Leia atentamente este manual antes de utilizar o equipamento e guarde-o à mão para consulta futura. Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento.
Para informações que não constem no manual impresso, consulte os ficheiros HTML no CD-ROM fornecido.
Guia do Utilizador
Anexo
Resolução de Problemas
Adicionar Papel e Toner
Web Image Monitor
Servidor de Documentos
Digitalização
Impressão
Fax
Cópia
Para Começar a Utilizar o Equipamento
O Que Pode Fazer Com Este Equipamento
CONTEÚDOComo Interpretar os Manuais............................................................................................................................6
Símbolos utilizados nos manuais.................................................................................................................. 6
Informações Específicas de Modelo.................................................................................................................7
Nomes das Principais Opções.......................................................................................................................... 8
1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento
Quero Poupar Papel.......................................................................................................................................... 9
Quero Converter Documentos Facilmente em Formatos Eletrónicos...........................................................10
Quero Registar Destinos..................................................................................................................................11
Quero Utilizar o Equipamento Mais Eficazmente.........................................................................................12
É Possível Personalizar o Ecrã [Página Principal] Conforme as Preferências.............................................13
É Possível Fazer Cópias Utilizando Várias Funções......................................................................................14
Imprimir Dados Utilizando Várias Funções....................................................................................................15
É Possível Utilizar Documentos Guardados...................................................................................................16
É Possível Enviar e Receber Faxes sem Papel................................................................................................17
É Possível Enviar e Receber Faxes Utilizando a Internet...............................................................................19
É Possível Utilizar o Fax e o Scanner num Ambiente de Rede..................................................................... 20
É Possível Impedir Fugas de Informação (Funções de Segurança).............................................................21
É Possível Monitorizar e Configurar o Equipamento Utilizando um Computador..................................... 22
É Possível Prevenir Cópias Não Autorizadas................................................................................................ 23
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
Guia dos Nomes e Funções dos Componentes............................................................................................ 25
Guia dos componentes (principalmente Europa)................................................................. 25
Guia dos componentes (principalmente Ásia)......................................................................27
Guia dos componentes (principalmente América do Norte)...............................................30
Guia das Funções das Opções do Equipamento......................................................................................... 33
Guia das funções das opções externas do equipamento (principalmente Europa)..........33
Guia das funções das opções externas do equipamento (principalmente Ásia).............. 34
Guia das funções das opções externas do equipamento (principalmente América doNorte)........................................................................................................................................................... 34
Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento.........................................................35
Como utilizar o [Ecrã principal]......................................................................................................................38
Adicionar ícones ao [Ecrã principal]......................................................................................................... 39
Registar Funções Num Programa................................................................................................................... 44
1
Exemplo de programas...............................................................................................................................46
Ligar/Desligar a Alimentação........................................................................................................................ 49
Ligar a alimentação principal.....................................................................................................................49
Desligar a alimentação principal............................................................................................................... 49
Quando o ecrã de autenticação é visualizado............................................................................................ 51
Autenticação por código de utilizador utilizando o painel de controlo.................................................51
Iniciar sessão através do painel de controlo.............................................................................................51
Encerrar sessão utilizando o painel de controlo.......................................................................................52
Colocar Originais............................................................................................................................................ 53
Colocar originais no vidro de exposição (principalmente Europa)....................................53
Colocar originais no vidro de exposição (principalmente Ásia).........................................53
Colocar originais no vidro de exposição (principalmente América do Norte)..................54
Colocar originais no alimentador automático de documentos............................................................... 55
3. Cópia
Procedimento Básico....................................................................................................................................... 57
Redução/Ampliação Automática.................................................................................................................. 59
Cópia em Duplex............................................................................................................................................. 61
Especificar a orientação do original e da cópia...................................................................................... 63
Cópia Combinada........................................................................................................................................... 64
Combinar um lado.......................................................................................................................................65
Combinar dois lados................................................................................................................................... 66
Copiar em Papel de Formato Personalizado a Partir da Bandeja de Alimentação Manual....................69
Copiar em Envelopes.......................................................................................................................................70
Coleção............................................................................................................................................................ 72
Alterar o número de conjuntos................................................................................................................... 72
Guardar dados no Servidor documentos...................................................................................................... 74
4. Fax
Procedimento Básico para Transmissões (Transmissão por Memória)....................................................... 75
Enviar originais utilizando o vidro de exposição (transmissão por memória)....................................... 76
Registar um destino de fax.......................................................................................................................... 77
Apagar um destino de fax.......................................................................................................................... 78
Transmissão Enquanto é Verificada a Ligação ao Destino (Transmissão Imediata)..................................80
Enviar originais utilizando o vidro de exposição (transmissão imediata).............................................. 81
2
Cancelar uma Transmissão............................................................................................................................. 82
Cancelar uma transmissão antes de o original ser lido............................................................................82
Cancelar uma transmissão enquanto o original é lido.............................................................................82
Cancelar uma transmissão após a leitura do original (com uma transmissão em curso)......................83
Cancelar uma transmissão após a leitura do original (antes do início de uma transmissão)...............83
Enviar a uma Hora Específica (Enviar Mais Tarde)...................................................................................... 85
Guardar um Documento..................................................................................................................................86
Enviar documentos guardados...................................................................................................................87
Imprimir o Jornal Manualmente...................................................................................................................... 89
5. Impressão
Instalação Rápida............................................................................................................................................91
Visualizar as Propriedades do Driver de Impressão.....................................................................................93
Impressão Normal........................................................................................................................................... 94
Quando utilizar o driver de impressão PCL 6...........................................................................................94
Impressão bloqueada......................................................................................................................................95
Enviar um ficheiro de impressão bloqueada.............................................................................................95
Imprimir um ficheiro de impressão bloqueada utilizando o painel de controlo.................................... 95
Impressão Retida..............................................................................................................................................97
Enviar um ficheiro de impressão retida......................................................................................................97
Imprimir um ficheiro de impressão retida utilizando o painel de controlo............................................. 97
Impressão Guardada...................................................................................................................................... 99
Enviar um ficheiro de impressão guardada...............................................................................................99
Imprimir um ficheiro de impressão guardada utilizando o painel de controlo....................................100
6. Digitalização
Procedimento Básico Para Utilizar a Função Scan to Folder.................................................................... 101
Criar uma pasta partilhada num computador com Windows/Confirmar a informação de umcomputador............................................................................................................................................... 102
Registar uma pasta SMB.......................................................................................................................... 104
Apagar uma pasta SMB registada..........................................................................................................107
Introduzir o caminho do destino manualmente...................................................................................... 108
Procedimento Básico para Enviar Ficheiros Digitalizados por E-mail...................................................... 109
Registar um destino de e-mail.................................................................................................................. 110
Apagar um destino de e-mail...................................................................................................................111
3
Introduzir um endereço de e-mail manualmente....................................................................................112
Procedimento Básico para Guardar Ficheiros de Digitalização...............................................................113
Verificar um ficheiro guardado selecionado a partir da lista................................................................114
Especificar o Tipo de Ficheiro.......................................................................................................................115
Especificar Definições de Envio....................................................................................................................116
7. Servidor de Documentos
Guardar Dados............................................................................................................................................. 117
Imprimir Documentos Guardados................................................................................................................119
8. Web Image Monitor
Visualizar a Página Inicial............................................................................................................................ 121
Visualizar os Documentos de Fax Recebidos Utilizando o Web Image Monitor....................................123
9. Adicionar Papel e Toner
Colocar Papel nas Bandejas de Papel........................................................................................................ 125
Colocar papel na bandeja 1................................................................................................................... 125
Colocar papel nas bandejas 2 e 3......................................................................................................... 126
Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual.................................................................................129
Definições para utilizar a bandeja de alimentação manual na função de impressora......................131
Colocar Papel de Orientação Fixa ou Papel de Dois Lados.....................................................................135
Formatos e Tipos de Papel Recomendados................................................................................................ 138
Papel grosso.............................................................................................................................................. 141
Envelopes...................................................................................................................................................142
Adicionar Toner............................................................................................................................................. 145
Enviar faxes ou documentos digitalizados quando o toner acabou.................................................... 147
Proceder à deposição do toner usado....................................................................................................147
10. Resolução de Problemas
Indicadores.................................................................................................................................................... 149
Quando um Indicador da Tecla [Verificar Estado] Acende...................................................................... 150
Tons do Painel................................................................................................................................................152
Quando Tiver Problemas Com a Utilização do Equipamento.................................................................. 154
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo.................................................................160
Mensagens visualizadas ao utilizar a função de cópia/servidor de documentos.............................160
Mensagens visualizadas ao utilizar a função de fax.............................................................................162
Mensagens visualizadas ao utilizar a função de impressora............................................................... 177
4
Mensagens visualizadas ao utilizar a função de scanner.....................................................................193
Quando Aparecem Mensagens no Ecrã do Computador........................................................................ 210
Mensagens visualizadas ao utilizar a função de scanner.....................................................................210
11. Anexo
Marcas Comerciais....................................................................................................................................... 217
ÍNDICE..........................................................................................................................................................219
5
Como Interpretar os Manuais
Símbolos utilizados nos manuais
Este manual utiliza os seguintes símbolos:
Assinala pontos aos quais deve prestar atenção quando utilizar o equipamento e explicações decausas prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se deque lê estas explicações.
Assinala explicações adicionais sobre as funções do equipamento e instruções sobre como resolvererros do utilizador.
Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode consultar mais informações relevantes.
[ ]Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo.
Indica instruções num ficheiro de um CD-ROM fornecido.
(principalmente Europa e Ásia), (principalmente Europa) ou (principalmente Ásia)
(principalmente América do Norte)
As diferenças nas funções dos modelos da Região A e Região B são indicadas por dois símbolos. Leiaas informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo utilizado. Para maisinformações sobre que símbolo corresponde ao modelo utilizado, consulte
6
Informações Específicas de ModeloEsta secção descreve como identificar a região a que o equipamento pertence.
Existe uma etiqueta na retaguarda do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. A etiquetaindica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.
CMR015
As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à região do equipamento.
(principalmente Europa e Ásia)
Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região A:
• CODE XXXX -27, -29
• 220-240 V
(principalmente América do Norte)
Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região B:
• CODE XXXX -17
• 120-127 V
• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica epolegadas. Se o seu equipamento for um modelo da região A, consulte as unidades métricas. Seo seu equipamento for um modelo da região B, consulte as unidades em polegadas.
• Se o seu equipamento for um modelo da região A e "CODE XXXX -27" estiver impresso naetiqueta, consulte " (principalmente Europa)".
• Se o seu equipamento for um modelo da região A e "CODE XXXX -29" estiver impresso naetiqueta, consulte " (principalmente Ásia)".
7
Nomes das Principais OpçõesNeste manual, os principais componentes do equipamento são designadas da seguinte maneira:
• Alimentador automático de documentos ADF
8
1. O Que Pode Fazer Com EsteEquipamentoPode procurar uma descrição através do que pretende fazer.
Quero Poupar Papel
BRL059S
Imprimir documentos de várias páginas nos dois lados das folhas (Cópia de duplex)
Consulte Copy/ Document Server .
Imprimir documentos de várias páginas e faxes recebidos numa única folha (Combinar(Copiador/Fax))
Consulte Copy/ Document Server .
Consulte Fax .
Imprimir faxes recebidos nos dois lados das folhas (Impressão 2 lados)
Consulte Fax .
Converter faxes recebidos para formatos eletrónicos (Fax sem papel)
Consulte Fax .
Enviar ficheiros a partir do computador sem os imprimir (LAN-Fax)
Consulte Fax .
Verificar a quantidade de papel poupado (visor [Informação])
Consulte Getting Started .
9
Quero Converter Documentos Facilmente emFormatos Eletrónicos
BQX138S
Enviar ficheiros de digitalização
Consulte Scan .
Enviar o URL da pasta onde se encontram guardados os ficheiros de digitalização
Consulte Scan .
Guardar ficheiros de digitalização numa pasta partilhada
Consulte Scan .
Guardar ficheiros de digitalização em suportes de impressão
Consulte Scan .
Converter faxes transmitidos para formatos eletrónicos e enviá-los para um computador
Consulte Fax .
Gerir e utilizar documentos convertidos para formato eletrónico (Servidor de documentos)
Consulte Copy/ Document Server .
1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento
10
Quero Registar Destinos
BRL060S
Utilizar o painel de controlo para registar destinos no livro de endereços
Consulte Fax .
Consulte Scan .
Utilizar o Web Image Monitor para registar destinos a partir do computador
Consulte Fax .
Fazer o download dos destinos registados no equipamento para a lista de destinos do driverde LAN-Fax
Consulte Fax .
Quero Registar Destinos
11
Quero Utilizar o Equipamento MaisEficazmente
BQX139S
Registar e utilizar definições utilizadas frequentemente (Programar)
Consulte Convenient Functions .
Registar definições utilizadas frequentemente como definições iniciais (Prog como predefin(Copiador/Servidor Doc/Fax/Scanner))
Consulte Convenient Functions .
Registar definições de impressão frequentemente utilizadas no driver de impressão
Consulte Print .
Alterar as definições iniciais do driver de impressão para as definições de impressãofrequentemente utilizadas
Consulte Print .
Adicionar atalhos a programas ou páginas da Web frequentemente utilizados
Consulte Convenient Functions .
Alterar a ordem da função e ícones de atalho
Consulte Convenient Functions .
1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento
12
É Possível Personalizar o Ecrã [PáginaPrincipal] Conforme as PreferênciasOs ícones de cada função são apresentados no ecrã [Página principal].
CMQ001
• Pode adicionar ao ecrã [Página principal] atalhos a programas ou páginas web frequentementeutilizados. Pode aceder fácil e repetidamente aos programas ou páginas web premindo os íconesdos atalhos.
• Só é possível apresentar os ícones das funções e atalhos que utiliza.
• Pode alterar a ordem dos ícones das funções e atalhos.
• Para mais informações acerca das funcionalidades da [Página principal], consulte Getting Started.
É Possível Personalizar o Ecrã [Página Principal] Conforme as Preferências
13
É Possível Fazer Cópias Utilizando VáriasFunções
CMQ002
• É possível reduzir ou ampliar a imagem de cópia. Com a função Red/Amp automática, oequipamento calcula automaticamente a escala de reprodução com base nos formatos dosoriginais e do papel que tiver especificado.
• As funções do copiador, tais como Duplex e Combinar, permitem poupar papel copiando váriaspáginas para numa única folha.
• É possível copiar em vários tipos de papel, como envelopes e acetatos.
• É possível fazer coleção das cópias.
• Consulte Copy/ Document Server .
1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento
14
Imprimir Dados Utilizando Várias Funções
CMQ004
• Este equipamento suporta ligações de rede e locais.
• Pode enviar ficheiros PDF diretamente para o equipamento para impressão, sem ter de abrir umaaplicação PDF.
• Pode imprimir ou apagar trabalhos de impressão guardados no disco rígido do equipamento,previamente enviados a partir de computadores através do driver de impressão. Podem serselecionados os seguintes tipos de trabalhos de impressão: Impressão de teste, Impressãobloqueada, Impressão retida e Impressão guardada.
• É possível agrupar papel impresso.
• É possível imprimir ficheiros guardados num dispositivo de memória amovível e especificarcondições de impressão, como qualidade de impressão e formato de impressão.
• Consulte Print .
Imprimir Dados Utilizando Várias Funções
15
É Possível Utilizar Documentos GuardadosÉ possível guardar ficheiros digitalizados no disco rígido do equipamento em modo de copiador, fax,impressora ou scanner. Com o Web Image Monitor é possível utilizar o computador para procurar,visualizar, imprimir, apagar e enviar ficheiros através da rede. É igualmente possível alterar asdefinições de impressão e imprimir vários documentos (Servidor de documentos).
CJQ603
• É possível recuperar documentos guardados digitalizados no modo de scanner para o seucomputador.
• Utilizando o conversor de formato de ficheiros, é possível fazer o download de documentosguardados no modo de copiador, no Servidor de documentos ou no modo de impressora para oseu computador.
• Para mais informações sobre o servidor de documentos no modo de copiador e como utilizar oservidor de documentos, consulte Copy/ Document Server .
• Para mais informações sobre o Servidor de documentos no modo de impressora, consulte Print .
• Para mais informações sobre o Servidor de documentos no modo de fax, consulte Fax .
• Para mais informações sobre o Servidor de documentos no modo de scanner, consulte Scan .
1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento
16
É Possível Enviar e Receber Faxes sem PapelReceção
Pode armazenar e guardar documentos de fax recebidos em formato eletrónico no disco rígidodo equipamento sem ter de os imprimir.
CJQ604
Pode utilizar o Web Image Monitor para verificar, imprimir, apagar, recuperar ou transferirdocumentos utilizando o seu computador (Guardar documentos recebidos).
• Consulte Fax .
Transmissão
É possível enviar um fax do seu computador através da rede (Ethernet ou wireless LAN) para esteequipamento, que depois o reencaminha através de ligação telefónica (LAN-Fax).
É Possível Enviar e Receber Faxes sem Papel
17
CJQ605
• Para enviar um fax, imprima a partir da aplicação Windows com a qual está a trabalhar,selecione a opção LAN-Fax como impressora e especifique o destino.
• Pode também verificar os dados de imagem enviados.
• Para mais informações sobre as definições do equipamento, consulte Connecting theMachine/ System Settings .
• Para mais informações sobre como utilizar a função, consulte Fax .
1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento
18
É Possível Enviar e Receber Faxes Utilizando aInternet
[email protected]@xxx.com
xxx.xxx.xxx.xxx
[email protected]@xxx.com
xxx.xxx.xxx.xxx
CJQ606
Transmissão e receção por e-mail
Este equipamento converte imagens de documentos lidos para formato de e-mail e transmite erecebe esses dados através da Internet.
• Para enviar um documento, especifique um endereço de e-mail em vez de marcar o númerode telefone do destino (Internet Fax e transmissão por e-mail).
• Este equipamento pode receber mensagens de e-mail através de Internet Fax ou a partir decomputadores (Receção de Internet Fax e Mail to Print).
• Os equipamentos e computadores compatíveis com Internet Fax que possuem endereços dee-mail podem receber mensagens de e-mail via Internet Fax.
IP-Fax
A função IP-Fax envia ou recebe documentos diretamente entre dois equipamentos de fax atravésde uma rede TCP/IP.
• Para enviar um documento, especifique um endereço IP ou nome do host em vez de umnúmero de fax (Transmissão IP-Fax).
• Este equipamento consegue receber documentos enviados via Internet Fax (Receção IP-Fax).
• Utilizando uma gateway VoIP, este equipamento pode transmitir para equipamentos de faxG3 ligados à rede telefónica pública (PSTN).
• Para mais informações sobre as definições, consulte Connecting the Machine/ System Settings .
• Para mais informações sobre como transmitir e receber documentos pela Internet, consulte Fax .
É Possível Enviar e Receber Faxes Utilizando a Internet
19
É Possível Utilizar o Fax e o Scanner numAmbiente de Rede
CJQ607
• É possível enviar ficheiros de digitalização para um destinatário especificado através de e-mail(Enviar ficheiros de digitalização por e-mail).
• É possível enviar ficheiros de digitalização diretamente para pastas (enviando ficheiros dedigitalização por Scan to Folder).
• Pode utilizar este equipamento como scanner de distribuição para o software de distribuiçãoScanRouter*1 (scanner de entrega em rede). Pode guardar ficheiros de digitalização no servidorde distribuição ou enviá-los para uma pasta num computador da mesma rede.
• Pode utilizar a tecnologia Web Services on Devices (WSD) para enviar ficheiros de digitalizaçãopara um computador cliente.
*1 O software de distribuição ScanRouter já não se encontra disponível para venda.
• Consulte Fax , Scan ou Connecting the Machine/ System Settings .
1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento
20
É Possível Impedir Fugas de Informação(Funções de Segurança)
CJQ608
• É possível proteger documentos contra acesso não autorizado e impedir a sua cópia sempermissão.
• É possível controlar a utilização do equipamento, bem como prevenir a alteração das definiçõesdo equipamento sem autorização.
• Ao definir palavras-passe pode evitar o acesso não autorizado através da rede.
• É possível apagar ou codificar os dados existentes no disco rígido para evitar que haja fuga deinformação.
• Pode limitar o volume de utilização do equipamento para cada utilizador.
• Consulte o Guia de Segurança .
É Possível Impedir Fugas de Informação (Funções de Segurança)
21
É Possível Monitorizar e Configurar oEquipamento Utilizando um ComputadorUtilizando o Web Image Monitor, pode verificar o estado do equipamento e alterar as definições.
CJQ609
Pode verificar qual a bandeja com pouco papel, registar informação no Livro endereços, especificar asdefinições da rede, configurar e alterar as definições do sistema, gerir trabalhos, imprimir o histórico detrabalhos e configurar as definições de autenticação.
• Consulte Connecting the Machine/ System Settings ou a Ajuda do Web Image Monitor.
1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento
22
É Possível Prevenir Cópias Não AutorizadasPode imprimir padrões incorporados no papel para impedir a cópia desse documento.
PT CJQ613
Não co
piar
Não co
piar
• Utilizando o driver de impressão, pode incorporar um padrão no documento impresso. Se odocumento for copiado num equipamento que tenha a Copy Data Security Unit, as páginasprotegidas são impressas a cinzento na cópia, o que impede que a informação confidencial sejacopiada. Os faxes protegidos ficam cinzentos antes de serem transmitidos ou guardados. Se umdocumento protegido contra cópia não autorizada for copiado num equipamento que tenha aCopy Data Security Unit, o equipamento emite um sinal sonoro para avisar os utilizadores de queestão a tentar efetuar uma cópia não autorizada.
Se o documento for copiado num equipamento que não tenha a Copy Data Security Unit, o textooculto é realçado de forma ostensiva na cópia, mostrando que é uma cópia não autorizada.
• Utilizando o driver de impressão, pode incorporar um padrão no documento impresso. Se odocumento for copiado, digitalizado ou guardado num servidor de documentos por um copiadorou por uma impressora multifuncional, o texto incorporado aparece realçado na cópia, o quedesencoraja a cópia não autorizada.
• Para obter mais informações consulte a Ajuda do driver de impressão, Print e Guia deSegurança .
É Possível Prevenir Cópias Não Autorizadas
23
1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento
24
2. Para Começar a Utilizar oEquipamentoEste capítulo descreve como começar a utilizar este equipamento.
Guia dos Nomes e Funções dos Componentes
Guia dos componentes (principalmente Europa)
• Não tape os orifícios de ventilação colocando ou encostando objetos junto dos mesmos. Se oequipamento sobreaquecer, poderá ocorrer uma avaria.
Vista frontal e esquerda
CMR001
1 2
345
6
7
8 9
10
1. Tampa do vidro de exposição ou ADF
(A imagem mostra o ADF.)
Baixe a tampa do vidro de exposição ou o ADF sobre os originais colocados no vidro de exposição.
Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados automaticamente, um a um.
2. Extensores
Levante estes extensores para apoiar papel de formato grande.
3. Painel de controlo
Consulte
4. Bandeja interna
O papel copiado/impresso e os faxes recebidos são ejetados para aqui.
25
5. Tampa frontal
Abra esta tampa para aceder ao interior do equipamento.
6. Bandeja de papel
Coloque papel aqui.
7. Unidade de bandejas de papel (Bandeja 2 e Bandeja 3)
Coloque papel aqui.
8. Interruptor de alimentação principal
O interruptor de corrente principal tem de estar ligado para poder operar o equipamento. Se o interruptorestiver desligado, ligue-o.
9. Orifícios de ventilação
Previnem o sobreaquecimento.
10. Guia da bandeja interna
Abra e levante a guia final para suportar papel de maiores dimensões.
Vista frontal e direita
CMR002
1
2 3
4
5
6
1. Vidro de exposição
Coloque aqui os originais com a face virada para baixo.
2. Tampa direita
Abra esta tampa para retirar papel encravado da bandeja de papel.
3. Bandeja de alimentação manual
Utilize para copiar ou imprimir em acetatos e papel de etiqueta (etiquetas autocolantes).
4. Guias do papel
Encoste as guias ao papel quando carregar papel na bandeja de alimentação manual.
5. Extensor
Puxe este extensor para fora quando colocar papel na bandeja de alimentação manual.
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
26
6. Tampa inferior direita
Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.
Vista traseira e esquerda
CMR016
1
1. Orifícios de ventilação
Previnem o sobreaquecimento.
Guia dos componentes (principalmente Ásia)
• Não tape os orifícios de ventilação colocando ou encostando objetos junto dos mesmos. Se oequipamento sobreaquecer, poderá ocorrer uma avaria.
Guia dos Nomes e Funções dos Componentes
27
Vista frontal e esquerda
CMR001
1 2
345
6
7
8 9
10
1. ADF
Baixe o ADF sobre os originais colocados no vidro de exposição.
Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados automaticamente, um a um.
2. Extensores
Levante estes extensores para apoiar papel de formato grande.
3. Painel de controlo
Consulte
4. Bandeja interna
O papel copiado/impresso e os faxes recebidos são ejetados para aqui.
5. Tampa frontal
Abra esta tampa para aceder ao interior do equipamento.
6. Bandeja de papel
Coloque papel aqui.
7. Unidade de bandejas de papel (Bandeja 2 e Bandeja 3)
Coloque papel aqui.
8. Interruptor de alimentação principal
O interruptor de corrente principal tem de estar ligado para poder operar o equipamento. Se o interruptorestiver desligado, ligue-o.
9. Orifícios de ventilação
Previnem o sobreaquecimento.
10. Guia da bandeja interna
Abra e levante a guia final para suportar papel de maiores dimensões.
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
28
Vista frontal e direita
CMR002
1
2 3
4
5
6
1. Vidro de exposição
Coloque aqui os originais com a face virada para baixo.
2. Tampa direita
Abra esta tampa para retirar papel encravado da bandeja de papel.
3. Bandeja de alimentação manual
Utilize para copiar ou imprimir em acetatos e papel de etiqueta (etiquetas autocolantes).
4. Guias do papel
Encoste as guias ao papel quando carregar papel na bandeja de alimentação manual.
5. Extensor
Puxe este extensor para fora quando colocar papel na bandeja de alimentação manual.
6. Tampa inferior direita
Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.
Guia dos Nomes e Funções dos Componentes
29
Vista traseira e esquerda
CMR016
1
1. Orifícios de ventilação
Previnem o sobreaquecimento.
Guia dos componentes (principalmente América do Norte)
• Não tape os orifícios de ventilação colocando ou encostando objetos junto dos mesmos. Se oequipamento sobreaquecer, poderá ocorrer uma avaria.
Vista frontal e esquerda
CMR001
1 2
345
6
7
8 9
10
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
30
1. ADF
Baixe o ADF sobre os originais colocados no vidro de exposição.
Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados automaticamente, um a um.
2. Extensores
Levante estes extensores para apoiar papel de formato grande.
3. Painel de controlo
Consulte
4. Bandeja interna
O papel copiado/impresso e os faxes recebidos são ejetados para aqui.
5. Tampa frontal
Abra esta tampa para aceder ao interior do equipamento.
6. Bandeja de papel
Coloque papel aqui.
7. Unidade de bandejas de papel (Bandeja 2 e Bandeja 3)
Coloque papel aqui.
8. Interruptor de alimentação principal
O interruptor de corrente principal tem de estar ligado para poder operar o equipamento. Se o interruptorestiver desligado, ligue-o.
9. Orifícios de ventilação
Previnem o sobreaquecimento.
10. Guia da bandeja interna
Abra e levante a guia final para suportar papel de maiores dimensões.
Vista frontal e direita
CMR002
1
2 3
4
5
6
Guia dos Nomes e Funções dos Componentes
31
1. Vidro de exposição
Coloque aqui os originais com a face virada para baixo.
2. Tampa direita
Abra esta tampa para retirar papel encravado da bandeja de papel.
3. Bandeja de alimentação manual
Utilize para copiar ou imprimir em acetatos e papel de etiqueta (etiquetas autocolantes).
4. Guias do papel
Encoste as guias ao papel quando carregar papel na bandeja de alimentação manual.
5. Extensor
Puxe este extensor para fora quando colocar papel na bandeja de alimentação manual.
6. Tampa inferior direita
Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.
Vista traseira e esquerda
CMR016
1
1. Orifícios de ventilação
Previnem o sobreaquecimento.
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
32
Guia das Funções das Opções do Equipamento
Guia das funções das opções externas do equipamento (principalmente Europa)
CMR003
1 2
3
1. Tampa do vidro de exposição
Baixe esta tampa sobre os originais.
2. ADF
Coloque aqui um conjunto de originais. Estes serão alimentados automaticamente.
3. Unidade de bandejas de papel (Bandeja 2 e Bandeja 3)
Tem capacidade para 500 folhas de papel. É possível instalar até duas bandejas.
Guia das Funções das Opções do Equipamento
33
Guia das funções das opções externas do equipamento (principalmente Ásia)
CMR004
1
1. Unidade de bandejas de papel (Bandeja 2 e Bandeja 3)
Tem capacidade para 500 folhas de papel. É possível instalar até duas bandejas.
Guia das funções das opções externas do equipamento (principalmente América do Norte)
CMR005
1
2
1. Auscultador
Utilizado como recetor quando estiver instalada uma unidade de fax.
Permite-lhe utilizar as funções de mãos livres e marcação manual. Permite-lhe também utilizar o equipamentocomo um telefone.
2. Unidade de bandejas de papel (Bandeja 2 e Bandeja 3)
Tem capacidade para 500 folhas de papel. É possível instalar até duas bandejas.
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
34
Guia dos Nomes e Funções do Painel deControlo do EquipamentoEsta ilustração mostra o painel de controlo do equipamento com todas as opções instaladas.
CMR606
1 4 5 632
7
8
9
10
11121314151718 16
1920
1. Tecla [Ecrã inicial]
Prima para visualizar a [Página principal]. Para obter detalhes, consulte
2. Teclas de função
Por predefinição, nenhuma das funções está registada nas teclas de função. Pode registar funções,programas e páginas web frequentemente utilizados. Para obter mais informações, consulte Getting Started
.
3. Visor
Apresenta teclas para cada função, estado de funcionamento ou mensagens. Consulte Getting Started .
4. Tecla [Repor]
Prima para apagar as definições atuais.
5. Tecla [Programa] (modo de copiador, servidor de documentos, fax e scanner)
• Prima para registar definições utilizadas frequentemente ou para obter definições registadas.
Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento
35
Consulte Convenient Functions .
• Prima para programar predefinições para o visor inicial quando os modos são apagados oureiniciados, ou imediatamente após o interruptor de corrente principal ser ligado.
Consulte Convenient Functions .
6. Indicador de corrente principal
O indicador de corrente principal acende quando ligar o interruptor de corrente principal.
7. Tecla [Poupança de energia]
Prima para ativar e desativar o modo de suspensão. Consulte Getting Started . Quando o equipamento seencontra no modo de suspensão, a tecla [Poupança de energia] pisca lentamente.
8. Tecla [Iniciar/Encerrar sessão]
Prima para iniciar ou encerrar a sessão.
9. Tecla [Ferramentas do utilizador/Contador]
• Ferramentas Utilizador
Prima para alterar as predefinições de modo a irem ao encontro das suas necessidades. ConsulteConnecting the Machine/ System Settings .
• Contador
Prima para verificar ou imprimir o valor do contador. Consulte Maintenance and Specifications .
Pode determinar onde encomendar consumíveis e para onde telefonar em caso de avaria. Pode tambémimprimir estes detalhes. Consulte Maintenance and Specifications .
10. Tecla [Ecrã simplificado]
Prima para mudar para o ecrã simplificado. Consulte Getting Started .
11. Tecla [ ] (Tecla Enter)
Prima para confirmar valores introduzidos ou itens especificados.
12. Tecla [Iniciar]
Prima para iniciar a cópia, impressão, digitalização ou o envio.
13. Tecla [Apagar]
Prima para apagar um número introduzido.
14. Tecla [Parar]
Prima para parar um trabalho em curso, como uma cópia, digitalização, o envio de um fax ou umaimpressão.
15. Teclas numéricas
Utilize para introduzir os números de cópias, números de fax e dados para a função selecionada.
16. Indicador de comunicação, indicador de fax recebido, indicador de ficheiro confidencial
• Indicador de comunicação
Acende continuamente durante a transmissão e receção de dados.
• Indicador de fax recebido
Acende continuamente durante a receção ou armazenamento na memória do fax de dados que nãosejam da caixa pessoal ou de um ficheiro de Memória bloqueada.
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
36
Consulte Fax .
• Indicador de ficheiro confidencial
Acende continuamente enquanto dados da caixa pessoal estejam a ser recebidos.
Fica intermitente enquanto um ficheiro de memória bloqueada está a ser recebido.
Consulte Fax .
17. Tecla [Verificar estado]
Prima para verificar o estado do sistema do equipamento, estado operacional de cada função e atuaistrabalhos. Pode visualizar também o histórico de trabalhos bem como a informação de manutenção doequipamento.
18. Indicador de entrada de dados (modo de fax e impressora)
Fica intermitente quando o equipamento está a receber trabalhos de impressão ou documentos LAN-Fax deum computador. Consulte Fax e Print .
19. Indicador de acesso a cartão de memória/USB
Acende quando um dispositivo de memória amovível é introduzido na slot para dispositivos amovíveis ouacedido.
20. Slots de cartões de memória/USB
Utilize para introduzir um SD card ou uma memória USB.
Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento
37
Como utilizar o [Ecrã principal]Os ícones de cada função são apresentados no [Ecrã principal].
Pode adicionar ao [Ecrã principal] atalhos a programas ou páginas web frequentemente utilizados. Osícones dos atalhos adicionados surgem no [Ecrã principal]. Pode aceder fácil e repetidamente aosprogramas ou páginas web premindo os ícones dos atalhos.
Prima a tecla [Ecrã inicial] para visualizar o [Ecrã principal].
CMR615
9
5
6
8
1
2
4
3
7
1. [Copiador]
Prima para fazer as cópias.
Para mais informações sobre como utilizar a função de cópia, consulte Copy/ Document Server .
2. [Impressora]
Prima para efetuar as definições para utilizar o equipamento como uma impressora.
Para mais informações sobre como configurar as definições da função da impressora, consulte Print .
3. [Servidor documentos]
Prima para guardar ou imprimir documentos no disco rígido do equipamento.
Para mais informações sobre como utilizar a função de Servidor de documentos, consulte Copy/ DocumentServer .
4. Ícone do atalho
Pode adicionar atalhos a programas ou páginas web à [Página principal]. Para mais informações sobrecomo registar atalhos, consulte O número do programa aparece na parte inferior esquerda do ícone deatalho.
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
38
5. Imagem do ecrã principal
Pode apresentar uma imagem na [Página principal], como, por exemplo, um logotipo empresarial. Paraalterar a imagem, consulte Convenient Functions .
6. [Scanner]
Prima para digitalizar os originais e guardar as imagens como ficheiros.
Para mais informações sobre como utilizar a função do scanner, consulte Scan .
7. [Fax]
Prima para enviar ou receber faxes.
Para mais informações sobre como utilizar a função de fax, consulte Fax .
8. [Browser]
Prima para visualizar as páginas web.
Para mais informações sobre como utilizar a função do browser, consulte Convenient Functions .
9. /
Prima para comutar entre páginas quando os ícones não são apresentados numa só página.
Adicionar ícones ao [Ecrã principal]
Pode adicionar atalhos para programas guardados no modo de copiador, fax ou scanner ou parapáginas da Web registadas nos Favoritos utilizando a função do browser.
Pode também rever ícones de funções e aplicações de software integradas que apagou do ecrã[Página principal].
• Os atalhos para programas guardados no modo Servidor de documentos não podem serregistados na Página principal].
• Um ecrã standard permite apresentar nomes de atalhos com um máximo de 32 carateres. Se onome do atalho tiver mais do que 32 carateres, o 32º caráter é substituído por "...". Um ecrãsimples apenas permite apresentar 30 carateres. Se o nome do atalho tiver mais de 30 carateres,o 30.º caráter é substituído por "...".
• Para mais informações sobre como criar um programa, consulte
• Para mais informações sobre como registar páginas Web nos Favoritos, consulte ConvenientFunctions .
• Os atalhos das páginas web que são registados nos Favoritos por utilizador não podem serregistados no [Ecrã principal]. Para registar os atalhos, registe as páginas web nos Favoritoscomuns. Para mais informações sobre os tipos de Favoritos, consulte Convenient Functions .
• Para mais informações sobre como registar um atalho no ecrã do [Programa], consulte ConvenientFunctions .
Como utilizar o [Ecrã principal]
39
• É possível registar até 72 ícones de funções e atalhos. Elimine ícones não utilizados se atingir estelimite. Para mais informações, consulte Convenient Functions .
• Pode alterar a posição dos ícones. Para mais informações, consulte Convenient Functions .
Adicionar ícones ao [Ecrã principal] utilizando o Web Image Monitor
1. Inicie o Web Image Monitor.
Para mais informações, consulte Connecting the Machine/ System Settings .
2. inicie a sessão do Web Image Monitor como administrador.
Para mais informações, consulte o Guia de Segurança .
3. Aponte para [Gestão de equipamentos] e clique em [Gestão da página principal doequipamento].
4. Clique em [Editar ícones]
5. Aponte para [ É possível adicionar ícone.] da posição que pretende adicionar e cliqueem [ Add].
6. Selecione o ícone da função ou do atalho que pretende adicionar.
7. Clique em [OK] quatro vezes.
Adicionar ícones ao [Ecrã principal] utilizando as Ferramentas de utilizador
No procedimento seguinte, é registado um atalho para um programa do copiador no [Ecrã principal].
1. Registe um programa.
2. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
CMR633
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
40
3. Prima [Editar ecrã principal].
4. Prima [Adicionar ícone].
5. Prima [Selecionar ícone a adicionar].
6. Prima [Programa].
Como utilizar o [Ecrã principal]
41
7. Prima [Programa do copiador].
8. Selecione o programa que pretende adicionar.
9. Prima [Selecionar destino].
10. Especifique a posição onde a tecla [Em branco] é apresentada.
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
42
11. Prima [Sair].
12. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
• Prima [ ] no canto superior direito do ecrã [Selecionar destino] para verificar a posição no ecrãsimplificado.
Como utilizar o [Ecrã principal]
43
Registar Funções Num ProgramaDependendo das funções, o número de programas que é possível registar é diferente.
• Copiador: 25 programas
• Servidor de documentos: 25 programas
• Fax: 100 programas
• Scanner: 25 programas
É possível registar as seguintes definições nos programas:
Copiador:
Densidade, bandeja de papel, Orig. (Definições para originais), Red./Amp. auto, Red/Amp(Redução/Ampliação), Outras funções (Outras funções), número de cópias
Servidor de documentos (no ecrã de impressão do documento inicial):
2 lados: Topo c/ topo, 2 lados: Topo c/fundo, Coleção, Outras funções (Outras funções),número de impressões
Fax:
Tipo de transmissão, transmissão a partir de memória/transmissão imediata, Selecionar destino dolivro de endereços (exceto destinos de pastas), Introdução manual, Relatório de estado TX, Enviardefinições (exceto Assunto e Nome do remetente)
Scanner:
Original, Enviar definições (exceto Nome do ficheiro, Defin. segurança em Tipo de ficheiro, Nomedo remetente e Nome utiliz. e Palavra-passe em Guardar ficheiro)
Esta secção explica como registar funções num programa utilizando a função de copiador comoexemplo.
1. Prima a tecla [Página principal] no canto superior esquerdo do painel de controlo eprima o ícone [Copiador] no ecrã da [Página principal].
CMR612
2. Edite as definições de cópia de modo a que todas as funções que pretende guardar numprograma sejam selecionadas.
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
44
3. Prima a tecla [Programa].
CMT001
4. Prima [Programar].
5. Prima o número do programa que pretende registar.
6. Introduza o nome do programa.
7. Prima [OK].
8. Prima [Sair] duas vezes.
• O número de carateres que é possível introduzir para um nome de programa varia dependendodas funções da seguinte maneira:
• Copiador: 34 carateres
• Servidor de documentos: 34 carateres
• Fax: 20 carateres
• Scanner: 34 carateres
• Quando um programa especificado é registado como a predefinição, os respetivos valorespassam a ser as predefinições, que são visualizadas sem premir a tecla [Programa], quando osmodos são limpos ou repostos e após ligar o equipamento. Consulte Convenient Functions .
• Quando a bandeja especificada num programa ficar vazia e houver mais do que uma bandejacom o mesmo formato de papel, será selecionada em primeiro lugar a bandeja à qual foiatribuída prioridade em [Prioridade bandeja papel: copiador] ou [Prioridade bandeja papel: fax]nas [Defin. papel band.]. Para mais informações, consulte Connecting the Machine/ SystemSettings .
Registar Funções Num Programa
45
• Os programas não são eliminados desligando a alimentação ou premindo a tecla [Repor] excetose o programa for eliminado ou substituído.
• Os números de programa com o símbolo ao lado já têm definições configuradas.
• É possível registar os programas na [Página principal] e aceder-lhes facilmente. Para maisinformações, consulte Convenient Functions e Os atalhos para programas guardados no modoServidor de documentos não podem ser registados no Ecrã principal].
Exemplo de programas
Modo de copiador
Nome doprograma
Descrição do programa Descrição
Cópia ecológica Especifique [Comb 2 lados] nafunção [Combinar] em [Outrasfunções].
Pode poupar papel e toner.
Cópia emminiatura
Especifique [Comb 1 lado] nafunção [Combinar] em [Outrasfunções].
Pode copiar até quatro páginas numlado de uma folha para pouparpapel.
Modo de scanner
Nome doprograma
Descrição do programa Descrição
Digitalizaçãofácil para PDF
Em [Enviar definições], selecione[Cor integral] em [Tipo de original] eselecione [PDF] em [Tipo deficheiro]. Em seguida, introduza osdetalhes comerciais (por exemplo,"Filial de Londres: relatório diário")em [Nome do ficheiro].
Pode digitalizar os documentos demaneira eficiente.
Digitalizaçãopara PDF deelevadacompactação
Em [Enviar definições], selecione[Cor integral] em [Tipo de original] e[PDFElevadaCompact ] em [Tipo deficheiro].
Pode compactar o tamanho dosdados dos documentos digitalizadospara que os possa enviar e guardar.
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
46
Nome doprograma
Descrição do programa Descrição
Digitalizaçãoparaarmazenamentoprolongado
Selecione [PDF/A] na definição[Tipo de ficheiro] em [Enviardefinições].
Pode facilmente digitalizardocumentos para formato "PDF/A"que é adequado para umarmazenamento prolongado.
Digitalizaçãocom assinaturadigital
Em [Enviar definições], especifique[PDF], [PDFElevadaCompact ] ou[PDF/A] em [Tipo de ficheiro] eespecifique também [Assinaturadigital].
É possível adicionar uma assinaturadigital a um documento importante,como um contrato, com vista adetetar qualquer tentativa demanipulação dos dados.
Digitalizaçãocom divisão doficheiro
Especifique [Dividir] em [Enviardefinições].
É possível digitalizar um original comvárias páginas na forma de um únicoficheiro dividindo-o em grupos comum número de páginasespecificadas.
Digitalizaçãocom elevadaresolução
Especifique as definições paraguardar os dados digitalizados emformato TIFF. Especifique tambémuma resolução mais elevada nadefinição [Resolução] em [Enviardefinições].
Os documentos digitalizadosmantêm o detalhes dos originais maso tamanho dos dados pode serconsiderável.
Digitalização emlote
Selecione [Lote] em [Enviardefinições].
Pode aplicar várias digitalizações aum grande número de originais eenviar os originais digitalizados.
Modo de fax
Nome doprograma
Descrição do programa Descrição
Fax denotificação doresultado datransmissão
Selecione [Pré-visualiz.] eespecifique [Result. TX e-mail] em[Enviar definições].
Pode verificar se as definições datransmissão estão corretas antes edepois da mesma.
Transmissão defax a uma horaespecificada
Especifique [Enviar + tarde] em[Enviar definições].
Pode enviar um fax a uma horaespecificada.
Registar Funções Num Programa
47
Nome doprograma
Descrição do programa Descrição
Transmissão defaxesdepartamental
Especifique [Impr. cabeçalho fax] nadefinição [Opções] em [Enviardefinições].
Esta definição pode ser utilizada seo destinatário especificar oreencaminhamento dos destinossegundo os remetentes.
• Dependendo das opções instaladas, não é possível registar algumas das funções. Para maisinformações, consulte Getting Started .
• Os nomes dos programas indicados acima são apenas exemplos. Pode atribuir qualquer nome aum programa de acordo com os seus objetivos.
• Dependendo dos seus detalhes comerciais ou do tipo de documentos a digitalizar, o registo de umprograma não é recomendado.
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
48
Ligar/Desligar a AlimentaçãoO interruptor da alimentação principal encontra-se no lado esquerdo do equipamento. Desligar esteinterruptor faz com que o indicador de alimentação principal no lado direito do painel de controlo seapague. Quando tal acontece, significa que a alimentação do equipamento está desligada. Quando aunidade de fax estiver instalada, os ficheiros de fax na memória podem perder-se se a desligar. Utilizeeste interruptor apenas quando necessário.
Ligar a alimentação principal
• Não desligue o interruptor de alimentação principal imediatamente após tê-lo ligado. Fazê-lopode causar danos no disco rígido ou na memória, provocando avarias.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra ligado corretamente à tomadana parede.
2. Ligue o interruptor de alimentação principal.
O indicador de alimentação principal acende.
CMR010
Desligar a alimentação principal
• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque elétrico.
• Depois de ter desligado o equipamento da alimentação, aguarde alguns segundos antes de voltara ligá-lo. Se a mensagem “Turn main Power Switch off” aparecer, desligue a alimentação do
Ligar/Desligar a Alimentação
49
equipamento, aguarde dez segundos ou mais e, em seguida, volte a ligar. Nunca volte a ligar aalimentação imediatamente após ter desligado.
• Antes de desligar o cabo de alimentação desligue o equipamento e certifique-se de que oindicador do interruptor de alimentação principal desliga. Se não o fizer, poderá danificar o discorígido ou a memória e provocar o mau funcionamento do equipamento.
• Não desligue a alimentação enquanto o equipamento estiver em funcionamento.
1. Desligue o interruptor de alimentação principal.
O indicador de alimentação principal apaga.
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
50
Quando o ecrã de autenticação é visualizadoSe a Autenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISAestiver ativa, o ecrã de autenticação aparece no visor. O equipamento apenas fica operacional apóster introduzido o seu Nome de utilizador de início de sessão e respetiva P-passe início sessão. Se aAutenticação por código de utilizador estiver ativa, só poderá utilizar o equipamento depois deintroduzir o Código de utilizador.
Se conseguir utilizar o equipamento, é porque iniciou a sessão. Quando sair do estado de operação,terá encerrado a sessão. Depois de iniciar uma sessão, certifique-se de que encerra a sessão paraevitar a utilização não autorizada do equipamento.
• Solicite ao administrador o Nome de utilizador de início de sessão, a P-passe início sessão e oCódigo de utilizador. Para mais informações sobre a autenticação do utilizador, consulte o Guiade Segurança .
• O Código de utilizador a introduzir em Autenticação por código de utilizador é o valor numéricoregistado no Livro endereços como “Código de utilizador”.
Autenticação por código de utilizador utilizando o painel de controlo
Este capítulo explica o procedimento para iniciar sessão no equipamento utilizando o painel decontrolo quando a Autenticação do código de utilizador estiver ativa.
Se a Autenticação por código de utilizador estiver ativa, aparece um ecrã a solicitar que introduza umCódigo de utilizador.
1. Introduza um Código de utilizador (até oito dígitos) e prima [OK].
Iniciar sessão através do painel de controlo
Este capítulo explica o procedimento para iniciar sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA.
Quando o ecrã de autenticação é visualizado
51
1. Prima [Iniciar sessão].
2. Introduza um Nome de utilizador de início de sessão e prima [OK].
3. Introduza uma P-passe início sessão e prima [OK].
Com o utilizador autenticado, aparece o ecrã para a função que está a utilizar.
Encerrar sessão utilizando o painel de controlo
Este capítulo explica o procedimento para encerrar a sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA.
• Para evitar que o equipamento seja utilizado por pessoas não autorizadas, encerre sempre asessão quando já não precisar de utilizar o equipamento.
1. Prima a tecla [Iniciar/Encerrar sessão].
CMR636
2. Prima [Sim].
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
52
Colocar Originais
Colocar originais no vidro de exposição (principalmente Europa)
• Não use força excessiva ao levantar o ADF. Se o fizer, a tampa do ADF pode abrir ou ficardanificada.
1. Levante o ADF ou a tampa do vidro de exposição.
2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deveestar alinhado com o canto esquerdo traseiro.
Comece com a primeira página a ser digitalizada.
CMS001
11
1. Marca de posicionamento
3. Baixe o ADF ou a tampa do vidro de exposição.
Colocar originais no vidro de exposição (principalmente Ásia)
• Não use força excessiva ao levantar o ADF. Se o fizer, a tampa do ADF pode abrir ou ficardanificada.
1. Levante o ADF.
2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deveestar alinhado com o canto esquerdo traseiro.
Comece com a primeira página a ser digitalizada.
Colocar Originais
53
CMS001
11
1. Marca de posicionamento
3. Baixe o ADF.
Colocar originais no vidro de exposição (principalmente Américado Norte)
• Não use força excessiva ao levantar o ADF. Se o fizer, a tampa do ADF pode abrir ou ficardanificada.
1. Levante o ADF.
2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deveestar alinhado com o canto esquerdo traseiro.
Comece com a primeira página a ser digitalizada.
CMS001
11
1. Marca de posicionamento
3. Baixe o ADF.
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
54
Colocar originais no alimentador automático de documentos
Certifique-se de que não coloca o original de forma desalinhada. Se o fizer, o equipamento poderáapresentar uma mensagem de encravamento de papel. Tenha também o cuidado de não colocaroriginais ou outros objetos na tampa superior. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
1. Ajuste as guias do original ao formato do original.
2. Coloque os originais bem alinhados, com a face virada para cima, no ADF.
Não empilhe originais para além da marca limite.
A primeira página deve estar em cima.
Quando colocar originais que tenham um tamanho superior a A4 ou 81/2 × 11 , abra osextensores.
1
2
CMS003
1. Marca limite
2. Guias do original
Colocar Originais
55
2. Para Começar a Utilizar o Equipamento
56
3. CópiaEste capítulo descreve funções e operações do copiador frequentemente utilizadas. Para obterinformações não incluídas neste capítulo, consulte Copy/ Document Server no CD-ROM fornecido.
Procedimento BásicoPara fazer cópias dos originais, coloque-os no vidro de exposição ou no ADF.
Quando colocar o original no vidro de exposição, comece com a primeira página a copiar. Quandocolocar o original no ADF, coloque-o de forma a que a primeira página fique em cima.
(principalmente Europa)
Sobre como colocar o original no vidro de exposição, consulte
(principalmente Ásia)
Sobre como colocar o original no vidro de exposição, consulte
(principalmente América do Norte)
Sobre como colocar o original no vidro de exposição, consulte
Sobre como colocar o original no ADF, consulte
Para fazer cópias em papel que não papel normal, especifique o tipo de papel em Ferramentas doutilizador de acordo com a gramagem do papel utilizado. Para mais informações, consulte Connectingthe Machine/ System Settings .
O procedimento seguinte explica como fazer cópias utilizando papel que corresponda exatamente aoformato e à orientação dos originais.
1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone [Copiador] no ecrã [Página principal].
CMR612
2. Certifique-se de que não restam definições anteriores.
Quando existirem definições anteriores, prima a tecla [Repor].
3. Selecione a bandeja de papel que contém o papel com o mesmo formato e a mesmaorientação dos originais.
57
4. Certifique-se de que [Utilizar defin. band. papel] está selecionado.
Quando [Utilizar defin. band. papel] está selecionado, o formato e a orientação da bandeja queselecionou aparecem em [Orig.].
5. Coloque os originais.
6. Efetue as definições que pretende.
7. Introduza o número de cópias com as teclas numéricas.
O número máximo de cópias que pode ser definido é 99.
8. Prima a tecla [Start].
Quando colocar o original no vidro de exposição prima a tecla [ ] depois de todos os originaisterem sido digitalizados. Algumas funções, como o modo Lote, podem exigir que prima a tecla[ ] ao colocar os originais no ADF. Siga as instruções nas mensagens que surgirem no ecrã.
9. Quando o trabalho de cópia estiver concluído, prima a tecla [Repor] para apagar asdefinições.
3. Cópia
58
Redução/Ampliação AutomáticaO equipamento calcula automaticamente a escala de reprodução com base nos formatos dos originaise do papel especificado. O equipamento procede à rotação, ampliação ou redução da imagem dosoriginais para a ajustar ao papel.
CKN008
• Não pode utilizar a bandeja de alimentação manual com esta função.
• Se selecionar uma escala de reprodução depois de premir [Red/Amp automática], a opção[Red/Amp automática] é cancelada e a imagem não pode ser rodada automaticamente.
Esta função é útil para copiar originais com formatos diferentes para papel com o mesmo formato.
Se a orientação em que o original é colocado for diferente da orientação do papel para o qual está acopiar, o equipamento roda a imagem original 90 graus e ajusta-a ao papel da cópia (Rodar Cópia).
Por exemplo, para reduzir originais A4 (81/2 × 11) para o formato A5 (51/2 × 81/2) , selecioneuma bandeja de papel com papel A5 (51/2 × 81/2) e, em seguida, prima [Red./Amp. auto]. Aimagem é rodada automaticamente.
Para mais informações acerca da função Rodar Cópia, consulte Copy/ Document Server .
1. Prima [Orig.].
2. Prima [Orientação do original].
Redução/Ampliação Automática
59
3. Selecione a orientação do original e, em seguida, prima a tecla [OK].
4. Prima [Formato do original].
5. Especifique o formato do original e, em seguida, prima [OK] duas vezes.
6. Prima [Red/Amp automática].
7. Selecione a bandeja de papel.
8. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].
3. Cópia
60
Cópia em DuplexCopia duas páginas de 1 lado ou uma página de 2 lados numa página de 2 lados. Durante a cópia, aimagem é deslocada, criando assim espaço para a margem de encadernação.
CKN009
• Não pode utilizar a bandeja de alimentação manual com esta função.
Existem dois tipos de cópias de Duplex.
1 lado 2 lados
Copia duas páginas de 1 lado numa página de 2 lados.
2 lados 2 lados
Copia uma página de 2 lados numa página de 2 lados.
A imagem de cópia resultante será diferente consoante a orientação em que coloca os originais ( or).
Orientação do original e cópias concluídas
Para fazer cópias em ambos os lados do papel, selecione o original e a orientação da cópiasegundo o modo como pretende a impressão.
Original Colocar originaisOrient.
OriginalOrientação Cópia
Topo comTopo
Topo comFundo
Cópia em Duplex
61
Original Colocar originaisOrient.
OriginalOrientação Cópia
Topo comTopo
Topo comFundo
1. Prima [Outras funções].
2. Prima [Duplex].
3. Selecione [1 lado 2 lados] ou [2 lados 2 lados] segundo o modo como pretende que odocumento seja impresso.
Para alterar a orientação do original ou da cópia, prima [Orientação].
Para especificar a orientação do original como legível ou ilegível, prima [Orient. Original].
4. Prima [OK] duas vezes.
5. Selecione a bandeja de papel.
6. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].
3. Cópia
62
Especificar a orientação do original e da cópia
Selecione a orientação dos originais e das cópias se o original tiver dois lados ou se pretender copiarnos dois lados do papel.
• Topo com Topo
CKN011
• Topo com Fundo
CKN012
1. Prima [Orientação].
2. Selecione [Topo com topo] ou [Topo com fundo] para [Original] se o original tiver doislados.
3. Selecione [Topo com topo] ou [Topo com fundo] para [Cópia].
4. Prima [OK].
Cópia em Duplex
63
Cópia CombinadaPode utilizar este modo para selecionar uma escala de reprodução automaticamente e copiar osoriginais numa única folha de papel de cópia.
O equipamento seleciona uma escala de reprodução entre 25 e 400%. Se a orientação do original fordiferente da orientação do papel de cópia, o equipamento roda automaticamente a imagem 90 grauspara fazer as cópias corretamente.
Orientação do original e posição da imagem da Combinar
A posição da imagem da Combinar é diferente de acordo com a orientação do original e onúmero de originais a combinar.
• Originais na posição vertical ( )
CNU005
• Originais na posição horizontal ( )
CNU006
Colocar originais (originais colocados no ADF)
O valor predefinido da ordem de cópia na função de Combinação é [Da esq. para a dta.].Coloque os originais ao contrário para os copiar da direita para a esquerda no ADF.
• Originais lidos da esquerda para a direita
3. Cópia
64
CKN010
• Originais lidos da direita para a esquerda
CKN017
Combinar um lado
Combine várias páginas num lado de uma folha.
CKN014
• Não pode utilizar a bandeja de alimentação manual com esta função.
Existem quatro tipos de Combinar Um Lado.
2 originais de 1 lado Comb 1 lado
Copia dois originais de 1 lado num lado de uma folha.
4 originais de 1 lado Comb 1 lado
Copia quatro originais de 1 lado num lado de uma folha.
2 páginas de 2 lados Comb 1 lado
Copia um original de 2 lados num lado de uma folha.
Cópia Combinada
65
4 páginas de 2 lados Comb 1 lado
Copia dois originais de 2 lados num lado de uma folha.
1. Prima [Orig.].
2. Prima [Formato do original].
3. Especifique o formato do original e, em seguida, prima [OK] duas vezes.
4. Prima [Outras funções].
5. Prima [Combinar].
6. Selecione [1 lado] ou [2 lados] para [Original].
Se selecionar [2 lados], pode alterar a orientação premindo [Orientação].
Para especificar a orientação do original como legível ou ilegível, prima [Orient. Original].
7. Prima [Comb 1 lado].
8. Selecione o número de originais a combinar.
9. Prima [OK] duas vezes.
10. Selecione a bandeja de papel.
11. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].
Combinar dois lados
Combina várias páginas de originais nos dois lados de uma folha.
3. Cópia
66
CKN074
• Não pode utilizar a bandeja de alimentação manual com esta função.
Existem quatro tipos de Combinar Dois Lados.
4 originais de 1 lado Comb 2 lados
Copia quatro originais de 1 lado numa folha com duas páginas por lado.
8 originais de 1 lado Comb 2 lados
Copia oito originais de 1 lado numa folha com quatro páginas por lado.
4 páginas de 2 lados Comb 2 lados
Copia dois originais de 2 lados numa folha com duas páginas por lado.
8 páginas de 2 lados Comb 2 lados
Copia quatro originais de 2 lados numa folha com quatro páginas por lado.
1. Prima [Orig.].
2. Prima [Formato do original].
3. Especifique o formato do original e, em seguida, prima [OK] duas vezes.
4. Prima [Outras funções].
5. Prima [Combinar].
6. Selecione [1 lado] ou [2 lados] para [Original].
Para especificar a orientação do original como legível ou ilegível, prima [Orient. Original].
Cópia Combinada
67
7. Prima [Comb 2 lados].
8. Prima [Orientação].
9. Selecione [Topo com topo] ou [Topo com fundo] para [Original] e/ou [Cópia] e, emseguida, prima [OK].
10. Selecione o número de originais a combinar.
11. Prima [OK] duas vezes.
12. Selecione a bandeja de papel.
13. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].
3. Cópia
68
Copiar em Papel de Formato Personalizado aPartir da Bandeja de Alimentação ManualA partir da bandeja de alimentação manual, é possível copiar papel com um tamanho horizontal de139,0-600,0 mm (5,48-23,62 polegadas) e um tamanho vertical de 90,0-216,0 mm (3,55-8,50polegadas).
1. Coloque o papel virado para baixo na bandeja de alimentação manual.
A bandeja de alimentação manual ( ) é selecionada automaticamente.
2. Prima a tecla [ ].
3. Prima [Formato de papel].
4. Prima [Form.personaliz.].
5. Introduza o tamanho horizontal com as teclas numéricas e prima [ ].
6. Introduza o tamanho vertical com as teclas numéricas e prima [ ].
7. Prima [OK] duas vezes.
8. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].
Copiar em Papel de Formato Personalizado a Partir da Bandeja de Alimentação Manual
69
Copiar em EnvelopesEsta secção descreve como fazer cópias em envelopes de tamanho normal e personalizado. Osenvelopes devem ser alimentados através da bandeja de alimentação manual.
