Download - HABITAR A COMUNIDADE
A partir de uma colaboração do Da una collaborazione del Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mareea Prefeitura do Rio de Janeiro
Com a contribuição do Con il contributo diFórum das AméricasMario Garnero, PresidenteMario Spadari, Responsável das Relações Internacionais
Coordenamento projetual Coordinamento progettualeArchea Associati Laura Andreini, Marco Casamonti,Silvia Fabi, Giovanni Polazzicom con Massimiliano Giberti
Colaboraram com o projeto Hanno collaborato al progettoAndrea Andreuccetti, Laura Arrighi, Martina Asara, Maria Giulia Caliri, Katia Carlucci, Anna Comunello, Henrique Derenze, Claudia De Rossi, Jingjing Du, Giovanni Ferrara, Marco Gamberi, Paolo Invidia, Valentina Malta, Elena Masci, Vitoria Muzi, Beatrice Papucci, Margherita Pende, Luca Riolfo, Mauro Sampaolesi
Consultoria arquitetônica Consulenza architettonicamOa mario Occhiuto architectureMario Occhiuto
Consultoria estrutural e instalações Consulenza strutturale e impiantisticaFavero & Milan Ingegneria Sandro Favero
Contribuição tecnológica Contributo tecnologicoGruppo TIM Brasil - Intelig, Antonino RuggieroTELESPAZIO BrasilINFOBYTE Spa, Franca Gonella
FotosFotografieLeonardo Finotti
Reportagem e entrevistas em videoReportage e video intervisteGiacomo Pellegrini
Um agradecimento especial à Un ringraziamento speciale a- Ministro Italiano dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Corrado Clini- Ambasciatore d’Italia presso la Repubblica Federativa del Brasile, Gherardo La Francesca- Console Generale d’Italia a Rio de Janeiro, Mario Panaro - Responsabile dell’Ufficio Economico Commerciale presso il Consolato Generale d’Italia a Rio de Janeiro, Giuseppe Romiti- Coordinatrice programmi Brasile, Ministero Italiano dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Stefania Romano- Diretor da Faculdade de Arquitetura, Universidade Mackenzie de São Paulo, Valter Caldana - Presidente do Instituto de Arquitetos do Brasil, Rio de Janeiro, Sérgio Ferraz Magalhães- Secretário Municipal de Habitação SMH, Rio de Janeiro, Jorge Bittar- Responsável pela execuçao do programa Morar Carioca, Flavio Teixeira
008012
016020026044050
058060068070072
100102108112118
128130136140146
152154160166170
176178184190194
208210216220226
232
APRESENTAÇÃOINTRODUÇÃO
O FENÔMENO GlossárioEntrervistasProjetos italianos no BrasilProjetos nacionais
ENQUADRAMENTOEnquadramento administrativo-territorial Evolução históricaMorfologiaAnálise do sistema urbano
ENTRARComparaçõesLeiturasEstratégias geraisProposta projetual
MOVER-SEComparaçõesLeiturasEstratégias geraisProposta projetual
HABITARComparaçõesLeiturasEstratégias geraisProposta projetual
RELAZIONAR-SEComparaçõesLeiturasEstratégias geraisProposta projetual
VIVER SUSTENTÁVELComparaçõesLeiturasEstratégias geraisProposta projetual
CONTRIBUIÇÃO TECNOLÓGICA
PRESENTAZIONE INTRODUZIONE
IL FENOMENO GlossarioIntervisteProgetti italiani in BrasileProgetti nazionali
INQUADRAMENTOInquadramento amministrativo-territorialeEvoluzione storicaMorfologiaAnalisi del sistema urbano
ENTRAREConfrontiLettureStrategie generaliProposta progettuale
MUOVERSIConfrontiLettureStrategie generaliProposta progettuale
ABITAREConfrontiLettureStrategie generaliProposta progettuale
RELAZIONARSIConfrontiLettureStrategie generaliProposta progettuale
VIVERE SOSTENIBILEConfrontiLettureStrategie generaliProposta progettuale
CONTRIBUTO TECNOLOGICO
00 01 02 03 04 05 06
* Dados extraídos a partir do “Rio Citade Sustentável”, em relação à CEBDS, Conselho Empresarial Brasileiro para o Desenvolvimento Sustentável , 2010 ** Dados extraídos do “IBGE, Instituto Brasileiro de Geografia Estatística 2010”, 2010
* Dati tratti da “Rio Citade Sustentàvel”, rapporto di CBEDS, Confederazione delle imprese brasiliane per lo sviluppo sostenibile, 2010 ** Dati tratti da “IBGE, censimento demografico della popolazione brasiliana 2010”, 2010
12
INTRODUÇÃO INTRODUZIONE
