FORD FUSION Manual de utilizare
Informaţiile cuprinse în această publicaţie erau corecte la momentul intrării în tipar. În scopul dezvoltării,ne rezervăm dreptul de a modifica oricând specificaţiile, designul sau echipamentul fără preaviz şi fără ane asuma vreo responsabilitate. Este interzisă reproducerea sau traducerea acestei publicaţii, sau a uneipărţi a acesteia, fără aprobarea noastră. Cu excepţia erorilor şi omisiunilor.© Ford Motor Company 2011
Toate drepturile rezervate.Cod piesa: (CG3441ro) 03/2011 20110412075204
IntroducereDespre acest manual......................................5Anexă simboluri.................................................5Piese şi accesorii...............................................6
Pe scurtPe scurt.................................................................8
Siguranţa copiluluiScaune copii......................................................15Scaunele de înălţare......................................16Poziţionare scaun copil.................................17Blocare uşă copii.............................................19
Protecţia pasageruluiPrincipiu de operare......................................20Strângere centuri siguranţă........................22Ajustare pe înălţime a centurii...................23Folosire centuri pe perioada sarcinii.......23Dezactivare air bag pasager.......................23
Chei şi telecomenziInformaţii generale pe frecvenţe
radio................................................................25Programare telecomandă...........................25Schimbarea bateriei la
telecomanda...............................................26
ÎncuietoriÎncuiere şi descuiere.......................................27
Imobilizer motorPrincipiu de operare......................................29Chei codate......................................................29Activare imobilizer motor............................29Dezactivare imobilizer..................................29
AlarmăActivarea alarmei...........................................30Dezactivare alarmă.......................................30
VolanAjustarea volanului.........................................31Control audio....................................................31
Ştergătoare şi spălătoareŞtergătoare parbriz........................................33Spălător parbriz..............................................34Stergător şi spălător lunetă........................34Verificare lamele stergător.........................35Schimbarea lamelelor de ştergător........35
IluminareControlul iluminării.........................................37Lămpi ceaţă faţă............................................38Lămpi ceaţă spate.........................................38Reglaj înălţime faruri.....................................39Lumini avarie....................................................39Indicatori direcţie...........................................40Lămpi interioare.............................................40Demontare far..................................................41Schimbarea unui bec....................................42Specificaţii bec...............................................46
Geamuri şi oglinziGeamuri cu acţionare electrică................48Oglinzi exterioare...........................................48Oglinzi exterioare electrice.........................48
Tablou bordIndicatoare bord.............................................50Lămpi şi semnale de avertizare.................51
Afişaj informaţiiInformatii generale........................................54Setări personalizate......................................55Mesaje informaţii...........................................56
Control climatizarePrincipiu de operare......................................59
1
Cuprins
Guri de ventilare.............................................59Control manual climatizare.......................60Control automat climatizare.....................62Geamuri şi oglinzi încălzite.........................63Încălzire auxiliară...........................................64Trapă...................................................................64
ScauneAşezare în poziţia corectă...........................65Scaune cu acţionare manuală..................65Banchetă..........................................................66Tetiere.................................................................67Scaune încălzite.............................................68Cotieră faţă......................................................69
Dotări standardBrichetă..............................................................70Torpedou...........................................................70Compartimente depozitare.......................70Cotieră spate....................................................72Covoraşe............................................................73
Pornirea şi oprirea motoruluiInformatii generale.........................................74Întrerupător pornire.......................................74Pornire motor pe benzină............................74Pornire motor diesel......................................75Oprire motor.....................................................76
Alimentare şi realimentareMăsuri securitate.............................................77Calitate combustibil - Benzina..................77Calitate combustibil - Diesel......................77Catalizator.........................................................78Capac rezervor................................................78Realimentare...................................................78Consum combustibil.....................................78Specificaţiile tehnice.....................................79
TransmisieTransmisie manuală......................................81Transmisie automată - Vehicule cu:
Cutie viteze automata - 4 trepte(4F27E)..........................................................82
FrânePrincipiu de operare......................................85Sfaturi privind conducerea cu sistemul
de antiblocare a frânei.............................85Frână de parcare............................................85
Control stabilitatePrincipiu de operare......................................86Folosire sistem stabilitate..........................86
Parcarea asistatăPrincipiu de operare......................................88Folosire ajutor parcare.................................88
Purtare de sarcinăInformatii generale........................................90Huse bagaj.......................................................90Port bagaj pavilion........................................90
TractareTractare remorcă............................................92Cap de tractare...............................................92
Sfaturi despre condusPuncte de interes general...........................96Introducere.......................................................96Precauţiuni de vreme rece..........................96Conducere prin apă......................................96
Situaţiile rutiere de urgenţăTrusa de prim ajutor......................................97Triunghi reflectorizant...................................97
2
Cuprins
Stare după o coliziuneComutator întrerupere alimentare.........98
SiguranţeSchimbarea unei sigurante......................100Etichete siguranţe........................................100Amplasare cutie siguranţe........................102
Recuperare vehiculPuncte de tractare.......................................103Tractare vehicul pe roţi...............................103
ÎntreţinereaInformatii generale.......................................105Deschidere şi închidere capotă..............106Descriere compartiment motor - 1.25L
Duratec-16V (Sigma)/1.4LDuratec-16V (Sigma)/1.6LDuratec-16V (Sigma).............................107
Descriere compartiment motor - 1.4LDuratorq-TDCi (DV) Diesel..................109
Descriere compartiment motor - 1.6LDuratorq-TDCi (DV) Diesel.....................111
Jojă ulei - 1.25L Duratec-16V(Sigma)/1.4L Duratec-16V(Sigma)/1.6L Duratec-16V(Sigma).........................................................112
Jojă ulei - 1.4L Duratorq-TDCi (DV)Diesel..............................................................112
Jojă ulei - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel..............................................................113
Verificare ulei motor......................................113Verificare lichid răcire motor......................113Verificare lichid sistem direcţie................114Verificare fluid frână şi ambreiaj..............115Verificare lichid stergător............................115Specificaţiile tehnice....................................116
Întreţinere vehiculCurătare exterior............................................119Curătare interior.............................................119Reparare defect minor vopsea................120
Acumulatorul vehicululuiPornirea asistată a vehiculului..................121
Roţi şi pneuriInformatii generale.......................................123Schimbarea unei roţi...................................123Trusă reparaţie pneu...................................128Întreţinere pneu..............................................131Folosire pneuri de iarnă..............................132Folosire lanţuri pentru zapadă.................132Specificaţiile tehnice...................................132
Identificare vehiculPlacută identificare vehicul......................134Număr identificare vehicul........................134Serie motor.....................................................134
Capacităţi şi specificaţiiDimensiuni.......................................................135
Introducere în capitolulaudio
Informaţii importante audio.....................139
Descriere generală audioDescriere generală audio..........................140
Securitate sistem audioCod securitate...............................................144Cod securitate pierdut................................144Introducere cod securitate........................144Cod securitate incorect..............................144
Displayuri ceas şi data audioSetare ceas şi data pe unitatea
radio..............................................................145
Operare audioControl pornit/oprit......................................147
3
Cuprins
Control bass/treble......................................147Control balance/fade..................................147Meniul control audio....................................147Butoane presetare posturi radio............150Buton lungime de bandă...........................150Memorare automată..................................150Control informaţii trafic.............................150Scanare posturi radio..................................152
Meniuri audioControl automat volum.............................154Procesor de sunet digital (DSP).............154Reducerea distorsiunii audio (CLIP)......154Frecvenţe alternative..................................155Mod regional (REG).....................................156Emisiuni de ştiri.............................................156
CD playerÎncărcare CD-uri............................................158Selecţie melodie...........................................158Redare CD.......................................................159Selecţie CD.....................................................159Repede înainte/înapoi................................159Aleator..............................................................159Compresie melodie CD..............................160Scanare melodii CD....................................160Scoatere CD-uri............................................160Repetare melodii CD....................................161Sfârşit redare CD............................................161Scoatere CD-uri multiple............................161
Mufă intrare auxiliară (AUXIN)
Mufă intrare auxiliară (AUX IN)...............162
Probleme sistem audioProbleme sistem audio..............................163
TelefonInformatii generale.......................................165Setare telefon................................................165Setare Bluetooth...........................................167Control telefon...............................................167Folosire telefon - Vehicule fara: Sistem
navigaţie......................................................169Folosire telefon - Vehicule cu: Travel
Pilot EX..........................................................171
Control vocalPrincipiu de operare.....................................174Folosire control vocal..................................174Comenzi audio...............................................175Comenzi telefon............................................179Comenzi sistem navigaţie.........................184Comenzi control climatizare....................184
AnexeCompatibilitate electromagnetică.........187Aprobări tip.....................................................188
4
Cuprins
DESPRE ACEST MANUALVă mulţumim că aţi ales compania Ford.Vă recomandăm să acordaţi timp citiriiacestui manual pentru a vă familiariza cuvehiculul dvs. Cu cât îl veţi cunoaşte maibine, cu atât mai mari vor fi siguranţa şiplăcerea obţinute conducându-l.
AVERTIZAREConduceţi întotdeauna cu grija şiatenţia cuvenite atunci când folosiţicomenzile şi funcţiile vehiculului dvs.
Nota: Acest manual descrie caracteristicişi opţiuni ale produsului disponibile înîntreaga gamă, uneori chiar înainte caacestea să fie general disponibile. Acestapoate descrie opţiuni cu care vehicululdumneavoastră nu este prevăzut.Nota: Este posibil ca unele dintre figuriledin acest manual să fie utilizate pentru altemodele, astfel încât acestea pot păreadiferite în cazul vehiculului dvs. Cu toateacestea, informaţiile esenţiale cuprinse înfiguri sunt întotdeauna corecte.Nota: Folosiţi şi conduceţi întotdeaunavehiculul dvs. în conformitate cu legile şinormele în vigoare.Nota: În cazul în care vindeţi vehiculul,transmiteţi acest manual noului proprietar.Acesta este parte integrantă a vehiculului.Acest vehicul a primit aprobarea TÜV,organizaţie internaţională acreditată detestare, pentru proprietăţile sale alergenicereduse.Toate materialele folosite la fabricareainteriorului acestui vehicul îndeplinesccerinţele stricte ale TÜV TOXPROOFCriteria Catalogue for Vehicle Interiors(Catalogul cerinţelor pentru interioarelevehiculului) de TÜV Produkt şi UmweltGmbH şi sunt proiectate să reducă laminimum riscul de reacţii alergice.
În plus, un filtru eficient de polenprotejează pasagerii împotriva particuleloralergenice din aerul liber.Pentru mai multe informaţii, contactaţiTÜV la www.tuv.com.
ANEXĂ SIMBOLURISimboluri folosite în acest manual
AVERTIZARERiscaţi moartea sau rănirea gravă adumneavoastră şi a celorlalţi dacănu urmaţi instrucţiunile evidenţiate
de simbolul de avertizare.
ATENTIONARERiscaţi să deterioraţi autovehicululdacă nu urmaţi instrucţiunileevidenţiate de simbolul de
atenţionare.
Simboluri de pe autovehicul
Atunci când vedeţi aceste simboluri, citiţişi urmaţi instrucţiunile relevante din acestmanual înainte de a atinge sau de a încercaorice reglaje.
5
Introducere
PIESE ŞI ACCESORIIAcum puteţi fi sigur că piesele Fordsunt originaleVehiculul dumneavoastră Ford a fost creatla cele mai înalte standarde, folosindcomponente originale Ford de calitatesuperioară. Prin urmare, vă veţi puteabucura de acesta mulţi ani.În cazul unei situaţii neprevăzute sau atuncicând trebuie să înlocuiţi componenteimportante, vă recomandăm să acceptaţidoar componente originale Ford.Folosirea componentelor originale Ford văgarantează că, după reparare, vehiculul vareveni la starea de dinaintea accidentuluişi îşi va păstra valoarea reziduală maximă.Componentele originale Ford respectăcerinţele stricte ale Ford privind siguranţaşi standardele ridicate de adaptabilitate,finisaj şi fiabilitate. Pur şi simplu, acesteareprezintă cea mai bună valoare totală areparaţiei, incluzând costurile legate decomponente şi manoperă.Acum este mai uşor să vă daţi seama dacăaţi primit componente originale Ford.Logoul Ford este clar vizibil pe următoarelecomponente, dacă acestea sunt originale.Dacă vehiculul dumneavoastră necesităreparaţii, căutaţi semnele vizibile ale mărciiFord şi asiguraţi-vă că sunt utilizate doarcomponente originale Ford.
Căutaţi logoul Ford pe următoarelecomponenteÎnveliş din metal• Capotă• Aripi• Uşi• Hayon
E89937
Bară de protecţie şi grilaj radiator• Grilaj radiator• Bară de protecţie faţă şi spate
Sticlă• Lunetă• Sticlă laterală• Parbriz
6
Introducere
E89939
Lumini• Lumini spate• Far
E89940
7
Introducere
PE SCURTPrezentare generală a panoului de bordConducere pe stânga
A
V T R MNOPQSU
B D F G HE KJI LC
E89017
8
Pe scurt
Conducere pe dreapta
K
M O R VUTPQSN
L I H D EG BCF AJ
E102295
Dezaburitorul geamului.AFante de ventilaţie. Vezi Guri de ventilare (pagina 59).BDeschiderea portbagajului.CFaza lungă, semnalizatoarele, semnalizarea cu farurile şi comenzile afişajuluiinformativ. Vezi Controlul iluminării (pagina 37). Vezi Informatii generale(pagina 54).
D
Consolă indicatoare. Vezi Indicatoare bord (pagina 50).EManetă ştergătoare. Vezi Ştergătoare şi spălătoare (pagina 33).FComutator încălzire parbriz. Vezi Geamuri şi oglinzi încălzite (pagina 63).GComutator lunetă încălzită. Vezi Geamuri şi oglinzi încălzite (pagina 63).ASuport de depozitare.IInterupător lumini avarie. Vezi Lumini avarie (pagina 39).J
9
Pe scurt
Butonul sistemului de control al stabilităţii sau suport pentru monede. VeziControl stabilitate (pagina 86).
K
Lampă de avertizare asupra airbagului dezactivat sau suport pentru monede.Vezi Dezactivare air bag pasager (pagina 23).
L
Unitate audio sau de navigaţie. Consultaţi manualul separat.MControl climă. Vezi Control climatizare (pagina 59).NSenzorul de temperatură din interior.BContact pornire. Vezi Întrerupător pornire (pagina 74).PClaxon.QPârghie pentru reglare volan. Vezi Ajustarea volanului (pagina 31).RComenzi audio. Vezi Control audio (pagina 31).SCompartimentul de depozitare.TDispozitiv reglare înălţime faruri. Vezi Reglaj înălţime faruri (pagina 39).UComenzi faruri. Vezi Iluminare (pagina 37).V
Reglarea volanuluiAVERTIZARE
Nu reglaţi niciodată volanul atuncicând vehiculul este în mişcare.
1
2
2
E95178
3E95179
Vezi Ajustarea volanului (pagina 31).
Ralantiul motorului după pornireEste posibil ca motorul să funcţioneze laralanti la o turaţie mai mare decât ceanormală imediat după pornirea de la rece.
Vezi Pornirea şi oprirea motorului(pagina 74).
10
Pe scurt
Afişaje cu informaţii
E70436
Apăsaţi butonul pentru a parcurgeecranele afişajului şi ţineţi apăsat butonulpentru a reseta, selecta un submeniu saumodifica o setare. Afişajul informativ vă vaanunţa dacă trebuie să apăsaţi scurt sausă ţineţi apăsat butonul pentru diverseopţiuni.
Vezi Afişaj informaţii (pagina 54).
Control manual climatizareSetări recomandate pentru răcire
E116251
Deschideţi fantele de ventilaţie centrale şilaterale.Orientaţi fantele de ventilaţie centrale însus şi fantele de ventilaţie laterale spregeamurile laterale.
Setări recomandate pentru încălzire
E116252
Închideţi fantele de ventilaţie centrale şideschideţi fantele de ventilaţie laterale.Orientaţi fantele de ventilaţie laterale spregeamurile laterale.
Vezi Control manual climatizare(pagina 60).
Control automat climatizareSetări recomandate pentru răcire
E116173
Reglaţi temperatura la 22°C.Deschideţi fantele de ventilaţie centrale şilaterale.Orientaţi fantele de ventilaţie centrale însus şi fantele de ventilaţie laterale spregeamurile laterale.
11
Pe scurt
Setări recomandate pentru încălzire
E72153
Reglaţi temperatura la 22°C.Deschideţi fantele de ventilaţie centrale şilaterale.Orientaţi fantele de ventilaţie centrale însus şi fantele de ventilaţie laterale spregeamurile laterale.
Vezi Control automat climatizare(pagina 62).
Blocarea şi deblocarea uşilor cuajutorul telecomenzii
E87379
A B C
DeblocareABlocareBDeblocarea capaculuiportbagajului
C
Blocarea uşilorApăsaţi butonul B o dată.
Blocarea dublă a uşilorApăsaţi butonul B de două ori în intervalde trei secunde.
Deblocarea capotei portbagajuluiApăsaţi butonul C de două ori în intervalde trei secunde.
Vezi Încuiere şi descuiere (pagina 27).
Unitatea audioControlul automat al volumului (AVC)Acolo unde este disponibilă, comanda devolum automată (AVC) reglează nivelulvolumului pentru a compensa zgomotulmotorului şi pe cel produs de trafic.1. Apăsaţi de mai multe ori butonul MENU
până când apare afişajul AVC.2. Utilizaţi butonul săgeată stânga sau
dreapta pentru reglarea setării AVC.
Modificarea datei şi orei1. Apăsaţi butonul CLOCK pentru a afişa
data şi ora.2. Utilizaţi butonul săgeată stânga sau
dreapta pentru a selecta valoarea dateisau a orei pe care doriţi să o schimbaţi.Valoarea selectată se va aprindeintermitent pe afişaj.
3. Rotiţi butonul de volum pentru amodifica valoarea selectată a datei saua orei.
4. Utilizaţi butonul săgeată stânga saudreapta pentru a selecta alte valori aledatei sau orei pe care doriţi să leschimbaţi.
5. Rotiţi butonul de volum pentru amodifica valoarea selectată a datei saua orei.
6. Apăsaţi butonul CLOCK pentru a ieşidin meniu şi salva noua dată şi oră.
12
Pe scurt
Faruri automate
E72162
Nota: Dacă aţi aprins lămpile auto, puteţiactiva faza lungă doar atunci când lămpileauto au aprins farurile.Farurile se vor aprinde şi stinge automat înfuncţie de lumina mediului înconjurător.
Vezi Iluminare (pagina 37).
Faruri Home safeVehicule fără faruri automateAprindeţi farurile şi apoi stingeţi-le îninterval de douâ secunde.
Vehicule cu faruri automatea. Aprindeţi farurile automate şi apoi
stingeţi-le în interval de două secunde.b. Stingeţi farurile automate şi apoi
aprindeţi-le în interval de douăsecunde.
Vezi Iluminare (pagina 37).
Luminile de întâmpinareLămpile laterale şi cele de poziţie se voraprinde atunci când deblocaţi uşile cuajutorul telecomenzii. Acestea se vordecupla automat după o scurtă perioadăde timp.
Vezi Iluminare (pagina 37).
Ştergătoare automate
E72173
2
Sensibilitate înaltă1Sensibilitate scăzută6
Vezi Ştergătoare parbriz (pagina 33).
Oglinzi electrice rabatabile
E72184
Rabatarea automatăOglinzile sunt rabatate automat atuncicând încuiaţi autovehiculul cutelecomanda. Oglinzile sunt depliateautomat atunci când descuiaţiautovehiculul cu cheia sau telecomanda.
13
Pe scurt
Vezi Oglinzi exterioare electrice(pagina 48).
Crearea unei suprafeţe orizontalede încărcare
E91009
1 2 3
1. Ridicaţi perna scaunului.2. Trageţi maneta de blocare şi împingeţi
spătarul spre înainte.3. Apăsaţi în jos pe partea din spate a
spătarului.
Vezi Banchetă (pagina 66).
14
Pe scurt
SCAUNE COPII
E133140
E68916
AVERTIZARIAsiguraţi copiii cu înălţime sub 150centimetri (59 inchi) într-un sistemde siguranţă pentru copii adecvat şi
autorizat, pe bancheta spate.Pericol extrem! Nu instalaţi un scaunauto pentru copii orientat în sensinvers direcţiei de mers pe un scaun
protejat de un airbag aflat în faţa sa!Citiţi şi urmaţi instrucţiunileproducătorului atunci când montaţiun scaun auto pentru copii.Nu modificaţi sub nicio formăscaunele pentru copii.Nu ţineţi copiii în braţe atunci cândvehiculul se află în mişcare.
AVERTIZARINu lăsaţi copiii nesupravegheaţi învehicul.Dacă vehiculul dumneavoastră a fostimplicat într-un accident, solicitaţi-iunui tehnician calificat să verifice
scaunele pentru copii.
Nota: Utilizarea obligatorie a scaunelorpentru copii diferă în funcţie de ţară.Numai scaunele pentru copii omologateconform normei ECE-R44.03 (sauulterioară) au fost testate şi aprobatepentru a fi utilizate în vehicululdumneavoastră. Puteţi afla care suntacestea de la dealerul dumneavoastră.
Scaune pentru copii pentru diversegrupe de greutateUtilizaţi scaunul auto corect, după cumurmează:
Scaunul de siguranţă pentru bebeluşi
E68918
Aşezaţi copiii cu o greutate sub 13 kg (29pounds) într-un scaun auto pentrubebeluşi, orientat în sens invers direcţiei demers (Grupa 0+), fixat pe bancheta dinspate.
15
Siguranţa copilului
Scaunul de siguranţă pentru copii
E68920
Aşezaţi copiii cu o greutate între 13 şi 18 kg(29 şi 40 pounds) într-un scaun desiguranţă pentru copii (Grupa 1), fixat pebancheta din spate.
SCAUNELE DE ÎNĂLŢARE
AVERTIZARINu montaţi un scaun de înălţare sauo pernă de înălţare folosind numaibanda transversală a centurii de
siguranţă.Nu montaţi un scaun de înălţare sauo pernă de înălţare folosind o centurăde siguranţă neîntinsă sau răsucită.Nu treceţi centura de siguranţă pesub braţul copilului sau prin spatelelui.Nu folosiţi perne, cărţi sau prosoapepentru a vă ridica copilul mai sus.Asiguraţi-vă că se aşază în poziţieverticală copiii.Asiguraţi copiii cu o greutate maimare de 15 kg (33 pounds), dar cu oînălţime mai mică de 150 cm (59
inchi), într-un scaun de înălţare sau pe opernă de înălţare.
ATENTIONAREAtunci când utilizaţi un scaun pentrucopil pe bancheta din spate,asiguraţi-vă că scaunul pentru copil
este rezemat bine contra scaunuluiautovehiculului. Este posibil să fie necesarăridicarea sau demontarea tetierei. VeziTetiere (pagina 67).
Scaun de înălţare (Grupa 2)
E70710
Vă recomandăm să folosiţi un scaun deînălţare care combină o pernă cu un spătarîn locul doar unei perne de înălţare. Poziţiaridicată de aşezare vă va permite săpoziţionaţi banda diagonală a centurii desiguranţă pentru adulţi peste centrulumărului copilului, iar banda transversalăferm peste şolduri.
16
Siguranţa copilului
Pernă de înălţare (Grupa 3)
E68924
POZIŢIONARE SCAUN COPIL
AVERTIZARIVă rugăm să contactaţi dealerulpentru detalii de ultimă orăreferitoare la scaunele pentru copii
recomandate de Ford.Textul original, conform ECE R94.01:Pericol extrem! Nu instalaţi un scaunauto pentru copii orientat în sens
invers direcţiei de mers pe un scaunprotejat de un airbag aflat în faţa sa!
AVERTIZARICând utilizaţi un scaun auto pentrucopii cu suport pentru picioare,suportul pentru picioare trebuie să
se sprijine în siguranţă pe podea.Atunci când folosiţi un scaun pentrucopil cu centură de siguranţă,asiguraţi-vă că centura de siguranţă
nu este neîntinsă sau răsucită.
ATENTIONAREScaunul pentru copii trebuie să fierezemat bine de scaunulautovehiculului. Este posibil să fie
necesară ridicarea sau demontarea tetierei.Vezi Tetiere (pagina 67).
Nota: Când se utilizează un scaun pentrucopii pe scaunul din faţă, reglaţi întotdeaunascaunul pasagerului din faţă în poziţiamaximă spre înapoi. Dacă se constată căeste dificil de realizat strângerea fermă asecţiunii transversale a centurii de siguranţă,reglaţi spătarul în poziţie complet verticalăşi reglaţi scaunul pe înălţime. Vezi Scaunecu acţionare manuală (pagina 65).
Categorii de grupe de greutate
Poziţii de aşezare 3210+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kgPână la 13kg
Până la 10kg
UF¹UF¹UF¹XXScaun pasager faţă, cuairbag ACTIVAT
U¹U¹U¹U¹U¹Scaun pasager faţă, cuairbag DEZACTIVAT
UUUUUBanchetă spate
X Nu este adecvat pentru copiii din această grupă de greutate.
17
Siguranţa copilului
U Adecvat pentru scaunele universale pentru copii aprobate pentru această grupă degreutate.U¹ Adecvat pentru scaunele universale pentru copii aprobate pentru această grupă degreutate. Cu toate acestea, vă recomandăm să asiguraţi copiii pe bancheta spate într-unscaun aprobat de autorităţile naţionale.UF¹ Adecvat pentru scaunele universale pentru copii, orientate cu faţa spre direcţia demers, aprobate această grupă de greutate. Cu toate acestea, vă recomandăm să asiguraţicopiii pe bancheta spate într-un scaun aprobat de autorităţile naţionale.
18
Siguranţa copilului
BLOCARE UŞĂ COPII
AVERTIZARENu puteţi deschide uşile din interiordacă aţi blocat siguranţa pentrucopii.
E73697
A
B
BlocareADeblocareB
19
Siguranţa copilului
PRINCIPIU DE OPERAREAirbaguri
AVERTIZARINu modificaţi în niciun mod parteaanterioară a vehicululuidumneavoastră. Acest lucru poate
afecta în mod negativ deschidereaairbagurilor.
Text original potrivit ECE R94.01:Pericol extrem! Nu folosiţi un scaunspecial pentru copii aşezat cu
spatele faţă de sensul de mers, pescaunele protejate cu airbag frontal!
Purtaţi centura de siguranţă şimenţineţi o distanţă suficientă faţăde volan. Numai când se foloseşte
centura de siguranţă în modcorespunzător, aceasta poate ţine corpulîntr-o poziţie care să permită airbagului săatingă efectul maxim. Vezi Aşezare înpoziţia corectă (pagina 65).
Apelaţi la un tehnician calificatcorespunzător pentru a efectuareparaţii ale volanului, coloanei de
direcţie, scaunelor, airbagurilor şi centurilorde siguranţă.
Nu blocaţi niciodată spaţiul din faţaairbagurilor. Nu agăţaţi şi nu puneţinimic în aceste zone.Nu perforaţi spaţiile în care suntamplasate airbagurile. Acest lucrupoate deteriora şi afecta în mod
negativ deschiderea airbagurilor.Folosiţi huse create special pentruscaune cu airbaguri laterale. Acesteatrebuie să fie montate de către
tehnicieni cu o calificare corespunzătoare.
Nota: La deschiderea airbagului veţi auziun zgomot puternic şi va apărea un norinofensiv de resturi de pulbere. Este un lucrunormal.
Nota: Zonele airbagului trebuie ştersenumai cu o cârpă umedă.Sistemul de fixare include:• un airbag pentru şofer• un airbag pentru pasagerul faţă• airbaguri laterale• airbaguri cortină• un dispozitiv de pretensionare a centurii
de siguranţă a şoferului• un dispozitiv de pretensionare a centurii
de siguranţă a pasagerului faţă• senzori de impact• o lampă de avertizare pentru airbaguri• o lampă de avertizare pentru centura
de siguranţă• o unitate de control electronic şi
diagnosticare.De asemenea, puteţi solicita montarea pevehicul:• a unui comutator de dezactivare a
airbagurilor• a unei lămpi de avertizare pentru
dezactivarea airbagurilor.
Airbaguri şofer şi pasager faţă
E74302
20
Protecţia pasagerului
Airbagurile pentru şofer şi pasager faţă sevor activa în timpul unei coliziuni majorecare intervine fie frontal fie la un unghi depână la 30 de grade, din stânga sau dindreapta. Airbagurile se vor umfla în câtevamiimi de secundă şi se vor dezumfla încontact cu pasagerii, atenuând mişcareaînspre înainte a acestora. Airbagurile pentruşofer şi pasager faţă nu se vor activa lacoliziuni frontale minore, la răsturnări şi lacoliziuni din spate sau lateral.
Airbaguri laterale
E72658
Airbagurile laterale sunt montate îninteriorul spătarelor scaunelor din faţă. Oetichetă indică echiparea vehiculului cuairbaguri laterale.Airbagurile laterale se vor activa în timpulunei coliziuni laterale grave. Doar airbagulde pe laterala afectată de coliziune se vadeclanşa. Airbagurile se vor umfla în câtevamiimi de secundă şi se vor dezumfla încontact cu pasagerii, protejând astfel zonaumerilor şi a pieptului acestora. Airbagurilelaterale nu se vor activa la coliziuni lateraleminore, la răsturnări şi la coliziuni frontalesau din spate.
Airbaguri perdea
E75004
Airbagurile perdea sunt montate îninteriorul panourilor tapiţate de deasuprageamurilor laterale şi din spate. Simbolurileinscripţionate de pe panourile tapiţate dindreptul stâlpului B indică faptul căvehiculul dumneavoastră este dotat cuairbaguri perdea.Airbagurile perdea se vor activa în timpulunei coliziuni laterale grave. Doar airbagulde pe laterala afectată de coliziune se vadeclanşa. Airbagul se va umfla în câtevamiimi de secundă şi se va dezumfla încontact cu pasagerii, protejând astfel zonacapului acestora. Airbagurile perdea nu sevor activa la coliziuni laterale minore, lacoliziuni frontale, la coliziuni din spate şi larăsturnări.
Centuri de siguranţăAVERTIZARI
Purtaţi centura de siguranţă şimenţineţi o distanţă suficientă faţăde volan. Numai când se foloseşte
centura de siguranţă în modcorespunzător, aceasta poate ţine corpulîntr-o poziţie potrivită pentru a atingeefectul maxim. Vezi Aşezare în poziţiacorectă (pagina 65).
Nu folosiţi niciodată o centură desiguranţă pentru mai multepersoane.
21
Protecţia pasagerului
AVERTIZARIFolosiţi catarama corespunzătoarepentru fiecare centură de siguranţă.Nu folosiţi o centură de siguranţăfixată prea slab sau răsucită.Nu purtaţi îmbrăcăminte groasă.Pentru o protecţie optimă, centurilede siguranţă trebuie să se fixeze ferm
pe lângă corp.Poziţionaţi chinga diagonală acenturii de siguranţă pe centrulumărului, iar pe cea subabdominală
fixaţi-o ferm peste şold.
Retractoarele centurilor de siguranţă aleşoferului şi pasagerului din faţă suntprevăzute cu un dispozitiv depretensionare. Dispozitivele depretensionare pentru centurile de siguranţăau un prag de declanşare sub cel alairbagului. Este posibil ca la coliziuniminore, doar dispozitivele de pretensionareale centurilor de siguranţă să sedeclanşeze.
Stare după coliziune
AVERTIZARECenturile supuse la tensiune, în urmaunui accident, trebuie să fie înlocuite,iar sistemele de ancorare verificate
de un tehnician calificat corespunzător.
STRÂNGERE CENTURISIGURANŢĂ
AVERTIZAREIntroduceţi capătul metalic încataramă până când auziţi un clicclar. Dacă nu auziţi un clic, înseamnă
că nu aţi fixat corect centura de siguranţă.
E74124
E85817
Trageţi uşor centura. Se poate bloca dacăo trageţi brusc sau dacă vehiculul se aflăpe o pantă.Apăsaţi butonul roşu de pe cataramăpentru a elibera centura. Lăsaţi-o să seretragă complet şi uşor.
22
Protecţia pasagerului
AJUSTARE PE ÎNĂLŢIME ACENTURII
E87511
Nota: Dacă ridicaţi uşor glisorul în timp ceţineţi apăsat butonul de blocare, puteţielibera mai uşor mecanismul de blocare.Pentru a ridica sau coborî, apăsaţi butonulde blocare de pe dispozitivul de reglare şideplasaţi după necesităţi.
FOLOSIRE CENTURI PEPERIOADA SARCINII
E68587
AVERTIZAREPoziţionaţi centura de siguranţăastfel încât să vă protejeze atât pedumneavoastră, cât şi pe făt. Nu
folosiţi numai banda abdominală saubanda diagonală.
Aşezaţi banda abdominală într-o poziţieîn care să nu vă deranjeze, peste şolduri şisub abdomen. Aşezaţi banda diagonalăîntre sâni, deasupra şi în lateralulabdomenului.
DEZACTIVARE AIR BAGPASAGER
AVERTIZAREAsiguraţi-vă că airbagul pasageruluieste dezactivat atunci când montaţiun scaun special pentru copii aşezat
cu spatele faţă de sensul de mers pescaunul pasagerului din faţă.
E71313
23
Protecţia pasagerului
Instalare comutator dezactivareairbag pasager
AVERTIZAREDacă trebuie să montaţi un scaunspecial pentru copii pe un scaunprotejat cu un airbag frontal activ,
instalaţi un comutator dezactivare airbagpasager. Pentru informaţii suplimentare,adresaţi-vă reprezentantuluidumneavoastră.
Nota: Comutatorul cu cheie este amplasatîn torpedo, având un martor dezactivareairbag în panoul de bord.Dacă martorul de avertizare airbag esteaprins sau se aprinde intermitent în timpuldeplasării, acesta indică o funcţionaredefectuoasă. Vezi Lămpi şi semnale deavertizare (pagina 51). Înlăturaţi scaunulspecial pentru copii şi apelaţi imediat la unspecialist pentru verificarea sistemului.
Dezactivare airbag pasager
A BE71312
DezactivatAActivatB
Setaţi comutatorul la poziţia A.Atunci când porniţi motorul, verificaţi dacămartorul dezactivare airbag pasager seaprinde.
Activare airbag pasagerAVERTIZARE
Asiguraţi-vă că airbagul pasageruluieste activat atunci când nu folosiţiun scaun special pentru copii aşezat
pe scaunul pasagerului din faţă.
Setaţi comutatorul la poziţia B.
24
Protecţia pasagerului
INFORMAŢII GENERALE PEFRECVENŢE RADIO
ATENŢIEFrecvenţa radio utilizată detelecomanda dumneavoastră poatefi folosită şi de către alte transmisii
radio pe distanţe scurte (de exemplu, staţiiradio de amatori, echipament medical,căşti fără fir, telecomenzi şi sisteme dealarmă). În cazul în care frecvenţele suntbruiate, nu veţi putea folosi telecomanda.Puteţi încuia şi descuia uşile cu ajutorulcheii.
Verificaţi dacă vehiculul dvs. esteîncuiat înainte de a-l lăsanesupravegheat. Astfel, veţi evita
potenţiale încuieri prin frecvenţe ostile.