Especifique a espessura do papel de acordo com a gramagem dos envelopes a imprimir. Para maisinformações sobre a relação entre a gramagem do papel e a espessura do papel, bem como ostamanhos de envelopes que podem ser utilizados, consulte
Para mais informações sobre o manuseamento dos envelopes, os tipos de envelope suportados e comocolocar envelopes, consulte
• Não é possível utilizar a função de Duplex com envelopes. Se a função de Duplex forespecificada, prima [1 lado 2 lados:T/T] para cancelar a definição.
Para copiar em envelopes de formato personalizado deve especificar as dimensões do envelope.Especifique o tamanho horizontal e vertical do envelope.
CNU004
: Horizontal
: Vertical
3. Cópia
70
1. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deveestar alinhado com o canto esquerdo traseiro.
CMS001
11
1. Marca de posicionamento
2. Coloque os envelopes virados para baixo na bandeja de alimentação manual.
A bandeja de alimentação manual ( ) é selecionada automaticamente.
3. Prima a tecla [ ].
4. Prima [Formato de papel].
5. Especifique a dimensão do envelope e, em seguida, prima [OK].
6. Prima [Tipo de papel].
7. Prima [Papel grosso] e, em seguida, prima [OK].
8. Prima [OK].
9. Prima a tecla [Start].
Copiar em Envelopes
71
ColeçãoO equipamento agrupa cópias em conjuntos por ordem sequencial.
CKN018
Consoante as opções instaladas no equipamento, esta função pode não estar disponível. Para maisinformações, consulte Getting Started .
1. Prima [Outras funções].
2. Prima [Coleção] e, em seguida, prima [OK].
3. Introduza o número de conjuntos de cópias utilizando as teclas numéricas.
4. Selecione a bandeja de papel.
5. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].
Alterar o número de conjuntos
Pode alterar o número de conjuntos de cópias durante a cópia.
• Esta função pode apenas ser utilizada quando a função Coleção estiver selecionada.
1. Enquanto "A copiar..." for visualizado, prima a tecla [Parar].
3. Cópia
72
2. Introduza o número de conjuntos de cópias com as teclas numéricas.
3. Prima [Continuar].
A cópia reinicia.
Coleção
73
Guardar dados no Servidor documentosO servidor de documentos permite guardar documentos lidos com a função de cópia no disco rígidodeste equipamento. Desse modo, pode imprimir os documentos posteriormente, aplicando ascondições necessárias.
Pode verificar os documentos guardados no ecrã do servidor de documentos. Para mais informaçõessobre o servidor de documentos, consulte
Consoante as opções instaladas no equipamento, esta função pode não estar disponível. Para maisinformações, consulte Getting Started .
1. Prima [Outras funções].
2. Prima [ ].
3. Prima [Guardar fich.].
4. Se for necessário, introduza um nome de ficheiro, um nome de utilizador ou umapalavra-passe.
5. Prima [OK] duas vezes.
6. Selecione a bandeja de papel.
7. Coloque os originais.
8. Proceda às definições de leitura para o original.
9. Prima a tecla [Start].
Os originais lidos são guardados na memória e é criado um conjunto de cópias. Se pretendeguardar outro documento, faça-o após concluir a cópia.
3. Cópia
74
4. FaxEste capítulo descreve funções e operações do fax frequentemente utilizadas. Para obter informaçõesnão incluídas neste capítulo, consulte Fax no CD-ROM fornecido.
Procedimento Básico para Transmissões(Transmissão por Memória)Esta secção descreve o procedimento básico para transmitir documentos utilizando a função detransmissão por memória.
Pode especificar os destinos do fax, IP-Fax, Internet Fax, e-mail ou pasta. É possível especificar váriostipos de destino simultaneamente.
• É aconselhável telefonar aos destinatários para confirmar quando enviar documentos importantes.
• Se houver uma falha de corrente (o interruptor de alimentação principal é desligado) ou se oequipamento ficar desligado da tomada durante cerca de 12 horas, todos os documentosguardados na memória são apagados. Logo que o interruptor principal da alimentação sejaligado, o Relatório de Falha de Corrente é impresso para o ajudar a verificar a lista de ficheirosapagados. Consulte Troubleshooting .
1. Prima a tecla [Ecrã inicial] na parte superior esquerda do painel de controlo e prima oícone de [Fax] no [Ecrã principal].
CMR612
2. Certifique-se de que a mensagem "Pronto" aparece no ecrã.
75
3. Certifique-se de que a [TX Imed. ] não está realçada.
4. Coloque o original no ADF.
5. Configure as definições de digitalização e transmissão em "Definições de envio".
6. Especifique um destino.
Pode introduzir o número ou endereço de destino diretamente ou selecionar no livro de endereçospremindo a tecla de destino.
Caso se engane, prima a tecla [Apagar] e, em seguida, volte a tentar.
7. Especifique o destino seguinte quando enviar o mesmo original para vários destinos(transmissão).
8. Se enviar documentos para destinos de Internet Fax ou e-mail, ou se ativar a função"Result. TX e-mail", especifique um remetente.
9. Prima a tecla [Start].
Enviar originais utilizando o vidro de exposição (transmissão por memória)
1. Certifique-se de que a [TX Imed. ] não está realçada.
2. Coloque a primeira página do original virada para baixo no vidro de exposição.
3. Especifique um destino.
4. Efetue as definições de digitalização pretendidas.
5. Prima a tecla [Start].
6. Coloque o original seguinte no vidro de exposição num intervalo de 60 segundosquando enviar vários originais e, em seguida, repita os passos 4 e 5.
Repita este passo para cada página.
4. Fax
76
7. Prima a tecla [ ].
O equipamento marca o destino e inicia a transmissão.
Registar um destino de fax
1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
2. Prima [Gestão livro de endereços].
3. Prima [Novo programa].
4. Prima [Nomes].
5. Prima [Nome].
Aparece o visor de introdução do nome.
6. Introduza o nome e prima [OK].
7. Prima [ ] para visualizar [Título 1], [Título 2] e [Título 3].
8. Prima [Título 1], [Título 2] ou [Título 3] para selecionar a tecla correspondente àclassificação que pretende utilizar.
As teclas que pode selecionar são:
• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.
• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título selecionado.
Pode selecionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.
9. Prima [OK].
10. Prima [Sair].
Procedimento Básico para Transmissões (Transmissão por Memória)
77
11. Prima [Destino fax].
12. Prima [Destino de fax].
13. Introduza o número de fax com as teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].
14. Especifique definições opcionais como "Código SUB", "Código SEP" e "Modo TXInternacional".
Para especificar [Código SUB], [Código SEP] ou [Sub-endereço/UUI], prima [Funçõesavançadas].
15. Prima [OK].
16. Prima [Sair].
17. Prima [OK].
18. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
Apagar um destino de fax
• Se apagar um destino especificado como destino de entrega, as mensagens para a Caixa Pessoalregistada, por exemplo, não podem ser entregues. Certifique-se de que verifica as definições nafunção de fax antes de apagar quaisquer destinos.
1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
2. Prima [Gestão livro de endereços].
3. Prima [Alterar].
4. Prima [Destino fax].
5. Selecione o nome cujo destino de fax pretende apagar.
Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.
Pode procurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.
6. Prima [Destino fax].
7. Prima [Destino de fax].
4. Fax
78
8. Prima [Apagar] e, em seguida, prima [OK].
9. Prima [OK].
10. Prima [Sair].
11. Prima [OK].
12. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
Procedimento Básico para Transmissões (Transmissão por Memória)
79
Transmissão Enquanto é Verificada a Ligaçãoao Destino (Transmissão Imediata)Pode enviar documentos enquanto verifica a ligação ao destino utilizando a função da transmissãoimediata.
Pode especificar destinos de fax ou IP-Fax.
O modo de transmissão é automaticamente comutado para transmissão por memória caso especifiquedestinos de Internet Fax, e-mail, pasta, de grupo ou múltiplos.
• É aconselhável telefonar aos destinatários para confirmar quando enviar documentos importantes.
1. Prima a tecla [Ecrã inicial] na parte superior esquerda do painel de controlo e prima oícone de [Fax] no [Ecrã principal].
CMR612
2. Certifique-se de que a mensagem "Pronto" aparece no ecrã.
3. Prima [TX Imed. ].
4. Coloque o original no ADF.
5. Selecione as definições de digitalização pretendidas.
6. Especifique um destino.
Caso se engane, prima a tecla [Apagar] e, em seguida, volte a tentar.
7. Prima a tecla [Start].
4. Fax
80
Enviar originais utilizando o vidro de exposição (transmissão imediata)
1. Prima [TX Imed. ].
2. Coloque a primeira página virada para baixo no vidro de exposição.
3. Especifique um destino.
4. Efetue as definições de digitalização pretendidas.
5. Prima a tecla [Start].
6. Coloque o original seguinte no vidro de exposição num intervalo de 10 segundosquando enviar vários originais e, em seguida, repita os passos 4 e 5.
Repita este passo para cada página.
7. Prima a tecla [ ].
Transmissão Enquanto é Verificada a Ligação ao Destino (Transmissão Imediata)
81
Cancelar uma TransmissãoEste capítulo explica como cancelar uma transmissão de fax.
Cancelar uma transmissão antes de o original ser lido
Utilize este procedimento para cancelar uma transmissão antes de premir a tecla [Iniciar].
1. Prima a tecla [Repor].
CMK001
Cancelar uma transmissão enquanto o original é lido
Use este procedimento para cancelar a leitura ou transmissão do original enquanto este está a serdigitalizado.
1. Prima a tecla [Parar].
CMK002
2. Prima [Cancel.leitura] ou [Cancelar TX].
Consoante o modo e a função de transmissão que utilizar, aparece a opção [Cancel.leitura] ou[Cancelar TX].
4. Fax
82
Cancelar uma transmissão após a leitura do original (com uma transmissãoem curso)
Utilize este procedimento para apagar um ficheiro que está a ser enviado após a leitura do original.
Todos os dados lidos são apagados da memória.
1. Prima a tecla [Parar].
CMK002
Também pode premir [EstadoComunic/Impr] e depois [Verificar/Parar ficheiro TX].
2. Prima a tecla [Lista fich. espera].
3. Selecione o ficheiro que pretende cancelar.
Se o ficheiro pretendido não for apresentado, prima [ ] ou [ ] para localizá-lo.
4. Prima [Cancelar TX].
Para cancelar outro ficheiro, repita os passos 3 a 4.
5. Prima [OK].
6. Prima [Sair].
Depois de premir [Verificar/Parar ficheiro TX] em [EstadoComunic/Impr] no passo 1, prima [Sair]duas vezes.
Cancelar uma transmissão após a leitura do original (antes do início de umatransmissão)
Utilize este procedimento para apagar um ficheiro guardado na memória antes do início datransmissão desse ficheiro.
Cancelar uma Transmissão
83
1. Prima [EstadoComunic/Impr].
2. Prima [Alterar/Parar ficheiro TX].
3. Prima [Visualizar lista ficheiros].
4. Selecione o ficheiro que pretende cancelar.
Se o ficheiro pretendido não for apresentado, prima [ ] ou [ ] para localizá-lo.
5. Prima [Cancelar TX].
Para cancelar outro ficheiro, repita os passos 4 a 5.
6. Prima [OK].
7. Prima [Sair] três vezes.
4. Fax
84
Enviar a uma Hora Específica (Enviar MaisTarde)Ao utilizar esta função, pode regular o equipamento para retardar a transmissão do documento de faxpara uma hora posterior específica.
Isto permite-lhe tirar proveito das tarifas telefónicas do horário económico sem ter de estar junto doequipamento.
Use o procedimento da transmissão por memória para esta função. Não é possível fazê-lo através datransmissão imediata.
• Se o equipamento for desligado durante cerca de 12 horas, todos os documentos de faxguardados na memória são perdidos. Se os documentos forem perdidos por este motivo, éautomaticamente impresso um Relatório de Falha de Energia quando o interruptor de correnteprincipal for ligado. Utilize este relatório para verificar a lista de documentos perdidos. ConsulteTroubleshooting .
1. Prima [Enviar definições].
2. Prima [ ] e, em seguida, prima [Enviar + tarde].
3. Introduza a hora e prima [ ].
(principalmente Europa e Ásia)
Introduza a hora (formato de 24 horas) utilizando as teclas numéricas.
(principalmente América do Norte)
Introduza a hora com as teclas numéricas e selecione [AM] ou [PM].
Quando introduzir números inferiores a 10, adicione um zero no início.
4. Prima [OK] duas vezes.
Enviar a uma Hora Específica (Enviar Mais Tarde)
85
Guardar um DocumentoPode guardar e enviar um documento simultaneamente. Pode também só guardar um documento.
É possível definir a seguinte informação para os documentos guardados conforme seja necessário:
Nome de utilizador
Se for necessário, pode definir esta função para saber quem e que departamentos guardaramdocumentos no equipamento. É possível selecionar um nome de utilizador no livro de endereçosou introduzi-lo manualmente.
Nome do ficheiro
Pode especificar uma palavra-passe para um documento guardado. Nomes como "FAX0001" ou"FAX0002" serão automaticamente atribuídos aos documentos digitalizados se não especificarum nome para os mesmos.
Palavra-passe
Pode definir esta função para não enviar para pessoas não especificadas. É possível especificarum número de 4 a 8 dígitos como palavra-passe.
Pode igualmente alterar a informação dos ficheiros depois de guardar os ficheiros.
1. Coloque o original e, em seguida, especifique as definições de leitura necessárias.
Especifique corretamente a definição de "Orientação do orig.". Se não o fizer, a orientação topo/fundo do original não será apresentada corretamente na pré-visualização.
2. Prima [Definições de envio].
3. Prima [ ] três vezes e, em seguida, prima [Guardar fich.].
4. Selecione [Guardar no disco] ou [Guardar no disco Enviar].
Selecione [Guardar no disco Enviar] para enviar documentos depois de serem guardados.
Selecione [Guardar no disco] para guardar documentos.
4. Fax
86
5. Defina o nome do utilizador, nome do ficheiro e palavra-passe, consoante sejanecessário.
• Nome de utilizador
Prima a tecla [Nome do utilizador] e selecione um nome de utilizador. Para especificar umnome de utilizador não registado, prima [InserManual] e introduza o nome. Prima a tecla[OK] depois de especificar um nome de utilizador.
• Nome do ficheiro
Prima a tecla [Nome do ficheiro], introduza um nome de ficheiro e prima [OK].
• Palavra-passe
Prima [Palavra-passe], introduza uma palavra-passe utilizando as teclas numéricas e, emseguida, [OK]. Introduza novamente a palavra-passe para fins de confirmação e, emseguida, prima [OK].
6. Prima [OK] duas vezes.
7. Se tiver selecionado [Guardar no disco Enviar], especifique o destinatário.
8. Prima a tecla [Start].
Enviar documentos guardados
O equipamento envia documentos guardados com a função de fax no Servidor de Documentos.
Os documentos guardados no Servidor de Documentos podem ser enviados várias vezes até seremapagados.
Os documentos guardados são enviados com as definições de leitura feitas quando foram guardados.
Pode selecionar os seguintes métodos de transmissão:
Original Fich guardado
O equipamento envia os originais e depois os ficheiros guardados.
Fich guardado Original
O equipamento envia os ficheiros guardados e depois os originais.
Esta função não pode ser utilizada com as seguintes funções:
• Transmissão imediata
Guardar um Documento
87
• Transmissão por memória paralela
• Mãos Livres
• Marcação Manual
1. Prima [Definições de envio].
2. Prima [ ] quatro vezes e, em seguida, prima [Selec fich guardado].
3. Selecione os documentos a serem enviados.
Quando são selecionados vários documentos, são enviados pela ordem de seleção.
• Prima [Nome do ficheiro] para organizar os documentos por ordem alfabética.
• Prima [Data] para organizar os documentos por data programada.
• Prima [Fila] para definir a ordem pela qual os documentos são enviados.
Para visualizar mais informações sobre os documentos guardados, prima [Detalhes].
Prima na tecla Miniaturas para mudar o visor para a visualização de miniaturas.
4. Se selecionar um documento com uma palavra-passe, introduza a palavra-passe com asteclas numéricas e, em seguida, prima [OK].
5. Especifique "Método TX", se necessário.
Prima [Método TX], selecione [Original Fich guardado] ou [Fich guardado Original] e prima[OK].
6. Prima [OK] duas vezes.
7. Para adicionar um original aos documentos guardados, coloque o original e, emseguida, selecione quaisquer definições de leitura pretendidas.
8. Especifique o destinatário e prima a tecla [Iniciar].
4. Fax
88
Imprimir o Jornal ManualmentePara imprimir o jornal manualmente, selecione o método de impressão: "Todos", "Imprimir por nº deficheiro" ou "Impressão por utilizador".
Todos
Imprime os resultados de comunicações pela ordem em que são feitas.
Imprimir por nº ficheiro.
Apenas imprime os resultados de comunicações especificadas por número de ficheiro.
Impressão por utilizador
Imprime os resultados das comunicações por remetentes individuais.
1. Prima [EstadoComunic/Impr].
2. Prima [Imprimir jornal].
3. Selecione o método de impressão.
4. Se selecionar "Imprimir por n.º de ficheiro" no passo 3, introduza o número do ficheiro de4 dígitos utilizando as teclas numéricas.
5. Se selecionar "Impressão por utilizador" no passo 3, selecione um utilizador na lista eprima [OK].
6. Prima a tecla [Start].
7. Prima [Sair] duas vezes.
Imprimir o Jornal Manualmente
89
4. Fax
90
5. ImpressãoEste capítulo descreve as funções e operações da impressora frequentemente utilizadas. Para obterinformações não incluídas neste capítulo, consulte Print no CD-ROM fornecido.
Instalação RápidaÉ possível instalar os drivers de impressão a partir do CD-ROM fornecido com este equipamento.
Se utilizar a Instalação Rápida, o driver de impressão PCL 6 é instalado no ambiente de rede, sendodefinida a porta TCP/IP standard.
Quando o equipamento está ligado a computador do cliente através da ligação paralela, a porta daimpressora está definida para [LPT1].
• É necessária permissão de gerir impressoras para poder instalar os drivers. Inicie a sessão comoadministrador ou utilizador avançado.
1. Encerre todas as aplicações. (Não feche este manual.)
2. Introduza o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM do computador.
Se a caixa de diálogo [Reprodução Automática] surgir, clique em [Executar AUTORUN.EXE].
3. Selecione um idioma para o interface e, em seguida, clique em [OK].
4. Clique em [Instalação Rápida].
5. Aparece o acordo de licença de software na caixa de diálogo [Acordo de licença].Depois de ler o acordo, clique em [ Aceito o contrato.] e, em seguida, clique em[Seguinte].
6. Selecione o modelo do equipamento que pretende utilizar na caixa de diálogo[Selecionar impressora].
Para ligação de rede TCP/IP, selecione o equipamento cujo endereço IP é apresentado em [LigarPara].
Para ligação paralela, selecione o equipamento cuja porta de impressora é apresentada em[Ligar Para].
7. Clique em [Instalar].
8. Configure o código de utilizador, impressora predefinida e impressora partilhada,conforme necessário.
9. Clique em [Continuar].
A instalação é iniciada.
Se aparecer a caixa de diálogo [Controlo de Conta de Utilizador], clique em [Sim] ou[Continuar].
91
10. Clique em [Concluir].
Quando lhe for pedido que reinicie o computador, faça-o seguindo as instruções que aparecem.
11. Clique em [Sair] na primeira janela do programa de instalação e, em seguida, retire oCD-ROM.
5. Impressão
92
Visualizar as Propriedades do Driver deImpressãoEsta secção explica como abrir as propriedades do driver de impressão a partir de [Dispositivos eImpressoras].
• É necessária permissão de gerir impressoras para poder alterar as definições da impressora. Iniciea sessão como administrador ou utilizador avançado.
• Não pode alterar as predefinições do equipamento para utilizadores individuais. As definiçõesefetuadas na caixa de diálogo de propriedades da impressora aplicam-se a todos os utilizadores.
1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].
2. Clique no botão direito do rato sobre o ícone da impressora que pretende utilizar.
3. Clique em [Propriedades da Impressora].
Visualizar as Propriedades do Driver de Impressão
93
Impressão Normal
• A predefinição é impressão em duplex. Se pretender imprimir apenas num lado, selecione aopção [Desligado] para a impressão em duplex.
• Se enviar um trabalho de impressão via USB 2.0 enquanto o equipamento estiver em modo debaixo consumo ou em modo de suspensão, é possível que apareça uma mensagem de erro nocomputador quando o trabalho for concluído. Nesta situação, verifique se o documento foiefectivamente impresso.
Quando utilizar o driver de impressão PCL 6
1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].
2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que pretende utilizar.
3. Clique em [Preferências].
4. Na lista "Tipo de trabalho:", selecione [Impressão normal].
5. Na lista "Formato do documento:", selecione o formato do original que pretendeimprimir.
6. Na lista "Orientação:", selecione [Vertical] ou [Horizontal] como a orientação dooriginal.
7. Na lista "Bandeja de entrada:", selecione a bandeja que contém o papel no qualpretende imprimir.
Se selecionar [Seleção automática de bandeja] na lista "Bandeja de entrada:", a bandeja éautomaticamente selecionada de acordo com o formato e tipo de papel especificados.
8. Na lista "Tipo de papel:", selecione o tipo de papel colocado na bandeja.
9. Se pretender imprimir várias cópias, especifique um número de conjuntos na caixa"Cópias:".
10. Clique em [OK].
11. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.
5. Impressão
94
Impressão bloqueada
Enviar um ficheiro de impressão bloqueada
1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].
2. Na lista "Selecionar Impressora", selecione a impressora que pretende utilizar.
3. Clique em [Preferências].
4. Na lista "Tipo de trabalho:", clique em [Impressão bloqueada].
5. Clique em [Detalhes...].
6. Introduza uma ID de utilizador na caixa de seleção "ID de utilizador:" e depois umapalavra-passe na caixa de seleção "Palavra-passe:".
7. Clique em [OK].
8. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.
9. Clique em [OK].
10. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.
Imprimir um ficheiro de impressão bloqueada utilizando o painel de controlo
• Quando a impressão for concluída, o ficheiro guardado será apagado.
1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone [Impressora] no [Ecrã principal].
CMR612
Impressão bloqueada
95
2. Prima o separador [Trab impr].
3. Prima [Trabs bloq].
4. Selecione os ficheiros que pretende imprimir.
Pode selecionar todos os ficheiros de impressão bloqueada simultaneamente premindo [Trabs.todos] depois de selecionar um ficheiro.
5. Prima [Imprimir].
6. Introduza a palavra-passe com as teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].
7. Para alterar as definições de impressão do documento, prima [DefinDetalh].
8. Introduza o número de cópias utilizando as teclas numéricas se necessário e prima[Retom impr].
5. Impressão
96
Impressão Retida
Enviar um ficheiro de impressão retida
1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].
2. Na lista "Selecionar Impressora", selecione a impressora que pretende utilizar.
3. Clique em [Preferências].
4. Na lista "Tipo de trabalho:", clique em [Reter Impressão].
5. Clique em [Detalhes...].
6. Introduza uma ID de utilizador na caixa de seleção "ID de utilizador:".
Opcionalmente pode definir um nome de um ficheiro de impressão retida.
7. Para especificar a hora de impressão do documento, selecione a caixa de seleção[Definir hora de impressão] e especifique a hora.
Pode especificar a hora no formato de 24 horas.
8. Clique em [OK].
9. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.
10. Clique em [OK].
11. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.
Imprimir um ficheiro de impressão retida utilizando o painel de controlo
• Quando a impressão for concluída, o ficheiro guardado será apagado.
1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone [Impressora] no [Ecrã principal].
CMR612
Impressão Retida
97
2. Prima o separador [Trab impr].
3. Prima [Trabs retid].
4. Selecione os ficheiros que pretende imprimir.
Pode selecionar todos os ficheiros de impressão retida simultaneamente premindo [Trabs. todos]depois de selecionar um ficheiro.
5. Prima [Imprimir].
6. Para alterar as definições de impressão do documento, prima [DefinDetalh].
7. Introduza o número de cópias utilizando as teclas numéricas se necessário e prima[Retom impr].
5. Impressão
98
Impressão Guardada
Enviar um ficheiro de impressão guardada
1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].
2. Na lista "Selecionar Impressora", selecione a impressora que pretende utilizar.
3. Clique em [Preferências].
4. Na lista "Tipo de trabalho:", selecione o método de impressão a utilizar para os ficheirosde Impressão guardada.
É possível selecionar quatro métodos de impressão guardada:
Para utilizar as funções Impressão guardada (Partilhada) e Guardar e Imprimir (Partilhada) énecessário ativar previamente a autenticação. Para mais informações, consulte o Guia deSegurança .
• Impressão guardada
Guarda o ficheiro no equipamento e imprime-o posteriormente utilizando o painel decontrolo.
• Guardar e Imprimir
Imprime o ficheiro imediatamente e guarda o ficheiro no equipamento.
• Impressão guardada (Partilhada)
Guarda o ficheiro no equipamento e permite a qualquer utilizador com direitos de impressãoimprimir o ficheiro posteriormente utilizando o painel de controlo.
• Guardar e Imprimir (Partilhada)
Imprime o ficheiro imediatamente e guarda também o ficheiro no equipamento. Qualquerutilizador com direitos de impressão pode imprimir posteriormente qualquer ficheiroguardado.
5. Clique em [Detalhes...].
6. Introduza uma ID de utilizador na caixa de seleção "ID de utilizador:".
Opcionalmente é possível definir um nome de ficheiro e uma palavra-passe de um ficheiro deimpressão guardada.
7. Clique em [OK].
8. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.
9. Clique em [OK].
10. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.
Impressão Guardada
99
Imprimir um ficheiro de impressão guardada utilizando o painel de controlo
• Os documentos guardados não são apagados mesmo após a conclusão da impressão. Parainformações sobre o procedimento de eliminação dos documentos, consulte Print .
1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone [Impressora] no [Ecrã principal].
CMR612
2. Prima o separador [Trab impr].
3. Prima [Trabs guard].
4. Selecione os ficheiros que pretende imprimir.
Pode selecionar todos os ficheiros de Impressão guardada simultaneamente premindo [Trabs.todos] depois de selecionar um ficheiro.
5. Prima [Imprimir].
Se tiver definido a palavra-passe no driver de impressão, introduza a palavra-passe.
Se tiver selecionado vários ficheiros de impressão, e alguns destes necessitarem de uma palavra--passe, o equipamento imprime os ficheiros que correspondam à palavra-passe introduzida e osficheiros que não necessitam de palavra-passe. O número de ficheiros a imprimir aparece no ecrãde confirmação.
6. Para alterar as definições de impressão do documento, prima [DefinDetalh].
7. Introduza o número de cópias utilizando as teclas numéricas se necessário e prima[Retom impr].
5. Impressão
100
6. DigitalizaçãoEste capítulo descreve funções e operações do scanner frequentemente utilizadas. Para obterinformações não incluídas neste capítulo, consulte Scan no CD-ROM fornecido.
Procedimento Básico Para Utilizar a FunçãoScan to Folder
• Antes de realizar este procedimento, consulte Scan e confirme a informação do computador dedestino. Consulte igualmente Connecting the Machine/ System Settings , e registe o endereçodo computador de destino no livro de endereços.
1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone de [Scanner] na [Página principal].
CMR612
2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.
Se existir uma definição anterior, prima a tecla [Repor].
3. Prima o separador "[Pasta]".
4. Coloque os originais.
5. Se for necessário, selecione [Definições de envio] ou [Original] e especifique definiçõesde digitalização consoante o original que pretende digitalizar.
Exemplo: Digitalizar o documento no modo a cores/duplex e guardar como um ficheiro PDF.
101
• Prima [Original] e, em seguida, prima [2 lados].
• Prima [Definições de envio]. Selecione [Tipo de original] e prima [Cor integral].
• Prima [Definições de envio]. Selecione [Tipo de ficheiro] e prima [PDF].
6. Especifique o destino.
Pode especificar vários destinos.
7. Prima a tecla [Start].
Criar uma pasta partilhada num computador com Windows/Confirmar ainformação de um computador
Os procedimentos seguintes explicam como criar uma pasta partilhada num computador que executaWindows e confirmar a informação do computador. Nestes exemplos, o sistema operativo é oWindows 7 Ultimate e o computador faz parte de um domínio de rede. Anote a informaçãoconfirmada.
Passo 1: Confirmar o nome de utilizador e o nome do computador
1. Confirme o nome do utilizador e o nome do computador para o qual irá enviardocumentos digitalizados.
2. No menu [Iniciar], aponte para [Todos os Programas], depois para [Acessórios] e cliqueem [Linha de comandos].
3. Introduza o comando “ipconfig/all” e prima a tecla [Enter].
4. Confirme o nome do computador.
O nome do computador é apresentado em [Nome host].
Pode também confirmar o endereço IPv4. O endereço apresentado em [Endereço IPv4] é oendereço IPv4 do computador.
5. Em seguida, introduza o comando "set user" e prima a tecla [Enter]. (Certifique-se de quecoloca um espaço entre"set" e "user".)
6. Confirme o nome do utilizador.
O nome do utilizador é apresentado em [USERNAME].
Passo 2: Criar uma pasta partilhada num computador com o Microsoft Windows
Crie uma pasta de destino partilhada em Windows e ative a partilha. No procedimento seguinte, éutilizado como exemplo um computador com o Windows 7 Ultimate e a participar num domínio comoexemplo.
6. Digitalização
102
• Deve iniciar a sessão como administrador para criar uma pasta partilhada.
• Se "Todos" ficar selecionado no passo 6, a pasta partilhada criada será acessível a todos osutilizadores. Isto representa um risco de segurança; por isso, recomendamos que atribuapermissões de acesso a utilizadores específicos. Utilize o procedimento seguinte para retirar"Todos" e especifique as permissões de acesso dos utilizadores.
1. Crie uma pasta, tal como criaria uma pasta normal, num local à sua escolha nocomputador.
2. Clique com o botão direito do rato na pasta e, em seguida, clique em [Propriedades].
Ao utilizar o Windows XP, clique com o botão direito do rato na pasta e, em seguida, clique em[Partilha e Segurança].
3. No separador [Partilha], selecione [Partilha Avançada...].
Quando utilizar o Windows XP, no separador [Partilha], selecione [Partilhar esta pasta].
Avance para o passo 5.
4. Selecione a caixa [Partilhar esta pasta].
5. Clique em [Permissões].
6. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], selecione "Todos" e, em seguida, clique em[Remover].