Rio de Janeiro é atualmente sob a atenção do mundo pelos eventos que a cidade e o Governo brasileiro foram capazes de atrair para a capital. Já sede da 5° edição dos Jogos Mundiais Militares em 2011, Rio hospederá, em junho de 2012, a Conferência Internacional Sustentabilidade e Mudanças Climáticas, a “Rio +20”, convocada pela Organização das Nações Unidas; será local da Jornada Mundial da Juventude no verão de 2013, palco principal da Copa do Mundo em 2014 e Cidade Olímpica em 2016. Uma análoga sequência de eventos, capazes de colocar a cidade do Rio no centro de uma visibilidade global, é o resultado de uma determinada vontade política que visa consolidar, além do papel turistítico receptivo de um contexto urbano extraordinário, a imagem de um país e de uma economia em grande expansão. Por estas razões, a presença de “slums”, Favelas, guetos autoconstruídos como reflexo das condições de segregação e marginalização tornou-se incompatível com a pretensão do Rio de apresentar-se ao mundo como teatro de entretenimento e de grandes eventos, onde a tolerância, solidariedade, ambiente, os valores desportivos são propostos como fundamento ético e mensagem das muitas manifestações programadas. Não há dúvida de que a ambição do Brasil de hoje coincide com o desejo de mostrar ao mundo que tais fenômenos urbanos, infelizmente típicos e comuns em muitos contextos da América do Sul, bem como às margens de muitas metrópoles africanas ou cidades pertencentes a outros países em desenvolvimento, sejam a imagem refletida de um Brasil que se gostaria diferente, um fenômeno, ou melhor, uma herança vinda do passado. Em um país que lançou importantes programas políticos e sociais – a partir do cartão eletrônico para salário mínimo ou subsídios, à estratégia habitacional Minha Casa Minha Vida – a superação das dificuldades e da marginalização, tanto social como ambiental, tornou-se uma absoluta prioridade, mesmo sendo difícil de resolver. A complexidade do problema reside na disseminação de um fenômeno, por anos tolerado e considerado fisiológico respeito ao crescimento urbano e demográfico, onde esteja o hardware – a estrutura arquitetônica espontânea que caracteriza verdadeiros e próprios bairros urbanos – que o software – a utilização e as estratégias de relações sociais amadurecidas no desinteresse e na guetização de uma ilegalidade difundida – devem
Rio de Janeiro è attualmente all’attenzione del mondo per gli eventi che la città ed il governo brasiliano hanno saputo attrarre sull’ex capitale. Già sede della quinta edizione dei Giochi Mondiali Militari nel 2011, ospita, nel giugno 2012, lo svolgimento della conferenza internazionale sui cambiamenti climatici denominata “Rio +20” indetta dall’Organizzazione delle Nazioni Unite, luogo della Giornata Mondiale della Gioventù nell’estate 2013, palcoscenico principale dei campionati mondiali di calcio nel 2014, città olimpica nel 2016. Una simile sequenza di eventi, in grado di porre la città di Rio al centro di una visibilità globale, è il risultato di una precisa volontà politica tendente a consolidare, oltre il ruolo turistico-ricettivo di un contesto urbano straordinario, l’immagine di un paese e di un’economia in forte espansione. Per tali motivi, la presenza di “slums”, Favelas, ghetti autocostruiti quale riflesso di condizioni di segregazione ed emarginazione è divenuta inconciliabile con la pretesa di Rio di presentarsi al mondo come il teatro del divertimento e dei grandi eventi, dove tolleranza, solidarietà, ambiente, valori sportivi si propongono come fondamento etico e messaggio delle molte manifestazioni in programma. Non vi è dubbio che l’ambizione del Brasile di oggi coincida con la volontà di dimostrare al mondo che simili fenomeni urbani, tristemente tipici e diffusi in molti contesti del Sudamerica, così come ai margini di tante metropoli africane o di città appartenenti ad altri paesi in via di sviluppo, siano l’immagine riflessa di un Brasile