Download - Gastronomic - Paradis Madrid
#TeamBuilgingsParadis
GastronomicP A R A D I S M A D R I D
T e a m B u i l d i n g sP A R A D I S
Una experiencia inolvidable… An unforgettable experience…
Descubrir el alma de los alimentos…
Discover the soul of food…
Formar parte de un buen equipo…
Be part of a good teamce…
…
What are?¿Qué son?
R e s t a u r a n t e P A R A D I S M A D R I D
En Paradis Madrid siempre nos ha interesado el alma de las materias primas. Desde hace años apostamos por la trazacalidad cuando casi ni existía tal expresión. La importancia de la tierra, la raza, la sana alimentación de los animales, los métodos de cultivo ecológico y natural, la recuperación de
variedades a punto de desaparecer, la búsqueda de sabores casi perdidos… han sido nuestro lema en el Restaurante Paradis Madrid desde nuestro inicio. El
desvelo gastronómico que sentimos por la trazacalidad en su amplia acepción, nos ha llevado ha crear “Gastronomic Team Buildings”, que nace con la
intención de descubrir, de manera lúdica y original, el alma de los alimentos, bebidas y materias primas, mediante equipos de trabajo.
Una excelente fórmula para despertar los 5 sentidos, disfrutar del placer infinito de nuestra gastronomía y conocer una parte de sus secretos, virtudes, calidades y
procedencias.
At Paradis Madrid we have always been interested in the soul of raw materials. For years we bet on the traceability when almost no such expression existed. The importance of the land, the race, the healthy feeding of the animals, the methods of ecological and natural farming, the recovery of varieties that are about to disappear, the search for almost lost flavors… have been our motto in the Restaurant Paradis Madrid from our beginning. The culinary care that we feel for traceability in its wide sense, has led us to create “Gastronomic Team Buildings”, born with the intention of discovering, in a playful and original way, the soul of food, beverages and raw materials, through work teams.
An excellent formula to awaken the 5 senses, enjoy the infinite pleasure of our gastronomy and know a part of its secrets, virtues, qualities and origins.
Gastronomic Show
N.1
AULA MAESTRA DE TAPASTAPAS MASTER CLASS
MENU 1
En mesa Oro, plata y cobre el podium de los quesos
Elaborados por los grupos (1 cocinero)
La gilda de Paradis Tosta de esqueixada de bacalao
Tortilla de patatas rellena de txangurro y verduras
Show cooking elaborado por los cocineros Arroz negro con sepia y carabinero
Arroz Verduras para personas vegetarianas
Postre Amaro de Crema Catalana
On table Gold, silver and copper the podium of the cheeses
Prepared by groups (1 chef) The gilda of Paradis Codfish skewer toast Tortilla de patatas stuffed with txangurro and vegetables
Show cooking prepared by the cooks Black rice with cuttlefish and carabiner Rice Vegetables for vegetarian people
Dessert Amaro of Cream Catalan
N.1
50,00 € IVA incluidoVAT included
AULA MAESTRA DE TAPASTAPAS MASTER CLASS
MENU 2
En mesa Cata de jamón ibérico de bellota con pan con tomate
Elaborados por los grupos (1 cocinero)
Banderilla Típica Premium de anchoa, boqueron y cebolleta Ceviche de vieiras
Tortilla de patata en decostrucción siglo XXI
Show cooking elaborado por los cocineros Paella tradicional
Arroz Verduras para personas vegetarianas
Postre Amaro de Crema Catalana
60,00 € IVA incluidoVAT included
On table Tasting of Iberian ham with bread and tomato
Prepared by groups (1 chef) Standard Banderilla Premium of anchovy, anchovy and chive Scallops Ceviche Potato omelette in decostrucción 21st century
Show cooking prepared by the cooks Traditional paella Rice Vegetables for vegetarian people
Dessert Amaro of Cream Catalan
N.1
AULA MAESTRA DE TAPASTAPAS MASTER CLASS
Good taste
CATA DE VINOSWINE TASTING
N.2
TASTING 1
Cata Manzanilla Solear
Montesierra Blanco Macabeo y Chardonay Señorio de Lazán Cza Tempranillo, Moristel y Cabernet
Espumoso Beta Barbadillo
Maridaje gastronómico Chips de patatas violeta
Dados de quesos del país con picos de pan y sus toppings Anchoas del Cantábrico con pan de cristal y tomate
Tempura de verduras con salsa romesco
Postre Amaro de Crema Catalana