Nota: Este posibil să deblocaţi uşile dacăapăsaţi accidental butoanele de petelecomandă.Raza de comunicare dintre telecomandăşi vehiculul dumneavoastră variază înfuncţie de mediul înconjurător.
PROGRAMARETELECOMANDĂPot fi programate maximum patrutelecomenzi (inclusiv cele furnizate cuvehiculul).
E72191
Programarea unei telecomenzi noi:• Aduceţi cheia de contact în poziţia II de
patru ori într-un interval de şasesecunde.
• Opriţi motorul. Se va auzi un semnalsonor, care indică faptul că puteţiprograma o nouă telecomandă.
• Apăsaţi orice buton de pe telecomandanouă. Veţi auzi un sunet de confirmare.Repetaţi acest ultim pas pentru toatetelecomenzile, inclusiv pentru ceaoriginală.
• Recuplaţi contactul sau aşteptaţi zecesecunde fără să programaţi o altătelecomandă pentru a încheiaprogramarea telecomenzilor. Doartelecomenzile pe care tocmai le-aţiprogramat pot bloca sau deblocavehiculul.
Reprogramarea funcţiei dedeblocarePuteţi modifica funcţia de deblocare astfelîncât, dacă se apasă o dată butonul dedeblocare, să fie dezactivată închidereacentralizată sau închiderea dublă, să fiedezactivat sistemul de alarmă antifurt şisă fie deblocată uşa şoferului. Dacăbutonul de deblocare este apăsat de douăori într-un interval de trei secunde, suntdeblocate şi uşile pasagerilor.Dacă doriţi să blocaţi hayonul în timp ceconduceţi, apăsaţi butonul de blocare depe uşa şoferului pentru a activa închidereacentralizată.
25
Chei şi telecomenzi
E72190
Pentru a reprograma funcţia, ţineţi apăsatebutonul de deblocare şi cel de blocarepentru minimum patru secunde cucontactul decuplat. Semnalizatoarele sevor aprinde intermitent de două ori, pentrua indica faptul că funcţia de deblocare afost reprogramată cu succes.Dacă ţineţi din nou apăsate ambelebutoane timp de minimum patru secunde,funcţia va fi resetată.
SCHIMBAREA BATERIEI LATELECOMANDA
E107998
Asiguraţi-vă că eliminaţi bateriilevechi într-o manieră ecologică.Solicitaţi sfaturi cu privire la
reciclare de la autorităţile locale.
Dacă raza transmiţătorului încorporat încheie scade treptat, bateria (de tip 3V CR2032) trebuie să fie înlocuită.
E68726
• Detaşaţi cu atenţie unitateatransmiţătoare de cheie utilizând unobiect plat (de ex., o şurubelniţă)introdus în adâncitura de pe spate.
• Ridicaţi cu atenţie bateria folosindobiectul plat. Montaţi noua baterie întrecontacte, cu semnul + orientat în jos.Reasamblaţi unitatea transmiţătoareîn ordine inversă.
E68727
• Deschideţi unitatea transmiţătoareseparând clemele de fixare de pelaterale cu obiectul plat.
E68729
• Ridicaţi cu atenţie bateria folosindobiectul plat. Montaţi noua baterie întrecontacte, cu semnul + orientat în jos.Reasamblaţi unitatea transmiţătoareîn ordine inversă.
26
Chei şi telecomenzi
ÎNCUIERE ŞI DESCUIEREÎnchidere centralizatăPuteţi închide centralizat uşile numai dacăacestea sunt toate închise.
Blocarea dublăAVERTIZARI
Nu activaţi blocarea dublă atuncicând se află persoane sau animaleîn interiorul vehiculului.Nu veţi putea să deblocaţi uşile dininterior dacă le-aţi blocat dublu.
Blocarea dublă este o caracteristică deprotecţie antifurt care împiedică uşile săfie deschise din interior de către cineva.Puteţi bloca dublu uşile numai dacăacestea sunt toate închise.
Confirmarea de blocare şideblocareAtunci când deblocaţi uşile,semnalizatoarele se vor aprinde o dată.Atunci când blocaţi uşile, semnalizatoarelese vor aprinde de două ori.Nota: În cazul în care vehicululdumneavoastră dispune de blocare dublă,semnalizatoarele se vor aprinde doar dedouă ori după ce aţi activat blocarea dublă.
Blocarea şi deblocarea uşilor cucheia
B
E71962
A
B
A
DeblocareABlocareB
Blocarea dublă a uşilor cu cheiaRotiţi cheia în poziţia de deblocare şi apoiîn poziţia de blocare într-un interval dedouă secunde.
27
Încuietori
Blocarea şi deblocarea uşilor cuajutorul telecomenzii
E87379
A B C
DeblocareABlocareBDeblocarea capaculuiportbagajului
C
Blocarea uşilor de la telecomandăApăsaţi butonul B o dată.
Blocarea dublă a uşilor cu ajutorultelecomenziiApăsaţi butonul. B de două ori în intervalde trei secunde.
Deblocarea capotei portbagajuluiApăsaţi butonul C de două ori într-uninterval de trei secunde.
Reblocare automatăUşile se vor rebloca automat dacă nu sedeschide o uşă în mai puţin de 45 desecunde de la deblocarea uşilor cutelecomanda. Blocarea uşilor şi alarma vorreveni la starea lor anterioară.
Reprogramarea funcţiei dedeblocarePuteţi reprograma funcţia de deblocareastfel încât numai uşa şoferului să fiedeblocată sau toate uşile să fie deblocate.Ţineţi apăsate butonul de blocare şibutonul de deblocare de pe telecomandătimp de patru secunde cu contactuldecuplat. Semnalizatoarele se vor aprindeintermitent de două ori, pentru confirmare.
28
Încuietori
PRINCIPIU DE OPERAREDispozitivul antidemarare este un sistemde protecţie antifurt care împiedicăpornirea motorului cu o cheie cu codnecorespunzător.
CHEI CODATENota: Nu protejaţi cheile cu obiectemetalice. Acest lucru poate împiedicareceptorul să recunoască cheiadumneavoastră drept cheie validă.Nota: În cazul în care pierdeţi o cheie,solicitaţi ştergerea şi recodarea tuturorcheilor rămase. Consultaţi dealeruldumneavoastră pentru mai multe informaţii.Solicitaţi recodarea cheilor de schimbîmpreună cu cheile existente.În cazul în care pierdeţi o cheie, puteţiobţine una de schimb de la dealerul Ford.Dacă este posibil, transmiteţi dealeruluinumărul cheii aflat pe eticheta furnizatăîmpreună cu cheile originale. De asemenea,puteţi obţine chei suplimentare de ladealerul Ford.
ACTIVARE IMOBILIZERMOTORDispozitivul de imobilizare a motorului esteactivat în mod automat la scurt timp dupăce aţi decuplat contactul.Indicatorul din grupul de instrumente vada semnale luminoase pentru a confirmacă sistemul este în funcţiune.
DEZACTIVARE IMOBILIZERAtunci când contactul este cuplat, sistemuleste dezarmat dacă este recunoscut codulcorect. Indicatorul se aprinde timp deaproximativ trei secunde, după care sestinge.
Dacă indicatorul rămâne aprins timp de unminut sau se aprinde intermitent timp deaproximativ un minut, după care repetat,la intervale neregulate, sistemul nu arecunoscut codul cheii sau a apărut oeroare. Scoateţi cheia şi încercaţi din nou.Dacă motorul nu porneşte, sistemulprezintă o defecţiune. Apelaţi imediat laun specialist pentru verificarea sistemului.
29
Imobilizer motor
ACTIVAREA ALARMEISistemul este armat de îndată ce vehicululeste blocat şi va acţiona ca un mijloc dedescurajare a persoanelor neautorizatecare încearcă să deschidă uşile, capota sauportbagajul, ori să demonteze sistemulaudio.
Întârzierea automată de armareÎntârzierea de armare de 20 de secundeîncepe atunci când sunt închise şi blocatecapota, portbagajul şi toate uşile.
Sistemul de alarmăAlarma va suna timp de 30 de secundedacă o persoană neautorizată deschide ouşă, portbagajul sau capota. Luminile deavarie se vor aprinde intermitent timp decinci minute.Orice încercare de pornire a motorului saude demontare a sistemului audio vadeclanşa din nou alarma.
DEZACTIVARE ALARMĂDezactivati si opriti alarma prin deblocareacu cheia a uşilor din faţă sau aportbagajului.
30
Alarmă
AJUSTAREA VOLANULUI
AVERTIZARENu reglaţi niciodată volanul atuncicând vehiculul este în mişcare.
Nota: Asiguraţi-vă că sunteţi aşezat(ă) înpoziţie corectă. Vezi Aşezare în poziţiacorectă (pagina 65).
1
2
2
E95178
3E95179
AVERTIZAREAsiguraţi-vă că aţi angrenat manetade blocare până la capăt atunci cândo aduceţi la poziţia iniţială.
CONTROL AUDIOSelectaţi modurile radio, CD sau casetădin unitatea audio.Următoarele funcţii pot fi acţionate cuajutorul telecomenzii:
Volum
E70361
Mărire volum: trageţi butonul VOL+ cătrevolan.Reducere volum: trageţi butonulVOL−către volan.
Căutare
E70362
31
Volan
Aduceţi butonul SEEK către volan sautabloul de bord:• În modul radio, aceasta va găsi
următorul post de radio anterior sauurmător din banda de frecvenţă.
• În modul CD, va selecta piesaurmătoare sau cea anterioară.
Mod
E70363
Apăsaţi scurt butonul lateral:• În modul radio, acesta va localiza
următorul post radio pre-setat.• În modul CD, va selecta următorul CD,
dacă este instalat un schimbător CD.• În toate modurile pentru a renunţa la
mesaje din trafic în timpul emisiei.Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul lateral:• În modul radio, pentru a schimba
banda de frecvenţă.
32
Volan
ŞTERGĂTOARE PARBRIZ
A
B
C
D
E72172
O singură ştergereAŞtergere intermitentă sauştergătoare automate
B
Ştergere normalăCŞtergere la mare vitezăD
Ştergere intermitentă
E72173
2
Selectaţi intervalul de ştergere cu ajutorulbutonului rotativ: 1 = interval de timp scurt.6 = interval de timp prelungit.
Ştergătoare automateAVERTIZARI
Atunci când vremea este geroasă,verificaţi dacă parbrizul a fostcomplet dejivrat înainte de a selecta
ştergătoarele automate.Dezactivaţi opţiunea ştergătoareautomate înainte de a intra într-ospălătorie auto.Înlocuiţi lamele ştergătoarelor deîndată ce încep să lase dâre de apăşi pete sau atunci când nu
îndepărtează complet apa de pe parbriz.Dacă lamele nu sunt înlocuite, senzorul deploaie va continua să detecteze apă peparbriz. Astfel, ştergătoarele vor continuasă funcţioneze, chiar dacă cea mai mareparte a parbrizului este uscată.
Nota: Opţiunea ştergătoare automate estedestinată utilizării exclusive pe vremeploioasă şi este sensibilă la orice obiect careatinge parbrizul lângă senzorul de ploaie.Obiectele precum murdăria, stropii saumuştele care se lovesc de parbriz în aceastăzonă pot declanşa funcţionareaştergătoarelor chiar dacă parbrizul este înmare parte uscat.Nota: Opţiunea ştergătoare automate nutrebuie să fie selectată atunci când ninge,este ceaţă sau carosabilul a fost acoperitcu sare. În aceste condiţii atmosferice,selectaţi o poziţie alternativă, dacă estecazul.
33
Ştergătoare şi spălătoare
Atunci când se selectează opţiuneaştergătoare automate, ştergătoarele vorefectua un ciclu de funcţionare indiferentdacă parbrizul este umed sau uscat. Dupăaceea sau atunci când contactul estecuplat cu opţiunea ştergătoare automateselectată, ştergătoarele nu vor intra înfuncţiune dacă nu se detectează apă peparbriz. Alternativ, aduceţi maneta în altăpoziţie şi selectaţi apoi opţiuneaştergătoare automate sau acţionaţispălătorul.Senzorul de ploaie va continua să măsoarecantitatea de apă de pe parbriz şi săregleze automat viteza ştergătoarelor faţă(ştergere unică, intermitentă, normală saude mare viteză).
E72173
2
Sensibilitatea senzorului de ploaie estesetată cu ajutorul butonului rotativ:1 = Sensibilitate ridicată: ştergătoarele vorfuncţiona chiar dacă este detectată doaro cantitate mică de apă pe parbriz.6 = Sensibilitate redusă: ştergătoarele vorfuncţiona doar dacă este detectată ocantitate mare de apă pe parbriz.
SPĂLĂTOR PARBRIZ
E72174
AVERTIZARENu utilizaţi spălătorul de parbriz timpde mai mult de 10 secunde sauatunci când rezervorul este gol.
STERGĂTOR ŞI SPĂLĂTORLUNETĂŞtergere intermitentă
E72175
Trageţi maneta spre volan.
Ştergerea în marşarierŞtergătorul lunetei va fi activat automatatunci când se selectează mersul înmarşarier, dacă• ştergătorul spate nu este deja pornit,• maneta ştergătorului este în poziţia C
sau D• în poziţia B şi ştergătoarele faţă
funcţionează.
34
Ştergătoare şi spălătoare
Ştergătorul spate va urma intervalulştergătorului faţă (la viteză intermitentăsau normală).
Spălătorul
E72176
AVERTIZARENu acţionaţi spălătorul în reprize mailungi de 10 secunde, şi niciodatăatunci când rezervorul este gol.
Trageţi maneta complet spre volan şimenţineţi-o în poziţie pentru a acţionaspălătorul.Spălătorul va funcţiona odată cuştergătoarele.Orificiul lichidului de spălare pentru lunetăse află pe plafon, deasupra lunetei.
VERIFICARE LAMELESTERGĂTOR
E66644
Treceţi vârful degetelor peste marginealamelei, pentru a verifica asperitatea.Curăţaţi pliurile lamelelor ştergătoarelorcu apă aplicată cu un burete moale.
SCHIMBAREA LAMELELOR DEŞTERGĂTOR
E66645
5
2
43
1
35
Ştergătoare şi spălătoare
Ridicaţi braţul ştergătorului şi poziţionaţilama ştergătorului în unghi drept faţă debraţul ştergătorului. Pentru a demonta,apăsaţi clema de fixare în direcţia indicatăde săgeată, decuplaţi lama ştergătoruluişi desprindeţi-o de braţ trăgând în direcţiaopusă.
36
Ştergătoare şi spălătoare
CONTROLUL ILUMINĂRIIPoziţii buton pentru luminile exterioare
AB
C
E72161
Lumini stinseALumini laterale şi poziţii spateBFaruriC
Faruri automate
E72162
Nota: Dacă aţi aprins lămpile auto, puteţiactiva faza lungă doar atunci când lămpileauto au aprins farurile.Farurile se vor aprinde şi stinge automat înfuncţie de lumina mediului înconjurător.
Faruri Home safePuteţi menţine aprinse farurile dupădecuplarea contactului (prin funcţia "homesafe" de temporizare a stingerii farurilor)timp de maxim 10 minute după ce aţidecuplat contactul.
Vehicule fără faruri automateAprindeţi farurile şi apoi stingeţi-le îninterval de douâ secunde.
Vehicule cu faruri automatea. Aprindeţi farurile automate şi apoi
stingeţi -le în interval de douâsecunde.
b. Stingeţi farurile automate şi apoiaprindeţi-le în interval de douăsecunde.
Luminile de întâmpinareLămpile laterale şi cele de poziţie se voraprinde atunci când deblocaţi uşile cuajutorul telecomenzii. Acestea se vordecupla automat după o scurtă perioadăde timp.
Fază lungă/fază scurtă
E72168
Trageţi maneta, în totalitate, spre volanpentru a trece de la faza lungă la fazascurtă.
37
Iluminare
Semnalizare cu farurile
E72168
Trageţi uşor de manetă spre volan.
LĂMPI CEAŢĂ FAŢĂ
E72163
Nota: Nu puteţi aprinde lămpile de ceaţăfaţă atunci când comutatorul de iluminareeste setat la AUTO. Pentru a aprindelămpile de ceaţă faţă, dezactivaţi opţiunealămpi automate.Aprindeţi farurile 1 şi trageţi comutatorulde control cu o poziţie 2.Lămpile de ceaţă faţă trebuie să fieutilizate doar atunci când vizibilitatea estesemnificativ redusă din cauza ceţii, ninsoriisau ploii.
LĂMPI CEAŢĂ SPATE
1
2E72164
AVERTIZARELămpile de ceaţă spate pot fiutilizate doar atunci când vizibilitateaeste limitată la mai puţin de 50 m şi
nu trebuie să fie utilizate atunci când plouăsau ninge.
Nota: În cazul vehiculelor neechipate culămpi de ceaţă faţă, comutatorul de controlpoate fi tras doar cu o poziţie.Nota: Nu puteţi aprinde lămpile de ceaţăspate atunci când comutatorul de iluminareeste setat la AUTO. Pentru a aprindelămpile de ceaţă spate, dezactivaţi opţiunealămpi automate.Aprindeţi luminile de exterior 1 şi trageţicomutatorul de control cu două poziţii 2.
38
Iluminare
REGLAJ ÎNĂLŢIME FARURI
E65990
Puteţi regla nivelul fasciculului de luminăal farului în funcţie de încărcăturaautovehiculului.
Poziţii recomandate pentru butonul de reglare pe inălţime a farurilor
Poziţie butonSarcină în portbagajSarcină
Scaunele din aldoilea rând de
scaune
Scaune faţă
0--1-2
1-31-2
1,5Max131-2
2Max1-1
1 Vezi Placută identificare vehicul (pagina 134).
LUMINI AVARIENota: În funcţie de legislaţia în vigoare aţării în care autovehiculul a fost iniţialconstruit, lămpile de avarie pot luminaintermitent când frânaţi puternic.
E71943
Pentru localizarea articolului: Vezi Pescurt (pagina 8).
39
Iluminare
INDICATORI DIRECŢIE
E72167
Împingeţi uşor maneta în sus sau în jos şisemnalizatoarele se vor aprindeintermitent de trei ori.
LĂMPI INTERIOARELumină de interior
CBA
E71945
Lumini stinseAContact cu uşaBPornitC
E91006
A B C
A B C
Lumini stinseAContact cu uşaBPornitC
40
Iluminare
Daca fixati butonul în pozitia B, lumina deinterior se va aprinde atunci când deblocatisau deschideti o usa sau hayonul. Dacălăsaţi o uşă deschisă atunci când motoruleste oprit, lumina de interior se va stingeautomat, după o perioadă, pentru aîmpiedica descărcarea bateriei vehiculului.Pentru a o reporni, porniţi motorul pentruo scurtă perioadă de timp.Lumina de interior se va aprinde şi atuncicând opriţi motorul. Se va stinge automatdupă o scurtă perioadă de timp sau cândporniţi ori reporniţi motorul.Dacă setaţi comutatorul în poziţia C cumotorul oprit, lumina de interior se vaaprinde. Se va stinge automat după oscurtă perioadă de timp pentru a împiedicadescărcarea bateriei autovehiculului.Pentru a o reporni, porniţi motorul pentruo scurtă perioadă de timp.
Lampa de lectură
E71946
A
B
E72900
Lumini stinseAPornitB
DEMONTARE FAR1. Deschideţi capota. Vezi Deschidere
şi închidere capotă (pagina 106).
E90592
4
51
2
3
2. Scoateţi şuruburile.
41
Iluminare
3
E90593
ATENTIONARENu trageţi bara de protecţie cu maimult de 10 mm faţă de poziţia iniţială.
3. Trageţi cu atenţie bara de protecţiecătre partea din faţă a vehiculului şiscoateţi şurubul.
4. Deconectaţi conectorul electric şiscoateţi farul.
ATENTIONARELa montarea farului, aveţi grijă să nudeterioraţi punctele de fixare.
Nota: Atunci când montaţi farul, verificaţidacă acesta este bine prins în punctele defixare.
SCHIMBAREA UNUI BEC
AVERTIZARIStingeţi luminile şi decuplaţicontactul.Lăsaţi becul să se răcească înaintede a-l scoate.
ATENŢIENu atingeţi sticla becului.
Montaţi numai becuri cu specificaţiilecorecte. Vezi Specificaţii bec(pagina 46).
Nota: Următoarele instrucţiuni prezintămodul de scoatere a becurilor. Montaţi noilebecuri în ordine inversă, dacă nu există alteinstrucţiuni.
Fază lungă şi fază scurtă faruri1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far
(pagina 41).
E91017
2. Scoateţi capacul.3. Deconectaţi conectorii electrici.4. Desfaceţi clema şi scoateţi becul.
Lămpile laterale1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far
(pagina 41).
42
Iluminare
E91018
2. Scoateţi capacul.3. Scoateţi cu atenţie suportul becului.4. Scoateţi becul.
Semnalizatoarele faţă1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far
(pagina 41).
E91016
2. Rotiţi suportul becului în sens inversacelor de ceasornic şi scoateţi-l.
3. Apăsaţi uşor becul în suport, rotiţi-l însens invers acelor de ceasornic şiscoateţi-l.
Semnalizatoarele laterale
2
13
E78869
1. Scoateţi cu atenţie semnalizatorullateral.
2. Ţineţi suportul becului, rotiţi soclul însens invers acelor de ceasornic şiscoateţi-l.
3. Scoateţi becul.
Faruri de ceaţă faţă
E91019
1. Deconectaţi conectorii electrici.2. Rotiţi suportul becului în sens invers
acelor de ceasornic şi scoateţi-l.
Lumini spate1. Deschideţi hayonul.
43
Iluminare
E91020
2. Din interiorul portbagajului, scoateţipiuliţa-fluture de pe spatele lămpiispate.
3. Scoateţi şuruburile şi scoateţiansamblul lămpii spate.
4. Desfaceţi clemele şi scoateţi suportulbecului.
A
B
CD
E91021
5. Apăsaţi uşor becurile în suport, rotiţi-leîn sens invers acelor de ceasornic şiscoateţi-le.
Lampa centrală de frână montatăpe hayon
2 3
4
E90600
1. Deschideţi hayonul.2. Scoateţi garnitura de cauciuc.3. Desfaceţi clemele utilizând o
şurubelniţă cu vârf plat şi scoateţilampa.
4. Desfaceţi suportul becului şi scoateţibecul.
44
Iluminare
Lampa plăcuţei de înmatriculare
E90601
1. Slăbiţi şuruburile şi scoateţi lampa.2. Scoateţi becul.
Lampă de interior
E73091
1
2
E73092
3
1. Prindeţi cu atenţie lampa.2. Scoateţi geamul.3. Scoateţi becul.
Lampa de lectură
E73938
1
2
E739393
1. Prindeţi cu atenţie lampa.2. Rotiţi suportul becului în sens invers
acelor de ceasornic şi scoateţi-l.3. Scoateţi becul.
45
Iluminare
Lampa portbagajului
E72784
1. Prindeţi cu atenţie lampa.2. Scoateţi becul.
SPECIFICAŢII BEC
Putere (waţi)SpecificaţiiBec
21PY21WSemnalizator faţă
5Lampă poziţie laterală
55/60H4Far
5Semnalizatorul lateral
55H11Lampă ceaţă faţă
5P21/5WLampa de stop şi lampaspate
21P21WSemnalizator spate
21P21WLampă mers înapoi
21P21WLampă ceaţă spate
16Lampa centrală de frânămontată pe hayon
5ZW5Lampa plăcuţei deînmatriculare
10Lampă de interior
5Lampă de citit
46
Iluminare
Putere (waţi)SpecificaţiiBec
5Lampa portbagajului
47
Iluminare
GEAMURI CU ACŢIONAREELECTRICĂ
AVERTIZARENu acţionaţi geamurile electrice dacăacestea sunt obstrucţionate.
Nota: Dacă utilizaţi des butoanele într-operioadă scurtă de timp, sistemul poatedeveni inutilizabil pentru o anumită perioadăde timp, pentru a se împiedica defectareadin cauza supraîncălzirii.
E93505
Porniţi motorul pentru a acţiona geamurileelectrice.
Deschiderea automată a geamuluişoferuluiApăsaţi butonul până la cel de-al doileapunct de acţionare şi eliberaţi-l. Apăsaţi-ldin nou, pentru a opri geamul.
OGLINZI EXTERIOARE
AVERTIZARENu supraestimaţi distanţa faţă deobiectele pe care le vedeţi în oglindaconvexă. Obiectele văzute în oglinzi
convexe vor părea mai mici şi maiîndepărtate decât sunt în realitate.
Oglinzi rabatabile manualRabatareÎmpingeţi oglinda spre geamul din sticlă aluşii.
ExtindereAsiguraţi-vă că angrenaţi oglinda completîn suportul său atunci când o aduceţi lapoziţia iniţială.
OGLINZI EXTERIOAREELECTRICE
E66485
A
B
C
Oglindă stângaALumini stinseBOglindă dreaptaC
Oglinzile exterioare electrice sunt dotatecu un element de încălzire care va dejivrasau dezaburi sticla oglinzii. Acestea se voractiva automat când activaţi lunetaîncălzită.
48
Geamuri şi oglinzi
Poziţii înclinare oglindă
E66486
susAdreaptaBjosCstângaD
Oglinzi electrice rabatabile
E72184
Rabatarea automatăOglinzile sunt rabatate automat atuncicând încuiaţi autovehiculul cutelecomanda. Oglinzile sunt depliateautomat atunci când descuiaţiautovehiculul cu cheia sau telecomanda.
49
Geamuri şi oglinzi
INDICATOARE BORD
E89015
BA C D
E
TahometruAIndicator temperatură lichid de răcire motorBIndicator de carburantCVitezometruDAfişaj informaţiiE
Indicator temperatură lichid derăcire motorToate autovehiculeleIndică temperatura lichidului de răciremotor. La temperatură normală defuncţionare, acul indicator va rămâne înzona centrală.
ATENTIONARENu reporniţi motorul până când cauzasupraîncălzirii nu a fost soluţionată.
Dacă acul indicator pătrunde în zona roşie,motorul este supraîncălzit. Opriţi motorul,decuplaţi contactul şi stabiliţi cauza dupăce motorul s-a răcit.
50
Tablou bord
Vehicule cu afişaj de informareÎn afară de aceasta, un mesaj de avertizareva apare pe afişaj.
Indicator de carburantSăgeata de lângă simbolul reprezentândpompa de combustibil vă indică parteavehiculului în care este amplasat capaculrezervorului de carburant.
LĂMPI ŞI SEMNALE DEAVERTIZAREUrmătoarele lămpi martor de avertizare şiindicatori se vor aprinde la cuplareacontactului:• Sistem anti-blocare frâne (ABS)• Sistemul airbag• Sistem de frânare• Deschidere uşi• Motor• Îngheţ• Contact• Presiune ulei• Servodirecţie• Transmisia• Control stabilitate (ESP).Dacă o lampă martor de avertizare sau unindicator nu se aprinde la cuplareacontactului, aceasta indică o defecţiune.Apelaţi la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.
Lampă martor de avertizare ABSDacă se aprinde în timpulmersului, acesta indică ofuncţionare defectuoasă. Veţi
continua să aveţi un sistem de frânarenormal (fără ABS). Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.
Lampă martor de avertizare airbagDacă se aprinde în timpulmersului, acesta indică ofuncţionare defectuoasă.
Solicitaţi verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.
Lampă martor de avertizare sistemde frânare
Se aprinde atunci când esteacţionată frâna de mână.
AVERTIZAREReduceţi treptat viteza şi opriţivehiculul de îndată ce o puteţi faceîn condiţii de siguranţă. Utilizaţi
frânele cu grijă.
Dacă se aprinde în timpul condusului,verificaţi dacă frâna de mână esteacţionată. Dacă frâna de mână nu esteacţionată, este vorba despre o funcţionaredefectuoasă. Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.
Indicator de direcţiePâlpâie pe durata manevrei. Ocreştere bruscă a frecvenţeiiluminării indică faptul că un bec
de semnalizare nu funcţionează. VeziSchimbarea unui bec (pagina 42).
Martor de avertizare uşă deschisăSe aprinde la pornirea motoruluişi rămâne aprins dacă oricaredintre uşi, capota sau
portbagajul nu sunt închise corespunzător.
51
Tablou bord
Lampă martor de avertizare motorDacă se aprinde în timp cemotorul este pornit, aceastaindică o defecţiune. Dacă se
aprinde în timpul deplasării, reduceţiimediat viteza vehiculului. Dacă pâlpâieîn continuare, evitaţi accelerarea saudecelerarea bruscă. Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.
Indicator faruri de ceaţă faţăSe va aprinde atunci când porniţifarurile de ceaţă faţă.
Lampă martor de avertizare îngheţSe aprinde în culoare galbenăatunci când temperaturaexterioară este între 4 ºC şi 1 ºC
(39ºF şi 34ºF). Se aprinde în culoare roşieatunci când temperatura este sub 1ºC(34°F).
Indicator bujie incandescentăVezi Pornire motor diesel(pagina 75).
Indicator pentru faruriSe va aprinde atunci când porniţifaza scurtă sau lumiline lateraleşi poziţiile spate.
Lampă martor de avertizare baterieDacă se aprinde în timpulmersului, acesta indică ofuncţionare defectuoasă.
Închideţi orice echipament electric care nuvă este necesar. Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.
Lampă avertizare nivel scăzut decombustibil
Dacă se aprinde, alimentaţi câtde curând posibil.
Indicator fază lungăSe va aprinde atunci când porniţifaza lungă. Se va aprindeintermitent atunci când porniţi
semnalizarea cu farurile.
Lampă martor de avertizarepresiune ulei
ATENTIONARENu reluaţi deplasarea dacă martorulde avertizare pentru presiunea uleiuluise aprinde, deşi nivelul uleiului este
corect. Apelaţi imediat la un tehnicianspecializat pentru verificarea sistemului.
Dacă nu se stinge după porniresau rămâne aprins în timpuldeplasării, acesta indică o
funcţionare defectuoasă. Opriţi vehicululde îndată ce o puteţi face în condiţii desiguranţă şi opriţi motorul. Verificaţi nivelululeiului din motor. Vezi Verificare uleimotor (pagina 113).
Lampa de control pentrusupramultiplicare
Se aprinde atunci cânddezactivaţi supramultiplicarea.
52
Tablou bord
Martor de avertizare servodirecţieSe aprinde pentru a indica odefecţiune la sistemul deservodirecţie. Veţi avea în
continuare control total asupra volanului,dar va trebui să exercitaţi o forţă mai mareasupra lui. Apelaţi imediat la un tehnicianspecializat pentru verificarea sistemului.
Martor de avertizare transmisieVehicule cu cutie de viteze automată
Dacă lampa de avertizare pentrugrupul motopropulsor se aprindecu motorul în funcţiune, aceasta
indică fie o defecţiune, fie o temperaturăridicată a transmisiei. Opriţi vehiculul deîndată ce o puteţi face în condiţii desiguranţă şi efectuaţi următoarele acţiuni:
1. Selectaţi poziţia P sau N şi lăsaţimotorul la ralanti timp de 10 minute.
2. Decuplaţi contactul şi reporniţimotorul.
Dacă lampa de avertizare pentru grupulmotopropulsor se aprinde, decuplaţicontactul şi solicitaţi verificarea transmisieiînainte să vă continuaţi călătoria.Dacă lampa de avertizare pentru grupulmotopropulsor nu se aprinde, continuaţi-văcălătoria şi solicitaţi verificarea transmisieiîn cel mai scurt timp posibil.
Vehicule cu cutie de viteze manuală cu5 trepte sau Durashift EST
Dacă lampa de avertizare pentrugrupul motopropulsor se aprindecu motorul în funcţiune, aceasta
indică o defecţiune. Motorul va funcţionaîn continuare, dar puterea sa va fi limitată.Aceasta trebuie verificată cât mai curândposibil.
Dacă lampa de avertizare pentru grupulmotopropulsor se aprinde intermitent cumotorul în funcţiune, aceasta indică odefecţiune. Opriţi vehiculul cât mai curândposibil în condiţii de siguranţă. Solicitaţiverificarea sistemului înainte să văcontinuaţi călătoria.
Indicator faruri de ceaţă spateSe va aprinde atunci când porniţifarurile de ceaţă spate.
Lampa de avertizare a sistemuluide control al stabilităţii (ESP)
În timpul deplasării, se aprindeintermitent atunci când sistemuleste activat. Dacă nu se aprinde
după pornirea motorului sau rămâne aprinsconstant în timpul deplasării, acesta indicăo funcţionare defectuoasă. În timpul uneifuncţionări defectuoase, sistemul seopreşte. Apelaţi imediat la un tehnicianspecializat pentru verificarea sistemului.
Dacă opriţi sistemul ESP, martorul deavertizare se va aprinde. Martorul se vastinge atunci când reporniţi sistemul sauopriţi motorul.
53
Tablou bord
INFORMATII GENERALE
AVERTIZARENu acţionaţi comenzile din afişajulinformativ când autovehiculul esteîn mişcare.
Nota: Afişajul informativ va rămâne activattimp de câteva minute după ce aţi trecutcontactul în poziţia oprit.Nota: Dacă este afişat mesajul Sh on sauSHIP ON, modul de expediere a vehicululuieste activat. Solicitaţi-i dealerului dvs. sădezactiveze modul de expediere.
Afisajul de informare tip 1
E91003
E D
A
BC
Distanta de parcurs pâna lagolirea rezervorului de carburantsau ceas
A
Contor de parcursBKilometraj totalCButonul de selectareDButonul de resetareE
Apăsaţi butonul de selectare pentru aderula afişajele.
Reglarea timpului
E91004
Nota: La unele vehicule, puteţi regla timpuldoar prin intermediul unităţii audio. VeziSetare ceas şi data pe unitatea radio(pagina 145).1. Apăsaţi butonul de selectare până
când ora apare intermitent pe afişaj.2. Apăsaţi butonul de selectare pentru a
regla ora.
Afisajul de informare tip 2
A
F
BC
E
E91005
D
Treapta de viteză selectatăACeas, post de radio sau melodiepe CD
B
54
Afişaj informaţii
Temperatură exterioarăCContor de parcursDKilometraj totalEIndicator mesajeF
Prin intermediul afişajului de informareputeţi modifica reglajele a diferite funcţii.De asemenea, acesta furnizează mesajede informare.
E70436
Apăsaţi butonul pentru a parcurge afişajeleşi ţineţi apăsat butonul pentru a reseta,selecta un submeniu sau modifica o setare.Afişajul informativ vă va anunţa dacătrebuie să apăsaţi scurt sau să ţineţiapăsat butonul pentru diverse opţiuni.
Indicator mesajeIndicatorul de mesaje va apărea ca ocompletare la anumite mesaje. Acesta seva aprinde pe roşu sau galben, în funcţiede gravitatea mesajului, şi va rămâneaprins până când cauza mesajului a fostremediată.
Definiţiile afişajuluiDistanţa până la epuizareacombustibiluluiIndică distanţa aproximativă care poate fiparcursă cu combustibilul rămas înrezervor.
Viteză medieIndică viteza medie a vehiculului de laultima resetare.
Combustibil mediuIndică consumul mediu de combustibil alvehiculului de la ultima resetare.
Economie de combustibilIndică consumul curent de combustibil alvehiculului.
SETĂRI PERSONALIZATEPrin intermediul afişajului de informareputeţi modifica reglajele a diferite funcţii.
