SPOTŘEBY“
❒ MĚRNÉ JEDNOTKY „TEPLOTY“
❒ TLAČÍTKA REGULACE HLASITOSTI
❒ REGULACE HLASITOSTI AKUSTICKÉHOSIGNÁLU PORUCHY/VAROVÁNÍ
❒ VÝBĚR JAZYKA
❒ PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
❒ OPUŠTĚNÍ MENU
Je-li vůz vybaven systémem Connect/navigačnímsystémem, je možné aktivovat „Opakování audioinformace“ a „Informace telefonu“ na multifunkčnímdispleji na sdruženém přístroji.
024-077.qxd 30.1.2003 15:16 StrÆnka 31
32
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY POČÁTEČNÍ KONTROLA
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce do polohy MAR, objeví se na multifunkčním displeji hlášení „Check in corso“(Probíhá kontrola): je zahájena fáze diagnostiky všech elektronických systémů, které se nacházejí ve voze; tato fázetrvá několik sekund (u verzí jtd se na obrazovce objeví také signalizace hladiny motorového oleje, viz následujícístrana). Pokud není během této fáze objevena žádná abnormalita a běží motor, objeví se na obrazovce hlášení„Check ok“ (Kontrola O.K.).
Pouze verze JTD
Běží motor? ANO
Pokud nejsou zjištěnyžádné abnormality
Podle „Plánu údržby“ se musí provádět údržba vozu každých 20 000 km (nebo 12 000 mil) nebo jednou ročně; toto hlášení se objevíautomaticky při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR, když zbývá 2 000 km (nebo 1 240 mil) nebo 30 dnů do uplynutí lhůty a bude zobrazováno po ujetí každých dalších 200 km (nebo 124 mil) nebo uplynutí každých 3 dnů. Když je blízko termín pro provedeníplánované údržby, při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR se na obrazovce objeví hlášení „Service“ následované počtemkilometrů nebo dnů zbývajících do údržby vozu. Informace „Manutenzione programmata“ (Plánovaná údržba) se zobrazuje v kilometrech(km) nebo mílích (mi) nebo dnech (gg), podle toho, co nastane dříve. Obrate se na autorizovaný servis Fiat, který zajistí, kromě operacíplánované údržby předepsaných „Plánem údržby“ nebo „Plánem ročních prohlídek“, také vynulování tohoto zobrazení (reset).
Je-li na obrazovce zobrazeno případnéhlášení o abnormalitě, prostudujtepříslušnou část v kapitole „Kontrolky a hlášení“.
Zobrazení standardníobrazovky
neboNE
024-077.qxd 30.1.2003 15:16 StrÆnka 32
33
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYKontrola hladiny motorového oleje (verze JTD).
Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR se na multifunkčnímdispleji objeví na několik sekund zobrazení, vypovídající o hladiněmotorového oleje. Během této fáze můžete vynulovat zobrazení a přejítna další obrazovku stisknutím .
UPOZORNĚNÍ Aby byl zobrazený údaj o hladině motorového olejesprávný, provádějte kontrolu tehdy, když vůz stojí na rovině.
Toto zobrazení se vztahuje ke správné hladině motorového oleje. Přisnižování hladiny motorového oleje se plné segmenty mění v prázdné.
Toto zobrazení se vztahuje ke stavu, kdy hladina motorového olejeklesla pod minimální předepsanou hodnotu. Obnovte správnou hladinumotorového oleje (viz „Kontrola hladin“ v kapitole „Údržba a péče“).
Toto zobrazení se vztahuje ke stavu, kdy hladina motorového olejepřekročila maximální předepsanou hodnotu. Obrate se na autorizovanýservis Fiat, kde zajistí obnovení správné hladiny motorového oleje.
F0C2002i
F0C2111i
F0C2003i
024-077.qxd 30.1.2003 15:16 StrÆnka 33
34
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Giorno
Anno Mese
MODE 1
Franais
Portuges
Deutsch
Espaol
English
Italiano
MODE 1
Příklad:
Příklad:
JAZYK
SERVICE
OPUŠTĚNÍ MENU
CITLIVOST SVĚTELTRIP B SEŘÍZENÍ HODIN
FORMÁT HODIN
NASTAVENÍ DATA
OPAKOVÁNÍAUDIO INF.
NEZÁVISLÉ ODEMKNUTÍ DVEŘÍ ZAVAZADLOVÉHOPROSTORU
ODEMKNUTÍDVEŘÍ ŘIDIČE
ZAMKNUTÍ DVEŘÍ
AUTOCLOSEJEDNOTKYVZDÁLENOSTISPOTŘEBA
JEDNOTKY TEPLOTY
TLAČÍTKA HLASITOSTI
HLASITOSTAKUSTICKÉHOSIGNÁLU
MEZNÍ RYCHLOST
POPIS MENU
Menu se skládá z řady cyklicky uspořádaných funkcí, jejichž volbou, provedenou prostřednictvím tlačítek �� a ��,máte přístup k různým operacím výběru a nastavení (viz příklady „Jazyk“ a „Nastavení data“ v níže uvedenémschématu); další podrobnosti, viz také „Přístup na obrazovku menu“ na následujících stranách.
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 34
35
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYPŘÍSTUP NA OBRAZOVKU MENU
Po provedení „Počáteční kontroly“ je možný přístup na obrazovku menu stisknutím tlačítka .
Uvnitř menu se můžete pohybovat tisknutím tlačítek �� nebo ��.
UPOZORNĚNÍ Když vstoupíte do Menu, avšak během přibližně 60 sekund neprovedete žádné nastavení/regulaci,systém Menu automaticky opustí a zobrazí předcházející aktivní obrazovku. V tomto případě není poslední vybranéa nepotvrzené nastavení (prostřednictvím tlačítka ) uloženo do paměti; je proto nutné operaci zopakovat.
Jestliže vůz jede, máte přístup pouze do redukovaného menu (nastavení „Mezní rychlosti“ a „Regulace citlivostisnímače intenzity vnějšího osvětlení“).
Ve stojícím voze je možný přístup do celého menu.
Je-li vůz vybaven systémem Connect/Navigačním systémem, prezentuje se menu pouze v redukované formě:všechna ostatní nastavení může měnit přímo v systému Connect/Navigačním systému.
V následujícím schématu je uvedeno zobrazení popsaných případů.
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 35
36
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Vůzjede?
ANO
Viz „Počáteční kontrola“
MEZNÍ RYCHLOSTCITLIVOST SVĚTELTRIP BSEŘÍZENÍ HODINFORMÁT HODIN NASTAVENÍ DATAOPAKOVÁNÍ AUDIO INF.NEZÁVISLÉ ODEMKNU-
TÍ DVEŘÍ ZAVAZAD-LOVÉHO PROSTORU
ODEMKNUTÍ DVEŘÍŘIDIČE
ZAMKNUTÍ DVEŘÍAUTOCLOSEJEDNOTKY VZDÁLENOSTISPOTŘEBAJEDNOTKY TEPLOTYOVLÁDACÍ TLAČÍTKAHLASITOST AKUSTIC-
KÉHO SIGNÁLUJAZYKSERVICEOPUŠTĚNÍ MENU
Obrazovka celéhomenu
Bez systémuConnect/Navigačního
systému
Příklad standardníobrazovky
MEZNÍ RYCHLOSTCITLIVOST SVĚTELOPUŠTĚNÍ MENU
Obrazovka menu
S nebo bez systémuConnect/Navigačního
systému
MEZNÍ RYCHLOSTCITLIVOST SVĚTELOPUŠTĚNÍ MENU
Obrazovkaredukovaného menu
Se systémemConnect/Navigačním
systémem
MODE 1
NE
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 36
37
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
MODE 2
MODE 1
MODE 1
MODE 2
MODE 1
MODE 2
MODE 2
��
��
��
��
MODE 1
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��vyberte zapnutí nebo vypnutí ON/OFF.Vybrané nastavení bliká. Návrat na obrazovku
menu
Obrazovka menu
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
Návrat na obrazovkumenu
MEZNÍ RYCHLOST (LIM. VEL.)
Tato funkce umožňuje nastavit mezní rychlost vozu; když je tato rychlost překročena, bude automaticky vydánakustický signál, rozsvítí se kontrolka (je-li ve výbavě) a na displeji se objeví hlášení (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“). Mezní rychlost nastavte následovně:
Prostřednictvím tlačítek �� a/nebo �� nastavte požadovanourychlost. Během nastavování hodnota uvedená na obrazovcebliká. Nastavení je možné v rozmezí od 30 do 250 km/h nebood 20 do 155 mil/h podle dříve nastavených jednotek (viz část„Měrné jednotky“ uvedená dále). Každé stisknutí (impuls)příslušného tlačítka způsobí zvýšení nebo snížení o pětjednotek. Podržíte-li příslušné tlačítko stisknuté, zvyšovánínebo snižování se automaticky zrychlí. Když jste již blízkopožadované hodnotě, uvolněte tlačítko a nastavení dokončetejednotlivými stisknutími tlačítka.
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 37
38
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
MODE 2
MODE 1
MODE 1
��
��
MODE 2
MODE 2
��
��
NASTAVENÍ CITLIVOSTI SNÍMAČE INTENZITY VNĚJŠÍHO OSVĚTLENÍ (SENS. LUCI) (je-li ve výbavě)
Tato funkce umožňuje regulovat citlivost snímače intenzity vnějšího osvětlení ve 3 úrovních (úroveň 1 = minimálníúroveň, úroveň 2 = střední úroveň, úroveň 3 = maximální úroveň); čím je citlivost vyšší, tím nižší intenzita vnějšíhoosvětlení je nutná pro rozsvícení světel. Nastavení je možné také za jízdy. Požadované nastavení provetenásledovně:
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
Návrat na obrazovkumenu
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��nastavte citlivost snímače intenzityvnějšího osvětlení.Vybrané nastavení bliká.
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 38
39
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
MODE 2
MODE 1
��
��
��
��
MODE 2
MODE 2 MODE 1MODE 1 MODE 2
AKTIVACE TRIP B (TRIP B)
Pomocí této volby můžete zapnout (ON) nebo vypnout (OFF) zobrazení funkce Trip B (dílčí úsek), která umožňujezobrazovat parametry vztahující se k „dílčímu úseku trasy“, jako jsou: Vzdálenost B, Spotřeba B, Průměrná rychlostB, Doba trvání jízdy B. Další informace, viz „General trip - Trip B“.
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��vyberte zapnutí nebo vypnutí ON/OFF.Vybrané nastavení bliká.
Návrat na obrazovkumenu
Návrat na obrazovkumenu
Návrat na před-cházející aktivní
obrazovku, např.:
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 39
40
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
MODE 2
MODE 1
��
��
��
��
MODE 2
MODE 1
��
��
MODE 2
MODE 2
MODE 1
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
Každé stisknutí (impuls) tlačítka �� nebo �� zvýší nebosníží hodnotu o jednotku. Podržíte-li příslušné tlačítkostisknuté, zvyšování nebo snižování se automatickyzrychlí. Když jste již blízko požadované hodnotě, uvolnětetlačítko a nastavení dokončete jednotlivými stisknutímitlačítka.
Návrat na obrazovkumenu
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
SEŘÍZENÍ HODIN (REG. OROLOGIO)
Při seřizování hodin (hodiny - minuty) postupujte následovně:
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 40
41
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
MODE 2
MODE 1
��
��
��
��
MODE 2
MODE 2 MODE 1MODE 1 MODE 2
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��vyberte režim 12 h nebo 24 h.Vybrané nastavení bliká.
Návrat na obrazovkumenu
Návrat na obrazovkumenu
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
FORMÁT HODIN (MODO OROL.)
Tato funkce umožňuje nastavit zobrazení hodin ve formátu 12 hodin nebo 24 hodin. Při nastavování formátu hodinpostupujte následovně:
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 41
42
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY NASTAVENÍ DATA (REGOLAZ. DATA)
Při aktualizace data (rok - měsíc - den) postupujte následovně:
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
Každé stisknutí (impuls) tlačítka �� nebo �� zvýší nebosníží hodnotu o jednotku. Podržíte-li příslušné tlačítkostisknuté, zvyšování nebo snižování se automatickyzrychlí. Když jste již blízko požadované hodnotě,uvolněte tlačítko a nastavení dokončete jednotlivýmistisknutími tlačítka.
Návrat na obrazovkumenu
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
MODE 2
MODE 1
��
�� MODE 2
MODE 1
MODE 1��
��
��
��
MODE 2
MODE 1��
��MODE 2
MODE 2
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 42
43
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYOPAKOVÁNÍ AUDIO INFORMACE (AUDIO RPT.)
Na obrazovce můžete zobrazit informace vztahující se k rádiu (frekvence nebo hlášení RDS naladěné stanice),přehrávači kompaktních disků (číslo kompaktního disku a/nebo skladby), přehrávači kazet (režim fungování).
MODE 2
MODE 1
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
��
��
��
��
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��vyberte zapnutí nebo vypnutí ON/OFF.Vybrané nastavení bliká.
MODE 2
Návrat na obrazovkumenu
Návrat na obrazovkumenu
Příklad opakováníaudio informace
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
MODE 2 MODE 1MODE 1 MODE 2
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 43
44
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY NEZÁVISLÉ ODEMKNUTÍ DVEŘÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU (BAULE IND.)
Je-li tato funkce zapnuta (ON), příkaz odemknutí dveří neodemkne dveře zavazadlového prostoru, které zůstanouchráněny: dveře zavazadlového prostoru můžete odemknout prostřednictvím mechanického klíče nebo stisknutímtlačítka , které se nachází na klíči s dálkovým ovladačem nebo na zařízení CID (je-li ve výbavě).
Je-li tato funkce vypnuta (OFF), dveře zavazadlového prostoru se odemknou spolu s dveřmi.
MODE 2
MODE 1
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
��
��
��
��
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��vyberte zapnutí nebo vypnutí ON/OFF.Vybrané nastavení bliká.
MODE 2
Návrat na obrazovkumenu
Návrat na obrazovkumenu
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
MODE 2 MODE 1MODE 1 MODE 2
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 44
45
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYODEMKNUTÍ DVEŘÍ ŘIDIČE (SBLOC. GDA.)
Následující funkce:
❒ je-li zapnuta (ON), umožňuje odemknout prostřednictvím impulsu dálkového ovladače pouze dveře řidiče
❒ je-li vypnuta (OFF), umožňuje odemknout prostřednictvím impulsu dálkového ovladače současně všechny dveře
MODE 2
MODE 1
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
��
��
��
��
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��vyberte zapnutí nebo vypnutí ON/OFF.Vybrané nastavení bliká.
MODE 2
Návrat na obrazovkumenu
Návrat na obrazovkumenu
MODE 2 MODE 1MODE 1 MODE 2
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 45
46
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY AUTOMATICKÉ CENTRÁLNÍ ZAMKNUTÍ ZA JÍZDY (BLOC. PORT.)
Následující funkce:
❒ je-li zapnuta (ON), provede automatické zamknutí dveří, když vůz překročí rychlost 20 km/h
❒ je-li vypnuta (OFF), neprovede automatické zamknutí dveří, když vůz překročí rychlost 20 km/h
MODE 2
MODE 1
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
��
��
��
��
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��vyberte zapnutí nebo vypnutí ON/OFF.Vybrané nastavení bliká.
MODE 2
Návrat na obrazovkumenu
Návrat na obrazovkumenu
MODE 2 MODE 1MODE 1 MODE 2
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 46
47
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYAUTOCLOSE (verze s Easy go)
Následující funkce:
❒ je-li zapnuta (ON), provede automatické zamknutí dveří, když se zařízení CID (Customer Identification Device)vzdálí od vozu;
❒ je-li vypnuta (OFF), neprovede automatické zamknutí dveří, když se zařízení CID (Customer IdentificationDevice) vzdálí od vozu.
MODE 2
MODE 1
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
��
��
��
��
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��vyberte zapnutí nebo vypnutí ON/OFF.Vybrané nastavení bliká.
MODE 2
Návrat na obrazovkumenu
Návrat na obrazovkumenu
MODE 2 MODE 1MODE 1 MODE 2
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 47
48
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY MĚRNÉ JEDNOTKY „VZDÁLENOSTI“ (DIST. UNIT)
Na obrazovce můžete zobrazit údaje v nastavených měrných jednotkách (km nebo míle). Při výběrupožadovaných měrných jednotek postupujte následovně:
MODE 2
MODE 1
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
��
��
��
��
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��nastavte požadované měrné jednotky(km nebo míle).Vybrané nastavení bliká.
MODE 2
Návrat na předcházejícíobrazovku
Návrat na obrazovkumenu
MODE 2 MODE 1MODE 1 MODE 2
Návrat na aktivníobrazovku menu,
např.:
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 48
49
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
MODE 2
MODE 1
MODE 2
MODE 1
MODE 2
Pokud byly nastaveny míle
Pokud byly nastaveny km
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��nastavte měrné jednotky vztahující seke spotřebě paliva km/l nebo l/100km.Vybrané nastavení bliká.
Návrat na obrazovkumenu
Návrat na obrazovkumenu
MĚRNÉ JEDNOTKY „SPOTŘEBY“ (CONSUMO)
Tato funkce umožňuje nastavit měrné jednotky vztahující se k množství spotřebovaného paliva (km/l, l/100 kmnebo mi/galon) ve spojení s vybranými měrnými jednotkami vzdálenosti (km nebo míle, viz předcházející část„Měrné jednotky vzdálenosti“). Při nastavování měrných jednotek postupujte následovně:
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
��
��
MODE 2 MODE 1MODE 1 MODE 2
Návrat na předchá-zející aktivníobrazovku, např.:
��
��
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 49
MĚRNÉ JEDNOTKY „TEPLOTY“ (TEMP. UNIT)
Při výběru měrných jednotek teploty (˚C nebo ˚F) postupujte následovně:
MODE 2
MODE 1
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
��
��
��
��
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��vyberte požadované měrné jednotkyteploty (˚C nebo ˚F).Vybrané nastavení bliká.
MODE 2
Návrat na obrazovkumenu
Návrat na obrazovkumenu
MODE 2 MODE 1MODE 1 MODE 2
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
UPOZORNĚNÍ Měrné jednotky teploty (˚C nebo ˚F) nastavené na displeji sdruženého přístroje budouzobrazovány také na displeji dvouzónové klimatizace a systému Connect/Navigačního systému.
50
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 50
51
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Obrazovka menu
TLAČÍTKA REGULACE HLASITOSTI (VOL. TASTI)
Hlasitost akustických signálů, které provázejí stisknutí některých tlačítek umístěných ve voze ( , ��, ��), můžebýt nastavena v 8 úrovních. Akustickou signalizaci můžete regulovat a vypnout.
Při nastavování hlasitosti postupujte následovně:
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��nastavte hlasitost akustického signálu(potvrzujícího pípnutí).Vybrané nastavení bliká.
Návrat na obrazovku menu
Návrat na obrazovkumenu
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
MODE 2
MODE 1
MODE 2 MODE 1MODE 1 MODE 2
��
��
��
��
MODE 2
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 51
52
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY REGULACE HLASITOSTI AKUSTICKÉHO SIGNÁLU PORUCHY/VAROVÁNÍ (VOL. BUZZER)
Hlasitost akustického signálu, který provází případnou signalizaci poruchy/varování, můžete nastavit v 8 úrovních.Akustickou signalizaci můžete regulovat, avšak ne vypnout.
Při nastavování hlasitosti postupujte následovně:
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��nastavte hlasitost akustického signálu.Vybrané nastavení bliká.
Návrat na obrazovkumenu
Návrat na obrazovkumenu
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
MODE 2
MODE 1
MODE 2
��
��
��
��
MODE 2 MODE 1MODE 1 MODE 2
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 52
53
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYVÝBĚR JAZYKA (LINGUA)
Zprávy zobrazené na obrazovce mohou být uvedeny v několika jazycích (italsky, anglicky, francouzsky, německy,španělsky, portugalsky). Při výběru požadovaného jazyka postupujte následovně:
MODE 2
MODE 1
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
MODE 2
MODE 1
Návrat na obrazovkumenu
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 53
54
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA (SERV.)
Funkce „Service“ umožňuje zobrazit údaje vztahující se ke kilometrické nebo časové lhůtě pravidelné prohlídky.Při dotazu na tyto údaje postupujte následovně:
MODE 2
MODE 1
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��vyberte zobrazení v km, mílích (mi)nebo dnech (gg). Vybrané nastaveníbliká.
MODE 2
Návrat na obrazovkumenu
Návrat na obrazovkumenu
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
pokračování
��
��
��
��
MODE 2 MODE 1MODE 1 MODE 2
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 54
55
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Podle „Plánu údržby“ se musí provádět údržba vozu každých 20 000 km (nebo 12 000 mil) nebo jednou ročně; toto hlášení se objevíautomaticky při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR, když zbývá 2000 km (nebo 1240 mil) nebo 30 dnů do uplynutí lhůty a bude zobrazováno po ujetí každých dalších 200 km (nebo 124 mil) nebo uplynutí každých 3 dnů. Když je blízko termín pro provedeníplánované údržby, při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR se na obrazovce objeví hlášení „Service“ následované počtemkilometrů nebo dnů zbývajících do údržby vozu. Informace „Manutenzione programmata“ (Plánovaná údržba) se zobrazuje v kilometrech (km) nebo mílích (mi) nebo dnech (gg), podle toho, co nastane dříve. Obrate se na autorizovaný servis Fiat, který zajistí,kromě operací plánované údržby předepsaných „Plánem údržby“ nebo „Plánem ročních prohlídek“, také vynulování tohoto zobrazení(reset).
Návrat na obrazovkumenu
Návrat na předcházející aktivní
obrazovku, např.:
pokračování MODE 2
MODE 1
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 55
56
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY OPUŠTĚNÍ MENU
Poslední funkce, která uzavírá cyklus nastavení, tvořících seznam počátečního menu.
MODE 1Viz „Počáteční kontrola“
a „Přístup na obrazovku menu“
Obrazovka menu
Prostřednictvím tlačítka �� se můžetevrátit k „Mezní rychlosti“ („Lim. vel.“)(první položka Menu).
Návrat napředcházející aktivní
obrazovku, např.:
��
��
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 56
57
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYPALUBNÍ POČÍTAČ
Funkce „Palubní počítač“ umožňuje zobrazit na multifunkčním displeji parametry funkčního stavu vozu. Tato funkcese skládá z „General trip“, vztahující se k celé jízdě vozu a z „Trip B“, vztahující se k dílčímu úseku. Druhá funkce jeobsažena (jak je ilustrováno v následujícím obrázku) uvnitř celé trasy. Obě funkce můžete vynulovat (resetovat).„General trip“ zobrazuje parametry vztahující se k: dojezdu (Autonomia), ujeté vzdálenosti (Distanza percorsa),průměrné spotřebě (Consumo medio), okamžité spotřebě (Consumo istantaneo), průměrné rychlosti (Velocitmedia), době trvání jízdy (Tempo di viaggio). „Trip B“ zobrazuje parametry vztahující se k: ujeté vzdálenosti B(Distanza percorsa B), průměrné spotřebě B (Consumo medio B), průměrné rychlosti B (Velocit media B), dobětrvání jízdy B (Tempo di viaggio B). Funkci „Trip B“ můžete vypnout.
Postup při zahájení jízdy (reset)
Při zahájení nové jízdy, kterou monitoruje „General trip“, s klíčem ve spínací skříňce v poloze MAR, stisknětetlačítko na pravém pákovém přepínači způsobem (viz „Ovládací tlačítka“).
Provedení operace reset (stisknutí tlačítka způsobem ) na obrazovkách vztahujících se k „General trip“ umožňuje vynulovat také parametry týkající se „Trip B“. Provedení operace reset (stisknutí tlačítka způsobem
) na obrazovkách vztahujících se k „Trip B“ umožňuje vynulovat pouze parametry týkající se této funkce.
UPOZORNĚNÍ Parametry „dojezd“ („Autonomia“) a „okamžitá spotřeba“ („Consumo istantaneo“) nemůžete vynulovat.
Reset TRIP BKonec dílčího úseku
Začátek nového dílčího úseku
Reset TRIP B
Konec dílčího úseku Začátek nového dílčího úseku
Reset TRIP B
TRIP B
TRIP B
TRIP B
Reset TRIP BKonec dílčího úseku
Začátek nového dílčího úseku
GENERAL TRIP
Reset GENERAL TRIPKonec celé jízdy - Začátek nové jízdy
Reset GENERAL TRIPKonec celé jízdy - Začátek nové jízdy
�
�
�
� �
�
� �
Konec dílčího úseku Začátek nového dílčího úseku
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 57
58
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Předcházející aktivní
obrazovka, např.:(*)
TRIP 1 TRIP 1 TRIP 1 TRIP 1
TRIP 1 TRIP 1pokračování
= „Reset general trip“ a „Trip B“ s výjimkou parametrů „dojezd“ („Autonomia“) a „okamžitá spotřeba“ („Consumo istantaneo“) (viz část „Reset general trip“)
TRIP 2Dvě obrazovky příslušející ke každépoložce trip se automaticky třikrátzmění, potom zůstane trvale zobra-zena druhá položka.
TRIP 1
(*) (*)
(*)(*)(*)
(*)
Informace „Palubního počítače“ budou zobrazovány postupně podle uvedeného schématu.
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 58
59
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
pokračováníTrip B ON? NE
ANO
Návrat na standardníobrazovku
TRIP 1 TRIP 1 TRIP 1 TRIP 1
= Reset pouze „Trip B“(viz část „Reset trip B“)
TRIP 2
(*) (*) (*) (*)
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 59
60
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Reset GENERAL TRIP = Reset „General trip“ a „Trip B“ (s výjimkou parametrů „dojezd“ („Autonomia“) a „okamžitá spotřeba“ („Consumo istantaneo“))
TRIP 2
= Reset pouze „Trip B“TRIP 2Reset TRIP B
Po provedení resetu „Trip“ prostřednictvím stisknutí tlačítka způsobem , budou na displeji zobrazeny následujícífunkce:
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 60
61
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYNASTAVENÍ INTENZITY OSVĚTLENÍ PŘÍSTROJŮ, DISPLEJE A OVLÁDACÍCHTLAČÍTEK (REOSTAT)
Tato funkce umožňuje, když svítí vnější osvětlení vozu, nastavit (snížit/zvýšit intenzitu) osvětlení stupnic/displejesdruženého přístroje, displeje autorádia, displeje systému Connect/Navigačního systému, displeje dvouzónovéautomaticky řízené klimatizace a tlačítek v interiéru vozu.
Při nastavování intenzity osvětlení postupujte následovně:
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“ ��
��
��
��
Automatický návrat na standardní obrazovku po uplynutí několika sekund
nebo prostřednictvím stisknutí tlačítka MODE 1
Předcházející aktivní
obrazovka, např.:
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��vztahujících se k nastavení osvětlení(�) nastavte požadovanou intenzituosvětlení.
F0C0259b
� �
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 61
62
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY MULTIFUNKČNÍ KONFIGUROVATELNÝDISPLEJ (je-li ve výbavě)„Multifunkční konfigurovatelný displej“ může zobrazit užitečné a potřebné informace během jízdy, zejména:
INFORMACE ZOBRAZENÉ NA STANDARDNÍ OBRAZOVCE
❒ Datum (A).
❒ Venkovní teplota (B).
❒ Zobrazení režimu Selespeed a zařazený rychlostní stupeň (C).
INFORMACE O STAVU VOZU
❒ Lhůta plánované údržby.
❒ Informace palubního počítače.
❒ Nastavení intenzity osvětlení ovládacích prvků (reostat).
❒ Zobrazení hlášení o poruše.
❒ Zobrazení varovných hlášení s příslušným symbolem (např.: možný výskyt náledí na vozovce).
❒ Tlak a teplota motorového oleje (pokud je vybráno - viz „Můj vůz - menu set-up (nastavení)“).
INFORMACE NA DISPLEJI CELKOVÉHO POČÍTADLA KILOMETRŮ
❒ Celkové počítadlo kilometrů (D).
❒ Nastavení sklonu světlometů (E).
❒ Případné zapnutí elektrického posilovače řízení „dualdrive“ (City) (F).
F0C3239i
F0C0307m
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 62
63
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0308m
INFORMACE NA DISPLEJI HODIN
❒ zobrazení hodin (G).
Když není ve spínací skříňce klíč, jsou na tomto displeji zobrazenypouze hodiny; kromě toho se při otevřených předních dveřích nadispleji celkového počítadla kilometrů a hodin objeví kromě údajehodin i údaj celkového počítadla kilometrů.
Kromě toho máte k dispozici Menu, které umožňuje, prostřednictvímovládacích tlačítek (viz „Ovládací tlačítka“ na předcházejících stranách)regulovat a/nebo nastavit následující:
„MŮJ VŮZ“ MENU SET-UP (NASTAVENÍ)
❒ MEZNÍ RYCHLOST
❒ NASTAVENÍ CITLIVOSTI SNÍMAČE intenzity vnějšího osvětlení(je-li ve výbavě)
❒ INFORMACE O MOTOROVÉM OLEJI (je-li ve výbavě)
❒ OPUŠTĚNÍ MENU
Prostřednictvím systému Connect/Navigačního systému je možnéaktivovat opakování informací telefonu, audio a piktogramy navigačníhosystému na multifunkčním konfigurovatelném displeji na sdruženémpřístroji.
Regulace a/nebo nastavení set-up, viz příručka k obsluze systémuConnect/Navigačního systému.
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 63
64
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY POČÁTEČNÍ KONTROLA
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce do polohy MAR, objeví se na multifunkčním konfigurovatelném displeji hlášení„Diagnosi in corso“ (Probíhá diagnostika): je zahájena fáze diagnostiky všech elektronických systémů, které senacházejí ve voze; tato fáze trvá několik sekund. Pokud není během této fáze objevena žádná abnormalita a běží motor, objeví se na obrazovce hlášení „Diagnosiok“ (Kontrola O.K.).
pokračování
nebo
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 64
65
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Podle „Plánu údržby“ se musí provádět údržba vozu každých 20 000 km (nebo 12 000 mil) nebo jednou ročně; toto hlášení se objevíautomaticky při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR, když zbývá 2000 km (nebo 1240 mil) nebo 30 dnů do uplynutí lhůty a bude zobrazováno po ujetí každých dalších 200 km (nebo 124 mil) nebo uplynutí každých 3 dnů. Když je blízko termín pro provedeníplánované údržby, při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR se na obrazovce objeví hlášení „Service“ následované počtemkilometrů nebo dnů zbývajících do údržby vozu. Informace „Manutenzione programmata“ (Plánovaná údržba) se zobrazuje v kilometrech(km) nebo mílích (mi) nebo dnech (gg), podle toho, co nastane dříve. Obrate se na autorizovaný servis Fiat, který zajistí, kromě operacíplánované údržby předepsaných „Plánem údržby“ nebo „Plánem ročních prohlídek“, také vynulování tohoto zobrazení (reset).
Je-li na obrazovce zobrazenopřípadné hlášení o abnor-malitě, prostudujte přísluš-nou část v kapitole „Kontrol-ky a hlášení“.
Po zprávě „Diagnosi ok“, sezároveň s údaji uloženými dopaměti na displeji automatickyobjeví standardní informace.
Pokud nejsou žádnéabnormality
Standardní obrazovka,mechanická převodovka
Standardní obrazovka,převodovkaSelespeed
Běží motor? NEpokračování
ANO
024-077.qxd 30.1.2003 15:17 StrÆnka 65
66
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
OPUŠTĚNÍ MENU
MEZNÍ RYCHLOST
SNÍMAČ INTENZITYVNĚJŠÍHO OSVĚTLENÍ
INFORMACE O MOTOROVÉM OLEJI
POPIS MENU
Menu se skládá z „cyklicky zobrazovaných funkcí“, jejichž volbou, a to prostřednictvím tlačítek �� a �� jeumožněn přístup k různým operacím výběru a nastavení; bližší informace, viz „Přístup na obrazovku menu“ nanásledující straně.
024-077.qxd 30.1.2003 15:18 StrÆnka 66
67
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Viz „Počáteční kontrola“ MODE 1
Obrazovka menu
Příkladstandardní obrazovky MEZNÍ RYCHLOST
SNÍMAČ INTENZITYVNĚJŠÍHO OSVĚT-LENÍ
INFORMACE O MO-TOROVÉM OLEJI
OPUŠTĚNÍ MENU
PŘÍSTUP NA OBRAZOVKU MENU
Po provedení „Počáteční kontroly“ je možný přístup na obrazovku menu stisknutím tlačítka .
Uvnitř menu se můžete pohybovat tisknutím tlačítek �� nebo ��.
UPOZORNĚNÍ Když vstoupíte do menu, avšak během přibližně 60 sekund neprovedete žádné nastavení/regulaci,systém Menu automaticky opustí a zobrazí předcházející aktivní obrazovku. V tomto případě není poslednívybrané a nepotvrzené nastavení (prostřednictvím tlačítka ) uloženo do paměti; je proto nutné operacizopakovat.
024-077.qxd 30.1.2003 15:18 StrÆnka 67
68
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY MEZNÍ RYCHLOST (LIM. VELOCIT)
Tato funkce umožňuje nastavit mezní rychlost vozu; při překročení této rychlosti bude automaticky vydánakustický signál, rozsvítí se kontrolka � (je-li ve výbavě) a na displeji se objeví hlášení (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“). Při nastavování mezní rychlosti postupujte následovně:
MODE 2
MODE 1
MODE 1Prostřednictvím tlačítek �� a/nebo �� nastavte požadovanou rychlost.Během nastavování hodnota uvedená na obrazovce bliká. Nastaveníje možné v rozmezí 30 až 250 km/h nebo 20 až 155 mi/h, podle dřívenastavených měrných jednotek. Každé stisknutí (impuls) příslušnéhotlačítka způsobí zvýšení nebo snížení o pět jednotek. Podržíte-lipříslušné tlačítko stisknuté, zvyšování nebo snižování se automatickyzrychlí. Když jste již blízko požadované hodnotě, uvolněte tlačítko a nastavení dokončete jednotlivými stisknutími tlačítka.
MODE 2
MODE 2
MODE 1
MODE 1
MODE 2
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��vyberte zapnutí nebo vypnutí (ON/OFF).Zvolené nastavení bude zaznamenáno.
Návrat naobrazovku menu
Obrazovka menu
Návrat na předchá-zející aktivní
obrazovku, např.:
��
��
��
��
024-077.qxd 30.1.2003 15:18 StrÆnka 68
69
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYNASTAVENÍ CITLIVOSTI SNÍMAČE INTENZITY VNĚJŠÍHO OSVĚTLENÍ (SENSORE LUCI) (je-li ve výbavě)
Tato funkce umožňuje regulovat citlivost snímače intenzity vnějšího osvětlení ve 3 úrovních (úroveň 1 = minimálníúroveň, úroveň 2 = střední úroveň, úroveň 3 = maximální úroveň); čím je citlivost vyšší, tím nižší intenzita vnějšíhoosvětlení je nutná pro rozsvícení světel. Nastavení je možné také za jízdy. Požadované nastavení provetenásledovně:
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Obrazovka menu
MODE 2
MODE 1
MODE 2
��
��
Návrat na předchá-zející aktivní
obrazovku, např.:
Návrat naobrazovku menu
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��nastavte citlivost snímače intenzityvnějšího osvětlení.
MODE 2
MODE 1
��
��
024-077.qxd 30.1.2003 15:18 StrÆnka 69
70
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
��
��
INFORMACE O MOTOROVÉM OLEJI (INFO MOTORE) (je-li ve výbavě)
Místo data můžete zobrazit informace vztahující se k motorovému oleji (teplota a tlak) (podrobnější popis viznásledující strana). Zapnutí/vypnutí (ON/OFF) zobrazení příslušných informací o motorovém oleji provetenásledovně:
MODE 2
MODE 1
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Toto zobrazení se stanenovou standardní obra-zovkou.
Obrazovka menu
Návrat na předchá-zející aktivní
obrazovku, např.:
Prostřednictvím tlačítek �� nebo ��vyberte zapnutí nebo vypnutí (ON/OFF).Zvolené nastavení bude zaznamenáno.
MODE 1 MODE 1MODE 2
MODE 2
Návrat naobrazovku menu
��
��
024-077.qxd 30.1.2003 15:18 StrÆnka 70
71
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYPři otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR se na multifunkčním konfigurovatelném displeji, po ukončenípočáteční kontroly, objeví zobrazení (pokud bylo dříve aktivní) informací o motorovém oleji.
Následující zobrazení referují o teplotě motorového oleje:
v normálních provozních podmínkách
teplota motorového oleje překročila maximální předepsanou hodnotu
tlak motorového oleje v normálních provozních podmínkách
tlak motorového oleje klesl na minimální předepsanou hodnotu
Následující zobrazení referují o tlaku motorového oleje:
024-077.qxd 30.1.2003 15:18 StrÆnka 71
72
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY OPUŠTĚNÍ MENU
Poslední funkce, která uzavírá cyklus nastavení tvořících seznam počátečního menu.
MODE 1Viz „Počáteční kontrola“
a „Přístup na obrazovku menu“
Obrazovka menu
Návrat na předchá-zející aktivní
obrazovku, např.:
Prostřednictvím tlačítka �� se můžetevrátit k „Mezní rychlosti“ („Lim. vel.“)(první položka Menu).
��
��
024-077.qxd 30.1.2003 15:18 StrÆnka 72
73
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYPALUBNÍ POČÍTAČ
Funkce „Palubní počítač“ umožňuje zobrazit na multifunkčním displeji parametry funkčního stavu vozu. Tato funkcese skládá z „General trip“, vztahující se k celé jízdě vozu a z „Trip B“, vztahující se k dílčímu úseku. Druhá funkce jeobsažena (jak je ilustrováno v následujícím obrázku) uvnitř celé trasy. Obě funkce můžete vynulovat (resetovat).„General trip“ zobrazuje parametry vztahující se k: dojezdu (Autonomia), ujeté vzdálenosti (Distanza percorsa),průměrné spotřebě (Consumo medio), okamžité spotřebě (Consumo istantaneo), průměrné rychlosti (Velocitmedia), době trvání jízdy (Tempo di viaggio). „Trip B“ zobrazuje parametry vztahující se k: ujeté vzdálenosti B(Distanza percorsa B), průměrné spotřebě B (Consumo medio B), průměrné rychlosti B (Velocit media B), dobětrvání jízdy B (Tempo di viaggio B). Funkci „Trip B“ můžete vypnout.
Postup při zahájení jízdy (reset)
Při zahájení nové jízdy, kterou monitoruje „General trip“, s klíčem ve spínací skříňce v poloze MAR, stisknětetlačítko na pravém pákovém přepínači způsobem (viz „Ovládací tlačítka“).
Provedení operace reset (stisknutí tlačítka způsobem ) na obrazovkách vztahujících se k „General trip“umožňuje vynulovat také parametry týkající se „Trip B“. Provedení operace reset (stisknutí tlačítka způsobem
) na obrazovkách vztahujících se k „Trip B“ umožňuje vynulovat pouze parametry týkající se této funkce.
UPOZORNĚNÍ Parametry „dojezd“ („Autonomia“) a „okamžitá spotřeba“ („Consumo istantaneo“) nemůžete vynulovat.
Reset TRIP BKonec dílčího úseku
Začátek nového dílčího úseku
Reset TRIP B
Konec dílčího úseku Začátek nového dílčího úseku
Reset TRIP B
TRIP B
TRIP B
TRIP B
Reset TRIP BKonec dílčího úseku
Začátek nového dílčího úseku
GENERAL TRIP
Reset GENERAL TRIPKonec celé jízdy - Začátek nové jízdy
Reset GENERAL TRIPKonec celé jízdy - Začátek nové jízdy
�
�
�
� �
�
� �
Konec dílčího úseku Začátek nového dílčího úseku
024-077.qxd 30.1.2003 15:18 StrÆnka 73
74
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na
obrazovku menu“
Předcházející aktivní
obrazovka, např.:
TRIP 1 TRIP 1 TRIP 1 TRIP 1
TRIP 1 TRIP 1 TRIP 1pokračování
= Reset „General trip“ a „Trip B“ s výjimkou parametrů „dojezd“ („Autonomia“) a „okamžitá spotřeba“ („Consumo istantaneo“) (viz část „Reset general trip“)
TRIP 2
Informace „palubního počítače“ budou zobrazovány postupně podle uvedeného schématu.
024-077.qxd 30.1.2003 15:18 StrÆnka 74
75
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
pokračováníTrip B ON? NE
ANO
Návrat na předchá-zející aktivní
obrazovku, např.:
TRIP 1 TRIP 1 TRIP 1 TRIP 1
= Reset pouze „Trip B“(viz část „Reset trip B“)
TRIP 2
024-077.qxd 30.1.2003 15:18 StrÆnka 75
76
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Reset GENERAL TRIP= Reset „General trip“ a „Trip B“
(s výjimkou parametrů „dojezd(„Autonomia“) a „okamžitáspotřeba“ („Consumo istantaneo“))
TRIP 2
= Reset pouze „Trip B“
TRIP 2
Reset TRIP B
Po provedení resetu „Trip“ prostřednictvím stisknutí tlačítka způsobem budou na displeji zobrazeny následujícífunkce:
024-077.qxd 30.1.2003 15:18 StrÆnka 76
77
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYNASTAVENÍ INTENZITY OSVĚTLENÍ PŘÍSTROJŮ, DISPLEJE A OVLÁDACÍCHTLAČÍTEK (REOSTAT)
Tato funkce umožňuje, když svítí vnější osvětlení vozu, nastavit (snížit/zvýšit intenzitu) osvětlení stupnic/displeje nasdruženém přístroji, displeje autorádia, displeje systému Connect/Navigačního systému, displeje dvouzónovéautomaticky řízené klimatizace a tlačítek v interiéru vozu.
Nastavení intenzity osvětlení multifunkčního konfigurovatelného displeje je možné jak v denních podmínkách(vnější světla vozu nesvítí), tak v noci (vnější světla vozu svítí).
Nastavení intenzity osvětlení tlačítek v interiéru je možné pouze tehdy, když svítí vnější světla vozu.
Maximální hodnoty intenzity osvětlení pro noční a denní podmínky jsou stejné.
Při nastavování intenzity osvětlení postupujte následovně:
Viz „Počáteční kontrola“a „Přístup na obrazovku
menu“ ��
��
��
��
Automatický návrat na standardní obrazovku po uplynutí několika sekund
nebo prostřednictvím stisknutí tlačítka
Předcházejícíaktivní
obrazovka, např.:
Prostřednictvím tlačítek �� nebo �� vztahujících se k nastavení osvětlení (�) nastavte požadovanouintenzitu osvětlení.
F0C0259m
� �
024-077.qxd 30.1.2003 15:18 StrÆnka 77
78
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0158m
SEDADLA
MANUÁLNÍ NASTAVENÍ PŘEDNÍCH SEDADEL
Nastavení v podélném směru
Zvedněte páku (A) (na vnitřní straně sedadla) a posuňte sedadlo dopředunebo dozadu: při řízení musejí ruce spočívat na věnci volantu.
Výškové nastavení (je-li ve výbavě)
Zatáhněte za páku (B) nahoru nebo ji stlačte dolů, až dosáhnetepožadované výšky.
UPOZORNĚNÍ Nastavení musíte provádět pouze tehdy, když sedíte namístě řidiče.
Nastavení sklonu opěradla
Otáčejte kolečkem (C).
POZORPo uvolnění páky se vždy ujistěte, že je sedadlo zajištěno v kolejnicích tak, že se pokusíte posunout sedadlem dopředu a dozadu. Nedostatečné zajištění může způsobit neočekávaný pohyb sedadla a zapříčinit ztrátu kontroly nad vozem.
POZOR Jakékoli nastavení smíte provádět pouze ve stojícím voze.
078-097.qxd 30.1.2003 15:28 StrÆnka 78
79
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0305m
Nastavení bederní opěrky (je-li ve výbavě)
Bederní opěrku nastavte podle bederní páteře otáčením kolečka (D).
Vyhřívání sedadel (je-li ve výbavě)
Když je klíč ve spínací skříňce v poloze MAR, stisknutím tlačítka zapnete/vypnete tuto funkci. Zapnutí je signalizováno svícením LEDdiody v tlačítku.
Sklopení opěradla (3dveřová verze)
Pro přístup na zadní sedadla zatáhněte rukoje� (E) směrem nahoru,sklopte opěradlo a sedadlo posuňte dopředu. Při vracení opěradla dopůvodní polohy se sedadlo vrátí do dříve nastavené polohy (mechanickápamě�).
Sklopení opěradla předního sedadla spolujezdce k vytvoření „stolku“(je-li ve výbavě)
Pro sklopení opěradla zatáhněte za páku (A) a zároveň sklopte opěradlo.
Pro návrat do normálně používané polohy zvedněte opěradlo, až sezajistí.
F0C0415m
078-097.qxd 30.1.2003 15:28 StrÆnka 79
80
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0382m
ELEKTRICKY OVLÁDANÉ NASTAVENÍ PŘEDNÍCH SEDADEL(je-li ve výbavě)
Nastavení můžete provádět pouze tehdy, když je klíč ve spínací skříňcev poloze MAR nebo maximálně 1 minutu po otočení klíče ve spínacískříňce do polohy STOP nebo vytažení klíče.
Nastavení v podélném směru/výškové nastavení
Zatáhněte za páčku (A).
Nastavení sklonu opěradla
Zatáhněte za páčku (B).
Nastavení bederní opěrky
Bederní opěrku nastavte podle bederní páteře stisknutím tlačítka (C):stiskněte přední část tlačítka, chcete-li zvětšit tlouš�ku bederní opěrky,stiskněte zadní část tlačítka, chcete-li zmenšit tlouš�ku bederní opěrky.
Uložení polohy řidiče do paměti
Do paměti můžete uložit a poté vyvolat (pouze tehdy, je-li klíč vespínací skříňce v poloze MAR) tři různé polohy sedadla řidiče a vnějšíchzpětných zrcátek.
Při ukládání polohy do paměti postupujte následovně:
❒ nastavte polohu sedadla řidiče a vnějších zpětných zrcátek;
❒ stiskněte a přibližně 3 sekundy držte jedno z tlačítek (D) („1“, „2“nebo „3“), odpovídající jednomu místu v paměti, až se ozvepotvrzující akustický signál.
Vyhřívání sedadel
Stiskněte tlačítko (E). Zapnutí je signalizováno rozsvícením LED diody v tlačítku.
078-097.qxd 30.1.2003 15:28 StrÆnka 80
81
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYPři uložení polohy sedadla do paměti se uloží také poloha elektrickyovládaných vnějších zpětných zrcátek. Uložíte-li novou polohu sedadlaa zrcátek, vymaže se automaticky nastavení dříve uložené do pamětitímto tlačítkem.
UPOZORNĚNÍ Uložení polohy sedadla do paměti nezahrnuje nastaveníbederní opěrky a zapnuté vyhřívání.
Vyvolání polohy uložené v paměti
Postupujte následovně:
❒ otočte klíč ve spínací skříňce do polohy MAR;
❒ stiskněte krátce (impuls) tlačítko (D) („1“, „2“ nebo „3“).
Sedadlo se automaticky nastaví do uložené polohy, avšak pouze tehdy,když je tato poloha odlišná od polohy, ve které se právě nachází a rychlost vozu je nižší než 10 km/h.
Kromě toho je možné sedadlo nastavit do jiné polohy ještě 1 minutu povytažení klíče ze spínací skříňky.
Pokud během nastavování sedadla nastartujete motor, pohyb sedadla seokamžitě zastaví.
UPOZORNĚNÍ Stisknutím jednoho z tlačítek (D) během fáze vyvolánípolohy sedadla z paměti okamžitě pohyb sedadla přerušíte (nouzovézastavení pohybu).
F0C0382m
078-097.qxd 30.1.2003 15:28 StrÆnka 81
82
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY EASY ENTRY (3dveřová verze)
Tato funkce, aktivní bez ohledu na polohu klíče ve spínací skříňce,umožňuje snadný přístup na zadní sedadla.
Pro přístup na zadní sedadla zvedněte rukoje� (A) a sklopte dopředuopěradlo (B): sedadlo se automaticky posune dopředu.
Při vracení opěradla do normální polohy se sedadlo posune dozadu a vrátí se do předtím nastavené polohy.
Pokud během posouvání dozadu narazí opěradlo na překážku(například kolena osoby sedící na zadním sedadle), pohyb sedadla sezastaví, potom se posune o několik centimetrů dopředu a pak se zajistí.
F0C0404m
078-097.qxd 30.1.2003 15:28 StrÆnka 82
83
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0338m
POSUVNÁ ZADNÍ SEDADLA (jsou-li ve výbavě)
Nastavení sklonu opěradla
Zvedněte páku (A) a nastavte opěradlo do jedné ze šesti poloh.
Nastavení v podélném směru
Zvedněte páku (B), kterou uchopíte uprostřed a posuňte sedadlodopředu nebo dozadu; každá část je nastavitelná samostatně.
078-097.qxd 30.1.2003 15:28 StrÆnka 83
84
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY Volný prostor, který vznikne mezi opěradlem zadního sedadla a zavazadlovým prostorem, můžete zakrýt roletou (B) (levá strana) a (D)(pravá strana).
F0C0315m
Uchopte jazýčky (A) a (C) a jemným tahem zavěste rolety (B) a (D) dopříslušných držáků (E) umístěných za opěradlem zadního sedadla.
F0C0314m
078-097.qxd 30.1.2003 15:29 StrÆnka 84
85
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0312m
Za normálních podmínek jízdy by mělo být opěradlo nastaveno do 4.polohy, aby bylo zajištěno správné vedení bezpečnostních pásů.
POZOR
Po uvolnění páky se vždy ujistěte, že je sedadlo zajištěno v kolejnicích tak, že sepokusíte posunout sedadlem dopředu a dozadu. Při nesprávném zajištění se sedadlomůže dát náhle do pohybu.
POZOR
POZOR Pro získání maximální ochrany nastavte opěradlo do vzpřímené polohy, opírejte se o ně zády a dbejte na to, aby bezpečnostní pás dobře přiléhal k hrudníku a pánvi.
Jakékoli nastavení smíte provádět pouze ve stojícím voze.
078-097.qxd 30.1.2003 15:29 StrÆnka 85
86
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0123m
OPĚRKY HLAVY
PŘEDNÍ
Jsou výškově nastavitelné a v požadované poloze se zajistí automaticky.
❒ nastavení směrem nahoru: vysuňte opěrku hlavy, až se zajistíodpovídající zarážkou.
❒ nastavení směrem dolů: stiskněte tlačítko (A) a zasuňte opěrku hlavydolů.
Opěrky hlavy mohou být nakloněny dopředu nebo dozadu (je-li tatofunkce ve výbavě) působením přímo na dolní část opěrky hlavy, jakukazují šipky na obrázku.
POZOR
POZOR
Opěrky hlavy musejí být oporou pro hlavu, nikoli pro krk. Pouze v takovém případěmohou plnit svou ochrannou funkci.
Pro lepší využití ochranné funkce opěrek hlavy nastavte opěradlo tak, abyste sedělivzpřímeně a aby hlava byla co nejblíže opěrce hlavy.
078-097.qxd 30.1.2003 15:29 StrÆnka 86
87
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0095m
F0C0033m
POZOR
ZADNÍ
Na zadním sedadle se nacházejí tři opěrky hlavy.
Opěrky hlavy se vytahují tahem nahoru až do dosažení „koncové polo-hy“ (v této poloze se používají); poloha je signalizována klapnutím.
Nakloňte opěrku hlavy dopředu nebo dozadu přímým působením nadolní část opěrky hlavy, jak ukazují šipky na obrázku.
Opěrku hlavy, kterou nepoužíváte, vra�te zpět stisknutím tlačítka (A) a zasunutím opěrky zpět do opěradla.
UPOZORNĚNÍ Během používání zadních sedadel musejí být opěrkyhlavy vždy v „koncové“ poloze.
VOLANT
Může být nastaven jak osově, tak vertikálně.
Odjistěte páku (A) tahem směrem k volantu, potom nastavtepožadovanou polohu a pak zajistěte volant zatlačením páky (A) ažnadoraz.
Nastavování volantu smíte provádět pouze ve stojícím voze a při vypnutém motoru.
078-097.qxd 30.1.2003 15:29 StrÆnka 87
88
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0040m
F0C0144m
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO
Je vybaveno bezpečnostním mechanismem, který jej při prudkémnárazu uvolní.
Pomocí páčky (A) můžete nastavit zrcátko do dvou různých poloh:normální nebo proti oslnění.
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
Manuální nastavení
V případě potřeby (například když je kvůli zrcátkům obtížné projetúzkým průjezdem) můžete přiklopit zrcátka z polohy (A) do polohy (B).
Za jízdy musejí být zrcátka vždy v poloze (A).
Vnější zpětné zrcátko na straně řidiče je zakřivené a zkresluje odhad vzdálenosti.
078-097.qxd 30.1.2003 15:29 StrÆnka 88
89
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0131m
F0C0437m
Elektrické nastavování
Postupujte následovně:
❒ prostřednictvím spínače (A) vyberte zrcátko (levé nebo pravé), kterébudete nastavovat: po výběru zrcátka vra�te spínač do původnípolohy;
❒ nastavte zrcátko ve čtyřech směrech prostřednictvím joysticku (B);
Funkce je vybavena časovým spínačem: po stisknutí spínače (A) můžetenastavovat vybrané zrcátko přibližně 1 minutu.
Nastavování zrcátek bude vypnuto po uplynutí přibližně 1 minuty odposledního příkazu, a� již joystickem (B) nebo spínačem (A).
Uložení „parkovací“ polohy vnějšího zpětného zrcátka na straněspolujezdce do paměti
Během řazení zpátečky, z důvodu lepší viditelnosti při parkování,můžete z místa řidiče nastavit (a uložit do paměti) vnější zpětné zrcátkona straně spolujezdce do polohy odlišné od běžné polohy používanéběhem jízdy.
Při ukládání polohy do paměti postupujte následovně:
❒ je-li klíč ve spínací skříňce v poloze MAR, zařa�te ve stojícím vozezpátečku;
❒ nastavte vnější zpětné zrcátko na straně spolujezdce do optimálnípolohy pro parkování;
❒ držte nejméně 3 sekundy stisknuté jedno z tlačítek (C).
078-097.qxd 30.1.2003 15:29 StrÆnka 89
90
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY Současně s „parkovací“ polohou vnějšího zpětnéhozrcátka na straně spolujezdce bude do pamětiuložena poloha sedadla a poloha vnějšího zpětnéhozrcátka na straně řidiče.
Akustický signál signalizuje řidiči, že proběhlouložení polohy zrcátka do paměti.
Vyvolání „parkovací“ polohy vnějšího zpětnéhozrcátka na straně spolujezdce z paměti
Je-li klíč ve spínací skříňce v poloze MAR: zařa�te vestojícím voze zpátečku; zrcátko se vrátí automatickydo polohy předtím uložené do paměti.
Pokud není v paměti uložena žádná poloha zrcátka,při zařazení zpátečky se vnější zpětné zrcátko nastraně spolujezdce pomalu sklopí, aby usnadniloparkování.
Zrcátko se automaticky vrátí do původní polohy pouplynutí přibližně 10 sekund od vyřazení zpátečkynebo při překročení rychlosti 10 km/h při jízdě vpřed.
Opětovné automatické nastavení vnějších zpětnýchzrcátek
Při každém otočení klíče ve spínací skříňce do polohyMAR se vnější zpětná zrcátka automaticky nastaví doposlední dosažené a/nebo vyvolané polohy, aktuálnípři předcházejícím vytažení klíče ze spínací skříňky.