che si vorrebbe diverso, un fenomeno, anzi un'eredità proveniente del passato. In un paese che ha avviato importanti politiche e programmi sociali – dalla card per un salario minimo o di sussistenza, alla strategia abitativa Miha Casa Miha Vida – il superamento delle condizioni di disagio ed emarginazione, sia sociale che ambientale, sono divenuti una assoluta priorità anche se di difficile risoluzione. La complessità del problema risiede nella diffusione di un fenomeno, per anni tollerato e considerato fisiologico rispetto alla crescita urbana e demografica, dove sia l’hardware – la struttura architettonica spontanea che caratterizza veri e propri quartieri urbani – sia il software – l’uso e le strategie di rapporti sociali maturati nel disinteresse e nella ghettizzazione di una illegalità
A “cidade informal” como oportunidade La “città informale” come opportunitàAs comunidades espontâneas do Rio de Janeiro podem desempenhar um papel estratégico para a cidade e para a definição da sua identidadeLe comunità spontanee di Rio de Janeiro possono assumere un ruolo strategico per la città e la definizione della sua identità
Marco Casamonti
21
GLOSSÁRIO GLOSSARIO 00
FAVELATAG: AUTO-ORGANIZAçãO AUTORGANIZZAZIONE DENSIDADE DENSITÀ ILEGALIDADE ABUSIVISMO NATUREZA NATURA ISOLAMENTO ISOLAMENTO
DEFICIêNCIA DE SERVIçOS CARENZA DI SERVIZI
CITTÀ FORMALE: è la città pianificata, la metropoli contemporanea caratterizzata da una forte cementificazione. La grande aspirazione di modernità e la necessità di far fronte alla crescita incontrollata della popolazione, ha portato ad un processo di urbanizzazione caratterizzato dalla costruzione di alti palazzi, grattacieli e all’apertura di grandi strade.Il processo di crescita della “città formale” si è accompagnato ad un progressivo isolamento fisico e sociale che ha generato sistemi urbani privi di luoghi collettivi e spazi di relazione. Le esigenze di sicurezza privata, hanno prodotto quartieri d’elite che si configurano come vere e proprie gated communities autosufficienti che spesso sorgono a pochi passi dalle Favelas.“I condomini chiusi della ‘città formale’ si possono considerare veri e propri ghetti contemporanei [...]. Non importa che si tratti di segregazione indotta come nel caso delle Favelas o di auto-segregazione come nel caso dei condomini di lusso, come Barra da Tijuca, uno dei quartieri più prestigiosi di Rio, condannato dalla sua stessa ricchezza a bunker urbano [...]. Nella ‘città formale’, la mancanza di spazi pubblici è la conseguenza dell’autoesclusione e dell’autosegregazione”. cit. da Jorge Mario Jaregui, Architetto, Urbanista, Coordinatore del progetto Favela-Bairro.
FAVELA: “città informale”. Organismo urbano costituito da un gruppo più o meno vasto di unità abitative costruite con materiali di recupero: baracche e case, che occupano o hanno occupato abusivamente terreni altrui, privati o pubblici, senza un piano preciso, in modo disordinato e denso. Ad uso prevalentemente residenziale, i nuclei sono carenti di infrastrutture, reti elettriche e idrauliche e servizi. Le relazioni con la città pianificata sono generalmente di chiusura e isolamento. La Favela non è una realtà compatta e omogenea, ogni insediamento è diverso dall’altro, si sviluppano sulle colline o ai margini di fiumi e laghi, con caratteristiche morfologiche e sociali uniche e definite. Sono anche città ecologiche, collocate spesso in aree naturalistiche, autocostruite, usando tecnologie a basso impatto: il processo con cui si impongono sul territorio è reversibile e mai definitivo. Il fatto che abbiano una struttura così fitta e dinamica, quasi labirintica e che siano relegate ai margini della “città formale” le ha rese sede di organizzazioni criminali. L’ultima definzione di Favela secondo l’istituto IBGE (Istituto Brasiliano di Geografia e Statistica) è quello di “aglomerado subnormal” riferendosi alla mancanza di infrastrutture e servizi di base.