7. Clique em [Adicionar...].
8. Na janela [Selecionar Utilizadores ou Grupos], clique em [Avançado...].
9. Especifique um ou mais tipos de objetos, selecione uma localização e, em seguida, cliqueem [Localizar agora].
10. Na lista de resultados, selecione os grupos e utilizadores aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].
11. Na janela [Selecionar Utilizadores ou Grupos], clique em [OK].
12. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], selecione um grupo ou utilizador e, emseguida, na coluna [Permitir] da lista de permissões, selecione a caixa de verificação[Controlo Total] ou [Alterar].
Configure as permissões de acesso de cada grupo e utilizador.
13. Clique em [OK].
Passo 3: Especificar privilégios de acesso para a pasta partilhada criada
Se pretender especificar os privilégios de acesso para a pasta criada para permitir a outros utilizadoresou grupos acesso à pasta, configure-a da seguinte maneira:
Procedimento Básico Para Utilizar a Função Scan to Folder
103
1. Clique com o botão direito do rato na pasta criada no passo 2 e clique em[Propriedades].
2. No separador [Segurança], selecione [Editar...].
3. Clique em [Adicionar...].
4. Na janela [Selecionar Utilizadores ou Grupos], clique em [Avançado...].
5. Especifique um ou mais tipos de objetos, selecione uma localização e, em seguida, cliqueem [Localizar agora].
6. Na lista de resultados, selecione os grupos e utilizadores aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].
7. Na janela [Selecionar Utilizadores ou Grupos], clique em [OK].
8. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], selecione um grupo ou utilizador e, emseguida, na coluna [Permitir] da lista de permissões, selecione a caixa de verificação[Controlo Total] ou [Alterar].
9. Prima [OK] duas vezes.
Registar uma pasta SMB
1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
2. Prima [Gestão livro de endereços].
3. Prima [Novo programa].
4. Prima [Nomes].
5. Prima [Nome].
Aparece o visor de introdução do nome.
6. Introduza o nome e prima [OK].
7. Prima [ ] para visualizar [Título 1], [Título 2] e [Título 3].
8. Prima [Título 1], [Título 2] ou [Título 3] para selecionar a tecla correspondente àclassificação que pretende utilizar.
As teclas que pode selecionar são:
• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.
6. Digitalização
104
• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título selecionado.
Pode selecionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.
9. Prima [OK].
10. Prima [Sair].
11. Prima [Info. Autent.].
12. Prima [Autenticação da pasta].
13. Prima [Especif. outras info.aut.].
Se selecionar [Não especificar], são aplicados o nome de utilizador SMB e a palavra-passe SMBespecificados em [Nome de utilizador predefinido/ palavra-passe (envio)] das definições deTransfer. ficheiros.
14. Prima [Alterar] em "Nome utiliz. início sessão".
15. Introduza o nome de utilizador de início de sessão do computador de destino e, emseguida, prima [OK].
16. Prima [Alterar] em "P-passe início sessão".
17. Introduza a palavra-passe do computador de destino e, em seguida, prima [OK].
18. Introduza novamente a palavra-passe para confirmar e, em seguida, prima [OK].
19. Prima [OK].
20. Prima [Sair].
21. Prima [Pasta].
22. Verifique se [SMB] está selecionado.
23. Prima [Introduzir] em "Caminho".
Procedimento Básico Para Utilizar a Função Scan to Folder
105
24. Prima [Introduzir] ou [Procurar rede] e especifique a pasta.
Para especificar uma pasta, pode introduzir o caminho manualmente ou localizar a pastaprocurando na rede.
25. Prima [Teste de ligação] para verificar se o caminho está definido corretamente.
26. Prima [Sair].
Se o teste de ligação falhar, verifique as ligações e tente novamente.
27. Prima [OK] três vezes.
28. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
Localizar a pasta SMB manualmente
1. Prima [Introduzir] em "Caminho".
2. Introduza o caminho onde a pasta está localizada.
Por exemplo: se o nome do computador de destino for "User" e se o nome da pasta for "Share", ocaminho será \\User\Share.
Se a rede não permitir a obtenção automática de endereços IP, inclua o endereço IP docomputador de destino no caminho. Por exemplo: se o endereço IP do computador de destino for"192.168.0.191" e se o nome da pasta for "Share", o caminho será \\192.168.0.191\Share.
3. Prima [OK] quatro vezes.
Se o formato do caminho introduzido não estiver correto, aparece uma mensagem. Prima "[Sair]"e, em seguida, introduza o caminho novamente.
Localizar a pasta SMB utilizando a opção Procurar rede
1. Prima [Procurar rede].
Aparecem os computadores cliente que partilham a mesma rede com o equipamento.
O visor de rede lista apenas computadores cliente aos quais tem autorização para aceder.
2. Selecione o grupo que contém o computador de destino.
6. Digitalização
106
3. Selecione o nome do computador do computador de destino.
Aparecem as pastas partilhadas do computador cliente.
Pode premir [Subir um nível] para mudar de nível.
4. Selecione a pasta que pretende registar.
5. Prima [OK] quatro vezes.
Apagar uma pasta SMB registada
1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
2. Prima [Gestão livro de endereços].
3. Prima [Alterar].
4. Prima [Pasta].
5. Selecione o nome da pasta que pretende apagar.
Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.
Pode procurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.
6. Prima [Pasta].
7. Prima o protocolo não selecionado atualmente.
8. Prima [OK] duas vezes.
9. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
Procedimento Básico Para Utilizar a Função Scan to Folder
107
Introduzir o caminho do destino manualmente
1. Prima [Introdução manual].
2. Prima [SMB].
3. Prima [Introduzir] em [Destino].
4. Prima [Introduzir] no lado direito do campo de caminho.
5. Introduza o caminho da pasta.
No caminho exemplificativo seguinte, o nome da pasta partilhada é "user" e o nome docomputador é "desk01":
\\desk01\user
6. Prima [OK].
7. Dependendo da definição do destino, introduza o nome de utilizador para iniciar asessão no computador.
Prima [Introduzir] à direita do campo do nome de utilizador para visualizar o teclado no ecrã.
8. Dependendo da definição do destino, introduza a palavra-passe para iniciar a sessão nocomputador.
Prima [Palavra-passe] para aceder ao campo de palavra-passe e visualizar o teclado no ecrã.
9. Prima [Teste de ligação].
É efetuado um teste de ligação para verificar se a pasta partilhada especificada existe.
10. Verifique o resultado do teste de ligação e, em seguida, prima [Sair].
11. Prima [OK].
6. Digitalização
108
Procedimento Básico para Enviar FicheirosDigitalizados por E-mail
1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone de [Scanner] no [Ecrã principal].
CMR612
2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.
Se existir uma definição anterior, prima a tecla [Repor].
3. Prima o separador [E-mail].
4. Coloque os originais.
5. Se for necessário, selecione [Definições de envio] ou [Original] e especifique definiçõesde digitalização consoante o original que pretende digitalizar.
Exemplo: Digitalizar o documento no modo a cores/duplex e guardar como um ficheiro PDF.
• Prima [Original] e, em seguida, prima [2 lados].
• Prima [Definições de envio]. Selecione [Tipo de original] e prima [Cor integral].
• Prima [Definições de envio]. Selecione [Tipo de ficheiro] e prima [PDF].
6. Especifique o destino.
Pode especificar vários destinos.
7. Prima [ ] em [Definições de envio] duas vezes, selecione [Nome do remetente] eespecifique o remetente do e-mail.
Procedimento Básico para Enviar Ficheiros Digitalizados por E-mail
109
8. Para utilizar a função de notificação de disposição de mensagem, selecione [Definiçõesde envio], prima [ ] quatro vezes e prima [Aviso de receção].
Se selecionar [Aviso de receção], o remetente de e-mail selecionado receberá uma notificaçãopor e-mail quando o destinatário abrir o e-mail.
9. Prima a tecla [Start].
Registar um destino de e-mail
1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
2. Prima [Gestão livro de endereços].
3. Prima [Novo programa].
4. Prima [Nomes].
5. Prima [Nome].
Aparece o visor de introdução do nome.
6. Introduza o nome e prima [OK].
7. Prima [ ] para visualizar [Título 1], [Título 2] e [Título 3].
8. Prima [Título 1], [Título 2] ou [Título 3] para selecionar a tecla correspondente àclassificação que pretende utilizar.
As teclas que pode selecionar são:
• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.
• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título selecionado.
Pode selecionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.
9. Prima [OK].
10. Prima [Sair].
11. Prima [E-mail].
6. Digitalização
110
12. Prima [Endereço de e-mail].
13. Introduza o endereço de e-mail.
14. Prima [OK].
15. Prima [Utilizar endereço e-mail para] e selecione [Destino de e-mail/Internet Fax] ou[Apenas destino de Internet Fax].
Se [Destino de e-mail/Internet Fax] for especificado, os endereços de e-mail registados aparecemno visor de endereços de internet fax e no visor de endereços de e-mail no ecrã da função de fax,e no visor de endereços no ecrã da função de scanner.
Se [Apenas destino de Internet Fax] for especificado, os endereços de e-mail registados surgemapenas no visor de internet fax no ecrã da função de fax.
16. Prima [OK].
17. Se pretender utilizar a função Internet Fax, prima [Enviar via servidor SMTP] e definacomo [Ligado].
18. Prima [OK].
19. Prima [Sair].
20. Prima [OK].
21. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
Apagar um destino de e-mail
1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
2. Prima [Gestão livro de endereços].
Procedimento Básico para Enviar Ficheiros Digitalizados por E-mail
111
3. Prima [Alterar].
4. Prima [E-mail].
5. Selecione o nome cujo endereço e-mail pretende apagar.
Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas. Podeprocurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta, endereço dee-mail ou destino de IP-Fax.
6. Prima [E-mail].
7. Prima [Endereço de e-mail].
8. Prima [Apagar tudo] e, em seguida, prima [OK].
9. Prima [Sair].
10. Prima [OK].
11. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
Introduzir um endereço de e-mail manualmente
1. Prima [Introdução manual].
2. Prima [Introduzir] em [Destino].
3. Introduza o endereço de e-mail.
4. Prima [OK].
6. Digitalização
112
Procedimento Básico para Guardar Ficheirosde Digitalização
• Pode especificar uma palavra-passe para cada ficheiro guardado. Os ficheiros que não estejamprotegidos por palavra-passe podem ser acedidos por outros utilizadores na mesma rede localutilizando o DeskTopBinder. Recomenda-se que proteja os ficheiros guardados contra o acessonão autorizado através da especificação de palavras-passe.
• Um ficheiro de digitalização guardado no equipamento pode ser perdido se ocorrer algum tipode falha. Não recomendamos a utilização do disco rígido para guardar ficheiros importantes. Ofornecedor não se responsabilizará por quaisquer danos resultantes da perda de ficheiros. Paraguardar ficheiros a longo prazo, recomendamos a utilização do DeskTopBinder. Para maisinformações, contacte o seu consultor comercial ou consulte a documentação do DeskTopBinder.
1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone de [Scanner] na [Página principal].
CMR612
2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.
Se existir uma definição anterior, prima a tecla [Repor].
3. Coloque os originais.
4. Prima [Definições de envio].
5. Prima [ ] quatro vezes e, em seguida, prima [Guardar ficheiro].
6. Prima [Guardar no disco].
Procedimento Básico para Guardar Ficheiros de Digitalização
113
7. Se necessário, especifique dados do ficheiro, como [Nome do utilizador], [Nome doficheiro] e [Palavra-passe].
• Nome do utilizador
Prima a tecla [Nome do utilizador] e selecione um nome de utilizador. Para especificar umnome de utilizador não registado, prima [InserManual] e introduza o nome. Prima a tecla[OK] depois de especificar um nome de utilizador.
• Nome do ficheiro
Prima a tecla [Nome do ficheiro], introduza um nome de ficheiro e prima [OK].
• Palavra-passe
Prima a tecla [Palavra-passe], introduza uma palavra-passe e prima [OK]. Introduzanovamente a palavra-passe para fins de confirmação e, em seguida, prima [OK].
8. Prima [OK] duas vezes.
9. Se for necessário, prima [Definições de envio] ou [Original] para configurar definiçõesde resolução e tamanho de digitalização.
10. Prima a tecla [Start].
Verificar um ficheiro guardado selecionado a partir da lista
Este capítulo explica como pré-visualizar um ficheiro selecionado a partir da lista de ficheirosguardados.
1. Prima [Definições de envio].
2. Prima [ ] quatro vezes e, em seguida, prima [Selec/Gerir fich guardado].
3. A partir da lista de ficheiros guardados, selecione o ficheiro que pretende verificar.
Pode selecionar mais do que um ficheiro.
4. Prima [Pré-visualização].
6. Digitalização
114
Especificar o Tipo de FicheiroEste capítulo explica o procedimento para especificar o tipo de ficheiro de um ficheiro que pretendeenviar.
Os tipos de ficheiro podem ser especificados quando enviar ficheiros por e-mail ou via Scan to Folder,quando enviar ficheiros guardados por e-mail ou via Scan to Folder e quando guardar ficheiros numdispositivo de memória amovível.
Pode selecionar um dos seguintes tipos de ficheiro:
• Uma página: [PDF], [PDFElevadaCompact ], [PDF/A], [TIFF/JPEG]
Se selecionar um tipo de ficheiro de página única quando digitalizar vários originais, é criado umficheiro para cada página única e o número de ficheiros enviados é o mesmo que o número depáginas digitalizadas.
• Várias páginas: [PDF], [PDFElevadaCompact ], [PDF/A], [TIFF]
Se selecionar um tipo de ficheiro com várias páginas quando digitalizar vários originais, aspáginas digitalizadas são combinadas e enviadas como um só ficheiro.
Os tipos de ficheiro selecionáveis diferem consoante a definição de digitalização e outrascondições. Para mais informações sobre os tipos de ficheiro, consulte Scan .
1. Prima [Definições de envio].
2. Prima [Tipo de ficheiro].
3. Selecione um tipo de ficheiro.
4. Prima [OK] duas vezes.
Especificar o Tipo de Ficheiro
115
Especificar Definições de Envio1. Prima [Definições de envio].
2. Especifique a resolução, o formato de digitalização e outras definições, conformenecessário.
3. Prima [OK].
6. Digitalização
116
7. Servidor de DocumentosEste capítulo descreve funções e operações do servidor de documentos frequentemente utilizadas. Paraobter informações não incluídas neste capítulo, consulte Copy/ Document Server no CD-ROMfornecido.
Guardar DadosEsta secção descreve o procedimento para guardar documentos no Servidor de documentos.
• Um documento ao qual se aceda com a palavra-passe correta permanece selecionado mesmoapós a conclusão das operações e poderá ser acedido por outros utilizadores. Depois de concluira operação, certifique-se de que prime a tecla [Repor] para cancelar a seleção do documento.
• O nome de utilizador registado para um documento guardado no Servidor de documentos éutilizado para identificar o autor e o tipo do documento. Não é utilizado para protegerdocumentos confidenciais.
• Quando ligar a transmissão de fax ou digitalização através do scanner, certifique-se de que todasas outras operações estão concluídas.
Nome do ficheiro
É automaticamente anexado ao documento digitalizado um nome de ficheiro, como, porexemplo, "COPY0001" e "COPY0002". Pode mudar o nome de ficheiro.
Nome do utilizador
Pode registar um nome de utilizador para identificar o utilizador ou o grupo de utilizadores queguardou os documentos. Para atribuir um nome de utilizador, selecione o nome registado no livrode endereços ou introduza o nome diretamente. Consoante a definição de segurança, podeaparecer [Privilég. Acesso] em vez de [Nome do utilizador]. Para mais informações sobre o livrode endereços, consulte Connecting the Machine/ System Settings .
Palavra-passe
Para evitar impressões não autorizadas, pode definir uma palavra-passe para qualquerdocumento guardado. Só é possível aceder a um documento protegido se for introduzida apalavra-passe correspondente. Se tiver sido especificada uma palavra-passe para osdocumentos, o ícone de chave é visualizado no lado esquerdo do nome do documento.
117
1. Prima a tecla [Ecrã inicial] na parte superior esquerda do painel de controlo e prima oícone do [Servidor de documentos] no [Ecrã principal].
CMR612
2. Prima [P/ecrã leitura].
3. Prima [Nome utilizador].
4. Selecione um nome de utilizador e, em seguida, prima [OK].
Os nomes de utilizador mostrados correspondem a nomes que foram registados no livro deendereços. Para especificar um nome que não apareça no ecrã, prima [InserManual] e, emseguida, introduza um nome de utilizador.
5. Prima [Nome do ficheiro].
6. Introduza um nome de ficheiro e, em seguida, prima [OK].
7. Prima [Palavra-passe].
8. Introduza uma palavra-passe com as teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].
Pode utilizar entre quatro a oito dígitos para especificar a palavra-passe.
9. Para efeitos de confirmação, introduza novamente a palavra-passe e, em seguida,prima [OK].
10. Selecione a bandeja de papel.
11. Coloque o original.
12. Especifique as condições de digitalização do original.
13. Prima a tecla [Start].
O original é digitalizado. O documento é guardado no Servidor de documentos.
Após a digitalização, é visualizada uma lista de documentos guardados. Se a lista não aparecer,prima [Terminar leitura].
7. Servidor de Documentos
118
Imprimir Documentos GuardadosImprime os documentos guardados no Servidor de documentos.
Os itens que pode especificar no ecrã de impressão são os seguintes:
• Bandeja de papel
• Número de impressões
• [2 lados: Topo c/ topo], [2 lados: Topo c/fundo]
• [Coleção]
• [Ajuste de margens]
Para mais informações sobre cada função, consulte Copy/ Document Server .
1. Selecione um documento a imprimir.
2. Quando imprimir dois ou mais documentos de uma vez, repita o passo 1.
Podem ser impressos até 30 documentos.
3. Quando pretender especificar condições de impressão, prima [P/ecrã de impressão] econfigure as definições de impressão.
4. Introduza o número de cópias a imprimir com as teclas numéricas.
A quantidade máxima que é possível introduzir é de 99.
5. Prima a tecla [Start].
Imprimir Documentos Guardados
119
7. Servidor de Documentos
120
8. Web Image MonitorEste capítulo descreve funções e operações do Web Image Monitor utilizadas frequentemente. Parainformações não incluídas neste capítulo, consulte Connecting the Machine/ System Settings no CD--ROM fornecido ou na Ajuda do Web Image Monitor.
Visualizar a Página InicialEsta secção explica a página inicial e o modo de visualizar o Web Image Monitor.
• Ao introduzir um endereço IPv4, não comece os segmentos com zeros. Por exemplo: Se oendereço for "192.168.001.010", tem de introduzi-lo como "192.168.1.10".
1. Inicie o web browser.
2. Introduza "http://(endereço IP do equipamento ou nome do host)/" na barra URL doWeb browser.
Aparece a página inicial do Web Image Monitor.
Se o nome de host do equipamento tiver sido registado no servidor DNS ou WINS, poderáintroduzi-lo.
Quando definir SSL, um protocolo para comunicação encriptada, no ambiente em que é emitidaa autenticação de servidor, introduza "https://(endereço IP ou nome de host do equipamento)/".
O Web Image Monitor está dividido nas seguintes áreas:
1
2
3
5
4
CMM004
1. Área do menu
Se selecionar um item do menu, é apresentado o respetivo conteúdo.
121
2. Área de cabeçalhos
Aparece a caixa de diálogo para mudar para os modos de utilizador e de administrador e o menu de cadamodo.
Aparece o link para a Ajuda e a caixa de diálogo para busca por palavra-chave.
3. Atualizar/Ajuda
(Atualizar): Clique em no canto superior direito da área de trabalho para atualizar as informações doequipamento. Clique no botão [Atualizar] do Web browser para atualizar o ecrã completo do browser.
(Ajuda): Utilize a Ajuda para ver ou transferir o conteúdo do ficheiro da Ajuda.
4. Área de informações básicas
Apresenta as informações básicas do equipamento.
5. Área de trabalho
Apresenta o conteúdo do item selecionado na área do menu.
8. Web Image Monitor
122
Visualizar os Documentos de Fax RecebidosUtilizando o Web Image Monitor
1. Inicie o Web Image Monitor.
2. Clique em [Ficheiro de fax recebido] no menu [Trabalho de impressão/Ficheiroguardado] do lado esquerdo.
3. Se tiver programado um código de utilizador para o ficheiro de receção guardado,introduza o código e, em seguida, prima [OK].
Se o código do utilizador programado tiver sido eliminado do livro de endereços, surge umamensagem a indicar a introdução de um código de utilizador incorreto. Se for esse o caso, volte aprogramar um código de utilizador.
4. Clique no ícone de propriedades do documento de fax pretendido.
5. Visualize o conteúdo do documento de fax.
6. Para efetuar o download do documento de fax recebido, selecione [PDF], [PDF/A] ou[Multipágina: TIFF] e, em seguida, em [Download].
Quando selecionar [PDF], execute as "Definições de segurança de ficheiro PDF" necessárias antesde clicar em [Download]. O Adobe Acrobat Reader/Adobe Reader inicia e é apresentado odocumento selecionado.
7. Saia do Web Image Monitor.
Visualizar os Documentos de Fax Recebidos Utilizando o Web Image Monitor
123
8. Web Image Monitor
124
9. Adicionar Papel e TonerEste capítulo descreve como colocar o papel na bandeja de papel e os tipos e formatos de papelrecomendados.
Colocar Papel nas Bandejas de Papel
• Se a bandeja de papel for empurrada com demasiada força ao colocar no lugar, as guias lateraisda bandeja podem sair da sua posição.
• Certifique-se de que as extremidades do papel estão alinhadas ao lado direito.
• Quando colocar um número reduzido de folhas, certifique-se de que não aperta as guias lateraiscom demasiada força. Se as guias laterais ficarem demasiado encostadas ao papel, asextremidades do papel podem dobrar ou o papel pode encravar.
• Pode colocar vários formatos de papel nas bandejas de papel ajustando as posições das guiaslaterais e da guia final. Para mais informações, consulte Paper Specifications and Adding Paper
.
Colocar papel na bandeja 1
1. Puxe cuidadosamente a bandeja de papel para fora até parar.
CMS019
125
2. Empurre a placa metálica até que esta encaixe.
CMS020
3. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima.
Não coloque papel acima da marca limite.
CMS021
4. Faça deslizar cuidadosamente a bandeja de papel para dentro da impressora até parar.
Colocar papel nas bandejas 2 e 3
Cada bandeja de papel é carregada da mesma forma.
No procedimento do exemplo que se segue, é colocado papel na bandeja 2.
9. Adicionar Papel e Toner
126
1. Puxe cuidadosamente a bandeja de papel para fora até parar.
CMS041
2. Mantendo pressionada a alavanca de desbloqueio da guia lateral, faça deslizar a guialateral para fora.
CMS033
Se o formato de papel colocado for 81/4 × 14 ou 81/2 × 14, avance para o passo 4.
3. Mantendo apertadas as alavancas de desbloqueio da guia final, faça deslizar a guiafinal para fora.
CMS034
Colocar Papel nas Bandejas de Papel
127
4. Empurre a placa metálica até que esta encaixe.
CMS036
5. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima.
Não coloque papel acima da marca limite.
CMS037
6. Alinhe as guias traseiras e laterais cuidadosamente encostadas ao papel colocado.
CMS038
7. Faça deslizar cuidadosamente a bandeja de papel para dentro da impressora até parar.
9. Adicionar Papel e Toner
128
Colocar Papel na Bandeja de AlimentaçãoManualUtilize a bandeja de alimentação manual para acetatos, etiquetas autocolantes, papel vegetal e papelque não possa ser colocado nas bandejas de papel.
• O número máximo de folhas que pode colocar de uma só vez depende do tipo de papel. Nãocoloque papel acima da marca limite. Para o número máximo de folhas que é possível colocar,consulte Pág. 138 "Formatos e Tipos de Papel Recomendados".
1. Abra a bandeja de alimentação manual.
CMS022
2. Empurre a alavanca de desbloqueio para cima.
CMS023
1
1. Alavanca de desbloqueio
3. Introduza o papel virado para baixo.
4. Alinhe as guias do papel de acordo com o formato do papel.
Se as guias não estiverem devidamente encostadas ao papel, as imagens poderão ficarinclinadas ou poderão ocorrer encravamentos de papel.
Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual
129
CMS024
5. Empurre a alavanca de desbloqueio para baixo.
Ouve-se um sinal sonoro depois de introduzir o papel e empurrar a alavanca de desbloqueiopara baixo.
CMS025
• Quando utilizar a bandeja de alimentação manual, é aconselhável colocar o papel na orientação.
• Quando copiar a partir da bandeja de alimentação manual, consulte Copy/ Document Server .Quando imprimir a partir de um computador, consulte Pág. 131 "Definições para utilizar abandeja de alimentação manual na função de impressora".
• Alguns tipos de papel poderão não ser detetados corretamente quando colocados na bandeja dealimentação manual. Se tal acontecer, retire o papel e coloque-o novamente na bandeja dealimentação manual.
• Puxe o extensor para fora quando colocar papel na bandeja de alimentação manual.
• Se a definição [Tons de teclas do painel] estiver desativada, o equipamento não emitirá um sinalsonoro ao colocar papel na bandeja de alimentação manual. Para mais informações sobre os[Tons de teclas do painel], consulte Connecting the Machine/ System Settings .
• Quando colocar papel grosso ou acetatos, especifique o formato e o tipo de papel.
• O papel timbrado tem de ser colocado numa orientação específica. Para obter detalhes, consultePág. 135 "Colocar Papel de Orientação Fixa ou Papel de Dois Lados".
9. Adicionar Papel e Toner
130
• Pode colocar envelopes na bandeja de alimentação manual. Os envelopes têm de ser colocadosnuma orientação específica. Para obter detalhes, consulte Pág. 142 "Envelopes".
Definições para utilizar a bandeja de alimentação manual na função deimpressora
• Se selecionar [Defin. do equipamento] em [Bandeja alim. manual] sob [Prioridade de definição debandeja] em [Sistema] do menu Funções de impressora, as definições efetuadas utilizando opainel de controlo têm prioridade sobre as definições do driver de impressão. Para maisinformações, consulte Print .
• A predefinição da [Bandeja de alimentação manual] é [Controlador/ Comando].
• As definições permanecem válidas até serem alteradas. Após a impressão, certifique-se de queapaga as definições para o utilizador seguinte.
• Para mais informações sobre a definição dos drivers da impressora, consulte Print .
• (principalmente Europa e Ásia)
• [A4 ] é a predefinição para [Formato alim. manual impressora].
• (principalmente América do Norte)
• [81/2 × 11 ] é a predefinição para [Formato do papel alim. manual impressora].
Definir o formato de papel utilizando o painel de controlo
1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
CMR633
2. Prima [Defin. papel band.].
3. Prima [ ].
4. Prima [Formato do papel alim. manual impressora].
Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual
131
5. Selecione o formato do papel.
6. Prima [OK].
7. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
• Quando colocar papel grosso ou acetatos, especifique o formato e o tipo de papel.
Definir um formato de papel personalizado utilizando o painel de controlo
1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
CMR633
2. Prima [Defin. papel band.].
3. Prima [ ].
4. Prima [Formato do papel alim. manual impressora].
5. Prima [Form.personaliz.].
Se já tiver sido definido um formato personalizado, prima [Alterar].
6. Prima [Vertical].
7. Introduza o tamanho do papel utilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima atecla [ ].
8. Prima [Horizontal].
9. Introduza o tamanho do papel utilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima atecla [ ].
10. Prima [OK] duas vezes.
11. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
• Quando colocar papel grosso, especifique o formato e o tipo de papel.
9. Adicionar Papel e Toner
132
Definir papel grosso ou acetatos utilizando o painel de controlo
• Utilize acetatos de formato A4 ou 81/2 × 11 e especifique o formato.
• Ao colocar os acetatos, verifique a frente e o verso das folhas e introduza-os corretamente.
• Quando imprimir em acetatos, retire as folhas impressas uma por uma.
1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
CMR633
2. Prima [Defin. papel band.].
3. Prima [ ].
4. Prima [Formato do papel alim. manual impressora] e especifique o formato do papel.
5. Prima [OK].
6. Prima [Tipo papel: Bandeja alimentação manual].
7. Prima [Tipo de papel].
8. Selecione o tipo de papel e prima [OK].
Para colocar papel grosso, certifique-se de que seleciona a opção [Papel normal].
Prima [Acetato] quando colocar acetatos.
9. Quando imprimir em papel grosso, prima [Espessura do papel]. Quando imprimir emacetatos, avance para o passo 11.
10. Prima [Papel grosso] e, em seguida, prima [OK].
11. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].
Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual
133
• Recomendamos que utilize os acetatos especificados.
• Para mais informações sobre a espessura do papel, consulte Connecting the Machine/ SystemSettings .
9. Adicionar Papel e Toner
134
Colocar Papel de Orientação Fixa ou Papel deDois LadosOrientação fixa (topo com fundo) ou papel de dois lados (por exemplo, papel timbrado, papel furadoou papel copiado) poderão não imprimir corretamente, dependendo da forma como os originais e opapel se encontram colocados.
Definições para Ferramentas Utilizador
• Modo de copiador
Especifique [Ligado] para [Definição de papel timbrado] em [Entrada/Saída] no menuFunções copiador/serv. doc e coloque o original e o papel conforme mostrado abaixo.
• Modo de impressora
Especifique [Deteção auto] ou [Ligado (sempre)] para [Papel timbrado] em [Sistema] nomenu Funções de impressora e coloque o papel conforme mostrado abaixo.
Para mais informações sobre as definições de papel timbrado, consulte Copy/ Document Server ou Print .
Orientação do original e orientação do papel
Os significados dos ícones são os seguintes:
Ícone Significado
Coloque papel com o lado digitalizado ou impresso virado paracima.
Coloque papel com o lado digitalizado ou impresso virado parabaixo.
• Orientação do original
Colocar Papel de Orientação Fixa ou Papel de Dois Lados
135
Orientação dooriginal
Vidro de exposição ADF
Vertical ( )
Horizontal ( ) • Cópia
• Scanner
• Orientação do papel
• Modo de copiador
Lados da cópia Bandeja 1 Bandejas 2 e 3Bandeja de
alimentação manual
Um lado
Dois lados Não disponível
• Modo de impressora
Lados daimpressão
Bandeja 1 Bandejas 2 e 3Bandeja de
alimentação manual
Um lado
9. Adicionar Papel e Toner
136
Lados daimpressão
Bandeja 1 Bandejas 2 e 3Bandeja de
alimentação manual
Dois lados Não disponível
• No modo de impressora:
• Para imprimir em papel timbrado quando a opção [Deteção auto] estiver especificada para[Papel timbrado], tem de especificar [Timbrado] como tipo de papel nas definições do driverde impressão.