To umožňuje nastavení zrcátek, pokud bylo běhemparkování manuálně a/nebo náhodně vychýlenojedno z vnějších zpětných zrcátek.
078-097.qxd 30.1.2003 15:29 StrÆnka 90
91
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0002m
TOPENÍ/KLIMATIZACE
1 Pevné horní vývody vzduchu pro odstranění námrazy nebozamlžení čelního okna - 2 Prostřední nastavitelný vývodvzduchu - 3 Pevné vývody vzduchu pro odstranění námrazy a zamlžení bočních oken - 4 Směrovatelné a nastavitelnéboční vývody vzduchu - 5 Dolní vývody vzduchu - 6 Zadní směrovatelný a nastavitelný vývod vzduchu - 7 Vývodyvzduchu do oblasti podlahy v zadní části vozu.
078-097.qxd 30.1.2003 15:29 StrÆnka 91
92
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0064m
F0C0031m
F0C0030m
BOČNÍ SMĚROVATELNÉ VÝVODY VZDUCHU
(A) - Pevný vývod vzduchu pro boční okna.
(B) - Ovládací kolečko pro nastavení množství vzduchu:
� = úplně zavřeno
� = úplně otevřeno.
(C) - Ovládací páčka pro boční a vertikální směrování proudu vzduchu.
PROSTŘEDNÍ VÝVODY VZDUCHU
(A) - Ovládací páčky pro boční a vertikální směrování proudu vzduchu.
(B) - Ovládací kolečka pro nastavení množství vzduchu:
� = úplně zavřeno
� = úplně otevřeno.
ZADNÍ VÝVOD VZDUCHU
(A) - Ovládací páčka pro boční a vertikální směrování proudu vzduchu.
(B) - Ovládací kolečko pro nastavení množství vzduchu:
� = úplně zavřeno
� = úplně otevřeno.
078-097.qxd 30.1.2003 15:29 StrÆnka 92
93
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0380m
TOPENÍ A VĚTRÁNÍ
OVLÁDACÍ PRVKY
(A): knoflík pro nastavení teploty vzduchu(mísení teplý/studený)
(B): tlačítko pro zapnutí/vypnutí vyhřívánízadního okna
(C): knoflík pro nastavení rychlostiventilátoru
(D): tlačítko pro zapnutí/vypnutí recirkulacevnitřního vzduchu
(E): knoflík pro nastavení distribucevzduchu.
TOPENÍ V INTERIÉRU
Postupujte následovně:
❒ otočte značku na knoflíku (A) dočerveného sektoru;
❒ umístěte značku na knoflíku (C) napožadovanou rychlost;
❒ otočte knoflík (E) na:� pro topení v oblasti podlahy a zároveň
odstranění zamlžení čelního okna� pro topení v oblasti podlahy a udržení
svěží tváře (funkce „dvouzónová“)� pro topení v oblasti podlahy v přední
i zadní části vozu❒ vypněte recirkulaci vnitřního vzduchu
(LED dioda v tlačítku nesvítí).
RYCHLÉ ODSTRANĚNÍ ZAMLŽENÍ/NÁMRAZY PŘEDNÍCHOKEN
Postupujte následovně:
❒ otočte úplně doprava (značka na �) knoflík (A);
❒ otočte knoflík (C) na �;
❒ otočte knoflík (E) na �;
❒ vypněte recirkulaci vnitřního vzduchu (LED dioda v tlačítku nesvítí).
Po odstranění zamlžení/námrazy nastavte pomocí ovládacíchprvků systém tak, aby byla udržena optimální viditelnost.
078-097.qxd 30.1.2003 15:29 StrÆnka 93
94
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY Nastavení proti zamlžování oken
V případě vysoké vlhkosti vnějšího vzduchu a/nebodeště a/nebo velkého rozdílu mezi vnitřní a venkovníteplotou Vám doporučujeme nastavit ovládací prvkynásledovně, abyste předešli zamlžení oken:
❒ vypněte recirkulaci vnitřního vzduchu (LED diodav tlačítku nesvítí).
❒ otočte knoflík (A) do červeného sektoru;
❒ otočte knoflík (C) na 2. rychlost;
❒ otočte knoflík (E) na � nebo na � v případě, kdynezaznamenáte náznaky zamlžování oken.
ODSTRANĚNÍZAMLŽENÍ/NÁMRAZY ZADNÍHOOKNA A VNĚJŠÍCH ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK
Stiskněte tlačítko � pro zapnutí této funkce: zapnutítéto funkce je signalizováno rozsvícením LED diody v tlačítku �.
Funkce je vybavena časovým spínačem a automatickyse vypne po uplynutí 20 minut. Chcete-li vypnout tutofunkci dříve, stiskněte opětovně tlačítko �.
UPOZORNĚNÍ Na vnitřní stranu zadního oknanelepte žádné nálepky, abyste nepoškodili topnévodiče vyhřívání zadního okna.
NASTAVENÍ RYCHLOSTI VENTILÁTORU
Pro zajištění dobrého větrání interiéru vozupostupujte následovně:❒ úplně otevřete prostřední a boční vývody vzduchu;❒ otočte značku na knoflíku (A) do modrého sektoru;❒ umístěte značku na knoflíku (C) na požadovanou
rychlost;❒ umístěte značku na knoflíku (E) na �;❒ vypněte recirkulaci vnitřního vzduchu (LED dioda
v tlačítku nesvítí).
ZAPNUTÍ RECIRKULACE VNITŘNÍHO VZDUCHU
Stiskněte tlačítko : zapnutí této funkce jesignalizováno rozsvícením LED diody v tlačítku.Doporučujeme Vám zapínat recirkulaci vnitřníhovzduchu během stání v koloně nebo v tunelu, aby dointeriéru vozu nepronikal znečištěný vzduch zvenku.Nepoužívejte tuto funkci dlouho, zejména když je napalubě vozu více osob, aby nedošlo k zamlžení oken.
UPOZORNĚNÍ Recirkulace vnitřního vzduchuumožňuje, podle zvoleného provozního režimu(„topení“ nebo „ochlazování“) nejrychlejší dosaženípožadovaných podmínek. Zapnutí recirkulacevnitřního vzduchu se nedoporučuje zadeštivých/chladných dnů, aby nedošlo k zamlženíoken.
078-097.qxd 30.1.2003 15:29 StrÆnka 94
95
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
OVLÁDACÍ PRVKY
(A): knoflík pro nastavení teploty vzduchu(mísení teplý/studený)
(B): tlačítko pro zapnutí/vypnutí vyhřívánízadního okna
(C): knoflík pro nastavení rychlostiventilátoru
(D): tlačítko pro zapnutí/vypnutí kompresoruklimatizace
(E): tlačítko pro zapnutí/vypnutí recirkulacevnitřního vzduchu
(F): knoflík pro nastavení distribuce vzduchu.
TOPENÍ V INTERIÉRU
Postupujte následovně:
❒ otočte značku na knoflíku (A) dočerveného sektoru;
❒ umístěte značku na knoflíku (C) napožadovanou rychlost;
❒ otočte knoflík (F) na:
� pro topení v oblasti podlahy a zároveňodstranění zamlžení čelního okna
� pro topení v oblasti podlahy a udrženísvěží tváře (funkce „dvouzónová“)
F0C0372m
� pro topení v oblasti podlahy v přední i zadní části vozu
❒ vypněte recirkulaci vnitřního vzduchu (LED dioda v tlačítkunesvítí).
RYCHLÉ ODSTRANĚNÍ ZAMLŽENÍ/NÁMRAZY PŘEDNÍCHOKEN
Postupujte následovně:
❒ otočte úplně doprava (značka na �) knoflík (A);
❒ otočte knoflík (C) na �;
MANUÁLNĚ OVLÁDANÁ KLIMATIZACE (je-li ve výbavě)
078-097.qxd 30.1.2003 15:29 StrÆnka 95
96
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY ❒ otočte knoflík (F) na �;
❒ vypněte recirkulaci vnitřního vzduchu (LED diodav tlačítku nesvítí).
Po odstranění zamlžení/námrazy nastavte pomocíovládacích prvků systém tak, aby byla udrženaoptimální viditelnost.
Nastavení proti zamlžování oken
V případě vysoké vlhkosti vnějšího vzduchu a/nebodeště a/nebo velkého rozdílu mezi vnitřní a venkovníteplotou Vám doporučujeme nastavit ovládací prvkynásledovně, abyste předešli zamlžení oken:
❒ vypněte recirkulaci vnitřního vzduchu (LED diodav tlačítku nesvítí);
❒ otočte knoflík (A) do červeného sektoru;
❒ otočte knoflík (C) na 2. rychlost;
❒ otočte knoflík (F) na � nebo na � v případě, kdynezaznamenáte náznaky zamlžování oken.
Klimatizace je velmi užitečná pro rychlejší odstraněnízamlžení oken: je dostačující provést nastavení proodstranění zamlžení, jak bylo popsáno dříve, a zapnout klimatizaci stisknutím tlačítka ❄.
ODSTRANĚNÍZAMLŽENÍ/NÁMRAZY ZADNÍHOOKNA A VNĚJŠÍCH ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK
Stiskněte tlačítko � pro zapnutí této funkce: zapnutítéto funkce je signalizováno rozsvícením LED diody v tlačítku �.
Funkce je vybavena časovým spínačem a automatickyse vypne po uplynutí 20 minut. Chcete-li vypnout tutofunkci dříve, stiskněte opětovně tlačítko �.
UPOZORNĚNÍ Na vnitřní stranu zadního oknanelepte žádné nálepky, abyste nepoškodili topnévodiče vyhřívání zadního okna.
NASTAVENÍ RYCHLOSTI VENTILÁTORU
Pro zajištění dobrého větrání interiéru vozupostupujte následovně:
❒ úplně otevřete prostřední a boční vývody vzduchu;
❒ otočte značku na knoflíku (A) do modrého sektoru;
❒ umístěte značku na knoflíku (C) na požadovanourychlost;
❒ umístěte značku na knoflíku (F) na �;
❒ vypněte recirkulaci vnitřního vzduchu (LED diodav tlačítku nesvítí).
078-097.qxd 30.1.2003 15:29 StrÆnka 96
97
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYZAPNUTÍ RECIRKULACE VNITŘNÍHO VZDUCHU
Stiskněte tlačítko : zapnutí této funkce jesignalizováno rozsvícením LED diody v tlačítku.
Doporučujeme Vám zapínat recirkulaci vnitřníhovzduchu během stání v koloně nebo v tunelu, aby dointeriéru vozu nepronikal znečištěný vzduch zvenku.Nepoužívejte nikdy tuto funkci dlouho, zejména kdyžje na palubě vozu více osob, aby nedošlo k zamlženíoken.
UPOZORNĚNÍ Recirkulace vnitřního vzduchuumožňuje, podle zvoleného provozního režimu(„topení“ nebo „ochlazování“) nejrychlejší dosaženípožadovaných podmínek. Zapnutí recirkulacevnitřního vzduchu se nedoporučuje zadeštivých/chladných dnů, aby nedošlo k zamlženíoken, zejména v případě, kdy není zapnutaklimatizace.
KLIMATIZACE (ochlazování)
Postupujte následovně:
❒ otočte značku na knoflíku (A) do modrého sektoru;
❒ umístěte značku na knoflíku (C) na požadovanourychlost;
❒ umístěte značku na knoflíku (F) na �;
❒ stiskněte tlačítka ❄ a (LED diody v tlačítkách svítí).
Nastavení ochlazování
Postupujte následovně:
❒ vypněte recirkulace tlačítkem (LED dioda v tlačítku nesvítí);
❒ otočte knoflík (A) doprava pro zvýšení teploty;
❒ otočte knoflík (C) doleva pro snížení rychlostiventilátoru.
ÚDRŽBA KLIMATIZACE
Během zimního období musíte zapnout klimatizacinejméně jednou za měsíc na přibližně 10 minut. Před začátkem jarního období nechte zkontrolovatúčinnost klimatizace v autorizovaném servisu Fiat.
078-097.qxd 30.1.2003 15:29 StrÆnka 97
98
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0381m
AUTOMATICKY ŘÍZENÁ DVOUZÓNOVÁ KLIMATIZACE (je-li ve výbavě)
OVLÁDACÍ PRVKY
(A): tlačítko pro zapnutí funkce AUTO(automatické řízení) a knoflík regulaceteploty na straně řidiče
(B): tlačítko výběru distribuce vzduchu
(C): displej pro zobrazení informacíklimatizace
(D): zvýšení/snížení rychlosti ventilátoru
(E): tlačítko pro zapnutí funkce MONO(vyrovnání nastavených teplot) a knoflíkpro nastavení teploty na straněspolujezdce
(F): tlačítko pro zapnutí/vypnutí klimatizace
(G): tlačítko pro zapnutí/vypnutí vyhřívánízadního okna
(H): tlačítko pro zapnutí funkce MAX-DEF(rychlé odstranění námrazy/zamlženípředních oken)
(I): čidlo teploty vzduchu v interiéru vozu
(L): tlačítko pro zapnutí/vypnutí recirkulacevnitřního vzduchu a funkce AQS
(M): tlačítko pro zapnutí/vypnutí kompresoruklimatizace
POPIS
Vůz je vybaven dvouzónovou klimatizací, která umožňujenastavit odděleně teplotu vzduchu na straně řidiče a na straněspolujezdce.
Klimatizace je vybavena funkcí AQS (Air Quality System), kteráautomaticky zapne recirkulaci vnitřního vzduchu, když jevenkovní vzduch znečištěný (například při jízdě v koloně nebo připrůjezdu tunelem).
098-117.qxd 30.1.2003 16:06 StrÆnka 98
99
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYZAPNUTÍ KLIMATIZACE
Klimatizaci můžete zapnout stisknutím kteréhokolitlačítka; doporučujeme Vám však nastavit na displejipožadované teploty a potom stisknout tlačítko AUTO.
Klimatizace umožňuje nastavit požadované teploty(řidič a spolujezdec) s maximálním rozdílem 7 ˚C.
Kompresor klimatizace pracuje pouze tehdy, kdyžběží motor a venkovní teplota je vyšší než 4 ˚C.
AUTOMATICKÝ REŽIM KLIMATIZACE (funkceAUTO)
Stiskněte tlačítko AUTO; systém automaticky reguluje:
❒ množství vzduchu proudícího do interiéru;
❒ distribuci vzduchu v interiéru;
přičemž jsou zrušena všechna dříve manuálněprovedená nastavení.
Během automatického řízení klimatizace je na displejinápis FULL AUTO.
Během práce v automatickém režimu je vždy možnézměnit nastavenou teplotu a manuálně provéstnásledující operace:
❒ nastavení rychlosti ventilátoru;
❒ výběr distribuce vzduchu;
❒ zapnout/vypnout recirkulaci vnitřního vzduchu a funkci AQS;
❒ zapnout kompresor klimatizace.
POZOR Při nízké venkovní teplotě Vám doporučujeme nepoužívat funkci recirkulace vnitřníhovzduchu, protože by se mohla rychle zamlžit okna.
098-117.qxd 30.1.2003 16:06 StrÆnka 99
100
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY NASTAVENÍ RYCHLOSTI VENTILÁTORU
Rychlost ventilátoru zvýšíte/snížíte stisknutím tlačítka �.
Dvanáct volitelných rychlosti bude zobrazenorozsvícením sloupců na displeji:
❒ maximální rychlost ventilátoru = svítí všechnysloupce
❒ minimální rychlost ventilátoru = svítí jedensloupec.
Ventilátor můžete vypnout (nesvítí žádný sloupec)pouze tehdy, když je vypnutý kompresor klimatizace,stisknutím tlačítka ❄.
Automatické řízení rychlosti ventilátoru pomanuálním nastavení obnovíte stisknutím tlačítkaAUTO.
RYCHLÉ ODSTRANĚNÍ ZAMLŽENÍ/NÁMRAZYPŘEDNÍCH OKEN(funkce MAX-DEF)
Stiskněte tlačítko � pro automatické zapnutí, v časově omezeném režimu, všech funkcí potřebnýchpro rychlé odstranění zamlžení/námrazy čelního oknaa předních bočních oken.
Jde o tyto funkce:
❒ zapnutí kompresoru klimatizace (při venkovníteplotě vyšší než 4 ˚C);
❒ vypnutí, pokud byla předtím zapnuta, recirkulacevnitřního vzduchu (LED dioda v tlačítku nesvítí);
❒ zapnutí vyhřívání zadního okna (LED dioda v tlačítku � svítí) a vyhřívání vnějších zpětnýchzrcátek;
❒ nastavení maximální teploty vzduchu;
❒ zapnutí ventilátoru potřebnou rychlostí.
ODSTRANĚNÍ ZAMLŽENÍ/NÁMRAZY ZADNÍHOOKNA A VNĚJŠÍCH ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK
Stiskněte tlačítko � pro zapnutí této funkce: zapnutítéto funkce je signalizováno rozsvícením LED diody v tlačítku.
Funkce je vybavena časovým spínačem:
UPOZORNĚNÍ Pro vstup vnějšího vzduchu stisknětetlačítko .
ZAPNUTÍ RECIRKULACE VNITŘNÍHO VZDUCHUA AKTIVACE FUNKCE AQS(Air Quality System)
Stiskněte tlačítko .
Recirkulace vnitřního vzduchu probíhá podle třímožných funkčních režimů:
❒ automatické řízení, signalizované nápisem AQS nadispleji a zhasnutím LED diody v tlačítku ;
098-117.qxd 30.1.2003 16:06 StrÆnka 100
101
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY❒ nucené vypnutí (recirkulace vnitřního vzduchu jetrvale vypnuta, do vozu je přiváděn venkovnívzduch), signalizováno zhasnutím LED diody v tlačítku ;
❒ nucené zapnutí (recirkulace vnitřního vzduchu jetrvale zapnuta), signalizováno svícením LED diodyv tlačítku .
Stisknete-li tlačítko OFF, klimatizace automatickyzapne recirkulaci vnitřního vzduchu (LED dioda v tlačítku se rozsvítí). Stisknutím tlačítka je možné zapnout přívod venkovního vzduchu (LEDdioda v tlačítku nesvítí) a naopak.
Při stisknutém tlačítku OFF (LED dioda v tlačítku svítí)nelze aktivovat funkci AQS (Air Quality System).
UPOZORNĚNÍ Recirkulace vnitřního vzduchuumožňuje, podle zvoleného provozního režimu(„topení“ nebo „ochlazování“), nejrychlejší dosaženípožadovaných podmínek. Zapnutí recirkulacevnitřního vzduchu se nedoporučuje zadeštivých/chladných dnů, aby nedošlo k zamlženíoken, zejména v případě, kdy není zapnutaklimatizace. Doporučujeme Vám zapínat recirkulacivnitřního vzduchu během stání v koloně nebo v tunelu, aby do interiéru vozu nepronikal znečištěnývzduch zvenku. Nepoužívejte nikdy tuto funkcidlouho, zejména když je na palubě vozu více osob,aby nedošlo k zamlžení oken.
Aktivace funkce AQS(Air Quality System)
Funkce AQS, (nápis AQS na displeji) zapneautomaticky recirkulaci vnitřního vzduchu přiznečištění venkovního vzduchu (například při jízdě v koloně nebo průjezdu tunelem).
UPOZORNĚNÍ Je-li zapnuta funkce AQS, po uplynutípřibližně 15 minut zapnutí recirkulace vnitřníhovzduchu přepne klimatizace z důvodu výměnyvnitřního vzduchu na přibližně 1 minutu na přívodvenkovního vzduchu, bez ohledu na úroveňznečištění venkovního vzduchu.
VYROVNÁNÍ NASTAVENÝCH TEPLOT (funkceMONO)
Stiskněte tlačítko MONO pro vyrovnání teplot nastraně řidiče a na straně spolujezdce.
Následně otočte knoflík AUTO, případně MONO prozvýšení, případně snížení hodnoty teploty v obouzónách.
Opětovným stisknutím tlačítka MONO tuto funkcivypnete.
098-117.qxd 30.1.2003 16:06 StrÆnka 101
102
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ KOMPRESORU KLIMATIZACE
Stisknutím tlačítka ❄ zapnete kompresor klimatizace.
Zapnutí kompresoru
❒ LED dioda v tlačítku ❄ svítí;
❒ na displeji je zobrazen symbol ❄.
Vypnutí kompresoru
❒ LED dioda v tlačítku ❄ nesvítí;
❒ z displeje zmizí symbol ❄;
❒ vypnutí recirkulace vnitřního vzduchu;
❒ neumožnění funkce AQS.
S vypnutým kompresorem klimatizace není možné,aby do interiéru vozu vstupoval vzduch s teplotounižší, než je venkovní teplota; v takovém případěsymbol ❄ na displeji bliká.
Vypnutí kompresoru klimatizace zůstává uloženo v paměti také po vypnutí motoru. Kompresorklimatizace znovu zapnete opětovným stisknutímtlačítka ❄ nebo AUTO: v posledním případě budouzrušena poslední nastavení provedená manuálně.
VÝBĚR DISTRIBUCE VZDUCHU
Stiskněte jedno nebo více tlačítek �/�/� promanuální výběr jednoho ze 7 možných způsobůdistribuce vzduchu v interiéru vozu:
� Proud vzduchu z vývodů na čelní okno a předníboční okna pro odstranění zamlžení/námrazy z oken.
� Proud vzduchu z vývodů pro oblast podlahy v přední/zadní části vozu. Tato distribuce vzduchuumožňuje rychlé vyhřátí interiéru vozu.
�
��Rozdělení proudu vzduchu mezi přední/zadní
vývody, prostřední/boční vývody v palubní desce,zadní vývod vzduchu, vývody vzduchu proodstranění námrazy čelního okna a předníchbočních oken.
� Proud vzduchu z prostředních/bočních vývodův palubní desce (na těla cestujících).
�
� Rozdělení proudu vzduchu mezi vývody prooblast podlahy a vývody vzduchu pro odstraněnínámrazy/zamlžení čelního okna a předních boč-ních oken. Tato distribuce vzduchu umožňujedobré vytopení interiéru vozu, přičemž se před-chází možnému zamlžení oken.
098-117.qxd 30.1.2003 16:06 StrÆnka 102
103
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
�� Rozdělení proudu vzduchu mezi vývody pro
oblast podlahy (teplejší vzduch), prostřední/bočnívývody v palubní desce a zadní vývod vzduchu(chladnější vzduch).
�
�Rozdělení proudu vzduchu mezi prostřední/bočnívývody v palubní desce, zadní vývod vzduchu a vývody vzduchu pro odstranění námrazy/za-mlžení čelního okna a bočních oken. Tato distri-buce vzduchu umožňuje dobré větrání interiéruvozu, přičemž se předchází možnému zamlženíoken.
UPOZORNĚNÍ Aby klimatizace pracovala, musí býtzapnuto nejméně jedno z tlačítek �/�/�. Protoklimatizace neumožňuje současnou deaktivaci všechtlačítek �/�/�.
UPOZORNĚNÍ Stiskněte tlačítko OFF pro opětovnézapnutí klimatizace: v tomto režimu budou obnovenyvšechny podmínky fungování uložené do paměti předvypnutím.
Automatické řízení distribuce vzduchu, pomanuálním výběru, obnovíte stisknutím tlačítkaAUTO.
VYPNUTÍ KLIMATIZACE
Stiskněte tlačítko OFF.
Na displeji se objeví následující zobrazení:
❒ nápis OFF;
❒ zobrazení venkovní teploty;
❒ zobrazení zapnuté recirkulace vnitřního vzduchu(LED dioda v tlačítku svítí).
098-117.qxd 30.1.2003 16:06 StrÆnka 103
104
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY NEZÁVISLÉ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ(je-li ve výbavě)
Přídavné topení = topení se zapíná otočením klíče vespínací skříňce do polohy MAR;
Nezávislé topení = topení je zapíná prostřednictvímspeciálního dálkového ovladače.
Přídavné topení je zcela nezávislé na chodu motoru a umožňuje:
❒ vytopit interiér vozu při vypnutém motoru;
❒ odstranit námrazu z oken;
❒ ohřát chladicí kapalinu motoru a tím i motor přednastartováním;
❒ vytopit, udržet teplotu a cirkulovat chladicíkapalinu motoru po přednastavenou dobu, abybyly při startování motoru zaručeny optimálnípodmínky teploty motoru a teploty v interiéruvozu.
UPOZORNĚNÍ Topení je vybaveno zařízením, kterépřeruší spalování v případě přehřátí způsobenéhonedostatkem/únikem chladicí kapaliny. V takovémpřípadě se obra�te na autorizovaný servis Fiat, kdezařízení zkontrolují.
UPOZORNĚNÍ Přídavné topení pracuje pouze přivenkovní teplotě nižší než 12 ˚C, teplotě chladicíkapaliny nižší než 72 ˚C a napětí baterie vozu vyššímnež 10,25V.
UPOZORNĚNÍ Nezávislé topení pracuje pouze přiteplotě chladicí kapaliny nižší než 77 ˚C a napětíbaterie vozu vyšším než 10,25V.
Abyste se vyvarovali přehřátí interiéru vozu,nedoporučujeme Vám používat topení při teplotěvyšší než 20 ˚C.
Topení se může samovolně vypnout po nastartování z důvodu nedostatku paliva nebo při zhasnutíplamene za chodu.V tom případě nechte proběhnout postupautomatického vypnutí a zkuste topení opět zapnout;pokud se Vám ani poté nepodaří topení zapnout,obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
098-117.qxd 30.1.2003 16:06 StrÆnka 104
105
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0316m
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ TOPENÍ
Chcete-li zapnout topení, držte dálkový ovladač v ruce tak, aby bylaanténa (C) obrácena nahoru a držte tlačítko (A) stisknuté po dobupřibližně 2 sekund.
Chcete-li topení vypnout, držte dálkový ovladač v ruce tak, aby bylaanténa (C) obrácena nahoru a stiskněte tlačítko (D).
Signál zapnutí vyšle dálkový ovladač, který má v otevřené oblastimaximální dosah přibližně 600 metrů, zatímco při výskytu překážek sedosah zkrátí.
Při vzdálenosti kratší než 2 metry dálkový ovladač nefunguje.
KONTROLA A DOBA CHODU
Doba chodu topení je stanovena na 30 minut, po jejichž uplynutí setopení vypne. Pro kontrolu doby chodu stiskněte současně tlačítka (A) a (D) na dálkovém ovladači třikrát po sobě během 1 sekundy.
Počítejte potom bliknutí LED diody (B): každé bliknutí odpovídá 10minutám zapnutí (např. 4 bliknutí odpovídají 40 minutám).
UPOZORNĚNÍ Začněte počítat bliknutí včetně prvního impulsu, který seobjeví při třetím stisknutí obou tlačítek (A) a (D).
098-117.qxd 30.1.2003 16:06 StrÆnka 105
106
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0316m
NASTAVENÍ DOBY CHODU
Je možné naprogramovat dobu chodu až na maximálně 60 minut.Naprogramování prove�te tak, že stisknete tlačítko (D), abyste vyvolalipříští dobu chodu. Každé stisknutí tlačítka (D) odpovídá prodlouženídoby chodu o 10 minut.
Novou dobu chodu uložíte následovně:
❒ stiskněte tlačítko (A);
nebo
❒ netiskněte žádné tlačítko po dobu 10 sekund.
Původní nastavení (30 minut) obnovíte současným stisknutím tlačítka (A)a (D) dálkového ovladače a jejich podržením po dobu přibližně 10sekund, až zhasne LED dioda (B).
098-117.qxd 30.1.2003 16:06 StrÆnka 106
107
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0316m
F0C0317m
VÝMĚNA BATERIÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Pro kontrolu stavu nabití baterií dálkového ovladače stiskněte tlačítko(A) nebo (D).
Svícení LED diody (B) signalizuje stav nabití následovně:
❒ při nabitých bateriích se LED dioda rozsvítí krátce;
❒ při téměř vybitých bateriích: LED dioda zůstane rozsvícená přibližnětři sekundy;
❒ při vybitých bateriích: LED dioda zůstane rozsvícená přibližně pětsekund.
Chcete-li vyměnit baterie, otevřete kryt (F) posunutím ve směru šipky,vyjměte obě baterie (E) a vložte nové baterie (shodného typu), přitomrespektujte polaritu.
ÚDRŽBA
Nechte topení pravidelně kontrolovat (alespoň na začátku zimníhoobdobí) v autorizovaném servisu Fiat: to je zárukou bezpečné a ekonomické funkce a dlouhé životnosti topení.
Každý zásah týkající se údržby nebo opravy topení musí být provedenvýhradně v autorizovaném servisu Fiat.
098-117.qxd 30.1.2003 16:06 StrÆnka 107
108
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY UPOZORNĚNÍ
❒ Informace o dodávce paliva pro topení jsouuvedeny v části „Tankování paliva“ v této kapitole.
❒ Během čerpání paliva a v blízkosti čerpací stanicetopení vždy vypněte, aby nedošlo k explozi nebopožáru.
❒ Neparkujte vůz nad hořlavými materiály, jako jsoupapír, tráva nebo suché listí: nebezpečí požáru!
❒ U verze vybavené manuálně ovládanouklimatizací (viz část „Manuálně ovládanáklimatizace“ v této kapitole), v případě používánínezávislého topení nastavte teplotu MAX teplo a distribuci vzduchu na �.
❒ Před zapnutím nezávislého topení nezapomeňtevypnout prostorovou ochranu elektronickéhoalarmu (viz část „Alarm“ v této kapitole).
❒ Teplota v blízkosti topení nesmí překročit 120 ˚C(například: během lakování ve vypalovacíkomoře). Vyšší teploty mohou topení poškodit.
❒ Během chodu při vypnutém motoru spotřebovávátopení elektrickou energii z baterie vozu; z tohotodůvodu je zapotřebí zajistit přiměřeně dlouhoudobu chodu motoru, aby byl zachován správnýstav nabití baterie vozu.
❒ Pokud jde o kontrolu hladiny chladicí kapaliny,věnujte pozornost informacím uvedeným v části„Kontrola hladiny provozních kapalin“ v kapitole„Údržba a péče“. Kapalina v okruhu topení musíobsahovat minimálně 20 % nemrznoucí kapaliny(PARAFLU11).
❒ Topení může během svého normálního chodugenerovat výfukové plyny a zápach v blízkostvýfuku topení: toto nemůže být vykládáno jakozávada.
❒ Topení spotřebovává palivo, proto se vyvarujtenebezpečí intoxikace nebo smrti udušením, které vzniká i při krátkodobém chodu topení v uzavřeném prostoru, jako je garáž nebo opravnanevybavená odsavačem výfukových plynů.
098-117.qxd 30.1.2003 16:06 StrÆnka 108
109
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0042m
F0C0043m
F0C0044m
VNĚJŠÍ OSVĚTLENÍ
Levý pákový přepínač sdružuje ovládací prvky vnějšího osvětlení vozu.
Vnější osvětlení vozu funguje pouze tehdy, když je klíč ve spínacískříňce v poloze MAR.
SVĚTLA ZHASNUTA
Otočný prstenec v poloze �.
OBRYSOVÁ SVĚTLA
Otočte prstenec do polohy �.
Na sdruženém přístroji svítí kontrolka �.
POTKÁVACÍ SVĚTLA
Otočte prstenec do polohy �.
Na sdruženém přístroji svítí kontrolka �.
098-117.qxd 30.1.2003 16:06 StrÆnka 109
110
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0239m
F0C0045m
F0C0046m
DÁLKOVÁ SVĚTLA
Když je prstenec v poloze �, zatlačte pákový přepínač směrem k palubní desce (aretovaná poloha).
Na sdruženém přístroji svítí kontrolka �.
Dálková světla vypnete přitažením pákového přepínače směrem k volantu (budou opět svítit potkávací světla).
SVĚTELNÁ HOUKAČKA
Přitáhněte pákový přepínač směrem k volantu (nearetovaná poloha) bezohledu na polohu prstence.
Na sdruženém přístroji svítí kontrolka �.
UKAZATELE SMĚRU
Přesuňte pákový přepínač do polohy (aretovaná):
❒ nahoru (poloha 1): zapnutí pravých ukazatelů směru
❒ dolů (poloha 2): zapnutí levých ukazatelů směru
Na sdruženém přístroji bliká kontrolka � nebo �.
Ukazatele směru se vypnou automaticky, když vůz jede opět rovně.
Chcete-li krátce signalizovat změnu jízdního pruhu, pro kterou stačímírný pohyb volantem, můžete vychýlit pákový přepínač nahoru nebodolů bez dosažení zarážky (nearetovaná poloha). Po uvolnění se pákovýpřepínač vrátí do původní polohy.
098-117.qxd 30.1.2003 16:06 StrÆnka 110
111
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0045m
ZAŘÍZENÍ „FOLLOW ME HOME“
Umožňuje, po určitou dobu, osvětlit prostor před vozem.
Aktivace
Je-li klíč ve spínací skříňce v poloze STOP nebo ve spínací skříňce není,přitáhněte pákový přepínač k volantu, a to během 2 minut od vypnutímotoru.
Při každém přitažení pákového přepínače se doba svícení světelprodlouží o 30 sekund, na maximálně 2,5 minuty; po uplynutí této dobysvětla automaticky zhasnou.
Při každém přitažení pákového přepínače se rozsvítí příslušná kontrolka� na přístrojové desce, společně se zobrazením hlášení na displeji (vizkapitola „Kontrolky a hlášení“).
Deaktivace
Držte pákový přepínač přitažený k volantu po dobu delší než 2sekundy.
SNÍMAČE INTENZITY VNĚJŠÍHO OSVĚTLENÍ (čidla stmívání) (jsou-li ve výbavě)
Zjiš�uje změny intenzity vnějšího osvětlení v závislosti na nastavenécitlivosti: čím je citlivost vyšší, tím nižší intenzita vnějšího osvětlení jenutná pro rozsvícení vnějších světel. Citlivost snímače intenzity vnějšíhoosvětlení je nastavitelná prostřednictvím „Menu nastavení (Menu di set-up)“ na displeji (viz „Multifunkční displej“ nebo „Konfigurovatelnýmultifunkční displej“ v této kapitole).
098-117.qxd 30.1.2003 16:07 StrÆnka 111
112
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY Aktivace
Otočte prstenec do polohy �A : nyní bude docházet k současnémuautomatickému rozsvícení obrysových světel a potkávacích světel, v závislosti na intenzitě vnějšího osvětlení.
Je-li snímač aktivován, můžete manuálně používat pouze světelnouhoukačku.
Deaktivace
Po automatickém vypnutí vnějších světel snímačem zhasnou nejprvepotkávací světla a po uplynutí přibližně 10 sekund obrysová světla.
Snímač nemůže zjistit přítomnost mlhy, proto při výskytu mlhy rozsvi�tesvětla manuálně.
STÍRAČE A OSTŘIKOVAČE OKEN
STÍRAČE OKEN/OSTŘIKOVAČE OKEN
Fungují pouze tehdy, když je klíč ve spínací skříňce v poloze MAR.
Pravý pákový přepínač můžete nastavit do pěti různých poloh:
(A): stírače se nepohybují.
(B): cyklovač.
F0C0153m
F0C0048m
098-117.qxd 30.1.2003 16:07 StrÆnka 112
113
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYKdyž je pákový přepínač v poloze (B), otočením prstence (F) můžetevybrat čtyři různé intervaly v režimu cyklovače:
� = velmi pomalé stírání
■ = pomalé stírání.
■■ = středně rychlé stírání.
■■■ = rychlé stírání.
(C): pomalé nepřetržité stírání;
(D): rychlé nepřetržité stírání;
(E): jednorázový rychlý pohyb stíračů (nearetovaná poloha).
Stírání v poloze (E) trvá pouze po dobu držení pákového přepínače v této poloze. Při uvolnění se pákový přepínače vrátí do polohy (A) a stírače se automaticky zastaví.
UPOZORNĚNÍ Jsou-li zapnuté stírače čelního okna, při zařazenízpátečky se automaticky zapne stírač zadního okna.
F0C0048m
Nepoužívejte stírače pro odstranění nahromaděného sněhu nebo námrazy z čelního okna. Za těchtopodmínek, pokud jsou stírače vystaveny nadměrnému namáhání, zasáhne ochrana proti přetíženímotoru, která po několika sekundách motor zastaví. Pokud se funkce stíračů následně neobnoví, obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
098-117.qxd 30.1.2003 16:07 StrÆnka 113
114
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0049m
F0C0053m
Funkce „inteligentní ostřikování“
Přitažením pákového přepínače směrem k volantu (nearetovaná poloha)zapnete ostřikovač čelního okna.
Podržením pákového přepínače v této poloze je možné zapnoutostřikovače a stírače čelního okna; stírače začnou pracovat automaticky,pokud podržíte pákový přepínače v této poloze po dobu delší než půlsekundy.
Stírače čelního okna provedou ještě několik pracovních cyklů pouvolnění pákové přepínače; jedno poslední „setření“ dokončí poněkolika sekundách postup čištění okna.
ČIDLO DEŠTĚ (je-li ve výbavě)
Čidlo deště (A) se nachází na čelním okně za vnitřním zpětnýmzrcátkem a umožňuje automaticky přizpůsobit, v režimu cyklovače,frekvenci stírání čelního okna intenzitě deště.
Čidlo má oblast regulace, která se mění progresivně od nepracujícíchstíračů (žádné stírání), když je okno suché až po trvalé stírání čelníhookna první rychlostí (pomalé nepřetržité stírání) při intenzivním dešti.
Aktivace
Přesuňte pravý pákový přepínač do první polohy směrem dolů.
Aktivace čidla je signalizována „setřením“ potvrzujícím příkaz.
UPOZORNĚNÍ Okno v oblasti čidla udržujte čisté.
098-117.qxd 30.1.2003 16:07 StrÆnka 114
115
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYOtáčením prstence (F) je možné zvýšit citlivost čidla deště, dosáhnoutrychlejší změny od nepracujících stíračů (žádné stírání), když je oknosuché po trvalé stírání čelního okna první rychlostí (nepřetržité pomaléstírání).
Zvýšení citlivosti čidla deště je signalizováno „setřením“ potvrzujícímpříkaz.
Zapnutí ostřikovačů čelního okna, je-li aktivováno čidlo deště, vyvolánormální cyklus ostřiku okna, po němž se čidlo deště automaticky vrátík normální funkci.
Deaktivace
Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy STOP.
Při dalším startování (klíč ve spínací skříňce v poloze MAR) se čidlodeště nebude aktivovat, pokud se pákový přepínač nachází v poloze (B).Čidlo aktivujte přepnutím pákového přepínače do polohy (A) nebo (C) a následně do polohy (B).
Opětovná aktivace čidla bude signalizována nejméně jedním „setřením“čelního okna, i když je čelní okno suché.
Čidlo deště je schopno rozpoznat a automaticky se přizpůsobitnásledujícím podmínkám:
❒ přítomnost nečistot na snímané ploše (usazeniny soli, znečištění,atd.);
❒ přítomnost pruhů vody způsobených opotřebenými stírátky stíračůčelního okna;
❒ rozdíl mezi dnem a nocí.
Následující schéma ilustruje různé úrovně citlivosti čidla deště.
F0C0048m
098-117.qxd 30.1.2003 16:07 StrÆnka 115
116
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0258m
pravý pákový přepínač v poloze (B)
pravý pákový přepínač v poloze (B)
pravý pákový přepínač v poloze (B)
A = Nízká citlivost čidla deštěB = 2. úroveň citlivosti čidla
deštěC = 3. úroveň citlivosti čidla
deštěD = Vysoká citlivost čidla
deště
Neaktivujte čidlo deště během mytí vozu v automatické myčce.
Je-li čelní okno namrzlé, ujistěte se, že je zařízení vypnuté.
POZOR Když chcete očistit čelní okno, vždy se ujistěte, že je zařízeno vypnuté.
098-117.qxd 30.1.2003 16:07 StrÆnka 116
117
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0047m
F0C0270m
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ ZADNÍHO OKNA
Fungují pouze tehdy, když je klíč ve spínací skříňce v poloze MAR.
Zatlačením pákového přepínače směrem k palubní desce (nearetovanápoloha) zapnete ostřikovač zadního okna a trvalý chod stírače zadníhookna.
Uvolněním pákového přepínače ostřikovač i stírač vypnete.
Otočením prstence (A) z polohy � do polohy � zapnete stírač zadníhookna v režimu cyklovače.
Nepoužívejte stírač zadního okna pro odstranění nahromaděného sněhu nebo námrazy ze zadníhookna. Za těchto podmínek, pokud je stírač vystaven nadměrnému namáhání, zasáhne ochrana protipřetížení motoru, která po několika sekundách motor zastaví. Pokud se funkce stírače následněneobnoví, obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ
Jsou „schovány“ uvnitř předního nárazníku vozu a vysunou se, když přirozsvícených potkávacích a/nebo dálkových světlech zapneteostřikovače čelního okna.
098-117.qxd 30.1.2003 16:07 StrÆnka 117
118
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0127m
TEMPOMAT (je-li ve výbavě)
Jde o elektronicky řízený tempomat, který umožňuje jízdu vozurychlostí vyšší než 30 km/h na dlouhých rovných a suchých úsecíchvozovky s malou změnou rychlosti jízdy (např. dálniční úsek),požadovanou rychlostí, bez ovládání pedálu plynu. Použití tempomatunení proto výhodné na mimoměstských silnicích s hustým provozem.Nepoužívejte tempomat ve městě.
ZAPNUTÍ TEMPOMATU
Otočte prstenec (A) do polohy ON.
Tempomat musí být zapnut pouze tehdy, když je zařazen 4. nebo 5.rychlostní stupeň. Při jízdě z kopce se zapnutým tempomatem se můžerychlost vozu trochu zvýšit ve vztahu k rychlosti uložené v paměti.
Zapnutí je signalizováno rozsvícením kontrolky � (je-li přítomna) nasdruženém přístroji společně se zobrazením hlášení na displeji (vizkapitola „Kontrolky a hlášení“).
ULOŽENÍ RYCHLOSTI VOZU DO PAMĚTI
Postupujte následovně:
❒ otočte prstenec (A) do polohy ON a sešlápněte pedál plynu, aby vůzjel požadovanou rychlostí;
❒ otočte prstenec (B) na (+) a po uplynutí nejméně tří sekund jejuvolněte: rychlost vozu bude uložena do paměti a potom můžeteuvolnit pedál plynu.
V případě potřeby (například při předjíždění) můžete zrychlitsešlápnutím pedálu plynu: po uvolnění pedálu pojede vůz opět rychlostípředtím uloženou do paměti.
118-144.qxd 30.1.2003 16:01 StrÆnka 118
119
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYVYVOLÁNÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ V PAMĚTI
Je-li tempomat deaktivovaný, například sešlápnutím pedálu brzdy nebospojky, pro vyvolání rychlosti uložené v paměti postupujte následovně:
❒ postupně zrychlujte až do dosažení rychlosti, která se blíží hodnotěuložené v paměti;
❒ zařa�te rychlostní stupeň, který byl zařazen v okamžiku ukládánírychlosti do paměti (4. nebo 5. rychlostní stupeň);
❒ stiskněte tlačítko RES (C).
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ V PAMĚTI
Rychlost můžete zvýšit dvěma způsoby:
❒ sešlápněte pedál plynu a následně uložte do paměti novoudosaženou rychlost;
nebo
❒ otočte krátkodobě prstenec (B) na (+).
Při každém otočení prstence se zvýší rychlost o přibližně 1 km/h, kdyžprstenec podržíte otočený, mění se rychlost plynule.
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ V PAMĚTI
Rychlost můžete snížit dvěma způsoby:
❒ deaktivací tempomatu a následně uložením nové rychlosti;
F0C0127m
118-144.qxd 30.1.2003 16:01 StrÆnka 119
120
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY nebo
❒ podržením prstence (B) otočeného na (–), až je dosažena novárychlost, která se do paměti uloží automaticky.
Při každém otočení prstence se sníží rychlost o přibližně 1 km/h, kdyžprstenec podržíte otočený, mění se rychlost plynule.
VYPNUTÍ TEMPOMATU
Otočte prstenec (A) na OFF nebo otočte klíč ve spínací skříňce dopolohy STOP. Tempomat se dále vypne automaticky v následujícíchpřípadech:
❒ sešlápnutí pedálu brzdy nebo spojky;
❒ zásah systému ASR nebo ESP (je-li ve výbavě);
❒ zařazení rychlostního stupně u verzí s převodovkou Selespeed (je-live výbavě);
❒ nechtěné přesunutí páky voliče převodovky Selespeed (je-li vevýbavě) do polohy N.
F0C0127m
POZOR Během jízdy s aktivovaným tempomatem neřa�te řadicí pákou neutrál aninepřesouvejte páku voliče převodovky Selespeed do polohy N.
POZORPři chybné funkci nebo poruše tempomatu otočte prstenec (A) na OFF a obra�te se na autorizovaný servis Fiat, avšak až poté, kdy zkontrolujete neporušenost pojistky.
118-144.qxd 30.1.2003 16:01 StrÆnka 120
121
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0240m
TEMPOMAT S RADAREM (je-li ve výbavě)
Jde o elektronicky řízený tempomat, který umožňuje jízdu vozurychlostí mezi 30 až 160 km/h na dlouhých rovných a suchých úsecíchvozovky s malou změnou rychlosti jízdy (např. dálniční úsek),požadovanou rychlostí, bez ovládání pedálu plynu.
Použití tempomatu není proto výhodné na mimoměstských silnicích s hustým provozem. Nepoužívejte tempomat ve městě.
Toto zařízení umožňuje kromě jiného rozpoznání přítomnosti jinýchvozidel před vozem, zpomalení nebo lehké přibrzdění, aby byladosažena a udržována bezpečná vzdálenost od vozidla jedoucího předVaším vozem.
Tempomat s radarem rozpozná pouze vozidla v pohybu a nenepohyblivé překážky, proto systém není antikolizním zařízením a nouzové brzdění musí a může být provedeno pouze řidičem, který jeupozorněn akustickým a vizuálním signálem (zobrazení hlášení„FRENARE IN SICUREZZA“ na „Konfigurovatelném multifunkčnímdispleji“).
Brzdění prováděná automaticky systémem jsou značně omezenavzhledem k maximálním možnostem brzdového systému.
Každý obslužný zásah řidiče do tempomatu s radarem má prioritu, a proto zůstává ležet zodpovědnost za bezpečnost jízdy vždy na řidiči.
Pokud, při zapnutém tempomatu, rychlost klesne pod 30 km/h,signalizuje systém akusticky řidiči, aby opět převzal kontrolu nadrychlostí.
118-144.qxd 30.1.2003 16:01 StrÆnka 121
122
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY ZAPNUTÍ TEMPOMATU
Otočte prstenec (A) do jiné polohy než OFF.
Zapnutí tempomatu je signalizováno zobrazením ikonky namultifunkčním konfigurovatelném displeji spolu se zobrazenímodpovídajícího hlášení (viz obrázek).
Ikonka zůstává aktivní až do deaktivace systému.
ULOŽENÍ RYCHLOSTI VOZU DO PAMĚTI
Postupujte následovně:
❒ otočte prstenec (A) do jiné polohy než OFF a sešlápnutím pedáluplynu dosáhněte s vozem požadované rychlosti;
❒ otočte prstenec (B) na (+), poté jej uvolněte: rychlost vozu budeuložena do paměti a objeví se na „Multifunkčním konfigurovatelnémdispleji“ (viz obrázek);
❒ uvolněte pedál plynu.
V případě potřeby (například při předjíždění) můžete zrychlitsešlápnutím pedálu plynu: po uvolnění pedálu se vůz postupně vrátí k rychlosti předtím uložené do paměti.
Vůz pokračuje v jízdě konstantní rychlostí uloženou v paměti, dokudnenastane jedna z následujících podmínek:
❒ sešlápnutí pedálu brzdy;
❒ přítomnost vozidla jedoucího pomaleji ve stejném jízdním pruhu.
F0C0240m
F0C3242i
118-144.qxd 30.1.2003 16:01 StrÆnka 122
123
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYVYVOLÁNÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ V PAMĚTI
Rychlost uloženou v paměti vyvoláte stisknutím tlačítka (C) potom, cojste systém vypnuli sešlápnutím pedálu brzdy.
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ V PAMĚTI
Rychlost můžete zvýšit dvěma způsoby:
❒ sešlápněte pedál plynu a následně uložte do paměti novoudosaženou rychlost;
nebo
❒ otočte krátkodobě prstenec (B) na (+).
Každému otočení prstence odpovídá zvýšení rychlosti o 10 km/h,podržíte-li prstenec déle, zvyšuje se rychlost trvale v intervalech 10 km/h.
Po uvolnění prstence (B) bude automaticky uložena do paměti novárychlost a objeví se na „Multifunkčním konfigurovatelném displeji“namísto předcházející rychlosti.
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ V PAMĚTI
Rychlost můžete snížit dvěma způsoby:
❒ deaktivací tempomatu a následně uložením nové rychlosti;
nebo
❒ podržením prstence (B) otočeného na (–), až je dosažena novárychlost, která se do paměti uloží automaticky.
F0C0240m
118-144.qxd 30.1.2003 16:01 StrÆnka 123
124
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY Po uvolnění prstence (B) bude automaticky uložena do paměti novárychlost a objeví se na „Multifunkčním konfigurovatelném displeji“namísto předcházející rychlosti.
Snížení rychlosti může být nezbytné při nájezdu do zatáčky.
VYPNUTÍ TEMPOMATU
Otočte prstenec (A) na OFF nebo otočte klíč ve spínací skříňce dopolohy STOP.
Tempomat se dále vypne automaticky v následujících případech:
❒ sešlápnutí pedálu brzdy (v tomto případě je nutné opětovnémanuální zapnutí systému řidičem);
❒ sešlápnutí pedálu spojky;
❒ ovládání páky parkovací brzdy rukou;
❒ aktivace systémů ABS, ASR, ESP (je-li ve výbavě);
❒ rychlost vozu nižší než 30 km/h;
❒ prstenec (A) otočený do polohy OFF;
❒ otočení klíče ve spínací skříňce do polohy STOP.
Vypnutí (sešlápnutím pedálu brzdy) může být nutné při přiblížení se k zatáčce.
F0C0240m
118-144.qxd 30.1.2003 16:01 StrÆnka 124
125
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYZJIŠTĚNÍ PŘÍTOMNOSTI VOZIDLA
Se systémem aktivním, avšak nezapnutým
S prstencem (A) otočeným do polohy , nebo , nebo ,systém zjiš�uje přítomnost vozidla v pohybu, pouze pokud je již alespoňjednou zapnutý (otočení prstence (B) do polohy (+)).
Potom bude přítomnost pohybujícího se vozidla vždy signalizována, a to i při vypnutém systému, dokud systém nedeaktivujete (otočeníprstence (A) do polohy OFF).
Se zapnutým systémem
Se zapnutým systémem bude přítomnost pohybujícího se vozidla předVaším vozem (ve vzdálenosti 150 metrů) a ve směru jízdy signalizovánařidiči zobrazením symbolu na „Multifunkčním konfigurovatelnémdispleji“ zároveň se zobrazením příslušného hlášení (viz obrázek).
Ikonka zobrazená na displeji signalizuje zapnutí tempomatu a vzdálenost se zjištěním přítomnosti pohybujícího se vozidla ve směru,který není „držen“ systémem z důvodu větší než nastavené vzdálenostinebo rychlosti vyšší než uložené v paměti.
Jestliže je vozidlo před Vámi v kratší než nastavené vzdálenosti a systémve fázi „držení“, na „Multifunkčním konfigurovatelném displeji“ seobjeví zobrazení signalizující aktivaci řízení vzdálenosti.
Pokud bude tempomat krátkodobě vypnutý sešlápnutím pedálu plynu,zmizí zobrazení náležející dodržování vzdálenosti přítomné na„Multifunkčním konfigurovatelném displeji“, avšak ikonka zůstanezobrazena.
F0C0240m
F0C3172i
F0C3173i
118-144.qxd 30.1.2003 16:01 StrÆnka 125
126
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY SIGNALIZACE ABNORMALIT
Případné abnormality systému budou signalizovány odpovídajícímivarovnými hlášeními na „Multifunkčním konfigurovatelném displeji“.
Signalizace abnormalit zůstává aktivní také v případě, že je prstenec (A)otočen na OFF.
Systém bude úplně vypnut bez ohledu na typ závady.
Systém udržování vzdálenosti bude vyřazen z činnosti pouze v případě„oslnění“ čidel zjiš�ování přítomnosti jiného vozidla (jsou umístěna nazadní straně předního nárazníku) vlivem znečištění krycí čočky (nebopříslušné krycí části nárazníku), avšak řízení nastavené rychlosti zůstaneaktivní.
Očistěte proto navlhčenou tkaninou ochranný kryt, který se nacházípřed čočkou.
UPOZORNĚNÍ Případné nárazy do předního nárazníku mohou poškoditčidlo pro zjiš�ování překážek.
F0C3175i
F0C3231i
F0C3227i
POZOR Systém neprovede intenzivní nebo nouzové brzdění.
POZORPři chybné funkci nebo poruše tempomatu otočte prstenec (A) na OFF a obra�te se na autorizovaný servis Fiat, avšak až poté, kdy zkontrolujete neporušenost pojistky.
118-144.qxd 30.1.2003 16:01 StrÆnka 126
127
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0374m
STROPNÍ SVÍTILNY
PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNA
Postranní světla
Stisknutím tlačítka (A) rozsvítíte/zhasnete postranní světlo na straněřidiče, stisknutím tlačítka (C) rozsvítíte/zhasnete postranní světlo nastraně spolujezdce.
Je-li klíč ve spínací skříňce v poloze STOP nebo klíč ze spínací skříňkyvytáhnete, světla zůstanou rozsvícená ještě přibližně 15 minut, potomautomaticky zhasnou.
Středové světlo
Rozsvítí se automaticky při otevření jedněch dveří a zhasne po jejichzavření, po uplynutí přibližně 10 sekund.
Zůstanou-li dveře otevřené, zhasne světlo po uplynutí přibližně 3 minut.
Kromě toho je možné rozsvítit/zhasnout středové světlo a zadní stropnísvítilnu stisknutím tlačítka (B).
Rozsvícení/zhasínání svítilny probíhá postupně.
Po rozsvícení prostřednictvím tlačítka (B), je-li klíč ve spínací skříňce v poloze STOP nebo ve spínací skříňce není, zůstane světlo rozsvícenépo dobu přibližně 15 minut, potom automaticky zhasne.
118-144.qxd 30.1.2003 16:01 StrÆnka 127
F0C0132m
128
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0055m
F0C0297m
ZADNÍ STROPNÍ SVÍTILNA
Verze bez lamelového střešního okna
Stiskněte tlačítko (A) pro rozsvícení/zhasnutí levé zadní stropní svítilnynebo stiskněte tlačítko (B) pro rozsvícení/zhasnutí pravé zadní stropnísvítilny.
Rozsvícení zadní stropní svítilny nastane také v souvislosti s událostmi,které určují rozsvícení přední stropní svítilny.
Verze s lamelovým střešním oknem
Pro rozsvícení/zhasnutí svítilny stiskněte stropní svítilnu (A), která senachází nad zadními dveřmi.
Stropní svítilny se rozsvítí v následujících případech:
❒ při odemknutí dveří, zůstanou rozsvícené po dobu přibližně 10 sekund, pokud neotevřete nějaké dveře;
❒ při vytažení klíče ze spínací skříňky, zůstanou rozsvícené po dobupřibližně 10 sekund, potom automaticky zhasnou;
❒ při zásahu bezpečnostního spínače přerušení přívodu paliva,zůstanou rozsvícené po dobu přibližně 15 minut, potom automatickyzhasnou.