Deblocarea uşilor de latelecomandăPuteţi seta funcţia de deblocare astfelîncât să se deblocheze numai uşa faţă depe partea şoferului sau toate uşile.
SemnalizatoarePuteţi seta semnalizatoarele să se aprindăintermitent doar de trei ori atunci cândmodificaţi nivelul acestora.
Afişajul audioPuteţi seta afişajul informativ să afişezeanumite informaţii despre unitatea audio.
Lămpile de avariePuteţi seta luminile de avarie să se aprindăintermitent automat atunci când frânaţicu putere.
Avertizările sonorePuteţi dezactiva unele avertizări sonore.
LimbăPuteţi seta afişajul la limba preferată.
55
Afişaj informaţii
MESAJE INFORMAŢII
E70436
Apăsaţi butonul pentru a confirma şi aşterge unele mesaje de pe afişajulinformativ. Alte mesaje vor fi eliminateautomat după puţin timp. Mesajele vorrămâne active până când problema a fostsoluţionată.
SemnificaţieIndicator mesajeMesaj
Acest mesaj indică o defecţiune a unuiadintre circuitele de frână. Verificaţi nivelullichidului de frână. Vezi Verificare fluidfrână şi ambreiaj (pagina 115). Dacălampa de avertizare ABS sau lampa deavertizare a sistemului de control alstabilităţii se aprinde, este vorba despre odefecţiune. Opriţi vehiculul de îndată ce oputeţi face în siguranţă şi solicitaţiverificarea problemei înainte de a văcontinua drumul.
RoşuLOW BRAKE FLUIDLEVEL
Motorul se supraîncălzeşte. Opriţi motorul,decuplaţi contactul şi stabiliţi cauza dupăce motorul s-a răcit.
RoşuHIGH ENGINETEMPERATURE
A apărut o defecţiune a sistemului detransmisie. Vehiculele cu transmisieautomată: Opriţi vehiculul de îndată ce oputeţi face în siguranţă. Selectaţi poziţia Psau N şi lăsaţi motorul la ralanti timp de 10minute. Decuplaţi contactul şi reporniţi
RoşuTRANSMISSIONMALFUNCTION
motorul. Dacă mesajul este încă afişat,decuplaţi contactul şi solicitaţi verificareaproblemei înainte de a vă continua drumul.Dacă mesajul nu mai este afişat, vă puteţicontinua drumul şi solicita verificarea
56
Afişaj informaţii
SemnificaţieIndicator mesajeMesaj
problemei cât mai repede posibil.Vehiculele cu transmisie Durashift EST:Opriţi vehiculul de îndată ce o puteţi faceîn siguranţă. Decuplaţi contactul şi solicitaţiverificarea problemei înainte de a văcontinua drumul.
A apărut o defecţiune a sistemului detransmisie. Evitaţi accelerarea saudecelerarea bruscă. Transmisia va continuasă funcţioneze, dar veţi observa anumiteaspecte neobişnuite. Aceasta trebuieverificată cât mai curând posibil.
GălbuiTRANSMISSIONMALFUNCTION
A survenit o defecţiune la sistemul deservodirecţie. Va fi necesară utilizarea uneiforţe sporite pentru rotirea volanului.Aceasta trebuie verificată cât mai curândposibil.
RoşuSTEERING ASSISTFAILURE
A survenit o defecţiune la sistemulmotorului. Opriţi vehiculul cât mai curândposibil în condiţii de siguranţă. Decuplaţicontactul şi solicitaţi verificarea problemeiînainte de a vă continua drumul.
RoşuENGINE SYSTEMFAULT
A survenit o defecţiune la sistemulmotorului. Evitaţi accelerarea saudecelerarea bruscă. Motorul va funcţionaîn continuare, dar puterea sa va fi limitată.Aceasta trebuie verificată cât mai curândposibil.
GălbuiENGINE SYSTEMFAULT
Temperatura exterioară este sub 1°C(34°F).
RoşuTEMPERATURĂEXTERIOARĂSCĂZUTĂ
Temperatura exterioară se situează între4°C şi 1°C (39°F şi 34°F).
GălbuiTEMPERATURĂEXTERIOARĂSCĂZUTĂ
Vehiculele cu transmisie automată:Transmisia se supraîncălzeşte. Opriţivehiculul cât mai curând posibil în condiţiide siguranţă. Selectaţi poziţia P sau N şilăsaţi motorul la ralanti timp de 10 minute.Decuplaţi contactul şi reporniţi motorul.
GălbuiTRANSMISSIONHOT MODE
57
Afişaj informaţii
SemnificaţieIndicator mesajeMesaj
Dacă mesajul este încă afişat, decuplaţicontactul şi solicitaţi verificarea problemeiînainte de a vă continua drumul. Dacămesajul nu mai este afişat, vă puteţicontinua drumul şi solicita verificareaproblemei cât mai repede posibil.
Un bec de semnalizare stânga s-a defectat.GălbuiLEFT INDICATORBULB FAILURE
Un bec de semnalizare dreapta s-adefectat.
GălbuiRIGHT INDICATORBULB FAILURE
Uşa faţă de pe partea şoferului estedeschisă.
GălbuiUŞA ŞOFERULUI -DESCHISĂ
Uşa spate de pe partea şoferului estedeschisă.
GălbuiUŞA SPATE,PARTEA ŞOFERULUI- DESCHISĂ
Uşa faţă de pe partea pasagerului estedeschisă.
GălbuiUŞA PASAGERULUI- DESCHISĂ
Uşa spate de pe partea pasagerului estedeschisă.
GălbuiUŞA SPATE,PARTEAPASAGERULUI -DESCHISĂ
Hayonul este deschis.GălbuiBOOT OPEN
Capota este deschisă.GălbuiCAPOTĂ DESCHISĂ
Bateria telecomenzii este slabă. Aceastatrebuie verificată cât mai curând posibil.
GălbuiREMOTE KEYBATTERY LOW
Farurile automate sau ştergătoareleautomate au funcţionat defectuos. Aceastatrebuie verificată cât mai curând posibil.
FAILURE AUTOLAMP/WIPER
58
Afişaj informaţii
PRINCIPIU DE OPERAREAer din exteriorEvitaţi blocarea orificiilor de admisie aaerului din faţa parbrizului (cu zăpadă,frunze etc.), pentru a asigura funcţionareaeficientă a sistemului de control alclimatizării.
Aer recirculatATENTIONARE
Utilizarea prelungită a aeruluirecirculat poate cauza aburireageamurilor. În acest caz, urmaţi
setările de dejivrare şi dezaburire aparbrizului.
Aerul din compartimentul pentru pasageriva fi recirculat. Aerul din exterior nu vapătrunde în vehicul.
ÎncălzireaPerformanţele de încălzire depind detemperatura lichidului de răcire amotorului.
Aerul condiţionatNota: Sistemul de aer condiţionat intră înfuncţiune numai atunci când temperaturadepăşeşte 4ºC (39ºF).Nota: Dacă folosiţi sistemul de aercondiţionat, consumul de combustibil alvehiculului dumneavoastră va creşte.Aerul este condus prin evaporator, undeeste răcit. Umiditatea este extrasă din aer,pentru ca geamurile să nu se aburească.Condensul rezultat este dirijat cătreexteriorul vehiculului şi, de aceea, estenormal să se formeze o mică baltă de apăsub vehicul.
Informaţii generale desprecontrolarea climatizării dinhabitacluÎnchideţi complet toate geamurile.
Încălzirea habitacluluiOrientaţi fluxul de aer către picioareledumneavoastră. Pe vreme rece sau umedă,orientaţi o parte a fluxului de aer cătreparbriz şi geamurile uşilor.
Răcirea habitacluluiOrientaţi fluxul de aerul către faţadumneavoastră.
GURI DE VENTILARE
E71942
59
Control climatizare
CONTROL MANUALCLIMATIZAREVentilator
E90444
Lumini stinseANota: Dacă opriţi ventilatorul, este posibilca parbrizul să se aburească.
Comanda de temperatură
E90445
ReceAlbastruCaldRoşu
Controlul distribuirii aerului
B
CE
F
A
DE90446
ParbrizASpaţiu pentru picioare şi parbrizBNivelul feţeiCNivelul feţei şi spaţiul pentrupicioare
D
Spaţiu pentru picioareENivelul feţei, parbrizul şi spaţiulpentru picioare
F
Puteţi aduce controlul distribuirii aerului înorice poziţie între simboluri.O cantitate mică de aer este întotdeaunadirijată spre parbriz.
Dejivrarea şi dezaburireaparbrizului
E90447
60
Control climatizare
Dacă este necesar, porniţi încălzireageamurilor. Vezi Geamuri şi oglinziîncălzite (pagina 63).
Ventilaţia
E90448
Încălzirea rapidă a interiorului
E90449
Pornirea şi oprirea aeruluicondiţionat
Dacă opriţi ventilatorul, aerul condiţionatse va opri. Atunci când reporniţiventilatorul, aerul condiţionat va porniautomat.
Aer recirculat
E73059
Răcirea cu aer exterior
E90450
Răcirea rapidă a interiorului
E90451
Reducerea umidităţii aerului dininterior
E90452
61
Control climatizare
CONTROL AUTOMATCLIMATIZARE
E72153
Sistemul controlează automattemperatura, cantitatea şi distribuireafluxului de aer şi le reglează în funcţie decondiţiile de trafic şi meteo. Dacă apăsaţio dată butonul AUTO, veţi trece la modulautomat.Nota: Nu efectuaţi reglaje atunci când îninteriorul vehiculului este foarte cald saufoarte frig. Sistemul de control automat alclimatizării este reglat automat în funcţiede situaţia curentă. Pentru ca sistemul săfuncţioneze corespunzător, fanta lateralăşi cea centrală trebuie să fie completdeschise.Nota: Senzorul de lumină solară se aflădeasupra tabloului de bord. Nu acoperiţisenzorul cu obiecte.Nota: La temperaturi exterioare scăzute,atunci când sistemul este în modul auto,curentul de aer va fi orientat către parbriz şigeamurile laterale cât timp motorul esterece.
Reglarea temperaturii
E72154
Scade temperaturaAlbastruCreşte temperaturaRoşu
Puteţi regla temperatura între 16°C (61°F)şi 28°C (82°F), în trepte de câte 0,5°C(1°F). În poziţia LO, 16°C (61°F), sistemulva comuta pe răcirea permanentă. Înpoziţia HI, 28°C (82°F), sistemul vacomuta pe încălzirea permanentă.
VentilatorFolosiţi butoanele pentru aregla viteza ventilatorului.Setarea ventilatorului este
indicată pe ecran. Pentru a reveni la modulauto, apăsaţi butonul AUTO.
Distribuirea aerului
E70308
A B C
Spaţiu pentru picioareANivelul feţeiBParbrizC
62
Control climatizare
Nota: Atunci când selectaţi dejivrarea şidezaburirea parbrizului, opţiunile A, B şi Csunt dezactivate automat şi sistemul de aercondiţionat porneşte. Aerul din exterior vapătrunde în vehicul. Nu puteţi selecta aerulrecirculat.
Dejivrarea şi dezaburireaparbrizului
E70309
Apăsaţi butonul de dejivrare şidezaburire a parbrizului. Aeruldin exterior va pătrunde în
vehicul. Sistemul de aer condiţionat esteselectat automat. Cât timp distribuireaaerului este fixată în această poziţie, nuputeţi selecta aerul recirculat.
Sistemul de control al temperaturii şivitezei ventilatorului funcţionează automatşi nu poate fi reglat manual. Ventilatoruleste fixat la viteză ridicată şi temperaturala HI.Atunci când selectaţi dejivrarea şidezaburirea parbrizului, filtrele încălzite vorporni automat şi se vor opri după o scurtăperioadă de timp.Apăsaţi din nou butonul de dejivrare şidezaburire a parbrizului pentru a reveni lasetările anterioare.
Pornirea şi oprirea aeruluicondiţionat
Apăsaţi butonul A/C pentru aporni şi opri sistemul de aercondiţionat.
Aer recirculatApăsaţi butonul de aerrecirculat pentru a alterna întreaerul exterior şi aerul recirculat.
Nota: Atunci când sistemul este în modulauto şi temperatura interioară şi ceaexterioară sunt ridicate, sistemul selecteazăautomat aerul recirculat, pentru a optimizarăcirea interiorului. Odată ce se atingetemperatura selectată, sistemul va selectadin nou, automat, aerul exterior.
Activarea şi dezactivareasistemului de control automat alclimatizării
E72157
Apăsaţi butonul OFF.La oprire, sistemul de încălzire, ventilare şiaer condiţionat este oprit şi este selectataerul recirculat.
GEAMURI ŞI OGLINZIÎNCĂLZITEGeamuri încălziteFolosiţi funcţia de încălzire a geamurilorpentru a dejivra sau dezaburi parbrizul sauluneta.Nota: Funcţia de încălzire a geamurilor esteactivă numai atunci când motorul estepornit.
Parbriz încălzit
E72506
63
Control climatizare
Lunetă încălzită
E72507
Oglinzi exterioare încălziteOglinzile exterioare electrice sunt dotatecu un element de încălzire care va dejivrasau dezaburi sticla oglinzii. Acestea se voractiva automat când activaţi lunetaîncălzită.
ÎNCĂLZIRE AUXILIARĂÎncălzitorul auxiliar diesel (înfuncţie de ţară)Încălzitorul auxiliar diesel (încălzitorulelectric PTC) contribuie la încălzireamotorului şi a habitaclului vehiculelor cumotor diesel. Este pornit şi oprit automat,în funcţie de temperatura aerului ambiant,temperatura lichidului de răcire şi sarcinaalternatorului.
TRAPĂ
E90558
E72189
64
Control climatizare
AŞEZARE ÎN POZIŢIACORECTĂ
E68595
AVERTIZARINu reglaţi scaunele cât vehiculul esteîn mişcare.Numai atunci când utilizaţi centurade siguranţă în mod corespunzătorea vă poate menţine într-o poziţie
care să permită airbagului să obţină unefect optim.
Dacă sunt utilizate corespunzător, scaunul,tetiera, centura de siguranţă şi airbagurilevor asigura o protecţie optimă îneventualitatea unei coliziuni. Vărecomandăm:• să fiţi aşezat(ă) în poziţie verticală, cu
baza coloanei vertebrale cât mai înspate este posibil.
• să nu înclinaţi spătarul scaunului maimult de 30 de grade.
• să reglaţi tetiera astfel încât partea desus a acesteia să fie la acelaşi nivel cucreştetul capului dumneavoastră şi câtmai în faţă posibil, păstrând totodatăo poziţie confortabilă.
• să menţineţi o distanţă suficientă întredumneavoastră şi volan. Vărecomandăm un minim de 250milimetri (10 ţoli) între stern şi capaculairbagului.
• să ţineţi volanul cu braţele uşor îndoite.• să îndoiţi picioarele uşor, astfel încât
să aveţi posibilitatea să apăsaţi pepedale până la capăt.
• să aşezaţi banda diagonală a centuriide siguranţă peste centrul umărului şisă fixaţi banda ventrală strâns pesteşolduri.
Asiguraţi-vă că poziţia dumneavoastră decondus este confortabilă şi că puteţimenţine controlul integral asupravehiculului dumneavoastră.
SCAUNE CU ACŢIONAREMANUALĂDeplasarea înainte şi înapoi ascaunelor
1
22
E74816
AVERTIZAREMişcaţi scaunul înainte şi înapoi dupăce aţi eliberat maneta, pentru a văasigura că este bine fixat în poziţie.
65
Scaune
Reglarea înălţimii scaunuluişoferului
E68895
Reglarea unghiului spătarului
E74819
Rabatarea în faţă a scaunuluipasagerului
AVERTIZARINu conduceţi cu scaunul pasageruluirabatat în faţă dacă scaunul dinspatele acestuia este ocupat.Nu conduceţi cu obiecte aşezate pespătarul rabatat.
E68896
1. Rabataţi scaunul în faţă.
E91008
2. Rotiţi rotiţa până când spătarul esteorizontal.
Trageţi maneta de blocare pentru areaduce spătarul în poziţie verticală.Verificaţi dacă spătarul este blocat înpoziţie.
BANCHETĂ
AVERTIZARIVerificaţi dacă scaunele şi spătarelesunt sigure şi bine fixate cudispozitivele de prindere
corespunzătoare.
66
Scaune
AVERTIZARIAtunci când rabataţi spătarele, aveţigrijă să nu vă prindeţi degetele întrespătar şi cadrul scaunului.Atunci când rabataţi spătarele în sus,verificaţi dacă centurile sunt vizibilepentru ocupanţi şi nu sunt prinse în
spatele scaunului.
ATENTIONARECoborâţi tetierele.
Rabatarea în jos a spătarelor
1
2
1
E86611
1. Trageţi manetele de deblocare.2. Împingeţi spătarele în faţă.
Crearea unei suprafeţe orizontalede încărcare
E91009
1 2 3
1. Ridicaţi perna scaunului.2. Trageţi maneta de blocare şi împingeţi
spătarul spre înainte.3. Apăsaţi în jos pe partea din spate a
spătarului.
TETIERE
E75767
67
Scaune
E81584
Ajustarea tetierelorAVERTIZARE
Ridicaţi tetiera spate atunci cândscaunul spate este ocupat de unpasager sau un scaun pentru copii.
Ajustaţi tetiera astfel încât parteasuperioară a acesteia să fie la acelaşi nivelcu capul dumneavoastră.
Înlăturarea tetierelorApăsaţi butoanele de blocare şi înlăturaţitetiera.
SCAUNE ÎNCĂLZITEPartea şoferului
E90906
Partea pasagerului
E90907
ATENTIONAREUtilizarea funcţiei de încălzire ascaunelor fără ca motorul să fie pornitva duce la descărcarea bateriei.
Încălzirea scaunelor va intra în funcţiuneatunci când butonul de contact este înpoziţia II.
68
Scaune
COTIERĂ FAŢĂ
3
E95256
1
2
69
Scaune
BRICHETĂ
E78055
AVERTIZARENu menţineţi niciodată aprinsăbricheta deoarece astfel vor fi ca şiconsecinţe pagube/avarii/răniri.
Scoateţi întotdeauna bricheta ca măsurăde precauţie atunci când copiil sunt lăsaţisinguri în vehicul.
Pentru a folosi bricheta, apăsaţi-o înăuntruşi aşteptaţi până când aceasta se ridică înmod automat. Bricheta va funcţiona şiatunci când contactul este decuplat.La punctul de alimentare al brichetei potfi conectate şi alte aparate.Atunci când conectaţi aparate, folosiţi doarconectori specificaţi din gama AccesoriilorFord sau conectori pentru utilizare cu prizestandard SAE.
TORPEDOU
E91002C
BB
A
Suport carduriASuporturi monedeBClemă pix sau creionC
COMPARTIMENTEDEPOZITARECutia de depozitareSub şezutul scaunului pasagerului esteamplasată o cutie de depozitare.
70
Dotări standard
E91010
2
1
3
Buzunarele de depozitare
E91011
A
B
Scaunul şoferuluiABancheta spateB
71
Dotări standard
COTIERĂ SPATEConsola de activităţiMontarea consolei de activităţi
E91012
1. Scoateţi şezutul scaunului din mijloc.
E91013
2. Montaţi consola de activităţi.
Demontarea consolei de activităţi
E91014
1. Trageţi mânerul şi scoateţi consola deactivităţi.
E91015
2. Puneţi la loc şezutul scaunului dinmijloc.
72
Dotări standard
COVORAŞE
AVERTIZAREAtunci când folosiţi covoraşe demaşină, asiguraţi-vă întotdeauna căacestea sunt fixate corect prin
intermediul clemelor corespunzătoare şică sunt poziţionate astfel încât acestea sănu împiedice operarea pedalelor.
73
Dotări standard
INFORMATII GENERALEAspecte generale privind pornireaDacă bateria a fost deconectată, vehicululpoate prezenta unele caracteristicineobişnuite în timpul rulării, pe o distanţăde aproximativ 8 km după reconectareabateriei.Acest lucru se datorează faptului căsistemul de management al motoruluitrebuie să se readapteze la starea actualăa motorului. Orice caracteristicineobişnuite, în această perioadă, pot fiignorate.
Pornirea motorului prin remorcaresau împingere
AVERTIZAREPentru a evita deteriorarea motorului,nu porniţi vehiculul prin remorcaresau împingere. Folosiţi cabluri de
pornire şi o baterie auxiliară pentru pornire.Vezi Pornirea asistată a vehiculului(pagina 121).
ÎNTRERUPĂTOR PORNIRE
AVERTIZARENu rotiţi niciodată cheia la poziţia 0sau I atunci când vehiculul se află înmişcare.
E72128
0 Motorul este oprit.
I Contactul şi toate circuitele electriceprincipale sunt dezactivate.Nota: Nu lăsaţi cheia contactului în aceastăpoziţie mult timp pentru a evita descărcareabateriei.II Motorul este pornit. Toate circuiteleelectrice sunt funcţionale. Martorii deavertizare şi indicatoarele se aprind.Aceasta este poziţia cheii în timpuldeplasării. Trebuie să o selectaţi şi atuncicând vehiculul este remorcat.III Demarorul este activat. Eliberaţi cheiaimediat după pornirea motorului.
PORNIRE MOTOR PE BENZINĂNota: Puteţi acţiona demarorul în reprizede maximum 30 de secunde.
Motor rece sau caldToate vehiculele
ATENTIONARECând temperatura este sub -20°C(-4°F), cuplaţi contactul timp de celpuţin o secundă înainte de pornirea
motorului. Aceasta va asigura faptul căeste realizată presiunea maximă decarburant pentru pornirea motorului.
Vehicule cu transmisie manualăNota: Nu atingeţi pedala de acceleraţie.1. Apăsaţi până la capăt pedala de
ambreiaj.2. Porniţi motorul.3. Dacă motorul nu porneşte, apăsaţi
complet pedalele de frână şi ambreiajşi încercaţi din nou.
Vehicule cu transmisie automatăNota: Nu atingeţi pedala de acceleraţie.
74
Pornirea şi oprirea motorului
1. Selectaţi poziţia de parcare sau punctmort.
2. Apăsaţi până la capăt pedala de frână.3. Porniţi motorul.
Toate vehiculeleDacă motorul nu porneşte în interval de 15secunde, aşteptaţi o scurtă perioadă şiîncercaţi din nou.Dacă motorul nu porneşte după treiîncercări, aşteptaţi 10 secunde şi apoiurmaţi procedura "Motor înecat" .Dacă aveţi dificultăţi la pornirea motoruluicând temperatura este sub -25°C (-13°F),apăsaţi pedala de acceleraţie până la ¼spre ½ din cursa acesteia şi încercaţi dinnou.
Motor înecatVehicule cu transmisie manuală1. Apăsaţi până la capăt pedala de
ambreiaj.2. Apăsaţi complet pedala de acceleraţie
şi menţineţi-o în această poziţie.3. Porniţi motorul.
Vehicule cu transmisie automată1. Selectaţi poziţia de parcare sau punct
mort.2. Apăsaţi complet pedala de acceleraţie
şi menţineţi-o în această poziţie.3. Apăsaţi până la capăt pedala de frână.4. Porniţi motorul.
Toate vehiculeleDacă motorul nu porneşte, repetaţiprocedura "Motor cald sau rece" .
Ralantiul motorului după pornireViteza la care motorul rulează la ralantiimediat după pornire poate variadependent de temperatura motorului.Dacă motorul este rece, turaţia de ralantiva fi mărită în mod automat pentru aîncălzi catalizatorul (convertorul catalitic)cât mai repede posibil. Aceasta asigurăfaptul că emisiile vehiculului suntmenţinute la un nivel absolut minim.Turaţia de ralanti va descreşte uşor sprenivelul normal pe măsură ce catalizatorulse încălzeşte.
PORNIRE MOTOR DIESELMotor rece sau caldToate vehiculeleNota: Daca temperatura este sub -15°C(5°F), este posibil sa fie necesarăantrenarea motorului timp de până la 25 desecunde. Dacă vehiculul dumneavoastrăfuncţionează în mod constant la astfel detemperaturi, vă recomandăm să solicitaţimontarea unui încălzitor pentru bloculmotor.Nota: Continuaţi să antrenaţi motorul pânăcând acesta porneşte.Nota: Puteţi acţiona demarorul în reprizede maximum 30 de secunde.
Puneţi contactul şi aşteptaţipână când indicatorul de bujiede preîncălzire se stinge.
Vehicule cu transmisie manualăNota: Nu atingeţi pedala de acceleraţie.1. Apăsaţi până la capăt pedala de
ambreiaj.2. Porniţi motorul.
75
Pornirea şi oprirea motorului
3. Dacă motorul nu porneşte, apăsaţicomplet pedalele de frână şi ambreiajşi încercaţi din nou.
Vehicule cu transmisie automată1. Selectaţi poziţia de parcare sau punct
mort.2. Apăsaţi până la capăt pedala de frână.3. Porniţi motorul.
OPRIRE MOTORAutovehicule cu turbocompresor
ATENTIONARENu opriţi motorul când acestafuncţionează la o turaţie ridicată.Dacă faceţi acest lucru,
turbocompresorul va continua săfuncţioneze după ce presiunea uleiului demotor a scăzut la zero. Astfel, se va ajungela uzura prematură a lagărelorturbocompresorului.
Eliberaţi pedala de acceleraţie. Aşteptaţipână când motorul a atins turaţia deralanti şi apoi opriţi motorul.
76
Pornirea şi oprirea motorului
MĂSURI SECURITATE
AVERTIZARIOpriţi alimentarea la cea de-a douaînchidere automată a ştuţuluipompei de combustibil. Surplusul de
combustibil va umple spaţiul deexpansiune din rezervor, ducând ladeversarea combustibilului. Deversareacombustibilului este periculoasă pentrualţi participanţi la trafic.
Nu folosiţi niciun fel de flăcări sausurse de căldură în apropiereasistemului de alimentare cu
combustibil. Sistemul de alimentare cucombustibil este sub presiune. Existăpericol de rănire în cazul scurgerilor dinsistemul de alimentare.
CALITATE COMBUSTIBIL -BENZINA
ATENTIONARENu folosiţi benzină cu plumb saubenzină cu aditivi ce conţin alţicompuşi metalici (de ex. pe bază de
mangan). Aceasta ar putea deteriorasistemul de emisie.
Nota: Vă recomandăm să folosiţi doarcombustibil de calitate superioară, fărăaditivi sau alte tratamente de motor.Folosiţi benzină fără plumb, cu o cifrăoctanică de minimum 95 care este înconformitate cu indicaţiile standarduluiEN 228sau ale unui echivalent al acestuia.
CALITATE COMBUSTIBIL -DIESEL
AVERTIZARENu amestecaţi motorina cu ulei,benzină sau alte lichide.Amestecarea ar putea provoca o
reacţie chimică.
ATENŢIENu adăugaţi kerosen, parafină saubenzină în motorină. Aceasta ar puteaprovoca deteriorarea sistemului de
alimentare cu carburant.Utilizaţi motorină care îndeplineştespecificaţia definită de EN 590 saualtă specificaţie naţională relevantă.
Nota: Vă recomandăm să utilizaţi doarcarburant de înaltă calitate.Nota: Nu este recomandată folosireaaditivilor sau a tratamente pentru motorcare nu sunt aprobate de Ford..Nota: De asemenea, nu recomandămutilizarea prelungită a aditivilor destinaţi săprevină depunerea parafinei din carburant.
Depozitarea pe termen lungCei mai mulţi carburanţi diesel conţinbio-diesel, de aceea este recomandat săumpleţi rezervorul cu motorină mineralăpură (dacă este disponibilă) sau săadăugaţi un antioxidant înaintea uneineutilizări îndelungate, care depăşeştedouă luni, a vehiculului dvs. Furnizorul dvs.vă poate ajuta cu un antioxidant potrivit.
77
Alimentare şi realimentare
CATALIZATOR
AVERTIZARENu parcaţi şi nu rulaţi la ralantivehiculul dumneavoastră pestefrunze uscate, iarbă uscată sau alte
materiale combustibile. Eşapamentul varadia o cantitate considerabilă de căldurăatât în timpul folosirii, cât şi după ce aţioprit motorul. Astfel, apare un potenţialrisc de incendiu.
Conducerea cu catalizator(convertorul catalitic)
ATENŢIEEvitaţi situaţia ca vehiculul să rămânăfără carburant.Nu antrenaţi motorul perioade lungide timp.Nu rulaţi motorul când o fişă de bujieincandescentă este deconectată.Nu porniţi vehiculul dvs. prin împingeresau tractare. Folosiţi cabluri depornire. Vezi Pornirea asistată a
vehiculului (pagina 121).Nu decuplaţi contactul cândconduceţi.
CAPAC REZERVOR
E75775
B
A
REALIMENTARE
ATENTIONARENu încercaţi să porniţi motorul dacăaţi umplut rezervorul de carburant cuun carburant incorect. Această
acţiune poate avaria motorul. Solicitaţiimediat verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.
CONSUM COMBUSTIBILCifrele privind emisiile de CO2 şi consumulde carburant sunt stabilite prin intermediulunor teste de laborator, efectuate de cătretoţi fabricanţii de vehicule în conformitatecu Directiva CEE 80/1268/CEE şiamendamentele acesteia .
78
Alimentare şi realimentare
Scopul acestora este de a crea comparaţiiîntre mărci şi modele de vehicule. Nu suntstabilite în scopul de a reprezenta nivelulconsumului de carburant al vehicululuidumneavoastră într-o situaţie reală.Consumul de carburant, în situaţii reale,este influenţat de o multitudine de factoriprecum: stilul de a conduce, deplasareacu viteză ridicată, opririle şi pornirile,folosirea aerului condiţionat, accesoriilemontate şi remorcarea etc.
Reprezentantul dumneavoastră Ford văpoate oferi sfaturi pentru scădereaconsumului de carburant.
SPECIFICAŢIILE TEHNICEConsum combustibil
Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrbanVariantă
g/kml/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
1526,4 (44,1)5,1 (55,4)8,6 (32,8)Duratec-16V (Sigma) de1,25 l (55 kW/75 CP) StageIV, cutie de viteze manualăcu 5 trepte
1546,5 (43,3)5,3 (53,3)8,5 (33,2)Duratec-16V (Sigma) de 1,4l (59 kW/80 CP) Stage IV,cutie de viteze manuală cu5 trepte
1546,6 (42,8)5,4 (52,3)8,8 (32,1)Duratec-16V (Sigma) de 1,4l (59 kW/80 CP) Stage V,cutie de viteze manuală cu5 trepte
1496,3 (44,8)5 (56,5)8,5 (33,2)Duratec-16V (Sigma) de 1,4l (59 kW/80 CP) Stage IV,Durashift EST
1576,6 (42,8)5,3 (53,3)8,9 (31,7)Duratec-16V (Sigma) de 1,6l (74 kW/100 CP) Stage IV,cutie de viteze manuală cu5 trepte
1576,7 (42,2)5,4 (52,3)9,1 (31)Duratec-16V (Sigma) de 1,6l (74 kW/100 CP) Stage V,cutie de viteze manuală cu5 trepte
79
Alimentare şi realimentare
Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrbanVariantă
g/kml/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
1797,5 (37,7)6 (47,1)10,2 (27,7)Duratec-16V (Sigma) de 1,6l (74 kW/100 CP) Stage IV,cutie de viteze automată
1204,5 (62,8)3,9 (72,4)5,7 (49,6)Duratorq-TDCi (DV) de 1,4 l(50 kW/68 CP) Stage IV,cutie de viteze manuală cu5 trepte,
1194,5 (62,8)4 (70,6)5,5 (51,4)Duratorq-TDCi (DV) de 1,6 l(66 kW/90 CP) Stage IV,cutie de viteze manuală cu5 trepte,
80
Alimentare şi realimentare
TRANSMISIE MANUALĂTransmisia manuală cu 5 trepte deviteză
ATENTIONARENu aplicaţi nicio forţă laterală inutilăasupra manetei schimbătorului atuncicând treceţi de la treapta a 5-a la
treapta a 4-a. Acest lucru poate duce laselectarea neaşteptată a treptei a 2-a şipoate determina defectarea transmisiei.
Selectaţi marşarierul
E75050
ATENTIONARENu schimbaţi în marşarier atunci cândvehiculul este în mişcare. Aceastăacţiune poate duce la deteriorarea
transmisiei.
Nota: Apăsaţi complet pedala de ambreiajşi aşteptaţi trei secunde înainte de a selectamarşarierul.
Durashift ESTPoziţiile manetei schimbătorului deviteze
E90581
MarşarierRPunct mortNTransmisie (automată)DTransmisie (manuală)+/-Modul de transmisieA
AVERTIZARIAcţionaţi frânele înainte de a mutamaneta schimbătorului de viteze şimenţineţi-le acţionate până în
momentul în care sunteţi gata dedeplasare.
Selectaţi marşarier numai cândautovehiculul este staţionat şimotorul este la turaţia de ralanti.
Nota: Un motor rece are o turaţie mai marela ralanti. Acest lucru va creşte tendinţaautovehiculului de a avansa lent atunci cândselectaţi o treaptă de mers.Treapta de viteză selectată va apărea peafişajul informativ. Dacă se aprindeintermitent, acţionaţi frânele sau apăsaţipedala de acceleraţie pentru a vă deplasa.Împingeţi maneta la stânga (modul detransmisie) pentru a selecta transmisiamanuală sau automată.
81
Transmisie
Punerea în mişcare1. Eliberaţi frâna de parcare.2. Eliberaţi frâna de parcare şi apăsaţi
pedala de acceleraţie.
Oprirea1. Eliberaţi pedala de acceleraţie şi
apăsaţi pedala de frână.2. Acţionaţi frâna de mână.
Retrogradare forţatăApăsaţi complet pedala de acceleraţie,pentru a selecta următoarea treaptăsuperioară pentru performanţe optime.Eliberaţi pedala de acceleraţie înmomentul în care nu mai aveţi nevoie deretrogradarea forţată.
TRANSMISIE AUTOMATĂ -VEHICULE CU: CUTIE VITEZEAUTOMATA - 4 TREPTE(4F27E)Poziţiile manetei schimbătoruluide viteze
E83164
ParcarePMarşarierRPunct mortNCondusDTreapta a doua2Treapta întâia1
AVERTIZAREAcţionaţi frânele înainte de a mutamaneta schimbătorului de viteze şimenţineţi-le acţionate până în
momentul în care sunteţi gata dedeplasare.
Nota: Un motor rece are o turaţie mai marela ralanti. Acest lucru va creşte tendinţaautovehiculului de a avansa lent atunci cândselectaţi o treaptă de mers.
82
Transmisie
Apăsaţi butonul de pe manetaschimbătorului de viteze pentru a selectamarşarier şi parcare.Poziţia manetei schimbătorului de vitezeva fi indicată în afişajul informativ.
Parcare
AVERTIZARISelectaţi parcare numai atunci cândautovehiculul este staţionat.Acţionaţi frâna de mână şi selectaţipoziţia de parcare înainte să părăsiţivehiculul. Asiguraţi-vă că maneta
schimbătorului de viteze este blocată înpoziţie.
Nota: Va fi emisă o avertizare sonoră dacădeschideţi uşa şoferului şi nu aţi selectatpoziţia de parcare.În această poziţie, puterea nu estetransmisă roţilor motoare, iar transmisiaeste blocată. Puteţi porni motorul cumaneta schimbătorului de viteze înaceastă poziţie.