• Se um trabalho de impressão for alterado, quando já estiver em curso, de impressão de umlado para impressão de dois lados, a impressão de um lado após a primeira cópia pode serimpressa num sentido diferente. Para assegurar que todo o papel impresso fica no mesmosentido, especifique bandejas de entrada diferentes para a impressão de um lado e para aimpressão de dois lados. Note também que a impressão de dois lados deve ser desativadapara a bandeja especificada para a impressão de um lado.
• Para mais informações sobre como efetuar impressões de dois lados, consulte Print .
• No modo de copiador:
• Para mais informações sobre como efetuar cópias de dois lados, consulte
Colocar Papel de Orientação Fixa ou Papel de Dois Lados
137
Formatos e Tipos de Papel RecomendadosEste capítulo descreve os formatos e tipos de papel recomendados.
• Se utilizar papel húmido ou enrolado, pode ocorrer um encravamento de papel.
• Não utilize papel concebido para impressoras de jacto de tinta porque este pode colar-se àunidade de fusão e provocar um encravamento.
• Quando colocar acetatos, verifique a frente e o verso das folhas e coloque-as corretamente; casocontrário, poderá ocorrer um encravamento.
• Para mais informações e recomendações sobre papel grosso, consulte Pág. 141 "Papel grosso".
• Para mais informações sobre vários pormenores e recomendações relativamente a envelopes,consulte Pág. 142 "Envelopes".
Bandeja 1
Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel
60-90 g/m2 (16-24 lb. Bond)
Papel normal1–Papel normal2
Selecione o formato dopapel utilizando o menudas definições do sistema:
A4 , A5 , B5 JIS ,81/2 × 11 , 51/2 ×81/2 , 16K
250 folhas
Bandejas 2 e 3
Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel
60-90 g/m2 (16-24 lb. Bond)
Papel normal1–Papel normal2
Selecione o formato dopapel utilizando o menudas definições do sistema:
A4 , 81/2 × 14 , 81/2× 13 , 81/2 × 11 ,81/4 × 14 , 81/4 × 13
500 folhas
9. Adicionar Papel e Toner
138
Bandeja de alimentação manual
Tipo e gramagem dopapel
Formato do papel Capacidade de papel
60-157 g/m2
(16-40 lb. Bond)
Papel normal1–Papelgrosso
Selecione o formato do papel*1:
A4 , A5 , A6 , B5 JIS , B6 JIS ,81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 ,81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 ,71/4 × 101/2 , 51/2 × 81/2 , 16K
• Papel normal1–Papel normal2: 100folhas
• EspessMédia–Papelgrosso: *3
60-157 g/m2
(16-40 lb. Bond)
Papel normal1–Papelgrosso
Formato personalizado *2
Vertical: 90-216,0 mm
Horizontal: 139,0-600,0 mm
Vertical: 3,55-8,50 pol
Horizontal: 5,48-23,62 mm
• Papel normal1–Papel normal2: 100folhas
• EspessMédia–Papelgrosso: *3
Papel vegetal A4 10 folhas
Acetatos A4 , 81/2 × 11 10 folhas
Papel de etiqueta(etiquetasautocolantes)
A4 , 81/2 × 11 1 folha
Envelopes Selecione o formato do papel*1:
41/8 × 91/2 , 37/8 × 71/2 , Env C5, Env C6 , Env DL
*3
*1 Para o modo de copiador, consulte Copy/ Document Server . Para o modo de impressora, consultePág. 131 "Definir o formato de papel utilizando o painel de controlo".
*2 Selecione o formato do papel. Para o modo de copiador, consulte Copy/ Document Server . Para omodo de impressora, consulte Pág. 132 "Definir um formato de papel personalizado utilizando opainel de controlo".
*3 Não coloque papel acima da marca limite. O número de folhas que é possível colocar na bandeja depapel varia consoante a gramagem e as condições do papel.
Formatos e Tipos de Papel Recomendados
139
Espessura do papel
Espessura do papel *1 Gramagem do papel
Papel normal 1 60-80 g/m2 (16-20 lb. Bond)
Papel normal 2 81–90 g/m2 (20–24 lb. Bond)
Papel de espessura média 91–105 g/m2 (24–28 lb. Bond)
Papel grosso 106-157 g/m2 (28-40 lb. Bond)
*1 A qualidade de impressão diminui se o papel que está a utilizar estiver perto do limite máximo oumínimo de gramagem. Mude a definição para uma gramagem de papel mais fina ou mais grossa.
• Alguns tipos de papel produzem ruído durante a saída. Esse ruído não é sinónimo de qualquerproblema e não afeta a qualidade de impressão. (O papel vegetal e os acetatos podem produzirruído ao serem ejetados.)
• A capacidade de papel descrita nas tabelas acima é meramente exemplificativa. A capacidadede papel em concreto pode ser inferior, dependendo do tipo de papel utilizado.
• Quando colocar papel, certifique-se de que a altura da resma não excede a marca limite dabandeja.
• Se ocorrer a alimentação de várias folhas, folheie as folhas cuidadosamente ou coloque-as uma auma a partir da bandeja de papel de alimentação manual.
• Alise as folhas que estiverem enroladas antes de as colocar.
• Quando colocar envelopes, consulte Pág. 142 "Envelopes".
• Quando colocar papel grosso de 106–157 g/m2 (28-40 lb. Bond), consulte Pág. 141 "Papelgrosso".
• Quando copiar ou imprimir em papel timbrado, a orientação de colocação do papel difereconsoante a função que utilizar. Para obter detalhes, consulte Pág. 135 "Colocar Papel deOrientação Fixa ou Papel de Dois Lados".
• Se colocar papel do mesmo formato e tipo em duas ou mais bandejas, o equipamento mudaautomaticamente para a outra bandeja quando a primeira bandeja em utilização ficar sem papel.Esta função é denominada Comutação auto bandeja. (Porém, se o tipo de papel de uma dasbandejas for papel reciclado ou papel especial, as definições das outras bandejas devem seriguais para que a função Comutação auto bandeja funcione.) Isto evita a interrupção do trabalhode cópia para reabastecer papel quando realiza um grande número de cópias. É possívelespecificar o tipo de papel nas bandejas de papel em [Tipo de papel: Bandeja 1]–[Tipo de papel:Bandeja 3]. Para mais informações, consulte Connecting the Machine/ System Settings . Paramais informações sobre o processo de definição da função de Comutação auto bandeja, consulteCopy/ Document Server .
9. Adicionar Papel e Toner
140
• Quando colocar o papel de etiqueta:
• Recomendamos que utilize o papel de etiqueta especificado.
• Coloque uma folha de cada vez.
• Depois de premir [ ], prima [Tipo de papel] e, em seguida, prima [Papel grosso].
• Quando colocar acetatos:
• Quando copiar para acetatos, consulte Copy/ Document Server .
• Quando imprimir em acetatos a partir do computador, consulte Pág. 133 "Definir papelgrosso ou acetatos utilizando o painel de controlo".
• Folheie os acetatos cuidadosamente sempre que os utilizar. Isto impede os acetatos de seaderirem uns aos outros e serem alimentados incorretamente.
• Remova as folhas copiadas ou impressas uma a uma.
• Quando colocar papel vegetal:
• Remova as folhas copiadas ou impressas uma a uma.
• Quando colocar papel vegetal, utilize sempre papel mais rugoso e defina a direção dopapel de acordo com a textura.
• O papel vegetal facilmente absorve a humidade e enrola. Alise o papel vegetal enroladoantes de o colocar.
Papel grosso
Este capítulo inclui várias informações e recomendações sobre papel grosso.
Quando colocar papel grosso de 106–157 g/m2 (28–40 lb. Bond) na bandeja de alimentaçãomanual, siga as recomendações seguintes para evitar encravamentos de papel e perda de qualidadede imagem.
• Guarde todo o papel no mesmo ambiente - uma divisão com uma temperatura de 20-25 °C(-25–77 °F) e uma humidade de 30–65%.
• Quando colocar papel grosso, defina a orientação do papel de acordo com a rugosidade,conforme apresentado no diagrama seguinte:
Orientação datextura no papel
Bandeja dealimentação
manual
Formatos e Tipos de Papel Recomendados
141
Orientação datextura no papel
Bandeja dealimentação
manual
• Selecione [Papel grosso] para [Tipo de papel] da bandeja de alimentação manual.
• Mesmo que se coloque o papel grosso como descrito acima, pode não ser possível realizar asoperações normais nem manter a qualidade de impressão, consoante o tipo de papel.
• As impressões podem ficar com vincos verticais bem visíveis.
• As impressões podem ficar consideravelmente enroladas. Alise as impressões se estas ficaremvincadas ou enroladas.
Envelopes
Este capítulo inclui várias informações e recomendações relativas aos envelopes.
• Não utilize envelopes com janela.
• Folheie os envelopes antes de os colocar de modo a separá-los e evitar que colem uns aos outros.Se folhear mesmo assim não impedir que colem uns aos outros, coloque-os um a um. Tenha emconta que não é possível utilizar alguns tipos de envelope com este equipamento.
• Podem ocorrer encravamentos, dependendo do comprimento e da forma das abas.
• Antes de colocar envelopes, espalme-os para tirar o ar do seu interior e alise as quatro margens.Se estiverem dobrados ou enrolados, alise a respetiva margem superior (a margem pela qual sãoalimentados para o interior do equipamento) passando um lápis ou uma régua por cima.
No modo de copiador
Ao copiar para envelopes, coloque-os de acordo com a respetiva orientação apresentadaabaixo. Coloque os envelopes na mesma direção do original.
9. Adicionar Papel e Toner
142
Como colocar os envelopes
Orientação dosenvelopes
Vidro de exposiçãoBandeja de alimentação
manual
Envelopes comabertura lateral
• Abas: fechadas
• Fundo dos envelopes:a apontar para aretaguarda doequipamento
• Lado a ler: face viradapara baixo
• Abas: fechadas
• Fundo dos envelopes:a apontar para aretaguarda doequipamento
• Lado a imprimir: facevirada para baixo
Ao colocar os envelopes, especifique o tipo e espessura do envelope. Para obter detalhes,consulte Pág. 70 "Copiar em Envelopes".
No modo da impressora
Quando imprimir em envelopes, coloque-os de acordo com a respetiva orientação apresentadaabaixo:
Como colocar os envelopes
Tipos de envelopes Bandeja de alimentação manual
Envelopes com aberturalateral
• Abas: fechadas
• Fundo dos envelopes: a apontarpara a retaguarda doequipamento
• Lado a imprimir: face virada parabaixo
Formatos e Tipos de Papel Recomendados
143
Quando colocar envelopes, selecione "Papel grosso" como a espessura do papel e "Papelnormal" como o tipo de papel utilizando as ferramentas do utilizador e o driver de impressão.Para mais informações, consulte Print .
Para imprimir em envelopes colocados com a sua margem inferior apontada para a parte de trásdo equipamento, rode a imagem da impressão 180 graus utilizando o driver de impressão.
Envelopes recomendados
Para obter mais informações sobre os envelopes recomendados, contacte o revendedor local.
Para mais informações sobre os formatos dos envelopes que é possível colocar, consulte Pág. 138"Formatos e Tipos de Papel Recomendados".
• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.
• Para obter uma melhor qualidade, recomenda-se que defina as margens de impressão direita,esquerda, superior e inferior para, pelo menos, 10 mm (0,4 polegadas) cada.
• A qualidade dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiverem espessurasdiferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.
• Alise as impressões se estas ficarem vincadas ou enroladas.
• Certifique-se de que os envelopes não estão húmidos.
• As condições de temperatura e humidade elevadas podem reduzir a qualidade de impressão efazer com que os envelopes fiquem vincados.
• Dependendo do ambiente, a cópia ou impressão em envelopes poderá causar o seu enrolamentomesmo quando são do tipo recomendado.
• Certos tipos de envelopes podem sair vincados, sujos ou mal impressos. Se imprimir uma corsólida num envelope, podem aparecer linhas onde as margens que se sobrepõem no envelope otornam mais grosso.
9. Adicionar Papel e Toner
144
Adicionar TonerEsta secção explica as precauções a ter ao adicionar o toner, como enviar faxes ou documentosdigitalizados quando o toner acaba e como proceder à deposição do toner usado.
• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.
• Não armazene toner (novo ou usado) nem embalagens de toner perto de chamas. Fazê-loconstitui risco de incêndio e queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com umachama.
• Não utilizar o aspirador para aspirar toner derramado (incluindo toner utilizado). O toneraspirado pode provocar incêndios ou uma explosão por causa de um faísca provocada porum contacto elétrico no interior do aspirador. Porém, é possível utilizar um aspirador concebidopara fins à prova de explosão. Se derramar toner no chão, varra-o lentamente e limpe orestante com um pano molhado.
• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e,possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.
• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenhamestado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.
• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.
• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata eabundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.
• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte ummédico.
Adicionar Toner
145
• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchadacom água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar aremoção da nódoa.
• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afetada com muita água esabão.
• Substitua o cartucho de toner sempre que surgir uma notificação no equipamento.
• Podem ocorrer falhas se utilizar toner que não seja do tipo recomendado.
• Quando adicionar toner, não desligue a corrente. Se o fizer, perder-se-ão as definições.
• Guarde o toner num local onde não esteja exposto à luz solar direta, sujeito a temperaturas acimados 35 °C (95 °F) ou elevada humidade.
• Guarde o toner numa superfície plana.
• Não agite o cartucho de toner com a abertura virada para baixo depois de o retirar. O tonerresidual pode espalhar-se.
• Não instale nem retire cartuchos de toner repetidamente. Tal provoca o derrame do toner.
Siga as instruções no ecrã sobre como substituir um cartucho de toner.
• Se aparecer a mensagem " O cartucho de toner está quase vazio.", isso significa que o tonerestá a acabar. Tenha um cartucho de toner de reserva a postos.
• Se aparecer quando ainda houver toner no cartucho, segure no cartucho com a abertura paracima, abane-o bem e, em seguida, volte a instalá-lo.
• Pode efetuar cerca de 50 cópias mesmo depois de aparecer o indicador , mas substitua o tonerlogo que possível para evitar cópias com pouca qualidade.
• Pode verificar o nome do toner necessário e o procedimento de substituição utilizando o ecrã [Adicionar toner].
• Para mais informações sobre como verificar o número de contacto através do qual podeencomendar consumíveis, consulte Maintenance and Specifications .
9. Adicionar Papel e Toner
146
Enviar faxes ou documentos digitalizados quando o toner acabou
Quando o equipamento fica sem toner, o indicador no visor acende. Mesmo depois de acabar o toner,é possível enviar faxes ou documentos digitalizados.
• Se o número de comunicações executadas após o toner acabar e não listadas no jornal criadoautomaticamente for superior a 200, a comunicação não é possível.
1. Certifique-se de que o equipamento se encontra em modo de fax ou scanner.
2. Efetue a operação de transmissão.
A mensagem de erro desaparece.
• Quaisquer relatórios que existam não são impressos.
Proceder à deposição do toner usado
Este capítulo descreve o que fazer com o toner usado.
Não é possível reutilizar toner.
Empacote os depósitos de toner usado na sua respetiva embalagem ou num saco para impedir a fugade toner do recipiente quando proceder à sua deposição.
(principalmente Europa e Ásia)
Quando pretender proceder à deposição da embalagem de desperdícios de toner usado, contacte orevendedor local. Se decidir encarregar-se da deposição, trate a embalagem como resíduos plásticosgerais.
(principalmente América do Norte)
Consulte a página web da empresa local para mais informações sobre a reciclagem de consumíveis ouproceda à reciclagem dos itens de acordo com os requisitos dos municípios ou empresas de reciclagemprivadas a nível local.
Adicionar Toner
147
9. Adicionar Papel e Toner
148
10. Resolução de ProblemasEste capítulo descreve procedimentos de resolução de problemas básicos.
IndicadoresEsta secção descreve os indicadores apresentados quando o equipamento solicitar ao utilizador queremova papel encravado, adicione papel ou execute outros procedimentos.
Indicador Estado
: Indicador de encravamento depapel
Aparece quando o papel fica encravado.
Para mais informações sobre como remover o papelencravado, consulte Troubleshooting .
: Indicador de encravamento deoriginal
Aparece quando um original fica encravado.
Para mais informações sobre como remover o papelencravado, consulte Troubleshooting .
: Indicador para colocar papel Aparece quando o papel acaba.
Para mais informações sobre como colocar papel, consultePaper Specifications and Adding Paper .
: Indicador para adicionar toner Aparece quando o toner acaba.
Para mais informações sobre como adicionar toner,consulte Maintenance and Specifications .
: Indicador de depósito dedesperdícios de toner cheio
Aparece quando a embalagem de desperdícios de tonerusado está cheia.
Contacte o consultor comercial ou a assistência técnica.
: Indicador de chamada deassistência técnica
Aparece quando o equipamento tem uma avaria ounecessita manutenção.
: Indicador de tampa aberta Aparece quando uma ou mais tampas do equipamento seencontram abertas.
149
Quando um Indicador da Tecla [VerificarEstado] AcendeSe um indicador da tecla [Verificar estado] acender, prima a tecla [Verificar estado] para apresentar oecrã [Verificar estado]. Verifique o estado de cada função no ecrã [Verificar estado].
Ecrã [Verificar estado]
1
2CNY002
43
1. Separador [EstadoEq/Apl]
Indica o estado do equipamento e cada função.
2. Ícones do estado
Cada ícone que pode ser apresentado é descrito abaixo:
: a função está a executar uma tarefa.
: ocorreu um erro no equipamento.
: Ocorreu um erro na função que está a ser utilizada. Ou não é possível utilizar a função porque ocorreuum erro no equipamento.
3. Mensagens
Apresenta uma mensagem que indica o estado do equipamento e de cada função.
4. [Verif.]
Se ocorrer um erro no equipamento ou uma função, prima [Verif.] para consultar os detalhes.
Prima [Verif.] para apresentar uma mensagem de erro ou o ecrã da função correspondente. Verifique amensagem de erro apresentada no ecrã da função e tome as medidas adequadas.
• Pág. 160 "Mensagens visualizadas ao utilizar a função de cópia/servidor de documentos"
• Pág. 162 "Mensagens visualizadas ao utilizar a função de fax"
• Pág. 177 "Mensagens visualizadas ao utilizar a função de impressora"
• Pág. 193 "Mensagens visualizadas ao utilizar a função de scanner"
A tabela seguinte explica os problemas que fazem com que o indicador acenda:
10. Resolução de Problemas
150
Problema Causas Soluções
Os documentos e relatóriosnão são impressos.
A bandeja de saída depapel está cheia.
Remova as impressões da bandeja.
Os documentos e relatóriosnão são impressos.
Não há papel de cópia. Coloque papel. Para mais informaçõessobre como colocar papel, consultePaper Specifications and AddingPaper .
Ocorreu um erro. Uma função com o estado"Ocorreu erro" no ecrã[Verificar estado] tem umdefeito.
Prima a tecla [Verific.] na função naqual ocorreu um erro. Em seguida,verifique a mensagem apresentada etome a ação adequada. Para maisinformações sobre as mensagens deerro e respetiva soluções, consulte
É possível utilizar as outras funçõesnormalmente.
O equipamento nãoconsegue ligar à rede.
Ocorreu um erro de rede. • Prima a tecla [Verificar] nafunção na qual ocorreu um erro.Em seguida, verifique amensagem apresentada e tome aação adequada. Para maisinformações sobre as mensagensde erro e respetiva soluções,consulte
• Verifique se o equipamento estácorretamente ligado à rede ecorretamente instalado. Para maisinformações sobre como efetuara ligação à rede, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .
• Contacte o administrador paramais informações sobre comoefetuar a ligação à rede.
• Se o indicador permaneceraceso, mesmo após tentarresolver o problema conformeaqui descrito, contacte aassistência técnica.
Quando um Indicador da Tecla [Verificar Estado] Acende
151
Tons do PainelA tabela seguinte explica o significado dos vários padrões de sinais sonoros emitidos peloequipamento para alertar os utilizadores sobre originais esquecidos ou outros estados do equipamento.
Padrão dos sinais sonoros Significado Causas
Um sinal sonoro curto Entrada de ecrã/painelaceite.
Foi premida uma tecla do ecrã ou dopainel de controlo.
Sinal sonoro curto e depoislongo
Introdução através dopainel/visor rejeitada.
Foi premida uma tecla inválida doecrã ou do painel de controlo; ou apalavra-passe introduzida estavaincorreta.
Um sinal sonoro longo Trabalho concluído comêxito.
Foi concluído um trabalho de Funçõesde Cópia/Servidor de documentos.
Dois sinais sonoros longos O equipamento terminou oaquecimento.
Quando a corrente é ligada ou oequipamento sair do modo desuspensão, o equipamento aqueceucompletamente e está pronto a serutilizado.
Cinco sinais sonoros longos Alerta de ocorrência Foi efetuada uma reposiçãoautomática através do ecrã simples dafunção de Cópia/Servidor dedocumentos, Fax ou Scanner.
Cinco sinais sonoros longosrepetidos quatro vezes
Alerta de ocorrência Foi deixado um original no vidro deexposição ou a bandeja de papel estávazia.
Cinco sinais sonoros curtosrepetidos cinco vezes
Alerta de problema O equipamento requer a atenção doutilizador porque ocorreu umencravamento de papel, é necessárioreabastecer toner ou ocorreram outrosproblemas.
• Os utilizadores não podem silenciar os alertas sonoros do equipamento. Quando o equipamentoemite um sinal sonoro para alertar os utilizadores de que ocorreu um encravamento de papel ouum aviso de toner, se as tampas do equipamento forem abertas ou fechadas repetidamente num
10. Resolução de Problemas
152
curto espaço de tempo o alerta sonoro pode continuar mesmo depois de ter sido retomado oestado normal.
• É possível selecionar a ativação ou a desativação dos alertas sonoros. Para mais informaçõessobre os Tons de teclas do painel, consulte Connecting the Machine/ System Settings .
Tons do Painel
153
Quando Tiver Problemas Com a Utilização doEquipamentoEste capítulo descreve problemas comuns e mensagens. Se aparecerem outras mensagens, siga asinstruções visualizadas.
Problema Causas Soluções
O ícone [Fax] ou [Scanner]não surge no [Ecrãprincipal] embora o ecrã decopiador apareça quando oequipamento é ligadoutilizando o interruptor decorrente principal.
Outras funções que nãosejam do copiador aindanão estão disponíveis.
As funções aparecem no [Ecrãprincipal] à medida que vão ficandodisponíveis. O tempo necessário variaconsoante a função. Aguarde ummomento.
O equipamento acabou deser ligado e o ecrãFerramentas do utilizador évisualizado mas faltam itensno menu Ferramentas doutilizador.
Outras funções que nãosejam do copiador aindanão estão disponíveis.
No menu Ferramentas do utilizador asfunções vão aparecendo à medidaque se vão tornando disponíveis. Otempo necessário varia consoante afunção. Aguarde um momento.
A lâmpada permaneceacesa e o equipamento nãopassa para o modo desuspensão embora tenhapremido a tecla [Poupançade energia].
• O ADF está aberto.
• O equipamento está acomunicar com umequipamento externo.
• O disco rígido estáativo.
• Feche o ADF.
• Verifique se o equipamento estáem comunicação com oequipamento externo.
• Aguarde um momento.
O visor está desligado. O equipamento encontra-seno modo de suspensão.
Prima a tecla [Poupança de energia]ou [Verificar estado] para cancelar omodo de suspensão.
Nada acontece quandoprime as teclas [Verificarestado] ou [Poup.energia].
O interruptor dealimentação principal estádesligado.
Ligue o interruptor de alimentaçãoprincipal.
"Please wait." aparece. Esta mensagem surgequando prime a tecla[Poup.energia].
Aguarde um momento. Se oequipamento não estiver disponível emcinco minutos, contacte o seurepresentante de assistência técnica.
10. Resolução de Problemas
154
Problema Causas Soluções
Aparece "Aguarde.". Esta mensagem aparecequando o equipamento estáa aquecer.
• Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue ointerruptor de alimentaçãoprincipal durante a visualizaçãoda mensagem.
• Se o equipamento não estiverdisponível em cinco minutos,contacte o seu representante deassistência técnica.
Aparece "Aguarde.". Esta mensagem aparecequando muda o cartucho dotoner.
• Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue ointerruptor de alimentaçãoprincipal durante a visualizaçãoda mensagem.
• Se a mensagem não desaparecerao fim de cinco minutos, contactea assistência técnica.
Aparece a mensagem"Memória cheia. Pretendeguardar o ficheiro lido?".
Os originais digitalizadosexcedem o número defolhas/páginas que podeser guardado no discorígido.
• Prima [Sim] para guardar aspáginas digitalizadas. Apague osficheiros desnecessáriospremindo [Apagar ficheiro].
• Prima [Não] se não pretenderguardar as páginas digitalizadas.Apague os ficheirosdesnecessários premindo[Apagar ficheiro].
O ecrã de introdução docódigo de utilizador évisualizado.
Os utilizadores estãolimitados pela Autenticaçãopor código de utilizador.
Para mais informações sobre comoiniciar a sessão quando a função deAutenticação por código de utilizadorestiver ativada, consulte GettingStarted .
Aparece o ecrã deautenticação.
Está definido Autenticaçãobásica, AutenticaçãoWindows, AutenticaçãoLDAP ou Autenticação ISA.
Introduza o Nome utilizador iníciosessão e a Palavra-passe de iníciosessão. Para mais informações sobre oecrã de Autenticação, consulte GettingStarted .
Quando Tiver Problemas Com a Utilização do Equipamento
155
Problema Causas Soluções
Aparece a mensagem"Falhou a autenticação.".
O Nome utilizador iníciosessão ou a Palavra-passede início sessãointroduzido(a) não estácorreto(a).
Para mais informações sobre o Nomeutilizador início sessão e a Palavra--passe de início sessão corretos,consulte o Guia de Segurança .
Aparece a mensagem"Falhou a autenticação.".
Não é possível aoequipamento efetuar aautenticação.
Para mais informações sobre aautenticação, consulte o Guia deSegurança .
"Não possui privilégios parautilizar esta função."continua a ser visualizadomesmo depois de terintroduzido um nome doutilizador válido.
O utilizador com sessãoiniciada não possuipermissão para a funçãoselecionada.
Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .
Permanece uma mensagemde erro, mesmo quando opapel encravado éremovido.
• Quando aparecer umamensagem deencravamento, esta sódesaparece depois deabrir e fechar a tampaconforme indicado.
• O papel continuaencravado na bandeja.
Remova o papel encravado e abra efeche a tampa. Para mais informaçõessobre como remover o papelencravado, consulte Troubleshooting
.
Permanece uma mensagemde erro, mesmo quando sesubstitui os consumíveise/ou o papel encravado éremovido.
Isto pode ocorrer se o discorígido não estiver instalado.
Prima a tecla [Start].
As imagens do original sãoimpressas no verso dopapel.
É possível que tenhacolocado o papelincorretamente.
• Coloque o papel na bandeja,com o lado de impressão voltadopara cima.
• Coloque papel na bandeja dealimentação manual com o ladoimpresso virado para baixo.
10. Resolução de Problemas
156
Problema Causas Soluções
Ocorrem encravamentoscom frequência.
As guias finais ou laterais dabandeja podem não estarcolocadas corretamente.
• Retire o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover o papel encravado,consulte Troubleshooting .
• Verifique se as guias laterais oufinais estão colocadascorretamente. Verifique tambémse as guias laterais estãobloqueadas. Para maisinformações sobre como colocaras guias finais e laterais, consultePaper Specifications and AddingPaper .
Ocorrem encravamentoscom frequência.
A definição do formato dopapel de cópia não é acorreta.
• Retire o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover o papel encravado,consulte Troubleshooting .
• Defina o formato correto. Paramais informações sobre comoespecificar o formato do papelcom o painel de controlo,consulte Paper Specifications andAdding Paper .
Não é possível imprimir nomodo de duplex.
Selecionou uma bandeja depapel que não está definidapara impressão em duplex.
Altere a definição de "Aplicar 2 lados"em [Definições do sistema] para ativara impressão em duplex para abandeja de papel. Para maisinformações sobre como definir aopção "Aplicar 2 lados", consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .
Não é possível imprimir nomodo de duplex.
A impressão em duplex nãopode ser efetuada no papelcolocado na bandeja dealimentação manual.
Quando utilizar a impressão emduplex, efetue as definições parautilizar papel de uma bandejadiferente da bandeja de alimentaçãomanual.
Quando Tiver Problemas Com a Utilização do Equipamento
157
Problema Causas Soluções
"Turn main Power Switch off"aparece.
O equipamento não encerranormalmente quando ointerruptor de alimentação édesligado e ligado outravez de imediato.
Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal. Aguarde dez segundos oumais depois de o equipamentoencerrar e ligue-o novamente.
Aparece "A desligar...Aguarde. A alimentaçãoserá desligadaautomaticamente. Tempomáximo de espera: 2minutos(s)" é visualizado.
O procedimento deencerramento começouporque o interruptor dealimentação foi desligadoenquanto o equipamento seencontrava em espera ou aexecutar uma operação.
Siga a mensagem que aparece eaguarde até que o equipamento tenhaencerrado. Não desligue o interruptorde alimentação enquanto estamensagem for visualizada. Se ointerruptor de alimentação tiver sidodesligado, siga a mensagem queaparece. Para mais informações sobrecomo ligar e desligar o interruptor decorrente principal, consulte GettingStarted .
Ocorreu um erro quando oLivro de endereços foialterado a partir do visor oudo Web Image Monitor.
O livro de endereços nãopode ser alterado enquantoapaga os váriosdocumentos guardados.
Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a operação.
Não é possível utilizar oWeb Image Monitor paraimprimir documentosguardados no servidor dedocumentos.
Quando se encontramespecificados limites devolume de impressão, osutilizadores não conseguemimprimir para lá do seulimite de volume deimpressão. Os trabalhos deimpressão selecionados porutilizadores que já tenhamatingido o respetivo limitede volume de impressãoserão cancelados.