“Cidade informal”. Estrutura urbana constituída por um grupo mais ou menos extenso de unidades habitacionais construídas inicialmente com materiais reciclados; são os barracos e casas, que aos poucos se evoluem para construções de madeira e alvenaria; ocupam ou ocuparam ilegalmente terrenos de outros, privados ou públicos, sem um plano exato, de modo confuso e concentrado. A uso predominantemente residencial, os núcleos são deficientes em infraestruturas, redes elétricas e hidráulicas e outros serviços. As relações com a cidade planejada são geralmente de oclusão e isolamento. A Favela não é uma realidade compacta e homogênea, cada assentamento é diferente um do outro, desenvolvem-se principalmente nos morros ou às margens de rios e lagos, com características morfológicas e sociais únicas e definidas. São também cidades ecológicas dado ao fato que muitas vezes ficam localizadas em áreas naturais, auto-construídas, utilizando tecnologias de baixo impacto. O fato de que eles tenham uma estrutura tão densa e dinâmica, quase labiríntica e que sejam relegados às margens da “cidade formal” possibilitou a formação de organizações criminais. A definição de Favela segundo o Governo Brasileiro é aquele de “aglomerado subnormal” referindo-se à falta de infraestrutura e serviços básicos.
É a cidade planejada, a metrópole contemporânea caracterizada por uma forte cimentificação. A grande aspiração da modernidade e a necessidade de lidar com o crescimento descontrolado da população, levou a um processo de urbanização caracterizado pela construção de altos edifícios, arranha-céus e pela abertura de estradas principais. O processo de crescimento da “cidade formal” acompanhou-se de um progressivo isolamento físico e social que gerou sistemas urbanos desprovidos de locais públicos e de espaços de relacionamento. As necessidades de segurança privada, produziram bairros de elite que estão configuradas como verdadeiras gated communities, Comunidades fechadas, auto-suficientes que muitas vezes estão a poucos passos das Favelas. “Os condomínios fechados da “cidade formal” podem ser considerados verdadeiros guetos contemporâneos [...]. Não importa se é segregação induzida como nas Favelas ou de auto-segregação como no caso dos condomínios de luxo, como a Barra da Tijuca, um dos bairros mais exclusivos de Rio de Janeiro, condenado pela sua própria riqueza ao bunker urbano [...]. Na “cidade formal”, a falta de espaços públicos é uma conseqüência da auto-esclusão e da auto-segregação”. Citada por Jorge Mario Jaregui, Arquiteto, Urbanista, Coordenador do Projeto Favela-Bairro.
CIDADE FORMAL TAG: ARRANhA-CéUS GRATTACIELI AUTO SEGREGAçãO AUTOSEGREGAZIONECIMENTIFICAçãO CEMENTIFICAZIONE SEGURANçA SICUREZZA BUNkER URBANOS BUNkER URBANI
INQUADRAMENTOENQUADRAMENTO
01
72
Renda média* Reddito medio**Faixa etária* Fasce d’età*Raça* Etnia*
COMPOSIÇÃO DA FAMÍLIA* COMPOSIZIONE DELLA FAMIGLIA*
9% 1 ou 2 idosos 1 o 2 anziani91 % nehum nessuno
Idosos Anziani
91%
9%
Adultos Adulti
5% 4 adultos ou mais 4 o più adulti11 % 3 adultos 3 adulti18% 2 adultos 2 adulti nehum nessuno49% 1 adulto 1 adulto17% nehum nessuno
5%17%11%
18%49%
Crianças Bambini
12% 3 crianças ou mais 3 o più bambini19 % 2 crianças 2 bambini25% 1 criança 1 bambino44% nehuma nessuno
2,3% asiáticos asiatici 5642% pardos creoli 102923% pretos neri 56332,7% brancos bianchi 801
2,8% 0 a 9 anos da 0 a 9 anni10% 70 a 94 anos da 70 a 94 anni30,6% 50 a 69 anos da 50 a 69 anni33,1% 35 a 49 anos da 35 a 49 anni14% 20 a 34 anos da 20 a 34 anni9,5% 10 a 19 anos a 10 a 19 anni
12%
19%
25%
44%
17%7%10%
41%
25%
10%
30,6%
33,1%
14%
9,5%
2,8% 2,3%
42%
23%
32,7%
17% outros altro7% mais de 3 salários min. mais de 3 stipendi min.10% entre 2 e 3 salários min. tra 2 e 3 stipendi min.41% entre 1 e 2 salários min. tra 1 e 2 stipendi min.25% 1 salário min. 1 stipendio min.