Marşarier
AVERTIZARESelectaţi marşarier numai cândautovehiculul este staţionat şimotorul este la turaţia de ralanti.
Punct mortÎn această poziţie, puterea nu estetransmisă roţilor motoare, dar transmisianu este blocată. Puteţi porni motorul cumaneta schimbătorului de viteze înaceastă poziţie.
CondusSelectaţi condus pentru a schimbaautomat treptele de viteză pentru mersînainte.
Treapta a douaSelectaţi 2, şi transmisia va comutaautomat numai între treptele a doua şiîntâia.
Treapta întâiaSelectaţi 1, şi transmisia va selecta numaitreapta întâia.
Sugestii pentru conducerea cutransmisia automatăPunerea în mişcare1. Eliberaţi frâna de parcare.2. Eliberaţi frâna de parcare şi apăsaţi
pedala de acceleraţie.
Oprirea1. Eliberaţi pedala de acceleraţie şi
apăsaţi pedala de frână.2. Acţionaţi frâna de mână.
Retrogradare forţatăApăsaţi complet pedala de acceleraţieavând maneta selectorului de viteze înpoziţia de conducere pentru a selectaurmătoarea treaptă superioară pentruperformanţe optime. Eliberaţi pedala deacceleraţie în momentul în care nu maiaveţi nevoie de retrogradarea forţată.
SupramultiplicareaNota: Transmisia este în mod normal însupramultiplicare atunci când este selectatăpoziţia de conducere.
83
Transmisie
E83165
Atunci când conduceţi în trafic aglomeratsau urcaţi o pantă abruptă, poate apăreatendinţa de comutare frecventă atransmisiei între treptele a 4-a şi a 3-a.Dacă apare această situaţie, dezactivaţifuncţia supramultiplicare.Nota: Transmisia va comuta numai întretrepetele 1-a, a 2-a şi a 3-a dacă funcţiasupramultiplicare este dezactivată.
Modurile de conducereTransmisia va selecta treapta de vitezăadecvată pentru o performanţă optimă înfuncţie de temperatura ambiantă, unghiulde înclinare a şoselei, încărcăturaautovehiculului şi aportul şoferului.
Manetă de eliberare a poziţie deparcare în caz de urgenţăUtilizaţi maneta pentru a deplasa manetaschimbătorului de viteze din poziţia deparcare în eventualitatea unei defecţiunielectrice sau când autovehicululdumneavoastră are bateria descărcată.
E83166
1. Scoateţi capacul.2. Introduceţi în fantă o şurubelniţă cu
vârf plat.3. Apăsaţi şurubelniţa pentru a elibera
maneta şi mutaţi manetaschimbătorului de viteze din poziţia deparcare.
4. Montaţi capacul.
84
Transmisie
PRINCIPIU DE OPERAREFrâne cu discuriUmezirea discurilor de frână cauzeazăreducerea eficienţei la frânare. Apăsaţi uşorpedala de frână atunci când ieşiţi de laspălătoria auto pentru a înlătura peliculade apă.
Sistem anti-blocare frâne (ABS)AVERTIZARE
ABS-ul nu vă absolvă deresponsabilitatea de a conduce cuatenţia şi prudenţa cuvenite.
ABS-ul vă ajută să controlaţi în totalitatevolanul şi stabilitatea direcţiei atunci cândfrânaţi brusc, într-o situaţie de urgenţă,împiedicând blocarea roţilor.
SFATURI PRIVINDCONDUCEREA CU SISTEMULDE ANTIBLOCARE A FRÂNEIAtunci când sistemul ABS funcţionează,pedala de frână va pulsa. Acestcomportament este normal. Menţineţiapăsarea pe pedala de frână.Sistemul ABS nu va elimina pericoleleinerente când:• conduceţi la o distanţă prea mică faţă
de autovehiculul din faţadumneavoastră.
• autovehiculul acvaplanează.• luaţi curbele la viteze prea mari.• suprafaţa carosabilă este în condiţie
proastă.
FRÂNĂ DE PARCAREActionati frâna de parcare
E66567
AVERTIZAREAsiguraţi-vă că frâna de parcare estetrasă înainte de a elibera maneta.
Nota: Nu apăsaţi butonul de eliberare întimp ce acţionaţi frâna de parcare.1. Apăsaţi ferm pedala frânei de picior.2. Trageţi energic în sus, până la capăt,
maneta frânei de parcare.
Parcarea în pantăDacă sunteţi nevoit să parcaţi vehiculul îndirecţia de urcare a pantei, selectaţitreapta întâi de viteză şi orientaţi roţile dinfaţă spre axul drumului. Dacă sunteţinevoit să parcaţi vehiculul în direcţia decoborâre a pantei, selectaţi marşarierul şiorientaţi roţile din faţă spre bordură.
Eliberarea frânei de parcare1. Apăsaţi ferm pedala frânei de picior.2. Trageţi puţin, cu grijă, în sus maneta
frânei de parcare, apâsaţi butonul deeliberare şi împingeţi în jos maneta.
85
Frâne
PRINCIPIU DE OPERAREProgramul de stabilitateelectronică (ESP)
AVERTIZARESistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.
E72903
A A
AB
B
B
B
Fără ESPACu ESPB
Sistemul asigură stabilitatea atunci cândvehiculul se îndepărtează de traiectoriastabilită. Acest lucru este asigurat prinfrânarea roţilor individuale şi reducereacuplului motor, după necesităţi.Sistemul asigură, de asemenea, un controlmărit al tracţiunii, reducând cuplul motordacă roţile derapează atunci cândacceleraţi. Aceasta vă îmbunătăţeştecapacitatea de a vă deplasa pe drumurilealunecoase sau suprafeţele instabile şimăreşte confortul, reducând deraparearoţilor pe drumurile cu serpentine.
Lampa de avertizare a sistemului decontrol al stabilităţii (ESP)În timpul deplasării, se aprinde intermitentatunci când sistemul este activat. VeziLămpi şi semnale de avertizare (pagina51).
Sistemul de frânare de urgenţăAVERTIZARE
Sistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.
Sistemul va detecta atunci când frânaţiputernic, măsurând forţa cu care apăsaţipedala de frână. Va asigura eficienţamaximă de frânare cât timp ţineţi pedalaapăsată. Sistemul poate reduce distanţelede oprire în situaţiile critice.
FOLOSIRE SISTEMSTABILITATE
E94885
Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul timpde o secundă. Comutatorul se va aprinde.Apăsaţi comutatorul din nou pentru aactiva sistemul. Sistemul se va activaautomat de fiecare dată când treceţicontactul în poziţia pornit.
86
Control stabilitate
Pentru localizarea articolului: Vezi Pescurt (pagina 8).
87
Control stabilitate
PRINCIPIU DE OPERARE
AVERTIZARESistemul de parcare asistată nu văeliberează de responsabilitatea de aconduce cu grija şi atenţia cuvenite.
ATENŢIEVehiculele prevăzute cu un modul detractare remorcă care nu este aprobatde noi pot să nu detecteze în mod
correct obstacolele.Senzorii pot să nu detecteze obiectepe ploi torenţiale sau alte condiţii careprovoacă reflexii fragmentate .Senzorii pot să nu detecteze obiectecu suprafeţe care absorb ultrasunete.Sistemul de parcare asistată nudetectează obstacole care seîndepărtează de vehicul. Acestea vor
fi detectate doar imediat după ce au pornitdin nou spre vehiculul.
Să aveţi o grijă specială când daţi înmarşarier vehiculul care are cuplă detractare cu bilă sau accesorii montate
în spate, ca de ex., un suport de transportbiciclete, deoarece sistemul de parcareasistată cu spatele va indica doar distanţade la bara de protecţie până la obstacol.
Dacă folosiţi pulverizarea de înaltăpresiune pentru a vă spăla vehiculul,pulverizaţi senzorii scurt de la o
distanţă de minim 20 centimetri (8 inch).
Nota: La vehiculele dotate cu cuplă detractare cu bilă, sistemul de parcare asistatăeste dezactivat în mod automat când suntconectate la priza cu 13 pini orice lămpi (sauplăci de semnalizare) ale remorcii printr-unmodul de tractare remorcă aprobat de noi.Nota: Feriţi senzorii de murdărie, gheaţă şizăpadă. Nu îi curăţaţi cu obiecte ascuţite.
Nota: Sistemul de parcare asistată poateemite avertizări sonore false dacădetectează un semnal care foloseşteaceeaşi frecvenţă ca şi senzorii sau dacăvehiculul este complet încărcat.Nota: Senzorii de distanţă spate potdetecta pereţii laterali ai garajului. Dacădistanţa dintre senzorul de distanţă spateşi peretele lateral rămâne constantă timpde 3 secunde, avertizarea sonoră va înceta.Pe măsură ce continuaţi, senzorii de distanţăfaţă vor detecta obiecte din spate.
FOLOSIRE AJUTOR PARCAREPornirea şi oprirea modulului deparcare asistatăNota: Parcarea asistată se dezactivează înmod automat când porniţi motorul sau cândvehiculul depăşeşte viteza de 16 km/h.Nota: Senzorii faţă şi spate suntîntotdeauna activaţi sau dezactivaţiîmpreună.În mod implicit, parcarea asistată estedezactivată. Pentru a activa parcareaasistată, apăsaţi comutatorul de la bordsau selectaţi marşarierul.Când parcarea asistată este activată,comutatorul acesteia este iluminat.Pentru a o dezactiva, apăsaţi din noucomutatorul.
Manevrarea cu parcarea asistată
E72902
88
Parcarea asistată
Nota: Daca timp de trei secunde se audeun sunet de avertizare cu tonalitate înaltasi comutatorul este iluminat intermitent,aceasta indica o defectiune. Sistemul va fidezactivat. Sistemul trebuie verificat de untehnician calificat corespunzător.Veţi auzi un sunet intermitent pentru odistanţă de până la (aproximativ) 150 decentimetri între obstacol şi bara deprotecţie din spate şi de 50 de centimetrifaţă de părţile laterale. Reducerea distanţeiaccelerează frecvenţa sunetuluiintermitent. Veţi auzi un sunet continuuîncepând de la o distanţă de mai puţin de30 de centimetri.Veţi auzi un sunet alternant din faţă şispate dacă obstacolele sunt la mai puţinde 30 centimetri până la barele deprotecţie din faţă şi spate.
89
Parcarea asistată
INFORMATII GENERALE
AVERTIZARIFolosiţi curele de fixare aîncărcăturilor, standardizate, de ex.,DIN.Verificaţi dacă aţi fixat bine toateobiectele lejere.Aşezaţi bagajele şi alte încărcăturicât mai jos şi mai departe posibil înportbagaj sau spaţiul destinat
încărcăturilor.Nu conduceţi cu portbagajul sau uşadin spate deschis(ă). Gazele deeşapament pot pătrunde în vehicul.Nu depăşiţi sarcinile maxime pentrupuntea faţă şi spate a vehicululuidumneavoastră. Vezi Identificare
vehicul (pagina 134).
ATENŢIEEvitaţi contactul obiectelor cu luneta.
Nu folosiţi materiale abrazive pentrua curăţa suprafaţa interioară a lunetei.Nu lipiţi abţibilduri sau etichete pesuprafaţa interioară a lunetei.
HUSE BAGAJ
ATENTIONARENu amplasaţi obiecte pe copertinaportbagajului.
1
2E72512
PORT BAGAJ PAVILIONSuport pentru portbagaj
AVERTIZARIÎn cazul în care folosiţi un suportpentru portbagaj, consumul decombustibil al autovehiculului
dumneavoastră va fi mai mare şi s-arputea să observaţi o ţinută de drumdiferită.
La fixarea unui suport pentruportbagaj, citiţi şi urmaţiinstrucţiunile producătorului.Activaţi sistemul de control alstabilităţii (ESP). Vezi Folosiresistem stabilitate (pagina 86).Umflaţi pneurile la presiuneamaximă admisă. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 132).
ATENTIONARENu depăşiţi sarcina maximă permisăpentru plafon. Vezi Placutăidentificare vehicul (pagina 134).
Verificaţi siguranţa suportului pentruportbagaj şi strângeţi organele de fixaredupă cum urmează:
90
Purtare de sarcină
• înainte de pornire• după parcurgerea a 50 km• la intervale de 1000 km (600 mile).
91
Purtare de sarcină
TRACTARE REMORCĂ
AVERTIZARIA nu se depasi 100 km/h (62 mph).
Presiunile pneurilor posterioaretrebuie să fie crescute cu 0,2 bari (3psi) peste valoarea specificată. Vezi
Specificaţiile tehnice (pagina 132).A nu se depăşi greutatea brutămaximă a agregatului înscrisă peplăcuţa de identificare a vehiculului.
Vezi Placută identificare vehicul (pagina134).
ATENTIONAREA nu se depăşi greutatea maximăadmisă pe cuplă, respectiv, greutateaverticală pe capul de tractare de 50
kg.
Nota: Montarea de bare de remorcare nueste adecvată sau aprobată în cazul tuturorvehiculelor. Consultaţi-vă mai întâi cufurnizorul dumneavoastră.Amplasaţi sarcinile cât mai jos şi centralposibil faţă de puntea(punţile) remorcii.Dacă tractaţi cu un vehicul gol, sarcina dinremorcă trebuie să fie amplasată spre bot,în limita de sarcină maximă pe cuplă,deoarece astfel se obţine stabilitateaoptimă.Nota: Sarcina maximă pe cupla de tractareeste menţionată în documentele originaleale vehiculului (declaraţia de conformitate).Alternativ, consultaţi dealerul.Stabilitatea agregatului vehicul-remorcădepinde foarte mult de calitatea remorcii.În regiunile de mare altitudine, la peste1000 metri (3281 picioare), greutatea brutămaximă a agregatului trebuie sa fie redusăcu 10% la fiecare 1000 metri (3281picioare) în plus.
Drumuri în rampăAVERTIZARE
Frâna inerţială a remorcii nu estecontrolată de ABS.
Schimbaţi viteza pe o treaptă inferioarăînainte de a ajunge pe un drum cu pantăabruptă.
CAP DE TRACTARE
AVERTIZARINu lăsaţi niciodată cârligul detractare demontat neasigurat învehicul. Aceasta creşte riscul de
rănire în cazul unui accident.Acordaţi o atenţie deosebită montăriibraţului cârligului de tractaredeoarece siguranţa autovehiculului
şi a remorcii depinde de acest lucru.
E71328
Sub bara de protecţie spate sunt prevăzuteo priză pentru remorcă având 13 pini şi unlocaş pentru braţul cârligului de tractare.Rotiţi priza pentru remorcă în jos cu 90 degrade, până când se cuplează în poziţia decapăt.În caz de neutilizare, transportaţiîntotdeauna braţul cârligului de tractarebine fixat în portbagaj. Introduceţi priza înlocaşul aferent.
92
Tractare
Deblocarea mecanismului braţuluicârligului de tractare
AVERTIZARENu folosiţi unelte pentru montareasau demontarea braţului cârliguluide tractare. Nu modificaţi cupla
remorcii. Nu dezasamblaţi sau reparaţibraţul cârligului de tractare.
E713292
1
3
1. Scoateţi capacul de protecţie.Introduceţi cheia şi rotiţi în sensulacelor de ceasornic pentru a debloca.
2. Ţineţi braţul cârligului de tractare.Trageţi roata de reglare în afară şirotiţi-o în sensul acelor de ceasornic,până când auziţi un clic.
3. Marcajul roşu de pe roata de reglaretrebuie să se alinieze cu marcajul albde pe cupla de tractare.
4. Eliberaţi roata de reglare. Braţulcârligului de tractare este deblocat.
Introducerea braţului cârligului detractare
1
2E71330
AVERTIZAREBraţul cârligului de tractare poate fiintrodus numai când este completdeblocat.
1. Scoateţi dopul de protecţie.2. Introduceţi braţul cârligului de tractare
pe verticală şi împingeţi-l în sus pânăcând se cuplează (1). Nu ţineţi mânaîn apropierea roţii de reglare.
3. Marcajul verde de pe roata de reglaretrebuie să se alinieze cu marcajul verdede pe cupla de tractare.
4. Pentru a bloca, rotiţi cheia în sensinvers acelor de ceasornic şi scoateţicheia (2).
5. Scoateţi capacul de protecţie de perama cheii şi presaţi-l pe încuietoare.
93
Tractare
Conducerea cu o remorcă
E71331
A
B
AVERTIZAREÎn cazul în care una dintre condiţiilede mai jos nu poate fi îndeplinită, nufolosiţi cârligul de tractare şi solicitaţi
verificarea acestuia de către un expert.
Înainte de a porni la drum, verificaţi dacăbraţul cârligului de tractare este corectblocat. Asiguraţi-vă că:• marcajele verzi sunt aliniate• roata de reglare (A) este corect
montată pe braţul cârligului detractare.
• aţi scos cheia (B).• braţul cârligului de tractare este fixat
în poziţie. Acesta nu trebuie să se miştela smucituri.
Demontarea braţului cârligului detractare
3
1E71332
2
Nota: Desprindeţi remorca.1. Scoateţi capacul de protecţie. Presaţi
capacul pe rama cheii. Introduceţicheia şi deblocaţi.
2. Ţineţi braţul cârligului de tractare.Trageţi roata de reglare în afară şirotiţi-o în sensul acelor de ceasornicpână la limită.
3. Demontaţi braţul cârligului de tractare.4. Eliberaţi roata de reglare.Când este deblocat în acest fel, braţulcârligului de tractare poate fi reintrodusoricând.
Conducerea fără remorcăAVERTIZARE
Pentru a preveni riscul de rănire, nudeblocaţi niciodată cârligul detractare cu remorca ataşată.
94
Tractare
1. Demontaţi braţul cârligului de tractare.2. Introduceţi priza în locaşul aferent.
ÎntreţinereAVERTIZARE
Demontaţi braţul cârligului detractare şi protejaţi locaşul cu dopulînainte de a spăla autovehiculul cu
aburi.
Menţineţi sistemul curat. Lubrifiaţi periodiclagărele, suprafeţele de glisare şi cârligelede blocare cu unsoare sau ulei fără răşini,iar, în cazul încuietorii, cu unsoare grafitată.Consemnaţi şi păstraţi numărul cheii. Încazul pierderii, cheile de schimb suntdisponibile de la producător dupăprezentarea codului numeric al cheiialcătuit din 4 cifre.
95
Tractare
PUNCTE DE INTERESGENERALAutovehicule cu motor dieselDacă se aprinde lampa de avertizareasupra nivelului scăzut de combustibil,realimentaţi în cel mai scurt timp posibil.Dacă veţi continua să conduceţi fără sărealimentaţi, motorul va începe săfuncţioneze neregulat. Aceasta indicăfaptul că sunteţi pe cale să rămâneţi înpană de combustibil. Realimentaţi imediat.
INTRODUCEREPneuri
AVERTIZAREPneurile noi trebuie să fie rodateaproximativ 500 kilometri (300mile). În acest timp, este posibil să
observaţi o ţinută de drum diferită.
Frâne şi ambreiajAVERTIZARE
A se evita, atunci când este posibil,folosirea intensă a frânelor şi aambreiajului la primii 150 kilometri
(100 mile) în oraş şi la primii 1500 kilometri(1000 mile) pe autostrăzi.
MotorATENTIONARE
A se evita conducerea cu vitezăridicată la primii 1500 kilometri (1000mile). Variaţi frecvent viteza şi treceţi
din timp la treptele superioare de viteză.Nu suprasolicitaţi motorul.
PRECAUŢIUNI DE VREMERECELa temperaturi sub -30°C, operareafuncţională a anumitor componente şisisteme poate fi afectată.
CONDUCERE PRIN APĂConducerea prin apă
ATENŢIEConduceţi prin apă numai în cazuri deurgenţă, şi nu ca parte a uneiconduceri normale.Motorul se poate deteriora dacă apapătrunde în filtrul de aer.
În caz de urgenţă, autovehiculul poate ficondus prin apă cu o adâncime demaximum 200 mm, la o viteză maximă de10 km/h. Este necesară o atenţie sporităla conducerea prin ape curgătoare.Când conduceţi prin apă, menţineţi o vitezăscăzută şi nu opriţi autovehiculul. După ceaţi condus prin apă şi imediat ce siguranţao permite:• Apăsaţi uşor pedala de frână şi
verificaţi dacă funcţia completă afrânei este atinsă.
• Verificaţi dacă claxonul funcţionează.• Verificaţi dacă luminile autovehiculului
sunt complet funcţionale.• Verificaţi funcţionarea sistemului de
servodirecţie.
96
Sfaturi despre condus
TRUSA DE PRIM AJUTORUn spaţiu este prevăzut în acest sens înportbagaj.
E87654
TRIUNGHI REFLECTORIZANTUn spaţiu este prevăzut în acest sens încavitatea roţii de rezervă.
97
Situaţiile rutiere de urgenţă
COMUTATOR ÎNTRERUPEREALIMENTAREVehicule cu motor DuratecConducere pe stânga
E90981
Conducere pe dreapta
E90982
Alimentarea cu carburant poate fiîntreruptă ca urmare a unui accident saua unor vibraţii bruşte (de exemplu, în cazulunei coliziuni la parcare).Comutatorul este amplasat în spateletorpedoului. Deschideţi torpedoul şi goliţiconţinutul acestuia. Apăsaţi părţile lateraleînspre interior şi pivotaţi torpedoul în jos.
Resetarea comutatorului
AVERTIZARENu resetaţi comutatorul deîntrerupere a alimentării cu carburantdacă vedeţi sau simţiţi miros de
scurgeri de carburant.
1. Rotiţi contactul de pornire în poziţia 0.2. Verificaţi sistemul de alimentare cu
carburant de eventuale scurgeri.3. Dacă nu sunt prezente scurgeri de
combustibil, resetaţi comutatorul prinapăsarea butonului.
98
Stare după o coliziune
4. Rotiţi contactul de pornire la poziţia II.După câteva secunde, readuceţi cheiala poziţia I.
5. Verificaţi mai aprofundat eventualescurgeri în sistemul de alimentare cucarburant.
99
Stare după o coliziune
SCHIMBAREA UNEISIGURANTE
AVERTIZARINu modificaţi în niciun fel sistemulelectric al vehicululuidumneavoastră. Reparaţiile la
sistemul electric şi înlocuirea releelor şi asiguranţelor de înaltă tensiune trebuieefectuate de un tehnician cu calificareacorespunzătoare.
Decuplaţi contactul şi opriţi toateechipamentele electrice înainte de aatinge sau a încerca înlocuirea unei
siguranţe.
ATENTIONAREÎnlocuiţi cu o siguranţă cu aceleaşicaracteristici ca ale celei scoase.
Nota: Siguranţele arse se pot identificadupă rupturi ale filamentului.Nota: Toate siguranţele, cu excepţia celorde înaltă tensiune, se fixează prin împingere.Nota: Un extractor de siguranţe se găseşteîn cutia de siguranţe din compartimentulmotor.
ETICHETE SIGURANŢE
E90985
A B
CD
Număr siguranţăACircuite protejateBAmplasare (L = stânga R =dreapta)
C
Amperajul siguranţei (amperi)D
Vezi Manualul proprietarului
Sistemul airbag
Sistem anti-blocare frâne (ABS)
Luminile de întâlnire
Fază lungă faruri
100
Siguranţe
Faruri de ceaţă
Comenzile farurilor
Ştergătoare parbriz
Ştergător lunetă
Parbriz încălzit
Lunetă încălzită
Oglinzi exterioare încălzite
Oglinzile exterioare reglabileelectric
Geamuri electrice
Neutilizată
Scaunele încălzite
Motorul ventilatorului
Aerul condiţionat
Brichetă
Claxon
Faruri diurne
Transmisie automată sauDurashift EST
Managementul motorului(diesel) sau convertorul catalitic
Demarorul
Conectorul sistemului audio şide diagnosticare
Modulul managementuluimotorului sau electronic
Pompă combustibil
Încălzitorul auxiliar, bujiileincandescente şi releul pompeide injecţie a combustibilului
Bateria şi sistemul de încărcare
Tabloul de bord, economizorulde baterie, lampa plăcuţei deînmatriculare, modulul electronic
general (GEM)
Lumini laterale şi poziţii spate
Închiderea centralizată şi sirenaalarmei
Luminile de avarie şisemnalizatoarele
Contact
101
Siguranţe
Modulul de tractare remorcă
Durashift EST
Lămpile de stop
Lampă mers înapoi
AMPLASARE CUTIESIGURANŢECutia centrală de siguranţeCutia centrală de siguranţe este amplasatăîn spatele torpedoului. Deschideţitorpedoul şi goliţi conţinutul acestuia.Apăsaţi părţile laterale înspre interior şipivotaţi torpedoul în jos.
102
Siguranţe
PUNCTE DE TRACTAREOchi de remorcare frontal
E87280
Inelul de remorcare cu înşurubare esteataşat la cric, în portbagaj. Păstraţi înpermanenţă inelul de tractare în vehicul.
ATENTIONAREOchiul de remorcare cu înşurubare arefiletul pe partea stângă. Pentru a-lmonta, rotiţi-l în sens invers acelor
de ceasornic.
Ridicaţi capacul şi montaţi ochiul deremorcare.
TRACTARE VEHICUL PE ROŢIToate autovehiculele
AVERTIZARITreceţi contactul în poziţia pornitcând autovehiculul dumneavoastrăeste tractat. Blocarea direcţiei se va
cupla, iar semnalizatoarele şi stopurile defrână nu vor funcţiona în caz contrar.
AVERTIZARIPompa de servofrână şi cea deservodirecţie nu funcţionează decâtdacă motorul este pornit. Apăsaţi
mai tare pedala de frână şi permiteţidistanţe de oprire mai mari şimanevrabilitate mai mare a direcţiei.
ATENŢIEO tensionare prea mare a cablului detractare poate avaria autovehicululdumneavoastră sau autovehiculul
care tractează.Nu folosiţi o bară de tractare rigidă lainelul de tractare din faţă.
Demaraţi încet şi lin, fără a smuciautovehiculul care tractează.
Vehiculele cu Durashift ESTATENTIONARE
Selectaţi punctul mort cândautovehiculul dumneavoastră estetractat.
Vehicule cu cutie de vitezeautomată
ATENŢIENu tractaţi autovehicululdumneavoastră la o viteză mai marede 50 km/h sau pe o distanţă mai
mare de 50 km.Dacă se va depăşi viteza de 50 km/hşi se vor parcurge peste 50 dekilometri, roţile motoare trebuie
ridicate de la sol.În cazul unei defecţiuni mecanice atransmisiei, roţile motoare trebuieridicate la distanţă de sol.Nu tractaţi autovehiculul cu spatele.
103
Recuperare vehicul
ATENŢIESelectaţi punctul mort cândautovehiculul dumneavoastră estetractat.
104
Recuperare vehicul
INFORMATII GENERALEDuceţi regulat vehiculul dumneavoastră înservice pentru a-i menţine ţinuta de drumşi valoarea de revânzare. Există o vastăreţea de Service-uri Autorizate Ford gatasă vă ajute prin experienţa profesională înmaterie de service. Considerăm cătehnicienii special instruiţi din aceste unităţisunt cei mai în măsură să ofere un servicecorespunzător şi competent vehicululuidvs. Aceştia sunt ajutaţi de o gamă largăde instrumente foarte specializate, createspecial pentru operaţii de service lavehiculul dumneavoastră.Pe lângă service-ul regulat, vărecomandăm să efectuaţi următoareleverificări suplimentare.
AVERTIZARIDecuplaţi contactul înainte de aatinge sau de a încerca reglaje deorice tip.Nu atingeţi părţile sistemuluielectronic de contact după ce aţi puscontactul sau dacă motorul este în
funcţiune. Sistemul funcţionează latensiune ridicată.
Ţineţi mâinile şi îmbrăcăminteadeparte de ventilatorul sistemului derăcire al motorului. În anumite
condiţii, este posibil ca ventilatorul săcontinue să funcţioneze timp de câtevaminute după ce aţi oprit motorul.
ATENTIONAREAtunci când efectuaţi verificări deîntreţinere, asiguraţi-vă că buşoanelede umplere sunt ferm fixate.
Verificări zilnice• Lumini de exterior.• Lumini de interior.• Martori de avertizare şi indicatoare.
Verificări la alimentare cucarburant• Nivelul de ulei al motorului. Vezi
Verificare ulei motor (pagina 113).• Nivelul de lichid de frână. Vezi
Verificare fluid frână şi ambreiaj(pagina 115).
• Nivelul lichidului spălătorului. VeziVerificare lichid stergător (pagina115).
• Presiunea în pneuri (la rece). VeziSpecificaţiile tehnice (pagina 132).
• Uzura pneurilor. Vezi Întreţinere pneu(pagina 131).
Verificări lunare• Nivelul lichidului de răcire al motorului
(cu motorul rece). Vezi Verificarelichid răcire motor (pagina 113).
• Ţevi, furtunuri şi rezervoare pentrudepistarea eventualelor pierderi.
• Nivelul de lichid din servodirecţie. VeziVerificare lichid sistem direcţie(pagina 114).
• Funcţionarea aerului condiţionat.• Funcţionarea frânei de mână.• Funcţionarea claxonului.• Strângerea fermă a piuliţelor de la roţi.
Vezi Specificaţiile tehnice (pagina132).
105
Întreţinerea
DESCHIDERE ŞI ÎNCHIDERECAPOTĂDeschiderea capotei
E90413
1
1. Trageţi maneta.
2
E90414
2. Ridicaţi încet capota şi trageţi opritorulcătre dumneavoastră.
5
4
E78143
3. Deschideţi capota şi fixaţi-o cu tija desprijin.
Închiderea capoteiNota: Asiguraţi-vă că aţi închis, în modcorespunzător, capota.Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă subpropria greutate de la o înălţime de 20 -30 de centimetri.
106
Întreţinerea
DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 1.25L DURATEC-16V(SIGMA)/1.4L DURATEC-16V (SIGMA)/1.6L DURATEC-16V(SIGMA)
A B C D FE
GHJ IE90583
Rezervor lichid răcire motor*: Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina 113).ARezervor lichid de frână şi ambreiaj (post de conducere pe partea dreaptă)*:Vezi Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 115).
B
Gură de umplere rezervor ulei de motor*: Vezi Verificare ulei motor (pagina113).
C
107
Întreţinerea
Cutia de siguranţe din compartimentul motor. Vezi Siguranţe (pagina 100).DRezervor lichid de frână şi ambreiaj (post de conducere pe partea stângă)*:Vezi Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 115).
E
Bateria: Nu necesită întreţinere.FRezervorul de lichid al spălătorului de parbriz şi de lunetă: Vezi Verificare lichidstergător (pagina 115).
G
Filtru de aer: întreţinerea nu este necesară.AJojă nivel ulei motor*: Vezi Verificare ulei motor (pagina 113).IRezervorul lichidului de servodirecţie: Vezi Verificare lichid sistem direcţie(pagina 114).
J
1 Buşoanele de umplere şi joja pentru măsurarea nivelului de ulei de motor sunt colorate,pentru a putea fi uşor identificate.
108
Întreţinerea
DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 1.4L DURATORQ-TDCI(DV) DIESEL
A B C D FE
GHJ IE90585
Rezervor lichid răcire motor*: Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina 113).ARezervor lichid de frână şi ambreiaj (post de conducere pe partea dreaptă)*:Vezi Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 115).
B
Gură de umplere rezervor ulei de motor*: Vezi Verificare ulei motor (pagina113).
C
Cutia de siguranţe din compartimentul motor. Vezi Siguranţe (pagina 100).D
109
Întreţinerea
Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (post de conducere pe partea stângă)*:Vezi Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 115).
E
Bateria: Nu necesită întreţinere.FRezervorul de lichid al spălătorului de parbriz şi de lunetă: Vezi Verificare lichidstergător (pagina 115).
G
Filtru de aer: întreţinerea nu este necesară.AJojă nivel ulei motor*: Vezi Verificare ulei motor (pagina 113).IRezervorul lichidului de servodirecţie: Vezi Verificare lichid sistem direcţie(pagina 114).
J
1 Buşoanele de umplere şi joja pentru măsurarea nivelului de ulei de motor sunt colorate,pentru a putea fi uşor identificate.
110
Întreţinerea
DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 1.6L DURATORQ-TDCI(DV) DIESEL
A B C D FE
GHK IJE90586
Rezervor lichid răcire motor*: Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina 113).ARezervor lichid de frână şi ambreiaj (post de conducere pe partea dreaptă)*:Vezi Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 115).
B
Gură de umplere rezervor ulei de motor*: Vezi Verificare ulei motor (pagina113).
C
Cutia de siguranţe din compartimentul motor. Vezi Siguranţe (pagina 100).D
111
Întreţinerea
Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (post de conducere pe partea stângă)*:Vezi Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 115).
E
Bateria: Nu necesită întreţinere.FRezervorul de lichid al spălătorului de parbriz şi de lunetă (volan pe stânga):Vezi Verificare lichid stergător (pagina 115).
G
Filtru de aer: întreţinerea nu este necesară.AJojă nivel ulei motor*: Vezi Verificare ulei motor (pagina 113).IRezervorul lichidului de servodirecţie: Vezi Verificare lichid sistem direcţie(pagina 114).
J
Rezervorul de lichid al spălătorului de parbriz şi de lunetă (volan pe dreapta):Vezi Verificare lichid stergător (pagina 115).
K
1 Buşoanele de umplere şi joja pentru măsurarea nivelului de ulei de motor sunt colorate,pentru a putea fi uşor identificate.
JOJĂ ULEI - 1.25L DURATEC-16V (SIGMA)/1.4L DURATEC-16V (SIGMA)/1.6L DURATEC-16V (SIGMA)
E95540
BA
MINAMAXB
JOJĂ ULEI - 1.4L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL
E95911
A
B
MINAMAXB
112
Întreţinerea
JOJĂ ULEI - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL
E90983
A B
MINAMAXB
VERIFICARE ULEI MOTOR
ATENTIONARENu folosiţi aditivi pentru ulei sau altesubstanţe de tratare a motorului. Înanumite situaţii, aceştia pot defecta
motorul.
Nota: Consumul de ulei al motoarelor noiatinge nivelul normal după aproximativ5000 de kilometri (3000 mile).
Verificarea nivelului de uleiATENTIONARE
Verificaţi dacă nivelul este întresemnele MIN şi MAX.
Nota: Verificaţi nivelul înainte de a pornimotorul.Nota: Verificaţi dacă vehiculul este pe osuprafaţă dreaptă.Nota: Uleiul se dilată atunci când esteîncălzit. De aceea, nivelul poate depăşi, cucâţiva milimetri, semnul MAX.
Scoateţi joja şi ştergeţi-o cu o cârpă curată,fără scame. Puneţi la loc joja şi scoateţi-odin nou, pentru a verifica nivelul uleiului.Dacă nivelul este la semnul MIN,completaţi imediat cu ulei.
Completarea cu uleiAVERTIZARI
Completaţi cu ulei numai atunci cândmotorul este rece. Dacă motorul estecald, aşteptaţi 10 minute, pentru ca
acesta să se răcească.Nu scoateţi buşonul de umplereatunci când motorul este înfuncţiune.
Scoateţi buşonul de umplere.ATENTIONARE
Nu completaţi peste semnul MAX.
Completaţi cu lichidul ce îndeplineştespecificaţiile Ford. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 116).Puneţi la loc buşonul de umplere. Rotiţi-lpână când întâmpinaţi o rezistenţăsemnificativă.