• Para mais informações sobrecomo especificar os limites dovolume de impressão, consulte oGuia de Segurança .
• Para visualizar o estado de umtrabalho de impressão, consulte[Histórico de trabalhos deimpressão]. Em Web ImageMonitor, clique em [Trabalho] nomenu [Estado/Informações].Clique então em [Histórico detrabalhos de impressão] no"Servidor de documentos".
Aparece a mensagem "Oecrã principal está a serutilizado por outra função.".
O [Ecrã principal] está a sereditado por outra função.
Aguarde e tente criar novamente oatalho no [Ecrã principal] novamente.
10. Resolução de Problemas
158
Problema Causas Soluções
Aparece a mensagem "Otamanho dos dados deimagem não são válidos.Consulte o manualrelativamente aos dadosnecessários.".
O tamanho dos dados daimagem não é válido.
Para mais informações sobre otamanho do ficheiro da imagem doatalho, consulte Convenient Functions
.
Aparece a mensagem "Oformato dos dados daimagem não é válido.".
O formato do ficheiro daimagem do atalho aadicionar não é suportado.
O formato do ficheiro das imagens doatalho a adicionar tem de ser JPEG.Especifique a imagem novamente.
• Se não conseguir efetuar cópias como pretende devido ao tipo de papel, formato de papel ouproblemas de capacidade de papel, utilize papel recomendado. Para mais informações sobre opapel recomendado, consulte
• A utilização de papel ondulado causa frequentemente encravamentos, extremidades do papelmanchadas ou deslocamentos de posição durante a impressão com separação. Quando utilizarpapel ondulado, alise-o com as mãos ou coloque o papel virado para baixo. De igual modo,coloque o papel numa superfície plana para evitar que fique enrolado e não o encoste à parede.
Quando Tiver Problemas Com a Utilização do Equipamento
159
Quando São Visualizadas Mensagens noPainel de Controlo
Mensagens visualizadas ao utilizar a função de cópia/servidor dedocumentos
Este capítulo descreve as mensagens principais do equipamento. Se aparecerem outras mensagenssiga as respetivas instruções.
• Se não conseguir fazer cópias como pretendido devido a problemas de tipo, formato oucapacidade de papel, utilize papel recomendado. Para mais informações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 138 "Formatos e Tipos de Papel Recomendados".
• Para mensagens não listadas aqui, consulte Pág. 154 "Quando Tiver Problemas Com a Utilizaçãodo Equipamento".
Mensagem Causas Soluções
"Verifique o formato dopapel."
Está definido um formato depapel incorreto.
Se premir a tecla [Iniciar] a cópiainicia utilizando o papel selecionado.
"Cópia 2 lados nãodisponível c/este formatopapel. Selecione outro oucancele o modo de cópiade 2 lados."
Foi selecionado um formatode papel não disponível nomodo Duplex.
Selecione um formato de papeladequado. Para mais informaçõessobre o modo Duplex, consulte Copy/Document Server .
"Excedeu nº máximo depáginas por ficheiro.Pretende guardar páginaslidas como 1 ficheiro?"
O número de páginas lidasexcede a capacidade porficheiro do servidor dedocumentos.
• Prima a tecla [Sim] se pretenderguardar as páginas digitalizadascomo um ficheiro no servidor dedocumentos.
• Se não pretender guardar aspáginas digitalizadas, prima[Não]. Os dados digitalizadossão apagados.
"Foi excedido o númeromáximo de folhas quepodem ser utilizadas. Acópia será interrompida."
Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para copiar.
Para mais informações sobre comoverificar o número de cópiasdisponíveis por utilizador, consulte oGuia de Segurança .
10. Resolução de Problemas
160
Mensagem Causas Soluções
"O ficheiro a ser guardadoexcedeu o nº máx. depáginas por ficheiro. Acópia será interrompida."
Os originais digitalizadostêm demasiadas páginaspara guardar como umdocumento.
Prima [Sair] e, em seguida, volte aguardar com um número de páginasadequado.
"O número máximo deconjuntos é n."
(É colocado um número naposição de n.)
O número de cópias excedea quantidade máxima decópias.
Pode alterar a quantidade máxima decópias na definição [Quant. máx.cópias] em [Funções gerais] no menu[Funções copiador/serv. doc.]. Paramais informações sobre Quant. máx.cópias, consulte Copy/ DocumentServer .
"Orig. lido por outrafunção."
Está a ser utilizada umafunção do equipamento quenão a função de copiadorcomo, por exemplo, afunção de Servidor deDocumentos.
Cancele o trabalho que está a serprocessado. Por exemplo, prima [Sair]e, em seguida, prima a tecla [Ecrãprincipal]. Em seguida, prima o ícone[Servidor de documentos] no [Ecrãprincipal] e, em seguida, a tecla[Parar]. Quando a mensagemaparecer no ecrã, siga as instruçõespara cancelar o trabalho.
"Por favor, aguarde. " A lista de destinos está a seratualizada através da redeutilizando o Web ImageMonitor.
Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue ointerruptor de alimentação principaldurante a visualização destamensagem. Dependendo do númerode destinos a ser atualizado, podedemorar algum tempo antes de poderretomar a operação. Não é possívelrealizar operações enquanto estamensagem for visualizada.
"Os ficheiros selecionadoscontêm ficheiros semprivilégios de acesso. Só osficheiros com privilégios deacesso serão apagados."
Tentou apagar ficheiros semter autoridade para o fazer.
Só os ficheiros com privilégios deacesso serão apagados. Para apagarum ficheiro para o qual não temautorização para apagar, contacte apessoa que criou o ficheiro.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
161
Mensagem Causas Soluções
"Não possui privilégios parautilizar esta função."
O utilizador com sessãoiniciada não possuipermissão para a funçãoselecionada.
Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .
Quando a memória fica cheia ao utilizar a função de cópia/servidor de documentos
Mensagem Causas Soluções
"A memória está cheia. nnoriginais foram lidos. Prima[Imprimir] para copiar osoriginais lidos."
"nn" na mensagemrepresenta um númerovariável.
Os originais digitalizadosexcedem o número depáginas que pode serguardado na memória.
• Prima [Imprimir] para copiaroriginais lidos e cancelar a leiturade dados.
• Prima a tecla [Apagar memória]para cancelar os dados da leiturae não copiar.
"Prima [Continuar] para ler ecopiar os restantesoriginais."
O equipamento verificou seos originais restantes devemser copiados depois de osoriginais lidos terem sidoimpressos.
• Retire todas as cópias e, emseguida, prima [Continuar] paracontinuar a cópia.
• Prima [Parar] para parar a cópia.
• Se definir [Reiniciar auto leitura memória cheia] em [Entrada/Saída] nas ferramentas do utilizadorpara [Ligado], a mensagem de memória cheia não aparece mesmo que a memória fique cheia. Oequipamento copia primeiro os originais lidos e avança depois automaticamente para a leitura ecópia dos restantes originais. Nesse caso, as páginas ordenadas resultantes não ficarão seguidas.Para mais informações sobre Reiniciar auto leitura memória cheia, consulte Copy/ DocumentServer .
Mensagens visualizadas ao utilizar a função de fax
Este capítulo descreve as mensagens principais do equipamento. Se aparecerem outras mensagenssiga as respetivas instruções.
• Definições que podem ser confirmadas nas Definições do sistema ou Funções de fax no painel decontrolo podem também ser confirmadas através do Web Image Monitor. Para mais informações
10. Resolução de Problemas
162
sobre como confirmar as definições do Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web ImageMonitor.
Mensagem Causas Soluções
"Não é possível encontrar ocaminho especificado.Verifique as definições."
O nome do computador oupasta introduzido comosendo o destino está errado.
Verifique se o nome do computador eo nome da pasta de destino estãocorretos.
"Verifique se existemproblemas de rede."
[13-10]
O número de telefonealternativo que introduziu jáse encontra registado nogatekeeper por outrodispositivo.
• Certifique-se de que o número detelefone alternativo se encontralistado em [Definições H.323]das [Funções de fax]. Para maisinformações sobre Definições H.323, consulte Fax .
• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.
"Verifique se existemproblemas de rede."
[13-11]
Não é possível aceder aogatekeeper.
• Certifique-se de que o endereçocorreto do gatekeeper estálistado nas [Definições H.323]das [Funções de fax]. Para maisinformações sobre Definições H.323, consulte Fax .
• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.
"Verifique se existemproblemas de rede."
[13-17]
O registo do nome deutilizador é rejeitado peloservidor SIP.
• Certifique-se de que o EndereçoIP do servidor SIP e o Nome deutilizador SIP corretos estãolistados nas [Definições SIP] das[Funções de fax]. Para maisinformações sobre Definições SIP,consulte Fax .
• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
163
Mensagem Causas Soluções
"Verifique se existemproblemas de rede."
[13-18]
Não é possível aceder aoservidor SIP.
• Certifique-se de que o EndereçoIP do servidor SIP correto estálistado nas [Definições SIP] das[Funções de fax]. Para maisinformações sobre Definições SIP,consulte Fax .
• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.
"Verifique se existemproblemas de rede."
[13-24]
A palavra-passe registadapara o servidor SIP não éigual à registada para esteequipamento.
Contacte o administrador para maisinformações sobre os problemas derede.
"Verifique se existemproblemas de rede."
[13-25]
O endereço IP não estáativado em [Protocoloefetivo]; ou foi registado umendereço IP incorreto.
• Certifique-se de que "IPv4" em[Protocolo ativo] está definidopara "Ativo" em [Definições dosistema]. Para mais informaçõessobre o Protocolo ativo, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .
• Certifique-se de que o endereçoIPv4 correto está especificadopara o equipamento nas[Definições do sistema]. Paramais informações sobre oendereço IPv4, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .
• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.
10. Resolução de Problemas
164
Mensagem Causas Soluções
"Verifique se existemproblemas de rede."
[13-26]
As definições de "Protocoloefetivo" e "Endereço IP doservidor SIP" são diferentesou foi registado um endereçoIP incorreto.
• Certifique-se de que o endereçoIP correto está especificado parao equipamento nas [Definiçõesdo sistema]. Para maisinformações sobre o endereço IP,consulte Connecting theMachine/ System Settings .
• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
165
Mensagem Causas Soluções
"Verifique se existemproblemas de rede."
[14-01]
O servidor DNS, o servidorSMTP ou a pastaespecificada para atransferência não foiencontrado ou não foipossível encontrar o destinopara o Internet Faxcontornando o servidorSMTP (e não através domesmo).
• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorretamente.
• Servidor DNS
• Nome do servidor eendereço IP do ServidorSMTP
Para mais informações sobreestas definições, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .
• Verifique se a pasta paratransferência está corretamenteespecificada.
• Verifique se o computador emque está especificada a pastapara a transferência está a serutilizado corretamente.
• Verifique se o cabo LAN estácorretamente ligado aoequipamento.
• Para mais informações sobreproblemas de rede dos destinos,contacte o administrador dosdestinos.
• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.
10. Resolução de Problemas
166
Mensagem Causas Soluções
"Verifique se existemproblemas de rede."
[14-09]
A transmissão de e-mail foirecusada pela autenticaçãoSMTP, autenticação POPantes de autenticação SMTPou autenticação do início desessão do computador noqual se encontraespecificada a pasta paratransferência.
• Certifique-se de que o Nome doutilizador e a Palavra-passe dasseguintes definições nas[Definições do sistema] estãolistados corretamente.
• Autenticação SMTP
• POP antes de SMTP
• Conta de e-mail de fax
Para mais informações sobreestas definições, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .
• Certifique-se de que a ID doutilizador e palavra-passe docomputador com a pasta dereencaminhamento estãocorretamente especificadas.
• Verifique se a pasta para oreencaminhamento estácorretamente especificada.
• Certifique-se de que ocomputador com a pasta parareencaminhamento está afuncionar devidamente.
• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
167
Mensagem Causas Soluções
"Verifique se existemproblemas de rede."
[14-33]
Os endereços de e-mail doequipamento e doadministrador não estãoregistados.
• Certifique-se de que o endereçode e-mail correto está listado na[Conta de e-mail de fax] das[Definições do sistema]. Paramais informações sobre a Contade e-mail de fax, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .
• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.
"Verifique se existemproblemas de rede."
[15-01]
Nenhum endereço deservidor POP3/IMAP4 estáregistado.
• Certifique-se de que o nome doservidor ou o endereço deservidor corretos estão listadosnas [Definições POP3/IMAP4]das [Definições do sistema]. Paramais informações sobreDefinições POP3/IMAP4,consulte Connecting theMachine/ System Settings .
• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.
"Verifique se existemproblemas de rede."
[15-02]
Não é possível iniciar sessãono servidor POP3/IMAP4.
• Certifique-se de que o nome deutilizador e a palavra-passecorretos estão listados na [Contade e-mail de fax] das [Definiçõesdo sistema]. Para maisinformações sobre a Conta de e--mail de fax, consulte Connectingthe Machine/ System Settings .
• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.
10. Resolução de Problemas
168
Mensagem Causas Soluções
"Verifique se existemproblemas de rede."
[15-03]
Não há endereço de e-maildo equipamentoprogramado.
• Certifique-se de que o endereçode e-mail correto doequipamento está especificadonas [Definições do sistema]. Paramais informações sobre asdefinições do endereço de e--mail, consulte Connecting theMachine/ System Settings .
• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.
"Verifique se existemproblemas de rede."
[15-11]
Não é possível encontrar oservidor DNS ou o servidorPOP3/IMAP4.
• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorretamente.
• Endereço IP do servidorDNS
• O nome do servidor ouendereço IP do servidorPOP3/IMAP4
• O número da porta doservidor POP3/IMAP4
• Protocolo de receção
Para mais informações sobreestas definições, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .
• Verifique se o cabo LAN estácorretamente ligado aoequipamento.
• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
169
Mensagem Causas Soluções
"Verifique se existemproblemas de rede."
[15-12]
Não é possível iniciar sessãono servidor POP3/IMAP4.
• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorretamente.
• Nome de utilizador epalavra-passe da [Conta e--mail de fax]
• Nome de utilizador epalavra-passe daautenticação POP antes deSMTP
Para mais informações sobreestas definições, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .
• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.
"Falhou a ligação com oservidor LDAP. Verifique oestado do servidor."
Ocorreu um erro de rede e aligação falhou.
Tente a operação novamente. Se amensagem continuar a aparecer, arede pode estar ocupada.
Verifique as definições do servidorLDAP nas [Definições do sistema]. Paramais informações sobre as definiçõesdo servidor LDAP, consulte Connectingthe Machine/ System Settings .
"Ocorreu um erro.Transmissão cancelada."
• Original encravadodurante a transmissãoimediata.
• Houve um problemacom o equipamento ouinterferências na linhatelefónica.
Prima [Sair] e, em seguida, envie osdocumentos novamente.
"Excedido n.º máx. avisualizar. N.º máx.:n"
(É colocado um número naposição de n.)
O número de resultados depesquisa excedeu o númeromáximo de itens que podemser visualizados.
Volte a pesquisar depois de alterar oscritérios de pesquisa.
10. Resolução de Problemas
170
Mensagem Causas Soluções
"Foi excedido o tempolimite para a busca doservidor LDAP. Verifique oestado do servidor."
Ocorreu um erro de rede e aligação falhou.
• Tente a operação novamente. Sea mensagem continuar aaparecer, a rede pode estarocupada.
• Certifique-se de que as definiçõescorretas do servidor LDAP estãolistadas nas [Ferramentasadministrador] das [Definições dosistema]. Para mais informaçõessobre o servidor LDAP, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .
"Ocorreu um problemafuncional. Oprocessamento parou. "
O interruptor de alimentaçãoprincipal foi desligadoenquanto o equipamentoestava a receber umdocumento por Internet Fax.
Mesmo se voltar a ligar o interruptorde alimentação principalimediatamente, dependendo doservidor de correio, o equipamentopoderá não conseguir retomar areceção do Internet Fax se o períodolimite não tiver expirado. Aguarde atéo período limite do servidor de correioexpirar e, em seguida, retome areceção do Internet Fax. Para maisinformações sobre a receção doInternet Fax, contacte o administrador.
"Problemas funcionais nofax. Os dados serãoinicializados. "
Há um problema com o fax. Registe o número de códigoapresentado no ecrã e contacte o seurepresentante de assistência técnica. Épossível utilizar outras funções.
"Falhou a autenticação doservidor LDAP. Verifique asdefinições."
Ocorreu um erro de rede e aligação falhou.
Efetue corretamente as definições parao nome de utilizador e a palavra--passe para a autenticação deservidor LDAP.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
171
Mensagem Causas Soluções
"Orig. lido por outrafunção."
Está a ser utilizada umafunção do equipamento quenão a função de fax como,por exemplo, a função deservidor de documentos.
Antes de enviar um ficheiro por fax,cancele o trabalho em curso. Porexemplo, prima [Sair] e, em seguida,prima a tecla [Ecrã principal]. Prima oícone [Servidor Doc] no [Ecrãprincipal]. De seguida, prima a tecla[Parar]. Quando a mensagemaparecer no ecrã, siga as instruçõespara cancelar o trabalho.
"Coloque novamente ooriginal, verifique-o e primana tecla Iniciar."
Original encravado durantea Transmissão por Memória.
Prima [Sair] e, em seguida, envie osdocumentos novamente.
"Contém algum(ns)destino(s) inválido(s).Pretende selecionar apenasdestino(s) válido(s)?"
O grupo especificadocontém destinos para enviopor fax, e-mail e/ou pasta,sendo que alguns sãoincompatíveis com o métodode transmissão especificado.
Na mensagem que aparece em cadatransmissão, prima [Selecionar].
"Algumas páginas estãoquase em branco. Paracancelar, prima a teclaParar."
A primeira página dodocumento está quase embranco.
O lado branco do original pode tersido digitalizado. Certifique-se de quecoloca os originais corretamente. Paramais informações sobre comodeterminar a causa de páginas embranco, consulte Fax .
"Os ficheiros selecionadoscontêm ficheiros semprivilégios de acesso. Só osficheiros com privilégios deacesso serão apagados."
Tentou apagar umdocumento para o qual nãotem permissão para apagar.
Para verificar a sua permissão deacesso a documentos guardados oupara apagar um documento para oqual não tem permissão para apagar,consulte o Guia de Segurança .
10. Resolução de Problemas
172
Mensagem Causas Soluções
"A atualizar lista dedestinos... Aguarde.Destinos ou nome doremetente especificadosforam apagados."
A lista de destinos está a seratualizada através da redeutilizando o Web ImageMonitor.
Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue ointerruptor de alimentação principaldurante a visualização destamensagem. Dependendo do númerode destinos a ser atualizado, podedemorar algum tempo antes de poderretomar a operação. A operação nãoé possível enquanto esta mensagemestiver a ser visualizada.
"Não possui privilégiospara utilizar esta função."
O utilizador com sessãoiniciada não possuipermissão para a funçãoselecionada.
Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .
"Não é possível selecionaro destino porque orespetivo certificado não éatualmente válido."
O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.
É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre o certificado doutilizador (certificado de destino),consulte o Guia de Segurança .
"Não é possível selecionaro destino de grupo porquecontém um destino com umcertificado que não éatualmente válido."
O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.
É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre o certificado doutilizador (certificado de destino),consulte o Guia de Segurança .
"Não é possível efetuar atransmissão porque ocertificado utilizado paraassinatura S/MIME não éatualmente válido."
O certificado do dispositivo(S/MIME) expirou.
É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (S/MIME).Para mais informações sobre comoinstalar um certificado do dispositivo(S/MIME), consulte o Guia deSegurança .
"O programa contémdestino(s) com umcertificado que não éatualmente válido. Não épossível obter o(s)destino(s). "
O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.
É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre o certificado doutilizador (certificado de destino),consulte o Guia de Segurança .
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
173
Mensagem Causas Soluções
"O destino especificadopara enviar resultado de TXpor e-mail e registado noprograma tem umcertificado de encriptaçãoatualmente inválido. Não épossível obter o destino."
O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.
É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre o certificado doutilizador (certificado de destino),consulte o Guia de Segurança .
"O destino especificadopara enviar resultado de TXpor e-mail e registado noprograma tem umcertificado de encriptaçãoque não é atualmenteválido. Destino não obtido."
O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.
É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre o certificado doutilizador (certificado de destino),consulte o Guia de Segurança .
"Não é possível efetuar atransmissão porque ocertificado paraencriptação não éatualmente válido."
O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.
É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre o certificado doutilizador (certificado de destino),consulte o Guia de Segurança .
"XXX não pode ser YYYporque o certificado dodispositivo utilizado paraassinatura S/MIME não éatualmente válido."
(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)
O certificado do dispositivo(S/MIME) expirou.
É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (S/MIME).Para mais informações sobre comoinstalar um certificado do dispositivo(S/MIME), consulte o Guia deSegurança .
"Não é possível definir oenvio de resultado de TXpor e-mail porque ocertificado do destinoespecificado não éatualmente válido."
O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.
Para mais informações sobre ocertificado do utilizador (certificado dedestino), consulte o Guia deSegurança .
"O programa contémdestino(s) sem certificado."
Não existe nenhumcertificado do utilizador(certificado do destino).
Para mais informações sobre ocertificado do utilizador (certificado dedestino), consulte o Guia deSegurança .
10. Resolução de Problemas
174
Mensagem Causas Soluções
"O destino de e-mailespecificado para envio deresultado de TX por e-maile registado no programanão tem certificado p/encriptação."
Não existe nenhumcertificado do utilizador(certificado do destino).
Para mais informações sobre ocertificado do utilizador (certificado dedestino), consulte o Guia deSegurança .
"Os destinos de e-mailespecificados para enviode resultado de TX por e--mail e registados noprograma não têmcertificado p/ encriptação."
Não existe nenhumcertificado do utilizador(certificado do destino).
Para mais informações sobre ocertificado do utilizador (certificado dedestino), consulte o Guia deSegurança .
"O certificado dodispositivo utilizado paraassinatura S/MIME não éatualmente válido. Não foipossível obter o(s)destino(s) de e-mailregistado(s) para oprograma. "
(XXX indica o(s) destino(s)de e-mail ou o(s) destino(s)de [Result. TX e-mail].)
O certificado do dispositivo(S/MIME) expirou.
Para mais informações sobre ocertificado do dispositivo (S/MIME),consulte o Guia de Segurança .
"XXX não pode ser YYYporque há um problemacom o certificado dodispositivo utilizado paraassinatura S/MIME.Verifique o certificado dodispositivo."
(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)
Não existe nenhumcertificado do dispositivo (S/MIME) ou o certificado éinválido.
Para mais informações sobre ocertificado do dispositivo (S/MIME),consulte o Guia de Segurança .
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
175
Mensagem Causas Soluções
"Não é possível obter o(s)destino(s) de e-mail porquehá um problema com ocertificado do dispositivoutilizado para assinaturaS/MIME."
(XXX indica o(s) destino(s)de e-mail ou o(s) destino(s)de [Result. TX e-mail].)
Não existe nenhumcertificado do dispositivo (S/MIME) ou o certificado éinválido.
Para mais informações sobre ocertificado do dispositivo (S/MIME),consulte o Guia de Segurança .
"O certificado dodispositivo da assinaturadigital de PDF não éatualmente válido. Não épossível obter os destinosde e-mail registados noprograma. "
O certificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)expirou.
É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .
"Não é possível definir[Assinatura] porque ocertificado do dispositivoutilizado para assinaturaS/MIME não é atualmenteválido."
(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)
O certificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)expirou.
É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .
"Não é possível definir aassinatura porque há umproblema com o certificadodo dispositivo da assinaturadigital de PDF. Verifique ocertificado do dispositivo. "
(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)
Não existe nenhumcertificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)ou o certificado é inválido.
É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .
10. Resolução de Problemas
176
Mensagem Causas Soluções
"Não é possível obter osdestinos de e-mailregistado no programaporque há um problemacom o certificado dedispositivo da assinaturadigital PDF."
Não existe nenhumcertificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)ou o certificado é inválido.
É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .
• Se aparecer a mensagem "Verifique se existem problemas de rede.", o equipamento não estáligado corretamente à rede ou as definições do equipamento não estão corretas. Se não fornecessário estabelecer ligação a uma rede, pode especificar a definição para que estamensagem não apareça, fazendo com que a tecla [Verificar estado] deixe de acender. Para maisinformações sobre como efetuar esta operação, consulte Fax . Se voltar a ligar o equipamentoà rede, certifique-se de que define para visualizar configurando o Parâmetro de Utilizadoradequado.
• Se a bandeja ficar sem papel, a mensagem "Não é possível imprimir mensagem de fax. Coloquepapel." é apresentada no ecrã, solicitando mais papel. Se existir papel nas outras bandejas, podereceber documentos normalmente, mesmo que a mensagem apareça no ecrã. Pode ativar oudesativar esta função com "Definições de Parâmetros". Para mais informações sobre como efetuaresta operação, consulte Fax .
Quando a memória fica cheia ao utilizar a função de fax
Mensagem Causas Soluções
"Memória cheia. Não podedigitalizar mais. Atransmissão seráinterrompida. "
A memória está cheia. Se premir [Sair], o equipamento voltaao modo em espera e inicia atransmissão das páginas guardadas.
Verifique que as páginas não foramenviadas utilizando o Relatório deResultados de Comunicação e reenvieas páginas.
Mensagens visualizadas ao utilizar a função de impressora
Este capítulo descreve as principais mensagens que aparecem no painel do visor, relatórios ou registosde erros. Se aparecerem outras mensagens siga as respetivas instruções.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
177
Mensagens de estado
Mensagem Estado
"Modo Hex Dump" No modo Hex Dump, o equipamento recebe dados em formatohexadecimal. Prima [Apagar trabalho] para cancelar o modo HexDump.
"Existem trabalhossuspensos."
A impressão foi interrompida temporariamente peloSmartDeviceMonitor for Client.
Pode retomar a impressão através de [Minha Lista de Trabalho] emSmartDeviceMonitor for Client ou através do Web Image Monitor.Para retomar a impressão através do Web Image Monitor, consulteprimeiro o seu administrador do sistema.
"Offline" O equipamento está offline.
"Por favor, aguarde. " Esta mensagem pode aparecer durante um segundo ou dois,enquanto o equipamento está em preparação, a efetuar os ajustesiniciais ou a adicionar toner. Aguarde um momento.
"A imprimir..." O equipamento está a imprimir. Aguarde um momento.
"Pronto" Esta é a mensagem predefinida de equipamento a postos. Oequipamento está pronto a ser utilizado. Não é necessária nenhumaação.
"A apagar trabalho..." O equipamento está a apagar o trabalho de impressão. Aguarde atéque a mensagem "Pronto" apareça no visor.
"A definir alteração..." O equipamento está a alterar as definições. Não é possível utilizar opainel de controlo enquanto esta mensagem for visualizada. Aguardeum momento.
"Aguarda dds imp" O equipamento está à espera dos próximos dados para imprimir.Aguarde um momento.
"Trab suspenso." A impressão foi suspensa temporariamente porque a tecla [Detalhesdos trabalhos] ou [Parar] foi premida.
"Atualiz certif..." O certificado @Remote está a ser atualizado. Aguarde um momento.
10. Resolução de Problemas
178
Mensagens visualizadas no painel de controlo ao utilizar a função de impressora
• Antes de desligar o interruptor da corrente principal, consulte Pág. 49 "Ligar/Desligar aAlimentação".
Mensagem Causas Soluções
"Não é possível ligar àplaca wireless. Desligue ointerruptor principal decorrente e verifique aplaca."
• Não inseriu a placawireless LAN quandoligou o equipamento.
• A placa wireless LANfoi retirada depois doequipamento ter sidoligado.
• As definições não sãoatualizadas apesar dea unidade serdetetada.
Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e certifique-se de que aplaca wireless LAN está inseridacorretamente. Em seguida, liguenovamente o interruptor dealimentação principal. Se a mensagemvoltar a aparecer, contacte aassistência técnica.
"Não é possível ligar aointerface Bluetooth. Verifiqueo interface Bluetooth."
• A unidade de interfaceBluetooth foi instaladaquando o equipamentofoi ligado.
• A unidade de interfaceBluetooth foi retiradaquando o equipamentofoi ligado.
Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e, em seguida, certifique-sede que a unidade de interfaceBluetooth está instalada corretamente.Em seguida, ligue novamente ointerruptor de alimentação principal.Se a mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.
"Erro: Ethernet" Ocorreu um erro nointerface Ethernet.
Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.
"Erro: Disco rígido" Ocorreu um erro no discorígido.
Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.
"Erro: Interface" Ocorreu um erro na placade interface IEEE 1284.
Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
179
Mensagem Causas Soluções
"Erro: USB" Ocorreu um erro nointerface USB.
Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.
"Erro Hardware: Placawireless"
(Uma "placa wireless LAN"ou "unidade de interfaceBluetooth" é referida como"placa wireless".)
É possível aceder à placawireless LAN, mas foidetetado um erro.
Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e certifique-se de que aplaca wireless LAN está inseridacorretamente. Em seguida, liguenovamente o interruptor dealimentação principal. Se a mensagemvoltar a aparecer, contacte aassistência técnica.
"Erro Hardware: Placawireless"
(Uma "placa wireless LAN"ou "unidade de interfaceBluetooth" é referida como"placa wireless".)
• A unidade de interfaceBluetooth foi ligadaquando o equipamentofoi ligado.
• A unidade de interfaceBluetooth foi retiradaquando o equipamentofoi ligado.
Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e, em seguida, certifique-sede que a unidade de interfaceBluetooth está inserida corretamente.Em seguida, ligue novamente ointerruptor de alimentação principal.Se a mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.
"S/papel em n. Coloquepapel do seguinte formato etipo. Para cancelar otrabalho atual, prima[Apagar trabalho]."
(É colocado um número naposição de n.)
As definições do driver deimpressão estão incorretasou a bandeja não contémpapel do formatoselecionado no driver deimpressão.
Verifique se as definições do driver deimpressão estão corretas e coloquepapel do formato selecionado nodriver de impressão na bandeja deentrada de papel. Para maisinformações sobre como alterar oformato do papel, consulte PaperSpecifications and Adding Paper .
10. Resolução de Problemas
180
Mensagem Causas Soluções
"Band. não corresponde aform+tipo. Use outra band.ou form+tipo abaixo."
As definições do driver deimpressão estão incorretasou a bandeja não contémpapel do formato ou tiposelecionado no driver deimpressão.