Při zamknutí dveří dojde k okamžitému zhasnutí svítilen.
SVÍTILNY OSVĚTLUJÍCÍ ZEM
Svítilna (A), umístěná ve dveřích, se rozsvítí při otevření příslušnýchdveří bez ohledu na polohu klíče ve spínací skříňce.
Při otevřených dveřích zůstane svítilna rozsvícená po dobu přibližně 3 minut, potom automaticky zhasne.
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 128
129
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0081m
OVLÁDACÍ PRVKY
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA
Rozsvěcejí se stisknutím spínače (A), bez ohledu na polohu klíče vespínací skříňce.
Když jsou výstražná světla zapnuta, světlo ve spínači bliká zároveň s blikáním kontrolek � a � na sdruženém přístroji.
Výstražná světla vypnete opětovným stisknutím spínače (A).
F0C0137m
PŘEDNÍ SVĚTLA DO MLHY (jsou-li ve výbavě)
Rozsvěcejí se, svítí-li obrysová světla, stisknutím tlačítka (A).
Zhasnete je opětovným stisknutím tlačítka.
PARKOVACÍ SVĚTLA
Rozsvěcejí se, pouze v případě, že je klíč ve spínací skříňce v polozeSTOP nebo ve spínací skříňce není, stisknutím a podržením tlačítka (B)po dobu přibližně 1 sekundy.
Zhasnete je opětovným stisknutím tlačítka.
ZADNÍ SVĚTLA DO MLHY
Rozsvěcejí se, svítí-li potkávací světla nebo přední světla do mlhy,stisknutím tlačítka (C).
Zhasnete je opětovným stisknutím tlačítka.
POZOR Používání výstražných světel je upraveno dopravními předpisy země, ve které senacházíte. Dodržujte předpisy.
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 129
F0C0062m
130
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
POZOR
SPÍNAČ PŘERUŠENÍ PŘÍVODU PALIVA
Nachází se dole blízko dveří spolujezdce a zasáhne při nárazuvyvolávajícím:
❒ přerušení přívodu paliva s následujícím vypnutím motoru;
❒ automatické odemknutí dveří;
❒ rozsvícení osvětlení interiéru (po dobu přibližně 15 minut).
Zásah spínače je signalizován rozsvícením kontrolky (je-li přítomna) nasdruženém přístroji, společně se zobrazením hlášení na displeji (vizkapitola „Kontrolky a hlášení“).
Pečlivě vůz zkontrolujte, abyste se ujistili, že nedochází k úniku paliva,například v motorovém prostoru, pod vůz nebo v blízkosti palivovénádrže.
Pokud nezaznamenáte únik paliva a vůz je schopen pokračovat v jízdě,stiskněte tlačítko (A) pro reaktivaci systému přívodu paliva a rozsvícenísvětel.
Po nárazu otočte klíč ve spínací skříňce do polohy STOP, aby senevybíjela baterie.
Po nárazu, jestliže cítíte zápach paliva nebo zaznamenáte únik ze systému přívodupaliva, neaktivujte spínač, protože hrozí nebezpečí požáru.
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 130
131
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0070m
F0C0073m
F0C0339m
VYBAVENÍ INTERIÉRU
PŘEDNÍ LOKETNÍ OPĚRKA (je-li ve výbavě)
Je nastavitelná a můžete ji zvednout nebo sklopit.
Chcete-li opěrku nastavit, lehce ji nadzvedněte a stiskněte tlačítko proodjištění (B).
Uvnitř loketní opěrky je odkládací prostor. Kryt můžete zvednout postisknutí tlačítka (A).
UPOZORNĚNÍ Zvedněte úplně opěrku, aby nepřekážela při ovládánípáky parkovací brzdy. Při zcela zvednuté loketní opěrce věnujtepozornost tomu, abyste náhodně nestiskli tlačítko (A) a nedošlo tak k otevření krytu odkládacího prostoru a vypadnutí uložených předmětů.
ZADNÍ LOKETNÍ OPĚRKA (je-li ve výbavě)
Chcete-li používat loketní opěrku (A), sklopte ji tak, jak je vidět naobrázku.
V loketní opěrce jsou dva otvory (B) pro uložení dvou pohárků a/neboplechovek. Chcete-li je používat, vytáhněte jazýček (C) ve směruznázorněném šipkou.
Uvnitř loketní opěrky se po otevření krytu nachází odkládací prostor.
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 131
F0C0058m
F0C0376m
ÚLOŽNÉ PROSTORY
Horní schránka na straně spolujezdce
Otevřete schránku (A), jak vyznačuje šipka na obrázku.
Schránka může být vyhřívána/ochlazována prostřednictvím vstupuvzduchu (B) napojeného na systém klimatizace.
Vstup vzduchu otevřete páčkou (B) ve směru znázorněném šipkou.
Je-li vůz vybaven dvouzónovou klimatizací, je teplota ve schráncestejná, jako teplota nastavená pro stranu spolujezdce.
Dolní schránka na straně spolujezdce
Schránka je vybavena zámkem.
Schránku odemkněte klíčem zapalování (je-li to potřebné), potomzatáhněte za rukoje� (A), jak znázorňuje šipka.
Při otevření schránky se rozsvítí vnitřní osvětlení, které v případě, že jeklíč ve spínací skříňce v poloze STOP, zůstane svítit po dobu přibližně15 minut.
Pokud během tohoto intervalu otevřete jedny dveře nebo dveřezavazadlového prostoru, spustí se opět časový spínač 15 minut.
132
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0056m
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 132
133
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0375m
Dvířka schránky v palubní desce jsou vybavena držákem (B) pro vloženípera nebo tužky.
F0C0032m
Schránky pod sedadlem (jsou-li ve výbavě)
U některých verzí jsou pod sedadlem řidiče a sedadlem spolujezdceschránky: nepoužívejte je pro uložení předmětů těžších než 1,5 kg.
DRŽÁK MINCÍ
Nachází se ve středovém tunelu, blízko páky parkovací brzdy.
POZOR Nejezděte s otevřenými odkládacími schránkami: při nehodě by mohlo dojítke zranění cestujících.
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 133
F0C0102m
134
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY ZAPALOVAČ CIGARET
Nachází se ve středovém tunelu, blízko páky parkovací brzdy.
Pro zapnutí zapalovače cigaret stiskněte tlačítko (A), když je klíč vespínací skříňce v poloze MAR.
Po několika sekundách se zapalovač automaticky vrátí do původnípolohy a je připraven k použití.
UPOZORNĚNÍ Po použití vždy zkontrolujte, že je zapalovač cigaretvypnutý.
UPOZORNĚNÍ Zapalovač cigaret dosahuje vysoké teploty. Zacházejte s ním opatrně a zajistěte, aby jej nepoužívaly děti: nebezpečí požárua/nebo popálení.
POPELNÍK
Vpředu
Otevřete víko popelníku (A) stisknutím víka.
Popelník můžete vyjmout.
Vzadu (je-li ve výbavě)
Nachází se na středovém tunelu a je zavíratelný.
Otevřete víko popelníku (A) tahem ve směru šipky.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte popelník jako odpadkový koš na papír:papír by se mohl při kontaktu s nedopalky vznítit.
F0C0068m
F0C0079m
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 134
135
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0076m
F0C0311m
STOLEK (je-li ve výbavě)
Na zadní straně opěradla sedadla spolujezdce se nachází (v některýchverzích) sklopný stolek (A).
Do horizontální polohy jej sklopíte tahem ve směru šipky; do původnípolohy jej vrátíte postupem v opačném směru.
UPOZORNĚNÍ Na stolek nepokládejte předměty překračující hmotnost3 kg: z bezpečnostních důvodů se stolek při přetížení uvolní ze závěsu.
Instalace stolku na původní místo (v případě uvolnění ze závěsu)
Postupujte následovně:
❒ vložte desku (B) tak, aby pevný čep držáku (A) byl uvnitř levéhovodítka této desky;
❒ otočte desku (B) tak, až se její spodní okraj dostane do kontaktu s pohyblivým čepem (C) držáku (A);
❒ lehkým tlakem ve směru označeném na obrázku šipkou nastavtedesku (B) do polohy pro používání. Čep (C) se nachází uvnitřpravého vodítka desky.
POZOR Nejezděte se stolkem v horizontální poloze. Stolek nebo předměty na stolkuby mohly při nehodě zranit cestující ve voze.
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 135
136
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0094m
F0C0071m
F0C0124m
DRŽÁKY NÁPOJŮ
Ve středovém tunelu se nacházejí dva prolisy (A) pro umístění pohárkůa/nebo plechovek.
ODKLÁDACÍ PROSTOR
Nachází se ve středovém tunelu, pod přední loketní opěrkou.
SLUNEČNÍ CLONY
Nacházejí se po stranách vnitřního zpětného zrcátka. Mohou býtsklopeny dolů nebo do strany.
U některých verzí se na zadní straně sluneční clony nachází toaletnízrcátko s osvětlením, které umožňuje používání zrcátka také při sníženéviditelnosti.
Pro rozsvícení osvětlení u zrcátka otevřete kryt (A).
Je-li klíč ve spínací skříňce v poloze STOP, světlo bude svítit po dobupřibližně 15 minut: pokud během tohoto intervalu otevřete jedny dveřenebo dveře zavazadlového prostoru, spustí se opět časový spínač 15 minut.
Na sluneční cloně na straně spolujezdce jsou také symboly a zprávytýkající se správného používání dětských sedaček, je-li vůz vybavenairbagem spolujezdce (bližší informace viz část „Čelní airbagspolujezdce“ v kapitole „Bezpečnost“).
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 136
137
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0222m
„SKYWINDOW“ (LAMELOVÉ STŘEŠNÍOKNO) (je-li ve výbavě)
Skládá se z 5 skleněných lamel a je vybaveno posuvnou elektrickyovládanou sluneční clonou, která brání pronikání slunečních paprsků dovozu.
OTEVŘENÍ STŘEŠNÍHO OKNA
Je-li klíč ve spínací skříňce v poloze MAR, otočte knoflík (A) doprava dojedné ze 6 poloh možného otevření.
Neotvírejte střešní okno, je-li pokryto sněhem nebo námrazou: nebezpečí poškození.
POZORPři opouštění vozu vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky, abyste předešli náhodnémuovládání střešního okna, představujícího nebezpečí pro osoby, které zůstaly ve voze:nesprávné ovládání střešního okna může být nebezpečné. Před a během pohybustřešního okna se ujistěte, že cestující nemohou být vystaveni nebezpečí zranění anipřímo pohybujícím se střešním oknem, ani předměty, které střešní okno zachytilo nebo do nichž by narazilo.
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 137
138
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0236m
F0C0233m
OTEVŘENÍ LAMEL (otáčení knoflíku doprava)
Při zcela zavřeném střešním okně (sluneční clona i lamely) a knoflíku (A)v poloze „0“, způsobí otevření lamel otevření sluneční clony, jak jepopsáno dále:
❒ První poloha knoflíku: pohyb první lamely až k dosažení polohy (A);sluneční clona se posune ke hraně druhé lamely.
❒ Druhá poloha knoflíku: úplné otevření první lamely, posunutíostatních lamel dozadu a pohyb sluneční clony.
❒ Třetí poloha knoflíku: posunutí lamel (2., 3. a 4.) dozadu a pohybsluneční clony.
❒ Čtvrtá poloha knoflíku: posunutí lamel (2. a 3.) dozadu a pohybsluneční clony.
❒ Pátá poloha knoflíku: přesunutí 2. lamely směrem dozadu a pohybsluneční clony.
Takto dosáhnete úplného otevření lamelového střešního okna.
Se zavřenými lamelami a otevřenou sluneční clonou
❒ První poloha knoflíku: pohyb 1. lamely až do dosažení polohy (A) a sluneční clony.
❒ Druhá poloha knoflíku: úplné otevření 1. lamely a posunutí ostatníchsměrem dozadu.
❒ Třetí poloha knoflíku: posunutí lamel (2., 3. a 4.) směrem dozadu.
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 138
139
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0235m
❒ Čtvrtá poloha knoflíku: posunutí lamel (2. a 3.) směrem dozadu.
❒ Pátá poloha knoflíku: posunutí 2. lamely směrem dozadu.
Takto dosáhnete úplného otevření lamelového střešního okna.
Chcete-li zcela otevřít střešní okno jediným manévrem, otočte knoflík do poslední polohy (páté).
ZAVŘENÍ STŘEŠNÍHO OKNA
Zavření lamel (otáčení knoflíku doleva)
Při otevřených lamelách a sluneční cloně (knoflík (A) v páté poloze)neovlivní zavření lamel polohu sluneční clony.
❒ První poloha knoflíku: posunutí 2. lamely směrem dopředu.
❒ Druhá poloha knoflíku: posunutí 2. lamely směrem dopředu.
❒ Třetí poloha knoflíku: posunutí 2. lamely směrem dopředu.
❒ Čtvrtá poloha knoflíku: posunutí 2. lamely směrem dopředu a otočení 1. lamely do polohy spojleru.
❒ Pátá poloha knoflíku: úplné zavření lamel.
Pro úplné zavření střešního okna jediným manévrem otočte knoflík dopolohy „0“.
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 139
140
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0222m
OTEVŘENÍ/ZAVŘENÍ SLUNEČNÍ CLONY
Sluneční clonu otevřete stisknutím tlačítka (C).
Otevření sluneční clony může být přerušeno v následujících případech:
❒ opětovné stisknutí tlačítka (C);
❒ dosažení otevřené polohy, což může být:– se zcela zavřenými lamelami (celý otvor ve stropě vozu)– s částečně otevřenými lamelami: k hraně 2. lamely– se zcela otevřenými lamelami: k hraně 2. lamely pokrývající čtyři
otevřené lamely.
Sluneční clonu zavřete stisknutím tlačítka (B).
Zavření sluneční clony je svázáno s polohou otevření lamel: s otevřenými lamelami není možné zcela zavřít sluneční clonu.
Zavření sluneční clony může být přerušeno v následujících případech:
❒ opětovné stisknutí tlačítka (B);
❒ dosažení otevřené polohy, což může být:– se zcela zavřenými lamelami (celý otvor ve stropě vozu)– s částečně otevřenými lamelami: k hraně 2. lamely– se zcela otevřenými lamelami: nenastane zavírací pohyb sluneční
clony.
UPOZORNĚNÍ Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy STOP postisknutí tlačítek (B) nebo (C), nastane dokončení zvoleného pohybu.
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 140
141
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0253m
F0C0400m
F0C0399m
NOUZOVÉ OVLÁDÁNÍ
Při poruše funkce elektrického ovládání můžete střešní okno ovládatmanuálně, postupujte následovně:
❒ demontujte přední stropní svítilnu (A) stisknutím bočních stranplastového krytu tak, jak je na obrázku znázorněno šipkami;
❒ otáčejte klíčem tak, abyste otevřeli nebo zavřeli (podle směruotáčení) skleněné lamely.
❒ zasuňte speciální nouzový klíč (B) (nachází se uvnitř stropní svítilny)do otvoru (C);
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 141
142
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0340m
F0C0408m
F0C0330m
SUPEROTEVŘENÍ/ SUPERZAVŘENÍ STŘEŠNÍHO OKNA
Prostřednictvím mechanického klíče
Superotevření: otáčení klíče v zámku dveří směrem doprava.
Superzavření: otáčení klíče v zámku dveří směrem doleva.
Prostřednictvím klíče s dálkovým ovladačem/zařízení CID
Superotevření: delší stisknutí (delší než 2 sekundy) tlačítka .
Superzavření: delší stisknutí (delší než 2 sekundy) tlačítka .
Při uvolnění tlačítek / budou funkce superotevření/superzavřenípřerušeny.
Ve fázi otvírání nastane současný pohyb lamel a sluneční clony.
Ve fázi zavírání se sluneční clona začne pohybovat ihned po zavřenílamel.
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 142
143
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0222m
OCHRANA PROTI PŘIVŘENÍ
Systém ochrany proti přivření, umístěný v předním profilu slunečníclony, je zapnutý při všech případech zavírání sluneční clony; působípři zjištění překážky (např. prst, ruka, atd.) obrácením směru pohybu s krátkým pootevřením.
Systém je kromě toho aktivní na zadní hraně první lamely a na přednímprofilu druhé lamely: v tomto případě je aktivní v celém rozsahuzavírání střešního okna, a při zjištění překážky (např. prst, ruka, atd.)obrátí směr pohybu s krátkým pootevřením.
V případě první lamely je naopak aktivní po celou dobu natáčení tétolamely, přičemž nastane obrácení směru pohybu v celé dráze.
V případě zásahu ochrany proti přivření můžete provést následnouaktivaci střešního okna 2 způsoby:
❒ stisknutím knoflíku (A) směrem nahoru (obnovení dříve přerušenéhopohybu);
❒ otočením knoflíku (A) do jiné polohy.
Vyřazení ochrany proti přivření z činnosti
Přítomnost námrazy nebo případných cizích těles ve vodítkách střešníhookna má za důsledek opakovaný zásah ochrany proti přivření. Zajistěteproto, aby zde nebyly žádné překážky.
V těchto případech je možné vyřadit ochranu proti přivření z činnostizavřením střešního okna (během 5 sekund po zásahu zařízení) otočenímknoflíku (A) do polohy 0 a zároveň podržením směrem nahoru, až sestřešní okno zavře.
UPOZORNĚNÍ Během tohoto manévru ochrana proti přivřenínefunguje.
118-144.qxd 30.1.2003 16:02 StrÆnka 143
144
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0142m
F0C0061m
DVEŘECENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ
Zvenku
Dveře zamknete zasunutím a otočením klíče v zámku jedněch předníchdveří.
Zevnitř
Zevnitř vozu (se zavřenými dveřmi) stiskněte tlačítko (A) odemknu-tí/zamknutí dveří, které se nachází v rámečku na dveřích řidiče.
Zatažením za kliku jedněch dveří odemknete pouze odpovídající dveře. Připoruše elektrického ovládání je nicméně možné zamknout dveře manuálně.
UPOZORNĚNÍ Zadní dveře není možno otevřít zevnitř vozu, je-liaktivována dětská pojistka.
DĚTSKÁ POJISTKA (pětidveřová verze)
Brání otevření zadních dveří zevnitř vozu.
Dětskou pojistku můžete aktivovat pouze tehdy, když jsou dveře otevřené:
❒ poloha 1 - dětská pojistka je aktivována (není možno dveře otevřítzevnitř vozu);
❒ poloha 2 - dětská pojistka je deaktivována (dveře je možno otevřítzevnitř vozu).
Dětská pojistka zůstává aktivována také při elektricky ovládanémodemknutí dveří.
UPOZORNĚNÍ Používejte dětskou pojistku vždy, když ve vozepřepravujete děti.
UPOZORNĚNÍ Po aktivaci dětské pojistky zadních dveří ověřte jejísprávnou funkci zatažením za vnitřní kliku sloužící k otevření dveří.
118-144.qxd 30.1.2003 16:03 StrÆnka 144
145
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0189m
ELEKTRICKÉ OVLÁDÁNÍ OKEN
Je vybaveno bezpečnostním systémem zabraňujícím přivření okennímsklem při rozpoznání případné přítomnosti překážky během zavíráníokna; při zjištění překážky systém přeruší pohyb okna a ihned oknootevře.
UPOZORNĚNÍ V případě opakované aktivace bezpečnostní funkcezabraňující přivření 5krát během 1 minuty se systém automatickypřepne do režimu „recovery“ (ochranná funkce). Tento stav jesignalizován skokovým zavírání okna.
V takovém případě obnovte správnou funkci systému následovně:
❒ otevřete okna;
nebo
❒ otočte klíč ve spínací skříňce do polohy STOP a potom do polohyMAR.
Pokud se v systému nevyskytuje abnormalita, obnoví se normální funkce systému. V případě výskytu abnormality, viz kapitola „Kontrolky a hlášení“.
UPOZORNĚNÍ Je-li klíč ve spínací skříňce v poloze STOP nebo klíč zespínací skříňky vytáhnete, elektrické ovládání oken zůstává v činnostiještě přibližně 2 minuty a deaktivuje se okamžitě při otevření jedněchdveří.
POZORSystém splňuje požadavky normy 2000/4/CE zaměřené na ochranu cestujících, kteří se vyklánějí z vozu. Současně, z důvodu zajištění ochrany proti pokusu o vniknutí zvnějšku vozu není vnější horní těsnění vybaveno ochranou proti přivření.
145-171.qxd 30.1.2003 16:26 StrÆnka 145
146
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0063m
OVLÁDACÍ PRVKY
Na dveřích řidiče
V rámečku panelu dveří řidiče se nacházejí tlačítka, která ovládají, je-liklíč ve spínací skříňce v poloze MAR:
(A): otvírání/zavírání levého předního okna; funkce „až nadorazautomaticky“ ve fázi otvírání/zavírání okna;
(B): otvírání/zavírání pravého předního okna; funkce „až nadorazautomaticky“ ve fázi otvírání/zavírání okna;
(C): aktivace/zablokování ovládacích prvků zadních oken;
(D): otvírání/zavírání levého zadního okna; funkce „až nadorazautomaticky“ pouze ve fázi otvírání okna;
(E): otvírání/zavírání pravého zadního okna; funkce „až nadorazautomaticky“ pouze ve fázi otvírání okna.
Stiskněte tlačítko (A) nebo (B) pro otevření/zavření požadovaného okna.
Stiskněte krátce jedno ze dvou tlačítek, pokud se má okno pohybovatpouze krátce, zatímco dlouhé stisknutí tlačítka aktivuje funkci „ažnadoraz automaticky“, a� již při otvírání, či při zavírání. Okno zastavítev dosažené poloze opětovným stisknutím tlačítka (A) nebo (B).
POZORNesprávné používání elektrického ovládání oken může být nebezpečné. Před a během pohybu oken se ujistěte, že cestující nemohou být vystaveni nebezpečízranění ani přímo pohybujícími se okny, ani předměty, které okna zachytila nebo do nichž by narazila. Při opouštění vozu vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky, abyste předešli náhodné manipulaci s elektricky ovládanými okny, představujícíminebezpečí pro osoby, které zůstaly ve voze.
145-171.qxd 30.1.2003 16:26 StrÆnka 146
147
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0365m
ZAVAZADLOVÝ PROSTOR
Dveře zavazadlového prostoru (když jsou zamčené) mohou být otevřenypouze zvenku vozu pomocí elektricky ovládané rukojeti, která senachází pod madlem (verze berlina) nebo za madlem (verzeStationwagon).
Kromě toho mohou být dveře zavazadlového prostoru otevřeny kdykoli,když jsou dveře vozu odemknuté.
Na displeji sdruženého přístroje (viz část „Multifunkční displej“ v tétokapitole) je možné aktivovat volbu „Nezávislé odemknutí dveřízavazadlového prostoru“: v tomto režimu se dveře zavazadlovéhoprostoru neodemknou spolu s ostatními dveřmi.
Pro odemknutí můžete používat mechanický klíč, klíč s dálkovýmovladačem nebo, podle verze, zařízení CID.
Nedokonalé zavření dveří zavazadlového prostoru je signalizovánorozsvícením kontrolky na sdruženém přístroji (je-li přítomna)společně se zobrazením hlášení na displeji (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
UPOZORNĚNÍ Nemanipulujte s rukojetí otevření dveří zavazadlovéhoprostoru za jízdy.
F0C0402m
145-171.qxd 30.1.2003 16:26 StrÆnka 147
148
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0385m
F0C0408m
OTEVŘENÍ DVEŘÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU ZVENKU
Prostřednictvím mechanického klíče
Odemkněte zámek dveří zavazadlového prostoru (jsou-li dveřevybaveny zámkem) zasunutím kovové čepele klíče do zámku.
Otevření dveří zavazadlového prostoru napomáhají boční plynovévzpěry.
Při otevření dveří zavazadlového prostoru se rozsvítí osvětlenízavazadlového prostoru: osvětlení zhasne automaticky při zavření dveřízavazadlového prostoru.
Osvětlení zůstane rozsvícené přibližně 15 minut po otočení klíče vespínací skříňce do polohy STOP: pokud během tohoto intervalu otevřetejedny dveře nebo dveře zavazadlového prostoru, spustí se opět časovýspínač 15 minut.
Prostřednictvím klíče s dálkovým ovladačem/zařízení CID
Stiskněte tlačítko , také v případě, že je zapnutý alarm (je-li ve výbavě).
Otevření dveří zavazadlového prostoru je provázeno dvojímrozsvícením ukazatelů směru, zatímco zavření je provázeno jednímrozsvícením ukazatelů směru (pouze v případě, že je zapnutý alarm).
Otevření dveří zavazadlového prostoru, je-li vůz vybaven alarmem,způsobí:
❒ vypnutí prostorové ochrany;
❒ vypnutí ochrany proti náklonu;
❒ vypnutí čidla kontroly zavazadlového prostoru.
Po opětovném zavření dveří jsou všechny tyto funkce obnoveny.
145-171.qxd 30.1.2003 16:26 StrÆnka 148
149
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0366m
F0C0414m
F0C0345m
OTEVŘENÍ ZADNÍHO OKNA DVEŘÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU (je-li ve výbavě) (verze Stationwagon)
Stiskněte tlačítko (A): otevře se elektricky vyhřívané zadní okno dveřízavazadlového prostoru, abyste měli přímý přístup do zavazadlovéhoprostoru.
ZAVŘENÍ DVEŘÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Sklopte dveře zavazadlového prostoru dolů a zatlačte u zámku, ažuslyšíte cvaknutí zámku.
Uvnitř zavazadlového prostoru se nachází 12V zásuvka (je-li ve výbavě)pro napájení elektrického příslušenství.
145-171.qxd 30.1.2003 16:26 StrÆnka 149
150
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY UPOZORNĚNÍ Pokud je aktivována volba „Nezávisléodemknutí dveří zavazadlového prostoru“, ujistěte sepřed zavřením dveří zavazadlového prostoru, že u sebe máte klíč od vozu, protože dveře zavazadlo-vého prostoru se automaticky zamknou.
Zajistěte zavazadla sítí nebo poutacími prostředky zavyužití poutacích ok uvnitř zavazadlového prostoru.
Dodatečná montáž předmětů na kryt zavazadlového prostoru nebo dveře zavazadlového prostoru(reproduktory, spojler, atd.), s výjimkou zařízení povolených výrobcem vozu, může ovlivnit bezvadnoufunkci bočních plynových vzpěr, které se nacházejí po stranách dveří zavazadlového prostoru.
POZORPři používání zavazadlového prostoru nepřekračujte maximální povolené hmotnosti(viz kapitola „Technické údaje“). Ujistěte se dále, že předměty v zavazadlovémprostoru jsou dobře uloženy, aby nebyly při prudkém brzdění vrženy dopředu a nezranily cestující ve voze.
POZOR Nejezděte s předměty volně položenými na roletovém krytu zavazadlového prostoru:mohly by při nehodě nebo prudkém brzdění zranit cestující ve voze.
145-171.qxd 30.1.2003 16:26 StrÆnka 150
151
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0356m
F0C0357m
F0C0371m
ZVĚTŠENÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Dělené zadní sedadlo umožňuje zvětšit částečně (1/3 nebo 2/3) neboúplně zavazadlový prostor.
U verze Stationwagon demontujte pro získání maximálního objemuzavazadlového prostoru roletový kryt zavazadlového prostoru podlepokynů uvedených v části „Roletový kryt zavazadlového prostoru“.
Verze s neposuvným zadním sedadlem
Postupujte následovně:
❒ zcela zasuňte opěrky hlavy zadního sedadla;
❒ odsuňte stranou bezpečnostní pásy a ujistěte se, že pásy jsou zcelanatažené bez překroucení;
❒ tahem za rukoje� nacházející se uprostřed sedáku skloptepožadovaný sedák;
Částečné zvětšení (1/3 nebo 2/3)
Zvětšení pravé strany zavazadlového prostoru umožňuje přepravu dvouosob na levé části zadního sedadla.
Zvětšení levé strany zavazadlového prostoru umožňuje přepravu jednéosoby na pravé části zadního sedadla.
145-171.qxd 30.1.2003 16:26 StrÆnka 151
152
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0378m
❒ zvedněte páku (A) zajiš�ující opěradlo a sklopte opěradlo dopředu.zvednutí páky je signalizováno „červeným páskem“ (B).
F0C0338m
Verze s posuvným zadním sedadlem (je-li ve výbavě)
Postupujte následovně:
❒ zcela zasuňte opěrky hlavy zadního sedadla;
❒ odsuňte stranou bezpečnostní pásy a ujistěte se, že pásy jsou zcelanatažené bez překroucení;
❒ pomocí páky (B) nastavte sedadlo do požadované polohy(např. zcela dopředu, abyste získali maximální objemzavazadlového prostoru);
❒ zvedněte páku (A) a sklopte opěradlo.
145-171.qxd 30.1.2003 16:26 StrÆnka 152
153
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0170m
F0C0433m
F0C0086m
Úplné zvětšení
Sklopení celého zadního sedadla umožňuje disponovat maximálnímobjemem zavazadlového prostoru.
Postupujte následovně:
❒ zapněte přezky bezpečnostních pásů do příslušných zámků (A) nebo(B) (podle verze), které se nacházejí na zadním sedadle;
❒ zcela zasuňte opěrky hlavy zadního sedadla;
❒ odsuňte stranou bezpečnostní pásy a ujistěte se, že pásy jsou zcelanatažené bez překroucení;
❒ demontujte kryt zavazadlového prostoru (polici pod zadním oknem)uvolněním horních koncovek (A) obou táhel - vyvěšením oček z čepů a pohybem ve směru šipky;
❒ sklopte opěradla zadních sedadel, jak bylo popsáno dříve, abystezískali ložnou plochu.
145-171.qxd 30.1.2003 16:26 StrÆnka 153
154
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY ❒ uvolněte čepy (B) krytu zavazadlového prostoru z držáků (C) a krytvyjměte.
U verzí s neposuvným zadním sedadlem demontujte druhý krytzavazadlového prostoru (A) uvolněním čepů z držáků (B) zvednutímnejdříve přední části (C) a potom zadní části (D) na obou stranách. Přiopětovné montáži postupujte v opačném pořadí, než bylo popsánodříve.
F0C0377m
F0C0173m
F0C0390m
145-171.qxd 30.1.2003 16:26 StrÆnka 154
155
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYU verzí s posuvným zadním sedadlem (je-li ve výbavě) vytáhněte držákroletového krytu zavazadlového prostoru (A) tlakem zespodu nahoru –nejprve na jedné a následně na druhé straně.
F0C0407m
145-171.qxd 30.1.2003 16:26 StrÆnka 155
156
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY Zvedněte páku (A) zajiš�ující opěradlo, která se nachází pod sedákemsedadla (bu� vlevo nebo vpravo), a sklopte opěradlo dopředu, abystezískali ložnou plochu. Páka (A) slouží kromě toho k nastavení polohyopěradla.
Pomocí páky (B) je možné posunutím zadního sedadla regulovatdisponibilní místo v zavazadlovém prostoru.
F0C0338m
145-171.qxd 30.1.2003 16:26 StrÆnka 156
157
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0000m
F0C0000m
F0C0000m
ROLETOVÝ KRYT ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU (verze Stationwagon)
Roletový kryt zavazadlového prostoru (A) může být srolován a demontován.
Chcete-li srolovat kryt, uvolněte dva boční čepy (B) z příslušnýchotvorů.
UPOZORNĚNÍ Během rolování držte roletový kryt za rukoje� (C).
Je možné zakrýt také pouze polovinu zavazadlového prostoru zajištěnímroletového krytu v poloze uvedené na obrázku.
F0C0351m
F0C0352m
F0C0353m
145-171.qxd 30.1.2003 16:26 StrÆnka 157
158
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0354m
Vyjmutí roletového krytu zavazadlového prostoru
Svinutý roletový kryt vyjmete tak, že táhnete dva háčky (A) směrem kestředu vozu (jak je označeno šipkami).
Následně zvedněte a vyvlékněte roletový kryt.
Při instalaci roletového krytu umístěte koncovky navíječe do příslušnýchuložení, ujistěte se o správném zajištění upevňovacích háčků, rozviňtekryt zavazadlového prostoru tahem za rukoje� již předtím popsanýmzpůsobem a zavěste dva zadní čepy (B).
UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k poškození roletového krytu, nepokládejtena něj těžké předměty.
POZOR
F0C0352m
Při nehodě nebo při prudkém brzdění by mohly být předměty položené na roletovémkrytu vrženy dovnitř vozu a mohly by zranit cestující ve voze.
145-171.qxd 30.1.2003 16:26 StrÆnka 158
159
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYVRÁCENÍ ZADNÍCH SEDADEL DO PŮVODNÍ POLOHY
Odsuňte stranou bezpečnostní pásy a ujistěte se, že pásy jsou zcelanatažené bez překroucení.
Verze s neposuvným zadním sedadlem
Zvedněte sklopená opěradla dozadu až se zajistí oba zajiš�ovacímechanismy, což je vizuálně signalizováno zmizením „červenéhoproužku“ (B), který se nachází na páce (A).
„Červený proužek“ (B) signalizuje chybné zajištění opěradla, a dálezamezuje vytažení prostředního bezpečnostního pásu (s výjimkou verzes posuvným sedadlem).
Vra�te potom sedáky do horizontální polohy, přitom držte zvednutýprostřední bezpečnostní pás.
Vytáhněte přezky z odpovídajících zámků, aby byly připraveny k použití.
UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že je opěradlo správně zajištěno na oboustranách (nejsou vidět „červené pásky“ (B)), abyste se vyvarovali toho, žepři prudkém brzdění bude opěradlo vrženo dopředu a zraní cestující.
Verze s posuvným zadním sedadlem (je-li ve výbavě)
Zvedněte páku (A) (bu� pravou nebo levou) a nastavte opěradlo dovzpřímené polohy.
Vytáhněte přezky z odpovídajících zámků, aby byly připraveny k použití.
F0C0378m
F0C0336m
145-171.qxd 30.1.2003 16:27 StrÆnka 159
160
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY ZAJIŠTĚNÍ NÁKLADU
Uvnitř zavazadlového prostoru se nacházejí 4 oka pro ukotvenípopruhů, která jsou zárukou důkladného připoutání přepravovanéhonákladu.
UPOZORNĚNÍ Nepoutejte k jednomu oku náklad s hmotností vyšší než100 kg.
POZORCestujete-li v oblasti, kde je obtížné doplňovat palivo, můžete přepravovatpalivo v kanystru, musíte však dodržovat předpisy, používat pouzehomologovaný kanystr a ukotvit jej k okům v zavazadlovém prostoru. Přesto však zvyšujete nebezpečí požáru v případě nehody.
POZOR
F0C0034m
Těžký náklad v zavazadlovém prostoru může při nehodě způsobit cestujícímve voze vážná zranění.
145-171.qxd 30.1.2003 16:27 StrÆnka 160
161
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0241m
F0C0073m
F0C0379m
CARGO BOX (je-li ve výbavě )
Jedná se o speciálně tvarovaný výlisek, použitelný pro uloženípředmětů v zavazadlovém prostoru, který umožňuje u vozů vybavenýchposuvným zadním sedadlem dosáhnout rovné ložné plochy.
OTVOR PRO PŘEPRAVU LYŽÍ (je-li ve výbavě)
Může být používán pro přepravu dlouhých předmětů (např. lyží), kteréjsou uloženy v zavazadlovém prostoru.
Pro zpřístupnění otvoru:
❒ sklopte zadní loketní opěrku (A);
❒ stiskněte rukoje� (B) a sklopte přepážku.
Pro zavření přepážky zatáhněte za jazýček (C).
UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že jsou těžké předměty správně ukotveny,aby při nehodě nebo prudkém brzdění nebyly vrženy mezi cestující.
145-171.qxd 30.1.2003 16:27 StrÆnka 161
162
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0029m
F0C0383m
KAPOTA
OTEVŘENÍ
Postupujte následovně:
❒ Zatáhněte za páku (A) ve směru šipky;
❒ přitáhněte páčku (B) a zvedněte kapotu.
UPOZORNĚNÍ Zvedání kapoty usnadňují dvě plynové vzpěry.Doporučujeme Vám, abyste do těchto vzpěr nikdy nezasahovali a přizvedání přidržovali kapotu rukou.
UPOZORNĚNÍ Před zvedáním kapoty se ujistěte, že stěrače čelníhookna nejsou zvednuty ze skla.
ZAVŘENÍ
Přivřete kapotu do výšky přibližně 20 cm nad motorový prostor, potomji nechte spadnout a zkontrolujte, že je zavřená správně, tedy ne v poloze jištěné pouze bezpečnostním mechanismem. Není-li kapotazavřená správně, zvedněte ji a opětovně ji zavřete.
Nedokonalé zavření kapoty je signalizováno rozsvícením kontrolky (je-li přítomna) na sdruženém přístroji společně se zobrazením hlášenína displeji (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte vždy správné zavření kapoty, aby seneotevřela za jízdy.
POZOR Tyto operace provádějte pouze ve stojícím voze.
145-171.qxd 30.1.2003 16:27 StrÆnka 162
163
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0349m
F0C0169m
STŘEŠNÍ NOSIČ ZAVAZADEL/LYŽÍ
Střešní nosič zavazadel nebo lyží musí být upevněn v místechoznačených na obrázku (A). Pro přístup k těmto bodům zvednětejazýčky (B) pomocí šroubováku ze sady nářadí. Potom jsou přístupnámísta (C) pro upevnění střešního nosiče zavazadel nebo lyží.
U autorizovaného dealera Fiat můžete zakoupit střešní nosičzavazadel/lyží určený speciálně pro tento vůz.
Po ujetí několika kilometrů zastavte a zkontrolujte správné utaženíupevňovacích šroubů.
UPOZORNĚNÍ Nepřekračujte maximální povolené hmotnosti (vizkapitola „Technické údaje“).
Verze Stationwagon
Vůz je vybaven dvěma střešními ližinami, které mohou být použity, vespojení se speciálním příslušenstvím, pro přepravu různých předmětů(např. lyží, windsurfu, atd…).
UPOZORNĚNÍ Používání příčných nosníků na střešních ližinách bránípoužívání lamelového střešního okna (Skywindow) (je-li ve výbavě),protože by ve fázi otvírání kolidovalo s nosníky.
UPOZORNĚNÍ Nepřekračujte maximální povolené hmotnosti (vizkapitola „Technické údaje“).
POZOR Dávejte pozor, aby při otvírání nenarazilo zadní okno na předměty na střešním nosiči.
145-171.qxd 30.1.2003 16:27 StrÆnka 163
164
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY SVĚTLOMETY
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Správné seřízení světlometů je určující pro komfort a bezpečnost řidičea ostatních účastníků silničního provozu. Pro zajištění lepších podmínekviditelnosti za jízdy s rozsvícenými světlomety musejí být světlometyvozu správně seřízené. Kontrolu a případné seřízení světlometů svěřteautorizovanému servisu Fiat.UPOZORNĚNÍ Při rozsvěcení xenonových světlometů (jsou-li vevýbavě) nastává pohyb světlometů i světelného svazku ve svislém směrupo dobu nutnou ke stabilizaci nastavení (přibližně 2 sekundy).
OVLÁDACÍ PRVEK NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Funguje, když je klíč ve spínací skříňce v poloze MAR a svítí potkávacísvětla. Když je vůz naložen, nakloní se dozadu a tím se zvedne světelnýsvazek světlometů. V takovém případě je proto nutné nastavit správněsklon světlometů.
Nastavení sklonu světlometů
Stiskněte tlačítko (A), které se nachází v rámečku na levé straně palubnídesky; v případě, že je vůz vybaven xenonovými světlomety, jenastavení sklonu světlometů automatické, proto v něm tlačítko (A) neníinstalováno.Stisknete-li tlačítko (A) ve směru šipky �, zvýšíte o jednu polohusvětelný svazek, zatímco stisknete-li tlačítko se šipkou �, snížíte o jednupolohu světelný svazek.Během nastavování jsou polohy zobrazovány na displeji (B), který senachází na sdruženém přístroji.
F0C0136m
145-171.qxd 30.1.2003 16:27 StrÆnka 164
165
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYSprávná poloha světlometů v závislosti na zatížení
Poloha 0 - jedna nebo dvě osoby na předníchsedadlech.
Poloha 1 - pět osob.
Poloha 2 - pět osob + náklad v zavazadlovémprostoru.
Poloha 3 - řidič + maximální náklad v zavazadlovémprostoru.
UPOZORNĚNÍ Po každé změně hmotnostipřepravovaného nákladu zkontrolujte nastavenísklonu světlometů.
NASTAVENÍ SKLONU PŘEDNÍCH SVĚTEL DO MLHY
Kontrolu a případné seřízení předních světel do mlhysvěřte autorizovanému servisu Fiat.
SYSTÉM ABS
Tento systém je součástí brzdového systému a bráníza všech podmínek přilnavosti vozovky a intenzitybrzdění zablokování a poté smyku jednoho nebo vícekol, čímž je zaručena kontrola nad vozem i přibrzdění v nouzových situacích.
Součástí systému je i systém EBD (Electronic BrakingForce Distribution), který umožňuje rozdělit brzdnousílu mezi přední a zadní kola.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění maximální účinnostibrzdění je nutný záběh dlouhý přibližně 500 km:během tohoto intervalu se nedoporučuje přílišprudce, opakovaně a dlouhodobě brzdit.
POZOR
POZORZasáhne-li systém ABS, je to signálem, že jste dosáhli hranice adheze mezipneumatikou a vozovkou: snižte rychlost jízdy a přizpůsobte styl jízdy podmínkám adheze.
Systém ABS využívá co nejlépe existující adhezi, avšak nemůže adhezi zvýšit; a proto je�te na kluzkém povrchu vždy opatrně, bez zbytečného riskování.
145-171.qxd 30.1.2003 16:27 StrÆnka 165
166
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY ZÁSAH SYSTÉMU
Zásah systému ABS zjistíte podle lehké pulzacepedálu brzdy, doprovázené charakteristickýmzvukem: signalizuje, že je třeba přizpůsobit rychlostjízdy vlastnostem povrchu vozovky.
Zasáhne-li systém ABS, je to signálem, že jste dosáhlihranice adheze mezi pneumatikou a vozovkou: snižterychlost jízdy a přizpůsobte styl jízdy podmínkámadheze.
SIGNALIZACE ABNORMALIT
Porucha ABS
Porucha je signalizována rozsvícením kontrolky � nasdruženém přístroji společně se zobrazením hlášenína displeji (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
Brzdový systém si udrží svou účinnost, avšak bezvýhod nabízených systémem ABS. Je�te opatrně donejbližšího autorizovaného servisu Fiat, kde systémzkontrolují.
Porucha EBD
Porucha je signalizována rozsvícením kontrolek � + � na sdruženém přístroji společně sezobrazením hlášení na displeji (viz kapitola„Kontrolky a hlášení“).
V takovém případě může při prudkém zabrzdění dojítk předčasnému zablokování zadních kol a smykuvozu. Je�te proto velmi opatrně do nejbližšíhoautorizovaného servisu Fiat, kde systém zkontrolují.
POZORKdyž zasáhne systém ABS a zaznamenáte pulzaci pedálu brzdy, neuvolňujte tlak na pedál, ale držte bez obav pedál dobře sešlápnutý; tak zastavíte s nejkratší možnou brzdnou dráhou při daném stavu povrchu vozovky.
POZORRozsvítí-li se kontrolka � na sdruženém přístroji (společně se zobrazením hlášení na displeji), ihned zastavte a kontaktujte nejbližší autorizovaný servis Fiat.Případný únik kapaliny z hydraulického systému v každém případě naruší funkci jak konvenčního brzdového systému, tak i protiblokovacího systému kol.
145-171.qxd 30.1.2003 16:27 StrÆnka 166
167
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBRAKE ASSIST (pomoc při brzdění v kritické situaci)(je-li ve výbavě)
Systém, který není možno vypnout, rozpozná brzděnív kritické situaci (na základě rychlosti sešlápnutípedálu brzdy), což umožní nejrychlejší zásahbrzdového systému.
Brake Assist bude vypnut, ve voze vybavenémsystémem ESP, v případě poruchy ESP (signalizovanérozsvícením kontrolky společně se zobrazenímhlášení na displeji).
SYSTÉM ESP (ElectronicStability Program) (je-li ve výbavě)
Jde o systém kontroly a řízení stability vozu, kterýpomáhá udržet kontrolu nad vozem při ztrátě adhezepneumatik.
Působení systému ESP je tedy zvláště užitečné přizměnách adhezních podmínek povrchu vozovky.
ZÁSAH SYSTÉMU
Je signalizován rozsvícením kontrolky nasdruženém přístroji, která informuje řidiče o tom, žeje vůz v kritické situaci stability a adheze.
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
Systém ESP se zapne automaticky při nastartovánímotoru a nemůžete jej vypnout.
POZORŘidič nesmí zbytečně riskovat ani přes výhody, které systém ESP poskytuje z hlediska bezpečnosti. Musí způsob jízdy vždy přizpůsobit stavu povrchu vozovky, viditelnosti a dopravní situaci. Zodpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy na řidiči.
145-171.qxd 30.1.2003 16:27 StrÆnka 167
168
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY SIGNALIZACE ABNORMALIT
V případě abnormality se systém ESP automatickyvypne a na sdruženém přístroji trvale svítí kontrolka ,zároveň se zobrazí hlášení na displeji (viz kapitola„Kontrolky a hlášení“). V takovém případě se conejdříve obra�te na autorizovaný servis Fiat.
SYSTÉM ASR (Antislip Regulation)
Jde o systém, který sleduje trakci (tažnou sílu) vozu a automaticky zasahuje, jakmile dojde k proklouznutíjednoho hnacího kola nebo obou hnacích kol.
Podle podmínek prokluzu systém aktivuje jeden zedvou řídicích systémů:
❒ pokud prokluzují obě hnací kola, systém ASR snížívýkon motoru;
❒ pokud prokluzuje pouze jedno hnací kolo, systémASR automaticky prokluzující kolo přibrzdí.
POZORPři použití rezervního kola je systém ESP nadále funkční. Uvědomte si však, že nouzové rezervní kolo má kvůli svému užšímu běhounu oproti normální pneumatice menší adhezi.
POZORPro správné fungování systému ESP je zcela nezbytné používat na všech kolech pneumatiky stejného výrobce a typu, v perfektním stavu a zejména předepsaného typu, značky a rozměru.
145-171.qxd 30.1.2003 16:27 StrÆnka 168
169
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYČinnost systému ASR je užitečná především zanásledujících podmínek:
❒ proklouznutí vnitřního kola v zatáčce účinkemdynamického kolísání jeho zatížení nebonadměrné akcelerace;
❒ nadměrný výkon přenášený na kola, i v poměru kestavu povrchu vozovky;
❒ akcelerace na nesoudržném, zasněženém nebozledovatělém povrchu;
❒ ztráta adheze na mokrém povrchu (aquaplaning).
POZOR
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SYSTÉMU
Systém ASR se zapne automaticky při každémnastartování motoru.
Zapnutí/vypnutí systému je signalizováno zobrazenímhlášení na displeji (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
Řidič nesmí zbytečně riskovat ani přes výhody, které systém poskytuje z hlediska bezpečnosti. Musí způsob jízdy vždy přizpůsobit stavu povrchu vozovky, viditelnosti a dopravní situaci. Zodpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy na řidiči.
145-171.qxd 30.1.2003 16:27 StrÆnka 169
170
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY Za jízdy je možné systém ASR vypnout a následně zapnout stisknutímtlačítka (A), které se nachází na středovém tunelu.
Vypnutí systému je signalizováno rozsvícením příslušné LED diody v tlačítku zároveň se zobrazením hlášení na displeji (viz kapitole„Kontrolky a hlášení“).
Vypnete-li systém ASR během jízdy, při následujícím nastartovánímotoru se systém opět automaticky zapne.
Při jízdě po zasněženém povrchu s nasazenými sněhovými řetězy můžebýt užitečné systém ASR vypnout: za těchto podmínek se prokluzo-váním hnacích kol při rozjezdu naopak dosahuje vyšší tažné síly.
SIGNALIZACE ABNORMALIT
V případě abnormality se systém ASR automaticky vypne a kontrolka na sdruženém přístroji trvale svítí, zároveň se zobrazí hlášení na displeji(viz kapitola „Kontrolky a hlášení“). v takovém případě se co nejdříveobra�te na autorizovaný servis Fiat.
F0C0066m
POZORPři eventuálním používání rezervního kola se systém ASR vypne a na sdruženémpřístroji bude trvale svítit kontrolka , zároveň se na displeji zobrazí hlášení (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
Pro správné fungování systému ASR je zcela nezbytné používat na všech kolechpneumatiky stejného výrobce a typu, v perfektním stavu, předepsaného typu, značky a rozměru.
POZOR
145-171.qxd 30.1.2003 16:27 StrÆnka 170
171
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYSYSTÉM MSR (regulace točivého momentu motoru)
Jde o systém, který je integrovanou součástí ASR, ježběhem řazení nižšího rychlostního stupně upravítočivý moment motoru, aby nedošlo k přílišnémuzpomalení hnacích kol, které by, zejména za sníženéadheze, mohlo ohrozit stabilitu vozu.
SYSTÉM EOBD (verze se zážehovýmmotorem)
Systém EOBD (European On Board Diagnosis)provádí trvale diagnostiku těch komponentů vozu,které mají vliv na emise škodlivin.
Kromě toho signalizuje prostřednictvím rozsvíceníkontrolky � na sdruženém přístroji (zároveň sezobrazením hlášení na displeji) (viz kapitola„Kontrolky a hlášení“) poruchy výše uvedenýchkomponentů.
Úkolem systému je:
❒ mít pod kontrolou účinnost zařízení;
❒ signalizovat zvýšení emisí škodlivin způsobenénesprávnou funkcí vozu;
❒ signalizovat nutnost výměny poškozenýchkomponentů.
Systém kromě toho disponuje konektorem prodiagnostiku, který umožňuje přečtení kódů poruch,jež jsou uloženy v paměti řídicí jednotky, spolu s řadou specifických parametrů diagnostiky a funkcemotoru. Tuto kontrolu mohou provádět také kontrolníorgány policie.
UPOZORNĚNÍ Po opravě poruchy, za účelemkompletní kontroly zařízení, musí provéstautorizovaný servis Fiat test a případně i zkušebníjízdu, aby zjistil, zda se porucha znovu neobjeví.
Pokud se při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR nerozsvítí kontrolka �nebo se rozsvítí za jízdy nebo za jízdy bliká (společně se zobrazením hlášení na displeji), obra�te se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat. Funkčnost kontrolky � může být ověřenaprostřednictvím speciální aparatury kontrolními orgány policie. Dodržujte platné zákonné předpisy.
145-171.qxd 30.1.2003 16:27 StrÆnka 171
172
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY AUTORÁDIO (je-li ve výbavě)
Autorádio je ve Vašem voze pevně zabudované:příslušné pokyny najdete v dodatku přiloženém k tétopříručce pro majitele.
Verze ACTUAL je vybavena přípravou pro autorádio s anténou a příslušnou kabeláží a reproduktory.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění akustických a mecha-nických charakteristik audiosystému (napříkladvodotěsnost a odhlučnění dveří) je nutné zakoupit v autorizovaném servisu Fiat sadu reproduktorůspecifickou pro tuto výbavu. V sadě je také adaptér k anténě, který zlepšuje příjem radiopřijímače v pás-mu AM prostřednictvím zesilovače nacházejícího se v držáku antény.
DODATEČNĚ INSTALOVANÉPŘÍSLUŠENSTVÍ
Pokud si po zakoupení vozu přejete instalovat dalšípříslušenství, které vyžaduje trvalé napájení (alarm,satelitní navigační systém s funkcí vyhledávání vozu
v případě odcizení, atd.) nebo zatěžuje elektrickýrozvod vozu, obra�te se na autorizovaný servis Fiat,kde vyhodnotí celkovou spotřebu a zkontrolují, zdaelektrický rozvod vozu snese požadovanou zátěž,případně doporučí použití baterie s vyšší kapacitou.
VYSÍLAČKY A MOBILNÍ TELEFONY
Mobilní telefony ani ostatní rádiové vysílače (např. CBvysílačky) se nesmějí používat uvnitř vozu bez použitízvláštní samostatné antény instalované vně vozu.
UPOZORNĚNÍ Při použití mobilních telefonů, CBvysílaček a jiných podobných zařízení v interiéruvozu (bez vnější antény) vznikají elektromagnetickápole, která mohou vlivem rezonance v interiéruškodlivě působit na zdraví cestujících a ovlivňovatfunkci elektronických systémů vozu, a tím ohrozitbezpečnost vozu.
Kromě toho, stínění způsobené karosérií vozu silnězhoršuje podmínky vysílání a příjmu.
POZORDávejte pozor při montáži spoileru, ráfků z lehkých slitin a neoriginálních ozdobnýchkrytů kol: mohou omezit větrání brzd a tím snížit účinnost brzd při prudkém a opakovaném brzdění nebo při sjíždění dlouhého svahu. Ujistěte se kromě toho, že nic (koberečky, atd.) nebrání pohybu pedálů.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 172
173
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0065m
ELEKTRICKÝ POSILOVAČ ŘÍZENÍ„DUALDRIVE“
Vůz je vybaven elektricky ovládaným posilovačem řízení, který fungujepouze tehdy, když je klíč ve spínací skříňce v poloze MAR a běží motor.Tento posilovač řízení se nazývá „Dualdrive“ a umožňuje přizpůsobitsílu působící na volant podmínkám jízdy.
UPOZORNĚNÍ Při rychlém otočení klíče ve spínací skříňce může býtdosaženo plné funkčnosti posilovače řízení po uplynutí 1-2 sekund.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (funkce CITY)
Pro zapnutí/vypnutí funkce stiskněte tlačítko (A), které se nachází nastředovém tunelu, vedle řadicí páky.
Zapnutí funkce je signalizováno nápisem CITY na „Multifunkčnímdispleji“ nebo, podle verze, na displeji počítadla kilometrů.
Je-li zapnuta funkce CITY, je třeba k otáčení volantem vyvinout menšísílu, což usnadňuje parkování: zapnutí funkce je užitečné zejména přijízdě v městských centrech.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 173
174
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY SIGNALIZACE ABNORMALIT
Případná abnormalita elektrického posilovače řízeníbude signalizována rozsvícením kontrolky (je-lipřítomna) na sdruženém přístroji (společně sezobrazením hlášení na displeji) (viz kapitola„Kontrolky a hlášení“).
V případě poruchy elektrického posilovače řízení jevůz nadále ovladatelný mechanickým převodemřízení bez posilujícího účinku.
UPOZORNĚNÍ Někdy mohou faktory, nezávislé naelektrickém posilovači řízení, způsobit rozsvíceníkontrolky (je-li přítomna) na sdruženém přístrojinebo, podle verze, zobrazení nápisu CITY na displeji
rychloměru. V takovém případě ihned zastavte,vypněte na dobu přibližně 20 sekund motor a následně opět nastartujte. Pokud je kontrolka nadále trvale rozsvícená (společně se zobrazenímhlášení na displeji), obra�te se na autorizovaný servisFiat.