VERIFICARE LICHID RĂCIREMOTORVerificarea nivelului lichidului derăcire
AVERTIZAREAveţi grijă ca lichidul să nu vă atingăpielea sau ochii. Dacă acest lucru seîntâmplă, clătiţi imediat zonele
afectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.
113
Întreţinerea
ATENTIONAREVerificaţi dacă nivelul este întresemnele MIN şi MAX.
Nota: Lichidul de răcire se dilată atuncicând este încălzit. De aceea, nivelul poatedepăşi semnul MAX.Dacă nivelul este la semnul MIN,completaţi imediat cu ulei.
Completarea cu uleiAVERTIZARI
Completaţi cu ulei numai atunci cândmotorul este rece. Dacă motorul estecald, aşteptaţi 10 minute, pentru ca
acesta să se răcească.Nu scoateţi buşonul de umplereatunci când motorul este înfuncţiune.Nu scoateţi buşonul de umplereatunci când motorul este cald.Aşteptaţi ca motorul să se răcească.Lichidul de răcire nediluat esteinflamabil şi se poate aprinde dacăeste vărsat pe o ţeavă de eşapament
fierbinte.
ATENŢIEÎn caz de urgenţă, adăugaţi apă însistemul de răcire, pentru a puteaajunge la un atelier de service. Apelaţi
imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.
Utilizarea timp îndelungat a unui lichidde răcire diluat incorect poate provocadeteriorarea motorului datorită
coroziunii, supraîncălzirii sau îngheţării.
Deşurubaţi lent buşonul. Presiuneaexistentă va fi redusă lent, pe măsură cedeşurubaţi buşonul.
ATENTIONARENu completaţi peste semnul MAX.
Completaţi cu un amestec de 50/50 lichidde răcire şi apă, folosind lichid carerespectă specificaţiile Ford. VeziSpecificaţiile tehnice (pagina 116).
VERIFICARE LICHID SISTEMDIRECŢIE
AVERTIZAREAveţi grijă ca lichidul să nu vă atingăpielea sau ochii. Dacă acest lucru seîntâmplă, clătiţi imediat zonele
afectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.
ATENTIONAREVerificaţi dacă nivelul este întresemnele MIN şi MAX.
Dacă nivelul este la semnul MIN,completaţi imediat cu lichid.
Completarea cu lichidScoateţi buşonul de umplere.
ATENTIONARENu completaţi peste semnul MAX.
Completaţi cu lichidul ce îndeplineştespecificaţiile Ford. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 116).
114
Întreţinerea
VERIFICARE FLUID FRÂNĂ ŞIAMBREIAJ
AVERTIZARIAveţi grijă ca lichidul să nu vă atingăpielea sau ochii. Dacă acest lucru seîntâmplă, clătiţi imediat zonele
afectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.
Dacă nivelul este la marcajul MIN,solicitaţi fără întârziere verificareasistemului de către un mecanic cu o
calificare corespunzătoare.
Nota: Contaminarea cu murdărie, apă,produse petroliere sau alte materiale poateconduce la defectarea frânei sau la reparaţiicostisitoare.Nota: Sistemele de frână şi de ambreiajsunt alimentate de la acelaşi rezervor.
Completaţi cu lichidul ce îndeplineştespecificaţiile Ford. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 116).
VERIFICARE LICHIDSTERGĂTORNota: Sistemele pentru stropitoarea faţăşi stropitoarea spate sunt alimentate dinacelaşi rezervor.Pentru completare, utilizaţi lichid despălare şi apă în amestec pentru a preveniîngheţarea la temperaturi scăzute şi pentrua îmbunătăţi posibilităţile de spălare. Vărecomandăm să utilizaţi doar lichid despălare de înaltă calitate.Pentru informaţii privind diluarea lichidului,consultaţi instrucţiunile produsului.
115
Întreţinerea
SPECIFICAŢIILE TEHNICELichidele vehiculului
Lichid recomandatSpecificaţiiArticol
Ulei de motor Castrol1WSS-M2C913-CUlei de motor
Lichid servodirecţie Ford sauMotorcraftWSS-M2C204-A2Lichid servodirecţie
Antigel MotorcraftSuperPlusWSS-M97B44-DAntigel
Lichid de frână Ford sauMotorcraft Super DOT 4WSS-M6C57-A2Lichid de frână
1 Cu condiţia îndeplinirii specificaţiilor definite de WSS-M2C913-C, puteţi folosi şi ulei demotor Ford sau un ulei de motor alternativ.Completarea cu ulei: Dacă nu reuşiţi să găsiţi un ulei care să îndeplinească specificaţiiledefinite de WSS-M2C913-C, trebuie să folosiţi SAE 5W-30 (de preferat), SAE 5W-40(cu excepţia vehiculelor cu carburant E85) sau SAE 10W-40 care să îndeplineascăspecificaţiile definite fie de ACEA A5/B5 (de preferat) sau ACEA A3/B3. Folosireaacestor uleiuri poate duce la perioade mai lungi de antrenare a motorului, performanţereduse ale motorului, economie redusă de carburant şi niveluri de emisii crescute.
ATENTIONARENu folosiţi uleiuri care nu îndeplinesc specificaţiile sau cerinţele. Folosirea uleiuluinecorespunzător poate duce la defectarea motorului, fapt care nu este acoperit degaranţia Ford.
Nota: Daca folosiţi vehiculul la temperaturi sub -20°C (68°F), nu trebuie sa folosiţi ulei demotor SAE 10W-40.Uleiul de motor Castrol recomandat.
E115472
Capacities
Capacity in litres (gallons)ArticolVariantă
Reperul MAXSistemul de servodirecţieToate
116
Întreţinerea
Capacity in litres (gallons)ArticolVariantă
2,5 (0,5)Sistemul spălătorului deparbriz şi de lunetăToate
45 (9,9)Alimentarea cu carburantBenzină
43 (9,5)Alimentarea cu carburantDiesel
3,75 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei (EFL500)
1.25L Duratec
3,8 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei (EFL10)
1.25L Duratec
3,5 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de ulei1.25L Duratec
5 (1,1)Sistemul de racire amotorului1.25L Duratec
3,75 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei (EFL500)
1.4L Duratec
3,8 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei (EFL10)
1.4L Duratec
3,5 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de ulei1.4L Duratec
5 (1,1)Sistemul de racire amotorului1.4L Duratec
4,1 (0,9)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei (EFL10)
1.6L Duratec
4,25 (0,9)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei (EFL600)
1.6L Duratec
3,75 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de ulei1.6L Duratec
5 (1,1)Sistemul de racire amotorului1.6L Duratec
117
Întreţinerea
Capacity in litres (gallons)ArticolVariantă
3,8 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei
1.4L Duratorq-TDCi
3,4 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de ulei1.4L Duratorq-TDCi
5,5 (1,2)Sistemul de racire amotorului1.4L Duratorq-TDCi
3,85 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei
Duratorq-TDCi de 1,6L
3,45 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de uleiDuratorq-TDCi de 1,6L
6 (1,3)Sistemul de racire amotoruluiDuratorq-TDCi de 1,6L
118
Întreţinerea
CURĂTARE EXTERIOR
AVERTIZAREDacă apelaţi la o spălătorie auto cutratament de ceruire, asiguraţi-vă căaţi îndepărtat ceara de pe parbriz.
ATENŢIEÎnainte de a apela la o unitate despălare auto, verificaţi dacă aceastaeste potrivită vehiculului
dumneavoastră.Unele instalaţii din spălătoriile autofolosesc apă la presiune ridicată.Aceasta poate avaria anumite părţi
ale vehiculului dumneavoastră.Scoateţi antena înainte de a apela lao spălătorie auto automată.Opriţi ventilatorul radiatorului pentrua preveni contaminarea filtrului de aerproaspăt.
Vă recomandăm să spălaţi vehiculul cu unburete şi apă călduţă care să conţină unşampon auto.
Curăţarea farurilorATENŢIE
Nu răzuiţi lentilele farurilor şi nufolosiţi materii abrazive, solvenţi cualcool sau cu substanţe chimice
pentru a le curăţa.Nu ştergeţi farurile dacă acestea suntude.
Curăţarea luneteiATENTIONARE
Nu răzuiţi partea din interior a luneteişi nu folosiţi materii abrazive sausolvenţi chimici pentru a o curăţa.
Folosiţi o lavetă curată, fără scame sau obucată de piele moale şi umezită pentru acurăţa partea din interior a lunetei.
Curăţarea ornamentelor cromateATENTIONARE
Nu folosiţi materii abrazive sausolvenţi chimici. Folosiţi apă cu săpun.
Conservarea vopselei caroserieiATENŢIE
Nu lustruiţi vehiculul în bătaia soarelui.
Nu permiteţi substanţei de lustruiresă atingă suprafeţele din plastic. Esteposibil ca îndepărtarea sa să fie
dificilă.Nu aplicaţi substanţă de lustruit peparbriz sau pe lunetă. Această acţiunear putea face ştergătoarele să devină
zgomotoase şi să nu cureţe geamul în modcorect.
Vă recomandăm să ceruiţi vopseaua odată sau de două ori pe an.
CURĂTARE INTERIORCenturi de siguranţă
AVERTIZARINu folosiţi substanţe abrazive sausolvenţi chimici pentru a le curăţa.Nu permiteţi pătrunderea umidităţiiîn mecanismul retractor al centuriide siguranţă.
Curăţaţi centurile de siguranţă cu un buretemoale îmbibat în detergent pentru interiorsau apă. Lăsaţi centurile să se usuce pecale naturală, departe de surse de căldurăartificiale.
119
Întreţinere vehicul
Ecrane consolă indicatoare, ecraneLCD, ecrane radio
AVERTIZARENu folosiţi substanţe abrazive orisolvenţi chimici sau pe bază dealcool pentru a le curăţa.
LuneteATENŢIE
Nu folosiţi materiale abrazive pentrua curăţa suprafaţa interioară a lunetei.Nu lipiţi abţibilduri sau etichete pesuprafaţa interioară a lunetei.
REPARARE DEFECT MINORVOPSEA
ATENTIONAREÎndepărtaţi imediat substanţeleaparent inofensive de pe vopsea (deex. excremente de păsări, răşină de
copac, rămăşiţe de insecte, pete degudron, sare antiderapantă şi deşeuriindustriale).
Este recomandat să reparaţi cât mairepede posibil deteriorările de vopseacauzate de pietrele de pe drum sauzgârieturile minore. O gamă de produseeste disponibilă la dealerul Ford. Citiţi şiurmaţi instrucţiunile producătorului.
120
Întreţinere vehicul
PORNIREA ASISTATĂ AVEHICULULUI
ATENŢIEConectaţi numai baterii cu aceeaşitensiune nominală.Folosiţi întotdeauna numai cabluri depornire cu cleme de prindere izolateşi cu diametru corespunzător.Nu deconectaţi bateria de la sistemulelectric al vehiculului.
Conectarea cablurilor de pornire
E90587
A
B
D
C
Vehicul cu bateria descărcatăAVehicul cu baterie donatoareBCablu de conexiune pozitivăCCablu de conexiune negativăD
121
Acumulatorul vehiculului
Autovehicule cu motor pe benzină
ATENŢIENu conectaţi la borna negativă (-)a bateriei descărcate.Asiguraţi-vă că nicio parte care seroteşte nu atinge cablurile de pornire.
1. Poziţionaţi vehiculele astfel încâtacestea să nu fie în contact direct.
2. Opriţi motorul şi orice alt echipamentelectric.
3. Conectaţi borna pozitivă (+) avehiculului A cu borna pozitivă (+) avehiculului B (cablul C).
4. Conectaţi borna negativă (-) avehiculului B la blocul motor sausuportul motorului vehiculului A (cablulD), cât mai departe de baterie.
Autovehicule cu motor diesel
ATENŢIENu conectaţi la borna negativă (-)a bateriei descărcate.Asiguraţi-vă că nicio parte care seroteşte nu atinge cablurile de pornire.
1. Poziţionaţi vehiculele astfel încâtacestea să nu fie în contact direct.
2. Opriţi motorul şi orice alt echipamentelectric.
3. Conectaţi borna pozitivă (+) avehiculului A cu borna pozitivă (+) avehiculului B (cablul C).
4. Conectaţi borna negativă (-) avehiculului B la turbina vehiculului A(cablul D).
Pornirea motorului1. Acţionaţi motorul vehiculului B la o
viteză relativ ridicată.2. Porniţi motorul vehiculului A.
3. Lăsaţi să ruleze motoarele ambelorvehicule cel puţin trei minute înaintede a deconecta cablurile.
ATENTIONARENu aprindeţi farurile în timpuldeconectării cablurilor. Tensiunile devârf ar putea provoca spargerea
becurilor.
Deconectaţi cablurile în ordine inversă.
122
Acumulatorul vehiculului
INFORMATII GENERALE
ATENŢIEUtilizaţi doar dimensiunile aprobatede roţi şi pneuri. Folosirea altordimensiunile ar putea deteriora
vehiculul şi vor anula valabilitateacertificatului de omologare naţională aanvelopelor ("National Type Approval").
Dacă schimbaţi diametrul pneurilorfaţă de cele montate în fabrică, esteposibil ca vitezometrul să nu indice
viteza corectă. Duceţi vehiculul la dealeruldumneavoastră pentru a reprogramasistemul de management al motorului.
O etichetă adezivă cu valorile de presiunedin pneuri este fixată în deschiderea uşiisoferului pe montantul B.Verificaţi şi ajustaţi "la rece" (cu pneurilereci) presiunea din pneuri la temperaturaambiantă în care intenţionaţi să conduceţivehiculul.
Presiunea pneurilorAVERTIZARE
Dacă vehiculul este utilizat cu osarcină pe plafon sau este încărcatla maximum, pneurile trebuie să fie
setate la presiunea maximă admisă.
Deplasarea cu o presiune normală vaîmbunătăţi confortul călătoriei; cu toateacestea, va determina modificareacaracteristicilor de deplasare şi aconsumului de combustibil ale vehiculului.Pentru o performanţă dinamică optimă,setarea de presiune a pneurilorrecomandată este de 2,4 bari (35 psi) pefaţă şi 2,2 bari (32 psi) pe spate.
SCHIMBAREA UNEI ROŢIPrezoanelePuteţi obţine o cheie de rezervă pentruprezoane şi prezoane de rezervă de ladealerul dumneavoastră folosindcertififcatul cu numărul de referinţă.
Vehiculele cu roată de rezervătemporară
AVERTIZARIDacă roata de rezervă este diferităde roţile existente, se vor urmaregulile de mai jos:Nu depăşiţi 80 km/h (50 mph).
Conduceţi pe distanţe cât mai scurte.
Nu montaţi simultan mai multe roţide rezervă pe vehicul.Nu folosiţi lanţuri de zăpadă pe acesttip de roată.
Nota: Vehiculul dumneavoastră poateprezenta caracteristici de deplasareneobişnuite.
Cricul vehicululuiAVERTIZARI
Cricul livrat odată cu vehiculultrebuie să fie folosit doar atunci cândschimbaţi o roată într-o situaţie de
urgenţă.Înainte de a utiliza cricul, verificaţidacă acesta este defect saudeformat şi dacă filetul este lubrifiat
şi fără corpuri străine.Nu aşezaţi obiecte între cric şi sol sauîntre cric şi vehicul.
123
Roţi şi pneuri
Nota: Vehiculele cu kit de reparare apneurilor nu sunt echipate cu cric sau cheietubulară pentru roţi.Se recomandă utilizarea unui cric hidraulicsimilar celor folosit în atelierele auto pentrua schimba pneurile de vară cu cele de iarnăşi invers.Nota: Folosiţi un cric cu o capacitate deridicare de minimum 1,5 tone cu placă deridicare cu un diametru de minimum 80 mm(3,1 inchi).
Cricul, cheia tubulară pentru roţi, ochiul deremorcare cu înşurubare şi dispozitivul descoatere a capacelor roţilor se află încompartimentul pentru roata de rezervă.
Punctele de fixare a cricului şi deridicare
ATENTIONAREFolosiţi numai punctele de prindere acricului specificate. Dacă folosiţi altepuncte, puteţi distruge caroseria,
direcţia, suspensiile, motorul, sistemul defrânare sau conductele de combustibil.
E92658
A
B
Numai în caz de urgenţăAÎntreţinereB
124
Roţi şi pneuri
E93184
A
Fantele de pe praguri A indică punctele defixare a cricului.
E92932
E93020
Nota: Dacă vehiculul este prevăzut cuspoilere laterale, scoateţi capacul înaintesă instalaţi cricul.
Asamblarea cheii tubulare pentruroţiTipul 1
AVERTIZAREÎn momentul în care readuceţiprelungirea cheii tubulare pentru roţiîn poziţia iniţială, aveţi grijă să nu vă
prindeţi degetele.
Nota: Verificaţi dacă aţi extins completcheia tubulară pentru roţi.
E122546
Extindeţi cheia tubulară.
Tipul 2
ATENTIONAREOchiul de remorcare cu înşurubare arefiletul pe partea stângă. Rotiţi-l însensul invers acelor de ceasornic
pentru a-l monta. Asiguraţi-vă că ochiulde remorcare este strâns până la capăt.
E122502
Introduceţi ochiul de remorcare cuînşurubare în cheia tubulară.
125
Roţi şi pneuri
Scoaterea capacelor roţilorTipul 1Introduceţi capătul plat al cheii tubulareîntre jantă şi capac şi scoateţi cu atenţiecapacul.
Tipul 2
E122314
2
1
1. Introduceţi dispozitivul de scoatere acapacelor roţilor.
2. Scoateţi capacul roţii.Nota: Aveţi grijă să trageţi dispozitivul descoatere a capacelor roţilor în unghi dreptfaţă de capac.
Scoaterea unei roţiAVERTIZARI
Parcaţi vehiculul astfel încât să nuperturbaţi şi să nu puneţi în pericoltraficul, fără a vă pune în pericol nici
pe dumneavoastră.Aşezaţi pe sol un triunghireflectorizant.
AVERTIZARIVerificaţi dacă vehiculul se află pe osuprafaţă stabilă şi dreaptă, cu roţileorientate drept înainte.Decuplaţi contactul şi acţionaţi frânade parcare.Dacă vehiculul are transmisiemanuală, selectaţi prima treaptă saumarşarierul. Dacă transmisia este
automată, selectaţi poziţia de parcare.Dacă vehiculul este echipat cutransmisie Durashift EST, selectaţi otreaptă de viteză înainte să decuplaţi
contactul.Rugaţi pasagerii să părăseascăvehiculul.Fixaţi roata diametral opusă cu unbloc sau cu o cală.Verificaţi dacă săgeţile de pe pneuriledirecţionale indică sensul de rotireatunci când vehiculul se deplasează
înainte. Dacă trebuie să montaţi o roată derezervă cu săgeţile orientate în sens opus,solicitaţi-i unui tehnician calificat săreaducă pneul în direcţia corectă.
Nu lucraţi sub vehicul atunci cândacesta este susţinut doar de cătreun cric.Asiguraţi-vă că baza cricului esteaşezată drept pe sol şi tija criculuieste pe direcţie verticală sub punctul
de fixare a cricului.
ATENTIONARENu aşezaţi roţile din aliaj cu faţa în jospe sol, deoarece stratul de vopsea seva deteriora.
Nota: Roata de rezervă se află sub covoruldin portbagaj.
126
Roţi şi pneuri
E121887
1
2
1. Montaţi cheia de prezoane.2. Slăbiţi prezoanele.3. Montaţi cricul la flanşă.4. Ridicaţi cricul până când baza cricului
este aşezată drept pe sol, cu tijacricului pe direcţie verticală sub punctulde fixare a cricului.
5. Ridicaţi vehiculul pe cric până cândpneul este deasupra solului.
6. Scoateţi prezoanele şi roata.
Montarea unei roţiAVERTIZARI
Utilizaţi doar dimensiunile aprobatede roţi şi pneuri. Folosirea altordimensiunile ar putea deteriora
vehiculul şi vor anula valabilitateacertificatului de omologare naţională aanvelopelor ("National Type Approval").Vezi Specificaţiile tehnice (pagina 132).
AVERTIZARINu montaţi pneuri de tip "run flat"(cu posibilitate de rulare în caz depană) pe vehiculele care nu au fost
echipate, iniţial, cu acest tip de pneuri. Vărugăm să contactaţi dealerul pentruinformaţii suplimentare desprecompatibilitate.
Verificaţi dacă săgeţile de pe pneuriledirecţionale indică sensul de rotireatunci când vehiculul se deplasează
înainte. Dacă trebuie să montaţi o roată derezervă cu săgeţile orientate în sens opus,solicitaţi-i unui tehnician calificat săreaducă pneul în direcţia corectă.
ATENTIONARENu montaţi roţi cu jante din aliajfolosind prezoanele destinate roţilorcu jante din oţel.
Nota: Verificaţi dacă suprafeţele de contactdintre jantă şi butuc prezintă corpuri străine.Nota: Verificaţi dacă sunt bine fixate peroată conurile prezoanelor.1. Montaţi roata.2. Strângeţi prezoanele cu degetele.3. Montaţi cheia de prezoane.
1 2
3
4
E90589
127
Roţi şi pneuri
4. Strângeţi parţial prezoanele în ordineaindicată.
5. Coborâţi vehiculul şi scoateţi cricul.6. Strângeţi complet prezoanele în
ordinea indicată. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 132).
7. Montaţi capacul de roată cu palma.
TRUSĂ REPARAŢIE PNEUEste posibil ca vehiculul dumneavoastrăsă nu fie echipat cu roată de rezervă. Înacest caz, va fi prevăzut cu un kit devulcanizare rapidă, care poate fi utilizatpentru a repara o pană.Trusa de reparare a pneului esteamplasată în locaşul roţii de rezervă.
Informaţii generaleAVERTIZARI
În funcţie de tipul şi de dimensiuneaporţiunii deteriorate, este posibil caunele pneuri să poată fi vulcanizate
parţial sau să nu poată fi vulcanizate deloc.Pierderea presiunii din pneuri poate afectamanevrarea vehiculului, ducând lapierderea controlului asupra acestuia.
Nu folosiţi kitul de vulcanizare rapidădacă pneul a fost deteriorat caurmare a deplasării cu pneul
insuficient umflat.Nu folosiţi kitul de vulcanizare rapidăpentru pneurile de tip "run flat" (cuposibilitate de rulare în caz de pană).Nu încercaţi să remediaţi altedefecţiuni decât cele aflate pe bandade rulare vizibilă a pneului.Nu încercaţi să remediaţi defecţiunilede pe flancul pneului.
Cu ajutorul kitului de vulcanizare rapidăputeţi vulcaniza majoritatea perforărilor(cu un diametru de maximum 6 milimetri),pentru a putea circula temporar.Urmaţi regulile de mai jos atunci cândutilizaţi kitul:• Conduceţi cu atenţie şi nu efectuaţi
manevre de virare sau de mersbruşte , mai ales dacă vehiculul estefoarte încărcat sau dacă tractaţi oremorcă.
• Kitul va asigura o reparaţie temporarăde urgenţă, permiţându-vă să văcontinuaţi drumul până la cel maiapropiat dealer de vehicule saumagazin de pneuri sau pe o distanţămaximă de 200 de km.
• Nu depasiti viteza de 80 km/h.• Nu lăsaţi kitul la îndemâna copiilor.• Folosiţi kitul numai atunci când
temperatura exterioară este între–30°C şi +70°C.
Utilizarea kitului de vulcanizarerapidă
AVERTIZARIAerul comprimat poate acţiona caexplozibil sau propulsor.Nu lăsaţi kitul de vulcanizare rapidănesupravegheat atunci când îlutilizaţi.
ATENTIONARENu lăsaţi compresorul să funcţionezepentru o durată mai mare de 10minute.
Nota: Folosiţi kitul de vulcanizare rapidănumai pentru vehiculul cu care a fost livrat.
128
Roţi şi pneuri
• Parcaţi în afara carosabilului, astfelîncât să nu perturbaţi traficul şi săputeţi folosi kitul fără să vă puneţi înpericol.
• Acţionaţi frâna de mână chiar dacă aţiparcat pe o suprafaţă dreaptă, pentrua vă asigura că vehiculul nu se vadeplasa.
• Nu încercaţi să scoateţi obiectelestrăine, cum ar fi cuiele sau şuruburile,care au perforat pneul.
• Lăsaţi motorul să ruleze cât timputilizaţi kitul, dar nu şi dacă vehicululse află într-un spaţiu închis sauinsuficient aerisit (de exemplu, îninteriorul unei clădiri). În astfel desituaţii, porniţi compresorul cu motoruloprit.
• Înlocuiţi flaconul cu substanţa adezivăcu unul nou înainte de data expirării(vezi partea de sus a flaconului).
• Informaţi-i pe toţi ceilalţi utilizatori aivehiculului că pneul a fost vulcanizattemporar cu kitul de vulcanizare şiavertizaţi-i asupra condiţiilor specialede deplasare pe care trebuie să lerespecte.
Umflarea pneuluiAVERTIZARI
Înainte de a umfla pneul, verificaţiflancul acestuia. Dacă observaţifisuri, umflături sau alte semne de
deteriorare, nu încercaţi să umflaţi pneul.Nu staţi lângă pneu în timp cecompresorul pompează aer.Urmăriţi flancul pneului. Dacă aparfisuri, umflături sau alte semne dedeteriorare, opriţi compresorul şi
evacuaţi aerul cu ajutorul supapei deeliberare a presiunii I. Nu folosiţi încontinuare acest pneu.
AVERTIZARISubstanţa adezivă conţine latex dincauciuc natural. Evitaţi contactul cupielea şi îmbrăcămintea. Dacă acest
lucru se întâmplă, clătiţi imediat zoneleafectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.
Daca presiunea de umflare a pneuluinu ajunge la 1,8 bar (26 psi) în decursde 10 minute, atunci pneul a suferit
o deteriorare grava, facând imposibilarepararea temporara. În acest caz, nucontinuaţi deplasarea cu pneul respectiv.
E102881
A
B
C
D
E
FG
H
I
EtichetăAFlacon cu substanţă adezivăB
129
Roţi şi pneuri
Furtunul flaconului cu agent deetanşeizare
C
Suport flaconDManometruEFişă de alimentare cu cabluFÎntrerupător compresorGFurtunul kitului de vulcanizarerapida
A
Supapă reductoare de presiuneI
1. Scoateţi kitul de vulcanizare rapidă dinambalaj.
2. Dezlipiţi de pe flacon eticheta A careindică viteza maximă admisă de80 km/h şi lipiţi-o pe bord, în razavizuală a şoferului. Aveţi grijă căeticheta să nu acopere ceva important.
3. Scoateţi din trusă furtunul H cu supapade eliberare a presiunii I şi fişa dealimentare cu cablu F.
4. Cuplaţi furtunul H cu supapa deeliberare a presiunii I la flaconul cuagent de etanşeizare B.
5. Fixati flaconul cu agent de etanseizareB în suportul flaconului D.
6. Scoateţi capacul ventilului de pe pneuldeteriorat.
7. Înşurubaţi strâns furtunul C de laflaconul cu agent de etanşeizare peventilul pneului deteriorat.
8. Verificaţi dacă întrerupătorulcompresorului G este în poziţia 0.
9. Introduceţi fişa de alimentare F în prizapentru brichetă sau priza auxiliară. VeziBrichetă (pagina 70).
10. Porniţi motorul.11. Puneţi întrerupătorul compresorului
G în poziţia 1.
12. Umflaţi pneul nu mai mult de 10minute la o presiune de umflare deminim 1,8 bar (26 psi) şi maxim de3,5 bar (51 psi). Puneţi întrerupătorulcompresorului G în poziţia 0 şiverificaţi presiunea curentă a pneuluicu manometrul E.
Nota: Dacă nu se realizează presiuneapneului de 1,8 bar (26 psi), nu maicontinuaţi.Nota: Atunci când substanţa adezivă esteintrodusă prin ventilul pneului, presiuneapoate creşte până la 6 bari, dar va scădeadin nou după aproximativ 30 de secunde.13. Scoateţi fişa de alimentare F din priza
pentru brichetă sau din priza auxiliară.14. Deşurubaţi rapid furtunul C de la
ventilul pneului. Puneţi la loc capaculventilului şi strângeţi-l.
15. Lasati flaconul cu agent deetanşeizare B în suportul D.
16. Asiguraţi-vă că kitul de vulcanizarerapidă este depozitat în siguranţă,rămânând totuşi uşor accesibil învehicul. Veţi avea din nou nevoie dekit atunci când verificaţi presiuneapneului.
17. Imediat după aceasta, parcurgeţi odistanţă de aproximativ trei kilometri,pentru ca substanţa adezivă sălipească zona deteriorată.
AVERTIZAREDacă simţiţi vibraţii puternice,instabilitatea direcţiei sau zgomoteîn timpul mersului, reduceţi viteza şi
conduceţi cu atenţie până într-un loc undeputeţi opri în siguranţă. Verificaţi din noupneul şi presiunea acestuia. Dacapresiunea pneului este mai mica de 1 bar(14,7 psi) sau daca sunt vizibile orice fel decrapaturi, proeminente (umflaturi) saudeteriorari similare, nu continuati saconduceti vehicului cu acest pneu.
130
Roţi şi pneuri
18. Opriţi vehiculul după ce aţi parcurs odistanţă de aproximativ trei kilometri.Verificaţi şi, dacă este cazul, reglaţipresiunea pneului defect.
19. Fixaţi kitul şi citiţi presiunea de pemanometrul E.
20. Reglaţi presiunea la valoareaspecificată. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 132).
21. Dupa ce ati umflat pneul la presiuneacorecta, puneti întrerupatorulcompresorului G în pozitia 0, scoatetidin priza fisa de alimentare F,desurubati furtunul C si închideticapacul ventilului.
22. Lăsaţi furtunurile C şi H conectate laflaconul cu agent de etanşeizare B şidepozitaţi kitul în siguranţă.
23. Deplasaţi-vă până la cel maiapropiată vulcanizare, pentru aînlocui pneul deteriorat. Înainte de ascoate pneul de pe jantă, informaţipersoana de la vulcanizare că pneulconţine substanţă adezivă. Reînnoiţiflaconul cu agent de etanşeizare B şifurtunul C cât mai curând posibildupă ce acestea au fost folosite.
Nota: Nu uitaţi că aceste kituri devulcanizare rapidă a pneurilor nu asigurădecât deplasarea temporară.Reglementările aplicabile reparării pneurilordupă utilizarea kitului de vulcanizare potdiferi de la o ţară la alta. Pentru mai multeinformaţii, adresaţi-vă unui specialist înpneuri.
AVERTIZAREÎnainte de porni la drum, verificaţidacă presiunea pneului este reglatăla valoarea recomandată. Vezi
Specificaţiile tehnice (pagina 132).Urmăriţi presiunea până când pneulvulcanizat este înlocuit.
Flacoanele cu substanţă adezivă goale potfi aruncate împreună cu deşeurile menajereobişnuite. Returnaţi restul de substanţăadezivă dealerului sau aruncaţi-l înconformitate cu reglementările localeprivind aruncarea deşeurilor.
ÎNTREŢINERE PNEU
E70415
Pentru a vă asigura că pneurile faţă şispate ale vehiculului dumneavoastră seuzează uniform şi au o viaţă utilă mailungă, vă recomandăm să le schimbaţi pecele din faţă cu cele din spate şi invers laintervale regulate între 5000 şi 10000 km(3000 şi 6000 mile).
ATENTIONARENu zgâriaţi pereţii laterali ai pneuriloratunci când parcaţi.
Dacă trebuie să urcaţi vehiculul pe bordură,faceţi acest lucru încet şi cu roţile în unghidrept faţă de bordură.Examinaţi pneurile regulat, verificândabsenţa de tăieturi, obiecte străine şi uzurăneuniformă a benzii de rulare. Uzuraneuniformă poate semnala nesituareaalinierii roţilor în valorile specificate.Verificaţi presiunea pneurilor (inclusiv acelui de rezervă) la rece, la fiecare douăsăptămâni.
131
Roţi şi pneuri
FOLOSIRE PNEURI DE IARNĂ
ATENTIONAREAsiguraţi-vă că folosiţi piuliţe de roatăadecvate tipului de roată pe care suntmontate pneurile de iarnă.
Dacă pneurile de iarnă sunt uzate,asiguraţi-vă că presiunea lor este corectă.Vezi Specificaţiile tehnice (pagina 132).
FOLOSIRE LANŢURI PENTRUZAPADĂ
AVERTIZARINu depăşiţi 50 km/h (30 mph).
Nu utilizaţi lanţuri de zăpadă pedrumurile neînzăpezite.Montaţi lanţurile de zăpadă numaipe pneurile specificate. VeziSpecificaţiile tehnice (pagina 132).
ATENTIONAREDacă vehiculul dumneavoastră esteechipat cu capace de roţi, scoateţi-leînainte de a monta lanţurile de
zăpadă.
Nota: ABS va continua să funcţionezenormal.Folosiţi numai lanţuri de zăpadă cu zalemici.Folosiţi lanţuri de zăpadă numai pe roţilefaţă.
Vehicule cu control al stabilităţii(EPS)Vehiculele cu control al stabilităţii (EPS)pot prezenta caracteristici de conducereneobişnuite, care pot fi evitate prinînchiderea sistemului. Vezi Folosiresistem stabilitate (pagina 86).
SPECIFICAŢIILE TEHNICECuplu piuliţă roată
Specificaţie Nm (lb-ft)Varianta
110 (81)Toate
Presiunea în pneuri (pneuri reci)Până la 80 km/h
Sarcină maximăSarcină normală
Dimensiune pneuVarianta SpateFaţăSpateFaţă
barbarbarbar
3 (44)3 (44)3 (44)3 (44)175/65 R14Toate
132
Roţi şi pneuri
Toate vitezele
Sarcină maximăSarcină normalăDimensiune
pneuVarianta SpateFaţăSpateFaţă
barbarbarbar
2,8 (41)2,5 (36)2,2 (32)2,4 (35)185/60 R 14*Toate
2,8 (41)2,5 (36)2,2 (32)2,4 (35)195/60 R 15Toate
2,8 (41)2,5 (36)2,2 (32)2,4 (35)195/55 R 16Toate1Montaţi lanţuri de zăpadă numai la pneurile specificate.
133
Roţi şi pneuri
PLACUTĂ IDENTIFICAREVEHICULNota: Aspectul plăcuţei de identificare avehiculului poate fi diferit de cel ilustrat.Nota: Informaţiile prezente pe aceastăplăcuţă identificare vehicul depind decerinţele pieţei.
E85610C
B
E D
A
Număr identificare vehiculAGreutate brută vehiculBGreutate brută agregatCGreutate maximă pe puntea faţăDGreutate maximă pe punteaspate
E
Numărul de identificare a vehiculului şigreutăţile maxime sunt indicate pe oplăcuţă situată pe partea de închidere acadrului uşii din faţa dreapta, în parteainferioară.
NUMĂR IDENTIFICAREVEHICUL
E87496
Numărul de identificare al vehiculului esteştanţat în panoul planşeului din parteadreaptă, lângă scaunul din faţă. Deasemenea, este prezent în partea stângăa panoului de bord.
SERIE MOTORNumărul motorului este imprimat pe bloculmotor, lânga cutia de viteze, pe parteastângă faţă, cum priviţi spre radiator.