• Verifique se as definições dodriver de impressão estãocorretas e coloque papel doformato selecionado no driver deimpressão na bandeja de entradade papel. Para mais informaçõessobre como alterar o formato dopapel, consulte PaperSpecifications and Adding Paper
.
• Selecione a bandejamanualmente para continuar aimpressão ou cancelar umtrabalho de impressão. Para maisinformações sobre comoselecionar a bandejamanualmente ou cancelar umtrabalho de impressão, consultePrint .
"Não corresp.form.pap.nSel nv band ou use tp pplseg."
(É colocado um nome debandeja na posição de n.)
O formato do papel nabandeja não correspondeao formato de papelespecificado no driver deimpressão.
Selecione uma bandeja que contémpapel com o mesmo formato que oformato de papel especificado.
"Problema: Erro de fonte daimpressora"
Ocorreu um erro nasdefinições dos tipos de letra.
Contacte a assistência técnica.
"Problemas com a placawireless. Contacte aassistência técnica."
(Uma "placa wireless LAN"ou "unidade Bluetooth" éreferida como "placawireless".)
O equipamento detetouuma falha do Bluetooth ounão detetou uma unidadeBluetooth. A instalaçãopode ter sido feito de formaincorreta.
Certifique-se de que a unidade deBluetooth está instalada corretamenteou contacte a assistência técnica.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
181
Mensagem Causas Soluções
"Os ficheiros selecionadoscontêm ficheiros semprivilégios de acesso. Só osficheiros com privilégios deacesso serão apagados."
Tentou apagar ficheiros semter autoridade para o fazer.
Para verificar a sua permissão deacesso a documentos guardados oupara apagar um documento para oqual não tem permissão para apagar,consulte o Guia de Segurança .
"A atualizar lista dedestinos... Aguarde.Destinos ou nome doremetente especificadosforam apagados."
A lista de destinos está a seratualizada através da redeutilizando o Web ImageMonitor.
Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue ointerruptor de alimentação principaldurante a visualização destamensagem. Dependendo do númerode destinos a ser atualizado, podedemorar algum tempo antes de poderretomar a operação. Não é possívelrealizar operações enquanto estamensagem for visualizada.
"Não possui privilégios parautilizar esta função."
O utilizador com sessãoiniciada não possuipermissão para a funçãoselecionada.
Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .
Mensagens durante a impressão direta a partir de um dispositivo de memória amovível
Mensagem Causas Soluções
"Não foi possível aceder aodispositivo dearmazenamento dememória especificado."
O dispositivo de memóriautilizado não consegue seridentificado.
Para mais informações sobre osdispositivos de memóriarecomendados para a função deimpressão direta a partir dedispositivos de memória amovíveis,contacte a assistência técnica. Asmemórias flash USB com função deproteção por palavra-passe ou outrasfunções de segurança poderão nãofuncionar normalmente.
10. Resolução de Problemas
182
Mensagem Causas Soluções
"Foi excedido o valor limitepara o tamanho total dedados dos ficheirosselecionados. Não épossível selecionar maisficheiros."
• O tamanho do ficheiroselecionado excede 1GB.
• O tamanho total dosficheiros selecionadosexcede 1 GB.
Não é possível imprimir ficheiros ougrupos de ficheiros com mais de 1 GB.
• Quando o tamanho total dosvários ficheiros selecionadosexceder 1 GB, selecione osficheiros em separado.
• Quando o tamanho do ficheiroselecionado excede 1 GB,imprima utilizando uma funçãoque não a de impressão direta apartir de dispositivos de memóriaamovíveis.
Não é possível selecionar ficheiros deformatos diferentes simultaneamente.
Outras mensagens
Este capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para mensagens de erro que sejamimpressas em registos ou relatórios de erro.
Mensagem Causas Soluções
"86: Erro" Os parâmetros do códigode controlo são inválidos.
Verifique as definições de impressão.
"91: Erro" Devido a um erro decomando, a impressão foicancelada pela função decancelamento automáticode trabalho.
Verifique se os dados são válidos.
"92: Erro" A impressão foi canceladaporque foi selecionado[Apagar trabalho] oupremida a tecla [Parar] nopainel de controlo doequipamento.
Se necessário, efetue novamente aoperação de impressão.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
183
Mensagem Causas Soluções
"98: Erro" O equipamento nãoconseguiu acedercorretamente ao discorígido.
Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem aparecer frequentemente,contacte a assistência técnica.
"O livro de endereços estáatualmente a ser utilizadopor outra função. Falhou aautenticação."
O equipamento não podeefetuar a autenticaçãoporque o livro de endereçosestá a ser utilizado por outrafunção.
Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a operação.
"Ocorreu um erro deprevenção contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado."
Tentou guardar um ficheirono servidor de documentoscom a definição [Prevençãocontra cópia nãoautorizada] especificada.
Apenas quando utilizar PCL 6/PostScript 3
No driver de impressão,selecione um tipo de trabalho quenão seja [Servidor dedocumentos] em "Tipo detrabalho:" ou retire a seleção a[Prevenção contra cópia nãoautorizada].
"Ocorreu um erro deprevenção contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado."
O campo [Introduzir textodo utilizador:] no ecrã[Detalhes do padrão deprevenção contra cópia nãoautorizada] está em branco.
Apenas quando utilizar PCL 6/PostScript 3
No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driverde impressão, clique em [Efeitos]em "Menu:". Selecione[Prevenção contra cópia nãoautorizada] e clique [Detalhes]para visualizar [Detalhes dopadrão de prevenção contracópia não autorizada]. Introduzatexto em [Introduzir texto doutilizador:].
"Falhou o registo automáticodas informações doutilizador."
Falhou o registo automáticoda informação paraAutenticação LDAP ouAutenticação Windowsporque o livro de endereçosestá cheio.
Para mais informações sobre o registoautomático da informação doutilizador, consulte o Guia deSegurança .
10. Resolução de Problemas
184
Mensagem Causas Soluções
"Não pode armazenardados deste tamanho."
O formato do papelexcedeu a capacidade doservidor de documentos.
Reduza o formato do papel do ficheiroque pretende enviar para um tamanhoque o servidor de documentos possaguardar. É possível enviar ficheiros detamanho personalizado mas não épossível guardá-los depois.
"O código de classificaçãoestá incorreto."
O código de classificaçãonão foi introduzido ou ocódigo de classificação nãofoi introduzidocorretamente.
Introduza o código de classificaçãocorreto.
"O código de classificaçãoestá incorreto."
O código de classificaçãonão é suportado com odriver de impressão.
Selecione Opcional para o código declassificação. Para mais informaçõessobre como especificar as definiçõesdo código de classificação, consultePrint .
"Agrupar foi cancelado." A função Agrupar foicancelada.
Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.
"Erro de comando" Ocorreu um erro decomando RPCS.
• Verifique se a comunicação entreo computador e o equipamentoestá a funcionar corretamente.
• Verifique se está a ser utilizado odriver de impressão correto.
• Verifique se o tamanho damemória do equipamento estádefinido corretamente no driverde impressão.
• Verifique se a versão do driver deimpressão é a mais recente.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
185
Mensagem Causas Soluções
"Erro dos dadoscompactados."
A impressora detetou dadoscompactados corrompidos.
• Verifique a ligação entre ocomputador e a impressora.
• Certifique-se de que o programaque utilizou para compactar osdados está a funcionarcorretamente.
"Erro no armazenamento dedados."
Tentou imprimir um ficheirode impressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada, ouguardar um ficheiro noservidor de documentosquando o disco rígidoestava com problemas defuncionamento.
Contacte a assistência técnica.
"O Servidor de Documentosnão está disponível. Não épossível guardar."
Não pode utilizar a funçãode servidor de documentos.
• Para mais informações sobre autilização da função de servidorde documentos, contacte oadministrador.
• Para mais informações sobrecomo definir permissões, consulteo Guia de Segurança .
"Duplex foi cancelado." A impressão no modo deduplex foi cancelada.
• Selecione o formato de papeladequado para a função deduplex. Para mais informaçõessobre o papel, consulteMaintenance and Specifications
.
• Altere a definição de "Aplicar 2lados" em [Definições do sistema]para ativar a impressão emduplex para a bandeja de papel.Para mais informações sobrecomo definir a opção "Aplicar 2lados", consulte Connecting theMachine/ System Settings .
10. Resolução de Problemas
186
Mensagem Causas Soluções
"Ocorreu um erro." Ocorreu um erro de sintaxe,etc.
Verifique se o ficheiro PDF é válido.
"Excedida a capacidademáxima do servidor dedocumentos. Não é possívelguardar."
O disco rígido ficou cheioapós guardar um ficheiro.
Apague alguns dos ficheirosguardados no servidor de documentosou reduza o tamanho do que pretendeenviar.
"Excedido o númeromáximo de ficheiros doservidor de documentos.Não é possível guardar."
O número máximo deficheiros que podem serguardados no servidor dedocumentos foi excedido.
Apague alguns dos ficheirosguardados no servidor dedocumentos.
"Excedido o n.º máx. deficheiros a imprimir paratrabalhos temporários/guardados."
Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedido o número máximode ficheiros.
Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.
"N.º máx. de ficheirosexcedido. (Auto)"
Ao utilizar a função deguardar o trabalho com erropara guardar trabalhos deimpressão normal comoficheiros de impressãoretida, a capacidademáxima de armazenamentode ficheiros ou de gestão(automática) de ficheiros deimpressão retida foiexcedida.
Elimine ficheiros de impressão retida(automático) ou ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.
"Excedido o númeromáximo de páginas noservidor de documentos.Não é possível guardar."
A capacidade máxima depáginas do servidor dedocumentos foi excedida.
Apague alguns dos ficheirosguardados no servidor de documentosou reduza o número de páginas quepretende enviar.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
187
Mensagem Causas Soluções
"Excedido o n.º máx. depáginas a imprimir paratrabalhos temporários/guardados."
Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedida capacidademáxima de páginas.
• Apague os ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.
• Reduza o número de páginas aimprimir.
"Excedido n.º máx. páginas.Agrupar não concluído."
O número de páginasexcede o número máximode folhas que pode utilizarcom Agrupar.
Reduza o número de páginas aimprimir.
"N.º máx. de páginasexcedido. (Auto)"
Ao utilizar a função deguardar trabalho com erropara guardar trabalhos deimpressão normal comoficheiros de impressãoretida, a capacidademáxima de páginas foiexcedida.
• Apague os ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.
• Reduza o número de páginas aimprimir.
"Atingiu o limite atribuído p/volumes de utilização paraimpressão. Trab.cancelado."
Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para imprimir.
Para mais informações sobre Limitvolumes utiliz impr , consulte o Guia deSegurança .
"Não foi possível obtersistema de ficheiros."
Não foi possível efetuar aimpressão direta de PDFporque não foi possívelobter o ficheiro do sistema.
Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.
"O sistema de ficheiros estácheio."
Os ficheiros PDF não sãoimpressos porque acapacidade do sistema deficheiros está esgotada.
Apague todos os ficheirosdesnecessários do disco rígido oureduza o tamanho dos ficheirosenviados para o equipamento.
10. Resolução de Problemas
188
Mensagem Causas Soluções
"Disco rígido cheio." O disco rígido ficou cheiodurante a impressão de umficheiro de impressão deteste, impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada.
• Apague os ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.
• Reduza o tamanho dos dados doficheiro de impressão de teste,impressão bloqueada, impressãoretida ou impressão guardada.
"Disco rígido cheio." Durante a impressão com odriver de impressãoPostScript 3, a capacidadedo disco rígido para tiposde letra e formulários foiexcedida.
Apague os formulários ou tipos deletra desnecessários registados noequipamento.
"Disco rígido cheio. (Auto)" O disco rígido ficou cheioao utilizar a função deguardar trabalho com erropara guardar trabalhos deimpressão normal comoficheiros de impressãoretida.
• Apague os ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.
• Reduza o tamanho dos dados doficheiro de impressão temporárioe/ou do ficheiro de impressãoguardada.
"Sobrecarga de memóriaE/S."
Ocorreu um erro desobrecarga da memória deentrada.
• Em [Funções Impr.], em [Sistema],defina [Utilização da memória]para [Prioridade de fonte].
• Em [Funções de impressora] em[Controladora], selecione[Memória E/S] e defina otamanho de memória intermédiamáximo para um valor maior.
• Reduza o número de ficheirosenviados para o equipamento.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
189
Mensagem Causas Soluções
"As informações paraautenticação do utilizador jáforam registadas para outroutilizador."
O nome de utilizador para aAutenticação LDAP ouAutenticação ISA já foiregistado num servidordiferente com uma IDdiferente e ocorreu umaduplicação do nome deutilizador devido a umacomutação de domínios(servidores), etc.
Para mais informações sobre aautenticação de utilizadores, consulteo Guia de Segurança .
"Memória insuficiente" Ocorreu um erro dealocação da memória.
PCL 5e
Selecione uma resolução inferiorno driver de impressão. Para maisinformações sobre como alterar adefinição da resolução, consultea Ajuda do driver de impressão.
PCL 6
No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driverde impressão, clique em[Qualidade de impressão] em"Menu:" e, em seguida, selecione[Grelha] na lista "Vector/Raster:".Em alguns casos, demorarábastante tempo a concluir umtrabalho de impressão.
"Erro de acesso à memória" Ocorreu um erro dealocação da memória.
Desligue o interruptor de alimentaçãoprincipal e volte a ligá-lo. Se amensagem voltar a aparecer, substituaa RAM. Contacte a assistência técnicapara mais informações sobre comosubstituir a RAM.
"O servidor não responde.Falhou a autenticação."
Ocorreu um tempo deespera excedido durante aligação ao servidor paraAutenticação LDAP ouAutenticação Windows.
Verifique o estado do servidor.
10. Resolução de Problemas
190
Mensagem Causas Soluções
"A bandeja de saída foialterada."
A bandeja de saída depapel foi alterada porque oformato do papel dabandeja de saída de papelespecificada é limitado.
Especifique a bandeja de saída depapel adequada.
"Erro de impressão." As imagens forameliminadas durante aimpressão.
PCL 5e
Selecione uma resolução inferiorno driver de impressão. Para maisinformações sobre como alterar adefinição da resolução, consultea Ajuda do driver de impressão.
"Não foram definidosprivilégios impr p/documento."
O documento PDF quetentou imprimir não possuipermissões de impressão.
Contacte o proprietário dodocumento.
"Falhou a receção dedados."
A receção de dados foicancelada.
Reenvie os dados.
"Form papel selec nãosuportado. Trab serácancelado."
A operação Apag.Trab éefetuada automaticamentese o formato do papelespecificado estiverincorreto.
Especifique o formato do papel corretoe imprima o ficheiro novamente.
"Falhou o envio de dados." O equipamento recebeu umcomando para parar atransmissão a partir dodriver de impressão.
Verifique se o computador está afuncionar corretamente.
"Trabalho de impressãocancelado porque não foipossível guardar ficheiro(s)de captura: Excedidamemória máx."
O disco rígido ficou cheioapós guardar um ficheiro.
Apague os ficheiros guardados noservidor de documentos ou reduza otamanho do ficheiro que pretendeenviar.
"Trabalho de impressãocancelado porque não foipossível guardar o(s)ficheiro(s) captura: Excedidonº máx. ficheiros. "
O número máximo deficheiros que podem serguardados no servidor dedocumentos foi excedido.
Apague os ficheiros guardados noservidor de documentos.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
191
Mensagem Causas Soluções
"Trab. impr. canceladoporque não foi possívelguardar fich. captura: N.ºmáx. pág. excedido."
A capacidade máxima depáginas do servidor dedocumentos foi excedida.
Apague alguns dos ficheirosguardados no servidor de documentosou reduza o número de páginas quepretende enviar.
"O tipo de papelselecionado não ésuportado. Este trabalho foicancelado."
A operação Apag.Trab éefetuada automaticamentese o tipo do papelespecificado estiverincorreto.
Especifique o tipo do papel correto eimprima o ficheiro novamente.
"Não possui privilégios parautilizar esta função.Trabalho cancelado."
O Nome utilizador iníciosessão ou a Palavra-passede início sessãointroduzido(a) não estácorreto(a).
Verifique se o nome de utilizador deinício de sessão e a palavra-passe deinício de sessão estão corretos.
"Não possui privilégios parautilizar esta função.Trabalho cancelado."
O nome de utilizadorintroduzido não tempermissão para a funçãoselecionada.
Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .
"Não possui privilégios parautilizar esta função. Estaoperação foi cancelada."
O utilizador com sessãoiniciada não tem osprivilégios para registarprogramas ou alterar asdefinições da bandeja depapel.
Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .
Mensagens durante a impressão direta a partir de um dispositivo de memória amovível
Mensagem Causas Soluções
"99: Erro" Não foi possível imprimirestes dados. Os dadosespecificados estãocorrompidos ou não sãosuportados pela função deimpressão direta a partir dedispositivos amovíveis.
Verifique se os dados são válidos.Para mais informações sobre os tiposde dados suportados pela função deimpressão direta a partir dedispositivos de memória amovíveis,consulte Print .
Se a impressão não iniciar, contacte a assistência técnica.
10. Resolução de Problemas
192
• Os conteúdos de erro podem ser impressos na Folha configuração. Verifique a Folhaconfiguração em conjunto com o registo de erro. Para mais informações sobre como imprimir aPágina de configuração, consulte Print .
Mensagens visualizadas ao utilizar a função de scanner
Este capítulo descreve as causas prováveis e as possíveis soluções das mensagens de erro queaparecem no painel de controlo. Se aparecer uma mensagem não descrita aqui, proceda de acordocom a mensagem.
Mensagem Causas Soluções
"Falhou a autenticação comdestino. Verifique asdefinições. Para verificarestado atual, prima[EstadoComunicação/Imprimir]."
O nome de utilizador ou apalavra-passe de início desessão introduzido não éválido.
• Verifique se o nome de utilizadore a palavra-passe de início desessão estão corretos.
• Verifique se a ID e a palavra--passe da pasta de destino estãocorretas.
• Uma palavra-passe com mais de128 carateres pode não serreconhecida.
"Não é possível comunicarc/ PC. Contacte admin."
O protocolo WSD (Device)ou protocolo WSD(Scanner) está desativado.
Para mais informações sobre comoativar ou desativar o protocolo WSD,consulte o Guia de Segurança .
"Não foi possível ligar aodestino. Verifique asdefinições. O caminhointroduzido pode estarincorreto ou as defin. dafirewall e segurança podemestar a bloquearconectividade da rede."
O nome do computador ounome da pasta de destino éinválido.
Verifique se o nome do computador eo nome da pasta de destino estãocorretos.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
193
Mensagem Causas Soluções
"Não foi possível ligar aodestino. Verifique asdefinições. O caminhointroduzido pode estarincorreto ou as defin. dafirewall e segurança podemestar a bloquearconectividade da rede."
Um programa antivírus ouuma firewall está a impedirque o equipamentoestabeleça ligação ao seucomputador.
Os programas antivírus e firewallspodem evitar que computadorescliente estabeleçam ligação com esteequipamento.
• Se utilizar software antivírus,adicione o programa à lista deexclusão nas definições daaplicação. Consulte a Ajuda dosoftware antivírus para maisinformações sobre comoadicionar programas à lista deexclusão.
• Para evitar que uma firewallbloqueie a ligação, registe oendereço IP do equipamento nasdefinições de exclusão deendereços IP do firewall. Paramais informações acerca doprocedimento para excluir umendereço IP, consulte a Ajuda darespetiva firewall.
"Não é possível iniciar adigitalização porque falhoua comunicação."
O perfil de digitalizaçãonão está definido nocomputador cliente.
Defina o perfil de digitalização. Paramais informações sobre como fazê-lo,consulte Scan .
"Não é possível iniciar adigitalização porque falhoua comunicação."
A definição [Não reagir] foiselecionada no computadorcliente, forçando ocomputador cliente apermanecer inativo quandoreceber dados dedigitalização.
Abra as propriedades do scanner,clique no separador [Eventos] eselecione [Iniciar este programa] comoresposta do computador ao receberdados de digitalização. Para maisinformações, consulte a Ajuda dosistema operativo.
"Não é possível iniciar adigitalização. Verifique asdefinições no PC."
O perfil de digitalizaçãopoderá estar configuradoincorretamente.
Verifique a configuração do perfil dedigitalização.
10. Resolução de Problemas
194
Mensagem Causas Soluções
"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória. Verifique odispositivo dearmazenamento dememória e as definições doequipamento."
O dispositivo de memóriaestá com problemas ou onome do ficheiro contém umcarácter que não é possívelutilizar.
• Verifique se o dispositivo dememória está com problemas.
• Verifique o dispositivo dememória. Este poderá não estarformatado ou o seu formatopoderá ser incompatível com esteequipamento.
• Verifique o nome do ficheiro nomomento da digitalização. Paramais informações sobre oscarateres que é possível utilizarnos nomes de ficheiros, consulteGetting Started .
"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória porque o espaçolivre é insuficiente."
• O dispositivo dememória está cheio enão é possível guardaros dados dedigitalização.
• Os dados poderãonão ser guardados sefor excedido o númeromáximo de ficheirosque é possível guardar,mesmo se o dispositivode memória parecer terespaço livre suficiente.
• Substitua o dispositivo dememória.
• Se o documento for digitalizadocomo uma página única oudividido em várias páginas, osdados já escritos no dispositivode memória são guardados talcomo estão. Substitua odispositivo de memória e prima[Voltar a tentar] para guardar osdados restantes ou prima[Cancelar] para tentarnovamente a digitalização.
"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória porque odispositivo está protegidocontra escrita."
O dispositivo de memóriaestá protegido contraescrita.
Desbloqueie a proteção contra escritano dispositivo de memória.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
195
Mensagem Causas Soluções
"Falhou a ligação com oservidor LDAP. Verifique oestado do servidor."
Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.
• Tente a operação novamente. Sea mensagem continuar aaparecer, a rede pode estarocupada.
• Certifique-se de que as definiçõescorretas do servidor LDAP estãolistadas nas [Ferramentasadministrador] das [Definições dosistema]. Para mais informaçõessobre o servidor LDAP, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .
"Não foi possível enviar osdados porque expirou otempo limite no PC antes deserem enviados."
O tempo limite expiroudurante a utilização doscanner WSD. O tempolimite expira quando passamuito tempo entre adigitalização do original e oenvio dos respetivos dados.As causas possíveis para ostempos limites expiraremsão as seguintes:
• Demasiados originaispor conjunto.
• Originais encravados.
• Transmissão de outrostrabalhos.
• Reduza o número de originais evolte a digitalizar.
• Remova quaisquer originaisencravados e volte a digitalizar.
• Utilize o jornal do scanner paraverificar se não há trabalhos àespera de transmissão e, emseguida, volte a digitalizar.
"O código de proteçãointroduzido para o destinoestá incorreto. Volte aintroduzir."
Não foi introduzido ocódigo de proteção correto.
Certifique-se de que o código deproteção está correto e introduza-onovamente. Para mais informaçõessobre o código de proteção, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .
"O código de utilizadorintroduzido não estácorreto. Volte a introduzir."
Introduziu um código deutilizador incorreto.
Verifique as definições deautenticação e, em seguida, introduzanovamente um código de utilizadorcorreto.
10. Resolução de Problemas
196
Mensagem Causas Soluções
"Excedeu tamanho máx. dee-mail. Envio de e-mailcancelado. Verifique[Tamanho máx. de e-mail]nas Funções de Scanner."
O tamanho do ficheiro porpágina atingiu o tamanhode e-mail máximoespecificado em [Funçõesde Scanner].
Altere as definições de [Funções descanner] da seguinte forma:
• Aumente o limite do tamanho doe-mail em [Tamanho máx. de e--mail].
• Altere a definição da opção[Dividir e enviar e-mail] para [Sim(por Página)] ou [Sim (porTamanho Máx.)]. Para maisinformações sobre estasdefinições, consulte Scan .
"Excedido n.º máx. avisualizar. N.º máx.:n"
(É colocado um número naposição de n.)
Os resultados da pesquisaexcederam o númeromáximo possível que épossível visualizar.
Volte a pesquisar depois de alterar oscritérios de pesquisa.
"Excedida a capacidademáx. de dados. Verifique aresolução de leitura e primaa tecla Iniciar outra vez."
Os dados digitalizadosexcederam a capacidademáxima de dados.
Especifique novamente o tamanho dadigitalização e a resolução. Tenha emconta que não é possível digitalizaroriginais muito grandes com umaresolução elevada. Para maisinformações sobre as definições dafunção de digitalização, consulte Scan
.
"Capacidade máx. dadosexcedida Verif. resol. e voltea col. n orig."
(É colocado um número naposição de n.)
O original digitalizadoexcedeu a capacidademáxima de dados.
Especifique novamente o tamanho dadigitalização e a resolução. Tenha emconta que não é possível digitalizaroriginais muito grandes com umaresolução elevada. Para maisinformações sobre as definições dafunção de digitalização, consulte Scan
.
"Excedeu o número máximode carateres alfanuméricospara o caminho."
O número máximo decarateres alfanuméricos queé possível especificar numcaminho foi excedido.
O número máximo de carateres que épossível introduzir para o caminho é256. Verifique o número de carateresintroduzidos e, em seguida, introduzanovamente o caminho.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
197
Mensagem Causas Soluções
"Excedeu o número máximode carateres alfanuméricos."
O número máximo decarateres alfanuméricos queé possível de introduzir foiexcedido.
Verifique o número máximo decarateres que é possível introduzir eintroduza-os novamente. Para maisinformações acerca do númeromáximo de carateres que podem serinseridos, consulte Scan .
"Excedeu nº máximo deficheiros que podem serenviados ao mesmo tempo.Reduza o número dosficheiros selecionados. "
O número de ficheirosexcedeu o número máximopossível.
Reduza o número de ficheiros e volte aenviá-los.
"Excedeu número máximode ficheiros que podem serusados no servidor dedocumentos ao mesmotempo."
O número máximo deficheiros que podem serguardados no Servidor dedocumentos foi excedido.
Verifique os ficheiros guardados pelasoutras funções e elimine os ficheirosdesnecessários. Para mais informaçõessobre como apagar ficheiros, consulteCopy/ Document Server .
"Excedeu nº máximo depáginas por ficheiro.Pretende guardar páginaslidas como 1 ficheiro?"
O ficheiro a ser guardadoexcedeu o número máximode páginas por ficheiro.
Especifique se pretende guardar osdados ou não. Digitalize as páginasque não foram digitalizadas e guarde--as como um ficheiro novo. Para maisinformações sobre como guardarficheiros, consulte Scan .
"Excedeu nº máximo deficheiros em espera. Tentede novo depois de enviar oficheiro atual. "
O número máximo deficheiros em espera foiexcedido.
Encontram-se 100 ficheiros em esperana fila de envio para as funções de e--mail, Scan to Folder ou entrega.Aguarde até os ficheiros terem sidoenviados.
"Excedeu o número máximode ficheiros guardados.Não é possível enviar osdados digitalizados poisCapturar ficheiros não estádisponível."
Encontram-se demasiadosficheiros em espera paraserem entregues.
Volte a tentar depois de terem sidoentregues.
10. Resolução de Problemas
198
Mensagem Causas Soluções
"Excedeu a capacidademáxima de páginas porficheiro. Prima [Enviar] paraenviar os dadosdigitalizados, ou prima[Cancelar] para apagar."
O número de páginasdigitalizadas excedeu acapacidade máxima depáginas.
Selecione se pretende enviar os dadosque já foram digitalizados.
"Excedida a capacidademáxima de páginas porficheiro. Prima [Escrever]para escrever os dadoslidos no dispositivo dearmazenamento dememória ou prima[Cancelar] para apagar."
Não foi possível concluir adigitalização porque onúmero máximo de páginasque este equipamentoconsegue digitalizar foiexcedido ao escrever nodispositivo de memória.
Reduza o número de documentos aescrever no dispositivo de memória etente novamente.
"Foi excedido o númeromáximo de ficheiros aguardar. Apague todos osficheiros desnecessários."
Encontram-se demasiadosficheiros em espera paraserem entregues.
Volte a tentar depois de terem sidoentregues.
"Foi excedido o tempo limitepara a busca do servidorLDAP. Verifique o estado doservidor."
Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.
• Tente a operação novamente. Sea mensagem continuar aaparecer, a rede pode estarocupada.
• Certifique-se de que as definiçõescorretas do servidor LDAP estãolistadas nas [Ferramentasadministrador] das [Definições dosistema]. Para mais informaçõessobre o servidor LDAP, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .
"Falhou a autenticação doservidor LDAP. Verifique asdefinições."
O nome de utilizador e apalavra-passe sãodiferentes dos que foramdefinidos para AutenticaçãoLDAP.
Para mais informações sobre aAutenticação LDAP, consulte o Guiade Segurança .
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
199
Mensagem Causas Soluções
"Ocorreu um erro nodispositivo de memória.Verifique o dispositivo dememória. "
Está a ser utilizado umsuporte não-gravável.
Utilize um suporte diferente.
"Memória cheia. Não épossível digitalizar. Osdados digitalizados serãoapagados."
Devido a espaço de discorígido insuficiente, não foipossível digitalizar aprimeira página.
• Aguarde um pouco e, emseguida, tente novamente adigitalização.
• Reduza a área de digitalizaçãoou a resolução de digitalização.Para mais informações sobrecomo alterar a área e aresolução da digitalização,consulte Scan .
• Apague ficheiros guardadosdesnecessários. Para maisinformações sobre como apagarficheiros guardados, consulteScan .
"Memória cheia. Pretendeguardar ficheirodigitalizado?"
Por não existir espaço dedisco rígido suficiente noequipamento para guardarno Servidor de documentos,apenas foi possíveldigitalizar algumas daspáginas.
Especifique se pretende ou não utilizaros dados.
"A memória está cheia.Prima [Escrever] paraescrever os atuais dadoslidos no dispositivo dearmazenamento dememória ou prima[Cancelar] para apagar."
Não foi possível concluir adigitalização porque nãohavia memória de discorígido suficiente no momentode guardar para odispositivo de memória.
Selecione se pretende guardar odocumento digitalizado no dispositivode memória.
10. Resolução de Problemas
200
Mensagem Causas Soluções
"Memória cheia.Digitalização cancelada.Prima [Enviar] para enviaros dados digitalizados, ouprima [Cancelar] paraapagar."
Por não existir espaço dedisco rígido suficiente noequipamento para entregarou enviar por e-mail, aoguardar no Servidor dedocumentos, apenas foipossível digitalizar algumasdas páginas.
Especifique se pretende ou não utilizaros dados.