UPOZORNĚNÍ Při parkovacích manévrech spojenýchs dlouhodobým otáčením volantu můžetezaznamenat tuhnutí řízení; toto je normální a jedná se o zásah systému tepelné ochrany elektromotoruposilovače řízení. Z tohoto důvodu není nutná žádnánápravná činnost. Při dalším používání vozu seobnoví normální funkce posilovače řízení.
POZORPřed prováděním jakékoli údržbářské práce vypněte vždy motor a vytáhněte klíč ze spínací skříňky, abyste zamkli řízení, zejména v případě, že má vůz kola zvednutá ze země. V případě, že toto není možné (potřebujete-li mít klíč ve spínací skříňce v poloze MAR nebo pracovat za chodu motoru), vyjměte hlavní pojistku elektrického posilovače řízení.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 174
175
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0301m
F0C0364m
PARKOVACÍ ČIDLA (jsou-li ve výbavě)
Jsou umístěna v zadním nárazníku vozu a upozorňují řidičeprostřednictvím akustického přerušovaného signálu na přítomnostpřekážek nacházejících se za vozem.
AKTIVACE
Čidla se aktivují automaticky při zařazení zpátečky.
Zkracování vzdálenosti k překážce nacházející se za vozem odpovidázkracování intervalu akustické signalizace.
AKUSTICKÁ SIGNALIZACE
Při zařazení zpátečky se automaticky aktivuje přerušovaný akustickýsignál.
Akustická signalizace:
❒ se zkracuje při zkracování vzdálenosti mezi vozem a překážkou;
❒ zní nepřerušovaně, když vzdálenost vozu od překážky je kratší nežpřibližně 30 cm a utichne ihned, když se vzdálenost od překážkyzvýší.
❒ zní trvale, když se vzdálenost mezi vozem a překážkou nemění,avšak je-li tato situace zjištěna postranními čidly, signál bude pouplynutí přibližně 3 sekund přerušen z důvodu prevence dlouhodobésignalizace např. při jízdě podél zdi.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 175
176
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY Měřené vzdálenosti
Akční dosah uprostřed....................................150 cm
Akční dosah na krajích.....................................60 cm
Pokud zjistí překážku více čidel, signalizuje překážkučidlo, které je překážce nejblíže.
SIGNALIZACE ABNORMALIT
Případné abnormality parkovacích čidel jsousignalizovány, při zařazené zpátečce, rozsvícenímkontrolky (je-li přítomna) na sdruženém přístroji(společně se zobrazením hlášení na displeji) (vizkapitola „Kontrolky a hlášení“).
FUNKCE PŘI PŘIPOJENÉM PŘÍVĚSU
Funkce čidel bude při připojení vidlice přívěsu doelektrické zásuvky tažného zařízení vozu automatickydeaktivována.
Čidla se opět automaticky aktivují po vytažení vidlicepřívěsu z elektrické zásuvky tažného zařízení vozu.
Pro správnou funkci systému musejí být čidla vždy čistá, bez bláta, nečistot, sněhu nebo ledu. Během čištění čidel dávejte velký pozor na to, abyste čidla nepoškrábali nebo nepoškodili; nepoužívejte suchý, drsný nebo tvrdý hadřík. Čidla můžete umýt čistou vodou, případně vodou s přídavkem autošampónu. V myčkách, ve kterých se používá pára nebo vysokotlaký proud vody, očistěte čidla rychle a udržujte trysky ve vzdálenosti minimálně 10 cm.
POZORZodpovědnost při parkování a jiných nebezpečných manévrech leží vždy na řidiči vozu. Před prováděním těchto manévrů se vždy ujistěte, že v manévrovacím prostoru se nenacházejí žádné osoby (zejména děti) ani zvířata. Parkovací čidla znamenají pro řidiče pomoc, řidič však nesmí snižovat pozornost během potenciálně nebezpečných manévrů, i když jsou prováděny v nízké rychlosti.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 176
177
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYVŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
❒ Během parkování dávejte velký pozor napřekážky, které se mohou nacházet nad nebo podčidly.
❒ Předměty nacházející se blízko přední nebo zadníčásti vozu nemohou být za určitých podmíneksystémem zjištěny, a proto mohou poškodit vůznebo mohou být poškozeny.
❒ Poskytované signály mohou být ovlivněnypoškozením nebo znečištěním čidel, nánosemsněhu nebo ledu, případně rušenímultrazvukovými systémy v blízkosti vozu (např.vzduchotlakové brzdy nákladních vozidel nebopneumatické sbíječky).
EASY GO (SYSTÉM IDENTIFIKACE) (je-li ve výbavě)
POPIS
Systém identifikace, nazývaný CID (CustomerIdentification Device), zastává stejné funkce jako klíčdodávaný s vozem (odemykání, zamykání, startování),přičemž však nevyžaduje některé manuální úkony,protože „rozpoznává“ autorizovanou osobu.
Pro identifikaci, přístup do interiéru vozu a startovánímotoru je proto postačující nosit u sebe zařízení CID.
Identifikace řidiče se zahájí zatažením za klikujedněch dveří nebo stisknutím kliky pro otevření dveřízavazadlového prostoru: pokud systém identifikujezařízení CID, deaktivuje alarm (je-li ve výbavě) a odemkne dveře nebo dveře zavazadlovéhoprostoru.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 177
178
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY UPOZORNĚNÍ
❒ Přítomnost elektromagnetického pole můžeovlivnit životnost baterie zařízení CID. Vyvarujtese proto dlouhodobého ponechání zařízení CID v blízkosti elektronických přístrojů (monitor PC,televize, atd.);
❒ některé elektronické přístroje (např. mobilnítelefony, vysílačky, atd.) mohou ovlivnit správnouidentifikaci zařízení CID systémem.Doporučujeme Vám proto udržovat zařízení CIDdaleko od těchto přístrojů (například mít zařízeníCID v jiné kapse);
❒ chcete-li zamknout/odemknout dveře a dveřezavazadlového prostoru, musí být zařízení CIDmimo vůz ve vzdálenosti maximálně asi 1 metr odpříslušné kliky;
❒ vezmete-li s sebou při opouštění vozu zařízeníCID (například jej uložíte do tašky, kufříku nebodo kapsy saka), není možno zamknout dveře nebonastartovat motor vozu;
❒ nepokládejte zařízení CID na lamelové střešníokno (Skywindow) (je-li ve výbavě), abyste sevyvarovali chybného vnitřního rozpoznánízařízení CID systémem. Doporučujeme Vám protonosit vždy zařízení CID u sebe (například mít jej v kapse).
Doporučujeme Vám nosit zařízení CID vždy u sebe a neponechávat je uvnitř vozu, protože v takovém případě by děti ponechané uvnitř vozu bez dohledu nebo neautorizované osobymohly nastartovat motor.
POZORFunkce systému závisí na různých faktorech, jako jsou případné vnějšíelektromagnetické rušení, stav nabití baterie zařízení CID a přítomnostkovových předmětů v blízkosti zařízení CID a vozu.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 178
179
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0334m
F0C0427m
F0C0330m
ODEMKNUTÍ DVEŘÍ A PŘÍSTUP DO INTERIÉRU VOZU
Zatáhněte za kliku (A): systém identifikuje zařízení CID, deaktivujealarm (je-li ve výbavě) a odemkne dveře.
Je možné personalizovat odemknutí pouze dveří na straně řidiče nebosoučasné odemknutí všech dveří prostřednictvím nastavení na displeji(viz „Můj vůz-menu di set-up“) nebo systému Connect/Navigačníhosystému (je-li ve výbavě). V případě, že je personalizováno pouzeodemknutí dveří řidiče, bude přístup do interiéru vozu možný pouzetěmito dveřmi. Pro odemknutí ostatních dveří stiskněte dvakrát (dvojístisknutí) tlačítko zařízení CID.
Odemknutí dveří je signalizováno dvojím bliknutím ukazatelů směru a současným zhasnutím LED diody nacházející se na dveřích řidiče.
UPOZORNĚNÍ Noste zařízení CID vždy s sebou, a to i v případě, že jejeho baterie vybitá.
UPOZORNĚNÍ Je-li vybitá baterie vozu, je nutné zamknout zámky dveříkovovou čepelí nacházející se uvnitř zařízení CID – zasunutím tétočepele do zámku dveří.
UPOZORNĚNÍ Zamknete-li dveře prostřednictvím otočení kovovéčepele v klice dveří nebo prostřednictvím stisknutí příslušného vnitřníhokolíku nebo tlačítka zamknutí/odemknutí dveří (nachází se v rámečkuna dveřích řidiče), funkce systému, pokud jde o přístup do interiéruvozu, budou krátkodobě odpojeny. Obnovení funkce proběhne přinásledujícím odemknutí dveří prostřednictvím stisknutí tlačítka zařízení CID nebo prostřednictvím kovové čepele.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 179
180
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0405m
ZAMKNUTÍ DVEŘÍ A OPUŠTĚNÍ VOZU (zamknutí)
Dveře zamknete následovně:
❒ ujistěte se, že máte u sebe zařízení CID;
❒ zavřete dveře a stiskněte v zóně (A) vnější kliku: systém identifikujezařízení CID, zamkne dveře, zamkne zámek řízení a aktivuje alarm(je-li ve výbavě).
V případě, že jedny nebo více dveří nejsou správně zavřeny, LED diodanacházející se na dveřích řidiče a ukazatele směru krátce bliknou. V takovém případě je nutné zavřít správně všechny dveře a zopakovatpostup zamknutí dveří.
Zamknutí dveří neproběhne, když:
❒ vnější klika je stisknuta osobou, která u sebe nemá zařízení CID a vevoze je přítomno jedno nebo více zařízení CID;
❒ je zapnutý sdružený přístroj.
S téměř vybitou baterií zařízení CID můžete zpozorovat snížení výkonusystému.
UPOZORNĚNÍ Před zamknutím dveří se ujistěte, že se uvnitř vozunenacházejí nehlídaná zařízení CID.
SUPERZAVŘENÍ
Pro zavření elektricky ovládaných oken a zavření lamelového střešníhookna (Skywindow) (je-li ve výbavě) je nezbytné držet stisknutou kliku v zóně (A), dokud se okna a lamelové střešní okno (Skywindow) (je-li vevýbavě) zcela nezavřou. Při uvolnění kliky se okna a lamelové střešníokno zastaví v právě dosažené poloze.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 180
181
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYNásledující tabulka shrnuje různé způsoby zamknutí poskytované systémem:
Činnost
Jedno stisknutí v zóně (A) kliky
Dlouhé stisknutí (delší než 2 sekundy) v zóně (A) kliky
Výsledek
Centrální zamknutí dveří a dveřízavazadlového prostoru, zamknutí zámkuřízení a aktivace alarmu (je-li ve výbavě)
Centrální zamknutí dveří a dveřízavazadlového prostoru, zamknutí zámkuřízení a aktivace alarmu (je-li ve výbavě) a zavření oken a lamelového střešního okna(Skywindow) (je-li ve výbavě) (*)
Signalizace
Jedno bliknutí ukazatelů směru a při vypnutímotoru zobrazení hlášení o zamknutí zámkuřízení na displeji ve sdruženém přístroji (*)
Jedno bliknutí ukazatelů směru a při vypnutímotoru zobrazení hlášení o zamknutí zámkuřízení na displeji ve sdruženém přístroji (*)
(*) Vypnete-li motor, na displeji se objeví hlášení „Blocco sterzo a blocco porte“ (zamknutí řízení při zamknutí dveří) nebo, podle verze, „Losterzo si blocca al blocco porte“ (řízení se zamkne při zamknutí dveří).
POZORZamknete-li dveře zvenku vozu, vnitřní tlačítko pro odemknutí dveří bude odpojeno.Pokud je aktivováno také zařízení „dead lock“, případné osoby nacházející se uvnitřvozu NEBUDOU moci nijak otevřít dveře.
POZORBěhem automatického zavírání elektricky ovládaných oken a lamelového střešníhookna (Skywindow) (je-li ve výbavě) se ujistěte, že osoby, věci nebo zvířata, které senacházejí v blízkosti vozu, nejsou vystaveny riziku zranění způsobeného pohybujícímise okny nebo střešním oknem, zachycenými předměty nebo předměty, do nichž byskla mohla narazit.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 181
182
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0330m
F0C0405m
FUNKCE AUTOCLOSE
Tato funkce umožňuje provést automatické zamknutí všech dveří a dvířek palivové nádrže při odnesení zařízení CID z vozu.
Funkce se neaktivuje, když:
❒ jedny nebo více dveří nebo dveře zavazadlového prostoru jsouotevřené;
❒ je zjištěna přítomnost zařízení CID uvnitř vozu;
❒ je zjištěna abnormalita v systému;
❒ zařízení CID má vybitou baterii.
❒ Poslední nastartování motoru bylo provedeno zařízením CID v poloze „nouze“ (viz „Přístup do interiéru vozu a startování motoruv nouzi“ v této části).
Funkce dále neprovede zamknutí řízení, aktivaci alarmu (je-li ve výbavě)a zařízení „dead lock“.
UPOZORNĚNÍ Je-li zapnuta tato funkce, vždy se před opuštěním vozuujistěte, zda máte u sebe zařízení CID.
UPOZORNĚNÍ Výskyt elektromagnetického pole může znemožnitfunkci „autoclose“; v tom případě zamkněte dveře stisknutím v zóně (A)kliky nebo stisknutím tlačítka na zařízení CID.
UPOZORNĚNÍ Chcete-li tankovat palivo, odemkněte dvířka stisknutímtlačítka na zařízení CID.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 182
183
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0402m
F0C0365m
ODEMKNUTÍ/ZAMKNUTÍ DVEŘÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU(otevření/zavření)
Systém umožňuje přímé odemknutí dveří zavazadlového prostoru, i když je vůz zamknutý.
Odemknutí dveří zavazadlového prostoru (otevření)
Dveře zavazadlového prostoru (se zamknutými dveřmi vozu) odemknete následovně:
❒ ujistěte se, že máte u sebe zařízení CID;
❒ držte stisknuté tlačítko, které se nachází pod klikou dveřízavazadlového prostoru, až se dveře zavazadlového prostoruodemknou;
Systém identifikuje zařízení CID, deaktivuje částečně alarm (je-li vevýbavě) (obvodová ochrana dveří zavazadlového prostoru, prostorováochrana a ochrana proti zvednutí vozu) a provede odemknutí dveřízavazadlového prostoru, které můžete otevřít tahem za rukoje�. Dveřevozu zůstanou zamknuté.
Zamknutí dveří zavazadlového prostoru (zavření)
Po otevření dveří zavazadlového prostoru zavřete tyto dveřenásledujícím postupem:
❒ ujistěte se, že máte u sebe zařízení CID;
❒ zavřete dveře zavazadlového prostoru.
System identifikuje zařízení CID vně vozu, zamkne dveře zavazadlovéhoprostoru a obnoví automaticky všechny funkce střežení zajiš�ovanéalarmem (je-li ve výbavě).
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 183
184
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY Po obnovení funkcí střežení, ukazatele směru bliknou, aby taksignalizovaly, že vůz je opět kompletně chráněn.
UPOZORNĚNÍ Pokud, zavřete-li dveře zavazadlového prostoru, bude rozpoznáno zařízení CID uvnitř zavazadlového prostoru nebo v interiéru vozu, zavazadlový prostor se nezamkne (ukazatele směrunebliknou): v takovém případě je nutné opět dveře zavazadlovéhoprostoru otevřít a vyjmout zařízení CID. Poněvadž systém identifikacenemůže identifikovat autorizovanou osobu, alarm (je-li ve výbavě)signalizuje vždy otevření dveří zavazadlového prostoru jako pokus o vloupání; vyjměte proto zařízení CID a vypněte poplach stisknutímtlačítka na zařízení CID.
UPOZORNĚNÍ Zámek ve dveřích zavazadlového prostoru slouží pouze pro odemknutí dveří mechanickým způsobem, a používá se v nouzovém případě (vybitá baterie zařízení CID). Otevřete-lizavazadlový prostor za těchto podmínek a při aktivovaném alarmu (je-li ve výbavě), alarm bude signalizovat pokus o vloupání.
UPOZORNĚNÍ Při překročení rychlosti 10 km/h bude rukoje� dveřízavazadlového prostoru deaktivována.
ZAMKNUTÍ VOZU PROSTŘEDNICTVÍM DVEŘÍ ZAVAZADLOVÉHOPROSTORU
Pomocí zařízení CID je možné zamknout celý vůz stisknutím tlačítka (B)(verze Hatchback) nebo (C) (verze Stationwagon): dveře vozu a dveřezavazadlového prostoru budou zamknuty s následnou aktivacíelektronického alarmu (je-li ve výbavě).
F0C0294m
F0C0409m
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 184
185
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0296m
STARTOVÁNÍ MOTORU
Postupujte následovně:
❒ ujistěte se, že zařízení CID se nachází v interiéru vozu;
❒ sešlápněte a držte sešlápnutý pedál spojky (pedál brzdy u verze s převodovkou Selespeed);
❒ stiskněte a držte stisknuté tlačítko (A) (START/STOP) nacházející sevedle volantu a uvolněte jej ihned po nastartování motoru.
Pokud se po stisknutí tlačítka (A) (START/STOP) na displeji objevíhlášení „Cid fuori vettura“ nebo, podle verze, „Chiave non pi presentein auto“, ujistěte se, že se zařízení CID nachází v interiéru vozu.
UPOZORNĚNÍ V interiéru vozu neumis�ujte zařízení CID na palubnídesku ani na polici pod zadním oknem.
ZAPNUTÍ SDRUŽENÉHO PŘÍSTROJE
Postupujte následovně:
❒ ujistěte se, že zařízení CID se nachází v interiéru vozu;
❒ stiskněte tlačítko (A) (START/STOP) bez sešlápnutí pedálu spojky(verze s mechanickou převodovkou) nebo pedálu brzdy (verze s převodovkou Selespeed);
Opouštíte-li vůz a necháte zapnutý sdružený přístroj, elektrická a elektronická zařízení budou vypnuta po uplynutí přibližně 20 minut,aby byla chráněna baterie vozu před vybitím.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 185
186
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0296m
F0C0330m
VYPNUTÍ SDRUŽENÉHO PŘÍSTROJE
Chcete-li vypnout sdružený přístroj, stiskněte tlačítko (A) (START/STOP).
UPOZORNĚNÍ Systém zjiš�uje přítomnost zařízení CID v interiéru vozuvždy, když při zapnutém sdruženém přístroji nebo za chodu motoruzavřete dveře nebo dveře zavazadlového prostoru. Jestliže není zařízeníCID rozpoznáno (například opouštíte-li vůz a berete s sebou zařízeníCID), na displeji se objeví hlášení „CID fuori vettura/vettura nonriavviabile“ nebo, podle verze „Chiave non pi presente in auto“.
Motor a sdružený přístroj zůstanou zapnuté až do následujícího stisknutítlačítka (A) (START/STOP) a motor budete moci znovu nastartovat pouzeza předpokladu, že bude rozpoznána přítomnost zařízení CID v interiéru vozu.
UPOZORNĚNÍ Nachází-li se zařízení CID v zavazadlovém prostoru,může se stát, že nebude možno nastartovat motor.
VYPNUTÍ MOTORU
Motor ve stojícím voze vypnete krátkým stisknutím tlačítka (A)(START/STOP): motor se vypne a na displeji se objeví hlášení o zamknutí řízení (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“) k připomenutí, že k zamknutí došlo pouze důsledkem zamknutí vozu stisknutím jedné z vnějších klik nebo tlačítka na zařízení CID.
UPOZORNĚNÍ V nouzovém případě, a také z bezpečnostních důvodů,je možné vypnout motor v jedoucím voze stisknutím a podrženímstisknutého tlačítka (A) (START/STOP). V takovém případě, zamknete-li vůz prostřednictvím stisknuté jednévnější kliky nebo tlačítka na zařízení CID, se nezamkne zámek řízení.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 186
187
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0405m
ZÁMEK ŘÍZENÍ
Zámek řízení se zamkne přibližně 5 sekund poté, co systém zjistínásledující podmínky:
❒ vypnutý motor;
❒ vypnutí sdruženého přístroje ve stojícím voze;
❒ zamknutí dveří prostřednictvím stisknutí vnější kliky (A) nebo tlačítkazamknutí zavazadlového prostoru (B) (verze Hatchback) nebo (C)(verze Stationwagon);
❒ zcela uvolněný pedál spojky (pedál brzdy u verze s převodovkouSelespeed).
Zámek řízení se odemkne stisknutím tlačítka START/STOP.
UPOZORNĚNÍ Je-li vůz zamknutý prostřednictvím funkce „Autoclose“nebo prostřednictvím kovové čepele nacházející se uvnitř zařízení CID,nebo prostřednictvím stisknutí tlačítka na zařízení CID, zámek řízeníse nezamkne.
UPOZORNĚNÍ Pokud se v důsledku pokusu o zapnutí sdruženéhopřístroje a/nebo startování motoru na displeji objeví hlášení „Avariasistema protezione veicolo“ nebo, podle verze „Av. sistema protez.veicolo“, zopakujte postup, přičemž pootočte volantem tak, abysteusnadnili odemknutí řízení. Zobrazení hlášení na displeji nemá vliv nafunkčnost zámku řízení.
UPOZORNĚNÍ Zámek řízení se zamkne pouze v důsledku zamknutídveří prostřednictvím stisknutí jedné z klik nebo tlačítka nacházejícíhose vedle rukojeti pro otevření dveří zavazadlového prostoru.
F0C0294m
F0C0409m
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 187
188
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0296m
PŘÍSTUP DO INTERIÉRU VOZU A STARTOVÁNÍ MOTORU V NOUZI
Nemůže-li systém rozpoznat zařízení CID (například když je bateriezařízení CID vybitá), je přístup do interiéru vozu možný při využitíkovové čepele nacházející se uvnitř zařízení CID.
Nastartovat motor je možné po umístění zařízení CID na „nouzovémísto“, které se nachází pod pákou parkovací brzdy. Za těchto okolnostíje toto místo jedinou polohou, v níž může být zařízení CID rozpoznánov interiéru vozu.
Při startování motoru „v nouzi“ postupujte následovně:
❒ umístěte zařízení CID na „nouzové místo“;
❒ sešlápněte pedál spojky (pedál brzdy u verze s převodovkouSelespeed);
❒ stiskněte a držte stisknuté tlačítko (A) (START/STOP) a uvolněte jeihned po nastartování motoru.
Případné opožděné zapnutí sdruženého přístroje nemůže být chápánojako abnormalita.
Za jízdy motor zůstane v chodu i v případě, že odeberete zařízení CID z „nouzového místa“. Při následujícím startování musíte zařízení vždypoložit zpět na toto místo.
UPOZORNĚNÍ Nevyjímejte baterii ze zařízení CID, dokud nemůžeteprovést její výměnu.
UPOZORNĚNÍ Před zahájením „nouzového“ startování nepokládejte na„nouzové místo“ žádné předměty. Před opuštěním vozu si k sobě vždyvezměte zařízení CID.
F0C0412m
F0C0413m
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 188
189
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYTANKOVÁNÍ PALIVA
ZÁŽEHOVÉ MOTORY
Používejte výhradně bezolovnatý benzín.
Aby nedošlo k omylu, je hrdlo palivové nádrže přílišúzké na to, aby se do něj vešla koncovka pistolestojanu s olovnatým benzínem. Oktanové číslopoužívaného benzínu (R.O.N.) nesmí být nižší než 95.
UPOZORNĚNÍ Pokud je katalyzátor neúčinný,výfukové plyny obsahují škodliviny, které poškozujíživotní prostředí.
UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší nouzi,nečerpejte sebemenší množství olovnatého benzínu;poškodili byste neopravitelně katalyzátor.
VZNĚTOVÉ MOTORY
Při nízké teplotě se snižuje tekutost motorové naftyvytvářením krystalků parafínu, což má za následekzneprůchodnění palivového filtru.
Z tohoto důvodu jsou distribuovány podle ročníhoobdobí dva typy motorové nafty, letní a zimní.
V přechodných obdobích, vyznačujících se velkýmivýkyvy teplot (od 0 ˚C do +15 ˚C), nemusí být u čerpacích stanic v prodeji nafta určená pro tentoteplotní rozsah.
V tom případě, obzvláště zejména při používání vozuv chladném prostředí a startování při nízké teplotě(např. v horách), načerpejte do nádrže zimnímotorovou naftu; při čerpání letní motorové naftyVám doporučujeme přidat do nádrže aditivum DIESELMIX v koncentraci uvedené na nádobce tohotovýrobku, přičemž při čerpání paliva nejprve nalijte donádrže aditivum a potom naftu.
Aditivum DIESEL MIX musí být do nafty přimísenoještě před příchodem chladného období. Dodatečnépřimísení nemá žádný účinek.
Do nádrže vozu se vznětovým motorem čerpejte výhradně motorovou naftu splňující evropskou normu EN590. Používání jiných výrobků nebo směsí může neopravitelně poškodit motor a způsobit ztrátu záruky vlivem takto vzniklých poškození. Při náhodném načerpání jiných typů paliva nestartujte motor a vypus�te nádrž. Pokud však motor s tímto palivem běžel, a to i po krátkou dobu, je nutné kromě vypuštění nádrže vypustit celý systém dodávky paliva.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 189
190
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0199m
F0C0439m
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE
Uzávěr palivové nádrže (A) je opatřen pojistkou proti ztrátě (B), kterou jezajištěn ke dvířkám (C).
Před vyšroubováním uzávěru (A) nejprve otevřete dvířka (C). Hermetickéuzavření může vyvolat lehké zvýšení tlaku v nádrži. Případný syčivýzvuk při povolení uzávěru je proto zcela normální.
Během čerpání paliva zavěste uzávěr na dvířka tak, jak je uvedeno naobrázku.
Jestliže jsou dveře vozu zamčeny, před čerpáním paliva stisknětetlačítko (D) zamknutí/odemknutí dveří.
U některých verzí je uzávěr (A) vybaven mechanickým zámkem; předčerpáním paliva proto nestiskněte tlačítko (D) zamknutí/odemknutídveří.
Dvířka palivové nádrže se opět zamknou při zamknutí dveří vozu.
POZORNepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže s otevřeným ohněm nebo se zapálenoucigaretou: nebezpečí požáru. Nenaklánějte se obličejem příliš blízko k hrdlu palivovénádrže, abyste se nenadýchali škodlivých par.
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 190
191
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0300m
F0C0358m
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEK PALIVOVÉ NÁDRŽE
Verze Hatchback
Postupujte následovně:
❒ otočte knoflík (A) a otevřete dvířka (B) nacházející se na pravé stranězavazadlového prostoru;
❒ zatáhněte za lanko (C) nacházející se za dvířky.
Verze Stationwagon
Postupujte následovně:
❒ otočte knoflík (A) a otevřete dvířka (B) nacházející se na pravé stranězavazadlového prostoru;
F0C0088m
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 191
192
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0C0359m
❒ uchopte jazýček (C) tak, abyste otevřeli druhá dvířka (D);
❒ zatáhněte za lanko (E) nacházející se za dvířky.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Zařízení pro snížení emisí zážehových motorů jsou:
❒ třícestný katalyzátor;
❒ Lambda sonda;
❒ systém jímání palivových par.
Nenechávejte kromě toho běžet motor, ani při testování, s jednou nebovíce odpojenými svíčkami.
Zařízení pro snížení emisí vznětových motorů jsou:
❒ oxidační katalyzátor;
❒ systém recirkulace výfukových plynů (E.G.R.).
Katalyzátor dosahuje při svém normálním fungování vysokých teplot. Proto nikdy neparkujte s vozem na hořlavých materiálech (trávník, suché listí, jehličí, atd.): nebezpečí požáru.
POZOR
172-192.qxd 30.1.2003 16:44 StrÆnka 192
193
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
BBBBEEEEZZZZPPPPEEEEČČČČNNNNOOOOSSSSTTTT
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY....................................... 194PŘEDPÍNAČE ..................................................... 197BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ............................. 200PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ SEDAČKY „ISOFIX“............................................ 206ČELNÍ AIRBAGY ................................................ 210BOČNÍ AIRBAGY (Side bag - Window bag) ....... 215
193-219.qxd 30.1.2003 17:00 StrÆnka 193
194
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0C0267m
F0C0075m
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při zapínání bezpečnostního pásu se�te vzpřímeně a opírejte se o opěradlo.
Bezpečnostní pás zapnete tak, že uchopíte sponu (A) a zasunete ji dozámku (B), až uslyšíte cvaknutí.
Pokud se během vytahování pás zablokuje, uvolněte jej a nechtečástečně navinout zpět do navíječe, aby se uvolnil a opět jej pomaluplynule vytáhněte.
Bezpečnostní pás rozepnete stisknutím tlačítka (C). Během navíjení zpětprovázejte pás rukou, aby se pás nepřekroutil.
Bezpečnostní pás se díky navíječi automaticky přizpůsobí tělucestujícího a nebrání mu ve volném pohybu.
Při stání vozu v prudkém svahu se může navíječ zablokovat; jde o nor-mální jev. Kromě toho se mechanismus navíječe zablokuje při každémprudkém vytažení nebo při prudkém brzdění, nárazu a rychlémprůjezdu zatáčkou.
Zadní sedadlo je vybaveno na bočních i prostředním místě tříbodovýmibezpečnostními pásy s navíječi.
Bezpečnostní pásy na zadním sedadle musejí být zapnuty podleschématu na obrázku.
Netiskněte tlačítko (C) během jízdy. POZOR
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 194
195
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0C0378m
F0C0170m
F0C0433m
Když sklopíte opěradlo zadních sedadel, používejte pro uložení zámkůpásů speciální kapsy (A) nebo (B) (verze s posuvným sedadlem), které senacházejí, podle verze, v sedáku nebo opěradle sedadla.
Zámky pásů se z příslušných kapes vytáhnou, když vracíte sedadlo dopůvodní polohy, a budou opět stále připraveny k použití.
UPOZORNĚNÍ Vytažení bezpečnostního pásu pro zadní prostřednímísto k sezení se uskuteční pouze tehdy, je-li opěradlo sedadla správnězajištěno do příslušného zámku (viz část „Zavazadlový prostor“ v kapitole„Palubní deska a ovládací prvky“). Správné zajištění opěradla jepotvrzeno zmizením „červeného proužku“ vedle páky pro sklopeníopěradla. Tento „červený proužek“ signalizuje opravdu chybné zajištěníopěradla. U verzí s posuvným sedadlem ověřte také, zda je nastavitelnéopěradlo zajištěno v původní poloze; tyto verze mají sklopné „opěradlo“:při vracení opěradla do původní polohy se ujistěte, že je opěradlozajištěno s klapnutím.
UPOZORNĚNÍ Nezapomeňte, že při prudkém nárazu, jsounepřipoutaní cestující sedící na zadním sedadle vystaveni vážnémunebezpečí a ohrožují také cestující na předních sedadlech.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 195
196
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STVÝŠKOVÉ NASTAVENÍ PŘEDNÍCH BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Ukotvení je možné nastavit do 4 různých poloh.
Chcete-li nastavit výšku ukotvení, stiskněte tlačítko (A) a posuňteukotvení (B) nahoru nebo dolů.
Vždy nastavte výšku ukotvení bezpečnostního pásu podle tělesné výškycestujícího: toto opatření může znatelně snížit nebezpečí zranění přinárazu.
Při správném nastavení musí pás procházet asi v polovině vzdálenostimezi ramenem a krkem.
F0C0096m
Výškové nastavení bezpečnostní pásu musíte provádět ve stojícím voze.POZOR
POZORPo nastavení vždy zkontrolujte, zda je horní ukotvení zajištěno v jedné z přednastavených poloh. Zkuste, s uvolněným tlačítkem (A), posunout ukotvení dolů, abyste případně umožnili zajištění mechanismu do některé z přednastavených poloh, pokud se tak již nestalo.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 196
197
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCHPÁSŮ
Pro zvýšení účinnosti ochrany jsou přední a zadní(jsou-li ve výbavě) bezpečnostní pásy vozu vybavenypředpínači, které při prudkém čelním nárazupřitáhnou bezpečnostní pás o několik centimetrů,čímž je zaručeno perfektní přilnutí bezpečnostníhopásu k tělu cestujícího dříve, než je pás začnezadržovat působením síly nárazu.
Zásah předpínače poznáte podle zablokovánínavíječe bezpečnostního pásu; bezpečnostní pás sejiž nebude navíjet, a to ani v případě, že jej zkusítezasouvat rukou.
UPOZORNĚNÍ Pro maximální účinnost ochranypředpínačů musí bezpečnostní pás dobře přiléhat k hrudníku a bokům.
Předpínače předních bezpečnostních pásů se aktivujípouze tehdy, když jsou příslušné pásy správnězapnuty v zámcích.
Při zásahu předpínačů se může uvolnit malé množstvíkouře; tento kouř není škodlivý a není známkoupočátku požáru.
Předpínače bezpečnostních pásů nevyžadují žádnouúdržbu ani mazání. Jakýkoli zásah upravujícípředpínač snižuje jeho účinnost. Pokud se zamimořádných okolností (např. povodeň, mořskýpříliv, atd.) dostane do předpínače voda a bahno, jenutné nechat předpínač vyměnit.
POZORPředpinač je použitelný pouze jednou. Pokud předpínač zasáhl, musíte jej nechat v autorizovaném servisu Fiat vyměnit.Životnost předpínače je 10 let od data výroby: před uplynutím této lhůty nechtepředpínače vyměnit v autorizovaném servisu Fiat.
Jakékoli nárazy, otřesy nebo ohřev (teplota vyšší než 100 ˚C po dobu maximálně 6 hodin) v oblasti předpínačů může způsobit jejich poškození nebo aktivaci; vibrace vzniklé nerovnostmi cesty nebo náhodné nárazy zapříčiněné malými překážkami, obrubníkem, atd. nemohou předpínač aktivovat. V případě potřeby se obra�te na autorizovaný servis Fiat.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 197
198
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0C0015m
OMEZOVAČE TAHU
Pro zvýšení pasivní bezpečnosti cestujících při nehodě se v navíječíchpředních a zadních (jsou-li ve výbavě) bezpečnostních pásů nacházejíomezovače tahu, které optimalizují průběh síly působící na ramena vechvíli, kdy je tělo zadržováno pásy při čelním nárazu.
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCHPÁSŮ
Řidič musí dodržovat všechny místní platné předpisy stanovujícípovinnost a způsob používání bezpečnostních pásů (a zajistit jejichdodržování i ostatními osobami cestujícími ve voze). Zapněte sibezpečnostní pás vždy dříve než se vydáte na cestu.
Používat bezpečnostní pásy musejí také těhotné ženy: také pro ně a dosud nenarozené dítě je riziko zranění při nehodě nižší, jsou-lipřipoutány bezpečnostním pásem. Těhotné ženy musejí umístit dolníčást pásu co nejníže, aby pás vedl přes boky a pod břichem (jak je vidětna obrázku).
UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pás nesmí být překroucený. Horní částpásu musí vést přes rameno a diagonálně přes hrudník. Dolní část pásumusí přiléhat k bokům (jak je vidět na obrázku) a ne k břichucestujícího. Nepoužívejte zařízení (sponky, zarážky, atd.), které bránípřilnutí pásu k tělu cestujícího.
F0C0013m
POZORPro získání maximální ochrany nastavte opěradlo do vzpřímené polohy,opírejte se o ně zády a dbejte na to, aby bezpečnostní pás dobře přiléhal k hrudníku a bokům. Zapněte si vždy bezpečnostní pás, jak na předních, tak zadních sedadlech! Nezapnutím bezpečnostních pásů se zvyšujenebezpečí vážného zranění nebo smrti při nárazu.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 198
199
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0C0014m
UPOZORNĚNÍ Každý bezpečnostní pás musí být používán pouzejednou osobou: nepřepravuje děti na klíně cestujících za použitíjednoho bezpečnostního pásu pro obě osoby. Nepoutejtebezpečnostním pásem k cestujícímu ani žádné předměty.
Je přísně zakázáno demontovat nebo manipulovat s komponenty bezpečnostníchpásů a předpínačů. Jakýkoli zásah musí provádět kvalifikovaná a autorizovanáosoba. Vždy se obra�te na autorizovaný servis Fiat.
POZOR
POZORPokud byl bezpečnostní pás vystaven silnému namáhání, například v důsledku nehody, musí být vyměněn, a to včetně ukotvení, připevňovacích šroubů a předpínačů; pás sice nemusí být viditelně poškozený, může však být snížena jeho pevnost.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 199
200
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Pro správnou údržbu bezpečnostních pásů věnujtepozornost následujícím upozorněním:
❒ používejte bezpečnostní pás vždy tak, aby dobřepřiléhal a nebyl překroucený; zkontrolujte, že sepás navíjí plynule;
❒ po vážnější dopravní nehodě nechte bezpečnostnípás, který byl při nehodě zapnutý, vyměnit, a to i v případě že nejeví známky poškození. Vyměňtebezpečnostní pás také v případě aktivacepředpínače;
❒ pásy čistěte ručně vodou a neutrálním mýdlem,opláchněte je a nechte ve stínu uschnout.Nepoužívejte silné čisticí prostředky, bělidla nebobarviva či jiné chemické přípravky, které by mohlysnížit pevnost vláken pásu;
❒ vyvarujte se zasažení navíječů vodou: jejichsprávná funkce je zaručena pouze v případě, ženejsou zasaženy vodou;
❒ bezpečnostní pás, na kterém jsou patrné stopyopotřebení nebo narušení pásu, nechte vyměnit.
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
Pro lepší ochranu při nárazu musejí všechny osoby vevoze sedět a musejí používat vhodné zádržnésystémy.
To platí tím spíše pro děti.
Oproti dospělým mají děti větší a těžší hlavu v poměru k tělu, zatímco svaly a kosti nejsou ještězcela vyvinuté. Jsou proto nezbytné, pro jejichsprávnou ochranu při srážce, jiné zádržné systémynež bezpečnostní pásy.
Výsledky výzkumu o nejlepší ochraně dětí jsoushrnuty v evropské normě ECE-R44, která kromějiného stanoví povinnost používat dětské zádržnésystémy, které jsou rozděleny do pěti skupin:
Skupina 0 - do 10 kg hmotnosti
Skupina 0 - do 13 kg hmotnosti
Skupina 1 9 -18 kg hmotnosti
Skupina 2 15 -25 kg hmotnosti
Skupina 3 22 -36 kg hmotnosti
Jednotlivé skupiny se mírně překrývají, proto jsou v obchodní síti k dispozici zádržné systémy, kterépokrývají více než jednu hmotnostní skupinu.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 200
201
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
Děti vážící více než 36 kg nebo měřící více než 1,50 m jsou z hlediska zádržných systémůpovažovány za dospělé a normálně používajíbezpečnostní pásy.
V řadě doplňků Lineaccessori Fiat jsou k dispozicidětské zádržné systémy pro všechny hmotnostnískupiny. Doporučujeme Vám, abyste je pro své dětizakoupili, protože byly navrženy a testoványspeciálně pro vozy Fiat.
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ (čtěte)
Všechny dětské zádržné systémy musejí být opatřenyštítkem s homologačními údaji a kontrolní značkou,který musí být neoddělitelně připevněn k dětskémuzádržnému systému a nesmí se v žádném případěodstranit.
POZORVÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Je-li aktivován čelní airbag spolujezdce, neinstalujte na přední sedadlo dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy. Airbag plnící se při srážce by mohl přepravované dítě smrtelně zranit. Doporučujeme Vám, abyste děti přepravovali vždy na zadním sedadle, kde jsou při nárazu nejlépe chráněny. Dětský zádržný systém nesmí být nikdyinstalován na přední sedadlo vozu vybaveného airbagem spolujezdce, který při plnění může způsobit smrtelné zranění, a to bez ohledu na sílu nárazu, který naplnění airbagu způsobil. V nutném případě mohou být děti přepravovány na předním sedadle ve voze, vybaveném spínačem pro deaktivaci čelního airbagu spolujezdce. V takovém případě je bezpodmínečně nutné přesvědčit se,prostřednictvím patřičné kontrolky � na sdruženém přístroji, o deaktivaci airbagu (viz „Čelní airbag spolujezdce“ v části „Čelní airbagy“). Kromě toho musíte sedadlo spolujezdce posunout co nejvíce dozadu, abyste zabránili případnému kontaktu dětské sedačky s palubní deskou.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 201
202
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0C0429m
F0C0430m
SKUPINA 0 a 0+
Děti o hmotnosti do 13 kg musejí být přepravovány proti směru jízdy v kolébkové sedačce, v níž mají podloženou hlavu, aby v případěprudkého zpomalení nebyla namáhána krční páteř.
Sedačka se upevňuje bezpečnostními pásy vozy, jak vidíte na obrázku,a v sedačce je dítě připoutáno bezpečnostními pásy, které jsou součástísedačky.
SKUPINA 1
Děti o hmotnosti od 9 do 18 kg musejí být přepravovány po směrujízdy, v sedačce vybavené předním polštářkem, prostřednictvím něhožzadržuje bezpečnostní pás dítě i sedačku.
POZOR
POZORExistují sedačky, které pokrývají hmotnostní skupiny 0 a 1 a které se upevňují v zadníčásti bezpečnostními pásy vozu a dítě je v nich připoutáno vlastním bezpečnostnímpásem. Nesprávně instalované dětské zádržné systémy (například připoutanébezpečnostními pásy vozu s vložením polštáře) jsou nebezpečné svou hmotností.Dodržujte přesně přiložené pokyny pro montáž.
Obrázky slouží pouze jako příklad pro instalaci. Sedačku instalujte podle pokynůvýrobce, které jste obdrželi spolu se sedačkou.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 202
203
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
SKUPINA 2
Děti o hmotnosti od 15 do 25 kg mohou být připoutány přímobezpečnostními pásy vozu. Funkcí sedačky je pouze zajištění správnépolohy těla dítěte vzhledem k bezpečnostnímu pásu, aby diagonálníčást pásu vedla přes hrudník a ne přes krk a aby horizontální část pásupříléhala k bokům a nikoli k břichu dítěte.
F0C0431m
F0C0432m
Obrázky slouží pouze jako příklad pro instalaci. Sedačku instalujte podle pokynůvýrobce, které jste obdrželi spolu se sedačkou.POZOR
SKUPINA 3
Pro děti o hmotnosti od 22 do 36 kg, které mají dostatečně širokýhrudník, již není nutné používání přídavného opěradla.
Obrázek slouží jako příklad správného umístění dítěte na zadnímsedadle.
Děti vyšší než 1,50 m používají bezpečnostní pás vozu jako dospěléosoby.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 203
204
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STVHODNOST SEDADEL VE VOZE PRO POUŽÍVÁNÍ DĚTSKÝCH ZÁDRŽNÝCH SYSTÉMŮ
Vůz splňuje novou evropskou normu 2000/3/CE, která stanoví možnost umístění dětských sedaček na různá místave voze, podle následující tabulky:
Verze 3/5-dveřová s děleným zadním sedadlem
SEDADLO
Skupina Hmotnostní kategorie Přední sedadlo Zadní sedadlo Prostřední sedadlo
Skupina 0, 0+ do 13 kg U U U
Skupina 1 9-18 kg U U U
Skupina 2 15-25 kg U U U
Skupina 3 22-36 kg U U U
SEDADLO
Skupina Hmotnostní kategorie
Skupina 0, 0+ do 13 kg U U L L
Skupina 1 9-18 kg U U L L
Skupina 2 15-25 kg U U - B L - B L
Skupina 3 22-36 kg U U - B L - B L
Levé boční zadnísedadlo
Pravé boční zadnísedadlo
Prostřední sedadlo
Verze 5-dveřová s posuvným zadním sedadlem
Legenda:U = vhodné pro zádržné systémy kategorie „Universal“ podle evropské normy ECE-R44 pro označené „skupiny“.B = integrované zádržné systémy homologované pro tuto věkovou kategorii (volitelná dětská integrovaná sedačka).L = vhodné pro určené dětské zádržné systémy, které jsou k dispozici v řadě příslušenství Lineaccessori Fiat pro předepsanou skupinu.
Přední sedadlo
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 204
205
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
Dále jsou uvedeny základní bezpečnostní předpisypro přepravu dětí:
❒ Instalujte dětské sedačky na zadní sedadlo, kdejsou děti při nárazu nejlépe chráněny.
❒ V případě deaktivace čelního airbagu spolujezdcevždy kontrolujte, prostřednictvím trvalého svícenípatřičné kontrolky � na sdruženém přístroji, že jeairbag skutečně deaktivován.
❒ Dodržujte přesně pokyny, které jste obdrželi sezádržným systémem, jež je dodavatel povinen ksedačce přiložit. Ve voze mějte stále tyto pokynyspolu s ostatní dokumentací a touto příručkou.Nepoužívejte dětské zádržné systémy bez návoduk použití.
❒ Zatažením za bezpečnostní pás vždy zkontrolujte,zda je pás dobře zapnutý.
❒ Všechny dětské zádržné systémy jsou striktnějednomístné; nepřepravujte v nich nikdy dvě dětisoučasně.
❒ Vždy zkontrolujte, zda pás nevede přes krk dítěte.
❒ Během jízdy nedovolte dítěti, aby sedělo v ne-vhodné poloze či rozepnulo bezpečnostní pás.
❒ Nepřepravujte dítě na klíně, a to ani novorozence.Nikdo, ani velmi silný člověk, není schopen udržetdítě v okamžiku nárazu.
❒ Po nehodě poři�te nový dětský zádržný systém.
POZOR Je-li ve voze instalován airbag spolujezdce, neumis�ujte na přední sedadlo dětskousedačku, nebo� děti nesmějí nikdy cestovat na předním sedadle.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 205
206
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0C0274m
F0C0273m
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ SEDAČKY„ISOFIX“
Vůz je připraven pro montáž sedačky Isofix, nového unifikovanéhoevropského systému pro přepravu dětí. Isofix je další možností, kteránebrání používání tradičních dětských sedaček. Sedačka Isofix pokrývátři hmotnostní skupiny: 0, 0+ a 1.
Z důvodu odlišného systému upevnění musí být sedačka připoutánaprostřednictvím zvláštních kovových třmenů, které se nacházejí meziopěradlem a sedákem zadního sedadla nebo v čalounění zadníhosedadla, a které můžete identifikovat podle otvorů (A) nebo (B) (podleverze).
Je možné instalovat dvě různé sedačky, jednu tradiční sedačku na levésedadlo a jednu sedačku Isofix na pravé sedadlo.
Z důvodu odlišného rozměru je možné instalovat na zadní sedadlomaximálně tři tradiční sedačky, zatímco do upevnění systému Isofixpouze dvě. Na přední sedadlo spolujezdce je možné instalovat pouzetradiční sedačku.
V řadě příslušenství Lineaccessori Fiat je k dispozici sedačka KiddyIsofix, homologovaná podle evropské normy ECE-R44/03 a určená proděti o hmotnosti do 18 kg, kdy se používá po směru jízdy a pro děti ohmotnosti do 13 kg, kdy se používá zády ke směru jízdy (skupiny 0, 0+a 1). Nezapomeňte, že je nutné používat pouze homologované sedačkyIsofix.
POZORSedačku instalujte pouze ve stojícím voze. Sedačka je správně upevněna v předurčených třmenech, když slyšíte při zajiš�ování cvaknutí. Vždy dodržujte pokyny k instalaci, vyjmutí z vozu a umístění ve voze, které výrobce sedačky musí dodávat spolu se sedačkou.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 206
207
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
INSTALACE SEDAČKY ISOFIX
Skupiny 0 a 0+
Pro děti patřící do této hmotnostní skupiny (děti o hmotnosti do 13 kg) jesedačka obrácena zády ke směru jízdy a dítě je připoutáno pásem (D),který je součástí sedačky.
Když dítě vyroste a patří do hmotnostní skupiny 1, sedačka musí býtinstalována po směru jízdy.
Při správné instalaci sedačky postupujte následovně:
❒ ujistěte se, že je páka odjištění (B) v klidové poloze;
❒ zajistěte umístění třmenů (A) a nastavte potom sedačku poutacímioky (C) proti třmenům;
❒ zatlačte sedačku do třmenů, až uslyšíte cvaknutí potvrzující zajištěnísedačky;
❒ ověřte si zajištění sedačky tak, že se pokusíte sedačkou siloupohnout: vestavěné bezpečnostní mechanismy brání nesprávnémuupoutání sedačky pouze do jednoho třmene.
Umístíte-li sedačku Isofix zády ke směru jízdy, posuňte sedadlospolujezdce dozadu, až se sedačka opírá o opěradlo předního sedadla.
F0C0268m
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 207
208
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0C0428m
Skupina 1
Při správné instalaci sedačky postupujte následovně:
❒ ujistěte se, že je páka odjištění (B) v klidové poloze;
❒ zajistěte umístění třmenů (A) a nastavte potom sedačku poutacímioky (C) proti třmenům;
❒ zatlačte sedačku do třmenů, až uslyšíte cvaknutí potvrzující zajištěnísedačky;
❒ sedačku umístěnou po směru jízdy připněte horní pás (k dispozici v horní kapse sedačky) k oku nacházejícímu se v zavazadlovémprostoru:
(D): oko na pravé straně
(E): oko na levé straně
❒ ověřte si zajištění sedačky tak, že se pokusíte sedačkou siloupohnout: vestavěné bezpečnostní mechanismy brání nesprávnémuupoutání sedačky pouze do jednoho třmene.
V tomto případě je dítě připoutáno bezpečnostním pásem vozu i hornímpásem: v návodu k používání sedačky najdete informace o správnémvedení bezpečnostních pásů vozu sedačkou.
F0C0139m
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 208
209
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
INTEGROVANÁ DĚTSKÁ SEDAČKA (je-li ve výbavě)
U některých verzí je k dispozici (za příplatek)zadní sedadlo se zvýšenýmsedákem použitelným pro lepší vedení bezpečnostního pásu u osobymenší než 1,50 m a pro děti s hmotností vyšší než 22 kg.
Chcete-li používat sedadlo v poloze zvýšeného sedáku, postupujtenásledovně:
❒ uchopte rukoje (A) nacházející se uprostřed sedáku;
❒ vytáhněte část sedáku (B) tlakem proti opěradlu, až se zajistí.
Sedák navrátíte do normální polohy následovně:❒ uchopte rukoje (A) pro odjištění sedáku (B);
❒ přesuňte sedák (B) dopředu a zasuňte do původního místa, až sezajistí.
F0C0271m
F0C0272m
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 209
210
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STČelní airbagy (řidiče a spolujezdce) nejsou náhradou,avšak pouze doplňkem k používání bezpečnostníchpásů, jejichž používání Vám doporučujeme, jeostatně předepsáno dopravními předpisy v Evropě a ve většině mimoevropských zemí.
Při nárazu se osoba, která není připoutánabezpečnostním pásem, nakloní dopředu a může sedostat do kontaktu s plnícím se airbagem. V tétosituaci poskytuje airbag pouze sníženou ochranu.
Čelní airbagy se nemusejí naplnit v následujícíchpřípadech:
❒ čelní náraz do deformovatelných předmětů, kterénezasáhnou přední část vozu (například nárazblatníku do svodidel);
❒ vklínění vozu pod jiné vozidlo nebo ochrannoubariéru (například pod nákladní vůz nebosvodidla);
v nichž nemusí přispívat ochranný účinek airbagů k ochrannému účinku bezpečnostních pásů a proto je jejich aktivace nevhodná. Nenaplnění airbagu v těchto případech není proto známkou poruchysystému.
ČELNÍ AIRBAGY
Vůz je vybaven vícestupňovými čelními airbagy(„Smart bag“) řidiče a spolujezdce, předními bočnímiairbagy (side bag), zadními bočními airbagy (side bag)(jsou-li ve výbavě) a okenními airbagy (window bag).
SYSTÉM „SMART BAG“ (VÍCESTUPŇOVÉ ČELNÍ AIRBAGY)
Čelní airbagy (řidiče a spolujezdce) chrání cestující napředních sedadlech při středně silném až silnémčelním nárazu naplněním vzduchového vaku mezicestujícím a volantem nebo palubní deskou.
Nenaplnění airbagu při jiných typech nárazu (bočnínáraz, náraz zezadu, převrácení vozu, atd.) není protoznámkou poruchy systému.
Při čelním nárazu aktivuje elektronická řídicíjednotka, je-li to třeba, naplnění airbagu ve stupnizávislém na získaných informacích.
Airbag se ihned naplní, aby vytvořil ochranu mezitělem cestujícího na předním sedadle a prvkyinteriéru, které by mohly způsobit zranění; okamžitěpotom vak splaskne.
POZORNelepte nálepky ani jiné předměty na volant, na kryt airbagu spolujezdce nebo na kryty bočních airbagů. Nepokládejte předměty na palubní desku na straně spolujezdce, protože by mohly bránit správnému naplnění airbaguspolujezdce.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 210
211
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
ČELNÍ AIRBAG ŘIDIČE
Skládá se z rychle plnitelného vaku obsaženého v náboji volantu.
ČELNÍ AIRBAG SPOLUJEZDCE
Skládá se z rychle plnitelného vaku obsaženého v prostoru v palubnídesce, který má větší objem než vak na straně řidiče.
Čelní airbag řidiče a spolujezdce jsou vyvinuty a nastaveny pro lepšíochranu cestujících na předních sedadlech, kteří jsou připoutánibezpečnostními pásy.
Jejich objem v okamžiku maximálního naplnění je takový, aby vyplnilyprostor mezi volantem a řidičem a mezi palubní deskou a cestujícím.
F0C0051m
F0C0112m
POZORVÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Je-li aktivován airbag spolujezdce, neinstalujte na přední sedadlo dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy. Airbag plnící se při srážce by mohl přepravované dítě smrtelně zranit. V případě potřeby deaktivujte airbag spolujezdce vždy, když bude instalována na přední sedadlo dětská sedačka. Kromě toho musíte sedadlo spolujezdce posunout co nejvíce dozadu, abyste zabránili případnému kontaktu dětské sedačky s palubní deskou. Ačkoli to není stanoveno předpisy, pro zajištění lepší ochrany dospělých Vám doporučujeme opětovně aktivovat airbag spolujezdce ihned, jakmile pomine potřeba přepravovat na předním sedadle dítě.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 211
212
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0C0052m
MANUÁLNÍ DEAKTIVACE ČELNÍHO AIRBAGU SPOLUJEZDCE
Je-li absolutně nezbytné přepravovat dítě na předním sedadle, je možnédeaktivovat čelní airbag spolujezdce.
Deaktivace/opětovná aktivace airbagu se provádí, když je klíč ve spínacískříňce v poloze STOP, prostřednictvím klíče zapalování ve spínačiovládaném klíčem nacházejícím se na palubní desce na straněspolujezdce. Spínač je přístupný pouze tehdy, když jsou otevřené dveře.
Při otevřených dveřích je klíč možno zasunout a vytáhnout v oboupolohách.
UPOZORNĚNÍ Manipulujte se spínačem pouze tehdy, když je motorvypnutý a ve spínací skříňce není klíč.
Spínač má dvě polohy:
❒ čelní airbag spolujezdce je aktivován (poloha ON ): kontrolka �na sdruženém přístroji nesvítí; je absolutně zakázáno přepravovatděti na předním sedadle.
❒ čelní airbag spolujezdce je deaktivován (poloha OFF �): kontrolka� na sdruženém přístroji svítí; je možné přepravovat dítě vevhodném zádržném systému na předním sedadle.
Kontrolka � na sdruženém přístroji zůstane trvale svítit, dokud airbagspolujezdce opět neaktivujete.