134
Identificare vehicul
DIMENSIUNIDimensiunile vehiculului
E91022
D
E
C
A
B
135
Capacităţi şi specificaţii
Dimension in mm(inches)
Dimension descriptionArticol
4013 (158)Lungimea maximăA
1950 sau 1963* (76,8 sau77,3*)Lăţimea totală incluzând oglinzile exterioareB
1512 - 1543 (59,5 - 60,7)Înălţime totală la masă proprie CEC
2486 (97,9)AmpatamentD
1477 - 1487 (58,1 - 58,5)Ecartament frontalE
1435 - 1445 (56,5 - 56,9)Ecartament posteriorE1Vehicule cu oglinzi exterioare cu reglare electrică
136
Capacităţi şi specificaţii
Dimensiunile echipamentului de remorcare
C
G
F
D
E
B
A
E90357
Dimension in mm(inches)
Dimension descriptionArticol
133 (5,2)Bara de protecţie - capătul capului de tractareA
12 (0,5)Punct de legare - centrul capului de tractareB
137
Capacităţi şi specificaţii
Dimension in mm(inches)
Dimension descriptionArticol
869 (34,2)Centru roată - centrul capului de tractareC
493 (19,4)Centru cap de tractare - lonjeronD
986 (38,8)Parte interioară lonjeronE
436 (17,2)Centru cârlig de tractare - centrul primului punct deprindere
F
721 (28,4)Centru cârlig de tractare - centrul celui de-al doileapunct de prindere
G
138
Capacităţi şi specificaţii
INFORMAŢII IMPORTANTEAUDIO
AVERTIZARIDatorită incompatibilităţii tehnice,este posibil ca discurile inscriptibile(CD-R) şi reinscriptibile (CD-RW) să
nu funcţioneze corect.Aceste unităţi redau compact-discuriconforme cu specificaţiile audio alestandardului International Red Book.
CD-urile protejate împotriva copierii aleunor producători nu sunt conforme cuacest standard, astfel că redarea nu poatefi garantată.
Discurile în format dublu, cu douăfeţe (formatele DVD Plus, CD-DVD),adoptate de industria muzicală, sunt
mai groase decât CD-urile obişnuite şi, înconsecinţă, redarea pe această unitate nupoate fi garantată, discurile putându-sebloca. Nu se vor utiliza CD-uri de formeneregulate sau CD-uri cu peliculă deprotecţie zgâriată sau cu eticheteautoadezive aplicate. Solicitările îngaranţie nu vor fi acceptate atunci când segăsesc astfel de discuri în interiorul uneiunităţi audio returnate pentru reparaţie.
Toate unităţile cu excepţia Sony CD(însă nu 6CD) sunt proiectate săredea exclusiv compact-discuri audio
de 12 cm. Unitatea Sony CD va reda discuride 8 cm cu un adaptor omologat Sonyinstalat (CSA-8).
Unitatea audio poate fi avariată dacăse introduc obiecte inadecvate, cumar fi carduri de credit sau monede, în
fanta CD.
Etichetele unităţii audio
E66256
E66257
Etichetele discurilorCD audio
E66254
MP3
E66255
139
Introducere în capitolul audio
DESCRIERE GENERALĂ AUDIO6000CD
A B C D E
O
G
N
E138367
F
H
G
M IL JK
Selectare CD. Vezi CD player (pagina 158).AFanta de acces CD. Vezi Încărcare CD-uri (pagina 158).BScoatere CD. Vezi Scoatere CD-uri (pagina 160). Vezi Scoatere CD-urimultiple (pagina 161).
C
Pornire, oprire şi comandă volum. Vezi Control pornit/oprit (pagina 147).DSelectarea benzii de frecvenţă. Vezi Buton lungime de bandă (pagina 150).ECeas. Vezi Setare ceas şi data pe unitatea radio (pagina 145).FPosturi de radio prereglate. Vezi Butoane presetare posturi radio (pagina150).
G
Anunturi despre trafic. Vezi Control informaţii trafic (pagina 150).APreluarea apelului şi meniul telefonului. Vezi Telefon (pagina 165).ICăutare progresivă ("înainte"). Vezi Scanare posturi radio (pagina 152).JMeniu. Vezi Meniul control audio (pagina 147).KCăutare regresivă ("înapoi"). Vezi Scanare posturi radio (pagina 152).Stânga
140
Descriere generală audio
Comanda de balans şi de atenuare. Vezi Control balance/fade (pagina 147).MComanda de joase şi înalte. Vezi Control bass/treble (pagina 147).NSelectare sursă audio auxiliară. Vezi Mufă intrare auxiliară (AUX IN) (pagina162).
B
6006CDC
E138369 N JM KL
F
I
H
P
H
O
A B DC E
G
Selectare CD. Vezi CD player (pagina 158).AFanta de acces CD. Vezi Încărcare CD-uri (pagina 158).BScoatere CD. Vezi Scoatere CD-uri (pagina 160). Vezi Scoatere CD-urimultiple (pagina 161).
C
Încărcarea CD-ului. Vezi Încărcare CD-uri (pagina 158).DSelectarea benzii de frecvenţă. Vezi Buton lungime de bandă (pagina 150).ECeas. Vezi Setare ceas şi data pe unitatea radio (pagina 145).FPornire, oprire şi comandă volum. Vezi Control pornit/oprit (pagina 147).GPosturi de radio prereglate. Vezi Butoane presetare posturi radio (pagina150).
A
Anunturi despre trafic. Vezi Control informaţii trafic (pagina 150).IPreluarea apelului şi meniul telefonului. Vezi Telefon (pagina 165).J
141
Descriere generală audio
Căutare progresivă ("înainte"). Vezi Scanare posturi radio (pagina 152).KMeniu. Vezi Meniul control audio (pagina 147).StângaCăutare regresivă ("înapoi"). Vezi Scanare posturi radio (pagina 152).MComanda de balans şi de atenuare. Vezi Control balance/fade (pagina 147).NComanda de joase şi înalte. Vezi Control bass/treble (pagina 147).BSelectare sursă audio auxiliară. Vezi Mufă intrare auxiliară (AUX IN) (pagina162).
P
Sony CD
E138370
G
H
I
J
S
R
Q
P
C DA B E F
KMO N L
Scanare. Vezi Scanare posturi radio (pagina 152). Vezi Scanare melodii CD(pagina 160).
A
Informatii. Vezi Operare audio (pagina 147). Vezi Meniuri audio (pagina 154).Vezi CD player (pagina 158). Vezi Probleme sistem audio (pagina 163).
B
Posturi de radio prereglate. Vezi Butoane presetare posturi radio (pagina150).
C
Fanta de acces CD. Vezi Încărcare CD-uri (pagina 158).DCeas. Vezi Setare ceas şi data pe unitatea radio (pagina 145).ESelectare DSP. Vezi Procesor de sunet digital (DSP) (pagina 154).F
142
Descriere generală audio
Automemorare. Vezi Memorare automată (pagina 150).GMeniu. Vezi Meniul control audio (pagina 147).AAnunturi despre trafic. Vezi Control informaţii trafic (pagina 150).IComanda de pornire şi oprire. Vezi Control pornit/oprit (pagina 147).JComanda de balans şi de atenuare. Vezi Control balance/fade (pagina 147).KTerminare apel. Vezi Telefon (pagina 165).StângaComanda de volum, butoanele de navigaţie şi butonul de selectare.MAcceptare apel. Vezi Telefon (pagina 165).NTonul. Vezi Control bass/treble (pagina 147).BMeniu telefon. Vezi Telefon (pagina 165).PRadio şi selectare bandă de frecvenţă. Vezi Buton lungime de bandă (pagina150).
Q
Selectare intrare auxiliară şi CD. Vezi Mufă intrare auxiliară (AUX IN) (pagina162). Vezi CD player (pagina 158).
R
Scoatere CD. Vezi Scoatere CD-uri (pagina 160). Vezi Scoatere CD-urimultiple (pagina 161).
S
143
Descriere generală audio
COD SECURITATEFiecare unitate conţine un cod unic caretrebuie introdus înainte ca unitatea săfuncţioneze.Dacă acumulatorul este deconectat saudacă unitatea este demontată din vehicul,codul trebuie reintrodus înainte ca unitateasă funcţioneze.
COD SECURITATE PIERDUTDacă pierdeţi codul unic, contactaţidealerul şi furnizaţi detaliile unităţii audio,împreună cu un act de identitate.
INTRODUCERE CODSECURITATEDacă mesajul CODE - - - -, CODE 0000sau ENTER KEYCODE apare pe afişajatunci când porniţi unitatea audio, trebuiesă tastaţi codul unic cu ajutorul butoanelorde presetare.
6000CD şi 6006CDC1. Apăsaţi repetat butonul de presetare
1 până când prima cifră a codului uniceste indicată pe afişaj.
2. Apăsaţi în acelaşi mod butoanele depresetare 2, 3 şi 4 pentru celelalte treicifre.
3. Asiguraţi-vă că întregul cod este corectînainte de a apăsa butonul depresetare 5 pentru a vă confirmaselecţia.
Sony CD1. Introduceţi codul unic cu ajutorul
butoanelor de presetare.2. Dacă se comite o eroare la tastarea
codului, tastaţi din nou cifrelecontinuând să selectaţi butoanele 0-9.Afişajul va avansa de la poziţia cifrei 1la 4 şi apoi de la capăt.
3. Verificaţi dacă s-a introdus întregul codcorect înainte să apăsaţi fie butonul depresetare *, fie butonul dintrebutoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.
COD SECURITATE INCORECTSunt permise până la maximum 10încercări de introducere a codului unic, cuconsecinţe diferite dacă se greşeşte.Numărul de încercări va fi indicat pe afişaj.Dacă pe afişaj apare din nou CODE, puteţireîncerca imediat să introduceţi codul.Dacă pe afişaj apare mesajul WAIT 30(aşteptaţi 30 de minute), unitatea va fiblocată timp de 30 de minute. Aşteptaţipână când cronometrul ajunge la zero.Când afişajul indică CODE, introduceţicodul corect.Nota: După 10 încercări nereuşite, unitateava deveni inutilizabilă şi se va afişa mesajulLOCKED. Consultaţi furnizoruldumneavoastră.
144
Securitate sistem audio
SETARE CEAS ŞI DATA PEUNITATEA RADIO6000CD şi 6006CDCModificarea datei şi oreiApăsaţi butonul CLOCK pentru a afişadata şi ora.Nota: Dacă nu apăsaţi un alt buton îninterval de 30 de secunde de la apăsareabutonului CLOCK, afişajul va reveni lasetările anterioare.1. Utilizaţi butonul de căutare progresivă
sau de căutare regresivă pentru aselecta valoarea datei sau a orei pecare doriţi să o schimbaţi. Valoareaselectată se va aprinde intermitent peafişaj.
2. Rotiţi butonul de volum pentru amodifica valoarea selectată a datei saua orei.
3. Utilizaţi butonul de căutare progresivăsau de căutare regresivă pentru aselecta valori suplimentare ale dateisau a orei pe care doriţi să o schimbaţi.
4. Rotiţi butonul de volum pentru amodifica valoarea selectată a datei saua orei.
5. Apăsaţi butonul CLOCK pentru a ieşişi pentru a vă salva setările.
Nota: Dacă nu apăsaţi butonul CLOCK îninterval de 30 de secunde de la modificareavalorii datei sau orei, afişajul va ieşi şi vasalva automat noile valori.Nota: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonulCLOCK timp de cel puţin două secundepentru a selecta automat valoarea pentruora de vară sau ora de iarnă.
Formatul cu 12/24 de ore1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare pictograma 12/24 pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,selectaţi setarea dorită.
3. Apăsaţi repetat butonul MENU saupermiteţi sistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
Sony CDModificarea datei şi orei1. Apăsaţi butonul CLOCK.2. Apăsaţi butonul de navigaţie stânga
sau dreapta până ce valoarea datei sauorei pe care doriţi să o modificaţiluminează intermitent pe afişaj.
3. Cu ajutorul butonului de navigaţie sussau jos, modificaţi valoarea datei sauorei selectate.
4. Cu ajutorul butoanelor de navigaţiestânga sau dreapta, selectaţi valorisuplimentare ale datei sau orei pe caredoriţi să le schimbaţi. Valoareaselectată se va aprinde intermitent peafişaj.
5. Repetaţi paşii trei şi patru după cumeste necesar.
6. Apăsaţi butonul CLOCK sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aieşi şi a vă salva setările.
Formatul cu 12/24 de ore1. Apăsaţi butonul MENU.2. Apăsaţi butonul de navigaţie sus sau
jos până ce apare pictograma 12/24 peafişaj.
145
Displayuri ceas şi data audio
3. Cu ajutorul butonului de navigaţiestânga sau dreapta, selectaţi setareadorită.
4. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.
146
Displayuri ceas şi data audio
CONTROL PORNIT/OPRITApăsaţi butonul de pornire/oprire. Aceastapermite şi utilizarea unităţii timp de o orăcu contactul decuplat.Radioul se va opri automat după o oră.
CONTROL BASS/TREBLEFuncţia de joase este utilizată la reglarearăspunsului în frecvenţă joasă al unităţiiaudio.Funcţia de înalte este utilizată la reglarearăspunsului în frecvenţă ridicată al unităţiiaudio.
6000CD şi 6006CDCNota: Nivelul selectat va apărea pe afişaj.1. Apăsaţi butonul BASS/TRE o dată
pentru joase şi de două ori pentruînalte.
2. Utilizaţi butonul de volum sau, la uneleunităţi, butonul de căutare progresivăsau căutare regresivă pentru a efectuareglajele necesare.
Sony CDNota: Puteţi regla separat aceste setăripentru CD, Radio şi Aux.Nota: Nivelul selectat va apărea pe afişaj.1. Apăsaţi butonul TONE o dată pentru
joase şi de două ori pentru înalte.2. Folosiţi butoanele de navigaţie sus şi
jos pentru a efectua reglajul necesar.
CONTROL BALANCE/FADEFuncţia de balans este utilizată pentrureglarea distribuţiei sunetului întredifuzoarele din stânga şi din dreapta.Funcţia de atenuare este utilizată pentrureglarea distribuţiei sunetului între parteadin faţă şi cea din spate la vehiculeleprevăzute cu difuzoare în spate.
6000CD şi 6006CDC1. Apăsaţi butonul FADE/BAL o dată
pentru atenuare şi de două ori pentrubalans.
2. Utilizaţi butonul de volum sau, la uneleunităţi, butonul de căutare progresivăsau căutare regresivă pentru a efectuareglajele necesare.
Sony CD1. Apăsaţi butonul FAD/BAL o dată
pentru atenuare şi de două ori pentrubalans.
2. Utilizaţi butoanele de navigaţie sus şijos pentru reglarea atenuării, iarbutoanele de navigaţie stânga şidreapta pentru reglarea balansului.
Nivelul selectat va apărea pe afişaj.
MENIUL CONTROL AUDIOUtilizaţi butonul MENU pentru a accesafuncţiile care nu pot fi selectate direct prinintermediul unuia dintre butoanele decomandă. Apăsaţi butonul MENU pentrufuncţiile de nivel unu sau apăsaţi şi ţineţiapăsat butonul MENU pentru alte funcţiide nivel doi (indisponibile la unităţile audioSony sau Sony DAB).
147
Operare audio
6000CD şi 6006CDC
Funcţii de meniu
Nivelul doiNivelul unu
În cursul tuturorfuncţiilor
În cursul redării unuiCD
În cursul redării uneicasete
În cursul recepţieiradio
Program despretrafic local sau
general
Scanare12/24 de oreReglarea manuală
AF**Redare aleatorieAVC*Reglarea prinscanare
REGRepetareMeniu ADV12/24 de ore
ŞtiriComprimare-AVC*
CLIP12/24 de ore-Meniu ADV
VIDAVC*--
Activare/dezactivareBluetooth
Meniu ADV--
Nota: Ordinea în care apar aceste funcţii poate diferi de la o unitate audio la alta sau de laun vehicul la altul.Nota: Opţiunile de meniu de nivel doi (avansate) pot fi de asemenea accesate prin selectareameniului ADV din meniul de nivel unu.*Controlul automat al volumului.**Frecvenţe alternative.
Sony CD
Funcţii de meniu
În cursul redării unui CDÎn cursul recepţiei radio
12/24 de ore12/24 de ore
Funcţia CLIP activată/dezactivatăFuncţia CLIP activată/dezactivată
Ştiri activate/dezactivateŞtiri activate/dezactivate
AVC1AVC1
148
Operare audio
Funcţii de meniu
În cursul redării unui CDÎn cursul recepţiei radio
AF2AF2
Volum TA3Volum TA3
Program despre trafic local sau generalProgram despre trafic local sau general
Redare aleatorieRegionalizare activată/dezactivată
Repetare-
Comprimare activată/dezactivată-Nota: Ordinea în care apar aceste funcţii poate diferi de la o unitate audio la alta sau de laun vehicul la altul.1Controlul automat al volumului.2Frecvenţe alternative.3Infotrafic.
149
Operare audio
BUTOANE PRESETAREPOSTURI RADIOAceastă funcţie vă permite să memoraţiposturile de radio favorite, astfel încâtacestea să poată fi accesate prinselectarea benzii de unde adecvate şiapăsarea unui buton de presetare.1. Selectaţi banda de unde.2. Acordaţi radioul pe postul de radio
dorit.3. Ţineţi apăsat unul dintre butoanele de
presetare. Sonorul unităţii audio esteînchis. Când sonorul revine, postul deradio este momorat.
Această procedură poate fi repetatăpentru toate benzile de unde şi butoanelede presetare.Nota: Când conduceţi într-o altă regiune aţării, posturile FM cu RDS (radio data system- sistem radio de date) cu semnal difuzatpe frecvenţe alternative sunt stocate înbutoanele de presetare.
BUTON LUNGIME DE BANDĂNota: Butonul AM/FM sau RADIO poate fiutilizat şi pentru a reveni la recepţia radiodupă ce aţi ascultat o altă sursă.
6000CD şi 6006CDCApăsaţi butonul AM/FM pentru a selectauna dintre benzile de frecvenţă disponibile.
Sony CDApăsaţi butonul RADIO pentru a selectauna dintre benzile de frecvenţă disponibile.
MEMORARE AUTOMATĂNota: Cu această funcţie se vor suprascrieposturile presetate stocate anterior pe bazaautomemorării.
Nota: Această funcţie poate fi folosită şipentru memorarea manuală a posturilor deradio, la fel ca la celelalte benzi defrecvenţă.Nota: Se vor stoca cele mai puternicesemnale disponibile pe banda de frecvenţăselectată.Sunetul este dezactivat, iar afişajul vaindica AUTOSTORE în timp ce unitateacaută în frecvenţe.După finalizarea căutării, sonorul esterestabilit şi cele mai puternice semnalesunt memorate în grupul de posturi deradio presetate din automemorare.
6000CD şi 6006CDCApăsaţi şi menţineţi apăsat butonulAM/FM.
Sony CDApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul AST sauRADIO.
CONTROL INFORMAŢII TRAFICMulte posturi de radio care emit în bandaFM au un cod TP care indică faptul căacestea transmit informaţii aleprogramelor despre trafic.
Activarea anunţurilor despre traficÎnainte de a putea recepţiona anunţuridespre trafic, trebuie să apăsaţi butonulTA. Pe afişaj va apărea TA-D sau TA-L,indicând faptul că funcţia este activată.Dacă deja ascultaţi un post de radio caredifuzează anunţuri despre trafic, atunci seva afişa de asemenea TP. În caz contrar,unitatea va căuta un program despre traficşi va afişa TP SEEK în timpul căutării. Dacănu poate găsi un astfel de post de radio,pe afişaj va apărea mesajul NOT FOUND.
150
Operare audio
Mesajul TP va apărea într-o casetă dinafişaj atunci când aţi fixat acordul pe unpost de radio ce furnizează informaţii dintrafic de la un post de radio din sistemulradio de date (RDS) sau alte reţeleasociate (EON).Când sunt difuzate informaţiile din trafic,acesta va întrerupe automat programulobişnuit de radio, respectiv redarea de pecasetă sau CD, iar mesajul TRAFFIC sauNEWS va apărea pe afişaj.Dacă semnalul programului despre traficdevine slab, mesajul TP clipeşte pe afişaj.Apăsaţi butonul de căutare progresivă saucăutare regresivă (butonul de navigaţiestânga sau dreapta la unităţile audio Sonysau Sony DAB) pentru a găsi un alt post.Nota: Dacă aceasta se întâmplă în cursulredării de pe CD sau din AUX (sursăauxiliară), la anumite modele, cu volumulradioului setat la zero, unitatea îşi va reglaautomat acordul dacă postul nu estedisponibil.Dacă un post de radio care nu difuzeazăanunţuri despre trafic a fost selectat sauapelat folosind un buton de presetare,unitatea audio va rămâne pe postulrespectiv, cu excepţia cazurilor când TAeste dezactivat şi apoi reactivat.Nota: Dacă TA este activat şi selectaţi unacord presetat sau manual pe un post carenu difuzează TA, nu vor fi recepţionateinformaţii din trafic.
Programul de trafic local saugeneralNumărul de anunţuri despre trafic aleposturilor de radio RDS sau EON poatedeveni excesiv în unele zone, astfel căexistă opţiunea de a selecta întreinformaţiile locale despre trafic şi toateinformaţiile disponibile.
6000CD şi 6006CDC1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU
până la modificarea afişajului.2. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare TA pe afişaj.3. Utilizaţi butonul de căutare progresivă
sau căutare regresivă pentru a selectafie informaţiile locale (TA LOCAL), fiecele generale (TA DIST) din trafic.
4. Apăsaţi repetat butonul MENU saupermiteţi meniului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
Nota: Pe afişaj va apărea fie TA-L, fie TA-D.
Sony CD1. Apăsaţi butonul MENU şi utilizaţi
butonul de navigaţie sus şi jos pentrua selecta afişajul TA.
2. Apăsaţi butonul de navigaţie stângasau dreapta pentru a selecta setareadorită.
3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.
Volumul anunţurilor despre traficAnunţurile despre trafic întreruptransmisiunile obişnuite la un nivel minimprereglat care este, de obicei, mai taredecât nivelul volumului de ascultarenormală.
Pentru modificarea volumuluipresetat:6000CD şi 6006CDC1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul TA.2. Rotiţi comanda de volum pentru a
efectua reglajul necesar.Nota: Nivelul selectat va apărea pe afişaj.
151
Operare audio
Sony CD1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul TA.2. Apăsaţi butoanele de navigaţie stânga
sau dreapta pentru a efectua reglajulnecesar.
Nota: Nivelul selectat va apărea pe afişaj.
Încheierea anunţurilor despretraficUnitatea audio va reveni la funcţionareanormală la sfârşitul fiecărui anunţ despretrafic. Pentru a încheia anunţul înainte desfârşitul acestuia, apăsaţi TA în timpulanunţului.Nota: Dacă apăsaţi TA în oricare altmoment, se vor dezactiva toate anunţuriledespre trafic.
SCANARE POSTURI RADIOCorelarea serviciului DABNota: În mod implicit, corelarea serviciuluiDAB este dezactivată.Nota: Corelarea serviciului permite creareaunei referinţe încrucişate la alte frecvenţecorespunzătoare ale aceluiaşi post de radio,de exemplu FM şi alte ansambluri DAB.Nota: Sistemul va comuta automat la unalt post de radio corespunzător dacă postulcurent nu mai poate fi recepţionat, deexemplu atunci când ieşiţi din zona deacoperire.
Activarea corelării serviciului DAB1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul
butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul DIGITALRADIO SERVICE LINK pe afişaj.
3. Selectaţi AUTO cu ajutorul butoanelorde navigaţie stânga sau dreapta.
4. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.
Dezactivarea corelării serviciului DAB1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul
butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul DIGITALRADIO SERVICE LINK pe afişaj.
3. Selectaţi OFF cu ajutorul butoanelorde navigaţie stânga sau dreapta.
4. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.
Reglarea prin căutare6000CD şi 6006CDCSelectaţi o bandă de frecvenţă şi apăsaţiscurt butonul de căutare progresivă saucăutare regresivă. Unitatea se va opri laprimul post de radio pe care îl găseşte îndirecţia de căutare alesă de dvs.
Sony CDSelectaţi o bandă de frecvenţă şi apăsaţiscurt butonul de navigaţie sus şi jos.Unitatea se va opri la primul post de radiope care îl găseşte în direcţia de căutarealesă de dvs.
152
Operare audio
Reglarea manuală6000CD şi 6006CDC1. Selectaţi o bandă de frecvenţă şi
apăsaţi butonul MENU până cândapare MAN pe afişaj.
2. Folosiţi butoanele de căutareprogresivă sau căutare regresivă pentrua parcurge banda de frecvenţă în treptemici, progresiv („înainte”) sau regresiv(„înapoi”), sau menţineţi apăsateaceste butoane pentru a o parcurgerapid, până când găsiţi un post de radiope care doriţi să îl ascultaţi.
Sony CDSelectaţi o bandă de frecvenţă şi apăsaţiscurt butonul de navigaţie sus sau jospentru căutare înainte sau înapoi în treptemici în banda de frecvenţă. Afişajul indicăfrecvenţa selectată.
Reglarea prin scanareFuncţia de scanare vă permite să ascultaţitimp de câte 10 secunde fiecare post deradio detectat.
6000CD şi 6006CDC1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare SCAN pe afişaj.2. Apăsaţi butonul de căutare progresivă
sau căutare regresivă pentru a parcurgebanda de frecvenţă selectată în sussau în jos.
3. În funcţie de unitatea audio, apăsaţibutonul de căutare progresivă saucăutare regresivă sau butonul MENUpentru a continua să ascultaţi un post.
Sony CD1. Apăsaţi butonul SCAN. Mesajul SCAN
luminează intermitent sau mesajulSCANNING apare pe afişaj.
2. Apăsaţi butonul de navigaţie stângasau dreapta pentru a parcurge o bandăde frecvenţă.
3. Apăsaţi butonul SCAN pentru acontinua ascultarea unui post de radio.
153
Operare audio
CONTROL AUTOMAT VOLUMAceastă funcţie permite reglarea niveluluivolumului pentru a compensa zgomotulmotorului şi rulării pe carosabil.
6000CD şi 6006CDC1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare AVC pe afişaj.2. Utilizaţi butonul de căutare progresivă
sau căutare regresivă pentru a reglasetarea.
3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
Sony CD1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul
butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul AVC pe afişaj.
3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
PROCESOR DE SUNET DIGITAL(DSP)DSP a ocupării vehicululuiAceastă funcţie ţine cont de diferenţele dedistanţă de la diferitele difuzoare dinvehicul până la fiecare scaun. Selectaţipoziţia de aşezare pentru care semnalulaudio urmează să fie intensificat în modcorect.
Egalizor DSPSelectaţi categoria de muzică care sepotriveşte cel mai bine cu preferinţa dvs.de audiţie. Semnalul de ieşire audio se vamodifica pentru a accentua stilul specificde muzică ales.
Modificarea reglajelor DSP1. Apăsaţi butonul DSP o dată pentru
ocupare şi de două ori pentruegalizator.
2. Folosiţi butoanele de navigaţie sus şijos pentru a selecta reglajul necesar.
3. Apăsaţi butonul dintre butoanele denavigaţie pentru a confirma selecţia.
REDUCEREA DISTORSIUNIIAUDIO (CLIP)Această funcţie detectează automatdistorsiunile sunetului şi reduce nivelulvolumului până la eliminarea acestora.Aceasta înseamnă că, în timp ce afişajulîşi poate modifica indicaţia numericăatunci când măriţi manual volumul cubutonul aferent, este posibil ca în realitatesă nu se producă o creştere a volumuluisonor.
6000CD şi 6006CDC1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU
până la modificarea afişajului.2. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare CLIP pe afişaj.3. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.
4. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
154
Meniuri audio
Sony CD1. Apăsaţi scurt butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul
butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul CLIP peafişaj.
3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
FRECVENŢE ALTERNATIVEMulte posturi de radio care emit în bandade unde FM au un cod PI (cod deidentificare a programului), ce poate firecunoscut de unităţile audio.Dacă radioul are funcţia de căutare AF(frecvenţe alternative) activată şi vădeplasaţi între o zonă de emisie şi alta,această funcţie va căuta şi, dacă îl va găsi,va comuta la un semnal de emisie maiputernic.Însă, în anumite condiţii, căutarea AF poateperturba temporar recepţia normală.Când este selectată această funcţie,unitatea evaluează permanent putereasemnalului şi, dacă este disponibil unsemnal mai puternic, va comuta la acesta.Aceasta trece în modul silenţios în timp ceverifică o listă de frecvenţe alternative şi,dacă este cazul, va căuta în banda de undeselectată o frecvenţă alternativă valabilă.Aceasta va restabili recepţia radio atuncicând găseşte o frecvenţă alternativă; dacănu găseşte o frecvenţă alternativă,unitatea va reveni la frecvenţa memorată.La anumite unităţi, va apărea NOT FOUNDpe afişaj.
Cu AF-MAN selectat, unitateafuncţionează în mod similar cu AF-AUTOsau AF-ON, dar caută o frecvenţăalternativă doar atunci când i se solicităacest lucru prin apăsarea unui buton depresetare.Cu AF-OFF selectat, frecvenţa iniţialămemorată rămâne selectată. În acest mod,mesajul AF-OFF va fi afişat de fiecare datăcând unitatea este pornită.
6000CD şi 6006CDC1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU
până la modificarea afişajului.2. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare AF pe afişaj.3. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,selectaţi setarea dorită.
4. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
Sony CD1. Apăsaţi scurt butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul
butoanelor de navigaţie stânga saudreapta, până când apare setareadorită pe afişaj.
3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.
155
Meniuri audio
MOD REGIONAL (REG)Funcţia REG (modul regional) controleazăcomportamentul sistemului în timpulcomutării frecvenţelor audio (AF) întrereţelele asociate din punct de vedereregional ale unui emiţător-sursă. Unemiţător poate transmite într-o reţeadestul de mare peste o suprafaă întinsă aţării. În diferite perioade ale zilei, aceastăreţea mare poate fi divizată în mai multereţele regionale mai mici, centrate, în modobişnuit, în mari oraşe sau municipii. Atuncicând reţeaua nu este divizată în varianteregionale, întreaga reţea transmite acelaşiprogram.Regional mode ON: Previne comutărilealeatoare ale frecvenţelor audio (AF)atunci când reţelele regionale învecinatenu transmit acelaşi program.Regional mode OFF: Permite o arie deacoperire mai largă dacă reţelele regionaleînvecinate transmit acelaşi program, darpot cauza comutări aleatoare alefrecvenţelor audio (AF) în caz contrar.
6000CD şi 6006CDC1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU
până la modificarea afişajului.2. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare REG pe afişaj.3. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.
4. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
Sony CD1. Apăsaţi scurt butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul
butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul REGIONALpe afişaj.
3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
EMISIUNI DE ŞTIRIUnele unităţi audio întrerup recepţia radionormală pentru transmiterea buletinelorde ştiri ale posturilor de radio din banda deunde FM, similar cu modul în care sunttransmise informaţiile despre trafic.În cursul difuzării ştirilor, pe afişaj aparalternativ numele postului de radio şiNEWS. Ştirile din cadrul întreruperilor deprogram sunt difuzate la acelaşi nivelprereglat de volum ca şi anunţurile despretrafic.
6000CD şi 6006CDC1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU
până ce apare NEWS pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.
3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.
Sony CD1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul
butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul NEWS peafişaj.
3. Apăsaţi butonul dintre butoanele denavigaţie pentru a efectua selecţia.
156
Meniuri audio
4. Cu ajutorul butonului de navigaţiestânga sau dreapta, activaţi saudezactivaţi funcţia.
5. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.
157
Meniuri audio
ÎNCĂRCARE CD-URI6000CDVerificaţi întotdeauna dacă deschizăturapentru CD este goală înainte să introduceţiun CD.Introduceţi un CD, cu eticheta în sus, înunitatea audio.
6006CDCPentru a încărca un singur CDApăsaţi şi eliberaţi butonul LOAD sauapăsaţi un buton de presetare. MesajulWAIT va apărea pe afişaj.Când mesajul se modifică în LOAD CD şilumina clipeşte în deschizătura pentru CD,introduceţi un CD, cu eticheta în sus, înunitatea audio.
Pentru încărcarea a mai mult de un CD
AVERTIZAREDacă unitatea audio a fostdeconectată, apoi reconectată,unitatea va verifica automat
prezenţa discurilor. Aceasta va duraaproximativ 25 de secunde. În acestinterval, toate funcţiile cu excepţiaintroducerii codului de deblocare suntblocate.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul LOADpână ce LOAD ALL apare pe afişaj.
2. Când mesajul se modifică în LOAD CDşi lumina clipeşte în deschizăturapentru CD, introduceţi un CD, cueticheta în sus, în unitatea audio.
3. Va lumina intermitent o pictogramănumerotată a discului pe afişaj, iar peacesta va apărea mesajul LOAD. Cânddiscul este încărcat, un număr în unadintre pictogramele disc va indicapoziţia acestuia.
4. Când mesajul devine WAIT şi apoiLOAD CD puteţi încărca un alt CD.
5. Repetaţi ultimul pas pentru a încărcaalte CD-uri sau lăsaţi unitatea să iasădin meniul respectiv dacă aţi terminatde încărcat discurile.
Nota: Nu încercaţi să introduceţi un CDcând pe afişaj apare mesajul WAIT.Nota: Nu introduceţi simultan două CD-uriîn formă de opt cu margini suprapuse.Nota: Puteţi încărca maximum şase CD-uri.Nota: Dacă se reapasă butonul LOAD, vaapărea mesajul CDC FULL pe afişaj.
Sony CDVerificaţi întotdeauna dacă deschizăturapentru CD este goală înainte să introduceţiun CD.Introduceţi un CD, cu eticheta în sus, înunitatea audio.LOADING, READING CD şi AUDIO CDsau MP3 CD vor apărea pe afişaj, iarredarea va începe automat.
SELECŢIE MELODIE6000CD şi 6006CDCApăsaţi o dată butonul de căutareprogresivă ("înainte") pentru a ajunge lamelodia următoare sau apăsaţi-l în modrepetat pentru a avea acces la melodiileurmătoare.Apăsaţi o dată butonul de căutareregresivă ("înapoi") pentru a reda din noumelodia curentă. Dacă butonul este apăsatîn interval de două secunde de la începereaunei melodii, atunci va fi selectată melodiaprecedentă.Apăsaţi în mod repetat butonul de căutareregresivă pentru a selecta melodiileprecedente.
158
CD player
Sony CDApăsaţi o dată butonul de navigaţie suspentru a trece la piesa următoare sauapăsaţi-l în mod repetat pentru a accesao altă piesă dintre cele ce urmează.Apăsaţi o dată butonul de navigaţie jospentru a reda din nou piesa curentă. Dacăbutonul este apăsat în interval de douăsecunde de la începerea unei melodii,atunci va fi selectată melodia precedentă.Apăsaţi în mod repetat butonul denavigaţie jos pentru a selecta melodiileprecedente.
REDARE CDNota: În cursul redării, afişajul indică discul,piesa şi timpul scurs de la începutul piesei.Nota: La unităţile audio cu magazie deCD-uri în care s-au încărcat două sau maimulte CD-uri unul după altul, redarea esteiniţiată începând cu ultimul disc încărcat.