"Dispositivo dearmazenamento dememória não detetado.Insira o dispositivo. "
Não se encontra inseridonenhum dispositivo dememória.
Insira um dispositivo de memória ouverifique se o dispositivo de memóriaestá corretamente inserido na slot paradispositivos amovíveis.
"Sem papel. Coloque papelcom um dos seguintesformatos. "
Não há papel colocado nabandeja de papelespecificada.
Coloque papel com os formatoslistados na mensagem. Para maisinformações sobre como colocarpapel, consulte Paper Specificationsand Adding Paper .
"Orig. lido por outrafunção."
Está a ser utilizada umafunção do equipamento quenão a função de Scannercomo, por exemplo, afunção de Copiador.
Cancele o trabalho que está a serprocessado. Por exemplo, prima [Sair]e, em seguida, prima a tecla [Ecrãprincipal]. Em seguida, prima o ícone[Copiador] no [Ecrã principal] e primaa tecla [Parar]. Quando a mensagemaparecer no ecrã, siga as instruçõespara cancelar o trabalho.
"Memória de saída cheia.Envio de dados cancelado.Tente mais tarde. "
Encontram-se demasiadostrabalhos em estado deespera e o envio foicancelado.
Volte a tentar o envio após ter sidoconcluído o envio dos trabalhos emespera.
"O endereço de e-mail deautenticação SMTP e oendereço de e-mail doadministrador nãocorrespondem."
O endereço de e-mail deautenticação SMTP e oendereço de e-mail doadministrador nãocorrespondem.
Para mais informações sobre comodefinir a autenticação SMTP, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
201
Mensagem Causas Soluções
"Jornal de scanner cheio.Não envia dados. Apaguejornais nas funções descanner."
A opção "Imprimir e apagarjornal do scanner" em[Funções de Scanner] estádefinida para [Nãoimprimir: Desativ.envio] e ojornal do scanner está cheio.
Imprima ou elimine o jornal doscanner. Para mais informações sobrecomo imprimir ou apagar o jornal doscanner, consulte Scan .
"O ficheiro selecionado estáa ser utilizado. Não épossível alterar nome doficheiro."
Não é possível alterar onome de um ficheiro cujoestado seja "A aguardarenvio de dados..." ou queesteja a ser editado com oDeskTopBinder.
Cancele a transmissão (estado "Aaguardar envio de dados..." retirado)ou a definição do DeskTopBinder e,em seguida, altere o nome do ficheiro.
"O ficheiro selecionado estáa ser utilizado. Não épossível alterar palavra--passe."
Não é possível alterar apalavra-passe de umficheiro cujo estado seja "Aaguardar envio de dados..."ou que esteja a ser editadocom o DeskTopBinder.
Cancele a transmissão (estado "Aaguardar envio de dados..." retirado)ou a definição do DeskTopBinder e,em seguida, altere a palavra-passe.
"O ficheiro selecionado estáa ser utilizado. Não épossível alterar nome doutilizador."
Não é possível alterar onome do remetente cujoestado seja "A aguardarenvio de dados..." ou queesteja a ser editado com oDeskTopBinder.
Cancele a transmissão (estado "Aaguardar envio de dados..." retirado)ou a definição do DeskTopBinder e,em seguida, altere o nome doutilizador.
"Alguns destinos nãoconseguem receber ficheirosencriptados. O envio paraestes destinos pode não serseguro."
Se tiver selecionado váriosdestinos, incluindo destinospara os quais a encriptaçãonão foi configurada, o e--mail enviado para essesdestinos não seráencriptado mesmo queespecifique a encriptação.
Utilizando o Web Image Monitor,verifique as definições de encriptaçãode ficheiro para todos os destinos.
10. Resolução de Problemas
202
Mensagem Causas Soluções
"Alguns destinos recebemficheiros encriptadosautomaticamente. Todos osficheiros enviados paraestes destinos serãoencriptados."
Se tiver selecionado váriosdestinos, incluindo destinospara os quais foiconfigurada a encriptação,o e-mail enviado para essesdestinos seráautomaticamenteencriptado.
Utilizando o Web Image Monitor,verifique as definições de encriptaçãode ficheiro para todos os destinos.
"Contém algum(ns)destino(s) inválido(s).Pretende selecionar apenasdestino(s) válido(s)?"
O grupo especificadocontém alguns destinos deScan to Folder, alguns dosquais são incompatíveis como método de transmissãoespecificado.
Na mensagem que aparece em cadatransmissão, prima [Selecionar].
"Alguns dos ficheirosselecionados estão a serutilizados. Não foi possívelapagá-los."
Não é possível apagar umficheiro que se encontra emespera para ser transmitido(estado "A aguardar enviode dados..." apresentado)ou cuja informação está aser alterada com oDeskTopBinder.
Cancele a transmissão (estado "Aaguardar envio de dados..." retirado)ou a definição do DeskTopBinder e,em seguida, apague o ficheiro.
"Algumas páginas estãoquase em branco. Paracancelar, prima a teclaParar."
A primeira página dodocumento está quase embranco.
O lado branco do original pode tersido digitalizado. Certifique-se de quecoloca os originais corretamente.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
203
Mensagem Causas Soluções
"O nome de ficheirointroduzido contémcarateres inválido(s).Introduza o nome deficheiro novamenteutilizando qualquer um dosseguintes carateres de 1byte." 0 a 9 " , " A a Z " , " aa z " , " . - ""
O nome do ficheiro contémum caráter que não épossível utilizar.
• Verifique o nome do ficheiroespecificado no momento dadigitalização. Para maisinformações sobre os carateresque é possível utilizar nos nomesde ficheiros, consulte GettingStarted .
• Verifique o nome do ficheiroespecificado no momento dadigitalização. O nome do ficheiroespecificado na função Enviarficheiros de digitalização parapastas não pode conter osseguintes carateres:
\ / : * ? " < > |
O nome do ficheiro não podecomeçar ou terminar com umponto final ".".
"O n.º de destinos quepodem ser introduzidosmanualmente ao mesmotempo é indicado acima."
O e-mail tem demasiadosdestinos.
Divida os destinos em dois ou maisgrupos.
"O n.º de destinos quepodem ser especificados aomesmo tempo é indicadoacima."
O e-mail tem demasiadosdestinos.
Divida os destinos em dois ou maisgrupos.
"Os ficheiros selecionadoscontêm ficheiros semprivilégios de acesso. Só osficheiros com privilégios deacesso serão apagados."
Tentou apagar ficheiros semter autoridade para o fazer.
Para verificar a sua permissão deacesso a documentos guardados oupara apagar um documento para oqual não tem permissão para apagar,consulte o Guia de Segurança .
"Falhou a transmissão.Memória insuficiente nodisco do destino. P/verificar estado atual, prima[EstadoComunicação/Imprimir]."
A transmissão falhou. Nãohavia espaço livre suficienteno disco rígido do servidorSMTP, servidor FTP oucomputador cliente nodestino.
Atribua espaço suficiente.
10. Resolução de Problemas
204
Mensagem Causas Soluções
"Falhou a transmissão. Paraverificar estado atual, prima[EstadoComunicação/Imprimir]."
Durante o envio de umficheiro ocorreu um erro enão foi possível enviar oficheiro corretamente.
Se a mesma mensagem aparecernovamente após repetir adigitalização, a causa poderá ser umarede mista ou terem sido alteradasdefinições de rede durante atransmissão do scanner WSD.Contacte o administrador para maisinformações sobre o erro da rede.
"Falhou atualização da listade destinos. Tentar denovo?"
Ocorreu um erro de rede. • Verifique se o servidor estáligado.
• Os programas antivírus e firewallspodem evitar que computadorescliente estabeleçam ligação comeste equipamento.
• Se utilizar software antivírus,adicione o programa à listade exclusão nas definiçõesda aplicação. Consulte aAjuda do software antivíruspara mais informaçõessobre como adicionarprogramas à lista deexclusão.
• Para evitar que uma firewallbloqueie a ligação, registe oendereço IP doequipamento nas definiçõesde exclusão de endereços IPdo firewall. Para maisinformações acerca doprocedimento para excluirum endereço IP, consulte aAjuda da respetiva firewall.
"A atualizar lista dedestinos... Aguarde.Destinos ou nome doremetente especificadosforam apagados."
Um destino ou nome deremetente especificado foiapagado quando a lista dedestinos no servidor deentrega foi atualizada.
Especifique novamente o destino ou onome do remetente.
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
205
Mensagem Causas Soluções
"A atualizar lista dedestinos... Aguarde.Destinos ou nome doremetente especificadosforam apagados."
A lista de destinos está a seratualizada através da redeutilizando o Web ImageMonitor.
Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue ointerruptor de alimentação principaldurante a visualização destamensagem. Dependendo do númerode destinos a ser atualizado, podedemorar algum tempo antes de poderretomar a operação. Não é possívelrealizar operações enquanto estamensagem for visualizada.
"Não possui privilégios parautilizar esta função."
O utilizador com sessãoiniciada não possuipermissão para a funçãoselecionada.
Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .
"Excedida a capacidademáx. de dados. Verifique aresolução e a escala eprima a tecla Iniciar outravez."
Os dados que estão a serdigitalizados sãodemasiado grandes para aproporção de escalaespecificada em [Especificartamanho].
Reduza a resolução ou o valor de[Especificar tamanho] e tentedigitalizar o original novamente.
"O tamanho dos dados lidosé demasiado pequeno.Verifique a resolução deleitura e prima Iniciar outravez."
Os dados que estão a serdigitalizados sãodemasiado pequenos paraa proporção de escalaespecificada em [Especificartamanho].
Especifique uma resolução superior ouum tamanho maior em [Especificartamanho] e tente digitalizar o originalnovamente.
"A totalidade da imagemnão será digitalizada."
Se o redimensionamentoespecificado em "Escala dereprodução" for demasiadogrande, parte da imagempode ser perdida.
• Reduza o o redimensionamentoem " Escala de reprodução" etente digitalizar o originalnovamente.
• Se não for necessário visualizar aimagem na íntegra, prima a tecla[Iniciar] para iniciar adigitalização com a escala atual.
10. Resolução de Problemas
206
Mensagem Causas Soluções
"A totalidade da imagemnão será digitalizada."
Utilizar " Escala dereprodução" para reduzir aescala de um documentogrande pode provocar aperda de parte da imagem.
• Especifique um tamanho grandeem [>Especificar tamanho] e tentedepois digitalizar o originalnovamente.
• Se não for necessário visualizar aimagem na íntegra, prima a tecla[Iniciar] para iniciar adigitalização com a escala atual.
"Verifique a orientação dooriginal."
Por vezes, não é possíveldigitalizar os documentosdependendo de umacombinação de itens comoa escala e tamanho dodocumento especificados.
Altere a orientação do original e tentedigitalizar novamente o original.
"O certificado do dispositivoda assinatura digitalexpirou. Não é possívelenviar o ficheiro. "
O certificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)expirou.
É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .
"XXX não pode ser YYYporque o certificado dodispositivo da assinaturadigital não é atualmenteválido."
(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)
O certificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)expirou.
É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .
"O certificado do dispositivoda assinatura digital não éválido. Não é possívelenviar o ficheiro. "
Não existe nenhumcertificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)ou o certificado é inválido.
É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
207
Mensagem Causas Soluções
"XXX não pode ser YYYporque há um problemacom o certificado dodispositivo da assinaturadigital. Verifique ocertificado do dispositivo."
(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)
Não existe nenhumcertificado do dispositivo(PDF com assinatura digital)ou o certificado é inválido.
É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital), consulte o Guia deSegurança .
"XXX não pode ser YYYporque há um problemacom o certificado dodispositivo utilizado paraassinatura S/MIME.Verifique o certificado dodispositivo."
(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)
Não existe nenhumcertificado do dispositivo(S/MIME) ou o certificado éinválido.
É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (S/MIME).Para mais informações sobre comoinstalar um certificado do dispositivo(S/MIME), consulte o Guia deSegurança .
"XXX não pode ser YYYporque o certificado dodispositivo utilizado paraassinatura S/MIME não éatualmente válido."
(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)
O certificado do dispositivo(S/MIME) expirou.
É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (S/MIME).Para mais informações sobre comoinstalar um certificado do dispositivo(S/MIME), consulte o Guia deSegurança .
"Não é possível efetuar atransmissão porque ocertificado utilizado paraassinatura S/MIME não éatualmente válido."
O certificado do dispositivo(S/MIME) expirou.
É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (S/MIME).Para mais informações sobre comoinstalar um certificado do dispositivo(S/MIME), consulte o Guia deSegurança .
"Não é possível selecionar odestino porque o respetivocertificado não é atualmenteválido."
O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.
É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre o certificado doutilizador (certificado de destino),consulte o Guia de Segurança .
10. Resolução de Problemas
208
Mensagem Causas Soluções
"Não é possível selecionar odestino de grupo porquecontém um destino com umcertificado que não éatualmente válido."
O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.
É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre o certificado doutilizador (certificado de destino),consulte o Guia de Segurança .
"Não é possível efetuar atransmissão porque ocertificado para encriptaçãonão é atualmente válido."
O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.
É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações sobre o certificado doutilizador (certificado de destino),consulte o Guia de Segurança .
Quando São Visualizadas Mensagens no Painel de Controlo
209
Quando Aparecem Mensagens no Ecrã doComputador
Mensagens visualizadas ao utilizar a função de scanner
Esta secção descreve as causas prováveis e as soluções possíveis das principais mensagens de errovisualizadas no computador cliente quando utiliza o driver TWAIN. Se aparecer uma mensagem nãodescrita aqui, proceda de acordo com a mensagem.
Mensagem Causas Soluções
"Ou o Nome de Utilizadorde Início de Sessão ou aPalavra-Passe de Início deSessão ou o Código deEncriptação do Controladorestá errado."
A informação introduzidaem Utiliz.InícSes, P--pasIníc.Ses ouCódEncripCtrld não éválida.
Verifique o item Utiliz.InícSes, P--pasIníc.Ses ou CódEncripCtrld eintroduza a informação correta. Paramais informações sobre os itensUtiliz.InícSes:, P-pasIníc.Ses: eCódEncripCtrld:, consulte o Guia deSegurança .
"Autenticação com sucesso.No entanto, os privilégiosde acesso para a função descanner foram recusados."
O nome de utilizador comsessão iniciada não possuipermissão para a função doscanner.
Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança .
"Chamar assistênciatécnica"
"Chame a assistênciatécnica."
Ocorreu um erroirrecuperável noequipamento.
Contacte a assistência técnica.
"Impossível adicionarqualquer outro modo deleitura."
Foi excedido o númeromáximo de modos dedigitalização que podem serregistados.
O número máximo de modos quepode ser guardado é de 100. Apaguemodos desnecessários.
"Impossível ligar ao scanner.Verifique as definições daMáscara de Acesso da redenas Ferramentas doUtilizador."
Está definida uma máscarade acesso.
Para mais informações sobre umamáscara de acesso, contacte oadministrador.
10. Resolução de Problemas
210
Mensagem Causas Soluções
"Não é possível localizar oscanner "XXX" utilizado nadigitalização anterior. "YYY"será utilizado."
("XXX" e "YYY" indicamnomes de scanners.)
O interruptor dealimentação principal doscanner anteriormenteutilizado não está "Ligado".
Verifique se o interruptor dealimentação principal do scannerutilizado na digitalização anterior estáligado.
"Não é possível localizar oscanner "XXX" utilizado nadigitalização anterior. "YYY"será utilizado."
("XXX" e "YYY" indicamnomes de scanners.)
O equipamento não estáligado corretamente à rede.
• Verifique se o scanner utilizadoanteriormente está corretamenteligado à rede.
• Cancele a firewall docomputador cliente. Para maisinformações sobre a firewall,consulte a Ajuda do Windows.
• Utilize uma aplicação como telnetpara se certificar de que oSNMPv1 ou SNMPv2 estádefinido como o protocolo doequipamento. Para maisinformações sobre estaverificação, consulte Connectingthe Machine/ System Settings .
• Selecione o scanner utilizado nadigitalização anterior.
"Impossível especificarqualquer outra área deleitura."
Foi excedido o númeromáximo de áreas dedigitalização que pode serregistado.
O número máximo de áreas dedigitalização que é possível guardar éde 100. Apague as áreas dedigitalização desnecessárias.
"Eliminar Encravamentos noADF."
Ocorreu um encravamentode papel dentro do ADF.
• Retire os originais encravados einsira-os novamente. Para maisinformações sobre como retirar opapel encravado, consulteTroubleshooting .
• Substitua os originais encravadosquando estes ficam encravados.
• Verifique se os originais sãoadequados para seremdigitalizados pelo equipamento.
Quando Aparecem Mensagens no Ecrã do Computador
211
Mensagem Causas Soluções
"Ocorreu um erro decomunicação na rede."
Ocorreu um erro decomunicação na rede.
Verifique se o computador clientepode utilizar o protocolo TCP/IP.
"Ocorreu um erro nocontrolador do scanner."
Ocorreu um erro no driver. • Verifique se o cabo de rede estácorretamente ligado aocomputador cliente.
• Verifique se a placa Ethernet docomputador cliente éreconhecida corretamente peloWindows.
• Verifique se o computador clientepode utilizar o protocolo TCP/IP.
"Ocorreu um erro noscanner."
As condições dedigitalização especificadaspela aplicação excederamo intervalo de definição doequipamento.
Verifique se as definições dedigitalização efetuadas com aaplicação excederam o intervalo dedefinição do equipamento.
"Ocorreu um erro fatal noscanner."
Ocorreu um erroirrecuperável noequipamento.
Ocorreu um erro irrecuperável noequipamento. Contacte a assistênciatécnica.
"Memória insuficiente. Fechetodas as outras aplicações,depois reinicie a leitura."
A memória é insuficiente. • Feche todas as aplicaçõesdesnecessárias em execução nocomputador cliente.
• Desinstale o driver TWAIN e, emseguida, reinstale-o depois dereiniciar o computador.
10. Resolução de Problemas
212
Mensagem Causas Soluções
"Memória insuficiente.Reduza a área de leitura."
A memória do scanner éinsuficiente.
• Redefina o tamanho dadigitalização.
• Reduza a resolução.
• Defina para sem compactação.Para mais informações sobre asdefinições, consulte a Ajuda dodriver TWAIN.
O problema pode também ser devidoàs seguintes causas:
• Não é possível efetuar adigitalização se forem definidosvalores elevados para o brilhoquando utiliza meios tons ouresolução elevada. Para maisinformações sobre a relaçãoentre as definições dedigitalização, consulte Scan .
• Não é possível digitalizar umoriginal quando este ficaencravado. Remova quaisqueroriginais encravados e volte adigitalizar o original.
"Versão do Winsockinválida. Use a versão 1.1ou superior."
Está a utilizar uma versãoinválida do Winsock.
Instale o sistema operativo docomputador ou copie o Winsock doCD-ROM do sistema operativo.
"Sem Código de Utilizadorregistado. Consulte o seuadministrador do sistema."
O acesso está limitado porcódigos de utilizadores.
Para mais informações sobre aAutenticação por código de utilizador,consulte o Guia de Segurança .
"Sem resposta a partir doscanner."
O equipamento ou ocomputador cliente não estáligado corretamente à rede.
• Verifique se o equipamento ou ocomputador cliente está ligadocorretamente à rede.
• Desative a firewall docomputador cliente. Para obtermais informações sobre afirewall, consulte a Ajuda doWindows.
Quando Aparecem Mensagens no Ecrã do Computador
213
Mensagem Causas Soluções
"Sem resposta a partir doscanner."
A rede estásobrecarregada.
Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a ligação.
"O scanner está a ser usadopara outra função. Porfavor, espere."
Está a ser utilizada umafunção do equipamento quenão a função de Scannercomo, por exemplo, afunção de Copiador.
• Aguarde um pouco e tentenovamente a ligação.
• Cancele o trabalho que está a serprocessado. Por exemplo, prima[Sair] e, em seguida, prima atecla [Ecrã principal]. Emseguida, prima o ícone[Copiador] no [Ecrã principal] eprima a tecla [Parar]. Quando amensagem aparecer no ecrã,siga as instruções para cancelaro trabalho.
"Scanner não estádisponível no dispositivoespecificado."
Não é possível utilizar afunção de scanner TWAINneste equipamento.
Contacte a assistência técnica.
"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner."
O interruptor dealimentação principal doequipamento estádesligado.
Ligue o interruptor de alimentaçãoprincipal.
"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner."
O equipamento não estáligado corretamente à rede.
• Verifique se o equipamento estáligado corretamente à rede.
• Anule a seleção da função defirewall pessoal do computadorcliente. Para mais informaçõessobre a firewall, consulte a Ajudado Windows.
• Utilize uma aplicação como telnetpara se certificar de que oSNMPv1 ou SNMPv2 estádefinido como o protocolo doequipamento. Para maisinformações sobre estaverificação, consulte Connectingthe Machine/ System Settings .
10. Resolução de Problemas
214
Mensagem Causas Soluções
"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner."
A comunicação de rede nãoestá disponível porque nãofoi possível obter oendereço IP doequipamento a partir donome do host. Se apenas"IPv6" estiver definido como[Ativo], pode não serpossível obter o endereçoIPv6.
• Certifique-se de que o nome dohost do equipamento estáespecificado na ferramenta deligação de rede. Para o driverWIA verifique o separador[Ligação de rede] naspropriedades.
• Utilize o Web Image Monitorpara definir "LLMNR" como[Ativo] em "IPv6".
• No Windows XP não é possívelobter os endereços IPv6 a partirdo nome do host. Especifique oendereço IPv6 do equipamentona ferramenta de ligação derede.
"O scanner não está pronto.Verifique o scanner e asopções."
A tampa do ADF estáaberta.
Verifique se a tampa do ADF estáfechada.
"O nome já está a serutilizado. Verifique os nomesregistados."
Tentou registar um nome jáutilizado.
Utilize outro nome.
Quando Aparecem Mensagens no Ecrã do Computador
215
10. Resolução de Problemas
216
11. AnexoEste capítulo descreve as marcas comerciais.
Marcas ComerciaisAdobe, Acrobat, PostScript, PostScript 3 e Reader são marcas comerciais registadas ou marcascomerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
A marca Bluetooth® e respetivos logótipos são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e autilização dessas marcas por parte da Ricoh Company, Ltd. é feita mediante licença.
Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcascomerciais da Microsoft Corp. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
A SD é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
A UNIX é uma marca comercial do The Open Group.
As designações corretas dos sistemas operativos Windows são as seguintes:
• As designações comerciais do Windows XP são as seguintes:
Microsoft® Windows® XP Professional
Microsoft® Windows® XP Home Edition
Microsoft® Windows® XP Media Center Edition
Microsoft® Windows® XP Tablet PC Edition
• As designações comerciais do Windows Vista são as seguintes:
Microsoft® Windows Vista® Ultimate
Microsoft® Windows Vista® Business
Microsoft® Windows Vista® Home Premium
Microsoft® Windows Vista® Home Basic
Microsoft® Windows Vista® Enterprise
• As designações comerciais do Windows 7 são as seguintes:
Microsoft® Windows® 7 Home Premium
Microsoft® Windows® 7 Professional
Microsoft® Windows® 7 Ultimate
Microsoft® Windows® 7 Enterprise
• As designações comerciais do Windows Server 2003 são as seguintes:
Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition
• As designações comerciais do Windows Server 2003 R2 são as seguintes:
217
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition
• As designações comerciais do Windows Server 2008 são as seguintes:
Microsoft® Windows Server® 2008 Standard
Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise
• As designações comerciais do Windows Server 2008 R2 são as seguintes:
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise
Outras designações comerciais aqui utilizadas têm um propósito meramente identificativo e podem sermarcas comerciais das respetivas empresas. Não detemos quaisquer direitos sobres essas marcas.
11. Anexo
218
ÍNDICEA
Acetato.................................................................133
ADF...........................................8, 25, 28, 31, 33, 55
Alertas sonoros....................................................152
Alimentador automático de documentos....... 8, 25,28, 31, 33, 55
Auscultador............................................................34
Autenticação do código de utilizador.................51
B
Bandeja 1............................................................ 125
Bandeja 2............................26, 28, 31, 33, 34, 126
Bandeja 3............................26, 28, 31, 33, 34, 126
Bandeja de alimentação manual.... 26, 29, 32, 69,129
Bandeja de papel............................26, 28, 31, 125
Bandeja interna........................................ 25, 28, 31
C
Cancelar uma transmissão.............................82, 83
Capacidade de papel........................................138
Coleção........................................................... 14, 72
Colocar originais......................................53, 54, 55
Colocar papel....................................125, 126, 129
Colocar papel de dois lados............................. 135
Colocar papel de orientação fixa.....................135
Combinar.................................................... 9, 14, 64
Combinar dois lados.............................................66
Combinar um lado................................................ 65
Como interpretar os manuais................................. 6
Converter documentos em formatos eletrónicos 10
Cópia em duplex.............................................. 9, 61
Copiador................................................................57
Copy Data Security Unit....................................... 23
Criar uma pasta partilhada................................102
D
Definições de envio.............................................116
Desligar a alimentação.........................................49
Destino de e-mail...............................110, 111, 112
Destino de fax................................................. 77, 78
Destino de pasta....................... 104, 106, 107, 108
Duplex..............................................................14, 61
E
Ecrã de autenticação............................................ 51
Ecrã de informações................................................9Ecrã inicial..............................................................38
Ecrã Página Principal............................................13
Ecrã principal.........................................................39
Ecrã Verificar estado.......................................... 150
Encerrar sessão no equipamento.........................52
Endereço de e-mail........................... 110, 111, 112
Envelope........................................................70, 142
Enviar documentos guardados............................ 87
Enviar mais tarde...................................................85
Espessura do papel.............................................138
Extensor................................. 25, 26, 28, 29, 31, 32
F
Fax sem papel................................................... 9, 17
Ficar sem toner.................................................... 147
Formato de alimentação manual da impressora......................................................................... 131, 132
Formato de papel............................................... 131
Formato de papel personalizado......................132
Formato do papel............................................... 138
Funções de segurança..........................................21
G
Gramagem do papel..........................................138
Guardar dados......................................................74
Guardar documentos recebidos..........................17
Guardar ficheiros de digitalização................... 113
Guardar um documento....................................... 86
Guia da bandeja interna.........................26, 28, 31
Guia do papel.......................................... 26, 29, 32
I
Ícone..........................................................38, 39, 40
Ícone de atalho..................................12, 38, 39, 40
Impedir fugas de informação...............................21
Impressão bloqueada.................................... 15, 95
Impressão de teste.................................................15
Impressão guardada............................. 15, 99, 100
Impressão normal..................................................94
Impressão nos 2 lados............................................ 9
Impressão retida............................................. 15, 97
219
Impressora............................................................. 94
Indicador............................................................. 149
Indicador de acesso a cartão de memória/USB................................................................................... 37
Indicador de comunicação.................................. 36
Indicador de corrente principal........................... 36
Indicador de entrada de dados...........................37
Indicador de fax recebido....................................36
Indicador de ficheiro confidencial.......................36
Informações específicas de modelo...................... 7
Iniciar sessão no equipamento.............................51
Instalação rápida.................................................. 91
Instalar o driver de impressão..............................91
Internet Fax............................................................ 19
Interruptor de alimentação principal26, 28, 31, 49
IP-Fax......................................................................19
J
Jornal......................................................................89
L
LAN-Fax.............................................................9, 17
Ligar a alimentação.............................................. 49
Livro de endereços........11, 77, 78, 104, 106, 107,110, 111
M
Marca comercial.................................................217
Memória..................................................... 162, 177
Mensagem..... 154, 160, 162, 177, 178, 179, 183,193, 210
Mensagem de erro.160, 162, 177, 179, 183, 193,210
Mensagem de estado.........................................178
N
Nomes das principais opções................................8
O
Opções...................................................................33
Opções externas.............................................33, 34
Orientação da cópia............................................ 63
Orifícios de ventilação......... 26, 27, 28, 30, 31, 32
P
Painel de controlo..............................25, 28, 31, 35
Papel de dois lados............................................ 135
Papel de formato personalizado......................... 69
Papel de orientação fixa.................................... 135
Papel grosso............................................... 133, 141
Pasta partilhada.................................................. 102
Pasta SMB..........................................104, 106, 107
Poupar papel........................................................... 9
Prevenção de cópias não autorizadas............... 23
Problema..............................................................154
Programa.........................................................44, 46
Programar.............................................................. 12
Programar como predefinições............................12
Propriedades do driver de impressão................. 93
R
Redução/Ampliação automática........................59
Reduzir/Ampliar auto...........................................14
Região A...................................................................7Região B...................................................................7
Registar destinos....................................................11
S
Scan to E-mail............................................... 20, 109
Scan to Folder...............................................20, 101
Servidor de documentos..10, 16, 86, 87, 117, 119
Servidor documentos............................................ 74
Símbolos...................................................................6Slots de cartões de memória/USB......................37
T
Tampa direita............................................26, 29, 32
Tampa do vidro de exposição...................... 25, 33
Tampa frontal............................................26, 28, 31
Tampa inferior direita...............................27, 29, 32
Tecla Apagar.........................................................36
Tecla Contador......................................................36
Tecla de ecrã simplificado....................................36
Tecla Ecrã inicial................................................... 35
Tecla Encerrar sessão........................................... 36
Tecla Enter..............................................................36
Tecla Ferramentas do utilizador...........................36
Tecla Ferramentas do utilizador/Contador........36
Tecla Iniciar............................................................36
Tecla Iniciar sessão............................................... 36
220
Tecla Iniciar/Encerrar sessão.............................. 36
Tecla Parar.............................................................36
Tecla Poupança de Energia................................. 36
Tecla Programa..................................................... 35
Tecla Repor............................................................35
Tecla Verificar estado...................................37, 150
Teclas de função................................................... 35
Teclas numéricas................................................... 36
Tipo de ficheiro....................................................115
Tipo de papel...................................................... 138
Toner............................................................145, 147
Toner usado.........................................................147
Transmissão imediata..................................... 80, 81
Transmissão por memória.............................. 75, 76
U
Unidade de bandejas de papel.26, 28, 31, 33, 34
V
Verificar um ficheiro guardado..........................114
Vidro de exposição.....................26, 29, 32, 53, 54
Visor........................................................................35
W
Web Image Monitor............................22, 121, 123
221
MEMO
222
MEMO
223
MEMO
224 PT PT D127-7615A
© 2012 - 2015
D127-7615APTPT