Deaktivace čelního airbagu spolujezdce neomezuje funkci bočníhoairbagu.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 212
213
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
SENZOR KLASIFIKACE CESTUJÍCÍHO NA PŘEDNÍM SEDADLE(OCS = Occupant Classification System) (je-li ve výbavě)
Čelní airbag spolujezdce je vybaven senzorem, který se nachází uvnitřsedadla spolujezdce mezi čalouněním a vnějším potahem sedadla a který zjišuje přítomnost cestujícího a klasifikuje jeho hmotnost.
To umožňuje zaručit lepší ochranu za všech podmínek regulací tlakuplnění čelního airbagu spolujezdce v závislosti na hmotnostispolujezdce.
Sedí-li na sedadle dospělá osoba, je čelní airbag připraven naplnit se v případě potřeby, zatímco když sedadlo není obsazeno, airbag senenaplní.
F0C0416m
POZORVÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Senzor není schopen rozpoznat přítomnost dětské sedačky a následkem toho nedeaktivuje airbag spolujezdce. Když chcete umístit na přední sedadlo spolujezdce dětskou sedačku, deaktivujte čelní airbag spolujezdce prostřednictvím příslušného spínače pro deaktivaci (viz popis v této části).
Nepřepravujte na předním sedadle spolujezdce těžké předměty, protože by v případě nehody došlo k naplnění čelního airbagu spolujezdce, pokud by tento nebyl deaktivován prostřednictvím příslušného spínače prodeaktivaci (viz popis v této části).
POZOR
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 213
214
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0C0303m
Nepoužívejte na předním sedadle žádné podkládací polštáře nebo zdravotní pomůcky (kuličkový potah, atd.), protože čidlo by nemohlo zjistit nebo správněklasifikovat přítomnost cestujícího.
POZOR
Neumis�ujte na přední sedadlo spolujezdce ostré nebo špičaté předměty, aby nedošlo k poškození senzoru. Kontrolu poškození senzoru svěřte autorizovanému servisu Fiat.
POZOR
UPOZORNĚNÍ Lepší ochranu systém poskytne v případě nehody tehdy,když udržujete správnou polohu těla na sedadle (viz obrázek).
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 214
215
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
BOČNÍ AIRBAGY (Side bag - Window bag)
BOČNÍ AIRBAGY
Skládají se ze dvou typů rychle plnitelných vaků, uložených v opěradlechpředních sedadel a v bočním čalounění zadních sedadel (jsou-li vevýbavě), jejichž úkolem je chránit hrudník cestujících při středně silnémaž silném bočním nárazu.
OKENNÍ AIRBAGY (WINDOW BAG)
Skládají se ze dvou vaků - „záclon“ umístěných po stranách obloženístropu a jsou překryté lištami; jejich úkolem je chránit hlavu cestujícíchna předních i zadních sedadlech při bočním nárazu, díky velké plošerozvinutých airbagů.
Při méně silných bočních nárazech (při kterých je ochrana poskytovanábezpečnostními pásy dostatečná) se boční airbagy nenaplní.
Proto musíte vždy používat bezpečnostní pásy, které při bočním nárazuzajišují správnou polohu těla cestujícího a také brání vypadnutícestujícího z vozu v případě velmi silného nárazu.
Protože přední a zadní (jsou-li ve výbavě) boční airbagy nenahrazují, alepouze doplňují bezpečnostní pásy, doporučujeme Vám, abyste se předjízdou vždy připoutali, jak ostatně předepisuje legislativa v Evropě a většině mimoevropských zemí.
UPOZORNĚNÍ Lepší ochranu při bočním nárazu poskytuje systémtehdy, když udržujete správnou polohu těla na sedadle, umožňující taksprávné rozvinutí okenního airbagu.
F0C0114m
F0C0133m
F0C0157m
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 215
216
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STUPOZORNĚNÍ Po nehodě, při které zasáhly některébezpečnostní systémy, se obrate na autorizovanýservis Fiat, kde aktivované systémy vymění a zkontrolují integritu zařízení.
Veškeré kontroly, opravy a výměny airbagů mohouprovádět pouze autorizované servisy Fiat.
V případě sešrotování vozu se obrate naautorizovaný servis, kde provedou deaktivaci airbagů,v případě změny majitele vozu je nutné, aby se novýmajitel seznámil s funkcí airbagů a upozorněnímiuvedenými výše a aby mu byla předána tato příručkapro majitele.
UPOZORNĚNÍ O aktivaci předpínačů, čelníchairbagů, předních a zadních bočních airbagůrozhoduje řídicí jednotka v závislosti na typu nárazu.Nenaplnění jednoho nebo více airbagů není protoznámkou závady systému.
UPOZORNĚNÍ Naplnění čelních a/nebo bočníchpředních a zadních (jsou-li ve výbavě) airbagů jemožné, když je vůz vystaven silnému nárazu v oblastipodvozku, jako například při silném nárazu doobrubníku, chodníku nebo pevné vyvýšeniny navozovce, při pádu do velkých výmolů nebo proláklinve vozovce.
UPOZORNĚNÍ Při naplnění airbagu se uvolní malémnožství prachu. Tento prach není škodlivý a neníznámkou vzniku požáru; kromě toho může býtpovrch rozvinutého vaku a interiér vozu pokrytýzbytkem prachu: tento prach může podrážditpokožku a oči. V případě zasažení se omyjte vodou a neutrálním mýdlem.
UPOZORNĚNÍ Svítí-li kontrolka � nebo blikákontrolka � za jízdy (signalizace abnormality),obrate se bez prodlení na autorizovaný servis Fiat,kde závadu odstraní.
Životnost systému airbagů je 10 let. Před uplynutímtéto lhůty nechte systém airbagů vyměnit v autori-zovaném servisu Fiat.
POZOR
POZOR
Neopírejte hlavu, paži ani kolena o okna a oblast naplnění okenního airbagu, abyste se vyvarovali možnosti zranění ve fázi plnění airbagů.
Nikdy nevyklánějte hlavu ani nevystrkujte paže nebo nohy z okna.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 216
217
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0C0154m
MANUÁLNÍ DEAKTIVACE ZADNÍCH BOČNÍCH AIRBAGŮ (jsou-li ve výbavě)
U některých verzí je možné deaktivovat boční airbagy, chránící hrudníkdospělých cestujících na zadním sedadle.
Deaktivace se provádí klíčem zapalování v příslušném spínačiovládaném klíčem, který se nachází v zavazadlovém prostoru pod policípod zadním oknem, jak je vidět na obrázku. Spínač je přístupný pouzetehdy, když jsou otevřené dveře zavazadlového prostoru.
UPOZORNĚNÍ Manipulujte se spínačem pouze tehdy, když je motorvypnutý a ve spínací skříňce není klíč.
Spínač má dvě polohy:
❒ boční airbag je aktivní (poloha ON ): kontrolka na sdruženémpřístroji nesvítí; je absolutně zakázáno přepravovat děti na zadníchsedadlech;
❒ boční airbag je deaktivován (poloha OFF ): kontrolka nasdruženém přístroji svítí; je možné přepravovat děti ve vhodnýchzádržných systémech na zadním sedadle.
POZORVÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Sedí-li na zadním sedadle osoby malého vzrůstu (děti, atd.),deaktivujte zadní boční airbagy prostřednictvím příslušného spínače pro deaktivaci,který je umístěn v zavazadlovém prostoru.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 217
218
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STVŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce do polohy MAR, kontrolka � se rozsvítí, avšak musípo uplynutí několika sekund zhasnout. Jestliže se kontrolka nerozsvítí nebo se trvalerozsvítí za jízdy, obra�te se okamžitě na autorizovaný servis Fiat.
POZOR
Nezakrývejte opěradla předních ani zadních sedadel žádnými potahy.POZOR
Při jízdě nemějte na klíně žádné předměty ani nedržte v ústech dýmku, tužku, atd. Přinárazu spojeném s naplněním airbagů byste mohli být vážně zraněni.POZOR
POZORPři jízdě držte vždy věnec volantu, aby se airbag mohl při plnění volně rozvinout, beznárazu na nějakou překážku. Nejezděte nakloněni dopředu, avšak se�te vzpřímeně a opírejte se zády o opěradlo.
Byl-li vůz odcizen nebo došlo-li k pokusu o odcizení, stal-li se terčem vandalů, bylpoškozen povodní nebo záplavou, nechte zkontrolovat systém airbagů v autori-zovaném servisu Fiat.
POZOR
POZORJakmile je klíč ve spínací skříňce v poloze MAR, mohou se naplnit airbagy, a to i tehdykdyž vůz stojí a je vypnutý motor, dojde-li k nárazu jiného jedoucího vozidla. Protoani ve stojícím voze nesmějí být v žádném případě děti na předním sedadle.Připomínáme dále, že když je klíč ve spínací skříňce v poloze STOP, nebudou se přinárazu aktivovat žádná bezpečnostní zařízení (airbagy nebo předpínače); to, ženedošlo k aktivaci těchto zařízení, není možno považovat za výskyt závady v systému.
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 218
219
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
POZORPři otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR se kontrolka � (když je spínačdeaktivace čelního airbagu spolujezdce v poloze ON) rozsvítí a několik sekund bliká,aby Vám připomněla, že v případě nárazu dojde k naplnění airbagu spolujezdce,potom musí kontrolka zhasnout.
POZORPři otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR se kontrolka (když je spínačdeaktivace zadních bočních airbagů v poloze ON) rozsvítí a několik sekund bliká, abyVám připomněla, že v případě nárazu dojde k naplnění zadních bočních airbagů,potom musí kontrolka zhasnout.
Neumývejte sedadla tlakovou vodou ani párou (ručně nebo v servisech zajiš�ujícíchčištění sedadel).POZOR
Naplnění čelního airbagu nastane při nárazu větší intenzity, než na kterou jsounastaveny předpínače. Při nárazech, jejichž intenzita se pohybuje mezi těmito dvěmamezními hodnotami aktivace je běžné, že se aktivují pouze předpínače.
POZOR
POZORAirbag nenahrazuje bezpečnostní pásy, avšak zvyšuje jejich účinnost. Kromě toho,protože čelní airbagy se nenaplní při čelním nárazu při nízké rychlosti, bočním nárazu,nárazu zezadu nebo převrácení vozu, jsou cestující ve voze chráněni pouzebezpečnostními pásy, které musejí mít po celou dobu jízdy zapnuté.
K madlům ani k jejich háčkům nepoutejte tvrdé předměty.POZOR
193-219.qxd 30.1.2003 17:01 StrÆnka 219
220
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ASSSSTTTTAAAARRRRTTTTOOOOVVVVÁÁÁÁNNNNÍÍÍÍ AAAA JJJJ ÍÍÍÍZZZZDDDDAAAA
STARTOVÁNÍ MOTORU .................................. 221PARKOVÁNÍ ..................................................... 224POUŽÍVÁNÍ MECHANICKÉ PŘEVODOVKY ..... 225POUŽÍVÁNÍ PŘEVODOVKY SELESPEED .......... 227EKONOMICKÁ JÍZDA ....................................... 237JÍZDA S PŘÍVĚSEM ............................................ 239ZIMNÍ PNEUMATIKY ........................................ 242SNĚHOVÉ ŘETĚZY ............................................ 243DLOUHODOBÉ ODSTAVENÍ VOZU ............... 244
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 220
221
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
STARTOVÁNÍ MOTORU
Vůz je vybaven elektronickým imobilizérem:nemůžete-li nastartovat motor, přečtěte si část„Systém Fiat CODE“ v kapitole „Palubní deska a ovládací prvky“.
V prvních sekundách chodu motoru, zejména podelším nepoužívání, můžete zaznamenat vyššíhlučnost motoru. Tento jev, který není známkouporuchy, je charakteristický pro hydraulická zdvihátkaventilů: použitý systém rozvodu zážehového motoruVašeho vozu přispívá k omezení potřeby údržby.
POSTUP STARTOVÁNÍ ZÁŽEHOVÝCH MOTORŮ
Postupujte následovně:
❒ zabrzděte parkovací brzdu;
❒ zařa�te řadicí pákou neutrál;
❒ sešlápněte pedál spojky až na podlahu, pedálplynu nesešlapujte;
❒ otočte klíč ve spínací skříňce do polohy AVV a ihned po nastartování motoru jej uvolněte.
Jestliže motor na první pokus nenastartujete, otočteklíč ve spínací skříňce do polohy STOP a až potépostup startování zopakujte.
Pokud, když je klíč ve spínací skříňce MAR, kontrolkana sdruženém přístroji zůstane rozsvícená spolu
s kontrolkou �, doporučujeme Vám otočit klíč vespínací skříňce do polohy STOP a poté opět dopolohy MAR; zůstane-li kontrolka trvale rozsvícená,použijte jiný klíč k vozu.
Doporučujeme Vám, abyste při záběhu nevyžadovali od vozu maximální výkony (například velmiprudkou akceleraci, dlouhou jízdu v nejvyšších otáčkách, příliš intenzivní brzdění, atd.).
Když je motor vypnutý, nenechávejte klíč ve spínací skříňce v poloze MAR, abyste se vyvarovali vybitíbaterie zbytečným odběrem proudu.
POZOR Je velmi nebezpečně nechat motor běžet v uzavřených prostorách. Motorspotřebovává kyslík a produkuje uhlovodíky, oxid uhelnatý a další jedovaté plyny.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 221
222
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
APokud se Vám nedaří motor nastartovat, využijtepostup pro nouzové startování (viz „Nouzovéstartování“ v kapitole „V nouzi“) a obrate se naautorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Neběží-li motor, nenechávejte klíč vespínací skříňce v poloze MAR.
POSTUP STARTOVÁNÍ VZNĚTOVÝCH MOTORŮ
Postupujte následovně:
❒ zabrzděte parkovací brzdu;
❒ zařa�te řadicí pákou neutrál;
❒ otočte klíč ve spínací skříňce do polohy MAR; nasdruženém přístroji se rozsvítí kontrolky � a ;
❒ počkejte na zhasnutí kontrolky a kontrolky �,které zhasnou tím dříve, čím má motor vyššíteplotu;
❒ sešlápněte pedál spojky až na podlahu, pedálplynu nesešlapujte;
❒ otočte klíč ve spínací skříňce do polohy AVVihned po zhasnutí kontrolky �. Zbytečně dlouhéčekání způsobí vychladnutí žhavicích svíček.Uvolněte klíč ihned po nastartování motoru.
UPOZORNĚNÍ Při studeném motoru, otočíte-li klíč vespínací skříňce do polohy AVV, je nutné, aby bylpedál plynu zcela uvolněný.
Jestliže motor na první pokus nenastartujete, otočteklíč ve spínací skříňce do polohy STOP a až potépostup startování zopakujte.
Pokud, když je klíč ve spínací skříňce MAR, kontrolkana sdruženém přístroji zůstane rozsvícená,
doporučujeme Vám otočit klíč ve spínací skříňce dopolohy STOP a poté opět do polohy MAR; zůstane-likontrolka trvale rozsvícená, použijte jiný klíč k vozu.
Pokud se Vám ani potom nepodaří motor nastartovat,obrate se na autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Neběží-li motor, nenechávejte klíč vespínací skříňce v poloze MAR.
Blikání kontrolky � po dobu 60 sekund po nastartování motoru nebo během dlouhého unášenísetrvačností signalizuje abnormalitu v systému žhavení. Pokud motor nastartujete, můžete vůz normálněpoužívat, avšak obra�te se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 222
223
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
ZAHŘÁTÍ PRÁVĚ NASTARTOVANÉHO MOTORU (zážehového a vznětového)
Postupujte následovně:
❒ pomalu se rozje�te, udržujte motor ve středníchotáčkách, bez prudkých akcelerací;
❒ během prvních kilometrů nepožadujte od vozumaximální výkony. Doporučujeme Vám počkat,až se začne pohybovat ručička teploměru chladicíkapaliny.
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ
Zůstane-li trvale rozsvícená kontrolka nasdruženém přístroji, můžete provést nouzovéstartování za využití kódu uvedeného na kódové kartěCODE card (viz popis v kapitole „V nouzi“).
VYPNUTÍ MOTORU
Když motor běží na volnoběh, otočte klíč ve spínacískříňce do polohy STOP.
U verzí vybavených systémem Easy go stisknětetlačítko START/STOP (viz část „Easy go (systémidentifikace)“ v kapitole „Palubní deska a ovládacíprvky“).
UPOZORNĚNÍ Po náročné jízdě dejte motoru předvypnutím možnost, aby „nabral dech“, tedy nechte jejběžet ve volnoběžných otáčkách, aby klesla teplota v motorovém prostoru.
Absolutně se vyvarujte startování roztlačením, tažením nebo jízdou vozu z kopce. Tyto manévry mohou způsobit přítok paliva do katalyzátoru a jeho neopravitelné poškození.
Nepracuje-li motor, nepracuje ani posilovač brzd ani elektrický posilovač řízení, takže je nutné vyvíjet při brzdění i při řízení větší sílu než obvykle.
POZOR
„Vytáčení motoru“ před vypnutím nemá žádný účinek, pouze znamená zbytečněspotřebované palivo a zejména u motorů s turbodmychadlem, je nebezpečné.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 223
224
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
APARKOVÁNÍ
Postupujte následovně:
❒ vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu;
❒ zařa�te rychlostní stupeň (první stupeň při stání dosvahu nebo zpátečka při stání ze svahu) a natočtekola vozu.
Je-li vůz zaparkován v prudkém svahu, doporučujemeVám také zablokovat kola klíny nebo obdobnýmipředměty. Nenechávejte klíč ve spínací skříňce v poloze MAR, aby nedošlo k vybití baterie, přiopouštění vozu vždy vytáhněte klíč ze spínacískříňky.
Nenechávejte ve voze samotné děti bez dozoru; při opouštění vozu vytáhněte vždyklíč ze spínací skříňky a vezměte jej s sebou nebo, u verzí vybavených systémem Easygo, s sebou vezměte vždy zařízení CID.
POZOR
PARKOVACÍ BRZDA
Páka parkovací brzdy se nachází mezi přednímisedadly.
Parkovací brzdu zabrzdíte zatažením páky nahoru, aždo dosažení požadovaného zabrzdění vozu.
Normálně je dostatečné zabrzdění o čtyři nebo pětzubů, avšak v prudkém svahu a při naloženém vozuje nutné zabrzdění o devět nebo deset zubů.
UPOZORNĚNÍ Jestliže parkovací brzda taktonefunguje, nechte ji seřídit v autorizovaném servisuFiat.
U vozu vybaveného přední loketní opěrkou zvedněteopěrku co nejvíce, aby nevytvářela překážku volnémupohybu páky parkovací brzdy.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 224
225
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
F0C0302m
F0C0060m
Je-li zabrzděná parkovací brzda a klíč ve spínací skříňce je v polozeMAR, na sdruženém přístroji svítí kontrolka �.
Při odbrz�ování parkovací brzdy postupujte následovně:
❒ lehce nadzvedněte páku a stiskněte odjišovací tlačítko (A);
❒ držte stisknuté tlačítko (A) a spuste páku dolů. Kontrolka � nasdruženém přístroji zhasne.
Aby nedošlo k nežádoucímu pohybu vozu, držte při odbrz�ováníparkovací brzdy sešlápnutý pedál brzdy. F0C0059m
POUŽÍVÁNÍ MECHANICKÉ PŘEVODOVKY
Při řazení rychlostního stupně sešlápněte pedál spojky a přesuňte řadicípáku do požadované polohy (schéma řazení rychlostních stupňů jeuvedeno na hlavici řadicí páky).
Při řazení 6. rychlostního stupně (pouze verze 1.216V) tlačte řadicí pákusměrem doprava, abyste místo toho nezařadili 4. rychlostní stupeň.Obdobně postupujte při řazení 5. rychlostního stupně ze 6. rychlostníhostupně.
UPOZORNĚNÍ Zpátečku můžete zařadit pouze ve zcela stojícím voze.Když motor běží, před zařazením zpátečky počkejte minimálně 2 sekundys pedálem spojky sešlápnutým až na podlahu, aby nedošlo k poškozeníozubených kol a aby nebylo řazení hlučné.
Pro zařazení zpátečky (R) z neutrálu zvedněte pojistný kroužek (A) nebo(B) pod hlavicí řadicí páky a zároveň přesuňte řadicí páku doprava a dozadu (pouze u verzí 1.216V a 1.616V).
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 225
226
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
A F0C0310m
U verzí 1.816V a JTD přesuňte jednoduše řadicí páku (C) doprava a potédozadu.
POZORPro správné zařazení rychlostního stupně sešlápněte pedál spojky až na podlahu. Proto se na zemi pod pedály nesmějí nacházet překážky: ujistěte se, zda případné koberečky jsou vždy dobře natažené a nebrání pohybu pedálů.
Nejezděte s rukou položenou na řadicí páce, protože dlouho vyvíjená síla, i když malá, může způsobitopotřebení vnitřních prvků převodovky.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 226
227
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
AF0C0010m
F0C3240i
POUŽÍVÁNÍ PŘEVODOVKY „SELESPEED“ (je-li ve výbavě)
Vůz může být vybaven mechanickou převodovkou s elektronickýmovládáním „Selespeed“, tvořenou konvenční mechanickoupřevodovkou, k níž bylo přidáno elektronicky řízené elektrohydraulickéovládání spojky a řazení rychlostních stupňů.
K rozjezdu slouží pouze pedál plynu.
Pro správné používání převodovky Selespeed je nezbytné, abyste sipřečetli celou následující část příručky.
PROVOZNÍ REŽIMY
Převodovka může pracovat ve dvou provozních režimech:
❒ první typ - manuální (MANUAL), ve kterém je řazení rychlostníchstupňů svěřeno řidiči;
❒ druhý typ - automatický (AUTO), ve kterém systém přímo rozhodujeo okamžiku přeřazení.
Manuální režim (MANUAL)
V režimu MANUAL je na displeji zobrazeno písmeno M následovanézařazeným rychlostním stupněm.
Řazení může probíhat následovně:
❒ prostřednictvím ovládací páky (A) umístěné na středovém tunelu;
❒ prostřednictvím tlačítek na volantu, kterými je možno řadit pouzetehdy, když je rychlost vozu vyšší než 3 km/h.
Během řazení nemusíte uvolňovat pedál plynu.
F0C0105m
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 227
228
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
A F0C0111m
F0C0010m
Příkaz na zařazení neutrálu (N) bude akceptován pouze tehdy, když jerychlost vozu nižší než 40 km/h, zatímco zařazení zpátečky (R) jemožné pouze tehdy, když vůz stojí.
Tento provozní režim se spustí, když v režimu AUTO stisknete tlačítkoAUTO (A) umístěné na středovém tunelu a předtím zvolený automatickýrežim tím vypnete.
Při řazení nižšího rychlostního stupně se automaticky zvýší otáčkymotoru a přizpůsobí se novému rychlostnímu stupni (meziplyn).
Čím je pedál plynu víc sešlápnutý a čím jsou vyšší otáčky motoru, tím jeřazení rychlejší.
V provozním režimu MANUAL se vyskytují určité automatické úkony a bezpečnostní pojistky, které usnadňují řízení:
❒ ve fázi zpomalování se vypne spojka a automaticky se zařadí nižšírychlostní stupeň, abyste byli připraveni na případnou akceleraci; v opačném případě, při zastavení vozu převodovka automatickyzařadí první rychlostní stupeň (1);
❒ nebude akceptován požadavek na řazení, který by mohl způsobitvytočení motoru do maximálních otáček nebo naopak pokles otáčekpod minimální přípustnou hodnotu;
❒ v případě, že motor dosáhne maximálních přípustných otáček a nadále zrychlujete (bez zásahu systémů ASR nebo ESP), systémautomaticky zařadí vyšší rychlostní stupeň. Zasáhnou-li systémy ASRnebo ESP v oblasti maximálních otáček motoru, řazení neproběhne;
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 228
229
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
F0C3241i
F0C0010m
❒ jestliže se přeřazování nedaří, systém se nejdříve znovu pokusízařadit požadovaný rychlostní stupeň, a pokud to opět není možné,zařadí automaticky bezprostředně následující vyšší rychlostní stupeň,aby nebyl zařazen neutrál (N).
UPOZORNĚNÍ Před požadavkem dalšího řazení je vhodné počkat, ažskončí předchozí řazení, abyste nevysílali více požadavků v rychlémsledu.
Automatický režim (AUTO)
Tento provozní režim vyberete stisknutím tlačítka (A), které se nacházína středovém tunelu.
V režimu AUTO je na displeji zobrazeno písmeno A následovanézařazeným rychlostním stupněm.
Při rychlém uvolnění pedálu plynu systém neřadí vyšší rychlostnístupeň, aby udržel patřičnou úroveň brzdění motorem.
Zobrazení na displeji, podle zařazeného rychlostního stupně, může býtpro oba provozní režimy jedno z následujících:
N = neutrál;1 = první rychlostní stupeň;2 = druhý rychlostní stupeň;3 = třetí rychlostní stupeň;4 = čtvrtý rychlostní stupeň;5 = pátý rychlostní stupeň;R = zpátečka;
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 229
230
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
AAKTIVACE SYSTÉMU
Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR sepo uplynutí přibližně 1 sekundy objeví na displejizařazený rychlostní stupeň (N, 1, 2, 3, 4, 5, R): odtohoto okamžiku je možné řadit.
UPOZORNĚNÍ Jestliže se po uplynutí 10 sekund nadispleji neobjeví zařazený rychlostní stupeň, otočteklíč ve spínací skříňce do polohy STOP, vyčkejte nazhasnutí displeje a poté zopakujte postup aktivacesystému. Jestliže problém přetrvává, obrate se naautorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Otevřete-li dveře řidiče, systémuvede do činnosti hydraulickou část, aby ji připravil k následujcímu startování motoru. Tato funkce (kteroupoznáte podle činnosti elektrického čerpadla) sevypne, jestliže po 10 otevření/zavření dveří nedojde k aktivaci systému.
ROZJEZD
Při běžícím motoru a stojícím voze je možné k rozjezdu zařadit pouze první (1) nebo druhý (2) rychlostní stupeň a/nebo zpátečku (R).
Řazení těchto rychlostních stupňů prove�te, sesešlápnutým pedálem brzdy, pomocí ovládací pákyna středovém tunelu.
S vozem se rozjedete uvolněním pedálu brzdy a postupným sešlapování pedálu plynu.
Je-li vypnutý systém ASR (prostřednictvím příslušnéhospínače ASR), je rozjezd „brilantnější“.
UPOZORNĚNÍ Zpátečku (R) můžete zařadit z ná-sledujících rychlostních stupňů: neutrál (N), první (1)nebo druhý (2) rychlostní stupeň pouze ve zcelastojícím voze.
Po požadavku řazení ve stojícím voze se musíte před sešlápnutím pedálu plynu vždy přesvědčit, zda je na displeji zobrazen ten rychlostní stupeň, který chcete zařadit.
POZOR
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 230
231
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
❒ používejte druhý rychlostní stupeň (2) pouzetehdy, když je to nutné pro lepší rozjezd do kopcenízkou rychlostí;
❒ jestliže, při zařazené zpátečce, chcete zařaditprvní rychlostní stupeň (1) nebo naopak, učiňte takpouze ve zcela stojícím voze a při sešlápnutémpedálu brzdy.
Pokud je nutné, i když se to nedoporučuje, jet z kopcese zařazeným neutrálem (N), po požadavku zařazenírychlostního stupně systém automaticky zařadíoptimální rychlostní stupeň odpovídající rychlostivozu, aby se zajistil správný přenos hnací síly.
Při jízdě z kopce se zařazeným rychlostním stupněma uvolněným pedálem plynu (při jízdě vpřed) systémpři překročení určité rychlosti automaticky uvedespojku do záběru, aby vůz mohl dostatečně brzditmotorem.
UPOZORNĚNÍ Jestliže se při přechodu zpátečka (R) /první rychlostní stupeň (1) nebo neutrál (N) / prvnírychlostní stupeň (1) nezařadí první rychlostní stupeň,systém automaticky zařadí druhý rychlostní stupeň(2). Toto chování nesmí být považováno zaabnormalitu, protože patří do logiky funkce.Analogicky, v případě nezařazení zpátečky uvedesystém částečně spojku do záběru, aby se umožnilozařazení rychlostního stupně; v tom případě jezařazení zpátečky (R) méně komfortní.
UPOZORNĚNÍ
❒ Ve stojícím voze a při zařazeném rychlostnímstupni vždy držte sešlápnutý pedál brzdy, dokudse nerozhodnete k další jízdě;
❒ při delším stání s běžícím motorem je vhodnézařadit neutrál;
❒ při zastavení za jízdy do kopce neudržujte vůz v klidu pomocí pedálu plynu; používejte vždypedál brzdy a pedál plynu sešlápněte až poté, kdyse rozhodnete k další jízdě;
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 231
232
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
AŘAZENÍ RYCHLOSTNÍCH STUPŇŮ
Prostřednictvím páky
Řadíte-li ovládací pákou (A) plovoucího typu s „jedinou stabilnícentrální polohou“, je možné požadovat přeřazení nahoru/dolů a/nebozařazení zpátečky (R) nebo neutrálu (N).
Řazení rychlostních stupňů provádějte následovně:
❒ přesuňte páku dopředu pro zařazení vyššího rychlostního stupně (+).Je-li zařazen neutrál (N) nebo zpátečka (R), pohybem páky směremdopředu zařadíte první rychlostní stupeň (1);
❒ přesuňte páku směrem dozadu pro zařazení nižšího rychlostníhostupně (–).
UPOZORNĚNÍ Před pohybem pákou musíte zkontrolovat na displeji,jaký rychlostní stupeň je zařazen (N, 1, 2, 3, 4, 5, R).
Při vypnutém motoru a stojícím voze je možné zařadit každý rychlostnístupeň.
Ve stojícím voze se sešlápnutým pedálem brzdy se požadavek napřeřazení provede pouze tehdy, když požadavek na řazení vyšleteprostřednictvím ovládací páky na středovém tunelu.
Z jakéhokoli rychlostního stupně (N, 1, 2, 3, 4, 5) a při praktickystojícím voze je možné požadovat zařazení zpátečky přesunutím pákydoprava a poté dozadu. Jestliže vůz jede, požadavek nebudeakceptován; počkejte, až vůz stojí a potom znovu vyšlete požadavek nazařazení zpátečky.
F0C0105m
F0C0184m
F0C0186m
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 232
233
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
AF0C0111m
F0C0185m
UPOZORNĚNÍ Po vyslání požadavku na řazení je nutné okamžitě pákuuvolnit. Delší přidržení páky (déle než 10 sekund) vyvolá akustickýsignál a automatické přepnutí do provozního režimu AUTO; toto všepřestane po uvolnění páky.
UPOZORNĚNÍ Chcete-li zaparkovat vůz ve svahu a zabrzdit jejzařazením rychlostního stupně, musíte na displeji zkontrolovat zařazenýrychlostní stupeň a počkat 1 až 2 sekundy před uvolněním pedálubrzdy, aby se kompletně uvedla spojka do záběru.
Prostřednictvím tlačítek na volantu
Jsou umístěna na ramenech volantu a umožňují, v jedoucím voze (přirychlosti vyšší než 3 km/h), řazení vyššího/nižšího rychlostního stupně.
Jestliže požadujete řazení v automatickém provozním režimu (AUTO),provede se bez přepnutí provozního režimu.
Pro zařazení neutrálu (N) (ve stojícím voze a sešlápnutém pedálu brzdy)přesuňte ovládací páku doprava.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 233
234
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ASTARTOVÁNÍ MOTORU
Motor lze nastartovat jak při zařazeném rychlostnímstupni, tak při zařazeném neutrálu (N).
Po nastartování motoru zařadí převodovkaautomaticky neutrál, na displeji se objeví N a systémzvolí poslední provozní režim nastavený předvypnutím motoru (MANUAL nebo AUTO).
UPOZORNĚNÍ Při zařazeném rychlostním stupnisešlápněte pedál brzdy až na podlahu, aby bylomožno nastartovat motor.
VYPNUTÍ MOTORU/DEAKTIVACE SYSTÉMU
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce do polohy STOP,motor se vypne, avšak systém zůstane aktivní.
Po uplynutí přibližně 2-4 sekund od otočení klíče vespínací skříňce do polohy STOP se vypne hydraulickáčást systému a poté zhasne zobrazení na displeji; ažnyní je systém deaktivován.
Zůstane zařazen rychlostní stupeň zvolený předvypnutím motoru.
Vypnete-li motor při zařazeném neutrálu (N),akustická signalizace Vás upozorní na nutnost zařaditz bezpečnostních důvodů první rychlostní stupeň (1)nebo zpátečku (R).
V takovém případě otočte klíč ve spínací skříňce dopolohy MAR a se sešlápnutým pedálem brzdy zařa�teprvní rychlostní stupeň (1) nebo zpátečku (R).
POZORNení-li možno nastartovat motor a je zařazen rychlostní stupeň, je automaticky zařazen neutrál a řidič je o potenciálním nebezpečí informován zvukovým znamením a zobrazením varovného hlášení na displeji.
Neopouštějte NIKDY vůz při zařazeném neutrálu (N).POZOR
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 234
235
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
UPOZORNĚNÍ Vypnete-li motor v režimu AUTO,uloží se tento stav do paměti systému. Při dalšímstartování se tento režim aktivuje.
UPOZORNĚNÍ V případě vypnutí motoru v jedoucímvoze zkontrolujte při dalším startování, zda svítíkontrolka na sdruženém přístroji. V takovémpřípadě vypněte a opět nastartujte motor ve stojícímvoze a zkontrolujte, zda kontrolka zhasne: v opačném případě se obrate na autorizovaný servis Fiat.
SIGNALIZACE ABNORMALIT
Abnormality systému budou signalizovány symbolemna displeji, společně se zobrazením varovného
hlášení na displeji (viz kapitola „Kontrolky a hlášeníi“).
Vyskytne-li se abnormalita v systému:
❒ slyšíte přerušovanou akustickou signalizaci(bzučák) po dobu přibližně 4 sekund;
❒ automaticky se zvolí automatický provozní režim(AUTO), aby bylo zajištěno dosažení nejbližšíhoautorizovaného servisu Fiat, kde zjištěnou poruchuodstraní.
Při poruše je možné řadit pouze první rychlostnístupeň (1), druhý rychlostní stupeň (2) a zpátečku (R).
POZORNikdy nevytahujte klíč ze spínací skříňky za jízdy, protože by systém Selespeedfungoval nesprávně až do zastavení vozu a volant by se při prvním pohybu automaticky zamkl.
Při vypínání motoru a související deaktivaci systému Selespeed je nutné držetsešlápnutý pedál brzdy: uvolněte pedál POUZE až tehdy, když zhasne displej vesdruženém přístroji.
POZOR
POZOR V případě poruchy (jakéhokoli komponentu) převodovky se obra�te co nejdříve na autorizovaný servis Fiat, kde převodovku zkontrolují.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 235
236
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
AAKUSTICKÁ SIGNALIZACE
Z bezpečnostních důvodů systém aktivuje akustickousignalizaci (bzučák), když:
❒ zařadíte zpátečku (R);
❒ parkujte vůz se zařazeným neutrálem (N)(signalizace pouze po otočení klíče ve spínacískříňce do polohy STOP);
❒ je zjištěno přehřátí spojky při rozjezdu (zkrate fázi„rozjezdu“; v případě, kdy je vůz ve svahu,uvolněte pedál plynu a udržujte vůz na místěpomocí pedálu brzdy);
Z bezpečnostních důvodů, ve stojícím voze, přiběžícím motoru a zařazeném rychlostním stupni (1),(2) nebo (R) systém vždy aktivuje akustickousignalizaci a automaticky zařadí neutrál (N) v následujících případech:
❒ při pokusu o nastartování motoru se zařazenýmrychlostním stupněm a pedálem brzdynesešlápnutým až na podlahu;
❒ nesešlápnete pedál plynu a/nebo brzdy po dobudelší než 3 minuty;
❒ držíte sešlápnutý pedál brzdy po dobu delší než10 minut;
❒ jsou otevřené dveře řidiče a není sešlápnutý pedálplynu a pedál brzdy po dobu minimálně 2 sekund;
❒ je zjištěna porucha převodovky.
ZASTAVENÍ VOZU
Uvolněte pedál plynu a v případě potřeby sešlápnětepedál brzdy.
Systém automaticky vypne spojku a zařadí nižšírychlostní stupeň nezávisle na právě zařazenémrychlostním stupni a aktivovaném provozním režimu(MANUAL nebo AUTO).
Zastavíte-li vůz, systém automaticky zařadí prvnírychlostní stupeň (1).
PARKOVÁNÍ VOZU
Pro bezpečné parkování je nutné zařadit prvnírychlostní stupeň (1) nebo zpátečku (R) a, stojíte-li vesvahu, zabrzdit parkovací brzdu.
Vypnete-li motor ve voze stojícím ve svahu a přizařazeném rychlostním stupni, je nutné vyčkat, ažzmizí z displeje indikátor zařazeného rychlostníhostupně a až poté uvolnit pedál brzdy.
Je-li zařazen neutrál (N) a chcete zařadit rychlostnístupeň pro zajištění zaparkovaného vozu, musíteaktivovat systém a se sešlápnutým pedálem brzdyzařadit rychlostní stupeň (1) nebo (R).
TAŽENÍ VOZU
Tažení vozu, viz popis v části „Tažení vozu“ v kapitole „V nouzi“.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 236
237
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
EKONOMICKÁ JÍZDA
Uvádíme několik užitečných doporučení, kteráumožňují snížit spotřebu paliva a obsah škodlivýchemisí.
VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ
Údržba vozu
Dbejte na údržbu vozu a nechávejte provést všechnykontroly a seřízení uvedené v „Plánu údržby“.
Pneumatiky
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách,a to v intervalu kratším než 4 týdny: je-li tlak přílišnízký, zvyšuje se spotřeba paliva, protože je vyššívalivý odpor pneumatik.
Zbytečné zatížení
Nejezděte s přetíženým zavazadlovým prostorem.Hmotnost vozu (především při jízdě po městě) mávelký vliv na spotřebu paliva a stabilitu.
Střešní nosič zavazadel/lyží
Demontujte střešní nosič zavazadel nebo lyží zestřechy ihned, když jej již nepotřebujete. Totopříslušenství zhoršuje aerodynamické vlastnosti vozua zvyšuje spotřebu paliva. Pro přepravu objemnýchpředmětů použijte raději přívěs.
Elektrické spotřebiče
Používejte elektrické spotřebiče pouze po nezbytnoudobu. Vyhřívání zadního okna, přídavné světlomety,stírače oken nebo ventilátor topení mají vysokouspotřebu energie a při zvýšení požadavku na odběrproudu se zvyšuje i spotřeba pohonných hmot (až o +25 % v městském provozu).
Klimatizace
Používání klimatizace vede ke zvýšení spotřebypaliva (v průměru až +20 %): jakmile to venkovníteplota dovolí, používejte k větrání raději ventilátor.
Aerodynamické doplňky
Používání neschválených aerodynamických doplňkůmůže vést ke zhoršení aerodynamických vlastnostívozu a zvýšení spotřeby paliva.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 237
238
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ASTYL JÍZDY
STARTOVÁNÍ MOTORU
Nezahřívejte motor ve stojícím voze, a to ani přivolnoběžných, ani při zvýšených otáčkách: takto semotor zahřívá pomaleji, přičemž je vyšší spotřebapaliva i obsah emisí. Doporučujeme naopak ihned sepomalu rozjet a nevytáčet motor do vysokých otáček:tak se motor zahřeje rychleji.
Zbytečné úkony
Při čekání na zelenou nebo před vypnutím motorunesešlapujte pedál plynu. Tento manévr, stejně jako„meziplyn“, je zcela zbytečný a navíc zvyšujespotřebu paliva a obsah emisí.
Řazení rychlostních stupňů
Jakmile to dopravní situace a povaha vozovkyumožní, zařa�te vyšší rychlostní stupeň. Řazenínižšího rychlostního stupně pro dosažení prudkéakcelerace vede ke zvýšení spotřeby paliva.
Nesprávné používání vyššího rychlostního stupně zvyšujespotřebu paliva, obsah emisí i opotřebení motoru.
Maximální rychlost
Spotřeba paliva se podstatně zvyšuje se zvyšující serychlostí. Udržujte pokud možno konstantní rychlost,vyvarujte se zbytečného brzdění a akcelerace, aby senezvyšovala spotřeba paliva a obsah emisí vevýfukových plynech.
Akcelerace
Prudká akcelerace značně zvyšuje spotřebu paliva a obsah emisí: akcelerujte proto postupně a nepře-kračujte otáčky maximálního točivého momentu.
PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ VOZU
Startování motoru za studena
Opakované startování motoru za studenaneumožňuje dosažení optimální provozní teploty.Naopak se podstatně zvýší jak spotřeba paliva (až o +15 až +30 % v městském provozu), tak obsahemisí.
Dopravní situace a stav vozovky
Při hustém provozu, především při jízdě v koloněvozidel s častým řazením rychlostních stupňů nebo vevelkých městech s mnoha semafory, se zvyšujespotřeba paliva. Vyšší spotřebu paliva zaznamenátetaké při jízdě po klikatých silnicích, horských silnicíchnebo po komunikacích s nerovným povrchem.
Vynucené zastavení
Během delšího zastavení (např. u železničníhopřejezdu) Vám doporučujeme vypnout motor.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 238
239
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
JÍZDA S PŘÍVĚSEM
UPOZORNĚNÍ
Pro tažení karavanu nebo přívěsu musí být vůzvybaven homologovaným tažným zařízením a řádným elektrickým rozvodem. Instalaci tažnéhozařízení musejí provést kvalifikovaní odborníci, kteřívystaví řádnou dokumentaci pro zapsání tažnéhozařízení do dokladů k vozu.
V souladu s dopravními předpisy namontujtepřípadně speciální a/nebo přídavná zpětná zrcátka.
Nezapomeňte, že při tažení přívěsu se díky vyššícelkové hmotnosti snižuje výkon vozu při stoupání,prodlužuje se brzdná dráha a doba potřebná k předjetí jiného vozidla.
Při jízdě z kopce namísto trvalého brzdění radějizařa�te nižší rychlostní stupeň.
Svislé zatížení kulové hlavy snižuje o stejnou hodnotuužitečné zatížení vozu. Ujistěte se, že nepřekročítemaximální povolenou hmotnost přívěsu (je uvedena v technickém průkazu vozu) a nezapomeňte, žemusíte brát v úvahu hmotnost plně naloženéhopřívěsu, včetně příslušenství a osobních zavazadel.
Nepřekračujte nejvyšší povolenou rychlost pro vůz s přívěsem platnou v zemi, po které právě cestujete.Nikdy nepřekračujte rychlost 100 km/h.
INSTALACE TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ
Tažné zařízení musí být upevněno ke karosériiodborně, a to v souladu s následujícími pokynya/nebo pokyny výrobce tažného zařízení.
POZOR
V žádném případě nijak neupravujte brzdový systém vozu z důvodu lepšího brzděnípřívěsu. Brzdový systém přívěsu musí být zcela nezávislý na hydraulickém brzdovémsystému vozu.
POZOR
Systém ABS, kterým je vůz vybaven, nemá žádný vliv na brzdový systém přívěsu. Při jízdě po kluzké vozovce bu�te proto opatrní.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 239
240
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATažné zařízení musí splňovat platné předpisyvycházející ze směrnice 94/20/EHS a následnýchnovelizací.
U jakéhokoli provedení vozu je nutné používat tažnézařízení odpovídající maximální povolené hmotnostipřívěsu.
Pro elektrické spojení musí být použitanormalizovaná zásuvka, která se připevní do držáku,jež je obvykle součástí tažného zařízení a do vozumusí být nainstalována speciální řídicí jednotka provnějšího osvětlení přívěsu.
Pro elektrické spojení musí být použita sedmipólovánebo třináctipólová zásuvka 12VDC (normyCUNA/UNI a ISO/DIN), přičemž je třeba dodržovatpokyny výrobce vozu a/nebo výrobce tažnéhozařízení.
Případnou elektrickou brzdu nebo jiné zařízení(elektrický naviják, atd.) je nutno napájet přímo z baterie vodičem o průřezu minimálně 2,5 mm2.
UPOZORNĚNÍ Používání elektrické brzdy nebopřípadně navijáku musí probíhat pouze za chodumotoru.
Kromě příslušných elektrických přípojek je přípustnépřipojit k elektrickému rozvodu vozu pouze napájecíkabel elektrické brzdy a napájecí kabel vnitřníhoosvětlení přívěsu o příkonu maximálně 15W.
Pro připojení použijte připravenou řídicí jednotku s kabelem od baterie vozu o průřezu minimálně 2,5 mm2.
Montážní schéma
Tažné zařízení musí být upevněno v bodechoznačených pomocí celkem 6 šroubů M10.
Protideska ➀ musí mít minimální tloušku 4 mm.
Protideska ➁ musí mít minimální tloušku 6 mm.
Tažné zařízení musí být upevněno ke karosérii bezjakéhokoli provrtání nebo úpravy zadního nárazníku,které by bylo patrné po demontáži tažného zařízení.
UPOZORNĚNÍ Ve výši kulové hlavy tažného zařízeníje povinné upevnit štítek (dobře viditelný) z vhodnéhomateriálu a přiměřených rozměrů s následujícímnápisem:
MAXIMÁLNÍ PŘÍPUSTNÉ ZATÍŽENÍ KULOVÉ HLAVY 60 kg
Po montáži utěsněte otvory okolo upevňovacíchšroubů, aby do interiéru vozu nepronikaly výfukovéplyny.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 240
241
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
F0C0249m
Verze Hatchback
F0C0434m
Verze Stationwagon
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 241
242
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
AZIMNÍ PNEUMATIKY
Používejte zimní pneumatiky stejných rozměrů jakomají pneumatiky standardně montované na vůz.
Pracovníci autorizovaných servisů Fiat Vám ochotněporadí s volbou nejlepšího typu zimních pneumatikpro předpokládané používání vozu.
Pokud jde o typ zimních pneumatik, tlak vzduchu přihuštění a charakteristiky zimních pneumatik,postupujte podle údajů uvedených v části „Kola“ v kapitole „Technické údaje“.
Při hloubce vzorku nižší než 4 mm se podstatně snížívýkonnost zimní pneumatiky. V takovém případěVám doporučujeme pneumatiku vyměnit.
Specifickou charakteristikou zimních pneumatik je, že jejich výkon je za normálních podmínek nebo přidelší jízdě po dálnici nižší než u standardněmontovaných pneumatik. Používejte proto zimnípneumatiky pouze za podmínek, pro které jsouhomologovány.
UPOZORNĚNÍ Používáte-li zimní pneumatiky, prokteré je maximální povolená rychlost nižší nežrychlost, které může dosáhnout vůz (zvýšená o 5 %),musí být v zorném pole řidiče umístěno upozorněnína nejvyšší povolenou rychlost těchto zimníchpneumatik (jak předepisuje směrnice EU).
Na všechna čtyři kola namontujte stejné pneumatiky(výrobce a vzorek), aby byla zaručena vyššíbezpečnost při jízdě a při brzdění a dobráovladatelnost.
Nezapomeňte, že nesmíte změnit směr otáčenípneumatik.
POZORMaximální rychlost při použití zimních pneumatik s označením „Q“ nesmí překročit 160 km/h; s označením „T“ nesmí překročit 190 km/h; s označením „H“ nesmí překročit 210 km/h; vždy musíte dodržovat dopravní předpisy.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 242
243
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
SNĚHOVÉ ŘETĚZY
Používání sněhových řetězů je v každé zemiupraveno dopravními předpisy.
Sněhové řetězy musejí být nasazeny pouze napředních kolech (poháněná kola).
Po ujetí několika desítek metrů zastavte a zkontrolujte napnutí sněhových řetězů.
UPOZORNĚNÍ Na nouzové rezervní kolo nenímožné nasadit sněhový řetěz. Pokud dojde k defektupředního kola, namontujte dopředu zadní kolo a rezervní kolo nasa�te na místo zadního kola. Vpředu tak budou dvě kola normálního rozměru, na která můžete nasadit sněhové řetězy.
UPOZORNĚNÍ Na pneumatiky215/45 R17 87Wnemůžete nasadit sněhové řetězy. Po nasazení bysněhové řetězy kolidovaly s okolními komponenty.
Pneumatiky, na něž můžete použít sněhové řetězy a odpovídající typ použitelných sněhových řetězů provšechny verze jsou uvedeny výše v tabulce; dodržujte přesně zde uvedené údaje.
Když jsou nasazeny sněhové řetězy, jezděte pomalu; nepřekračujte rychlost 50 km/h. Vyhýbejtese výmolům, nepřejíždějte obrubníky nebo chodníky a nejezděte delší úseky po nezasněženémpovrchu, aby nedošlo k poškození vozu ani povrchu vozovky.
Verze Pneumatiky vhodné pro sněhové řetězy Typ použitelných sněhových řetězů
(❒) Verze Stationwagon
1.216V
1.616V - 1.9 JTD 115
1.816V
2.420V
1.9 JTD 80
195/65 R15 91T205/55 R16 91V
195/65 R15 91H205/55 R16 91V
195/65 R15 91V205/55 R16 91V
205/55 R16 91W
195/65 R15 91T195/65 R15 91H (❒)
205/55 R16 91W
Nízkoprofilové sněhové řetězy s maximální výškou nad profilem
pneumatiky 12 mm.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 243
244
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ADLOUHODOBÉ ODSTAVENÍVOZU
Má-li být vůz odstaven na dobu delší než jedenměsíc, dodržujte následující pokyny:
❒ odstavte vůz v krytém, suchém a pokud možnovětraném prostoru;
❒ zařa�te rychlostní stupeň;
❒ zkontrolujte, že není zabrzděna parkovací brzda;
❒ odpojte kabel od záporného pólu baterie a zkon-trolujte stav nabití. Během celé doby odstavenívozu tuto kontrolu opakujte jednou za tři měsíce.Dobijte baterii, když má optický indikátor temnoubarvu bez zeleného středu;
❒ očistěte a ošetřete lakované povrchy ochrannýmvoskem;
❒ očistěte a ošetřete lesklé kovové díly vozuspeciálním prostředkem, který je dostupný na trhu;
❒ posypte mastkem gumičky stíračů předního a zadního okna a odklopte je od oken;
❒ pootevřete okna;
❒ přikryjte vůz plachtou z tkaniny nebo perforova-ného plastu. Nepoužívejte plachtu z plastu bezotvorů, protože by bránila odpařování vlhkosti z povrchu vozu;
❒ nahustěte pneumatiky na tlak o +0,5 bar vyšší, nežje normálně předepsaná hodnota a tlak vzduchupravidelně kontrolujte;
❒ pokud neodpojíte baterii od elektrického rozvoduvozu, kontrolujte stav nabití jednou měsíčně a v případě, že je optický indikátor tmavý bezzeleného středu, baterii dobijte;
❒ nevypouštějte chladicí kapalinu.
UPOZORNĚNÍ Je-li vůz vybaven alarmem, vypnětealarm dálkovým ovladačem.
220-244.qxd 30.1.2003 17:15 StrÆnka 244
245
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ............................. 246NEDOSTATEČNÁ HLADINA BRZDOVÉ KAPALINY ......................................................... 247ZABRZDĚNÁ PARKOVACÍ BRZDA ................... 247OPOTŘEBENÉ BRZDOVÉ DESTIČKY................. 248PORUCHA AIRBAGU........................................ 249DEAKTIVOVÁN AIRBAG SPOLUJEZDCE .......... 250DEAKTIVOVÁNY ZADNÍ BOČNÍ AIRBAGY...... 250NEZAPNUTÝ BEZPEČNOSTNÍ PÁS ................... 251NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ BATERIE................ 251NEDOSTATEČNÝ TLAK MOTOROVÉHO OLEJE ..................................... 252PORUCHA PŘEVODOVKY SELESPEED ............. 253PORUCHA ELEKTRICKÉHO POSILOVAČE ŘÍZENÍ „DUALDRIVE“ ....................................... 253PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ KAPALINY MOTORU ........................................ 254NEDOVŘENÉ DVEŘE......................................... 256PŘEKROČENÍ MEZNÍ RYCHLOSTI .................... 257REZERVA PALIVA .............................................. 257PORUCHA SYSTÉMU VSTŘIKOVÁNÍ................ 258PORUCHA SYSTÉMU ŘÍZENÍ MOTORU (EOBD) .............................................................. 259SYSTÉM ESP (Electronic Stability Program)......... 261PORUCHA SYSTÉMU ŽHAVICÍCH SVÍČEK....... 261ŽHAVICÍ SVÍČKY............................................... 262PŘÍTOMNOST VODY V PALIVOVÉM FILTRU... 262PORUCHA SYSTÉMU ABS................................. 263
ASR – PROTIPROKLUZOVÝ SYSTÉM ................ 264PORUCHA SYSTÉMUFIAT CODE........................................................ 265PORUCHA V SYSTÉMU ALARMU..................... 266POKUS O VLOUPÁNÍ ....................................... 266ELEKTRONICKÝ KLÍČ (CID) NEROZPOZNÁN............................................... 266ZAMKNUTÍ ŘÍZENÍ/ZAMKNUTÍ DVEŘÍ............. 267ELEKTRONICKÝ KLÍČ (CID) MIMO VŮZ ........... 267PORUCHA SYSTÉMU OCHRANY VOZU – ZÁMEK ŘÍZENÍ .................................... 268PORUCHA VNĚJŠÍCH SVĚTEL........................... 269ZADNÍ SVĚTLA DO MLHY................................ 271PŘEDNÍ SVĚTLA DO MLHY............................... 271LEVÉ UKAZATELE SMĚRU ................................. 271PRAVÉ UKAZATELE SMĚRU .............................. 271OBRYSOVÁ SVĚTLA A POTKÁVACÍ SVĚTLA .... 272FOLLOW ME HOME ......................................... 272DÁLKOVÁ SVĚTLA............................................ 272TEMPOMAT....................................................... 272SPÍNAČ PŘERUŠENÍ PŘÍVODU PALIVA ............ 273MINIMÁLNÍ HLADINA MOTOROVÉHO OLEJE ..................................... 273PORUCHA KONTROLEK ............................ 273-274PORUCHA SNÍMAČŮ ....................................... 275MOŽNÝ VÝSKYT NÁLEDÍ NA VOZOVCE......... 277PORUCHA SYSTÉMU OCHRANY PROTI PŘIVŘENÍ OKNY .................................... 277
KKKKOOOONNNNTTTTRRRROOOOLLLLKKKKYYYY AAAA HHHHLLLLÁÁÁÁŠŠŠŠEEEENNNNÍÍÍÍ
245-277.qxd 30.1.2003 17:34 StrÆnka 245
246
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍVŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Signalizace poruch zobrazené na displeji, společně s akustickým signálem (nastavitelným) a rozsvícenípříslušných kontrolek (je-li přítomna), jsou provázenyspecifickými varovnými hlášeními (například:„Recarsi in officina“, „Spegnere il motore“, atd...).Tyto signalizace jsou souhrnné a preventivní a jejichúčelem je poradit rychlou akci, která musí býtprovedena řidičem a poukázat na závadu vozu. Tatosignalizace nesmí být však chápána jakovyčerpávající a/nebo náhrada informací, které jsouuvedeny v této příručce pro majitele, kterou Vámdoporučujeme pozorně a podrobně si přečíst. Vpřípadě signalizace poruchy postupujte vždy podlepokynů uvedených v této kapitole.