Babilônia*
ANÁLISE DO SISTEMA URBANOANALISI DEL SISTEMA URBANO
Nas famílias 57% da renda é garantida pela
mãe e 50% pelo pai
Più di metà degli abitanti gode di salute perfetta; il 28% è dipendente da droghe, alcol o fumo
15,9% dapopulação não é alfabetizada**
Le donne sono il 52%, gli uomini sono il 48%**
As mulheres são 52%, 48% são
homens**
Nelle famiglie il 57% del reddito è garantito dalla madre e il 50%
dal padreMais de metade dos
moradores têm uma saúde perfeita;
28% são dependente de drogas, álcool ou cigarro
Il 15,9% della populazione non è alfabetizzato**
53% são católicos e 42% são evangélicos/
protestantes.2% são ateus**
Il 53% è cattolico e il 42% è evangelico/
protestante. Il 2% è ateo**
Gli abitanti di Babilônia sono
2.449**
Os habitantes da Babilônia são
2.449**
Il 67% del reddito proviene da uno stipendio fisso
67% da renda vem do salário fixo
46% da população tem um emprego registrado
Il 46% della popolazione ha
un impiego regolare
ENQUADRAMENTO INQUADRAMENTO01
73
COMPOSIÇÃO DA FAMÍLIA* COMPOSIZIONE DELLA FAMIGLIA*
Faixa etária* Fasce d’età* Renda média* Reddito medio*Raça* Etnia*
53,1% pardos creoli 68420,9% pretos neri 27025,9% brancos bianchi
3,5% 0 a 9 anos da 0 a 9 anni16,7% 70 a 94 anos da 70 a 94 anni20,7% 50 a 69 anos da 50 a 69 anni26,8% 35 a 49 anos da 35 a 49 anni18,6% 20 a 34 anos da 20 a 34 anni13,5% 10 a 19 anos da 10 a 19 anni
23% outros altro6% mais de 3 salários min. mais de 3 stipendi min.13% entre 2 e 3 salários min. tra 2 e 3 stipendi min.31% entre 1 e 2 salários min. tra 1 e 2 stipendi min.27% 20 a 34 anos da 20 a 34 anni
18%
Idosos Anziani
3% 2 idosos 2 anziani18 % 1 idoso 1 anziano79 % nehum nessuno
79%
3%
Adultos Adulti
9% 4 adultos ou mais 4 o più adulti14 % 3 adultos 3 adulti12 % 2 adultos 2 adulti38 % 1 adulto 1 adulto27 % nehum nessuno
27%
9%
14%
12%
38%
Crianças Bambini
12% 3 crianças ou mais 3 o più bambini22 % 2 crianças 2 bambini23 % 1 criança 1 bambino43 % nehuma nessuno
12%
22%
23%
43%
23%
6%13% 31%
27%
20,7%
26,8%
18,6%
16,7%13,5%
53,1%20,9%
25,9%
3,5%
Chapéu Mangueira*
54% são católicos e 22% são evangélicos/
protestantes.2% são ateus**
Il 54% è cattolico e il 22% è evangelico/
protestante. Il 2% è ateo**
Gli abitanti di Chapéu Mangueira
sono 1.288**
Os habitantes da Hapéu Mangueira
são 1.288**
Le donne sono il 53%, gli uomini sono il 47%**
As mulheres são 53%, 47% são
homens**
Nas famílias 50% da renda é garantida pela
mãe e 33% pelo paiNelle famiglie il 50%
del reddito é garantito dalla madre e il 33%
dal padre
4,1% dapopulação não é alfabetizada**Il 4,1% della
populazione non è alfabetizzato**
Il 52% del reddito proviene da uno stipendio fisso
52% da renda vem do salário
fixo
38% da população tem um emprego registrado
Il 38% della popolazione ha
un impiego regolare
Il 41% degli abitanti gode di salute perfetta; il 28% è
dipendente da droghe, alcol o fumo
41% dos moradores têm uma saúde perfeita;30% são dependente de drogas, álcool ou cigarro
ANÁLISE DO SISTEMA URBANO ANALISI DEL SISTEMA URBANO 01
ENTRARENTRARE
02 ESCADA ROLANTE SCALA MOBILE
ENTRARENTRARE
02LEITURAS LETTURE
109