6000CD şi 6006CDCÎn timpul recepţiei radio, apăsaţi o datăbutonul CD pentru a iniţia redarea CD-ului.Redarea va începe imediat după încărcareaunui disc.
Sony CDÎn timpul recepţiei radio, apăsaţi o datăbutonul CD/AUX pentru a iniţia redareaCD-ului.Redarea va începe imediat după încărcareaunui disc.
SELECŢIE CD6006CDCLa unităţile cu mai multe CD-uri, acesteasunt în mod normal redate succesiv, înordine crescătoare.
Puteţi însă comuta la un alt CD prinapăsarea butonului de presetare ce arenumărul corespunzător discului care doriţisă fie redat. Afişajul va indica CD-ulselectat.Unitatea audio memorează CD-uriledisponibile, astfel încât aceasta nu vaselecta un CD despre care ştie că lipseşte.Dacă selectaţi un CD lipsă cu ajutorulbutoanelor de presetare, se afişează NOCD şi redarea va continua cu discul curent.Nota: Dacă un CD selectat este deterioratsau introdus invers, avertizarea CD ERRORclipeşte pe afişaj şi este indicat numărulCD-ului. Unitatea selectează apoi următorulCD disponibil.
REPEDE ÎNAINTE/ÎNAPOI6000CD şi 6006CDCApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de căutareprogresivă sau căutare regresivă pentru acăuta înainte sau înapoi printre piesele depe disc.
Sony CDApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul denavigaţie stânga şi dreapta pentru a căutaînainte şi înapoi printre piesele de pe disc.
ALEATORFuncţia de redarea aleatorie a melodiilor,cunoscută şi sub numele de „amestecare”,redă toate melodiile de pe CD în ordinealeatorie.
6000CD şi 6006CDCNota: Când se selectează SHUFF CD, vorfi redate aleatoriu numai piesele de pe CD-ulcurent. Când se selectează SHUF ALL,piesele de pe toate CD-urile vor redatealeatoriu.
159
CD player
1. Apăsaţi repetat butonul MENU pânăce apare SHUF pe afişaj.
2. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau căutare regresivă,parcurgeţi afişajul până apare SHUFALL sau SHUFF CD pe afişaj.
3. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau regresivă, selectaţimelodia următoare pentru redarealeatorie, dacă este necesar.
Nota: Cu funcţia activată, mesajulSHUFFLE apare pe afişaj de fiecare datăcând este selectată o nouă piesă.
Sony CD1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul
butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul SHUFFLE peafişaj.
3. Utilizaţi butonul de navigaţie stângasau dreapta pentru a activa saudezactiva funcţia.
COMPRESIE MELODIE CD6000CD şi 6006CDC1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare COMP pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.
3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.
Sony CD1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul
butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul COMP peafişaj.
3. Apăsaţi butonul dintre butoanele denavigaţie pentru a efectua selecţia.
4. Cu ajutorul butonului de navigaţiestânga sau dreapta, activaţi saudezactivaţi funcţia.
5. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.
SCANARE MELODII CDFuncţia SCAN vă permite o preaudiţie afiecărei melodii timp de aproximativ 10secunde.
6000CD şi 6006CDCNota: Când funcţia este selectată, mesajulSCAN apare scurt pe afişaj la începutulfiecărei piese.1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare SCAN pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,selectaţi fie SCAN CD, fie SCAN ALL.
3. Apăsaţi din nou butonul de căutareprogresivă sau căutare regresivă pentrua continua audiţia unei piese.
Sony CD1. Apăsaţi butonul SCAN o dată pentru
a parcurge fiecare piesă.2. Apăsaţi butonul SCAN din nou pentru
a selecta SCAN OFF.
SCOATERE CD-URINota: Recepţia radio este reluată automatatunci când este apăsat butonul EJECT.Nota: Dacă butonul EJECT este apăsat dingreşeală, apăsaţi din nou butonul pentru aanula.Nota: Dacă CD-ul nu este scos, acesta vafi tras înapoi în unitatea audio.
160
CD player
6000CDApăsaţi butonul EJECT în orice momentşi scoateţi CD-ul.
6006CDCApăsaţi butonul EJECT în orice momentşi scoateţi CD-ul redat sau utilizaţi unbuton de presetare pentru a selecta CD-ulpe care doriţi să-l scoateţi. SELECT sauSELECT CD urmat de REMOVE CD vorapărea pe afişaj.
Sony CDNota: Dacă nu este încărcat niciun CDatunci când este apăsat butonul EJECT,mesajul NO CD apare pe afişaj.Apăsaţi butonul EJECT în orice momentşi scoateţi CD-ul. EJECTING şi PLEASEREMOVE vor apărea pe afişaj.
REPETARE MELODII CD6000CD1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare REPEAT pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,alegeţi între OFF şi TRK.
6006CDC1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare REPEAT pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,alegeţi între ALL (implicit), CD şi TRK.
Sony CD1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul butonului
de navigaţie sus sau jos până cândapare mesajul REPEAT pe afişaj.
3. Cu ajutorul butoanelor de navigaţiestânga sau dreapta, selectaţi REPEATTRACK sau REPEAT OFF.
4. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.
SFÂRŞIT REDARE CD6000CD şi 6006CDCApăsaţi butonul AM/FM sau AUX.Nota: CD-ul nu va fi scos, ci se va opri lamomentul în care recepţia radio a fostreluată.Pentru a relua redarea CD-ului, apăsaţi dinnou butonul CD.
Sony CDApăsaţi butonul RADIO sau CD/AUX.Nota: CD-ul nu va fi scos, ci se va opri lamomentul în care recepţia radio a fostreluată.Pentru a relua redarea CD-ului, apăsaţi dinnou butonul CD/AUX.
SCOATERE CD-URI MULTIPLE6006CDApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul EJECTpână ce EJECT ALL apare pe afişaj.Pe afişaj vor alterna mesajele REMOVE şiWAIT.Când se afişează REMOVE, scoateţi disculdin unitate. Această rutină se repetă pânăla îndepărtarea tuturor discurilor.
161
CD player
MUFĂ INTRARE AUXILIARĂ(AUX IN)Nota: Pentru o funcţionare optimă cândfolosiţi orice aparat auxiliar, reglaţi destulde tare volumul acestui aparat. Aceasta vareduce interferenţa audio atunci cândalimentaţi aparatul de la priza vehiculului.Când este prevăzută, mufa de intrareauxiliară (AUX IN) permite ca un aparatauxiliar, ca de exemplu, un MP3 player, săfie conectat în sistemul audio al vehiculului.Semnalul de ieşire poate fi redat prindifuzoarele vehiculului.Pentru conectarea unui aparat auxiliar,folosiţi un conector obişnuit cu jack audiode 3,5 mm pe care îl introduceţi în mufaAUX IN.Selectaţi intrarea auxiliară cu butonulAUX, şi semnalul redat va fi transmis prinintermediul difuzoarelor vehiculului.Mesajul AUX apare pe afişaj. Volumul,tonurile înalte şi joase pot fi reglate launitatea audio în modul obişnuit.Butoanele unităţii audio pot fi folosite şipentru a reveni la redarea de la unitateaaudio, în timp ce dispozitivul auxiliarrămâne conectat.
162
Mufă intrare auxiliară (AUX IN)
PROBLEME SISTEM AUDIO
RemediereAfişaj unitate audio
Mesaj de eroare general pentru defecţiuni referitoarela CD, de exemplu necitirea CD-ului, introducerea unuiCD de date. Poate indica şi o defecţiune la unitateaaudio. Asiguraţi-vă că discul este corect încărcat,curăţaţi şi reîncărcaţi CD-ul sau înlocuiţi CD-ul cu un CDmuzical cunoscut. Vezi Scoatere CD-uri (pagina 160).Vezi Scoatere CD-uri multiple (pagina 161). VeziÎncărcare CD-uri (pagina 158). Dacă eroarea continuă.Consultaţi furnizorul dumneavoastră.
CD ERRORPLEASE CHECK CD
CDC ERROR
Mesaj prin care se indică faptul că unitatea audio saumagazia de CD-uri sunt goale. Introduceţi un CD. VeziÎncărcare CD-uri (pagina 158).
NO CDNO CDSNO CD #
Temperatură ambiantă prea ridicată – unitatea nu vafuncţiona până nu se răceşte.
HIGH TEMPCD DRIVE HIGH TEMP
Mesaj prin care se indică faptul că s-a încărcat deja unCD în fantă. Scoateţi CD-ul din fanta selectată înaintede operaţiunea de încărcare sau selectaţi o altă fantă.Vezi Încărcare CD-uri (pagina 158).
SLOT FULL
Mesaj prin care se indică faptul că unitatea audio esteplină. Vezi Scoatere CD-uri (pagina 160). VeziScoatere CD-uri multiple (pagina 161).
CDC FULL
A fost introdus un CD incompatibil, de exemplu, un CDcare nu conţine date audio. Vezi Scoatere CD-uri(pagina 160). Vezi Scoatere CD-uri multiple (pagina161).
DATA CD
Mesaj prin care vi se solicită codul. Vezi Introducerecod securitate (pagina 144).CODE ----
Mesaj prin care vi se solicită să aşteptaţi până laurmătoarea încercare de introducere a codului. VeziCod securitate incorect (pagina 144).
WAIT
Mesajul indică numărul de încercări incorecte deintroducere a codului. Vezi Cod securitate incorect(pagina 144).
TRIES
Mesaj prin care sunteţi informat că sistemul de siguranţăal unităţii audio a blocat unitatea după introducerearepetată a unui cod de siguranţă incorect. Consultaţifurnizorul dumneavoastră.
LOCKED
163
Probleme sistem audio
RemediereAfişaj unitate audio
Mesaj prin care vi se solicită codul. Vezi Introducerecod securitate (pagina 144).
KEYCODE....ENTER KEYCODE....
Mesaj prin care sunteţi informat că este incorect codulintrodus. Vezi Cod securitate incorect (pagina 144).INCORRECT
164
Probleme sistem audio
INFORMATII GENERALEÎn această secţiune sunt descrise funcţiileşi caracteristicile telefonului mobil cuBluetooth şi sistemului de comandăvocală.Secţiunea acoperă următoarele variante:• un telefon mobil cu suport de telefon
mobil, fără comandă vocală• un sistem Bluetooth şi de comandă
vocală cu suport de telefon mobil• un sistem Bluetooth şi de comandă
vocală fără suport de telefon mobil.Telefonul mobil cu Bluetooth face partedin sistem şi asigură interacţiunea cusistemul audio sau de navigare şi cutelefonul dumneavoastră mobil. Văpermite să utilizaţi sistemul audio sau denavigare pentru a efectua şi a recepţionaapeluri fără să fie nevoie să utilizaţitelefonul dumneavoastră mobil.Partea de comandă vocală a sistemuluipoate fi utilizată pentru a controla:• apelurile telefonului mobil• funcţiile sistemului audio• funcţiile de control al sistemului de
climatizare al vehiculului.Nota: Telefonul mobil nu se închide imediatdupă ce contactul este decuplat: intervalulde închidere este prestabilit la 10 minute.Perioada de timp poate fi reglată între 0 şi60 de minute. În funcţie de telefonul dvs.mobil, acest lucru poate fi realizat princrearea unei înregistrări în agendatelefonului cu numele Cronometru şiintervalul dorit ca numărul corespunzător.Dacă se utilizează timp îndelungat funcţiaBluetooth şi comanda vocală cu vehicululstaţionar, asiguraţi-vă că motorul este înfuncţiune, pentru a evita descărcareabateriei.
SETARE TELEFONCerinţe pentru conectareasuportuluiTelefonul trebuie să fie montat într-unsuport de telefon mobil înainte de a puteafi utilizat ca telefon cu suport cu sistemulmâini libere/de comandă vocală. Puteţiachiziţiona suportul adecvat de la dealeruldumneavoastră.
Aşezarea telefonului în suportNota: Telefonul trebuie să fie montatîntr-un suport de telefon mobil pentru aputea conecta telefonul la suport.Conectaţi telefonul la suport.1. Aşezaţi telefonul cu baza în conexiunea
suportului.Nota: Verificaţi dacă telefonul este completîmpins în spate în suport.2. Apăsaţi telefonul în jos până când
auziţi un clic.
2
1
E87688
Nota: Conexiunea la sistem va fi afişată petelefon.
Agenda telefonicăDupă pornire, accesul la agenda telefonicăpoate întârzia maximum două minute.
165
Telefon
Categorii din agenda telefonicăÎn funcţie de datele înregistrate în agendatelefonică, pot fi afişate diverse categoriipe unitatea audio sau pe cea de navigaţie.De exemplu:
MobilM
BirouB
AcasăA
FaxF
Nota: Este posibil ca intrările să fie afişatefără un accesoriu de categorie.Categoria poate fi de asemenea indicatăsub forma unei pictograme:
E87990
Telefon
E87991
Mobil
E87992
Acasă
E87993
Birou
E87994
Fax
Transformarea unui telefon întelefon activLa prima utilizare a sistemului, niciuntelefon nu este conectat la sistem.După ce cuplaţi contactul, telefonul cusuport şi telefonul cu Bluetooth suntrecunoscute diferit de către sistem.
Telefon cu BluetoothDupă asocierea unui telefon cu Bluetoothla sistem, acesta devine telefonul activ.Pentru informaţii suplimentare, consultaţimeniul telefonului.Cu toate acestea, în unele cazuri, telefonulcu Bluetooth trebuie să fie activat apăsândbutonul de post corespunzător de peunitatea audio sau de pe cea de navigaţie.La recuplarea contactului, ultimul telefonactiv este preluat de sistem.
Asocierea unui alt telefon cuBluetoothNota: Înainte de a asocia un alt telefon cuBluetooth, conexiunea Bluetooth activăexistentă trebuie să fie dezactivată de cătretelefonul mobil.Asociaţi un nou telefon cu Bluetoothconform cerinţelor de realizare a uneiconexiuni Bluetooth.Telefoanele stocate în sistem suntaccesibile prin utilizarea listei de telefoanede pe unitatea audio sau cea de navigaţie.Nota: Dacă au fost asociate şase telefoanecu Bluetooth (cinci telefoane cu Bluetoothpentru sistemul de telefon cu suport), unuldintre acestea trebuie să fie şters pentru aputea asocia un alt telefon.
Telefonul cu suportChiar dacă telefonul este montat în suport,nu înseamnă că devine automat telefonulactiv.În aceste cazuri, consultaţi paragrafulSchimbarea telefonului activ dinsecţiunea corespunzătoare, în care estedescris sistemul montat pe vehicululdumneavoastră.
166
Telefon
SETARE BLUETOOTHÎnainte de a utiliza telefonul din vehicul,acesta trebuie conectat la sistemultelefonic al vehiculului.
Manipularea telefoanelorUn telefon poate fi conectat la sistemulvehiculului utilizându-se fie o conexiuneprin suport, fie o conexiune Bluetooth.Pentru vehiculele cu suport de telefonmobil, la sistemul vehiculului pot fiasociate maximum cinci telefoane cuBluetooth.Pentru vehiculele fără suport de telefonmobil, la sistemul vehiculului pot fiasociate maximum şase telefoane cuBluetooth.Nota: Dacă primiţi un apel atunci cândtelefonul folosit este selectat ca noultelefon activ, apelul va fi transferat lasistemul audio al vehiculului.Nota: Chiar dacă este conectat la sistemulautovehiculului, telefonul dumneavoastrăpoate fi folosit ca de obicei.
Cerinţe pentru conectarea prinBluetoothTrebuie îndeplinite următoarele condiţiiînainte de a conecta telefonul prinBluetooth.1. Caracteristica Bluetooth trebuie să fie
activată în telefon şi în unitatea audio.Pentru informaţii suplimentare,consultaţi manualul de utilizare atelefonului
2. Modul privat nu trebuie să fie activat întelefonul cu Bluetooth.
3. Căutaţi un dispozitiv audio.4. Selectaţi Ford Audio.5. Codul PIN Bluetooth 0000 trebuie să
fie introdus de la tastatura telefonului.
Nota: Dacă unitatea audio/de navigaţieeste oprită, convorbirea telefonică va fiîntreruptă. Convorbirea va continua dacămotorul este oprit.
Compatibilitatea telefoanelorATENTIONARE
În lipsa unui consens, producătorii detelefoane mobile pot implementadiverse profiluri în dispozitivele lor cu
Bluetooth. Din acest motiv, poate apăreao incompatibilitate între telefon şi sistemulhands-free, care, în unele cazuri, poatereduce semnificativ performanţasistemului. Pentru evitarea acestei situaţii,trebuie folosite numai telefoanerecomandate. Vă rugăm să contactaţidealerul pentru informaţii suplimentaredespre compatibilitatea curentă.
Telefoanele cu sistem de operareSymbianNota: Anumite telefoane necesităinstalarea unui fişier special pentru apermite accesul complet la agendatelefonică prin Bluetooth. Acesta este numitfişier SIS şi este disponibil pe site-ul webFord. Vă rugăm să contactaţi dealerulpentru informaţii complete.
CONTROL TELEFONÎncheierea sau respingereaapelurilorDacă apăsaţi unul dintre butoanelefuncţionale de pe unitatea audio sauunitatea de navigaţie (de exemplu,AM/FM,CD/AUX), apelurile active pot fiîncheiate sau apelurile primite pot firespinse.
167
Telefon
TelecomandăPe vehiculul dvs. poate fi montat unuldintre multele tipuri diferite detelecomandă:
Buton Voice şi Mode
2
1
E87661
Buton Voice1Buton Mode2
Apelurile primite pot fi acceptate apăsândo dată butonul MODE sau respinseapăsând de două ori butonul.
Comanda vocală şi butonul deacceptare/respingere
E876622
1
Buton Voice1Butonul Acceptare/respingere2
Butonul VOICE este folosit pentruactivarea sau dezactivarea comenziivocale.În cazul vehiculelor dotate cu buton deacceptare /respingere a apelurilor,apelurile telefonice pot fi acceptate şirespinse apăsând butonul respectiv.Nota: La unele unităţi audio, butonul deacceptare/respingere a apelurilor se află perama frontală. Acestea funcţionează înacelaşi fel.
Butonul de mod de pe volan
E87663
Numai butonul de mod
E87664
Pentru vehiculele fără un buton VOICE,butonul MODE de pe telecomandă esteutilizat pentru a activa sau dezactivacomanda vocală.Nota: Nu veţi putea utiliza butonul MODEpentru a activa comanda vocală în timpulunui apel primit sau în curs.
168
Telefon
Nu veţi putea utiliza butonul MODE pentrua controla sistemul audio.
FOLOSIRE TELEFON -VEHICULE FARA: SISTEMNAVIGAŢIEÎn acest capitol sunt descrise funcţiiletelefonice ale unităţii audio.Nota: Consultaţi ghidul audio pentruinformaţii detaliate despre comenzi.Trebuie să existe un telefon activ.Chiar dacă este conectat la unitatea audio,telefonul dumneavoastră poate fi utilizatîn modul obişnuit.Nota: Puteţi ieşi din meniul telefonuluiapăsând orice buton sursă, CD, AM/FM sauAUX.
Efectuarea unui apelFormarea unui numărPuteţi accesa agenda telefonică personalăfie cu telefonul cuplat în suportul pentrutelefon, fie prin intermediul Bluetooth.Înregistrările vor apărea pe afişajul unităţiiaudio.1. Apăsaţi PHONE sau butonul de
acceptare a apelurilor.2. Apăsaţi butonul MENU.3. Ţineţi apăsat butonul MENU până
când apare PHONEBOOK.4. Apăsaţi butoanele de căutare pentru
a selecta numărul de telefon dorit.Nota: Ţineţi apăsaţi butonul de căutarepentru a avansa la următoarea literă aalfabetului.5. Apăsaţi PHONE sau butonul de
acceptare a apelurilor pentru a formanumărul de telefon selectat.
Dacă aveţi o unitate audio cu tastatură detelefon (butoane de la 0 la 9, * şi #), puteţi,de asemenea, să apelaţi direct introducândde la tastatură numărul pe afişajul radio şiapăsând butonul de acceptare a apelurilor:1. Apăsaţi butonul de acceptare a
apelurilor.2. Formaţi numărul folosind tastatura
telefonică de pe unitatea audio.3. Apăsaţi butonul de acceptare a
apelurilor.Nota: Dacă introduceţi o cifră incorectă întimp ce introduceţi un număr de telefon,apăsaţi butonul de căutare în jos pentru aşterge ultima cifră. Dacă ţineţi apăsat, va fişters întregul şir de cifre.Ţineţi apăsat 0 pentru a introduce +.
Încheierea unui apelApelurile pot fi încheiate prin:• apăsarea unuia dintre următoarele
butoane de pe unitatea audio: PHONE,CD, AM/FM sau ON/OFF
• apăsarea butonului MODE de petelecomandă
• apăsarea butonului de respingere aapelurilor.
Nota: Dacă aveţi o unitate audio cutastatură de telefon, puteţi încheia un apelnumai cu butonul de respingere a apelurilor.
Reapelarea unui număr1. Apăsaţi PHONE sau butonul de
acceptare a apelurilor.2. Apăsaţi butonul MENU.3. Selectaţi lista CALL OUT sau lista
CALL IN.Nota: Dacă telefonul activ nu dispune de olistă de apeluri efectuate, este afişat(ă)numărul ultimului apel efectuat/ultimaînregistrare.
169
Telefon
4. Apăsaţi butonul de căutare de peunitatea audio.
5. Apăsaţi PHONE sau butonul deacceptare a apelurilor pentru a formanumărul de telefon dorit.
Reapelarea ultimului număr apelatNota: Acest lucru se aplică numai unităţiloraudio cu tastatură de telefon1. Apăsaţi butonul de acceptare a
apelurilor.2. Apăsaţi din nou butonul de acceptare
a apelurilor pentru a afişa ultimulnumăr apelat.
3. Apăsaţi a treia oară butonul deacceptare a apelurilor pentru a apelanumărul.
Recepţionarea unui apelAcceptarea unui apelApelurile primite pot fi acceptate prin:• apăsarea butonului PHONE• apăsarea butonului MODE de pe
telecomandă• apăsarea butonului de acceptare a
apelurilor.
Respingerea unui apelApelurile primite pot fi respinse prin:• apăsarea butonului de respingere a
apelurilor• apăsarea butonului CD• apăsarea butonului AM/FM.Nota: Dacă aveţi o unitate audio cutastatură de telefon, puteţi respinge un apelnumai cu butonul de respingere a apelurilor.Nota: Nu puteţi respinge un apel prinintermediul telecomenzii.
Gestionarea unui al doilea apelprimitNota: Funcţia de primire a unui al doileaapel trebuie să fie activată pe telefonuldumneavoastră.Dacă recepţionaţi un al doilea apel în timpce vă aflaţi într-o convorbire, va fi emis unbip şi veţi putea încheia convorbirea în cursşi accepta apelul recepţionat.
Acceptarea unui al doilea apelUn al doilea apel primit poate fi acceptatprin:• apăsarea butonului de acceptare a
apelurilor• apăsarea butonului MODE de pe
telecomandă• apăsarea butonului PHONE.Nota: Astfel, se va anula apelul îndesfăşurare.
Respingerea unui al doilea apelUn al doilea apel primit poate fi respinsprin:• apăsarea butonului de respingere a
apelurilor• apăsarea butonului CD• apăsarea butonului AM/FM.Nota: Dacă aveţi o unitate audio cutastatură de telefon, puteţi respinge un apelnumai cu butonul de respingere a apelurilor.
Schimbarea telefonului activNota: Telefoanele trebuie să fie asociatela sistem înainte de a putea fi activate.
Utilizarea butonului de memorare aposturilor1. Apăsaţi butonul PHONE de pe
unitatea audio.
170
Telefon
2. Apăsaţi numărul presetat necesar(utilizând butoanele presetate pentruposturi, de la 1 la 6).
Nota: Acest proces poate fi utilizat numaipentru unităţile audio fără tastaturătelefonică.
Utilizarea meniului unităţii audio1. Apăsaţi PHONE sau butonul de
acceptare a apelurilor.2. Apăsaţi butonul MENU de pe unitatea
audio.3. Selectaţi opţiunea ACTIVE PHONE
de pe unitatea audio.4. Parcurgeţi lista telefoanelor memorate
utilizând butoanele de căutare pentrua afişa telefoanele asociate.
5. Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta telefonul care va devenitelefonul activ.
Nota: După asocierea unui telefon cuBluetooth la sistem, acesta devine telefonulactiv.
Anularea asocierii unui telefonUn telefon asociat poate fi şters din sistemoricând, dacă nu există o convorbire în curs.1. Apăsaţi PHONE sau butonul de
acceptare a apelurilor.2. Apăsaţi butonul MENU de pe unitatea
audio.3. Selectaţi opţiunea DEBOND de pe
unitatea audio.4. Parcurgeţi lista telefoanelor utilizând
butoanele de căutare şi afişaţitelefonul a cărui asociere va fi anulată.
5. Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta telefonul a cărui asociere va fianulată.
FOLOSIRE TELEFON -VEHICULE CU: TRAVEL PILOTEXÎn acest capitol sunt descrise funcţiiletelefonului din sistemul de navigaţieTravelPilot EX.Nota: Pentru informaţii privind comenzile,consultaţi manualul de utilizare a sistemuluide navigaţie TravelPilot EX.Trebuie să existe un telefon activ.Chiar dacă este conectat la sistemul denavigaţie TravelPilot EX, telefonul poatefi utilizat în modul obişnuit.
Efectuarea unui apelApelarea unui număr - telefonul cusuport�D acă utilizaţi telefonul cu suport, puteţiaccesa agenda telefonului dvs. mobil.Înregistrările vor apărea pe afişajulTravelPilot EX.1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitatea
audio.2. Selectaţi opţiunea PHONEBOOK din
meniu.3. Alegeţi una dintre opţiunile pentru
litere.4. Rotiţi butonul de înregistrare din
dreapta şi selectaţi numărul de telefondorit.
5. Dacă apăsaţi butonul INFO, suntafişate detaliile înregistrării din agendă.
6. Apăsaţi butonul de înregistrare dindreapta.
Apelarea unui număr - telefonul cuBluetoothDacă folosiţi telefonul cu Bluetooth, puteţiapela numerele de telefon prin comandăvocală, consultaţi capitolul Comandavocală.
171
Telefon
Încheierea unui apelApelurile pot fi încheiate prin:• apăsarea butonului de respingere a
apelurilor• apăsarea butonului MODE de pe
telecomandă• apăsarea butonului de oprire de pe
sistemul de navigaţie• apăsarea butonului de înregistrare din
dreapta.
Reapelarea unui număr - telefonul cusuport1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitatea
audio.2. Apăsaţi butonul MENU.3. Selectaţi lista CALL OUT, CALL IN sau
REDIAL.4. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitatea
audio pentru a apela numărul detelefon dorit.
Reapelarea unui număr - telefonul cuBluetooth1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitatea
audio.2. Apăsaţi butonul MENU.3. Selectaţi REDIAL.4. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitatea
audio pentru a apela numărul detelefon.
Gestionarea unui apel primitAcceptarea unui apelApelurile primite pot fi acceptate prin:• apăsarea butonului de acceptare a
apelurilor• apăsarea butonului MODE de pe
telecomandă
• apăsarea butonului PHONE de peunitatea audio
• selectarea opţiunii ACCEPT din meniu.
Respingerea unui apelApelurile primite pot fi respinse prin:• apăsarea butonului de respingere a
apelurilor• apăsarea unuia dintre următoarele
butoane de pe unitatea audio: CD,AM/FM
• selectarea opţiunii REJECT din meniu.Nota: Nu puteţi respinge un apel folosindbutonul MODE de pe telecomandă.
Gestionarea unui al doilea apelprimitNota: Funcţia de primire a unui al doileaapel trebuie să fie activată pe telefonuldumneavoastră.În cazul unui apel de intrare apărut întimpul unui apel în desfăşurare, se va auzio atenţionare sonoră şi veţi avea opţiuneade a termina apelul activ şi de a acceptaapelul de intrare.
Acceptarea unui al doilea apelUn al doilea apel primit poate fi acceptatprin:• Apăsarea butonului de acceptare a
apelurilor.• Apăsarea butonului MODE de pe
telecomandă.• Apăsarea butonul PHONE de pe
unitatea audio.• Selectarea opţiunii ACCEPT din meniu.Nota: Astfel, se va anula apelul îndesfăşurare.
Respingerea unui al doilea apelUn al doilea apel primit poate fi respinsprin:
172
Telefon
• Butonul de respingere• unul dintre următoarele butoane de pe
unitatea audio: CD, AM/FM.
Schimbarea telefonului activNota: Telefoanele trebuie să fie asociatela sistem înainte de a putea fi activate.1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitatea
audio.2. Folosind opţiunea ACTIVE PHONE
din meniu, selectaţi telefonul activ dinlistă utilizând butoanele prestabilite.
Anularea asocierii unui telefonUn telefon asociat poate fi şters din sistemoricând, dacă nu există o convorbire în curs.1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitatea
audio.2. Selectaţi opţiunea DEBOND din meniu.3. Selectaţi telefonul din listă utilizând
butoanele prestabilite.Nota: După asocierea unui telefon cuBluetooth la sistem, acesta devine telefonulactiv.Cu toate acestea, în unele cazuri, telefonulcu Bluetooth trebuie să fie activat apăsândbutonul de post corespunzător de peunitatea audio sau de pe cea de navigaţie.
173
Telefon
PRINCIPIU DE OPERARERecunoaşterea vocală permitefuncţionarea sistemului audio fără caatenţia dumneavoastră să fie distrasă dela drum pentru a modifica setările saupentru a primi răspunsuri de la sistem.Ori de câte ori rostiţi una dintre comenziledefinite cu sistemul activ, sistemul derecunoaştere vocală transformă comandadumneavoastră într-un semnal de controlpentru sistemul audio. Înregistrăriledumneavoastră sunt sub formă dedialoguri sau comenzi. Sunteţi asistat prinanunţuri sau întrebări.Vă rugăm să vă familiarizaţi cu funcţiilesistemului audio înainte de a utiliza funcţiade recunoaştere vocală.Nota: Dacă se utilizează timp îndelungatfuncţia Bluetooth şi comanda vocală cuvehiculul staţionar, asiguraţi-vă că motoruleste în funcţiune, pentru a evita descărcareabateriei.
Comenzile acceptatePrin intermediul sistemului de comandăvocală puteţi controla următoarele funcţiiale vehiculului:• telefon• radioul• CD playerul• sistemul de climatizare• sistemul de navigaţieNota: Sistemul de comandă vocalăfuncţionează într-o anumită limbă. Dacădoriţi ca sistemul să funcţioneze într-o altălimbă, adresaţi-vă dealerului.
Reacţia sistemuluiPe măsură ce se desfăşoară o sesiunevocală, sistemul va răspunde printr-un bipde fiecare dată când este gata să continue.
Nu încercaţi să îi daţi o comandă dacă nuaţi auzit bipul. Sistemul de comandăvocală va repeta fiecare comandă rostită.Dacă nu sunteţi sigur asupra modului decontinuare, rostiţi „HELP” pentru asistenţăsau „CANCEL” dacă nu doriţi să continuaţi.Funcţia „HELP” oferă doar un subset decomenzi vocale disponibile. Explicaţiiledetaliate ale tuturor comenzilor posibilese găsesc pe paginile următoare.
Comenzile vocaleToate comenzile vocale vor fi rostite pe unton normal, ca şi cum aţi vorbi cu unpasager sau la telefon. Intensitateadumneavoastră vocală va depinde deintensitatea zgomotului din jur, dininteriorul sau din afara vehiculului, dar nustrigaţi.
Eticheta de numeFuncţionalitatea etichetă de nume poateaccepta funcţiile telefonice, audio şi denavigare utilizând funcţia „STORE NAME”.• Memoraţi maximum 20 de etichete de
nume per funcţie.• Durata medie de înregistrare pentru
fiecare etichetă de nume este deaproximativ 2-3 secunde.
FOLOSIRE CONTROL VOCALFuncţionarea sistemuluiOrdinea şi conţinutul comenzilor vocalesunt indicate în următoarele liste. Tabeleleprezintă ordinea comenzilor vocale aleutilizatorului şi răspunsurile sistemuluipentru fiecare funcţie disponibilă.<> indică un număr sau o etichetă denume stocată ce trebuie introdus(ă) decătre utilizator.
174
Control vocal
Comenzile rapideExistă câteva comenzi rapide pentrucomenzile vocale, cu ajutorul cărora puteţicontrola câteva funcţii ale vehiculului fărăsă fie nevoie să urmaţi meniul de comandăcomplet. Acestea sunt:• telefon: „MOBILE NAME”1, „DIAL
NUMBER”, „DIAL NAME” şi „REDIAL”• CD player: „DISC” şi „TRACK”• sistemul de climatizare:
„TEMPERATURE”, „FAN”, „AUTOMODE”, „DEFROSTING/DEMISTINGON” şi „DEFROSTING/DEMISTINGOFF”
• radio: „TUNE NAME”• sistemul de navigaţie: „ZOOM” şi
„ROUTE SETTING”.1) Numai atunci când telefonul mobil esteechipat cu Bluetooth şi comandă vocală
Iniţierea comunicării cu sistemulÎnainte de a iniţia comunicarea cu sistemul,trebuie să apăsaţi butonul VOICE sauMODE pentru fiecare operaţiune şi săaşteptaţi confirmarea sistemului printr-unbip.
E87665
COMENZI AUDIOCD playerul/magazia de CD-uriPuteţi alege un disc sau o piesă direct princomandă vocală.
Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos conţinecomenzile vocale disponibile pentruutilizarea CD playerului. În listele de maijos veţi găsi informaţii suplimentare privindmeniul complet de comenzi.
„CD”
„HELP”
„DISC”*
175
Control vocal
„CD”
„TRACK”*
a) Poate fi folosită numai cu o magazie de CD-uri.b) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă.
DiscDacă aveţi un CD changer, puteţi alegenumărul discului.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„CD”„CD”1
„DISC NUMBER PLEASE”„DISC”*2
„DISC <număr>”„<un număr cuprins între 1 şi 6>”3
a) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă.
Piesă��Puteţi, de asemenea, să alegeţi o piesădirect de pe CD.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„CD”„CD”1
„TRACK NUMBER PLEASE”„TRACK”*2
„<număr> TRACK”„<un număr între 1 şi 99>”3
a) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă.
RadioulComenzile vocale pentru radio susţinfuncţionalitatea radioului şi, cu ajutorul lor,puteţi să acordaţi posturile de radio princomandă vocală.
Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos conţinecomenzile vocale disponibile pentruutilizarea radioului. În listele de mai jos veţigăsi informaţii suplimentare privind meniulcomplet de comenzi.
176
Control vocal
„RADIO”
„HELP”
„AM”
„FM”
„TUNE NAME”*
„DELETE NAME“
„DELETE DIRECTORY“
„PLAY DIRECTORY“
„STORE NAME“
a) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă.