Tasting Manzanilla Solear Montesierra Blanco Macabeo and Chardonay Señorio de Lazán Cza Tempranillo, Moristel and Cabernet Espumoso Beta Barbadillo
Gastronomic pairing Violet potato chips Cheese dice from the country with spikes of bread and their toppings Cantabrian anchovies with glass bread and tomato Vegetable tempura with romesco sauce
Dessert Amaro of Cream Catalan
38,00 € IVA incluidoVAT included
N.2
CATA DE VINOSWINE TASTING
TASTING 2
Cata Amontillado Principe de Barbadillo
Ugarte Malvasia Eguren Ugarte Cosecha Tempranillo
Cava Raimat Brut Nature
Maridaje gastronómico Chips de patatas violeta
Dados de quesos del país con picos de pan y sus toppings Anchoas del Cantábrico con pan de cristal y tomate
Tempura de verduras con salsa romesco
Postre Amaro de Crema Catalana
Tasting Amontillado Principe de Barbadillo Ugarte Malvasia Eguren Ugarte Cosecha Tempranillo Cava Raimat Brut Nature
Gastronomic pairing Violet potato chips Cheese dice from the country with spikes of bread and their toppings Cantabrian anchovies with glass bread and tomato Vegetable tempura with romesco sauce
Dessert Amaro of Cream Catalan
42,00 € IVA incluidoVAT included
N.2
CATA DE VINOSWINE TASTING
Cata Amontillado Principe de Barbadillo
Martin Codax D.O Rias Baixas Viña Pomal Cza D.O Rioja
Vega Real Rva D.O Ribera del Duero Gran Colegiata D.O Toro
Maridaje gastronómico
Chips de patatas violeta Dados de quesos del país con picos de pan y sus toppings
Anchoas del Cantábrico con pan de cristal y tomate Tempura de verduras con salsa romesco
Postre
Amaro de Crema Catalana
Tasting Amontillado Principe de Barbadillo Martin Codax D.O Rias Baixas Viña Pomal Cza D.O Rioja Vega Real Rva D.O Ribera del Duero Gran Colegiata D.O Toro
Gastronomic pairing Violet potato chips Cheese dice from the country with spikes of bread and their toppings Cantabrian anchovies with glass bread and tomato Vegetable tempura with romesco sauce
Dessert Amaro of Cream Catalan
50,00 € IVA incluidoVAT included
N.2 VIP TASTINGCATA DE VINOS
WINE TASTING
An Experience
SHOW COOKING PAELLASPAELLAS SHOW COOKING
N.3
SHOW COOKING
SHOW COOKING ARROCES MEDITERRÁNEOS Elaboración y preparación por nuestro Chef de Paradis Madrid
APERITIVOS La gilda de Paradis
Tosta de escalivada y anchoa del Cantábrico Dado de tortilla española empadronada
EN MESA Ensaladas variadas
Degustación 3 Arroces Mediterráneos
POSTRE Copa de nuestra crema catalana
Bebidas Vino Blanco y tinto D.O Somontano
Refrescos, Sangria, Cervezas Aguas Minerales
66,00 € IVA incluidoVAT included
N.3 ARROCES MEDITERRÁNEOSMEDITERRANEAN RICE
MEDITERRANEAN RICE SHOW COOKING Preparation and preparation by our Chef of Paradis Madrid
APPETIZERS Gilda Paradis Toast of escalivada and Cantabrian anchovy Recorded Spanish tortilla die
IN TABLE Varied salads Tasting of 3 differents Rice
POSTRE Cup of our Catalan cream
DRINKS D.O Somontano white and red wine Refreshments, Sangria, Beers Mineral waters
New Know -How
Reservation conditions
Tel. +34 91 429 73 03 - [email protected] Calle Marqués de Cubas, 14 28014 Madrid
www.paradismadrid.es
Estas aulas son aplicables para grupos superiores a… CATA DE VINOS + 5 comensales
AULA MAESTRA DE TAPAS y SHOW COOKING PAELLAS +8 comensales
Se requiere una paga y señal del 50 % del total de la factura para confirmar la reserva.
El pago total de la factura se hará al finalizar el evento.
Se considera última confirmación definitiva de invitados la realizada con 48 h hábiles antes de la celebración.
Servicio de traductor instantáneo para grupos no incluido precio (200 € + IVA) durante toda la actividad
Condiciones de reserva
These classrooms are applicable for groups of more than… TASTING WINES + 5 people
TAPAS MASTER CLASS and PAELLAS SHOW COOKING +8 people
A deposit of 50% of the total invoice is required to confirm the reservation.
The total payment of the invoice will be made at the end of the event.
It is considered the last definitive confirmation of guests that was made 48 hours before the celebration.
Instantaneous translation service for groups not included price (200 € + VAT) during the whole activity.
All for a TEAM
Tel. +34 91 429 73 03 [email protected] Calle Marqués de Cubas, 14 28014 Madrid www.paradismadrid.es