L’accessibilità alla Comunità rappresenta il primo elemento di indagine di questo lavoro. La soglia esistente tra la “città formale” e la “città informale” assume un ruolo strategico se si vogliono riammagliare i tessuti sorti sulla collina con la parte di città pianificata che sorge lungo la linea di costa. L’unico accesso carrabile avviene attraverso Ladeira Ary Barroso, una stretta via che raggiunge una quota intermedia della Favela, interrompendosi in uno slargo utilizzato come piazzetta dai moradores. Il progetto Morar Carioca prevede di prolungare questa strada sul versante Ovest (Babilônia) realizzando una viabilità di bordo che raggiunga la sommità della Comunità, incuneandosi tra le case esistenti. La soluzione è interessante perché introduce nuove possibilità di movimento veloce: la strada è riservata a bici e moto, e può essere utilizzata da mezzi di soccorso e di servizio. La struttura viaria esistente può diventare un utile sistema di partenza per sviluppare forme alternative di mobilità all’interno della Comunità: people mover, scale mobili, ascensori e percorsi pedonali che si intrecciano con le strade carrabili attualmente presenti e già progettate.Gli accessi pedonali sono rappresentati da una strettissima e ripida scalinata, molto utilizzata, perché baricentrica rispetto al tessuto costruito, che è ricavata nell’intercapedine tra due alti palazzi. Una seconda scala, costituita da un sentiero inciso sul pendio ad Est di Chapéu Mangueira è stata chiusa per motivi di sicurezza pubblica e ora ricade in un terreno controllato dall’esercito.Il dato rilevante è la totale mancanza di visibilità degli accessi, da e per la città, la loro scomodità, sia per quanto riguarda il numero dei passaggi, che per la praticabilità. È sostanzialmente impossibile accedere con mezzi che non siano le proprie gambe: questo provoca difficoltà di relazione e comunicazione tra Comunità e città, che si traducono in un rafforzato isolamento del sistema Favelas.
A acessibilidade à Comunidade é o primeiro elemento de Pesquisa deste trabalho. O limite entre a cidade formal e a cidade informal desempenha um papel estratégico se quisermos religar os tecidos surgidos no morro com a parte de cidade planificada que se situa ao longo da costa. O único acesso carroçavel é através da Ladeira Ary Barroso, uma rua estreita que atinge um nível intermediário da Favela, terminando em um espaço aberto utilizado como uma pequena praça pelos moradores. O projeto Morar Carioca prevê a extensão dessa rua no sentido oeste (Babilônia) através de uma rede viária que alcança a borda superior da Comunidade, penetrando entre as casas existentes. A solução é interessante porque apresenta novas possibilidades de movimentação rápida: a rua é reservada para bicicletas e motos mas poderá ser utilizada para meios de socorro e serviços. A estrutura do sistema viário existente pode se tornar um ponto de partida útil para desenvolver formas alternativas de mobilidade dentro da Comunidade: “People Mover”, escadas rolantes, elevadores e caminhos de pedestres que se cruzam com as ruas e calçadas atualmente já projetados.Os acessos de pedestres são representados por uma escadaria estreita e íngreme, muito utilizada por ser baricêntrica em relação ao tecido construído, fica no espaço entre dois edifícios altos. A segunda escada, que é quase um caminho impresso na encosta leste de Chapéu Mangueira foi fechada por motivos de segurança publica e agora fica em um terreno controlado pelo exército.O fato relevante é a total falta de visibilidade dos acessos da e para a cidade, o seu desconforto, tanto no que se refere ao número de passagens que pela praticabilidade. É basicamente impossível o acesso por outros meios que não sejam com os próprios pés: isto provoca dificuldades de relacionamentos e de comunicação entre Comunidade e cidade, resultando em um consolidado isolamento do sistema Favelas.