Frecvenţă acordajCu ajutorul acestei funcţii, puteţi acordaradioul prin comenzi vocale.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„RADIO”„RADIO”1
„FREQUENCY PLEASE”„AM”2
„FREQUENCY PLEASE”„FM”
„<frecvenţă> TUNE”„<frecvenţă>”3
Stocare numeDacă aţi acordat un post de radio, îl puteţimemora sub un nume în director.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„RADIO”„RADIO”1
„STORE NAME“„STORE NAME“2„NAME PLEASE“
„REPEAT NAME PLEASE“„<name>“3
177
Control vocal
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„STORING NAME“„<name>“4„<name> STORED“
Nume acordajCu ajutorul acestei funcţii, puteţi activa unpost de radio memorat.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„RADIO”„RADIO”1
„NAME PLEASE“„TUNE NAME”*2
„<nume> TUNE”„<name>“3
a) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă.
Ştergere numeCu ajutorul acestei funcţii, puteţi şterge unpost de radio memorat.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„RADIO”„RADIO”1
„NAME PLEASE“„DELETE NAME“2
„DELETE <name>“„<name>“3„CONFIRM YES OR NO“
„DELETED”„YES“4
„COMMAND CANCELLED“„NO“
Redare directorCu ajutorul acestei funcţii, puteţi lăsasistemul să enumere toate posturile deradio memorate.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„RADIO”„RADIO”1
178
Control vocal
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„PLAY <DIRECTORY>“„PLAY DIRECTORY“2
Ştergere directorCu ajutorul acestei funcţii, puteţi ştergesimultan toate posturile de radiomemorate.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„RADIO”„RADIO”1
„DELETE DIRECTORY“„DELETE DIRECTORY“2„CONFIRM YES OR NO“
„RADIO DIRECTORY DELETED“„YES“3
„COMMAND CANCELLED“„NO“
COMENZI TELEFONTelefonSistemul dvs. telefonic vă permite să creaţio agendă telefonică suplimentară. Intrărilestocate pot fi apelate prin comandăvocală. Numerele de telefon stocate prinutilizarea comenzii vocale sunt stocate pesistemul vehiculului, şi nu în telefon.
Prezentare generalăÎn prezentarea generală de mai jos suntenumerate comenzile vocale disponibileale sistemului de telefonie. În listele de maijos veţi găsi informaţii suplimentare privindmeniul complet de comenzi.
„PHONE“
„HELP”
„MOBILE NAME“*
„DIAL NUMBER“*
„DIAL NAME“*
„DELETE NAME“
„DELETE DIRECTORY“
179
Control vocal
„PHONE“
„PLAY DIRECTORY“
„STORE NAME“
„REDIAL“*
„ACCEPT CALLS“
„REJECT CALLS“
a) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă.b) Posibilă numai pentru telefoanele mobile conectate prin Bluetooth şi echipate cucomandă vocală şi etichete de nume stocate.
Crearea unei agende telefoniceStocare numeNoile intrări pot fi stocate cu ajutorulcomenzii „STORE NAME“. Aceastăcaracteristică poate fi folosită pentruapelarea unui număr prin invocareanumelui în locul întregului număr.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„PHONE“„PHONE“1
„STORE NAME“„STORE NAME“2„NAME PLEASE“
„REPEAT NAME PLEASE“„<name>“3
„STORING NAME“„<name>“4„<name> STORED“„NUMBER PLEASE“
„<phone number>“„<phone number>“5
„STORING NUMBER“„STORE“6„<phone number>“„NUMBER STORED“
Ştergere numeNumele stocate pot fi de asemenea ştersedin director.
180
Control vocal
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„PHONE“„PHONE“1
„NAME PLEASE“„DELETE NAME“2
„DELETE <name>“„<name>“3„CONFIRM YES OR NO“
„<name> DELETED“„YES“4
„COMMAND CANCELLED“„NO“
Redare directorFolosiţi această funcţie pentru a permitesistemului să vă comunice toate intrărilestocate.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„PHONE“„PHONE“1
„PLAY DIRECTORY“„PLAY DIRECTORY“2
Ştergere directorAceastă funcţie vă permite să ştergeţitoate intrările odată.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„PHONE“„PHONE“1
„DELETE DIRECTORY“„DELETE DIRECTORY“2„CONFIRM YES OR NO“
„PHONE DIRECTORY DELETED“„YES“3
„COMMAND CANCELLED“„NO“
181
Control vocal
Funcţiile telefonuluiNume mobil
Această funcţie vă permite să accesaţinumerele de telefon stocate cu o etichetăde nume în telefonul dvs. mobil.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„PHONE“„PHONE“1
„MOBILE NAME“ „<phonedependent dialogue>“„MOBILE NAME“*2
a) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă.b) Doar atunci când telefonul mobil este echipat cu Bluetooth şi comandă vocală (depindede telefonul mobil).
Apelare numărNumerele de telefon pot fi apelate dupăexecutarea comenzii vocale a etichetei denume.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„PHONE“„PHONE“1
„NUMBER PLEASE“„DIAL NUMBER“*2
„<phone number>„<phone number>“3CONTINUE?“
„DIALLING“„DIAL“4
„<repeat last part of number>„CORRECTION“CONTINUE?“
a) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă.
Apelare numeNumerele de telefon pot fi apelate dupăexecutarea comenzii vocale a etichetei denume.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„PHONE“„PHONE“1
182
Control vocal
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„NAME PLEASE“„DIAL NAME“*2
„DIAL <name>“„<name>“3„CONFIRM YES OR NO“
„DIALLING“„YES“4
„COMMAND CANCELLED“„NO“
a) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă.
ReapelareAceastă funcţie vă permite să reapelaţiultimul număr de telefon apelat.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„PHONE“„PHONE“1
„REDIAL“„REDIAL“*2„CONFIRM YES OR NO“
„DIALLING“„YES“3
„COMMAND CANCELLED“„NO“
a) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă.
DTMF (Apelare cu ton)Această funcţie transformă numerelerostite în tonuri DTMF, adică pentru ointerogare de la distanţă către robotultelefonic de acasă.
Nota: DTMF poate fi folosit numai în timpulunui apel în desfăşurare. Apăsaţi butonulVOICE sau butonul MODE şi aşteptaţisolicitarea sistemului.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„NUMBER PLEASE“1
„<numbers 1 to 9, zero, hash, star>“2
183
Control vocal
Setări principaleAcceptarea şi respingerea apelurilor
Apelurile pot fi acceptate sau respinse princomandă vocală.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„PHONE“„PHONE“1
„ACCEPT CALLS“„ACCEPT CALLS“2
„REJECT CALLS“„REJECT CALLS“
COMENZI SISTEM NAVIGAŢIEConsultaţi manualul de navigare separatpentru informaţii detaliate despremeniurile de comandă.
COMENZI CONTROLCLIMATIZAREClimatizareComenzile vocale de climatizare asigurăfuncţionarea setărilor de turaţie aleventilatorului, de temperatură şi de mod.Nu toate funcţiile sunt disponibile pe toateautovehiculele.
Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos conţinecomenzile vocale disponibile pentrusistemul de climatizare. În listele de maijos veţi găsi informaţii suplimentare privindmeniul complet de comenzi.
„CLIMATE”
„HELP”
„FAN”*
„DEFROSTING/DEMISTING ON”*
„DEFROSTING/DEMISTING OFF”*
„TEMPERATURE”*
„AUTO MODE”*
a) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă. La autovehiculele dotate cu un modul de limbaengleză, scurtătura „FAN” (Ventilator) nu este disponibilă.
184
Control vocal
Ventilator Această funcţie permite reglarea turaţieiventilatorului.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„CLIMATE”„CLIMATE”1
„FAN SPEED PLEASE”„FAN”*2
„FAN MINIMUM”„MINIMUM”
3 „FAN <number>”„<a number between 1 and 7>”
„FAN MAXIMUM”„MAXIMUM”
a) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă. La autovehiculele dotate cu un modul de limbaengleză, scurtătura „FAN” (Ventilator) nu este disponibilă.
Dejivrare/dezaburire
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„CLIMATE”„CLIMATE”1
„DEFROSTING/DEMISTING ON”„DEFROSTING/DEMISTING ON”*
2„DEFROSTING/DEMISTING OFF”„DEFROSTING/DEMISTING OFF”*
a) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă.
TemperaturăAceastă funcţie permite reglareatemperaturii.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„CLIMATE”„CLIMATE”1
„TEMPERATURE PLEASE”„TEMPERATURE”*2
„TEMPERATURE MINIMUM”„MINIMUM”
3„TEMPERATURE <number>”
„<a number between 15 and 29 °Cwith 0.5 increments>” or „<a
number between 59 and 84 °F>”
185
Control vocal
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„TEMPERATURE MAXIMUM”„MAXIMUM”
a) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă.
Mod auto
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„CLIMATE”„CLIMATE”1
„AUTO MODE”„AUTO MODE”*2
a) Poate fi folosită ca şi comandă rapidă. Poate fi dezactivat prin selectarea uneitemperaturi diferite sau a unei turaţii a ventilatorului diferite.
186
Control vocal
COMPATIBILITATEELECTROMAGNETICĂ
AVERTIZARIVehiculul dvs. a fost testat şicertificat potrivit legislaţiilorreferitoare la compatibilitatea
electromagnetică (72/245/EEC,Regulamentul 10 al UN ECE sau alte cerinţelocale aplicabile). Este responsabilitateadumneavoastră să vă asiguraţi că oriceechipament montat este în conformitatecu legislaţiile locale în vigoare. Solicitaţimontarea oricărui echipament de cătretehnicieni de calificare adecvată.
AVERTIZARIEchipamentele transmiţătoare(radiofrecvenţă ) (de exemplu,telefoane celulare,
radiotransmiţătoare de amatori etc.) potfi montate pe vehiculul dumneavoastrănumai dacă acestea sunt conforme cuparametrii prezentaţi în tabelul de mai jos.Nu există prevederi sau condiţii specialepentru montare sau utilizare.
Nu montaţi niciun fel de dispozitiv deemisie-recepţie, microfoane,difuzoare sau orice alt dispozitiv în
calea de deschidere a sistemului de airbag.Nu fixaţi cablurile de antenă lacablajul original al vehiculului, laconductele de carburant şi de frână.Păstraţi antena şi cablurile dealimentare la cel puţin 10 centimetri(4 inchi) distanţă de orice module
electronice şi airbaguri.
E85998
1 2 3 4
Poziţiile anteneiPuterea de ieşire maximă în waţi(RMS de vârf)
Banda defrecvenţă MHz
3. 450 W1 – 30
187
Anexe
Poziţiile anteneiPuterea de ieşire maximă în waţi(RMS de vârf)
Banda defrecvenţă MHz
1. 2. 350 W30 – 54
1. 2. 350 W68 – 87,5
1. 2. 350 W142 – 176
1. 2. 350 W380 – 512
1. 2. 310 W806 – 940
1. 2. 310 W1200 – 1400
1. 2. 310 W1710 – 1885
1. 2. 310 W1885 – 2025
Nota: După montarea transmiţătoarelor înRF, verificaţi interferenţele de la şi spre toateechipamentele electrice din vehicul, atât înmodul standby cât şi în modul de transmisie.Verificaţi toate echipamentele electrice:• cu contactul ON (PORNIT)• cu motorul în funcţiune• în timpul unui test de drum la diferite
viteze.Verificaţi dacă câmpurile electromagneticegenerate în interiorul cabinei vehiculului detransmiţătorul montat nu depăşesclimitele de expunere umană aplicabile.
APROBĂRI TIPNOTIFICARE FCC/INDUSTRYCANADAAcest dispozitiv respectă Partea 15 aRegulamentului FCC. Funcţionarea faceobiectul următoarelor două condiţii: (1)acest dispozitiv nu trebuie să generezeinterferenţe dăunătoare, şi (2) acestdispozitiv trebuie să suporte oriceinterferenţă receptată, inclusiv interferenţece pot determina o funcţionare nedorită.ID FCC: WJLRX-42
IC: 7847A-RX42Schimbările sau modificările adusedispozitivului şi neaprobate în mod expresde partea responsabilă privindconformitatea pot anula dreptulutilizatorului de a utiliza echipamentul.
RX-42 - declaraţie de conformitateNoi, partea responsabilă pentruconformitate, declarăm pe propriarăspundere că produsul de integrare atelefonului mobil RX-42 respectăprevederile următoarei Directive aConsiliului: 1999/5/CE. Un exemplar aldeclaraţiei de conformitate poate fi găsitla adresa:www.novero.com/declaration_of_conformityMarca verbală şi logourile Bluetoothaparţin Bluetooth SIG, Inc., iar utilizareaacestor mărci de către Ford MotorCompany se realizează sub licenţă. Altemărci comerciale şi denumiri comercialeaparţin proprietarilor de drept.
188
Anexe
AA/C
Vezi: Control climatizare....................................59ABS
Vezi: Frâne...............................................................85Accesorii
Vezi: Piese şi accesorii...........................................6Activarea alarmei...........................................30
Întârzierea automată de armare....................30Sistemul de alarmă.............................................30
Activare imobilizer motor............................29Acumulatorul vehiculului............................121Aer condiţionat
Vezi: Control climatizare....................................59Afişaj informaţii...............................................54
Informatii generale..............................................54Ajustarea volanului.........................................31Ajustare pe înălţime a centurii...................23Alarmă...............................................................30Aleator..............................................................159
6000CD şi 6006CDC.......................................159Sony CD.................................................................160
Alimentare şi realimentare..........................77Specificaţiile tehnice...........................................79
Amplasare cutie siguranţe........................102Cutia centrală de siguranţe............................102
Anexă simboluri.................................................5Simboluri de pe autovehicul...............................5Simboluri folosite în acest manual..................5
Anexe.................................................................187Aprobări tip.....................................................188
NOTIFICARE FCC/INDUSTRYCANADA...........................................................188
RX-42 - declaraţie de conformitate............188Aşezare în poziţia corectă...........................65
BBanchetă..........................................................66
Crearea unei suprafeţe orizontale deîncărcare.............................................................67
Rabatarea în jos a spătarelor...........................67Baterie telecomandă
Vezi: Schimbarea bateriei latelecomanda.....................................................26
Blocare uşă copii.............................................19Brichetă..............................................................70
Butoane presetare posturi radio............150Buton lungime de bandă...........................150
6000CD şi 6006CDC......................................150Sony CD.................................................................150
CCabluri pornire
Vezi: Pornirea asistată a vehiculului..............121Calitate combustibil - Benzina..................77Calitate combustibil - Diesel......................77
Depozitarea pe termen lung.............................77Capacităţi şi specificaţii.............................135Capac rezervor................................................78Cap de tractare...............................................92
Conducerea cu o remorcă................................94Conducerea fără remorcă.................................94Deblocarea mecanismului braţului cârligului
de tractare.........................................................93Demontarea braţului cârligului de
tractare...............................................................94Introducerea braţului cârligului de
tractare................................................................93Întreţinere................................................................95
Catalizator.........................................................78Conducerea cu catalizator (convertorul
catalitic)..............................................................78CD player.........................................................158Centru mesaje
Vezi: Afişaj informaţii..........................................54Centuri de siguranţă
Vezi: Strângere centuri siguranţă....................22Chei codate......................................................29Chei şi telecomenzi........................................25Cod securitate...............................................144Cod securitate incorect..............................144Cod securitate pierdut................................144Comenzi audio...............................................175
CD playerul/magazia de CD-uri.....................175Radioul....................................................................176
Comenzi control climatizare....................184Climatizare............................................................184
Comenzi sistem navigaţie.........................184Comenzi telefon............................................179
Crearea unei agende telefonice....................180Funcţiile telefonului...........................................182Setări principale..................................................184Telefon....................................................................179
189
Index
Compartimente depozitare.......................70Buzunarele de depozitare...................................71Cutia de depozitare.............................................70
Compatibilitate electromagnetică.........187Compresie melodie CD..............................160
6000CD şi 6006CDC......................................160Sony CD.................................................................160
Comutator întrerupere alimentare.........98Vehicule cu motor Duratec...............................98
Conducere prin apă......................................96Conducerea prin apă..........................................96
Consum combustibil.....................................78Consum combustibil
Vezi: Specificaţiile tehnice................................79Contact pornire
Vezi: Întrerupător pornire...................................74Control audio....................................................31
Căutare......................................................................31Mod............................................................................32Volum.........................................................................31
Control automat climatizare.....................62Activarea şi dezactivarea sistemului de
control automat al climatizării...................63Aer recirculat..........................................................63Dejivrarea şi dezaburirea parbrizului.............63Distribuirea aerului...............................................62Pornirea şi oprirea aerului condiţionat.........63Reglarea temperaturii.........................................62Ventilator.................................................................62
Control automat volum.............................1546000CD şi 6006CDC.......................................154Sony CD..................................................................154
Control balance/fade..................................1476000CD şi 6006CDC.......................................147Sony CD..................................................................147
Control bass/treble......................................1476000CD şi 6006CDC.......................................147Sony CD..................................................................147
Control climatizare........................................59Principiu de operare............................................59
Control informaţii trafic.............................150Activarea anunţurilor despre trafic..............150Încheierea anunţurilor despre trafic.............152Pentru modificarea volumului
presetat:.............................................................151Programul de trafic local sau general..........151Volumul anunţurilor despre trafic.................151
Control manual climatizare.......................60Aer recirculat...........................................................61Comanda de temperatură...............................60Controlul distribuirii aerului..............................60Dejivrarea şi dezaburirea parbrizului............60Încălzirea rapidă a interiorului..........................61Pornirea şi oprirea aerului condiţionat..........61Răcirea cu aer exterior.........................................61Răcirea rapidă a interiorului..............................61Reducerea umidităţii aerului din
interior..................................................................61Ventilator................................................................60Ventilaţia..................................................................61
Control pornit/oprit......................................147Control stabilitate..........................................86
Principiu de operare............................................86Control telefon...............................................167
Încheierea sau respingerea apelurilor.........167Telecomandă.......................................................168
Controlul iluminării.........................................37Faruri automate.....................................................37Faruri Home safe...................................................37Fază lungă/fază scurtă.......................................37Luminile de întâmpinare....................................37Semnalizare cu farurile......................................38
Control vocal...................................................174Principiu de operare...........................................174
Cotieră faţă......................................................69Cotieră spate....................................................72
Consola de activităţi............................................72Covoraşe............................................................73Curătare exterior............................................119
Conservarea vopselei caroseriei....................119Curăţarea farurilor...............................................119Curăţarea lunetei.................................................119Curăţarea ornamentelor cromate.................119
Curătare interior.............................................119Centuri de siguranţă...........................................119Ecrane consolă indicatoare, ecrane LCD,
ecrane radio.....................................................120Lunete.....................................................................120
Cutie vitezeVezi: Transmisie.....................................................81
DDemontare far..................................................41
190
Index
Deschidere şi închidere capotă..............106Deschiderea capotei.........................................106Închiderea capotei.............................................106
Descriere compartiment motor - 1.25LDuratec-16V (Sigma)/1.4L Duratec-16V(Sigma)/1.6L Duratec-16V(Sigma).........................................................107
Descriere compartiment motor - 1.4LDuratorq-TDCi (DV) Diesel...................109
Descriere compartiment motor - 1.6LDuratorq-TDCi (DV) Diesel......................111
Descriere generală audio..........................140Despre acest manual......................................5Dezactivare air bag pasager.......................23
Activare airbag pasager.....................................24Dezactivare airbag pasager..............................24Instalare comutator dezactivare airbag
pasager................................................................24Dezactivare alarmă.......................................30Dezactivare imobilizer..................................29Dimensiuni.......................................................135
Dimensiunile echipamentului deremorcare..........................................................137
Dimensiunile vehiculului..................................135Displayuri ceas şi data audio....................145Dotări standard...............................................70
EEmisiuni de ştiri.............................................156
6000CD şi 6006CDC.......................................156Sony CD..................................................................156
Etichete siguranţe........................................100
FFarurile de ceaţă spate
Vezi: Lămpi ceaţă spate....................................38Folosire ajutor parcare.................................88
Manevrarea cu parcarea asistată..................88Pornirea şi oprirea modulului de parcare
asistată...............................................................88Folosire centuri pe perioada sarcinii.......23Folosire control vocal..................................174
Funcţionarea sistemului...................................174Folosire lanţuri pentru zapadă.................132
Vehicule cu control al stabilităţii(EPS)..................................................................132
Folosire pneuri de iarnă..............................132Folosire sistem stabilitate..........................86Folosire telefon - Vehicule cu: Travel
Pilot EX............................................................171Anularea asocierii unui telefon.......................173Efectuarea unui apel...........................................171Gestionarea unui al doilea apel primit........172Gestionarea unui apel primit..........................172Schimbarea telefonului activ..........................173
Folosire telefon - Vehicule fara: Sistemnavigaţie.......................................................169Anularea asocierii unui telefon........................171Efectuarea unui apel.........................................169Gestionarea unui al doilea apel
primit..................................................................170Recepţionarea unui apel..................................170Schimbarea telefonului activ.........................170
Frână de mânăVezi: Frână de parcare........................................85
Frână de parcare............................................85Actionati frâna de parcare................................85Eliberarea frânei de parcare.............................85Parcarea în pantă.................................................85
Frâne...................................................................85Principiu de operare............................................85
Frecvenţe alternative..................................1556000CD şi 6006CDC.......................................155Sony CD..................................................................155
GGeamuri cu acţionare electrică................48
Deschiderea automată a geamuluişoferului..............................................................48
Geamuri şi oglinzi...........................................48Geamuri şi oglinzi încălzite.........................63
Geamuri încălzite.................................................63Oglinzi exterioare încălzite...............................64
Guri de ventilare.............................................59
HHuse bagaj.......................................................90
IIdentificare vehicul.......................................134Iluminare............................................................37
191
Index
ImobilizerVezi: Imobilizer motor.........................................29
Imobilizer motor.............................................29Principiu de operare............................................29
Incuietoare capotaVezi: Deschidere şi închidere capotă..........106
Indicatoare bord.............................................50Indicator de carburant.........................................51Indicator temperatură lichid de răcire
motor...................................................................50Indicatori direcţie...........................................40Informaţii generale pe frecvenţe
radio..................................................................25Informaţii importante audio.....................139
Etichetele discurilor...........................................139Etichetele unităţii audio...................................139
Introducere cod securitate........................1446000CD şi 6006CDC.......................................144Sony CD..................................................................144
Introducere.......................................................96Frâne şi ambreiaj..................................................96Motor........................................................................96Pneuri.......................................................................96
Introducere în capitolul audio..................139
ÎÎncălzire auxiliară...........................................64
Încălzitorul auxiliar diesel (în funcţie deţară).....................................................................64
ÎncălzireVezi: Control climatizare....................................59
Încălzitor de combustibilVezi: Încălzire auxiliară.......................................64
Încărcare CD-uri............................................1586000CD.................................................................1586006CDC..............................................................158Sony CD..................................................................158
Încuiere şi descuiere.......................................27Blocarea dublă.......................................................27Blocarea şi deblocarea uşilor cu ajutorul
telecomenzii......................................................28Blocarea şi deblocarea uşilor cu cheia.........27Confirmarea de blocare şi deblocare............27Închidere centralizată..........................................27Reblocare automată...........................................28Reprogramarea funcţiei de deblocare.........28
Încuietori.............................................................27
Încuietorile electrice ale uşilorVezi: Încuiere şi descuiere..................................27
Întrerupător pornire.......................................74Întreţinerea.....................................................105
Informatii generale.............................................105Specificaţiile tehnice..........................................116
Întreţinere pneu..............................................131Întreţinere vehicul..........................................119
JJojă ulei - 1.25L Duratec-16V
(Sigma)/1.4L Duratec-16V(Sigma)/1.6L Duratec-16V(Sigma)..........................................................112
Jojă ulei - 1.4L Duratorq-TDCi (DV)Diesel...............................................................112
Jojă ulei - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel...............................................................113
LLanţuri zapadă
Vezi: Folosire lanţuri pentru zapadă............132Lămpi ceaţă faţă............................................38Lămpi ceaţă spate.........................................38Lămpi interioare.............................................40
Lampa de lectură..................................................41Lumină de interior...............................................40
Lămpile de ceaţă faţăVezi: Lămpi ceaţă faţă.......................................38
192
Index
Lămpi şi semnale de avertizare.................51Indicator bujie incandescentă.........................52Indicator de direcţie..............................................51Indicator faruri de ceaţă faţă...........................52Indicator faruri de ceaţă spate........................53Indicator fază lungă.............................................52Indicator pentru faruri.........................................52Lampa de avertizare a sistemului de control
al stabilităţii (ESP).........................................53Lampa de control pentru
supramultiplicare............................................52Lampă avertizare nivel scăzut de
combustibil........................................................52Lampă martor de avertizare ABS...................51Lampă martor de avertizare airbag................51Lampă martor de avertizare baterie.............52Lampă martor de avertizare îngheţ...............52Lampă martor de avertizare motor...............52Lampă martor de avertizare presiune
ulei.........................................................................52Lampă martor de avertizare sistem de
frânare..................................................................51Martor de avertizare servodirecţie.................53Martor de avertizare transmisie......................53Martor de avertizare uşă deschisă..................51
Lumini avarie....................................................39
MMăsuri securitate.............................................77Memorare automată..................................150
6000CD şi 6006CDC......................................150Sony CD.................................................................150
Meniul control audio....................................147Meniuri audio..................................................154Mesaje informaţii...........................................56Mod regional (REG).....................................156
6000CD şi 6006CDC.......................................156Sony CD..................................................................156
Mufă intrare auxiliară (AUX IN)...............162
NNumăr identificare vehicul........................134
OOglinzi exterioare electrice.........................48
Oglinzi electrice rabatabile...............................49Poziţii înclinare oglindă......................................49
Oglinzi exterioare...........................................48Oglinzi rabatabile manual................................48
OglinziVezi: Geamuri şi oglinzi......................................48Vezi: Geamuri şi oglinzi încălzite.....................63
Operare audio.................................................147Oprire motor.....................................................76
Autovehicule cu turbocompresor...................76
PParcarea asistată...........................................88
Principiu de operare............................................88Pe scurt.................................................................8
Afişaje cu informaţii...............................................11Blocarea şi deblocarea uşilor cu ajutorul
telecomenzii.......................................................12Control automat climatizare..............................11Control manual climatizare................................11Crearea unei suprafeţe orizontale de
încărcare..............................................................14Faruri automate.....................................................13Faruri Home safe...................................................13Luminile de întâmpinare.....................................13Oglinzi electrice rabatabile................................13Prezentare generală a panoului de
bord.........................................................................8Ralantiul motorului după pornire...................10Reglarea volanului................................................10Ştergătoare automate.........................................13Unitatea audio........................................................12
Piese şi accesorii...............................................6Acum puteţi fi sigur că piesele Ford sunt
originale.................................................................6Căutaţi logoul Ford pe următoarele
componente........................................................6Placută identificare vehicul......................134Pneuri de iarnă
Vezi: Folosire pneuri de iarnă..........................132Pneuri
Vezi: Roţi şi pneuri...............................................123
193
Index
Pornirea asistată a vehiculului..................121Conectarea cablurilor de pornire...................121Pornirea motorului..............................................122
Pornirea şi oprirea motorului......................74Informatii generale...............................................74
Pornire baterie cu cabluriVezi: Pornirea asistată a vehiculului..............121
Pornire motor diesel......................................75Motor rece sau cald.............................................75
Pornire motor pe benzină............................74Motor înecat...........................................................75Motor rece sau cald.............................................74Ralantiul motorului după pornire...................75
Port bagaj pavilion........................................90Suport pentru portbagaj...................................90
Poziţionare scaun copil.................................17Precauţiuni de vreme rece..........................96Presiune în pneuri
Vezi: Specificaţiile tehnice...............................132Probleme sistem audio..............................163Procesor de sunet digital (DSP).............154
DSP a ocupării vehiculului...............................154Egalizor DSP.........................................................154Modificarea reglajelor DSP.............................154
Programare telecomandă...........................25Reprogramarea funcţiei de deblocare.........25
Programare telecomandăVezi: Programare telecomandă......................25
Protecţia pasagerului...................................20Principiu de operare............................................20
Puncte de interes general...........................96Autovehicule cu motor diesel.........................96
Puncte de tractare.......................................103Ochi de remorcare frontal...............................103
Purtare de sarcină.........................................90Informatii generale..............................................90
Purtători de sarciniVezi: Port bagaj pavilion....................................90
RRealimentare...................................................78Recuperare vehicul......................................103Redare CD.......................................................159
6000CD şi 6006CDC.......................................159Sony CD..................................................................159
Reducerea distorsiunii audio(CLIP).............................................................1546000CD şi 6006CDC.......................................154Sony CD..................................................................155
Reglaj înălţime faruri.....................................39Poziţii recomandate pentru butonul de
reglare pe inălţime a farurilor.....................39Reparare defect minor vopsea................120Repede înainte/înapoi................................159
6000CD şi 6006CDC.......................................159Sony CD..................................................................159
Repetare melodii CD....................................1616000CD..................................................................1616006CDC...............................................................161Sony CD...................................................................161
Roţi şi pneuri...................................................123Informatii generale.............................................123Specificaţiile tehnice.........................................132
SScanare melodii CD....................................160
6000CD şi 6006CDC......................................160Sony CD.................................................................160
Scanare posturi radio..................................152Corelarea serviciului DAB.................................152Reglarea manuală..............................................153Reglarea prin căutare........................................152Reglarea prin scanare.......................................153
Scaune copii......................................................15Scaune pentru copii pentru diverse grupe
de greutate..........................................................15Scaune cu acţionare manuală..................65
Deplasarea înainte şi înapoi ascaunelor............................................................65
Rabatarea în faţă a scaunuluipasagerului........................................................66
Reglarea înălţimii scaunului şoferului..........66Reglarea unghiului spătarului.........................66
Scaune încălzite.............................................68Scaunele de înălţare......................................16
Pernă de înălţare (Grupa 3)...............................17Scaun de înălţare (Grupa 2).............................16
Scaune...............................................................65Schimbarea bateriei la
telecomanda................................................26Schimbarea lamelelor de ştergător........35
194
Index
Schimbarea unei roţi...................................123Asamblarea cheii tubulare pentru roţi........125Cricul vehiculului.................................................123Montarea unei roţi...............................................127Prezoanele.............................................................123Punctele de fixare a cricului şi de
ridicare...............................................................124Scoaterea capacelor roţilor............................126Scoaterea unei roţi.............................................126Vehiculele cu roată de rezervă
temporară.........................................................123Schimbarea unei sigurante......................100Schimbarea unui bec....................................42
Faruri de ceaţă faţă.............................................43Fază lungă şi fază scurtă faruri........................42Lampa centrală de frână montată pe
hayon...................................................................44Lampa de lectură.................................................45Lampa plăcuţei de înmatriculare...................45Lampa portbagajului..........................................46Lampă de interior.................................................45Lămpile laterale....................................................42Lumini spate...........................................................43Semnalizatoarele faţă........................................43Semnalizatoarele laterale.................................43
Schimbare becVezi: Schimbarea unui bec................................42
Scoatere CD-uri multiple............................1616006CD..................................................................161
Scoatere CD-uri............................................1606000CD..................................................................1616006CDC...............................................................161Sony CD...................................................................161
Securitate sistem audio.............................144Selecţie CD.....................................................159
6006CDC..............................................................159Selecţie melodie...........................................158
6000CD şi 6006CDC.......................................158Sony CD..................................................................159
Serie motor.....................................................134Setare Bluetooth...........................................167
Cerinţe pentru conectarea prinBluetooth..........................................................167
Compatibilitatea telefoanelor........................167Manipularea telefoanelor................................167
Setare ceas şi data pe unitatearadio................................................................1456000CD şi 6006CDC.......................................145Sony CD..................................................................145
Setare telefon................................................165Agenda telefonică..............................................165Asocierea unui alt telefon cu
Bluetooth..........................................................166Aşezarea telefonului în suport.......................165Categorii din agenda telefonică....................166Cerinţe pentru conectarea suportului........165Transformarea unui telefon în telefon
activ....................................................................166Setări personalizate......................................55
Afişajul audio.........................................................55Avertizările sonore...............................................55Deblocarea uşilor de la telecomandă..........55Lămpile de avarie.................................................55Limbă........................................................................55Semnalizatoare.....................................................55
Sfârşit redare CD............................................1616000CD şi 6006CDC........................................161Sony CD...................................................................161
Sfaturi despre condus..................................96Sfaturi privind conducerea cu ABS
Vezi: Sfaturi privind conducerea cu sistemulde antiblocare a frânei..................................85
Sfaturi privind conducerea cu sistemulde antiblocare a frânei..............................85
Siguranţa copilului..........................................15Siguranţe.........................................................100Situaţiile rutiere de urgenţă........................97Spălare
Vezi: Curătare exterior........................................119Spălare maşină
Vezi: Curătare exterior........................................119Spălător parbriz..............................................34Specificaţii bec...............................................46Specificaţii tehnice
Vezi: Capacităţi şi specificaţii.........................135Stare după o coliziune.................................98Stergătoare
Vezi: Ştergătoare şi spălătoare........................33Stergător şi spălător lunetă........................34
Spălătorul................................................................35Ştergerea în marşarier........................................34Ştergere intermitentă.........................................34
Strângere centuri siguranţă........................22
195
Index
ŞŞtergătoare parbriz........................................33
Ştergătoare automate........................................33Ştergere intermitentă..........................................33
Ştergătoare şi spălătoare............................33
TTablou bord......................................................50Telefon
Vezi: Folosire telefon - Vehicule cu: TravelPilot EX................................................................171
Vezi: Folosire telefon - Vehicule fara: Sistemnavigaţie...........................................................169
Telefon..............................................................165Informatii generale.............................................165
Tetiere.................................................................67Ajustarea tetierelor.............................................68Înlăturarea tetierelor...........................................68
Torpedou...........................................................70Tractare remorcă............................................92
Drumuri în rampă.................................................92Tractare..............................................................92Tractare vehicul pe roţi...............................103
Toate autovehiculele.........................................103Vehicule cu cutie de viteze automată........103Vehiculele cu Durashift EST...........................103
Transmisie automată - Vehicule cu:Cutie viteze automata - 4 trepte(4F27E)...........................................................82Manetă de eliberare a poziţie de parcare în
caz de urgenţă..................................................84Modurile de conducere......................................84Poziţiile manetei schimbătorului de
viteze....................................................................82Sugestii pentru conducerea cu transmisia
automată...........................................................83Transmisie manuală......................................81
Durashift EST..........................................................81Transmisia manuală cu 5 trepte de
viteză.....................................................................81Transmisie.........................................................81Trapă...................................................................64Triunghi reflectorizant...................................97Trusa de prim ajutor......................................97
Trusă reparaţie pneu...................................128Informaţii generale.............................................128Umflarea pneului................................................129Utilizarea kitului de vulcanizare
rapidă.................................................................128
VVentilaţie
Vezi: Control climatizare....................................59Ventile
Vezi: Guri de ventilare.........................................59Verificare fluid frână şi ambreiaj..............115Verificare lamele stergător.........................35Verificare lichid răcire motor......................113
Completarea cu ulei............................................114Verificarea nivelului lichidului de
răcire....................................................................113Verificare lichid răcire
Vezi: Verificare lichid răcire motor.................113Verificare lichid sistem direcţie................114
Completarea cu lichid........................................114Verificare lichid stergător............................115Verificare ulei motor......................................113
Completarea cu ulei............................................113Verificarea nivelului de ulei...............................113
Verificare uleiVezi: Verificare ulei motor.................................113
VINVezi: Număr identificare vehicul....................134
Volan....................................................................31
196
Index
(CG3441ro)