UPOZORNĚNÍ Na multifunkčním displeji budeupozornění „Recarsi in officina“ nahrazenorozsvícením ikonky (stranový klíč). Když se objevítato ikonka na displeji, je�te opatrně a obrate se conejdříve na autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Signalizace poruch, které se objeví nakonfigurovatelném multifunkčním displeji, jsourozděleny do dvou kategorií: velmi vážné poruchy a vážné poruchy. Velmi vážné poruchy zobrazujíalternativně, po dobu několika sekund, příslušnéhlášení o poruše a varovné hlášení. Tento „cyklus“signalizací bude opakován po neurčitou dobu, přerušíkaždé zobrazení dříve uvedené na displeji a opět seobjeví při každém otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR, dokud nebude odstraněna příčinaporuchy. Dále je možné přerušit „cyklus“ stisknutímtlačítka: v takovém případě symbol označujícíporuchu zůstane zobrazen v prostřední části displeje,dokud nebude odstraněna příčina poruchy.
Vážné poruchy zobrazují alternativně, po dobuněkolika sekund, příslušné hlášení o poruše a varovnéhlášení. Tento „cyklus“ signalizace bude opakován podobu přibližně 20 sekund a potom zmizí, avšakobjeví se znovu při každém otočení klíče ve spínacískříňce do polohy MAR. Cyklus zobrazování skončípo uplynutí přibližně 20 sekund nebo po stisknutítlačítka , symbol oznamující signalizaci poruchy sezmenší na ikonku v dolní části displeje a objeví seopět obrazovka předcházející oznámení poruchy.
245-277.qxd 30.1.2003 17:34 StrÆnka 246
247
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
NEDOSTATEČNÁ HLADINA BRZDOVÉKAPALINY (červená)
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce dopolohy MAR, kontrolka na sdruženémpřístroji se rozsvítí, avšak musí po uplynutíněkolika sekund zhasnout.
Kontrolka se rozsvítí (společně sezobrazením hlášení na displeji), kdyžhladina brzdové kapaliny v nádržceklesne pod minimum, a to v důsledkuúniku kapaliny z okruhu.
POZOR
�
ZABRZDĚNÁ PARKOVACÍ BRZDA (červená)
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce do polohyMAR, kontrolka na sdruženém přístroji serozsvítí, avšak musí po uplynutí několikasekund zhasnout.
Při zabrzděné parkovací brzdě svítí pouzekontrolka.
UPOZORNĚNÍ Pokud se kontrolka �rozsvítí za jízdy, zkontrolujte, že nenízabrzděna parkovací brzda.
�
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Jestliže se tato kontrolka � rozsvítí za jízdy (společně s hlášením zobrazeným nadispleji), ihned zastavte a obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
245-277.qxd 30.1.2003 17:34 StrÆnka 247
248
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍKontrolka
na sdruženémpřístroji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
OPOTŘEBENÉ BRZDOVÉ DESTIČKY(červená)
Na sdruženém přístroji (spolu sezobrazením hlášení na displeji) se rozsvítíkontrolka (je-li přítomna), jsou-liopotřebené přední brzdové destičky; v takovém případě nechte brzdovédestičky co nejdříve vyměnit.
UPOZORNĚNÍ Protože je vůz vybavensnímači opotřebení předních brzdovýchdestiček, nechte u příležitosti jejich výměnyzkontrolovat také zadní brzdové destičky.
�
245-277.qxd 30.1.2003 17:34 StrÆnka 248
249
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
PORUCHA AIRBAGU (červená)
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce dopolohy MAR, kontrolka na sdruženémpřístroji se rozsvítí, avšak musí po uplynutíněkolika sekund zhasnout. Trvalé svíceníkontrolky (společně se zobrazením hlášenína displeji) signalizuje poruchu systémuairbagů.
Porucha kontrolky � (nesvítící kontrolka) bude signalizována delším blikánímkontrolky �, která signalizuje deaktivaci čelního airbagu spolujezdce.POZOR
�
POZOR Jestliže se kontrolka � nerozsvítí nebo svítí trvale, když je klíč ve spínací skříňce v poloze MAR, nebo se rozsvítí za jízdy (společně se zobrazením hlášení na displeji), ihned vypněte motor a obra'tte se na autorizovaný servis Fiat.
245-277.qxd 30.1.2003 17:34 StrÆnka 249
250
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍKontrolka
na sdruženémpřístroji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
DEAKTIVOVÁN ČELNÍ AIRBAGSPOLUJEZDCE (jantarově žlutá)
Kontrolka � na sdruženém přístroji serozsvítí, když je deaktivován čelní airbagspolujezdce. Je-li čelní airbag spolujezdceaktivní, při otočení klíče ve spínací skříňcedo polohy MAR se kontrolka � nasdruženém přístroji rozsvítí a přibližně 4 sekundy bliká, potom musí zhasnout.
POZORKontrolka � kromě toho signalizuje případné poruchy kontrolky �. Tento stav je signalizován blikáním kontrolky � delším než 4 sekundy. V takovém případě ihned vypněte motor a obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
DEAKTIVOVÁNY ZADNÍ BOČNÍAIRBAGY (jsou-li ve výbavě) (jantarověžlutá)
Kontrolka na sdruženém přístroji serozsvítí, když jsou deaktivovány zadníboční airbagy. Jsou-li zadní boční airbagyaktivní, při otočení klíče ve spínací skříňcedo polohy MAR se kontrolka nasdruženém přístroji rozsvítí na přibližně 4 sekundy a následující 4 sekundy bliká,potom musí zhasnout.
245-277.qxd 30.1.2003 17:34 StrÆnka 250
251
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
NEZAPNUTÝ BEZPEČNOSTNÍ PÁS(červená)
Kontrolka na sdruženém přístroji trvalesvítí, když je klíč ve spínací skříňce v poloze MAR a bezpečnostní pás řidičenení správně zapnutý.
NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ BATERIE(červená)
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce dopolohy MAR, kontrolka (je-li přítomna) nasdruženém přístroji se rozsvítí, avšak musízhasnout ihned po nastartování motoru(při chodu na volnoběh je přípustnézhasnutí s malým zpožděním). Jestliže zůstane kontrolka rozsvícená(společně s hlášením zobrazeným nadispleji), obrate se ihned na autorizovanýservis Fiat.
�
245-277.qxd 30.1.2003 17:34 StrÆnka 251
252
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍKontrolka
na sdruženémpřístroji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
NEDOSTATEČNÝ TLAKMOTOROVÉHO OLEJE (červená)
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se kontrolka (je-li přítomna)na sdruženém přístroji rozsvítí, avšak musízhasnout ihned po nastartování motoru.
�
Jestliže se tato kontrolka � rozsvítí za jízdy (společně s hlášením zobrazeným na displeji), ihned vypněte motor a obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
245-277.qxd 30.1.2003 17:34 StrÆnka 252
253
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
POZOR
PORUCHA PŘEVODOVKY SELESPEED(červená)
Toto zobrazení se objeví na displeji připoruše převodovky Selespeed.
PORUCHA ELEKTRICKÉHO POSILOVAČEŘÍZENÍ „DUALDRIVE“ (červená)
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce dopolohy MAR, kontrolka (je-li přítomna) nasdruženém přístroji se rozsvítí, avšak musípo uplynutí několika sekund zhasnout. Svítí-li kontrolka trvale (společně s hlášením zobrazeným na displeji),nefunguje elektrický posilovač řízení a přiřízení vozu musíte při otáčením volantemvyvinout mnohem větší sílu. Obrate se naautorizovaný servis Fiat.
V případě poruchy převodovky Selespeed se obra�te co nejdříve na autorizovaný servis Fiat, kde převodovku zkontrolují.
245-277.qxd 30.1.2003 17:34 StrÆnka 253
254
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍKontrolka
na sdruženémpřístroji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍKAPALINY MOTORU (červená)
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce dopolohy MAR, kontrolka se rozsvítí, avšakmusí po uplynutí několika sekundzhasnout.
Kontrolka se rozsvítí (společně sezobrazením hlášení na displeji), když jemotor přehřátý. Jestliže se kontrolkarozsvítí, postupujte následovně:
❒ při normální jízdě: zastavte vůz,vypněte motor a zkontrolujte, zdahladina kapaliny v nádržce není podznačkou MIN. V takovém případěněkolik minut počkejte, aby motorochladl, potom pomalu a opatrněotevřete víčko, doplňte chladicíkapalinu a ujistěte se, že hladinakapaliny dosahuje mezi značky MIN a MAX vyznačené na nádržce. Dálevizuálně zkontrolujte případný únikchladicí kapaliny. Jestliže se ponásledujícím nastartování kontrolkaopět rozsvítí, obrate se naautorizovaný servis Fiat.
●
pokračování
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 254
255
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
❒ Při náročném používání vozu(například jízda s přívěsem do kopcenebo s plně naloženým vozem): snižterychlost jízdy a, pokud kontrolka stálesvítí, zastavte vůz. Zastavte napřibližně 2 až 3 minuty, nechte motorběžet při mírně zvýšených otáčkách,abyste urychlili oběh chladicí kapaliny,potom motor vypněte. Zkontrolujtesprávnou hladinu kapaliny, jak jepopsáno výše.
UPOZORNĚNÍ Při velmi vysokém zatíženímotoru Vám doporučujeme nechat motorběžet a několik minut lehce akcelerovat a až poté jej vypnout.
●pokračování
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 255
256
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍKontrolka
na sdruženémpřístroji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
NEDOVŘENÉ DVEŘE (červená)
Kontrolka (je-li přítomna) se na sdruženémpřístroji rozsvítí (společně se zobrazenímhlášení na displeji), když jedny nebo vícedveří, dveře zavazadlového prostoru nebokapota nejsou perfektně zavřené.
Na multifunkčním displeji signalizujísymboly �/� nedovřené levé/pravé dveře.
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 256
257
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
PŘEKROČENA MEZNÍ RYCHLOST(jantarově žlutá)
Kontrolka (je-li přítomna) se na sdruženémpřístroji rozsvítí (společně se zobrazenímhlášení na displeji), když vůz překročínastavenou mezní rychlost (viz„Multifunkční displej“ a „Konfigurovatelnýmultifunkční displej“ v kapitole „Palubnídeska a ovládací prvky“).
REZERVA PALIVA(jantarově žlutá)
Kontrolka se rozsvítí (společně sezobrazením hlášení na displeji), když v nádrži zbývá přibližně 9 litrů paliva.
●
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 257
258
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍKontrolka
na sdruženémpřístroji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
PORUCHA SYSTÉMU VSTŘIKOVÁNÍ(pouze verze JTD) (červená)
Když za normálních podmínek otočíte klíčve spínací skříňce do polohy MAR,kontrolka se rozsvítí, avšak musí pouplynutí několika sekund zhasnout.
Jestliže zůstane kontrolka rozsvícenánebo se rozsvítí za jízdy (společně sezobrazením hlášení na displeji),signalizuje nesprávnou funkci systémuvstřikování s možnou ztrátou výkonu,zhoršenou ovladatelností a zvýšenouspotřebou paliva.
Za těchto okolností můžete pokračovat v jízdě, avšak vyvarujte se velkého zatě-žování motoru a jízdy vysokou rychlostí.V každém případě se co nejrychlejiobrate na autorizovaný servis Fiat.
�
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 258
259
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
PORUCHA SYSTÉMU ŘÍZENÍ MOTORUEOBD (verze se zážehovým motorem)(jantarově žlutá)
Když za normálních podmínek otočíte klíčve spínací skříňce do polohy MAR,kontrolka se rozsvítí, avšak musí ponastartování motoru zhasnout. Totorozsvícení signalizuje správnou funkcikontrolky.
Jestliže zůstane kontrolka rozsvícená nebose rozsvítí za jízdy (společně sezobrazením hlášení na displeji):
❒ trvalé svícení - signalizuje poruchu v systému vstřikování/zapalování, kterámůže způsobit zvýšení obsahu emisíve výfukových plynech, možnou ztrátuvýkonu a zvýšení spotřeby paliva.
Za těchto okolností můžete pokračovat v jízdě, avšak vyvarujte se velkéhozatěžování motoru a jízdy vysokourychlostí. Dlouhodobé používání vozu s trvale rozsvícenou kontrolkou můžezpůsobit poškození. Obrate se conejrychleji na autorizovaný servis Fiat.
Kontrolka po zániku poruchy zhasne,avšak informace o poruše zůstane uloženav paměti systému.
�
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 259
260
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍKontrolka
na sdruženémpřístroji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
❒ blikání - signalizuje možnostpoškození katalyzátoru (viz „SystémEOBD“ v kapitole „Palubní deska a ovládací prvky“).
Jestliže kontrolka bliká, uvolněte pedálplynu a snižte otáčky motoru, abykontrolka přestala blikat; pokračujte v jízdě nižší rychlostí bez provozníchstavů, které by mohly způsobit dalšíblikání kontrolky a co nejdříve se obratena autorizovaný servis Fiat.
�
Pokud se při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR nerozsvítí kontrolka �nebo se rozsvítí za jízdy nebo za jízdy bliká, obra�te se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat.Funkčnost kontrolky � může být ověřena prostřednictvím speciální aparatury kontrolními orgánypolicie. Dodržujte platné zákonné předpisy.
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 260
261
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
SYSTÉM ESP (ELECTRONIC STABILITYPROGRAM) (je-li ve výbavě) (jantarově žlutá)
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce dopolohy MAR, kontrolka na sdruženémpřístroji se rozsvítí, avšak musí po uplynutíněkolika sekund zhasnout.Jestliže tato kontrolka nezhasne, nebo setrvale rozsvítí za jízdy (společně s hláše-ním zobrazeným na displeji), obrate se naautorizovaný servis Fiat.Blikání kontrolky za jízdy signalizujezásah systému ESP.
PORUCHA SYSTÉMU ŽHAVICÍCHSVÍČEK (pouze verze JTD) (jantarověžlutá)
Kontrolka na sdruženém přístroji serozsvítí (společně se zobrazením hlášenína displeji) při poruše v systému žhavicíchsvíček. Obrate se co nejdříve naautorizovaný servis Fiat, kde poruchuodstraní.
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 261
262
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍKontrolka
na sdruženémpřístroji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
ŽHAVICÍ SVÍČKY(pouze verze JTD) (jantarově žlutá)
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se kontrolka na sdruženémpřístroji rozsvítí; kontrolka zhasne, kdyžžhavicí svíčky dosáhnou přednastavenéteploty. Nastartujte motor ihned pozhasnutí kontrolky.
UPOZORNĚNÍ Při vysoké venkovníteplotě se kontrolka rozsvítí pouze nakrátký okamžik.
PŘÍTOMNOST VODY V PALIVOVÉMFILTRU (pouze verze JTD) (jantarově žlutá)
Kontrolka na sdruženém přístroji serozsvítí (společně se zobrazením hlášenína displeji), když je v palivovém filtruvoda.
Přítomnost vody v palivovém systému může způsobit vážné poškození celého systému vstřikování a způsobit nepravidelný chod motoru. Objeví-li se toto hlášení na displeji, obra�te se co nejdříve naautorizovaný servis Fiat, kde vodu vypustí.
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 262
263
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Porucha EBD
Současné rozsvícení kontrolek � a � nasdruženém přístroji za chodu motoru(společně se zobrazením hlášení nadispleji) signalizuje poruchu systému EBD;v takovém případě může při prudkémzabrzdění dojít k předčasnémuzablokování zadních kol a smyku vozu.Je�te velmi opatrně do nejbližšíhoautorizovaného servisu Fiat, kde systémzkontrolují.
PORUCHA SYSTÉMU ABS (jantarově žlutá)
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce dopolohy MAR, kontrolka na sdruženémpřístroji se rozsvítí, avšak musí po uplynutíněkolika sekund zhasnout.
Kontrolka se rozsvítí (společně sezobrazením hlášení na displeji), když jesystém nefunkční. Brzdový systém si udržísvou účinnost, avšak bez výhodnabízených systémem ABS. Je�te opatrněa obrate se ihned na autorizovaný servisFiat.
�
�
�+
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 263
264
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍKontrolka
na sdruženémpřístroji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
ASR - PROTIPROKLUZOVÝ SYSTÉM(jantarově žlutá)
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce dopolohy MAR, kontrolka na sdruženémpřístroji se rozsvítí, avšak musí po uplynutíněkolika sekund zhasnout. Kontrolka svítíspolu s LED diodou v tlačítku ASR, když jesystém vypnutý. Kontrolka bliká běhemzásahu ASR, aby byl řidič upozorněn napodmínky adheze povrchu vozovky.
Rozsvícení kontrolky (společně sezobrazením hlášení na displeji) signalizujetaké poruchu systému ASR. V takovémpřípadě se co nejdříve obrate naautorizovaný servis Fiat.
Hlášení zobrazená na displeji se objeví,když manuálně zapnete/vypnete systémASR (viz „Systém ASR“ v kapitole „Palubnídeska a ovládací prvky“).
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 264
265
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
PORUCHA SYSTÉMU FIAT CODE (jantarově žlutá)
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce dopolohy MAR, kontrolka (je-li přítomna) nasdruženém přístroji musí jednou bliknouta poté zhasnout. Kontrolka svítí trvale,když je klíč ve spínací skříňce v polozeMAR, když signalizuje možnou poruchu(viz „Systém Fiat Code“ v kapitole„Palubní deska a ovládací prvky“).
UPOZORNĚNÍ Trvalé svícení kontrolek� a signalizuje poruchu systému FiatCODE.
Jestliže se za chodu motoru objeví hlášenína displeji, obrate se okamžitě naautorizovaný servis Fiat.
Pokud za chodu motoru bliká kontrolka (společně se zobrazením hlášení nadispleji), znamená to, že vůz není chráněnimobilizérem (viz „Systém Fiat Code“ v kapitole „Palubní deska a ovládacíprvky“). Obrate se na autorizovaný servisFiat, kde provedou uložení kódů všechklíčů do paměti.
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 265
266
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍKontrolka
na sdruženémpřístroji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
PORUCHA V SYSTÉMU ALARMU (je-li ve výbavě)
Rozsvícení kontrolky (je-li přítomna) nasdruženém přístroji (společně sezobrazením hlášení na displeji) signalizujeporuchu v systému alarmu. Obrate se conejdříve na autorizovaný servis Fiat.
POKUS O VLOUPÁNÍ
Rozsvícení kontrolky (je-li přítomna) nasdruženém přístroji (společně sezobrazením hlášení na displeji) signalizujepokus o vloupání do vozu. Obrate se conejdříve na autorizovaný servis Fiat.
ELEKTRONICKÝ KLÍČ (CID)NEROZPOZNÁN (verze se systémem Easy go)
Rozsvícená kontrolka (je-li přítomna) nasdruženém přístroji (společně sezobrazením hlášení na displeji) se objeví,když startujete a elektronický klíč (zařízeníCID) se nenachází ve voze.
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 266
267
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
ZAMKNUTÍ ŘÍZENÍ/ZAMKNUTÍ DVEŘÍ(verze se systémem Easy go)
Toto hlášení se objeví při vypnutí motoru.
ELEKTRONICKÝ KLÍČ (CID) MIMO VŮZ (verze se systémem Easy go)
Rozsvícená kontrolka (je-li přítomna)(společně se zobrazením hlášení nadispleji) se objeví, když běží motor a elektronický klíč (zařízení CID) nenírozpoznán ve voze po otevření dveří.
V takovém případě nevypínejte motor a vrate zařízení CID do vozu, protože přijeho nepřítomnosti není možno znovunastartovat motor.
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 267
268
V NOU
ZITEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
PORUCHA SYSTÉMU OCHRANYVOZU - ZÁMKU ŘÍZENÍ (verze se systémem Easy go)
Rozsvícená kontrolka (je-li přítomna) nasdruženém přístroji (společně sezobrazením hlášení na displeji) se objevípři poruše v systému elektrického zámkuřízení, a při vypnutém nebo běžícímmotoru.
Obrate se co nejdříve na autorizovanýservis Fiat, kde poruchu odstraní.
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 268
269
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
�PORUCHA VNĚJŠÍCH SVĚTEL(jantarově žlutá)
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce dopolohy MAR, kontrolka (je-li přítomna) nasdruženém přístroji se rozsvítí, avšak musípo uplynutí několika sekund zhasnout.
Hlášení se objeví na displeji, když dojde k poruše jednoho z následujících světel:obrysová světla, brzdová světla nebopříslušná pojistka, světla zpátečky,ukazatele směru, osvětlení SPZ.
Poruchu těchto světel může způsobit:přepálení jedné nebo více žárovek,přepálení příslušné pojistky nebopřerušení elektrického spojení.
Na multifunkčním displeji symboly �/�signalizují poruchu levého/pravého světla.
(*)
(*) Nebo zadní
(�)
(�) Nebo pravá
(�)
(�) Nebo levá
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 269
270
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍZobrazení
na multifunkčním displejiZobrazení na konfigurovatelném
multifunkčním displejiZobrazení
na multifunkčním displejiZobrazení na konfigurovatelném
multifunkčním displeji
(*)
(*) Nebo zadní
(�)
(�) Nebo pravé
(�) Nebo pravé
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 270
271
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
ZADNÍ SVĚTLA DO MLHY (jantarověžlutá)
Kontrolka na sdruženém přístroji se rozsvítí,když rozsvítíte zadní světla do mlhy.
PŘEDNÍ SVĚTLA DO MLHY (zelená)
Kontrolka na sdruženém přístroji serozsvítí, když rozsvítíte přední světla domlhy.
LEVÉ UKAZATELE SMĚRU (zelená)(přerušovaná)
Kontrolka na sdruženém přístroji serozsvítí, když pohnete pákovýmpřepínačem ukazatelů směru (šipky)směrem dolů nebo, společně s pravoušipkou, když stisknete spínač výstražnýchsvětel.
PRAVÉ UKAZATELE SMĚRU (zelená)(přerušovaná)
Kontrolka na sdruženém přístroji se rozsvítí,když pohnete pákovým přepínačemukazatelů směru (šipky) směrem nahorunebo, společně s levou šipkou, kdyžstisknete spínač výstražných světel.
�
�
�
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 271
272
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍKontrolka
na sdruženémpřístroji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
OBRYSOVÁ SVĚTLAA POTKÁVACÍ SVĚTLA (zelená)
Kontrolka na sdruženém přístroji serozsvítí, když rozsvítíte obrysová světla,parkovací světla nebo potkávací světla.
FOLLOW ME HOME
Kontrolka na sdruženém přístroji serozsvítí (společně se zobrazením hlášenína displeji), když zapnete funkci „Followme home“ (viz kapitola „Palubní deska a ovládací prvky“).
DÁLKOVÁ SVĚTLA (modrá)
Kontrolka na sdruženém přístroji serozsvítí, když rozsvítíte dálková světla.
TEMPOMAT (je-li ve výbavě) (zelená)
Kontrolka na sdruženém přístroji (je-lipřítomna) se rozsvítí (společně sezobrazením hlášení na displeji), když jeprstenec tempomatu v poloze ON a kdyžtempomat začne ovládat motor.
�
�
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 272
273
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
SPÍNAČ PŘERUŠENÍ PŘÍVODU PALIVA
Kontrolka (je-li přítomna) se na sdruženémpřístroji rozsvítí (společně se zobrazenímhlášení na displeji), když zasáhl spínačpřerušení přívodu paliva.
MINIMÁLNÍ HLADINA MOTOROVÉHOOLEJE (pouze verze JTD)
Kontrolka (je-li přítomna) se na sdruženémpřístroji rozsvítí (společně se zobrazenímhlášení na displeji), když hladinamotorového oleje klesla pod minimálníhodnotu. Obnovte správnou hladinumotorového oleje (viz „Kontrola hladin“ v kapitole „Údržba a péče“).
SIGNALIZACE PORUCHY KONTROLEK
Kontrolka (je-li přítomna) se na sdruženémpřístroji rozsvítí (společně se zobrazenímhlášení na displeji), když došlo k porušejedné z uvedených kontrolek. Obrate seco nejdříve na autorizovaný servis Fiat,kde poruchu odstraní.
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 273
274
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍKontrolka
na sdruženémpřístroji
Zobrazení na multifunkčním displeji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
PORUCHA KONTROLEK
Kontrolka (je-li přítomna) se na sdruženémpřístroji rozsvítí (společně se zobrazenímhlášení na displeji), když došlo k porušejedné z uvedených kontrolek. Obrate seco nejdříve na autorizovaný servis Fiat,kde poruchu odstraní.
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 274
275
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
PORUCHA SNÍMAČŮ
Kontrolka (je-li přítomna) se na sdruženémpřístroji rozsvítí (společně se zobrazenímhlášení na displeji), když došlo k porušejednoho z uvedených snímačů. Obrate seco nejdříve na autorizovaný servis Fiat,kde poruchu odstraní.
pokračování
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 275
276
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍZobrazení
na multifunkčním displejiZobrazení na konfigurovatelném
multifunkčním displejiZobrazení
na multifunkčním displejiZobrazení na konfigurovatelném
multifunkčním displeji
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 276
277
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka na sdruženém
přístroji
Zobrazení na konfigurovatelnémmultifunkčním displeji
Zobrazení na multifunkčním displeji
MOŽNÝ VÝSKYT NÁLEDÍ NA VOZOVCE
Symbol ❄ se na displeji objeví, kdyžvnější teplota dosáhne nebo klesne pod 3 ˚C, aby signalizovalmožný výskyt náledí na vozovce.
PORUCHA SYSTÉMU OCHRANY PROTIPŘIVŘENÍ OKNY
Kontrolka (je-li přítomna) se na sdruženémpřístroji rozsvítí (společně se zobrazenímhlášení na displeji), když byla objevenaporucha systému „proti přivření“ předních nebo zadních oken (verze pětidveřová a Stationwagon).
Obrate se co nejdříve na autorizovanýservis Fiat, kde poruchu odstraní.
(*)
(*) Nebo zadní
(*) Nebo přední PRAVÝ,nebo zadní LEVÝnebo PRAVÝ
245-277.qxd 30.1.2003 17:35 StrÆnka 277
278
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZIVVVV NNNNOOOOUUUUZZZZIIII
STARTOVÁNÍ MOTORU .................................. 279VÝMĚNA KOLA ................................................ 281FIX & GO (SADA PRO RYCHLOU OPRAVU PNEUMATIK) ..................................................... 289VÝMĚNA ŽÁROVKY ......................................... 294VÝMĚNA ŽÁROVKY VNĚJŠÍCH SVĚTEL ........... 297VÝMĚNA ŽÁROVKY VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ 307VÝMĚNA POJISTEK ........................................... 312DOBÍJENÍ BATERIE ........................................... 322ZVEDÁNÍ VOZU .............................................. 323TAŽENÍ VOZU .................................................. 323HASICÍ PŘÍSTROJ .............................................. 325
278-325.qxd 30.1.2003 17:50 StrÆnka 278
279
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
STARTOVÁNÍ MOTORU
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ
Jestliže se systému Fiat CODE nepodaří deaktivovatimobilizér, kontrolky a � na sdruženém přístrojisvítí trvale a motor není možno nastartovat.
V takovém případě je možné nastartovat motor pouzenouzovým postupem.
Doporučujeme Vám, abyste si před nouzovýmstartováním celý postup nejprve pozorně přečetli:dopustíte-li se chyby, je nutné vrátit klíč ve spínacískříňce do polohy STOP a zopakovat postup odzačátku.
Postupujte následovně:
❒ přečtěte si pětimístný elektronický kód na kódovékartě CODE card;
❒ otočte klíč ve spínací skříňce do polohy MAR;
❒ pedál plynu sešlápněte až na podlahu a držte jejsešlápnutý: kontrolka � na sdruženém přístroji sena přibližně 8 sekund rozsvítí a potom zhasne;
❒ uvolněte pedál plynu a počítejte bliknutí kontrolky�;
❒ když počet bliknutí odpovídá první číslici kódu z kódové karty CODE card, sešlápněte a držtesešlápnutý pedál plynu, až se kontrolka � rozsvítí(po dobu čtyř sekund) a potom zhasne: pakuvolněte pedál plynu;
❒ kontrolka � opět začne blikat: když početbliknutí odpovídá druhé číslici kódu z kódovékarty CODE card, sešlápněte a držte sešlápnutýpedál plynu;
❒ stejně postupujte i pro zbývající číslice kódu z kódové karty CODE card;
❒ po zadání poslední číslice držte sešlápnutý pedálplynu. Kontrolka � se rozsvítí na 4 sekundy a poté zhasne. uvolněte pedál plynu.
❒ rychlé blikání kontrolky � (po dobu přibližně 4 sekund) signalizuje, že operace proběhlasprávně;
❒ nastartujte motor otočením klíče ve spínací skříňcez polohy MAR do polohy AVV.
Jestliže kontrolka � zůstane trvale rozsvícena, otočteklíč ve spínací skříňce do polohy STOP a zopakujtepostup od prvního bodu.
UPOZORNĚNÍ Po nouzovém nastartování motoruVám doporučujeme vyhledat autorizovaný servis Fiat,protože jinak budete muset tento postup opakovat přikaždém startování motoru.
278-325.qxd 30.1.2003 17:50 StrÆnka 279
280
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0194m
STARTOVÁNÍ S POMOCNOU BATERIÍ
Je-li baterie vybitá, je možné nastartovat motor za využití jiné baterie, sestejnou nebo vyšší kapacitou než má baterie vybitá.
Při startování postupujte následovně:
❒ propojte kladné svorky (značka + u svorky) obou baterií vhodnýmkabelem;
❒ druhým kabelem propojte zápornou svorku (–) pomocné baterie a ukostřovací bod na motoru nebo převodovce startovaného vozu;
❒ nastartujte motor;
❒ když motor běží, odpojte kabely v opačném pořadí postupupřipojování.
Jestliže se Vám nepodaří motor nastartovat ani po několika pokusech, jezbytečné se o to dále pokoušet. Vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Nepropojujte přímo záporné svorky obou baterií: odpřípadných jisker by se mohl vznítit výbušný plyn, který se může uvolnitz baterie. Pokud je pomocná baterie instalovaná v jiném vozidle, jetřeba zajistit, aby mezi tímto vozidlem a vozidlem s vybitou bateriínedošlo k náhodnému kontaktu kovových částí.
Za žádných okolností nepoužívejte pro nouzové startování motoru nabíječku baterií: mohli bystepoškodit elektronické systémy, zejména řídicí jednotku zapalování/vstřikování.
POZORTento postup neprovádějte, nemáte-li dostatek zkušeností, protože při nesprávnémpostupu můžete způsobit velmi silné elektrické výboje. Kromě toho, elektrolytobsažený v baterii je jedovatý a korozivní, proto se vyvarujte kontaktu elektrolytu s pokožkou a očima. Doporučujeme Vám, abyste se v blízkosti baterie nepohybovali s otevřeným ohněm nebo zapálenou cigaretou ani se zdroji jisker.
278-325.qxd 30.1.2003 17:50 StrÆnka 280
281
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
VÝMĚNA KOLA
VŠEOBECNÉ POKYNY
Při výměně kola a správném používání zvedáku a rezervního kola dodržujte několik následujícíchpokynů.
UPOZORNĚNÍ Je-li vůz vybaven sadou „Fix & Go(sada pro rychlou opravu pneumatik)“, viz příslušnépokyny uvedené v následující kapitole.
STARTOVÁNÍ ROZTLAČENÍM, ROZTAŽENÍM, ATD.
Absolutně se musíte vyvarovat startování roztlačením,roztažením nebo jízdou vozu z kopce. Tyto manévrymohou způsobit přítok paliva do katalyzátoru a jehoneopravitelné poškození.
UPOZORNĚNÍ Nepracuje-li motor, nepracuje aniposilovač brzd ani elektrický posilovač řízení, takže jenutné vyvíjet při brzdění i při řízení větší sílu nežobvykle.
POZORRezervní kolo (je-li ve výbavě) je specifické pro tento vůz; nepoužívejte je pro vozy jiného modelu, ani na svém voze nepoužívejte rezervní kolo jiného modelu než je Váš vůz. Rezervní kolo musí být používáno pouze v nouzi. Jeho používání musí být omezeno na minimum a vůz nesmí překročit rychlost 80 km/h. Na rezervním kole je nalepený oranžovýštítek s hlavními upozorněními ohledně používání rezervního kola a příslušnýmiomezeními. Štítek nesmíte v žádném případě odstranit nebo zakrýt. Na rezervní kolo v žádném případě nenasazujte ozdobný kryt. Na štítku je uvedeno ve čtyřech jazycích následující upozornění: pozor! pouze pro dočasné použití! max. 80 km/h! vyměňte co nejdříve za standardní kolo. Toto upozornění nezakrývejte.
POZOROdstavený vůz označte podle platných dopravních předpisů: výstražná světla, výstražný trojúhelník, atd. Cestující musejí vystoupit, zejména když je vůz velmi zatížen, a během výměny kola musejí být na bezpečném místě mimo dopravní ruch. Stojíte-li ve svahu nebo na hrbolaté vozovce, zablokujte kola klíny nebo jinými vhodnými předměty, aby se vůz nemohl rozjet.
278-325.qxd 30.1.2003 17:50 StrÆnka 281
282
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
POZORNesprávně nasazený ozdobný kryt kola může za jízdy odpadnout. V žádném případě neupravujte plnicí ventilek pneumatiky. Mezi ráfek a pneumatiku nevkládejte žádné nástroje. Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách a také v rezervním kole podle hodnot uvedených v kapitole „Technické údaje“.
POZORZvedák slouží výhradně pro výměnu kol na voze, se kterým je dodáván nebo na voze stejného modelu. V žádném případě se nesmí používat pro žádný jiný účel, jako například zvedání vozu jiných modelů. V žádném případě se nesmí používat pro práce pod vozem. Nesprávné umístění zvedáku může způsobit spadnutí vozu ze zvedáku. Nepoužívejte zvedák pro zvedání hmotnostívyšších než uvedených na štítku, jež je upevněn na zvedáku. Na rezervní kolo nesmí být nasazen sněhový řetěz, proto při defektu pneumatiky na předním (hnacím) kole je nutné v případě, že chcete používat sněhové řetězy, přemontovat dopředu normální kolo ze zadní nápravy a rezervní kolo nasadit na zadní nápravu. Takto nouzovou situaci vyřešíte, protože na přední nápravě budou dvě normální kola, na která můžete nasadit sněhové řetězy.
POZORPo namontování rezervního kola se změní jízdní vlastnosti vozu. Vyvarujte se prudké akcelerace či brzdění a rychlého projíždění zatáček. Celková životnost rezervního kola je přibližně 3000 km, po ujetí této vzdálenosti musí být pneumatika nahrazena novou pneumatikou stejného typu. Na ráfek určený pro rezervní kolo nikdy nemontujte plnohodnotnou (normální)pneumatiku. Nechte poškozené kolo co nejdříve opravit a opět namontovat na vůz. Není povoleno současné použití dvou nebo více rezervních kol. Nemažte závity šroubů před montáží: mohly by se samovolně uvolnit.
278-325.qxd 30.1.2003 17:50 StrÆnka 282
283
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0084m
Je dobré vědět, že:
❒ hmotnost zvedáku je 1,76 kg;
❒ zvedák nevyžaduje žádné seřizování;
❒ zvedák se neopravuje: v případě závady musíte zakoupit novýoriginální zvedák;
❒ na zvedák se nesmí montovat žádné nářadí kromě kliky.
Při výměně kola postupujte následovně:
❒ odstavte vůz tak, aby netvořil překážku v silničním provozu a abybylo možné kolo vyměnit v bezpečných podmínkách. Zastavte vůzpokud možno na rovném a dostatečně pevném podkladu;
❒ vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu;
❒ zařa�te první rychlostní stupeň nebo zpátečku;
❒ pomocí rukojeti (A) vyjměte tuhý výlisek (B) (verze Hatchback);
nebo
❒ zvedněte koberec podlahy zavazadlového prostoru (C) pomocíspeciálního pásu (D) a zavěste koberec na horní hranuzavazadlového prostoru (verze Stationwagon);
F0C0368m
F0C0369m
278-325.qxd 30.1.2003 17:50 StrÆnka 283
284
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0393m
❒ vyšroubujte zajišovací šroub (E);
❒ vyjměte přenosku s nářadím (F) a postavte ji k vyměňovanému kolu;
❒ vyjměte rezervní kolo (G);
❒ sejměte ozdobný kryt kola (H) (verze s ocelovými ráfky), nebo krytnáboje kola (verze s ráfky z lehkých slitin);
F0C0392m
278-325.qxd 30.1.2003 17:50 StrÆnka 284
285
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0394m
❒ klíčem, který je součástí výbavy vozu (L), povolte šroubyvyměňovaného kola asi o jednu otáčku; u vozu vybaveného ráfky z lehkých slitin zahýbejte vozem, abyste usnadnili sejmutí kola z náboje kola;
❒ rozevírejte zvedák otáčením tlačítka (M) tak, aby se držák (N) v horníčásti zvedáku zasunul správně do spodního profilu (P) karosérie u značky (Q) (přibližně 72 cm od středu předního kola nebo 75 cmod středu zadního kola);
❒ upozorněte přítomné osoby, že vůz budete zvedat; proto se nesmějínacházet v jeho bezprostřední blízkosti až do okamžiku jehoopětovného spuštění na zem;
❒ nasa�te rukoje (R) a zvedejte vůz, až se kolo zvedne několikcentimetrů nad zem;
F0C0395m
278-325.qxd 30.1.2003 17:50 StrÆnka 285
286
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0396m
F0C0397m
❒ vyšroubujte zcela upevňovací šrouby a potom sejměte kolo;
❒ zkontrolujte, zda se na styčných plochách náboje kola a rezervníhokola nenacházejí nečistoty, které by mohly způsobit povoleníupevňovacích šroubů;
❒ nasa�te rezervní kolo tak, aby byly otvory (S) na středicích čepech(T);
❒ klíčem, který je součástí výbavy vozu, zašroubujte čtyři upevňovacíšrouby;
❒ otáčením rukojeti (R) spuste vůz na zem a zvedák vyjměte;
❒ klíčem, který je součástí výbavy vozu, dotáhněte řádně šrouby v pořadí uvedeném na obrázku.
OPĚTOVNÁ MONTÁŽ NORMÁLNÍHO KOLA
Výše uvedeným postupem zvedněte vůz a demontujte rezervní kolo.
Verze s ráfky z lehkých slitin
Postupujte následovně:
❒ zkontrolujte, zda se na styčných plochách náboje kola a normálníhokola nenacházejí nečistoty, které by mohly způsobit povoleníupevňovacích šroubů;
❒ nasa�te normální kolo tak, aby otvory (S) byly na středicích čepech(T);
278-325.qxd 30.1.2003 17:50 StrÆnka 286
287
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0216m
F0C0217m
❒ klíčem, který je součástí výbavy vozu, zašroubujte upevňovacíšrouby;
❒ spuste vůz na zem a vyjměte zvedák;
❒ klíčem, který je součástí výbavy kola, dotáhněte řádně šrouby v pořadí uvedeném na obrázku;
❒ nasa�te ozdobný kryt kola tak, aby plnicí ventilek kola prošelpříslušným otvorem v krytu;
❒ přitlačujte kryt pečlivě po obvodu, přičemž začněte u plnicíhoventilku a postupujte dále až do úplného nasazení.
UPOZORNĚNÍ Nesprávně nasazený ozdobný kryt kola může za jízdyodpadnout.
Verze s ráfky z lehkých slitin
❒ zašroubujte středicí čep (A) do jednoho z otvorů upevňovacíchšroubů v náboji kola;
❒ nasa�te kolo na čep a klíčem, který je součástí výbavy kola,zašroubujte čtyři zbývající šrouby; pro snazší práci se šrouby sloužínástavec (B) dodávaný s vozem;
❒ vyšroubujte středicí čep (A) a zašroubujte poslední upevňovacíšroub;
❒ spuste vůz na zem a vyjměte zvedák;
❒ klíčem, který je součástí výbavy kola, řádně dotáhněte šrouby kola v pořadí platném pro rezervní kolo (viz obrázek).
278-325.qxd 30.1.2003 17:50 StrÆnka 287
288
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZIPo skončení montáže
❒ uložte rezervní kolo (G) na příslušné místo v zavazadlovém prostoru;
❒ uložte částečně otevřený zvedák lehkým zatlačením na příslušnémísto v přenosce (F), aby za jízdy nevibroval;
❒ uložte nářadí zpět do prolisů v přenosce;
❒ vložte přenosku s nářadím do rezervního kola a zašroubujtezajišovací šroub (E);
❒ vložte zpět do zavazadlového prostoru správně tuhý výlisek.
F0C0392m
278-325.qxd 30.1.2003 17:50 StrÆnka 288
289
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0263m
F0C0403m
F0C0276m
FIX & GO (SADA PRO RYCHLOU OPRAVUPNEUMATIK) (je-li ve výbavě)
Namísto vybavení vozu nářadím a rezervním kolem, může být součástívýbavy vozu sada pro rychlou opravu pneumatik nazývaná „Fix & Go“.
Sada, umístěná v zavazadlovém prostoru ve speciální schránce (A),obsahuje:
❒ přípravek (B) pro demontáž ventilku;
❒ kompresor (C) vybavený manometrem a přípojkami;
❒ láhev (D) obsahující těsnicí kapalinu, která je vybavena plnicíhadičkou a nálepkou s nápisem „MAX 80 km/h“, kterou po opravěpřilepte na místo, kde ji řidič dobře uvidí (na palubní desku);
❒ „nátrubek“ (E) pro připojení plnicí hadičky.
UPOZORNĚNÍ V případě proděravění pneumatiky způsobeného cizímipředměty, je možné opravit pneumatiky, které mají náhlý defekt - otvoro průměru maximálně 4 mm.
Na obrázku jsou vyznačeny:
(A): opravitelná oblast pneumatiky (otvory nebo poškození s průměrem max. 4 mm);
(B): NEOPRAVITELNÁ oblast.
UPOZORNĚNÍ Není možné opravit poškození na bocích pneumatiky a opravy běhounu do vzdálenosti 25 mm od boku pneumatiky nemajízaručenou těsnost. Proto vždy pečlivě kontrolujte především bokypneumatik.
278-325.qxd 30.1.2003 17:50 StrÆnka 289
290
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZIUPOZORNĚNÍ Nepoužívejte sadu Fix & Go, jestližepneumatika vykazuje poškození v důsledku jízdy bezvzduchu.
POZORPři poškození ráfku kola (v oblasti patky, způsobující únik vzduchu) nebo pneumatiky mimo dříve vyznačenou oblast není oprava možná.Nevyjímejte cizí předměty (šrouby nebo hřebíky), které pronikly dopneumatiky.
POZOR
Je nutné vědět, že:
Těsnicí kapalina sady Fix & Go, která je účinná přivnější teplotě v rozmezí –30 ˚C až +80 ˚C, nenívhodná k definitivní opravě pneumatiky.
Kapalina může být zevnitř pneumatiky snadnoodstraněna vodou.
Těsnicí kapalina nemá omezenou životnost.
POZORPozor! Láhev obsahuje glykolpropylen; tato substance může být jedovatá a dráždivá, nepožívejte ji, vyvarujte se kontaktu s očima, pokožkou a oděvem; v případě kontaktu opláchněte ihned zasažené místo velkýmmnožstvím vody. Objeví-li se alergická reakce, vyhledejte lékaře. Uložte láhev na vhodném místě, daleko od zdrojů tepla a mimo dosah dětí.
Nepoužívejte kompresor nepřetržitě déle než 20 minut. Nebezpečí přehřátí!
278-325.qxd 30.1.2003 17:50 StrÆnka 290
291
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0282m
F0C0281m
F0C0277m
POSTUP PLNĚNÍ
Postupujte následovně:
❒ natočte kolo s defektem tak, aby ventilek (A) byl v místě vyznačenémna obrázku a zabrzděte parkovací brzdu;
❒ přišroubujte plnicí hadičku (B) k nátrubku a potom ji našroubujte naláhev (C);
❒ odšroubujte čepičku ventilku pneumatiku, demontujte přípravkem(D) vložku ventilku, dejte pozor, abyste ji nepoložili na písek nebonečistotu;
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 291
292
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0284m
F0C0285m
❒ zasuňte plnicí hadičku (B) na ventilek pneumatiky, držte láhev (C)hadičkou směrem dolů, potom jejím zmáčknutím vytlačte veškerétěsnivo do pneumatiky;
❒ zašroubujte opět vložku ventilku pomocí přípravku (D);
❒ jestliže se nepodaří dosáhnout předepsaného tlaku, popoje�te s vozem deset metrů dopředu nebo dozadu, aby se těsnicí kapalinarozlila uvnitř pneumatiky, potom zopakujte huštění pneumatiky;
❒ nasuňte pružnou hadičku kompresoru (F) na ventilek pneumatiky a její koncovku zajistěte páčkou (E);
❒ nastartujte motor, zasuňte zástrčku (G) do 12V zásuvky, která senachází v zavazadlovém prostoru a nahustěte pneumatiku nasprávný tlak vzduchu. Doporučujeme Vám kontrolovat manometrem(H) tlak vzduchu při vypnutém kompresoru, aby byla hodnota conejpřesnější;
❒ jestliže se Vám nepodaří nahustit pneumatiku na předepsanouhodnotu tlaku vzduchu, nepokračujte v jízdě; obrate se naautorizovaný servis Fiat;
F0C0283m
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 292
293
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0269m
❒ po dosažení správné hodnoty tlaku vzduchu v pneumatice se ihnedrozje�te, aby se těsnicí kapalina rovnoměrně rozdělila uvnitřpneumatiky: po uplynutí přibližně 10 minut zastavte a opětzkontrolujte tlak vzduchu v pneumatice; nezapomeňte zabrzditparkovací brzdu;
❒ je�te velmi opatrně do nejbližšího autorizovaného servisu Fiat, kdezkontrolují stav pneumatiky a provedou její opravu nebo výměnu;musíte zde v každém případě oznámit, že pneumatika je opravenapomocí sady Fix & Go.
UPOZORNĚNÍ pneumatiky opravené pomocí sady Fix & Go musejí býtpoužívány pouze dočasně.
POZORJestliže tlak vzduchu v pneumatice klesne pod 1,3 bar, nepokračujte v jízdě,ale obra�te se na autorizovaný servis Fiat. Jestliže tlak vzduchu je minimálně1,3 bar, obnovte správný tlak vzduchu (při běžícím motoru a zabrzděnéparkovací brzdě) a velmi opatrně pokračujte v jízdě.
Pokud se během fáze huštění pneumatiky nepodaří dosáhnout tlakuminimálně 1,8 bar, nepokračujte v jízdě, ale obra�te se na autorizovanýservis Fiat.
POZOR
POZORDo zorného pole řidiče nalepte nálepku, která signalizuje, že pneumatika je opravena pomocí sady Fix & Go. Je�te velmi opatrně, zejména v zatáčkách. Nepřekračujte rychlost 80 km/h a vyvarujte se prudké akcelerace či brzdění.
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 293
294
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI❒ před výměnou žárovky zkontrolujte, zda nejsou
zoxidované kontakty;
❒ spálené žárovky musíte nahradit žárovkamistejného typu a příkonu;
❒ po každé výměně žárovky vždy z bezpečnostníchdůvodů zkontrolujte seřízení světlometů.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
VŠEOBECNÉ POKYNY
❒ Když přestane svítit některá žárovka, před jejívýměnou nejprve zkontrolujte neporušenostpříslušné pojistky: umístění pojistek, viz informacev části „Výměna pojistek“ v této kapitole;
Nesprávné úpravy nebo opravy elektrického rozvodu vozu (řídicíchjednotek) provedené bez přihlédnutí k technickým údajům mohou způsobitporuchu s nebezpečím vzniku požáru.
POZOR
Halogenových žárovek se dotýkejte pouze v jejich kovové části. Při kontaktu skleněné baňkyžárovky s prsty se sníží její světelný tok a může se také zkrátit životnost žárovky. V případě náhodného kontaktu otřete baňku žárovky kouskem tkaniny navlhčeným lihem a nechte ji oschnout.
Halogenové žárovky obsahují plyn pod tlakem; při prasknutí žárovky můžedojít k rozptylu střepů do větší vzdálenosti.POZOR
Vzhledem k velkému napájecímu napětí musí být případná výměna xenonové výbojky prováděna pouze v autorizovaném servisu Fiat.
POZOR
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 294
295
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
UPOZORNĚNÍ Vnitřní povrch světlometu se může zamlžit: nejde o závadu, ale o přírodní jev vyvolaný nízkou teplotou a vlhkostívzduchu; rychle zmizí po rozsvícení světlometů. Přítomnost kapekuvnitř světlometu je známkou pronikání vody do světlometu, obrate se na autorizovaný servis Fiat.
TYPY ŽÁROVEK
Ve voze jsou použity různé typy žárovek:
(A) Celoskleněné žárovky: instalují se zatlačením. Vyjímají sevytažení.
(B) Bajonetové žárovky: vyjímají se zatlačením a pootočenímžárovky doleva.
(C) Trubicové žárovky: vyjímají se vytažením z kontaktů.
(D-E) Halogenové žárovky: vyjímají se uvolněním přídržné pružiny.
(F) Xenonové výbojky .
F0C0391m
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 295
296
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZIŽárovky Obrázek Typ Příkon
Dálková světlaPotkávací světla longlife Potkávací světla Potkávací xenonové světlomety (jsou-li ve výbavě) Přední obrysová světla (2 ve světlometu) longlife Přední světla do mlhy (jsou-li ve výbavě)Přední ukazatele směru Postranní ukazatele směru Zadní ukazatele směru Koncová světla (třídveřové verze) Koncová/brzdová světla (pětidveřové verze a Stationwagon) Koncová světla (verze Stationwagon) (optická skupina v blatníku)Koncová světla (verze Stationwagon) (optická skupina ve dveřích zavazadlového prostoru)Brzdová světla (třídveřová verze) Třetí brzdové světloSvětla zpátečky Zadní světla do mlhy Osvětlení SPZ (verze Hatchback) Osvětlení SPZ (verze Stationwagon) Osvětlení země/obrysové ve dveřích Přední stropní svítilna Zadní stropní svítilna Osvětlení schránky v palubní desce Osvětlení zavazadlového prostoru Osvětlení toaletního zrcátka
55W55W55W35W5W
55W21W5W
21W5W
21W/5W
21W
5W 21W2,3W21W21W5W5W5W5W
10W5W5W5W
H1 H7 H7
D2R W5W
H1 PY21W WY5W P21W W5W
P21/5W
P21W
R5W P21W
W2,3W P21W P21W W5W C5W C5W C5W
C10W W5W C5W C5W
ED D F AE B AB B
B
B
B B AB B AC C C C AC C
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 296
297
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0435m
F0C0436m
VÝMĚNA ŽÁROVKY VNĚJŠÍCH SVĚTEL
Typ žárovky a příslušný příkon, viz část „Výměna žárovky“.
PŘEDNÍ OPTICKÉ SKUPINY
Přední optické skupiny obsahují žárovky obrysových, potkávacích a dálkových světel, ukazatelů směru a předních světel do mlhy.
Uspořádání žárovek v optické skupině je následující:
(A): ukazatele směru / přední světla do mlhy (jsou-li ve výbavě) / obrysová světla / potkávací světla
(B): obrysová světla / dálková světla.
Při výměně žárovky obrysových světel, ukazatelů směru, potkávacíchsvětel a předních světel do mlhy je nutné sejmout kryt (C) upevněnýpříchytkou (D).
Při výměně žárovky dálkových a obrysových světel sejměte kryt (E)odjištěním v místě (F).
Po skončení výměny instalujte zpět kryty a zkontrolujte, zda jsou správně zajištěny.
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 297
298
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0178m
F0C0322m
F0C0323m
POTKÁVACÍ SVĚTLA
Se žárovkami
Při výměně žárovky postupujte následovně:
❒ sejměte ochranný kryt po uvolnění příslušné příchytky;
❒ uvolněte přídržnou pružinu žárovky (A);
❒ odpojte elektrický konektor (B);
❒ vytáhněte žárovku (C) a vyměňte ji;
❒ instalujte novou žárovku tak, aby výstupky kovové části zapadly dodrážek v parabole světlometu, potom opět připojte elektrickýkonektor (B) a zajistěte žárovku přídržnou pružinou (A);
❒ nainstalujte zpět správně ochranný kryt.
Xenonové výbojky (jsou-li ve výbavě)
Při výměně výbojky postupujte následovně:
❒ sejměte ochranný kryt (A) po uvolnění příslušné příchytky (B) a vyšroubování upevňovacího šroubu (C);
❒ otočte o čtvrt otáčky doleva konektor (D) xenonové výbojky;
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 298
299
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0324m
F0C0325m
F0C0179m
❒ uvolněte přídržnou pružinu výbojky (E) tak, jak vyznačují šipky;
❒ otočte prstenec (F) doleva a stáhněte jej;
❒ vytáhněte xenonovou výbojku (G);
❒ instalujte novou výbojku tak, aby výčnělek zapadl do žlábku;
❒ instalujte správně ochranný kryt (A).
UPOZORNĚNÍ Je-li vůz vybaven xenonovými potkávacími světlomety,není vybaven předními světly do mlhy.
DÁLKOVÁ SVĚTLA
Při výměně žárovky postupujte následovně:
❒ sejměte ochranný kryt po uvolnění příslušné příchytky;
❒ uvolněte přídržnou pružinu žárovky (A);
❒ odpojte elektrický konektor (B);
❒ vytáhněte žárovku (C) a vyměňte ji;
❒ instalujte novou žárovku tak, aby výstupky kovové části zapadly dodrážek v parabole světlometu, potom opět připojte elektrickýkonektor (B) a zajistěte žárovku přídržnou pružinou (A);
❒ nainstalujte zpět správně ochranný kryt.
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 299
300
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0177m
F0C0212m
UKAZATELE SMĚRU
Přední
Při výměně žárovky postupujte následovně:
❒ sejměte ochranný kryt uvolněním příslušné příchytky;
❒ otáčejte držák žárovky (A) doleva a vytáhněte jej;
❒ zatlačte lehce žárovku (B), pootočte doleva a vytáhněte ji;
❒ vyměňte žárovku, potom instalujte zpět držák otočením směremdoprava; zkontrolujte, že je správně zajištěn;
❒ nainstalujte zpět správně ochranný kryt.
Postranní
Při výměně žárovky postupujte následovně:
❒ zatlačte rukou prosvětlovací kryt (A) ve směru jízdy tak, abysteuvolnili upevňovací pružinu;
❒ vyjměte skupinu;
❒ otočte držák žárovky (B) doleva, vyjměte žárovku (C) instalovanouzatlačením a vyměňte ji;
❒ zasuňte držák žárovky (B) do prosvětlovacího krytu, potom umístěteskupinu zpět na místo a zkontrolujte, zda je správně zajištěnaupevňovací pružina.
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 300
301
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0176m
F0C0175m
F0C0180m
PŘEDNÍ SVĚTLA DO MLHY (jsou-li ve výbavě)
Při výměně žárovky postupujte následovně:
❒ sejměte ochranný kryt uvolněním příslušné příchytky;
❒ uvolněte přídržnou pružinu žárovky (A);
❒ odpojte elektrický konektor (B);
❒ vytáhněte žárovku (C) a vyměňte ji;
❒ instalujte novou žárovku tak, aby výstupky kovové části zapadly dodrážek v parabole světlometu, potom opět připojte elektrickýkonektor (B) a zajistěte žárovku přídržnou pružinou (A);
❒ nainstalujte zpět správně ochranný kryt.
PŘEDNÍ OBRYSOVÁ SVĚTLA
Při výměně žárovek postupujte následovně:
❒ sejměte ochranný kryt (A) a (C) uvolněním přislušné pružiny (B) a (D);
❒ pomocí prodlužovacího dílu (A) případně (D) uvolněte otáčenímdoprava a doleva držák (B) případně (E) a vytáhněte jej;
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 301
302
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0388m
F0C0208m
❒ vytáhněte žárovku (C) nebo (F) a vyměňte ji;
❒ vložte novou žárovku a zkontrolujte, zda je správně zajištěna; kromětoho zkontrolujte pohledem na světlomet zvenku správné umístěnížárovky;
❒ nainstalujte zpět správně ochranný kryt.
ZADNÍ OPTICKÉ SKUPINY (verze Hatchback)
Při výměně žárovky postupujte následovně:
❒ otevřete dveře zavazadlového prostoru;
❒ zevnitř zavazadlového prostoru vyjměte výlisek (A), vytáhnětekonektor (B), vyšroubujte 3 matice (C) pomocí prodlužovacíhopřípravku (je-li ve výbavě) používaného pro zašroubování šroubů kol(je součástí výbavy vozu, nachází se v přenosce nářadí) a vyjměteoptickou skupinu.
UPOZORNĚNÍ Je-li vůz vybaven subwooferem, umístěným na levéstraně zavazadlového prostoru, svěřte výměnu žárovku zadní optickéskupiny autorizovanému servisu Fiat.
Třídveřová verze
Při výměně žárovky postupujte následovně:
❒ stiskněte zvenku jazýčky (A) zajišující držák žárovky a držákvytáhněte;
❒ lehce zatlačte žárovku, pootočte ji doleva a vytáhněte ji.
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 302
303
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0209m
F0C0181m
F0C0182m
Uspořádání žárovek v optické skupině je následující:
(B): koncová světla;
(C): ukazatele směru;
(D): zadní světla do mlhy;
(E): světla zpátečky;
(F): koncová světla.
Pětidveřová verze
Při výměně žárovky postupujte následovně:
❒ vyšroubujte 4 šrouby (A) a vytáhněte držák žárovky;
❒ lehce zatlačte žárovku, pootočte ji doleva a vytáhněte ji.
Uspořádání žárovek v optické skupině je následující:
(B): koncová světla;
(C): ukazatele směru;
(D): koncová světla;
(E): světla zpátečky.
ZADNÍ SVĚTLA DO MLHY (verze Hatchback, pětidveřový)
Při výměně žárovek postupujte následovně:
❒ otevřete dveře zavazadlového prostoru a sejměte kryt (A), jak je vidětna obrázku.
❒ vytáhněte držák žárovky a vyměňte žároku (B).
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 303
304
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0426m
F0C0417m
ZADNÍ OPTICKÉ SKUPINY (verze Stationwagon)
Optická skupina ve dveřích zavazadlového prostoru
Při výměně žárovky postupujte následovně:
❒ otevřete dveře zavazadlového prostoru;
❒ zatlačte směrem dolů kryt (A) a vytáhněte elektrický konektor (B);
❒ zatlačte směrem dovnitř boční příchytky (A) zajišující držák žárovky,abyste jej mohli vytáhnout;
❒ lehce zatlačte žárovku, pootočte ji doleva a vytáhněte ji.
Uspořádání žárovek v optické skupině je následující:
(B): koncová světla;
(C): světla zpátečky;
(D): zadní světla do mlhy.
F0C0425m
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 304
305
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0419m
F0C0361m
Optická skupina v blatníku
Při výměně žárovky postupujte následovně:
❒ otevřete dveře zavazadlového prostoru;
❒ otočením knoflíku (A) otevřete přístupový kryt (B);
❒ uchopte jazýček (C) a otevřete příslušný přístupový kryt pro přístup k zadní optické skupině;
❒ vytáhněte elektrický konektor (D);
❒ zatlačte směrem dovnitř boční příchytky (A) zajišující držák žárovky,abyste jej mohli vytáhnout;
❒ lehce zatlačte žárovku, pootočte ji doleva a vytáhněte ji.
Uspořádání žárovek v optické skupině je následující:
(B): koncová/brzdová světla;
(C): ukazatele směru.
TŘETÍ BRZDOVÉ SVĚTLO
UPOZORNĚNÍ Výměnu třetího brzdového světla svěřte autorizovanémuservisu Fiat.
F0C0360m
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 305
306
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0411m
OSVĚTLENÍ SPZ
Verze Hatchback
Při výměně žárovek postupujte následovně:
❒ v bodech označených šipkami vyšroubujte 2 upevňovací šrouby (A)osvětlení SPZ;
❒ vyměňte žárovku (B) jejím uvolněním z bočních kontaktů a ujistětese, že je nová žárovka správně zajištěna mezi kontakty;
❒ instalujte osvětlení SPZ zpět.
Verze Stationwagon
Při výměně žárovek postupujte následovně:
❒ šroubovákem, který je součástí výbavy vozu, vypáčete osvětlení SPZ(A) tak, jak je znázorněno na obrázku;
❒ vyměňte žárovku (B) jejím uvolněním z bočních kontaktů a ujistětese, že je nová žárovka správně zajištěna mezi kontakty;
❒ instalujte zpět osvětlení SPZ.F0C0367m
278-325.qxd 30.1.2003 17:51 StrÆnka 306
307
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0202m
F0C0201m
F0C0253m
VÝMĚNA ŽÁROVKY VNITŘNÍHOOSVĚTLENÍ
Typ žárovky a příslušný příkon, viz část „Výměna žárovky“.
PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNA
Verze bez lamelového střešního okna(Skywindow)
Při výměně žárovek postupujte následovně:
❒ zatlačte na přídržný systém (A) a sejměte kryt (B);
❒ vyšroubujte 2 upevňovací šrouby (A), potom otočte doleva 2 držákyžárovek (B);
❒ vytáhněte žárovku a vyměňte ji. Žárovku (C) vyměňte jejímuvolněním z bočních kontaktů a ujistěte se, že je nová žárovkasprávně zajištěna mezi kontakty.
Verze s lamelovým střešním oknem (Skywindow)
Při výměně žárovek postupujte následovně:
❒ demontujte přední stropní svítilnu (A) stisknutím bočních stranplastového krytu tak, jak je na obrázku znázorněno šipkami;
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 307
308
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0398m
F0C0202m
F0C0204m
❒ vytáhněte elektrické konektory (B) a (C);
❒ vyšroubujte 2 upevňovací šrouby (A), potom otočte doleva 2 držákyžárovek (B), žárovky vytáhněte a vyměňte. Žárovku C vyměňte jejímuvolněním z bočních kontaktů a ujistěte se, že je nová žárovkasprávně zajištěna mezi kontakty.
ZADNÍ STROPNÍ SVÍTILNA
Verze bez lamelového střešního okna (Skywindow)
Při výměně žárovek postupujte následovně:
❒ vytáhněte stropní svítilnu (A) páčením v bodech označených naobrázku šipkami (v oblasti zajišovacích jazýčků);
❒ vyměňte žárovku (B) jejím uvolněním z bočních kontaktů a ujistětese, že je nová žárovka správně zajištěna mezi kontakty;
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 308
309
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0227m
F0C0229m
F0C0423m
Verze s lamelovým střešním oknem (Skywindow)
Verze vybavené lamelovým střešním oknem (Skywindow) jsou vybavenydvěma zadními stropními svítilnami.
Při výměně žárovek postupujte následovně:
❒ šroubovákem, který je součástí výbavy vozu, vyjměte stropní svítilnu(A) páčením v bodě označeném na obrázku šipkou;
❒ vyměňte žárovku (B) jejím uvolněním z bočních kontaktů a ujistětese, že je nová žárovka správně zajištěna mezi kontakty;
OSVĚTLENÍ TOALETNÍHO ZRCÁTKA
Při výměně žárovky postupujte následovně:
❒ otevřete kryt (A) zrcátka;
❒ páčením v bodech označených na obrázku šipkami vyjměteosvětlení (B);
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 309
310
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0424m
F0C0205m
F0C0221m
OSVĚTLENÍ SCHRÁNKY V PALUBNÍ DESCE
Při výměně žárovky postupujte následovně:
❒ otevřete víko schránky v palubní desce, potom vytáhněte osvětlení(A);
❒ vyměňte žárovku (B) jejím uvolněním z bočních kontaktů a ujistětese, že je nová žárovka správně zajištěna mezi kontakty.
❒ vyměňte žárovku (C) jejím uvolněním z bočních kontaktů a ujistětese, že je nová žárovka správně zajištěna mezi kontakty.
OSVĚTLENÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Při výměně žárovky postupujte následovně:
❒ otevřete dveře zavazadlového prostoru;
❒ vyjměte svítilnu (A) páčením v bodě označeném na obrázku šipkou.
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 310
311
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0097m
F0C0206m
OSVĚTLENÍ ZEMĚ/OBRYSOVÉ VE DVEŘÍCH
Při výměně žárovky postupujte následovně:
❒ otevřete dveře a vyjměte osvětlení (A) páčením v bodě označenémna obrázku šipkou;
❒ otevřete ochranný kryt (B) a vyměňte žárovku instalovanouzatlačením;
❒ instalujte zpět na svítilnu (A) ochranný kryt (B).
❒ otevřete ochranný kryt (B) a vyměňte žárovku instalovanouzatlačením;
❒ instalujte zpět na svítilnu ochranný kryt (B);
❒ instalujte zpět svítilnu (A) zatlačením na správné místo, nejprve postranách a potom v horní části, až se s klapnutím zajistí.
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 311
312
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0220m
VÝMĚNA POJISTEK
VŠEOBECNĚ
Pojistka je ochranný prvek elektrického rozvodu vozu, který se aktivujepři poruše nebo nevhodném zásahu do elektrického rozvodu.
Proto, když nějaké zařízení nefunguje, zkontrolujte nejprve příslušnoupojistku: tavný vodič (A) nesmí být přerušený. V opačném případěnahra�te spálenou pojistku pojistkou se stejnou proudovou hodnotou(stejné barvy).
(B): neporušená pojistka
(C): pojistka s přerušeným tavným vodičem.
Při výměně pojistky použijte pinzetu (D), která je uložena v pojistkovéskříňce v palubní desce.
POZOR
POZOR
Nikdy nenahrazujte pojistku drátkem nebo jiným náhradním materiálem.
POZORJestliže se přepálí některá z hlavních velkých pojistek (tzv. MEGA-FUSE,MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), obra�te se na autorizovaný servis Fiat. Před výměnou pojistky zkontrolujte, zda jste vytáhli klíč ze spínací skříňky a zda jste vypnuli všechny spotřebiče.
V žádném případě nesmíte spálenou pojistku nahradit pojistkou s vyššíproudovou hodnotou; NEBEZPEČÍ POŽÁRU.
Pokud se nová pojistka opět přepálí, obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 312
313
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0193m
PŘÍSTUP K POJISTKÁM
Pojistky Vašeho vozu jsou umístěny ve čtyřech pojistkových skříňkách,nacházejících se v palubní desce, u kladného pólu baterie, vedle bateriea v zavazadlovém prostoru (na levé straně).
U některých verzí je kromě toho ještě jedna pojistka uvnitř vaničky probaterii.
Pojistková skříňka v palubní desce
Pro přístup k pojistkové skříňce v palubní desce otevřete víko schránky v palubní desce (A) a stiskněte přídržný jazýček (B).
F0C0266m
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 313
314
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZIPojistková skříňka vedle baterie
Pro přístup k pojistkové skříňce nacházející se vedle baterie a pojistce umístěné uvnitř vaničky pro baterii, musítesejmout příslušný ochranný kryt.
F0C0151m
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 314
315
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0146m
Pojistková skříňka u kladného pólu baterie
Pro přístup k pojistkové skříňce nacházející se u kladného pólu bateriestiskněte přídržné pružinky (A) a sejměte ochranný kryt (B).
F0C0152m
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 315
316
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0254m
F0C0255m
F0C0360m
Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru
Verze Hatchback
Pro přístup k pojistkové skříňce nacházející se na levé stranězavazadlového prostoru musíte otevřít přístupový kryt (A) a potomvyjmout výlisek (B).
Verze Stationwagon
Pro přístup k pojistkové skříňce nacházející se na levé stranězavazadlového prostoru postupujte následovně:
❒ otočením knoflíku (A) otevřete přístupový kryt (B);
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 316
317
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0362m
❒ uchopte jazýček (C) a otevřete druhý kryt (D): nyní máte přístup k pojistkové skříňce.
F0C0150m
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 317
318
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZISOUHRNNÁ TABULKA POJISTEK
SVĚTLA
Výstražná světla
Potkávací pravé
Potkávací levé
Dálkové pravé
Dálkové levé
Přední světla do mlhy
Brzdové/třetí brzdové
Třetí brzdové (verze s tempomatem s radarem)
Světlo zpátečky
Přední/zadní stropní svítilna
+30 ukazatele směru
Řídicí jednotky světlometů pravý/levý (verze s xenonovými světlomety)
SPOTŘEBIČE
Čerpadlo převodovky Selespeed (verze 2.420V)
Spínací skříňka
Nastavení sklonu světlometů
Kompresor klimatizace
Snímač zamlžení oken (verze s automaticky řízenou dvouzónovou klimatizací)
Cívka relé ostřikovačů světlometů
+ 30 pro řídicí jednotky předních dveří
Řídicí jednotka tlaku vzduchu v pneumatikách (plus přes spínací skříňku)
POJISTKA
F53
F12
F13
F14
F15
F30
F37
F68
F31
F39
F53
F37
POJISTKA
F05 (MAXI-FUSE)
F03 (MAXI-FUSE)
F13
F19
F31
F31
F32
F51
PROUDOVÁ HODNOTA
10
15
15
10
10
15
10
7,5
7,5
10
10
10
PROUDOVÁ HODNOTA
30
20
15
7,5
7,5
15
15
7,5
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 318
319
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
SPOTŘEBIČE
Autorádio
Systém Connect/navigační systém
Stírač/ostřikovač zadního okna
Elektrické ovládání levého zadního okna
Elektrické ovládání pravého zadního okna
Vyhřívání zadního okna
Stírače/ostřikovače čelního okna
Zapalovač cigaret
Zásuvka v zavazadlovém prostoru
Vyhřívané trysky ostřikovače
Ovládání tempomatu/tempomatu s radarem
Řídicí jednotka elektrického posilovače řízení
Řídicí jednotka airbagu
Pojistková skříňka v motorovém prostoru
Pojistková skříňka v palubní desce
Řídicí jednotka přívěsu
Zamykání/odemykání dveří zavazadlového prostoru
Ostřikovače světlometů
Přídavné topení/klimatizace
Primární obslužné funkce (elektronické vstřikování)
Sekundární obslužné funkce (elektronické vstřikování)
Sekundární obslužné funkce
POJISTKA
F39
F39
F52
F33
F34
F40
F43
F44
F44
F41
F35
F02 (MAXI-FUSE)
F50
F70 (MEGA-FUSE)
F71 (MIDI-FUSE)
F36
F38
F09
F39
F17
F11
F49
PROUDOVÁ HODNOTA
10
10
15
20
20
30
30
20
20
7,5
7,5
70
7,5
150
70
20
10
20
10
10
15
7,5
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 319
320
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZISPOTŘEBIČE
Čidla prostorové ochrany/siréna alarmu
Čidla systému ESP
Snímač polohy volantu
Diagnostická zásuvka systému EOBD
Příprava cornetta intimity
Napájení řídicí jednotky na straně řidiče (elektrické ovládání oken)
Napájení řídicí jednotky na straně spolujezdce (elektrické ovládání oken)
Osvětlení ovládacích prvků střešního okna
Signál spínače pedálu brzdy pro elektronické řídicí jednotky
Sdružený přístroj (plus přes spínací skříňku)
Sdružený přístroj (+30)
Řídicí jednotka tlaku vzduchu v pneumatikách
Řídicí jednotka ABS / ASR / ESP
Řídicí jednotka ABS / ASR / ESP
Řídicí jednotka airbagu
Řídicí jednotka elektronického vstřikování, +30 (přímé napájení, ne přes spínací skříňku)
Pojistková skříňka v palubní desce
Řídicí jednotka přívěsu
Elektrický ventilátor klimatizace
Elektrický ventilátor chladiče (nízká rychlost - verze 1.216V a 1.616V)
Elektrický ventilátor chladiče (vysoká rychlost - verze 1.216V a 1.616V s klimatizací)
Elektrický ventilátor chladiče (verze 1.816V a JTD)
Elektrický ventilátor chladiče
POJISTKA
F39
F42
F42
F39
F39
F47
F48
F49
F35
F37
F53
F39
F42
F01 (MAXI-FUSE)
F50
F18
F72 (MIDI-FUSE)
F36
F08 (MAXI-FUSE)
F06 (MAXI-FUSE)
F07 (MAXI-FUSE)
F06 (MAXI-FUSE)
F06 (MAXI-FUSE)
PROUDOVÁ HODNOTA
10
7,5
7,5
10
10
20
20
7,5
7,5
10
10
10
7,5
60
7,5
7,5
60
20
30
30
50
50
60
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 320
321
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
SPOTŘEBIČE
Klakson
Palivové čerpadlo (s výjimkou verze 1.616V)
Primární obslužné funkce elektronického vstřikování (verze 1.216V, 1.816V a 2.420V)
Elektronické vstřikování/Selespeed
Lamelové střešní okno
Lamelové střešní okno
Přídavné topení (verze JTD)
Žhavicí svíčky (verze JTD)
Vyhřívaný palivový filtr (verze JTD)
Primární obslužné funkce elektronického vstřikování (verze JTD)
+30 Selespeed
Elektrický posilovač řízení (plus přes spínací skříňku)
Vnější zesilovač audiosystému
Elektrické ovládání předního sedadla (na straně řidiče)
Elektrické ovládání předního sedadla (na straně spolujezdce)
Vyhřívání předního sedadla na straně řidiče
Vyhřívání předního sedadla na straně spolujezdce
Řídicí jednotka Easy go
Neobsazeno
Neobsazeno
Neobsazeno
Neobsazeno
Neobsazeno
POJISTKA
F10
F21
F22
F16
F45
F46
F73 (MIDI-FUSE)
F04 (MAXI-FUSE)
F20
F22
F23
F24
F54
F56
F60
F57
F67
F63
F62
F64
F55
F58
F69
PROUDOVÁ HODNOTA
15
15
15
7,5
20
20
50
50
30
20
15
10
25
30
30
10
10
10
–
–
–
–
–
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 321
322
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZIDOBÍJENÍ BATERIE
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení baterie je uvedenpouze pro Vaši informaci. Doporučujeme Vám,abyste tuto operaci nechali provádět v autorizovanémservisu Fiat.
Doporučuje se dobíjet baterii pomalu, nízkýmproudem, po dobu přibližně 24 hodin. Příliš dlouhénabíjení by mohlo baterii poškodit.
Při dobíjení baterie postupujte následovně:
❒ odpojte svorku záporného pólu baterie;
❒ připojte kabely nabíječky vždy ke správnému pólubaterie, dodržte polaritu;
❒ zapněte nabíječku;
❒ po ukončení dobíjení vypněte nabíječku, ažpotom ji odpojte od baterie;
❒ připojte svorku záporného pólu baterie.
UPOZORNĚNÍ Je-li vůz vybaven alarmem, vypnětealarm dálkovým ovladačem (viz část „Alarm“ v kapitole „Palubní deska a ovládací prvky“).
POZORElektrolyt obsažený v baterii je jedovatý a korozivní, proto se vyvarujtekontaktu elektrolytu s pokožkou a očima. Dobíjení baterie musíte provádětve větraném prostředí a v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně nebomožného zdroje jisker, aby nedošlo k výbuchu a požáru.
POZORNepokoušejte se dobíjet zamrzlou baterii: nejprve ji nechte rozmrznout,jinak hrozí nebezpečí výbuchu. Jestliže je baterie zamrzlá, nechte předdobíjením zkontrolovat její stav odborníkem, zda nejsou poškozené deskynebo prasklá nádoba, protože by hrozilo nebezpečí úniku jedovaté a korozivní kyseliny.
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 322
323
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0247m
F0C0387m
F0C0384m
TAŽENÍ VOZU
Tažné oko, které je součástí výbavy vozu, se nachází v přenosce s nářadím, která je uložena pod kobercem v zavazadlovém prostoru.
UPEVNĚNÍ TAŽNÉHO OKA
Postupujte následovně:
❒ uvolněte krytku odjištěním jazýčku (A);
❒ vyjměte tažné oko (B) z držáku;
❒ zašroubujte tažné oko až na doraz na přední nebo zadní čep sezávitem.
ZVEDÁNÍ VOZU
V případě, že je nutné zvedat vůz, obrate se na autorizovaný servis Fiat,který je vybaven ramenovým zvedákem nebo dílenským zvedákem.
Vůz musí být zvedán pouze ze strany opřením koncovek ramen nebodílenského zvedáku, a to v místech označených na obrázku.
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 323
324
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZITAŽENÍ VOZU S PŘEVODOVKOU SELESPEED
U verzí s převodovkou Selespeed se ujistěte, že jezařazen neutrál (N) (zkontrolujte, zda lze vůz uvést dopohybu tlačením) a postupujte jako u vozu s me-chanickou převodovkou (viz dříve uvedený postup).
Jakmile není možno zařadit neutrál, nesmíte vůztáhnout; obrate se na autorizovaný servis Fiat.
POZORBěhem tažení nezapomeňte, že nepracuje posilovač brzd ani elektrickýposilovač řízení, takže musíte vyvinout mnohem větší sílu při brzdění na pedál brzdy a při řízení na otáčení volantem. Nepoužívejte na taženípružná lana, vyvarujte se „škubání“ vozem. Během tažení vozu zkontrolujte, že se odtahovými pomůckami nepoškodí části vozu, jichž se dotýkají. Při tažení vozu musíte dodržovat platné dopravní předpisy vztahující se jak na odtahové pomůcky, tak na chování v silničním provozu.
POZOR
POZORPřed tažením vozu otočte klíč ve spínací skříňce do polohy MAR a potom do polohy STOP, nevytahujte jej. Vytáhnete-li klíč ze spínacískříňky, automaticky se zamkne zámek řízení, což znemožní řízení vozu. U vozů vybavených systémem Easy Go musíte před tažením vozu vypnoutzámek řízení stisknutím tlačítka START/STOP.
Během tažení vozu nestartujte motor.
278-325.qxd 30.1.2003 17:52 StrÆnka 324
325
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
V NOU
ZI
F0C0331m
F0C0343m
F0C0344m
HASICÍ PŘÍSTROJ (je-li ve výbavě)
Je umístěn na pravé straně zavazadlového prostoru; uložení je vetřídveřové verzi jiné než ve verzi pětidveřové.
Na hasicím přístroji je uvedeno označení (5p❚❚ pro pětidveřovou verzinebo 3p❚❚ pro verzi třídveřovou) pro správné umístění hasicího přístrojedo držáku.
Před používáním hasicího přístroje uvolněte přezku (A) a otevřeteobjímku (B).
278-325.qxd 30.1.2003 17:53 StrÆnka 325
326
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEÚÚÚÚDDDDRRRRŽŽŽŽBBBBAAAA AAAA PPPPÉÉÉÉČČČČEEEE
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA..................................... 327PLÁN ÚDRŽBY ................................................. 328PLÁN ROČNÍCH PROHLÍDEK .......................... 330DODATEČNÉ ÚKONY ..................................... 330KONTROLA HLADINY PROVOZNÍCH KAPALIN ........................................................... 333VZDUCHOVÝ FILTR/PYLOVÝ FILTR ................ 342PALIVOVÝ FILTR .............................................. 342BATERIE ............................................................ 342KOLA A PNEUMATIKY ..................................... 347HADICOVÉ ROZVODY .................................... 349STÍRAČE ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA ............. 349OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ ......................... 352KAROSÉRIE ....................................................... 352INTERIÉR .......................................................... 354
326-355.qxd 30.1.2003 18:02 StrÆnka 326
327
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správná údržba je základem pro uchování vozu v dobrém stavu po co nejdelší dobu.
Pro tento vůz je určena série kontrol a údržbovýchprací prováděná každých 20 000 kilometrů.
Plánovaná údržba nepokrývá kompletně všechnynároky vozu: také před první kontrolou prováděnoupo ujetí 20 000 kilometrů a následně, mezi touto a dalšími prohlídkami musíte proto věnovat pozornostnapříklad pravidelné kontrole a případnému doplněníprovozních kapalin, tlaku vzduchu v pneumatikách,atd.
UPOZORNĚNÍ Přesný rozpis plánu údržby jepředepsán výrobcem vozu. Nedodržování tohotoplánu údržby může vést ke ztrátě záruky.
Plánované servisní prohlídky provádějí všechnyautorizované servisy Fiat, po předchozím objednání.
Pokud se během pravidelné plánované prohlídky v servisu zjistít, že kromě plánovaných úkonů jenutné provedení dalších výměn nebo oprav, budoutyto provedeny pouze po předchozím odsouhlasenízákazníkem.
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme Vám, abyste vyhledaliautorizovaný servis Fiat ihned při každé případnéabnormalitě a nečekali až na další plánovanouprohlídku.
Jestliže vůz používáte často k tažení přívěsu, zkracujese interval pravidelných prohlídek.
326-355.qxd 30.1.2003 18:02 StrÆnka 327
328
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEPLÁN ÚDRŽBY
Tisíce kilometrů
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případná úprava tlakuvzduchu
Kontrola funkce systému osvětlení(světlomety, ukazatele směru, výstražná světla, osvětlenízavazadlového prostoru, interiéru vozu, schránky v palubnídesce, kontrolky na sdruženém přístroji, atd.)
Kontrola funkce stíračů/ostřikovačů čelního okna, nastavení trysek
Kontrola polohy/opotřebení stírátek stíračů čelního/zadního okna
Kontrola stavu a opotřebení brzdových destiček předníchkotoučových brzd
Kontrola stavu a opotřebení brzdových destiček zadníchkotoučových brzd
Vizuální kontrola stavu: konzervace spodní části karosérie a případná přítomnost koroze na pohyblivých částech podvozkua mechanických komponentech, potrubí (výfuk-dodávka paliva-brzdy), pryžových prvků (manžety, prachovky, měchy, atd.),hadicové rozvody brzd a dodávky paliva
Kontrola a případné seřízení napětí hnacích řemenů příslušenství(s výjimkou motorů vybavených automatickými napínači)
Vizuální kontrola stavu hnacích řemenů příslušenství
Kontrola, seřízení vůle ventilů (verze JTD)
Kontrola, seřízení parkovací brzdy
Kontrola emisí ve výfukových plynech/kouřivosti (verze JTD)
Kontrola zařízení na jímání palivových par
20 40 60 80 100 120 140 160 180
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ●
326-355.qxd 30.1.2003 18:02 StrÆnka 328
329
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
Tisíce kilometrů
Výměna palivového filtru (verze JTD)
Výměna vložky vzduchového filtru (verze se zážehovým motorem)
Výměna vložky vzduchového filtru (verze JTD)
Kontrola a případné doplnění hladiny kapalin (chladicí, brzdová, kapalina do ostřikovačů, elektrolyt v baterii, atd.)
Kontrola stavu rozvodového řemene
Výměna rozvodového řemene (*)
Výměna zapalovacích svíček (verze se zážehovým motorem)
Kontrola funkce systémů řízení motoru (přes diagnostickou zásuvku)
Kontrola hladiny oleje v mechanické převodovce
Výměna motorového oleje
Výměna filtru motorového oleje
Výměna brzdové kapaliny (nebo každé 2 roky)
Výměna pylového filtru (nebo nejméně jednou za rok)
20 40 60 80 100 120 140 160 180
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ●
●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
(*) Nebo každé 3 roky v případě náročných provozních podmínek (chladné podnebí, používání ve městě s dlouhým chodem na volnoběh,prašné oblasti).Nebo každých 5 let bez ohledu na ujetou vzdálenost.
326-355.qxd 30.1.2003 18:02 StrÆnka 329
330
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEPLÁN ROČNÍCH PROHLÍDEK Pro vozy s ročním kilometrickým proběhem menšímnež 20 000 km (například asi 10 000 km) bylstanoven plán ročních prohlídek s následujícímipoložkami:
❒ kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případnáúprava tlaku vzduchu (včetně rezervního kola);
❒ kontrola funkce systému osvětlení (světlomety,ukazatele směru, výstražná světla, osvětlenízavazadlového prostoru, interiéru vozu, schránkyv palubní desce, kontrolky na sdruženém přístroji,atd.);
❒ kontrola funkce stíračů/ostřikovačů čelního okna,nastavení trysek;
❒ kontrola polohy/opotřebení stírátek stíračůčelního/zadního okna;
❒ kontrola stavu a opotřebení brzdových destičekpředních kotoučových brzd;
❒ vizuální kontrola stavu: motor, převodovka,komponenty přenosu výkonu, potrubí (výfuk - dodávka paliva - brzdy), pryžové prvky(manžety - prachovky - měchy, atd.), hadicovérozvody brzdové a palivové soustavy;
❒ kontrola stavu nabití baterie (prostřednictvímoptického indikátoru);
❒ vizuální kontrola stavu hnacích řemenů;
❒ kontrola a případné doplnění hladiny kapalin(chladicí, brzdová, kapalina do ostřikovačů,elektrolyt v baterii, atd.);
❒ výměna motorového oleje;
❒ výměna filtru motorového oleje;
❒ výměna pylového filtru.
DODATEČNÉ ÚKONY
Každých 1000 km nebo před dlouhou cestouzkontrolujte a případně doplňte:
❒ hladinu chladicí kapaliny motoru;
❒ hladinu brzdové kapaliny;
❒ hladinu kapaliny ostřikovačů oken;
❒ tlak vzduchu a stav pneumatik.
Každé 3000 km zkontrolujte a případně doplňte:hladinu motorového oleje.
Doporučujeme Vám používat výrobky FL Group,které byly vyvinuty a vyrobeny výslovně pro vozy Fiat(viz tabulka „Provozní náplně“ v kapitole „Technickéúdaje“).
326-355.qxd 30.1.2003 18:02 StrÆnka 330
331
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
UPOZORNĚNÍ - Motorový olej
V případě, že vůz používáte převážně za některých z níže uvedených ztížených podmínek:
❒ tažení přívěsu nebo karavanu;
❒ jízda po prašných vozovkách;
❒ opakované jízdy na krátké vzdálenosti (méně než7-8 km) a při vnější teplotě pod nulou;
❒ častý chod motoru na volnoběh nebo jízdy nadlouhé vzdálenosti nízkou rychlostí (například taxinebo rozvážková služba) nebo po dlouhodobémodstavení vozu;
měňte motorový olej častěji, než je uvedeno v „Plánuúdržby“.
UPOZORNĚNÍ - Vzduchový filtr
Používáte-li vůz na prašných vozovkách, měňtevzduchový filtr častěji, než je uvedeno v „Plánuúdržby“.
Při jakýchkoli pochybnostech o intervalu výměnymotorového oleje a vzduchového filtru z hlediskanáročnosti používání vozu se obrate na autorizovanýservis Fiat.
UPOZORNĚNÍ - Pylový filtr
Pokud používáte vůz často v prašném nebo silněznečištěném prostředí, doporučujeme Vám měnitčastěji pylový filtr; musíte jej vyměnit bez prodlení v případě, že zaznamenáte snížení objemu vzduchuproudícího do interiéru vozu.
UPOZORNĚNÍ - Palivový filtr
Různá úroveň kvality motorové nafty, jež je k dostáníu čerpacích stanic, může vyvolat potřebu častějšívýměny palivového filtru, než je uvedeno v „Plánuúdržby“. Jestliže motor vynechává, je nutné filtrvyměnit. V takovém případě se obrate na autorizo-vaný servis Fiat.
326-355.qxd 30.1.2003 18:02 StrÆnka 331
332
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEUPOZORNĚNÍ - Baterie
Doporučujeme Vám zkontrolovat stav nabití bateriezejména na začátku zimního období, aby sezabránilo případnému zamrznutí elektrolytu.
Údržba vozu musí být svěřena autorizovanému servisu Fiat. Pokud se rozhodnete některéúkony řádné a drobné údržby provést sami, vždy zkontrolujte, že máte vhodné nářadí,originální náhradní díly Fiat a náplně; neprovádějte tyto operace sami, pokud nemáte dostatek zkušeností.
Tuto kontrolu je nutné provádět častěji, používáte-livůz převážně k jízdám na krátké vzdálenosti nebo jevybaven spotřebiči s trvalou spotřebou, nenapájenýmipřes spínací skříňku, zejména pokud byly instaloványdodatečně. V případě používání vozu v horkémpodnebí nebo náročných provozních podmínkách, je vhodné kontrolovat hladinu elektrolytu v bateriičastěji, než je uvedeno v „Plánu údržby“.
326-355.qxd 30.1.2003 18:02 StrÆnka 332
333
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0C0166m
F0C0117m
1 Motorový olej - 2 Baterie - 3 Brzdová kapalina - 4 Kapalinaostřikovače čelního okna/zadní-ho okna/světlometů - 5 Chladicíkapalina motoru
verze 1.216V
verze 1.616V
KONTROLAHLADINY PROVOZNÍCHKAPALIN
UPOZORNĚNÍ Pozor, běhemdoplňování kapalin nesmítezaměnit různé typy kapalin:nejsou vzájemně kompatibilní a mohlo by dojít k vážnémupoškození vozu.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 333
334
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
1 Motorový olej - 2 Baterie - 3 Brzdová kapalina - 4 Kapalinaostřikovače čelního okna/zadní-ho okna/světlometů - 5 Chladicíkapalina motoru
1 Motorový olej - 2 Baterie - 3 Brzdová kapalina - 4 Kapalinaostřikovače čelního okna/zadní-ho okna/světlometů - 5 Chladicíkapalina motoru - 6 Olejpřevodovky Selespeed
F0C0120m
F0C0118mverze 1.816V
verze 2.420V
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 334
335
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0C0119mverze JTD
1 Motorový olej - 2 Baterie - 3 Brzdová kapalina - 4 Kapalinaostřikovače čelního okna/zadní-ho okna/světlometů - 5 Chladicíkapalina motoru
POZOR Při práci v motorovém prostoru nikdy nekuřte: mohlo by dojít ke vznícení hořlavých plynů a par, s nebezpečím vzniku požáru.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 335
336
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0C0103m
MOTOROVÝ OLEJ
Kontrola hladiny motorového oleje
Kontrola hladiny motorového oleje musí být prováděna, když vůz stojína rovině, několik minut (přibližně 5) po vypnutí motoru.
Vytáhněte měrku (A) a otřete ji, potom ji opět zasuňte až na doraz,vytáhněte ji a zkontrolujte, zda je hladina oleje mezi značkami MIN a MAX vyznačenými na měrce oleje. Vzdálenost mezi značkami MIN a MAX odpovídá přibližně jednomu litru oleje.
Doplnění motorového oleje
Když se hladina oleje blíží nebo klesla pod značku MIN, doplňte olejplnicím otvorem (B), až dosáhne značky MAX.
Hladina oleje nesmí nikdy překročit značku MAX.
UPOZORNĚNÍ Pokud při běžné kontrole zjistíte, že je hladina oleje nadznačkou MAX, obrate se na autorizovaný servis Fiat, kde upraví hladinuna předepsanou úroveň.
UPOZORNĚNÍ Po doplnění nebo výměně oleje nejprve nastartujte naněkolik sekund motor, vypněte jej a několik minut počkejte, až potézkontrolujte hladinu oleje.
verze 1.216V
F0C0159mverze 1.616V
F0C0122mverze 1.816V
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 336
337
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
Spotřeba motorového oleje
Maximální spotřeba motorového oleje je 400 gramů na každých 1000 km.
V prvním období provozu se vůz zabíhá, proto je spotřebu motorového oleje možno považovat za stabilizovanou až po ujetíprvních 5000 ÷ 6000 km.
UPOZORNĚNÍ Spotřeba oleje závisí na stylu jízdy a podmínkáchpoužívání vozu.
UPOZORNĚNÍ Nedoplňujte olej s odlišnými charakteristikami od oleje,který je již v motoru.
F0C0231mverze 2.420V
F0C0115mverze JTD
POZORJestliže je motor zahřátý, provádějte všechny úkony v motorovém prostoru s co největší opatrností: nebezpečí popálení. Nezapomeňte, že při zahřátémmotoru může kdykoli začít pracovat elektrický ventilátor chladiče: nebezpečízranění. Dávejte pozor na šály, kravaty a volné kusy oděvu: mohly by býtzachyceny pohyblivými součástmi motoru.
Použitý motorový olej a filtr motorového oleje obsahují látky nebezpečné pro životní prostředí.Doporučujeme Vám, abyste výměnu oleje a filtrů svěřili autorizovanému servisu Fiat.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 337
338
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0C0121m
HYDRAULICKÁ KAPALINA SYSTÉMU OVLÁDÁNÍ PŘEVODOVKYSELESPEED
Kontrola hladiny kapaliny musí být prováděna, když vůz stojí na roviněa motor je vypnutý a studený.
Při kontrole hladiny postupujte následovně:
❒ otočte klíč ve spínací skříňce do polohy MAR;
❒ odpojte odvětrávací trubku a otevřete uzávěr (A), zkontrolujte, zda jehladina oleje u značky MAX vyznačené na nádržce;
❒ jestliže hladina klesla pod značku MAX, doplňte olej na správnouvýši hladiny;
❒ po opětovném zašroubování uzávěru zasuňte na doraz odvětrávacítrubku a otočte klíč ve spínací skříňce do polohy STOP.
UPOZORNĚNÍ Nedoplňujte olej s odlišnými charakteristikami od oleje,který je již v nádržce.
Použitý převodový olej obsahuje látky nebezpečné pro životní prostředí. Doporučujeme Vám,abyste výměnu oleje svěřili autorizovanému servisu Fiat, který je vybaven pro likvidacipoužitého oleje v souladu s předpisy o ochraně životního prostředí.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 338
339
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0C0108m
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU
Hladina kapaliny musí být kontrolována při studeném motoru a nesmíklesnout pod značku MIN viditelnou na nádržce.
Je-li hladina kapaliny nedostatečná, vyšroubujte uzávěr (A) nádržky a pomalu dolijte směs 50 % destilované vody a 50 % kapalinyPARAFLU11 od firmy FL Group.
Směs PARAFLU11 a destilované vody při 50% koncentraci jemrazuvzdorná až do –35 ˚C.
Chladicí systém je pod tlakem. Potřebujete-li vyměnit uzávěr, použijte pouzenový originální uzávěr, protože jinak by mohla být ohrožena účinnostsystému chlazení.
POZOR
POZOR Při velmi horkém motoru nesnímejte uzávěr nádržky: nebezpečí popálení.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 339
340
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0C0106m
KAPALINA OSTŘIKOVAČŮ ČELNÍHO OKNA/ZADNÍHOOKNA/SVĚTLOMETŮ
Pro doplnění kapaliny sejměte uzávěr (A) a dolejte směs vody a kapalinyTUTELA PROFESSIONAL SC 35, v následujícím poměru:
❒ 30 % TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a 70 % destilované vody v létě;
❒ 50 % TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a 50 % destilované vody v zimě;
Při teplotách nižších než –20 ˚C použijte kapalinu TUTELAPROFESSIONAL SC 35 neředěnou.
Hladinu kapaliny v nádržce kontrolujte vizuálně přes stěnu nádržky.
POZOR
POZOR Nejezděte s prázdnou nádržkou ostřikovačů: ostřikovače mají zásadní význam prozajištění dobré viditelnosti.
Některé přísady do ostřikovače jsou hořlavé. V motorovém prostoru se nacházejí horkésoučásti, které by při kontaktu s kapalinou ostřikovače mohly způsobit její vznícení.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 340
341
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0C0098m
Vyšroubujte uzávěr, přitom dávejte pozor, aby velmi žíravá brzdová kapalina nepotřísnilalakovaný povrch. V takovém případě omyjte ihned zasažené místo vodou.
POZORBrzdová kapalina je jedovatá a velmi žíravá. Při náhodném kontaktu omyjte ihned zasažené části vodou a neutrálním mýdlem, potom je opláchněte vodou. Při náhodném požití vyhledejte ihned lékaře.
BRZDOVÁ KAPALINA
Vyšroubujte uzávěr (A) a zkontrolujte, zda hladina kapaliny dosahujemaximální úrovně.
Hladina kapaliny v nádržce nesmí překročit značku MAX.
Pravidelně kontrolujte funkčnost kontrolky �, která se nachází nasdruženém přístroji.
Pokud musíte brzdovou kapalinu doplnit, použijte výhradně brzdovoukapalinu klasifikovanou DOT4. Doporučuje se především používánívýrobku TUTELA TOP 4, který se používá jako náplň z výroby.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina pohlcuje vlhkost, takže pokudpoužíváte vůz převážně v oblastech s vysokou vlhkostí vzduchu, musíteměnit kapalinu častěji, než je uvedeno v „Plánu údržby“.
Symbol na obalu označuje brzdovou kapalinu syntetického typu a odlišujeji od kapaliny minerálního typu. Použijete-li brzdovou kapalinu minerálníhotypu, poškodíte neopravitelně speciální pryžová těsnění brzdové soustavy.
POZOR
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 341
342
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0C0107m
F0C0134m
VZDUCHOVÝ FILTR/PYLOVÝ FILTR
Výměnu vzduchového nebo pylového filtru nechte provést v autorizovaném servisu Fiat.
PALIVOVÝ FILTR
VYPUŠTĚNÍ KONDENZÁTU (verze JTD)
UPOZORNĚNÍ Přítomnost vody v palivovém systému může způsobitvážné poškození celého systému vstřikování a způsobit nepravidelnýchod motoru. Při rozsvícení kontrolky (společně se zobrazenímhlášení na displeji) se co nejdříve obrate na autorizovaný servis Fiat,kde provedou vypuštění kondenzátu.
BATERIE
Baterie Vašeho vozu má snížené nároky na údržbu: za normálníchpodmínek nevyžaduje doplňování elektrolytu destilovanou vodou.
Nicméně je nutná pravidelná kontrola stavu nabití baterieprostřednictvím optického indikátoru (C) umístěného na krytu baterie.
Pro přístup k baterii vyšroubujte tři upevňovací šrouby (B) a zvednětekryt (A).
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 342
343
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
KONTROLA STAVU NABITÍ
Stav nabití baterie lze kvalitně zkontrolovat podle zbarvení optickéhoindikátoru (A), viditelného otvorem pro kontrolu.
Podrobnější informace najdete v následující tabulce nebo na štítku (B)umístěném na baterii.
F0C0109m
Zářivě bíle zbarvení
Tmavé zbarvení bez zeleného středu
Tmavé zbarvení se zeleným středem
Doplnění elektrolytu
Nedostatečně nabitá baterie
Dostatečná hladina elektrolytu i stavnabití
Obrate se na autorizovaný servis Fiat
Dobijte baterii (doporučujeme obrátitse na autorizovaný servis Fiat)
Žádná činnost
Elektrolyt obsažený v baterii je jedovatý a žíravý. Vyvarujte se kontaktu s pokožkou a očima. Nepřibližujte se k baterii s otevřeným ohněm nebomožným zdrojem jisker: nebezpečí výbuchu a požáru.
POZOR
POZOR Používání baterie s příliš nízkou hladinou elektrolytu může bateriineopravitelně poškodit a může vyvolat i výbuch.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 343
344
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEVÝMĚNA BATERIE
Potřebujete-li vyměnit baterii, použijte originálníbaterii se stejnými charakteristikami.
Výměnou za baterii s odlišnými charakteristikamiztrácí platnost časový rozpis „Plánu údržby“.
Baterie obsahují látky velmi nebezpečné pro životní prostředí. Doporučujeme Vám, abystevýměnu baterie svěřili autorizovanému servisu Fiat, který je vybaven pro likvidaci použitýchbaterií v souladu s předpisy o ochraně životního prostředí.
Nesprávná montáž elektrického a elektronického příslušenství může způsobit vážné poškozenívozu. Pokud budete po převzetí vozu požadovat instalaci příslušenství (alarm, radiotelefon,atd.), obra�te se na autorizovaný servis Fiat, kde Vám poradí nejvhodnější zařízení a předevšímVám, v případě potřeby, poradí použití baterie s větší kapacitou.
V případě odstavení vozu na delší dobu ve velmi chladném prostředí demontujte baterii a uložte ji na teplém místě, aby nezamrzla.
POZOR
POZOR
Údržbu baterie musíte pak provádět podle pokynůvýrobce nové baterie.
Při práci s baterií nebo v její blízkosti používejte vhodné ochranné brýle.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 344
345
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
UŽITEČNÁ DOPORUČENÍ PRO PRODLOUŽENÍ ŽIVOTNOSTI BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření, abyste sevyvarovali rychlého vybití baterie a uchovali ji dlouhov provozuschopném stavu:
❒ při parkování vozu se ujistěte, že jsou dveře,kapota a dveře zavazadlového prostoru správnězavřené, aby v interiéru vozu nesvítily stropnísvítilny;
❒ zhasněte stropní svítilny: v každém případě je vůzvybaven systémem automatického zhasnutívnitřního osvětlení;
❒ při vypnutém motoru nepoužívejte příliš dlouhoelektrické spotřebiče (např. autorádio, výstražnásvětla, atd.);
❒ před jakýmkoli zásahem do elektrického rozvoduvozu odpojte kabel od záporného pólu baterie;
❒ řádně dotáhněte svorky baterie.
UPOZORNĚNÍ Baterie udržovaná dlouho ve stavunabití pod 50 % (optický indikátor je tmavý bezzeleného středu) se poškozuje sulfatací, což snižujejejí startovací schopnost.
Kromě toho baterie také snadněji zamrzá (někdy jižpři –10 ˚C). V případě dlouhodobého odstavení vozupostupujte podle pokynů uvedených v části„Dlouhodobé odstavení vozu“ v kapitole „Startovánía jízda“.
Pokud si po zakoupení vozu přejete instalovat dalšípříslušenství, které vyžaduje trvalé napájení (alarm,atd.) nebo příslušenství, které zatěžuje elektrickýrozvod vozu, obrate se na autorizovaný servis Fiat,kde vyhodnotí celkovou spotřebu a zkontrolují, zdaelektrický rozvod vozu snese požadovanou zátěž,případně doporučí použití baterie s vyšší kapacitou.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 345
346
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČENěkterá zařízení vyžadují trvalé elektrické napájení ipři vypnutém motoru, čímž se postupně vybíjí baterie.
Celková klidová spotřeba všech spotřebičů (jak zesériové výbavy, tak dodatečně nainstalovaných) musíbýt nižší než 0,6 mA x Ah (kapacita baterie), jakvyplývá z následující tabulky:
Baterie Maximální přípustná spotřeba
40 Ah 24 mA
50 Ah 30 mA
60 Ah 36 mA
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 346
347
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0C0101m
KOLA A PNEUMATIKYKontrolujte přibližně jednou za dva týdny a před dlouhou cestou tlakvzduchu v pneumatikách včetně rezervního kola: tuto kontrolu musíteprovádět, když je kolo delší dobu v klidu a je studené.
Při používání vozu je normální, že se tlak vzduchu zvyšuje; správnéhodnoty tlaku vzduchu, viz část „Kola“ v kapitole „Technické údaje“.
Nesprávný tlak vzduchu způsobuje nadměrné opotřebení pneumatik:
(A): normální tlak: stejnoměrné opotřebení běhounu.
(B): nedostatečný tlak: nadměrné opotřebení běhounu po stranách.
(C): nadměrný tlak: nadměrné opotřebení běhounu ve střední částipneumatiky.
Pneumatiky musíte vyměnit, když je hloubka vzorku běhounu menšínež 1,6 mm. V každém případě dodržujte platné dopravní předpisy.
UPOZORNĚNÍ
❒ Vyvarujte se, pokud možno, prudkého brzdění, rozjezdů s prokluzováním pneumatik a prudkých nárazů do obrubníku,výmolů nebo překážek různé povahy. Dlouhodobou jízdou ponerovných cestách se pneumatiky mohou poškodit;
❒ pravidelně kontrolujte, zda se na pneumatikách neobjevily trhliny v bocích, vypoukliny nebo nepravidelné opotřebení běhounu. V takovém případě se obrate na autorizovaný servis Fiat;
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 347
348
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE❒ vyvarujte se jízdy s přetíženým vozem: může
způsobit vážné poškození kol a pneumatik;
❒ pokud dojde k defektu pneumatiky, ihned zastavtea kolo vyměňte, abyste se vyvarovali poškozenípneumatiky, ráfku, zavěšení kol a řízení;
❒ pneumatika stárne, i když se nepoužívá.Příznakem stárnutí pneumatiky jsou praskliny v běhounu a bocích pneumatiky. V každémpřípadě, pokud jsou pneumatiky používány délenež 6 let, je nutné nechat je u odborníkazkontrolovat. Nezapomeňte nechat zkontrolovattaké rezervní kolo;
❒ při výměně používejte vždy nové pneumatiky,nepoužívejte pneumatiky pochybného původu;
❒ při výměně pneumatik nechte vyměnit také plnicíventilek;
❒ doporučujeme vzájemně zaměnit přední a zadnípneumatiky po ujetí 10-15 tisíc kilometrů, abystezajistili jejich rovnoměrné opotřebení, přitommontujte pneumatiku na stejnou stranu vozu,abyste nezměnili směr jejich otáčení.
Při lakování ráfků z lehkých slitin nepoužívejte technologie, při nichž sedosahuje teploty vyšší než 150 ˚C. Mohly by být nepříznivě ovlivněnymechanické charakteristiky ráfků.
POZOR
POZOR
POZOR
POZOR Neměňte pneumatiky křížem, tzn. například z pravé strany vozu na levou a naopak.
Příliš nízký tlak vzduchu způsobuje přehřívání pneumatik s možnostívážného poškození pneumatiky.
Nezapomeňte, že správně nahuštěné pneumatiky přispívají k lepší stabilitěvozu na vozovce.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 348
349
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
HADICOVÉ ROZVODY
U hadicových rozvodů brzdové a palivové soustavydodržujte pečlivě intervaly uvedené v „Plánu údržby“v této kapitole.
Vlivem ozónu, vysokých teplot a dlouhodobéhosetrvání soustav bez kapalin může dojít ke ztvrdnutí a případně i k popraskání hadic, ze kterých můžezačít kapalina unikat. Proto je nutné hadice pečlivěkontrolovat.
STÍRAČE ČELNÍHO/ZADNÍHOOKNA
STÍRÁTKA
Pravidelně čistěte gumičky stírátek vhodnýmprostředkem; doporučujeme Vám používat TUTELAPROFESSIONAL SC 35.
Deformovaná nebo opotřebovaná stírátka neprodleněvyměňte. V každém případě vyměňte stírátkapřibližně jednou za rok.
Některá snadná opatření mohou snížit možnostpoškození stírátek:
❒ při teplotě pod nulou se ujistěte, že nejsou stírátkapřimrzlá k oknu. Je-li to třeba, uvolněte stírátkarozmrazovacím prostředkem;
❒ odstraňujte sníh napadaný na okno: šetříte stírátkaa kromě toho chráníte elektrický motor pohonupřed přetížením a přehříváním;
❒ nepoužívejte stírače čelního okna a stírač zadníhookna na suchém skle.
POZOR Jízda s opotřebovanými stírátky stíračů čelního okna představuje vážné riziko,protože je při zhoršených povětrnostních podmínkách horší viditelnost.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 349
350
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0C0162m
F0C0160m
Výměna stírátka stíračů čelního okna
Postupujte následovně:
❒ zvedněte raménko stírače (A) z čelního okna a stírátko vyhněte tak,aby svíralo s raménkem pravý úhel;
❒ stiskněte výstupek (B) pružinky a stáhněte z raménka (A) stírátko;
❒ navlékněte na raménko nové stírátko zasunutím výstupku dopříslušného místa raménka. Zkontrolujte, zda je zajištěno.
Výměna stírátka stírače zadního okna
Postupujte následovně:
❒ zvedněte krytku (A), povolte matici (B) a sejměte raménko;
❒ umístěte správně nové raménko a upevněte jej maticí;
❒ přiklopte krytku.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 350
351
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0C0161m
F0C0350m
TRYSKY
Čelní okno (ostřikovač čelního okna)
Jestliže z trysek ostřikovače nestříká kapalina, nejprve zkontrolujte, zdaje v nádržce ostřikovačů kapalina (viz část „Kontrola hladiny provozníchkapalin“ v této kapitole).
Potom zkontrolujte, zda nejsou zanesené výstupní otvory trysek,případně je vyčistěte špendlíkem.
Paprsky kapaliny se směrují regulací trysek: otáčejte pomocí šroubovákuregulačním šroubem (A).
Paprsky musejí být nasměrovány do přibližně 1/3 výšky čelního okna.
Zadní okno (ostřikovač zadního okna)
Trysky ostřikovače zadního okna jsou nastavitelné stejným způsobemjako trysky ostřikovačů čelního okna.
Držák trysek je umístěn nad zadním oknem.
F0C0163m
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 351
352
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEOSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ
Pravidelně kontrolujte neporušenost a čistotu trysek.
Ostřikovače světlometů se zapnou automaticky, kdyžpři rozsvícených potkávacích nebo dálkovýchsvětlech zapnete ostřikovače čelního okna.
KAROSÉRIE
OCHRANA PŘED ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY
Hlavní příčiny koroze jsou:
❒ znečištěné ovzduší;
❒ sůl a vlhkost v ovzduší (přímořské oblasti neboteplé vlhké klima);
❒ počasí v jednotlivých ročních obdobích.
Nelze podceňovat ani abrazivní účinekatmosférického prachu a písku přenášeného větrem,bláta a kamínků odletujících od ostatních vozidel.
Firma Fiat uplatnila u Vašeho vozu nejlepšítechnologická řešení pro účinnou protikorozníochranu karosérie.
Zde jsou ta hlavní:
❒ laky a lakovací postupy zajišující vysokouodolnost proti korozi a oděru;
❒ použití pozinkovaných (nebo jinak povrchověupravených) plechů s vysokou odolností protikorozi;
❒ nástřik spodku vozu, motorového prostoru, vnitřkůpodběhů a ostatních dílů výrobky na bázi vosku s vysokým ochranným účinkem;
❒ ochranný nástřik nejvíce exponovaných místplastovými materiály: prahy, vnitřky blatníků,okraje, atd.;
❒ používání tzv. otevřených dutých dílů, abynedocházelo ke kondenzaci a zadržování vodyuvnitř těchto dílů.
ZÁRUKA NA KAROSÉRII A SPODEK VOZU
Na vůz se vztahuje záruka na proděravění karosérienebo jakékoli její části v důsledku koroze. Všeobecnépodmínky této záruky, viz „ZÁRUČNÍ KNÍŽKA“.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 352
353
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
DOPORUČENÍ PRO UDRŽENÍ KAROSÉRIE VDOBRÉM STAVU
Lak
Lak nemá pouze estetickou funkci, ale slouží i jakoochrana plechu.
Doporučujeme Vám, abyste bez prodlení nechaliopravit všechny škrábance nebo vrypy nanesenímvrstvy opravného laku, aby se zabránilo korozi. Protyto opravy používejte pouze originální výrobky (viz „Identifikační štítek laku“ v kapitole „Technickéúdaje“).
Běžná údržba laku spočívá v mytí vozu, jehož četnostzávisí na podmínkách a prostředí používání vozu.Například, v oblastech se silně znečištěným ovzdušímnebo při jízdách po solených silnicích je vhodné mýtvůz častěji.
Při správném mytí vozu postupujte následovně:
❒ pokud necháte vůz mýt v automatické myčce,sejměte anténu ze střechy, aby nedošlo k poškození;
❒ namočte karosérii nízkotlakým proudem vody;
❒ omývejte karosérii houbou a slabým roztokemmycího prostředku, houbu často proplachujte;
❒ dobře opláchněte karosérii vodou a osušte jiproudem vzduchu nebo jelenicí.
Při utírání karosérie do sucha věnujte pozornostzejména málo viditelným částem, jako jsou dveřníotvory, kapota nebo osazení světlometů, kde se vodamůže snáze zadržet. Doporučujeme, abyste po umytínepostavili vůz hned do uzavřeného prostředí, alenechali jej po určitou dobu venku, aby se voda mohlaodpařit.
Nemyjte nikdy vůz, který stál na slunci nebo má ještěteplou kapotu: mohlo by dojít ke snížení lesku laku.
Plastové části musíte čistit stejným postupem, kterýplatí pro mytí vozu.
Vyvarujte se, pokud možno, parkování vozu podstromy; účinkem pryskyřice, která padá z mnohadruhů stromů, se stává lak matným a je náchylnější kekorozi.
Mycí prostředky znečiš�ují vodní zdroje. Vůz myjte pouze v místech, která jsou vybavena zařízením na sběr a čištění odpadních vod.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 353
354
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEUPOZORNĚNÍ Trus ptáků je nutné bez prodlenípečlivě umýt, protože kyselina v něm obsazená jeobzvláště agresivní.
Okna
Na čištění oken používejte speciální čisticíprostředky. Používejte čisté kusy tkaniny, kterénepoškrábou okna ani nenaruší jejich průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní plochu zadního okna otírejteopatrně po směru topných vodičů, abyste topnévodiče nepoškodili.
Motorový prostor
Na konci každého zimního období nechte pečlivěumýt motorový prostor, přičemž se musí dbát na to,aby vodní proud nezasáhl elektronické řídicíjednotky. Vyhledejte specializovanou provozovnu.
UPOZORNĚNÍ Při mytí musí být motor studený a klíčve spínací skříňce musí být v poloze STOP. Po mytívozu zkontrolujte, zda neodpadly nebo nejsoupoškozeny různé kryty a uzávěry (například pryžovékrytky, apod.).
INTERIÉR
Pravidelně kontrolujte, zda se pod koberečkynehromadí voda, která sem zatekla z podrážek nebodeštníků, atd., a která by mohla způsobovat oxidaciplechu.
SEDADLA A TEXTILNÍ DÍLY
Odstraňte prach měkkým kartáčem nebo vysavačem.Pro lepší vyčištění sametových potahů sedadeldoporučujeme kartáč navlhčit.
Vytřete sedadla houbou navlhčenou v roztoku vody a neutrálního čisticího prostředku.
POZORNikdy nepoužívejte k čištění interiéru vozu hořlavé produkty, jako např. éter nebo technický benzín. Elektrostatické výboje, které vznikají třením při čištění, mohou způsobitvznik požáru.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 354
355
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
KOŽENÁ SEDADLA
Suché nečistoty odstraňte mírně navlhčenou jelenicínebo kusem látky, na kůži příliš netlačte.
Suchým savým kusem tkaniny odstraňte skvrny potekutinách nebo mastnotě. Potom přetřete koženýpotah jelenicí nebo kusem tkaniny mírně navlhčenýmv roztoku vody a neutrálního mýdla.
Pokud se Vám nepodařilo skvrnu odstranit, použijtespeciální čisticí prostředek na kůži, postupujte přesněpodle návodu k použití.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte nikdy líh nebopřípravky na bázi lihu.
PLASTOVÉ DÍLY
Používejte speciální čisticí prostředky na plasty, kterénemění jejich vzhled.
UPOZORNĚNÍ K čištění skla sdruženého přístrojenikdy nepoužívejte líh nebo benzín.
POZORVe voze nenechávejte aerosolové spreje: nebezpečí výbuchu. Aerosolové spreje nesmějí být vystaveny teplotě vyšší než 50 ˚C. Uvnitř vozu zaparkovaného na slunci může být tato hodnota snadnopřekročena.
326-355.qxd 30.1.2003 18:03 StrÆnka 355
356
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JE
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE .................................... 357OZNAČENÍ MOTORŮ - VERZE KAROSÉRIÍ ...... 359MOTOR ............................................................ 360DODÁVKA PALIVA .......................................... 361PŘENOS VÝKONU ........................................... 361BRZDY .............................................................. 362ZAVĚŠENÍ KOL ................................................. 362ŘÍZENÍ .............................................................. 362KOLA ................................................................ 363ROZMĚRY ........................................................ 368JÍZDNÍ VÝKONY ............................................... 371HMOTNOSTI .................................................... 372PROVOZNÍ NÁPLNĚ ........................................ 375KAPALINY A MAZIVA ....................................... 377SPOTŘEBA PALIVA............................................ 379EMISE CO2 ........................................................ 380
TTTTEEEECCCCHHHHNNNNIIIICCCCKKKKÉÉÉÉ ÚÚÚÚDDDDAAAAJJJJEEEE
356-361.qxd 30.1.2003 18:08 StrÆnka 356
357
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JE
F0C0195m
F0C0099m
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI
Je upevněn na předním příčníku motorového prostoru a jsou na němuvedeny následující identifikační údaje:
A - Jméno výrobce.
B - Homologační číslo.
C - Identifikační kód typu vozu.
D - Pořadové výrobní číslo podvozku.
E - Maximální povolená celková hmotnost.
F - Maximální povolená celková hmotnost vozu s přívěsem.
G - Maximální povolené zatížení přední nápravy.
H - Maximální povolené zatížení zadní nápravy.
I - Typ motoru.
L - Kód verze karosérie.
M - Číslo pro objednávání náhradních dílů.
N - Index kouřivosti (vůz se vznětovým motorem).
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE
Doporučujeme Vám, abyste si identifikační údaje poznamenali.Identifikační údaje jsou vyraženy a uvedeny na štítcích, jejichžrozmístění je následující:
1 - Souhrnný štítek s identifikačními údaji
2 - Označení karosérie
3 - Identifikační štítek laku karosérie
4 - Označení motoru.
356-361.qxd 30.1.2003 18:08 StrÆnka 357
358
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JE
F0C0100m
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE LAKU KAROSÉRIE
Je upevněn zevnitř na kapotě motoru a jsou na něm uvedeny následujícíúdaje:
A - Výrobce laku.
B - Název barvy.
C - Kód barvy Fiat.
D - Kód barvy pro drobné opravy nebo přelakování.
OZNAČENÍ KAROSÉRIE
Je vyraženo na podlaze v interiéru vozu, blízko pravého předníhosedadla.
Po zvednutí malého krytu na podlaze získáte přístup k těmto údajům:
❒ typ vozu (ZFA 192000);
❒ pořadové výrobní číslo podvozku.
OZNAČENÍ MOTORU
Je vyraženo na bloku motoru a obsahuje typ a pořadové výrobní číslo.
F0C0110m
356-361.qxd 30.1.2003 18:08 StrÆnka 358
359
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JE
OZNAČENÍ MOTORŮ - VERZE KAROSÉRIÍ
Kód typu motoru Kód karosérieTřídveřová Pětidveřová
1.216V 188A5.000 192AXA1B 00 192BXA1B 01192AXA1B 00B (*) 192BXA1B 01B (*)
192AXB1A 02 192BXB1A 031.616V 182B6.000 192AXB1A 02B (*) 192BXB1A 03B (*)
– 192CXB1A 12 (▲)
1.816V 192A4.000 192AXC1A 04 192BXC1A 05– 192CXC1A 13 (❍)
2.420V 192A2.000 192AXD12 06B 192BXD12 07B
1.9 JTD 80 192A3.000 192AXF1A 10 192BXF1A 11– 192CXF1A 15 (❍)
1.9 JTD 115 192A1.000 192AXE1A 08 192BXE1A 09– 192CXE1A 14 (❍)
(*) Verze berlina „DYNAMIC“(▲) Verze Stationwagon „ACTUAL“(❍) Verze Stationwagon
356-361.qxd 30.1.2003 18:08 StrÆnka 359
360
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JE
VŠEOBECNĚ
Kód typu
Pracovní cyklus
Počet a uspořádání válců
Vrtání a zdvih pístů mm
Zdvihový objem cm3
Kompresní poměr
Maximální výkon (EHS) kWk
při otáčkách ot./min
Maximální točivý moment (EHS) Nmkgm
při otáčkách ot./min
Zapalovací svíčky
Palivo
1.9 JTD 80
192A3.000
Diesel
4 v řadě
82,0 x 90,4
1910
18,5
5980
4000
19620
1500
–
Motorová nafta
(norma EN590)
2.420V
192A2.000
Otto
5 v řadě
83,0 x 90,4
2446
10,5
125170
6000
22122,53500
ChampionRC8BYC
Bezolovnatýbenzín oktanové
číslo 95
1.816V
192A4.000
Otto
4 v řadě
82,0 x 82,7
1747
10,3
98133
6400
16216,53500
NGK BKR6EZ ChampionRC10YCC
Bezolovnatýbenzín oktanové
číslo 95
1.616V
182B6.000
Otto
4 v řadě
80,5 x 78,4
1596
10,5
76103
5750
14514,84000
NGK BKR5EZBosch FR8DEE-N
ChampionRC10YCC
Bezolovnatýbenzín oktanové
číslo 95
1.216V
188A5.000
Otto
4 v řadě
70,8 x 78,86
1242
10,6
5980
5000
11411,64000
NGK DCPR7E-N
Bezolovnatýbenzín oktanové
číslo 95
MOTOR
1.9 JTD 115
192A1.000
Diesel
4 v řadě
82,0 x 90,4
1910
18,5
85115
4000
25526
2000
–
Motorová nafta
(norma EN590)
356-361.qxd 30.1.2003 18:08 StrÆnka 360
361
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JE
DODÁVKA PALIVA
Dodávka paliva
1.9 JTD 115
Přímé elektronicky řízené vstřikování Unijet „Common Rail“,
turbodmychadlo s variabilnígeometrií, mezichladič
1.9 JTD 80
Přímé elektronicky řízené vstřikování Unijet „Common Rail“,
turbodmychadlo s pevnou geometrií
1.216V - 1.616V - 1.816V - 2.420V
Vícebodové postupné vstřikování,systém returnless
PŘENOS VÝKONU
Převodovka
Spojka
Poháněná náprava
1.616V - 1.816V - 1.9 JTD 80 - 1.9 JTD 115
Pět synchronizovaných rychlostníchstupňů pro jízdu vpřed
a jedna zpátečka
Automatické vymezování vůle, pedál bez vůle
Přední
2.420V
Pět rychlostních stupňů pro jízduvpřed a jedna zpátečka,
elektronické řízení
Elektronicky řízenýelektrohydraulický systém ovládání
Přední
1.216V
Šest synchronizovaných rychlostníchstupňů pro jízdu vpřed
a jedna zpátečka
Automatické vymezování vůle, pedál bez vůle
Přední
Nesprávné úpravy nebo opravy systému dodávky paliva provedené bez přihlédnutí k technickým údajům mohou způsobit poruchu s nebezpečím vzniku požáru.
356-361.qxd 30.1.2003 18:08 StrÆnka 361
362
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
Provozní brzdy:– přední
– zadní
Parkovací brzda
UPOZORNĚNÍ Voda, led a posypová sůl z vozovky mohou ulpět na brzdových kotoučích a při prvním zabrzdění snížit účinnost brzd.
BRZDY
Přední
Zadní
ZAVĚŠENÍ KOL
Typ
Průměr otáčení(stopový) m
1.216V - 1.616V
1.9 JTD 80 - 1.9 JTD 115
Hřebenové s elektrickým posilovačem
10,5
1.816V - 2.420V
Hřebenové s elektrickým posilovačem
11,1
ŘÍZENÍ
1.216V - 1.616V - 1.816V - 2.420V
1.9 JTD 80 - 1.9 JTD 115
Kotouče s vnitřní ventilací
Kotoučové
Ruční ovládání pákou s účinkem na zadní brzdy
1.216V - 1.616V - 1.816V - 2.420V
1.9 JTD 80 - 1.9 JTD 115
Nezávislé zavěšení kol typu Mc Pherson
Se zkrutnou příčkou
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 362
363
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JE
KOLA
RÁFKY A PNEUMATIKY
Ráfky z lisované oceli nebo slitiny. Radiální bezdušové pneumatiky. V technickém průkazu vozu jsou uvedeny všechny homologovanépneumatiky.
UPOZORNĚNÍ V případě nesrovnalostí mezi příručkou pro majitele a technickým průkazem vozu platí údaje uvedené v technickémprůkazu.
Pro zajištění bezpečnosti jízdy je nezbytné, aby byla všechna kola vozuosazena pneumatikami stejného výrobce a stejného typu.
UPOZORNĚNÍ Do bezdušových pneumatik nikdy nepoužívejte duše.
REZERVNÍ KOLO
Ráfek z lisované oceli. Bezdušová pneumatika.
GEOMETRIE KOL
Sbíhavost předních kol, měřeno od okrajů ráfků: –1 ±1 mm.
Hodnoty se vztahují na pohotovostní hmotnost vozu.
ZNAČENÍ PNEUMATIK
Příklad: 195/65 R 15 91 T
195 = Jmenovitá šířka (S, vzdálenost v mm mezi bočnicemi).65 = Poměr výška/šířka (H/S) v procentech.R = Radiální pneumatika.15 = Průměr ráfku v palcích (∅).91 = Index nosnosti.T = Index maximální rychlosti.
F0C0200m
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 363
364
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
Index nosnosti.
60 = 250 kg 84 = 500 kg61 = 257 kg 85 = 515 kg62 = 265 kg 86 = 530 kg63 = 272 kg 87 = 545 kg64 = 280 kg 88 = 560 kg65 = 290 kg 89 = 580 kg66 = 300 kg 90 = 600 kg67 = 307 kg 91 = 615 kg68 = 315 kg 92 = 630 kg69 = 325 kg 93 = 650 kg70 = 335 kg 94 = 670 kg71 = 345 kg 95 = 690 kg72 = 355 kg 96 = 710 kg73 = 365 kg 97 = 730 kg74 = 375 kg 98 = 750 kg75 = 387 kg 99 = 775 kg76 = 400 kg 100 = 800 kg77 = 412 kg 101 = 825 kg78 = 425 kg 102 = 850 kg79 = 437 kg 103 = 875 kg80 = 450 kg 104 = 900 kg81 = 462 kg 105 = 925 kg82 = 475 kg 106 = 950 kg83 = 487 kg
Index maximální rychlosti
Q = do 160 km/h.R = do 170 km/h.S = do 180 km/h.T = do 190 km/h.U = do 200 km/h.H = do 210 km/h.V = do 240 km/h.W = do 270 km/h.Y = do 300 km/h.
Index maximální rychlosti zimních pneumatik
QM + S = do 160 km/h.TM + S = do 190 km/h.HM + S = do 210 km/h.
OZNAČENÍ RÁFKŮ Z LEHKÉ SLITINY
Příklad: 6 1/2 J x 15 H2 ET43
6 1/2 = šířka ráfku v palcích (1).
J = profil patky (část, která při-chází do styku s pneuma-tikou) (2).
15 = průměr ráfku v palcích(odpovídá průměru pneu-matiky, která musí být na-montována) (3 = ∅).
H2 = tvar a počet „zaoblení“(celoobvodový výstupek,který udržuje patku bezdu-šové pneumatiky v kontak-tu s ráfkem).
ET 43 = vzdálenost dosedací plo-chy náboje od osy ráfku.
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 364
365
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
VERZE RÁFKY PNEUMATKY REZERVNÍ KOLO (*)Základní výbava Zimní pneumatiky Ráfek Pneumatika
1.216V 61/2 J x 15 ET 43 195/65 R15 91T 195/65 R15 91T (M+S)7J x 16 ET 41 205/55 R16 91V (*) 205/55 R16 91H (M+S) 4B x 15 ET 35 T/125/90 R15 96M7J x 17 ET 41 215/45 R17 87W (*) 215/45 R17 87H (M+S)
1.616V 61/2 J x 15 ET 43 195/65 R15 91H 195/65 R15 91H (M+S)7J x 16 ET 41 205/55 R16 91V (*) 205/55 R16 91H (M+S) 4B x 15 ET 35 T/125/90 R15 96M7J x 17 ET 41 215/45 R17 87W (*) 215/45 R17 87H (M+S)
1.816V 61/2 J x 15 ET 43 195/65 R15 91V 195/65 R15 91H (M+S)7J x 16 ET 41 205/55 R16 91V (*) 205/55 R16 91H (M+S) 4B x 15 ET 35 T/125/90 R15 96M7J x 17 ET 41 215/45 R17 87W (*) 215/45 R17 87H (M+S)
2.420V 7J x 16 ET 41 205/55 R16 91W 205/55 R16 91H (M+S) 4B x 15 ET 35 T/125/90 R15 96M7J x 17 ET 41 215/45 R17 87W (*) (**) 215/45 R17 87H (M+S)
1.9 JTD 80 61/2 J x 15 ET 43 195/65 R15 91T 195/65 R15 91T (M+S)61/2 J x 15 ET 43 195/65 R15 91H (❒) 195/65 R15 91H (M+S) 4B x 15 ET 35 T/125/90 R15 96M
7J x 16 ET 41 205/55 R16 91W (*) 205/55 R16 91H (M+S)7J x 17 ET 41 215/45 R17 87W (*) 215/45 R17 87H (M+S)
1.9 JTD 115 61/2 J x 15 ET 43 195/65 R15 91H 195/65 R15 91H (M+S)7J x 16 ET 41 205/55 R16 91V (*) 205/55 R16 91H (M+S) 4B x 15 ET 35 T/125/90 R15 96M7J x 17 ET 41 215/45 R17 87W (*) 215/45 R17 87H (M+S)
(*) Na přání pro určité verze/trhy.
(**) Rozměr certifikovaný a povolený pouze pro pneumatiky Pirelli/Michelin/Goodyear.
(❒) Verze Stationwagon.
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 365
366
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ZÁKLADNÍ VÝBAVA REZERVNÍRozměr Střední zatížení Plné zatížení KOLO
Vpředu Vzadu Vpředu Vzadu
195/65 R15 91T 1,9 1,9 2,1 2,1
1.216V 205/55 R16 91V 2,1 2,1 2,3 2,3 4,2
215/45 R17 87W 2,3 2,3 2,7 2,5
1.616V195/65 R15 91H 1,9 1,9 2,1 2,1
1.9 JTD 115 205/55 R16 91V 2,1 2,1 2,3 2,3 4,2
215/45 R17 87W 2,3 2,3 2,7 2,5
195/65 R15 91V 1,9 1,9 2,1 2,1
1.816V 205/55 R16 91V 2,1 2,1 2,3 2,3 4,2
215/45 R17 87W 2,3 2,3 2,7 2,5
2.420V205/55 R16 91W 2,1 2,1 2,3 2,3
4,2215/45 R17 87W (*) 2,3 2,3 2,7 2,5
195/65 R15 91T 1,9 1,9 2,1 2,1
1.9 JTD 80 205/55 R16 91W 2,1 2,1 2,3 2,3 4,2
215/45 R17 87W 2,3 2,3 2,7 2,5
TLAK VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH ZA STUDENA (bar)
Verze Hatchback
Tlak v zahřátých pneumatikách musí být vyšší o +0,3 bar než je předepsaná hodnota. Přesto kontrolujte správnou hodnotu ve studenýchpneumatikách.
V zimních pneumatikách musí být hodnota tlaku vyšší o +0,2 bar než je předepsaná hodnota pro pneumatiky v základní výbavě.
(*) Rozměr certifikovaný a povolený pouze pro pneumatiky Pirelli/Michelin/Goodyear.
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 366
367
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ZÁKLADNÍ VÝBAVA REZERVNÍRozměr Střední zatížení Plné zatížení KOLO
Vpředu Vzadu Vpředu Vzadu
1.616V195/65 R15 91H 1,9 1,9 2,3 2,3/3,0 (*)
1.9 JTD 115 205/55 R16 91V 2,1 2,1 2,3 2,3/3,0 (*) 4,2
215/45 R17 87W 2,3 2,3 2,7 2,5/3,0 (*)
195/65 R15 91V 1,9 1,9 2,3 2,3/3,0 (*)
1.816V 205/55 R16 91V 2,1 2,1 2,3 2,3/3,0 (*) 4,2
215/45 R17 87W 2,3 2,3 2,7 2,5/3,0 (*)
195/65 R15 91H 1,9 1,9 2,3 2,3/3,0 (*)
1.9 JTD 80 205/55 R16 91W 2,1 2,1 2,3 2,3/3,0 (*) 4,2
215/45 R17 87W 2,3 2,3 2,7 2,5/3,0 (*)
Tlak v zahřátých pneumatikách musí být vyšší o +0,3 bar než je předepsaná hodnota. Přesto kontrolujte správnou hodnotu ve studenýchpneumatikách.
V zimních pneumatikách musí být hodnota tlaku vyšší o +0,2 bar než je předepsaná hodnota pro pneumatiky v základní výbavě.
(*) Při přepravě maximální zátěže situované v zadní části vozu při sklopených zadních sedadlech (jedna osoba + 500 kg).
Verze Stationwagon
362-380.qxd 3.2.2003 13:17 StrÆnka 367
368
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ROZMĚRY
Rozměry jsou uvedeny v mm a platí provůz s pneumatikami v základní výbavě.
Výška platí pro nenaložený vůz.
Objem zavazadlového prostoru
Objem při nenaloženém voze(norma V.D.A.) ............................305 dm3
Objem při sklopených opěradlech zadních sedadel ......1002 dm3
Verze HatchbackA B C D E F G HTřídveřový
4182 887 2600 695 1475 1514 (*) 1784 1508 (*)
4182 887 2600 695 1475 1518 (*) 1784 1512 (*)
(*) V závislosti na rozměru ráfků jsou možné nepatrné odchylky od rozměru.
1.216V - 1.616V - 1.816V - 1.9 JTD 80 -1.9 JTD 115
2.420V
F0C0332m
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 368
369
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
Rozměry jsou uvedeny v mm a platí provůz s pneumatikami v základní výbavě.
Výška platí pro nenaložený vůz.
Objem zavazadlového prostoru
Objem při nenaloženém voze(norma V.D.A.) ..................... 370 dm3 (��)
370 dm3 (▲)335 dm3 (�)410 dm3 (�)
Objem při sklopených opěradlechzadních sedadel .........1035 dm3 (�)/1120 dm3 (��)
(��) Pro verze s neposuvným zadním sedadlem.(▲) Pro verze s posuvným zadním sedadlem
(nominální hodnota).(�) Pro verze s posuvným zadním sedadlem
v poloze „zcela vzadu“.(�) Pro verze s posuvným zadním sedadlem
v poloze „zcela vpředu“.
Verze HatchbackA B C D E F G HPětidveřový
4253 893 2600 760 1525 1514 (*) 1756 1508 (*)
4253 893 2600 760 1525 1518 (*) 1756 1512 (*)
(*) V závislosti na rozměru ráfků jsou možné nepatrné odchylky od rozměru.
1.216V - 1.616V - 1.816V - 1.9 JTD 80 -1.9 JTD 115
2.420V
F0C0333m
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 369
370
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
Verze A B C D E F G HStationwagon
4516 893 2600 1023 1570 1514 (*) 1756 1508
(*) V závislosti na rozměru ráfků jsou možné nepatrné odchylky od rozměru.
1.616V - 1.816V - 1.9JTD 80 - 1.9 JTD 115
Rozměry jsou uvedeny v mm a platí provůz s pneumatikami v základní výbavě.
Výška platí pro nenaložený vůz.
Objem zavazadlového prostoru
Objem při nenaloženém voze(norma V.D.A.) .................... 510 dm3 (��)
550 dm3 (▲)Objem při sklopených opěradlech zadních sedadel .............................. 1380 dm3 (�)
1480 dm3 (�)
(��) Pro verze s neposuvným zadním sedadlem.(▲) Pro verze s posuvným zadním sedadlem
(nominální hodnota).(�) Pro verze s posuvným zadním sedadlem
v poloze „zcela vzadu“.(�) Pro verze s posuvným zadním sedadlem
v poloze „zcela vpředu“.
F0C0348m
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 370
371
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
1.216V 1.616V 1.816V 2.420V 1.9 JTD 80 1.9 JTD 115třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový
172 170 185 183 202 200 215 213 172 170 192 190
JÍZDNÍ VÝKONY
Maximální rychlost po zaběhnutí vozu, v km/h.
Verze Hatchback
1.616V 1.816V 1.9 JTD 80 1.9 JTD 115
183 200 170 190
Verze Stationwagon
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 371
Pětidveřový
11451190 (❍)
510
9008601655
1700 (❍)
1000500
80
60
Třídveřový
11501195 (❍)
510
9508301660
1705 (❍)
1100500
80
60
Pětidveřový
12051250 (❍)
510
9508601715
1760 (❍)
1100500
80
60
Třídveřový
10901135 (❍)
510
9008301600
1645 (❍)
1000500
80
60
Třídveřový
1240
510
9908301750
1200500
80
60
Pětidveřový
1295
510
9908601805
1200500
80
60
372
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
HMOTNOSTI
Hmotnosti (kg) (verze Hatchback)
Pohotovostní hmotnost (s náplněmi, rezervním kolem,nářadím a doplňky):
Užitečná hmotnost (*) včetně řidiče:
Povolené zatížení náprav (**)– přední náprava:– zadní náprava:– celková hmotnost:
Celková hmotnost přívěsu– brzděného:– nebrzděného:
Maximální zatížení střechy (***):
Maximální zatížení kulové hlavy(brzděný přívěs):
(*) Jestliže je vůz vybaven speciálními doplňky (lamelové střešní okno, tažené zařízení, atd.), má vyšší pohotovostní hmotnost a proto se příslušně snižuje jeho užitečná hmotnost; musíte dodržet maximální povolené zatížení.
(**) Tyto hodnoty nesmíte překročit. Je povinností uživatele vozu rozložit náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné ploše tak, aby byla dodržena uvedená maximální zatížení.
(***) Příčné nosníky Lineaccessori Fiat, maximální nosnost: 50 kg.
(❍) Verze „DYNAMIC“.
1.216V 1.616V 1.816V
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 372
373
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
Hmotnosti (kg) (verze Hatchback)
Pohotovostní hmotnost (s náplněmi, rezervním kolem,nářadím a doplňky):
Užitečná hmotnost (*) včetně řidiče:
Povolené zatížení náprav (**)– přední náprava:– zadní náprava:– celková hmotnost:
Celková hmotnost přívěsu– brzděného:– nebrzděného:
Maximální zatížení střechy (***):
Maximální zatížení kulové hlavy(brzděný přívěs):
(*) Jestliže je vůz vybaven speciálními doplňky (lamelové střešní okno, tažené zařízení, atd.), má vyšší pohotovostní hmotnost a proto se příslušně snižuje jeho užitečná hmotnost; musíte dodržet maximální povolené zatížení.
(**) Tyto hodnoty nesmíte překročit. Je povinností uživatele vozu rozložit náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné ploše tak, aby byla dodržena uvedená maximální zatížení.
(***) Příčné nosníky Lineaccessori Fiat, maximální nosnost: 50 kg.
Třídveřový
1250
510
10208301760
1300500
80
60
Pětidveřový
1305
510
10208601815
1300500
80
60
2.420V 1.9 JTD 80 1.9 JTD 115Třídveřový
1265
510
10308301775
1300500
80
60
Pětidveřový
1320
510
10308601830
1300500
80
60
Třídveřový
1265
510
10208301775
1300500
80
60
Pětidveřový
1320
510
10208601830
1300500
80
60
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 373
374
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
Hmotnosti (kg) (verze Stationwagon)
Pohotovostní hmotnost (s náplněmi, rezervním kolem,nářadím a doplňky):
Užitečná hmotnost (*) včetně řidiče:
Povolené zatížení náprav (**)– přední náprava:– zadní náprava:– celková hmotnost:
Celková hmotnost přívěsu– brzděného:– nebrzděného:
Maximální zatížení střechy (***):
Maximální zatížení kulové hlavy(brzděný přívěs):
(*) Jestliže je vůz vybaven speciálními doplňky (lamelové střešní okno, tažené zařízení, atd.), má vyšší pohotovostní hmotnost a proto se příslušně snižuje jeho užitečná hmotnost; musíte dodržet maximální povolené zatížení.
(**) Tyto hodnoty nesmíte překročit. Je povinností uživatele vozu rozložit náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné ploše tak, aby byla dodržena uvedená maximální zatížení.
(***) Příčné nosníky Lineaccessori Fiat, maximální nosnost: 50 kg.
(❍) Verze „DYNAMIC“.
1.9 JTD 80
1395
510
10209601905
1300500
80
60
1.616V
1295
510
950960
1805 (❍)
1100500
80
60
1.816V
1385
510
9909601895
1200500
80
60
1.9 JTD 115
1410
510
10209601920
1300500
80
60
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 374
375
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
PROVOZNÍ NÁPLNĚ
Palivová nádrž:včetně rezervy:
Chladicí soustava– s klimatizací:
Kliková skříň:Kliková skříň a filtr:
Převodovka/diferenciál:
Hydraulické ovládání převodovkySelespeed:
Okruh hydraulických brzdse systémem ABS:
Kapalina ostřikovačů čelního a zadního okna/světlometů: (*)
(*) Hodnoty v závorkách platí pro verze s ostřikovači světlometů.
(❒) Při teplotách nižších než –20 ˚C doporučujeme používat SELENIA PERFORMER SAE 5W-30.
litry
589
–
3,63,9
1,65
–
–
3 (6)
kg
––
7,3
3,33,7
1,8
–
0,525
–
1.216V 1.616V 1.816V
litry
589
–
2,52,8
1,87
–
–
3 (6)
kg
––
5,25
2,22,5
1,7
–
0,525
–
Předepsané palivoDoporučené výrobky
Bezolovnatý benzín s oktanovým číslem nejméně 95
Směs destilované vody a kapaliny PARAFLU11 v poměru 1:1
SELENIA 20K (❒)
TUTELA CAR ZC 75 SYNTH
TUTELA CAR CS SPEED
TUTELA TOP 4
Směs vody a kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC 35
litry
589
–
3,74,2
1,98
–
–
3 (6)
kg
––
6,55
3,23,5
1,5
–
0,525
–
2.420V
litry
589
–
4,54,7
1,76
0,8
–
3 (6)
kg
––
8,3
3,94,0
1,6
0,73
0,525
–
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 375
376
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
Palivová nádrž:včetně rezervy:
Chladicí soustava– s klimatizací:
Kliková skříň:Kliková skříň a filtr:
Převodovka/diferenciál:
Okruh hydraulických brzdse systémem ABS:
Kapalina ostřikovačů čelního a zadního okna/světlometů: (*)
(*) Hodnoty v závorkách platí pro verze s ostřikovači světlometů.
(❍) Při teplotách nižších než –15 ˚C doporučujeme používat SELENIA WR DIESEL SAE 5W-40.
litry
589
–
4,44,7
1,98
–
3 (6)
kg
––
7,3
3,84,0
1,5
0,525
–
1.9 JTD 80 1.9 JTD 115 Předepsané palivoDoporučené výrobky
Motorová nafta
Směs destilované vody a kapalinyPARAFLU11 v poměru 1:1
SELENIA TURBO DIESEL (❍)
TUTELA CAR ZC 75 SYNTH
TUTELA TOP 4
Směs vody a kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC 35
litry
589
–
4,44,7
1,65
–
3 (6)
kg
––
5,25
3,84,0
1,8
0,525
–
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 376
377
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
Použití Kvalitativní technické údaje kapalin a mazivpro správnou funkci vozu
Vícerozsahový motorový olej na syntetické bázi viskozitnítřídy SAE 10W-40. S rezervou splňuje požadavky norem ACEA A3-96 a API SJ.
Vícerozsahový motorový olej na syntetické bázi viskozitní třídy SAE 5W-30. S rezervou splňuje požadavky norem ACEA A1 a API SJ.
Vícerozsahový motorový olej na syntetické bázi viskozitní třídy SAE 10W-40. S rezervou splňuje požadavky norem ACEA B3 a API CD.
Plně syntetický motorový olej viskozitní třídy SAE 5W-40. S rezervou splňuje požadavky norem ACEA B3 a API CF.
(❍) Při teplotách nižších než –15 ˚C používejte motorový olej SELENIA WR DIESEL SAE 5W-40.
(❒) Při teplotách nižších než –20 ˚C používejte motorový olej SELENIA PERFORMER SAE 5W-30.
Doporučené kapaliny a maziva
SELENIA 20K
SELENIAPERFORMER
SELENIATURBO DIESEL
SELENIAWR DIESEL
Aplikace
KAPALINY A MAZIVA
DOPORUČENÉ VÝROBKY A JEJICH CHARAKTERISTIKY
F0C0197m
Maziva pro zážehové motory (❒)
Maziva pro vznětové motory (❍)
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 377
378
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
Použití Kvalitativní technické údaje kapalin a mazivpro správnou funkci vozu
Syntetický olej SAE 75W-80 EP.Splňuje normy API GL5, MIL - L - 2105 D LEV.
Olej typu „ATF DEXRON III“
Vodovzdorný tuk na bázi lithiového mýdla s obsahem síranumolybdeničitého. Konzistence NLGI 2
Syntetická kapalina NHTSA č. 116 DOT 4, ISO 4925SAE J1703, CUNA NC 956-01
Ochranná látka s nemrznoucím účinkem na báziinhibovaného ethylenglykolu, CUNA NC 956-16
Aditivum do motorové nafty s ochranným účinkem na vznětové motory
Roztok lihů a tenzioaktivních činidel CUNA NC 956-II
Doporučené kapaliny a maziva
TUTELA CAR ZC 75 SYNTH
TUTELA CAR CS SPEED
TUTELA MRM 2
TUTELA TOP 4
PARAFLU11
DIESEL MIX
TUTELAPROFESSIONALSC 35
Aplikace
Mechanické převodovkya diferenciály
Elektrohydraulický výkonný člen převodovkySelespeed
Stejnoběžné klouby
Hydraulické ovládáníbrzd a spojky
Chladicí soustava.Poměr:50 % do –35 ˚C
Přidává se do nafty (25 ml na 10 litrů)
Používá se neředěná nebo ředěná do ostřikovačů
Maziva a tuky pro převodná ústrojí pohybu
Brzdová kapalina
Nemrznoucí směsdo chladičů
Aditivum do motorové nafty
Kapalina do ostřikovačů čelníhookna/zadního okna/světlometů
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 378
379
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
SPOTŘEBA PALIVA
Hodnoty spotřeby paliva uvedené v následujících tabulkách jsou zjištěny na základě předepsaných homologačníchzkoušek podle příslušných evropských směrnic.
Spotřeba paliva se měří následujícím postupem:
❒ městský cyklus: začíná startováním motoru za studena a pak je simulována jízda v městském provozu;
❒ mimoměstský cyklus: simuluje se jízda s častými akceleracemi při všech rychlostních stupních; rychlost se mění v rozsahu 0 - 120 km/h;
❒ kombinovaný cyklus: při výpočtu spotřeby se uvažuje přibližně 37 % městského cyklu a přibližně 63 % mimoměstského cyklu.
UPOZORNĚNÍ Může se stát, že se v závislosti na typologii trasy, dopravní situaci, stylu řízení, atmosférických podmínkách, celkovém stavu vozu, úrovni vybavení/doplňků/příslušenství, používání klimatizace, zatížení vozu, instalovaném střešním nosiči zavazadel a dalších faktorech ovlivňujících aerodynamické chování vozu během jízdy, sebudou skutečné hodnoty spotřeby paliva lišit od hodnot stanovených výše uvedenými postupy.
1.216V 1.616V 1.816V 2.420V 1.9 JTD 80 1.9 JTD 115
třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový
7,9/8,2 (*) 8,3 10,1 10,3/10,5 (*) 11,3 11,5 13,5 13,6 7,0 7,1 7,2 7,4
5,3/5,4 (*) 5,5 5,7 5,8/5,8 (*) 6,1 6,2 7,6 7,6 4,5 4,6 4,2 4,3
6,3/6,4 (*) 6,5 7,3 7,4/7,5 (*) 8,0 8,1 9,7 9,8 5,4 5,5 5,3 5,4
Spotřeba paliva podle směrnice 1999/100/EU (litry/100 km)
Verze Hatchback
Město
Mimo město
Kombinace
(*) Verze „DYNAMIC“.
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 379
380
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALU
BNÍ D
ESKA
A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
1.616V 1.816V 1.9 JTD 80 1.9 JTD 115
10,5 11,7 7,5 7,5
5,9 6,3 4,6 4,6
7,6 8,3 5,6 5,6
Spotřeba paliva podle směrnice 1999/100/EU (litry/100 km)
Verze Stationwagon
1.216V 1.616V 1.816V 2.420V 1.9 JTD 80 1.9 JTD 115
třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový třídveřový pětidveřový
149/152 (*) 155 173 176/179 (*) 190 194 231 233 144 146 140 143
1.616V 1.816V 1.9 JTD 80 1.9 JTD 115
181 197 149 149
EMISE CO2
Hodnoty emisí CO2, které jsou uvedeny v následujících tabulkách, se měří při kombinovaném cyklu.
Emise CO2 podle směrnice 1999/100/EU (g/km)
Verze Hatchback
Verze Stationwagon
Město
Mimo město
Kombinace
(*) Verze „DYNAMIC“.
362-380.qxd 30.1.2003 18:21 StrÆnka 380
381
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍK
ABS ......................................... 165
Alarm ......................................... 18- aktivace alarmu ................... 19- deaktivace alarmu ................ 20- ochrana proti zvednutí
vozu .................................... 21- prostorová ochrana .............. 20- signalizace pokusů
o vniknutí ............................ 21- spuštění poplachu ................ 18- vypnutí alarmu ..................... 21
ASR ........................................... 168- zapnutí/vypnutí .................... 169
Automaticky řízená dvouzónová klimatizace ............ 98
Autorádio .................................. 172
Baterie- dobíjení baterie .................... 298- kontrola stavu nabití ............ 343- startování s pomocnou
baterií .................................. 280- výměna ................................ 344
Bezpečná přeprava dětí ............. 200
Bezpečnost ................................ 193
Bezpečnostní pásy- omezovače tahu .................. 198- používání ............................. 194- údržba ................................. 200
- světelná houkačka ............... 110- výměna žárovky ................... 299
Dead lock (zařízení) .................. 15- zapnutí/vypnutí .................... 16
Dětská pojistka .......................... 144
Digitální hodiny ........................ 63
Dlouhodobé odstavení vozu ...... 244
Dodatečně instalované příslušenství ............................... 172
Dodávka paliva ......................... 361
Držák mincí .............................. 133
Držáky nápojů ........................... 136
„Dualdrive“ (elektrický posilovač řízení) ......................... 173
Dveře ........................................ 144
Dveře zavazadlového prostoru ..................................... 150
Dvířka hrdla palivové nádrže ................................. 191-192
Easy entry ................................. 82
Easy go (systém identifikace) ........ 187
Ekonomická jízda ...................... 237
Elektrické ovládání oken ............ 145- ovládací prvky ..................... 146
- všeobecná upozornění ......... 198- výškové nastavení ................ 196
Boční airbagy ............................ 215- Side bag ............................... 215- Window bag ........................ 215
Brake Assist (pomoc při brzdění v nouzi) ........................ 167
Brzdy- hladina kapaliny .................. 341- technické údaje .................... 362
Cargo box ................................. 161
Celkové počítadlo kilometrů (displej) ...................... 62
Centrální zamykání ................... 144
CID (Customer Identification Device) ................ 13
- výměna baterie .................... 14
CODE card(kódová karta)........... 7
Čelní airbagy ............................ 210- čelní airbag řidiče ................ 211- čelní airbag spolujezdce ........ 211- systém „Smart bag“ .............. 210
Čidla deště ................................ 114
Dálková světla- ovládání ............................... 110
AAAABBBBEEEECCCCEEEEDDDDNNNNÍÍÍÍ RRRREEEEJJJJSSSSTTTTŘŘŘŘÍÍÍÍKKKK
381-390.qxd 31.1.2003 9:15 StrÆnka 381
382
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKElektrické vyhřívání zadního okna .................... 93-95-98
Emise CO2 ................................. 380
EOBD (systém) .......................... 171
ESP (systém) ............................... 167
Fiat CODE (systém) .................. 5
Fix & Go .................................... 289
Follow me home (zařízení) ......... 111
Geometrie kol .......................... 363
Hadicové rozvody .................... 349
Hasicí přístroj ............................ 325
Hladina brzdové kapaliny ......... 341
Hladina chladicí kapaliny .......... 339
Hladina kapaliny ostřikovačů čelního okna/ zadního okna/světlometů ................................. 340
Hladina motorového oleje ......... 336
Hladiny kapalin- kontrola ............................... 333
Hmotnosti ................................. 372
Identifikační údaje .................... 357
Inteligentní ostřikování .............. 114
Interiér ....................................... 354
Mechanický klíč ......................... 8
Motor- identifikační kódy ................ 359- označení .............................. 358- technické údaje ................... 360
Motorový olej- kontrola hladiny ................... 336- spotřeba ............................... 337- technické údaje ................... 377
Motorový prostor- mytí ..................................... 354
MSR (systém) ............................. 171
Multifunkční displej ................... 30
Nářadí ve výbavě vozu ............ 283
Nastavení sedadel ..................... 78
Nastavení volantu ...................... 87
Obrysová světla- ovládání ............................... 109- výměna žárovky
vpředu ................................. 301- výměna žárovky
vzadu ........................... 303-304
Ocs (Occupant Classification
Odemknutí dveří ....................... 10
Odkládací prostor ...................... 136
Odkládací schránky ............ 132-133
Isofix (sedačka) .......................... 206
Jízda s přívěsem ....................... 239- instalace tažného zařízení .... 240
Jízdní výkony ............................. 371
Kapaliny a maziva ................... 377
Kapota ....................................... 162
Karosérie (označení) .................. 358- kódy verzí ............................ 359- údržba ................................. 353
Klíč s dálkovým ovladačem ........ 9
Klíče .......................................... 7
Kofigurovatelný multifunkční displej ................... 62
Kola- rezervní ............................... 365- výměna ................................ 281
Kontrola hladin .......................... 333
Kontrolky a hlášení .................... 245
Lak ........................................... 353
Lamelové střešní okno (Skywindow) .............................. 137
Manuálně ovládaná klimatizace ................................ 95
Maximální rychlost .................... 371
381-390.qxd 31.1.2003 9:15 StrÆnka 382
383
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍK
Ochrana proti zvednutí vozu .......................................... 21
Ochrana životního prostředí .................................... 192
Okna (čištění) ............................ 354
Omezovače tahu ....................... 198
Opěrky hlavy- přední ................................... 86- zadní ................................... 87
Ostřikovač zadního okna- hladina kapaliny .................. 340- ovládání ............................... 117
Ostřikovače čelního okna- hladina kapaliny .................. 340- ovládání ............................... 112
Ostřikovače světlometů- hladina kapaliny .................. 340- ovládání ............................... 117
Osvětlení schránky v palubní desce ......................... 310
Osvětlení SPZ ............................ 306
Osvětlení toaletního zrcátka ........ 309
Osvětlení zavazadlového prostoru ..................................... 310
Osvětlení země/orientační ve dveřích ........................... 128-311
Otáčkoměr ................................ 27
Otvor pro přepravu lyží ............. 161
Používání mechanické převodovky ............................... 225
Používání převodovky Selespeed .................................. 227
Prostorová ochrana .................... 20
Provozní náplně ........................ 375
Přední loketní opěrka ................ 131
Přední stropní svítilna- ovládání ............................... 127- výměna žárovek ................... 307
Přední světla do mlhy - ovládací prvky ..................... 129- výměna žárovky ................... 301- výměna žárovky ................... 301- vypínač ................................ 129
Předpínače ................................. 197
Přenos výkonu ........................... 361
Přeprava lyží ............................. 161
Převodovka- používání mechanické
převodovky .......................... 225- používání převodovky
Selespeed ............................ 227- technické údaje ................... 361
Příprava pro montáž sedačky „Isofix“.......................... 206
Přístroje ..................................... 27
Pylový filtr ................................. 342
Ovládací prvky........................... 129
Ovládací tlačítka ....................... 29
Palivo- palivoměr ............................ 28- spínač přerušení
přívodu paliva ..................... 130
Palivoměr ................................... 28
Palivový filtr- vypuštění kondenzátu .......... 342
Palubní deska ............................ 24
Palubní deska a ovládací prvky ........................ 4
Parkovací brzda .................. 224-361
Parkovací senzory ..................... 175
Parkovací světla ......................... 129
Parkování .................................. 224
Pneumatiky- údržba ................................. 347- v základní výbavě ................ 366- výměna ................................ 281- zimní ................................... 365- značení pneumatik .............. 363
Pojistky (výměna) ...................... 312
Popelník (přední/zadní) ............. 134
Potkávací světla- ovládání ............................... 109- výměna žárovky ................... 298
381-390.qxd 31.1.2003 9:15 StrÆnka 383
384
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKRáfky kol
- označení ráfků ...................... 364
Recirkulace vzduchu .......... 94-97-100
Reostat ...................................... 61-77
Rozměry .................................... 368
Řízení ........................................ 362
Samostatné přídavné topení ........................................ 104
Sdružený přístroj ....................... 25- regulace intenzity
osvětlení .............................. 61-77
Sedačka „Isofix“ ........................ 206
Sedačky (vhodnost používání) ................................. 204
Sedadla ..................................... 78- čištění ............................. 355-356- integrovaná dětská
sedačka ............................... 209- přední, elektricky
ovládané nastavení .............. 80- přední, manuální
nastavení ............................. 78- s elektrickým vyhříváním ..... 81- zadní posuvné sedadlo ........ 83
Selespeed- olej (kontrola hladiny) .......... 338- převodovka (používání) ....... 227
Stírač zadního okna- ovládání ............................... 117- stírátka ................................. 349- trysky ................................... 351
Stírače oken- ovládání ............................... 112- stírátka ................................. 349- trysky ................................... 351
Stírače/ostřikovače ..................... 112
Stírátka stíračů čelního okna a zadního okna ................. 349
Stolek ........................................ 135
Stropní svítilny ........................... 127- osvětlení země/orientační ve dveřích ............................ 128
- postranní světla .................... 127- přední .................................. 127- středové světlo ..................... 127- zadní ................................... 128
Střešní nosič zavazadel/lyží ........ 163
Světelná houkačka ..................... 110
Světlo zpátečky .................... 303-304
Světlomety - nastavení sklonu potkávacích světel................. 164
- nastavení sklonu předních světel do mlhy ...................... 165
- nastavení sklonu světlometů ........................... 164
Skywindow(lamelové střešní okno) .............. 137
Sluneční clony ........................... 136
Sněhové řetězy .......................... 243
Snímače intenzity vnějšího osvětlení (čidla stmívání) ........... 111
Spínací skříňka .......................... 22
Spínač přerušení přívodu paliva ........................................ 130
Spojka ....................................... 361
Spotřeba- motorový olej ...................... 336- palivo ............................. 379-380
Startování a jízda ....................... 220
Startování motoru- nouzové startování ............... 223- postup u vznětového motoru ................................. 222
- postup u zážehového motoru ................................. 221
- spínací skříňka .................... 22- startování roztlačením, roztažením, atd. ................... 281
- startování s pomocnou baterií .................................. 280
- verze s Easy Go .................... 185- vypnutí motoru .................... 223- zahřátí motoru po nastartování ......................... 223
381-390.qxd 31.1.2003 9:15 StrÆnka 384
385
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍK
Svíčky - typ ....................................... 360
Symbolika ................................. 5
Systém ABS ............................... 165
Systém ASR ............................... 168
Systém EOBD ............................ 171
Systém ESP ................................ 167
Systém Fiat CODE ..................... 5
Systém MSR ............................... 171
System) ...................................... 213
Štítky- identifikační údaje ............... 357- lak karosérie ........................ 358
Tankování paliva ...................... 189
Tažení vozu ............................... 323
Technické údaje ........................ 361
Tempomat .................................. 118
Tempomat s radarem ................. 121
Teploměr chladicí kapaliny motoru ........................ 28
Tlak vzduchu v pneumatikách .................... 366-367
Topení a větrání ........................ 93
Topení/klimatizace .................... 91
Třetí brzdové světlo ................... 305
Zadní světla do mlhy- výměna žárovky ................... 303- vypínač ................................ 129
Zajištění nákladu ....................... 160
Zámek řízení ........................... 23-187
Zamknutí dveří ........................ 10-184
Zapalovač cigaret ...................... 134
Zavazadlový prostor - demontáž police pod zadním oknem ..................... 154
- otevření a zavření ........... 148-149- roletový kryt zavazadlového prostoru ............................... 157
- zajištění nákladu .................. 160- zvětšení .................... 151-152-153
Zavěšení kol .............................. 362
Zpětná zrcátka- elektricky ovládaná .............. 89- vnější ................................... 88- vnitřní .................................. 88
Zvedák ...................................... 284
Zvedání vozu ............................ 323
Zvětšení zavazadlového prostoru ............................... 151-152
Žárovka(výměna) ................................... 294
- typy žárovek ........................ 295- všeobecné pokyny ............... 294
Údržba a péče ..................... 326, 328- dodatečné úkony ................. 330- Plán ročních prohlídek ......... 330- Plán údržby .......................... 327
Ukazatele směru- ovládání ............................... 110- výměna žárovky na boku ..... 300- výměna žárovky vpředu ....... 300- výměna žárovky vzadu ........ 303
Uzávěr palivové nádrže.............. 190
V nouzi ................................... 278
Větrání .............................. 94-96-100
Vnější osvětlení ......................... 109
Volant (nastavení) ...................... 87
Vybavení interiéru ..................... 131
Výměna kola ............................. 281
Vysílačky a mobilní telefony ..................................... 172
Výstražná světla ......................... 129
Vývody vzduchu ....................... 92
Vzduchový filtr .......................... 342
Zadní loketní opěrka ............... 131
Zadní stropní svítilna- ovládání ............................... 128- výměna žárovek ................... 308
381-390.qxd 31.1.2003 9:15 StrÆnka 385
386
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEPA
LUBN
Í DES
KA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STSTA
RTOVÁ
NÍ
A JÍZD
ATEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍK
381-390.qxd 31.1.2003 9:15 StrÆnka 386
VÝMĚNA OLEJE?
ODBORNÍCI DOPORUČUJÍVÝROBEK SELENIA.
Vámi zakoupený vůz je plněn výrobkyskupiny FL.
Výrobek Selenia naleznete u všech dealerůvozu FIAT a ve všech autorizovaných servi-sech vždy, když budete potřebovat vyměnitolej v motoru Vašeho vozu.
Více než 35 000 motoristických odborníkůpo celé Evropě doporučuje olej Seleniajako nejlepší ochranu pro motor Vašehovozu.
ŽÁDEJTE VE SVÉM SERVISU OLEJE SELENIA
381-390.qxd 31.1.2003 9:15 StrÆnka 387
Díky vynikajícím výkonovým charakteristikám olejeSelenia 20K, se interval výměny oleje prodloužil až na 20 000 km, přičemž je zaručena trvalá čistota motoru.
SELENIA 20K REFERENČNÍ VÝROBEK
SELENIA. V SRDCI MOTORU VAŠEHO VOZU
Motor Vašeho nové vozu se zrodil s olejem Selenia 20K,olejem na syntetické bázi, splňujícím požadavkynejpřísnějších mezinárodních norem.
Olej Selenia 20K zlepšuje technické parametry motorua zajiš�uje vysoké výkony a perfektní ochranu motoru.
SELENIA 20KVysoce výkonný olej splňující požadavky normy API
SJ, určený pro zážehové atmosférické, přeplňované nebovíceventilové motory.
Zajiš�uje dosažení úspory paliva až 2 % a maximálnístabilitu při vysokých teplotách.
SELENIA PERFORMERSpeciální olej pro optimální chod zážehového motoru
za extrémních klimatických podmínek (startovatelnost do–35 ˚C).
SELENIA TURBO DIESELOlej určený pro vznětové atmosférické, přeplňované
nebo víceventilové motory. Zajiš�uje:• nízkou viskozitu za studena• maximální stabilitu při vysokých teplotách• optimální čištění motoru.
SELENIA WR DIESELSpeciální olej pro vznětové atmosférické, přeplňované
nebo víceventilové motory provozované za extrémníchklimatických podmínek (startovatelnost do –35 ˚C).
ANALÝZA POUŽITÝCH OLEJŮ:NÁRŮST VISKOZITY PŘI 40 ˚C (*)
VÁŠ VŮZ SI VYBRAL OLEJ SELENIA
Nevypouštějte použitý olej do přírody.
381-390.qxd 31.1.2003 9:15 StrÆnka 388
POZNÁMKY
381-390.qxd 31.1.2003 9:15 StrÆnka 389
381-390.qxd 31.1.2003 9:15 StrÆnka 390
381-390.qxd 31.1.2003 9:15 StrÆnka 391
195/65 R15 91T
205/55 R16 91V
195/65 R15 91H (❒)
215/45 R17 87W
195/65 R15 91H
205/55 R16 91V
215/45 R17 87W
195/65 R15 91V
205/55 R16 91V
215/45 R17 87W
205/55 R16 91W
215/45 R17 87W (*)
1,9
2,1
1,9
2,3
1,9
2,1
2,3
1,9
2,1
2,3
2,1
2,3
1,9
2,1
1,9
2,3
1,9
2,1
2,3
1,9
2,1
2,3
2,1
2,3
2,1
2,3
2,1
2,7
2,1
2,3
2,7
2,1
2,3
2,7
2,3
2,7
2,1
2,3
2,1
2,5
2,1
2,3
2,5
2,1
2,3
2,5
2,3
2,5
4,2
4,2
4,2
4,2
1.216V - 1.9 JTD 80
1.616V - 1.9 JTD 115
1.816V
2.420V
VERZE PNEUMATIKY V ZÁKLADNÍ VÝBAVĚ REZERVNÍ Rozměr Střední zatížení Plné zatížení KOLO
Vpředu Vzadu Vpředu Vzadu
VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE1.216V 1.616V 1.816V 2.420V 1.9 JTD 80 1.9 JTD 115
litry kg litry kg litry kg litry kg litry kg litry kg
Kliková skříň 2,5 2,2 3,6 3,2 3,7 3,3 4,5 3,9 4,4 3,8 4,4 3,8
Kliková skříň a filtr 2,8 2,5 3,9 3,5 4,2 3,7 4,7 4,0 4,7 4,0 4,7 4,0
(*) Rozměr certifikovaný a povolený pouze pro pneumatiky Pirelli/Michelin/Goodyear (❒) Verze Stationwagon
1.216V - 1.616V - 1.816V - 2.420V - 1.9 JTD 80 - 1.9 JTD115
Objem palivové nádrže 58
Rezerva 9
Do vozů se zážehovým motorem čerpejte výhradně bezolovnatý benzín s oktanovým číslem minimálně 95.Do vozů se vznětovým motorem čerpejte výhradně motorovou naftu (norma EN590).
TANKOVÁNÍ PALIVA (litry)
Fiat Auto S.p.A.B.U. After Sales - Assistenza Tecnica - Ingegneria AssistenzialeLargo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Stampato n. 603.45.507 - IX/2002 - 1a edizioneCoordinamento Editoriale Satiz - Torino
381-390.qxd 31.1.2003 9:15 StrÆnka 392