LEITURASLETTURE
MOVER-SEMUOVERSI
03 PEOPLE MOVER PEOPLE MOVER
MOVER-SEMUOVERSI
140
03 MOVER-SE MUOVERSI
raggiungere casa senza fatica
chegar em casa sem cansaço
muoversi da verticale a orizzontale
mover-se da verticalà horizontal
passear entre os terraços
passeggiare tra le terrazze
03ESTRATÉGIAS GERAIS STRATEGIE GENERALI
141
I percorsi all’interno della Comunità si sviluppano principalmente lungo l’asse mare-collina, affrontando il dislivello sul quale sorgono le abitazioni della Favela attraverso ripide e tortuose scalinate. L’ipotesi proposta ribalta la logica di accesso e fruizione della Favela, che è sempre ortogonale alla linea di costa e prevalentemente ripida, sostituendola con un sistema di percorsi e connessioni parallelo alla linea di costa che valorizzi lo sfruttamento dei tratti complanari associando i blocchi di case che insistono mediamente sulla stessa curva di livello, per costruire un modello a terrazze, tipico della tradizione insediativa mediterranea. Le statistiche dimostrano come il valore immobiliare delle abitazioni diminuisca, fino a dimezzarsi, mano a mano che si sale verso la cima della collina: la difficoltà di accesso determina il deprezzamento delle case. Riuscire a definire una sequenza di fasce collinari, più o meno complanari, sulle quali insistono gruppi di abitazioni, significa ridurre l’isolamento delle aree edificate più alte e riammagliare il tessuto complessivo della Favela. Sulla fascia più bassa, invece, lungo la strada carrabile che scende a mare, il grande salto di quota presente rispetto ai grandi condomini di Leme viene colmato realizzando dei terrazzamenti che ammorbidiscono il dislivello e colmano il vuoto presente tra i due mondi: quello “formale” e quello “informale”. Questa proposta si integra con quella sviluppata dal progetto Morar Carioca, per una nuova strada perimetrale che risalga il versante Ovest della Favela Babilônia, fino a raggiungerne la sommità.
Os percursos dentro da Comunidade são desenvolvidos principalmente ao longo do eixo mar-colina, enfrentando o desnível nos quais surgem as casas da Favela através de escadas íngremes e sinuosas. A hipótese proposta inverte a lógica de acesso e fluxo da Favela, que é sempre perpendicular à costa e na maior parte íngreme, substituindo-o por um sistema de caminhos e conexões paralelos ao litoral que valorize o uso das características coplanares associando os blocos de casas que incidem em média na mesma curva de nível, para construir um modelo a terraço, típico da tradicional colonização mediterrânea. As estatísticas mostram como o valor imobiliário das casas diminui, até chegar pela metade, a medida que vai subindo até o topo do morro: a dificuldade de acesso determina a depreciação das casas. Conseguir definir uma sequência de faixas terraçadas, mais ou menos coplanares, nos quais insistem os grupos de casas, significa reduzir o isolamento das áreas construídas mais altas e remendar o tecido global da Favela. Na extremidade baixa, no entanto, ao longo da rua carroçável que desce para o mar, o grande salto de qualidade presente em relação aos grandes condomínios do Leme, é preenchido realizando terraços que suavizam o desnível e preenchem a lacuna presente entre os dois mundos: o “formal” e o “informal”. Esta proposta irá se integrar com àquela estipulada pelo projeto Morar Carioca, para uma nova rua perímetral que parta do lado ocidental da Favela Babilônia, até chegar ao topo.
ESTRATÉGIAS GERAISSTRATEGIE GENERALI
152
HABITAR ABITARE04
153
COMPARAÇÕES CONFRONTI 02
HABITARABITARE
04 A CASA LA CASA
162
HABITAR ABITARE04
SITUAÇÃO ATUAL SITUAZIONE ATTUALE
superfície média pertinente a cada habitação dentro da Favela superficie media abitabile per una singola casa all’interno della Favela
superfície média relevante de cada habitação dentro da Favelasuperficie media di pertinenza di ogni abitazione all’interno della Favela
superfície média potencial de cada habi-tação dentro da Favelasuperficie media potenziale di ogni abita-zione all’interno della Favela
n° de habitantes médio para cada núcleo habitacional n° abitanti medio per ogni nucleo abitativo
n° de habitantes médio para cada núcleo habitacional n° abitanti medio per ogni nucleo abitativo
n° de habitantes médio para cada núcleo habitacional n° abitanti medio per ogni nucleo abitativo
ESPAÇO HABITÁVEL SPAZIO ABITABILE
ESPAÇO COMUM SPAZIO DI RELAZIONE
ESPAÇO POTENCIAL = ESP. HABITÁVEL + ESP. COMUM SPAZIO POTENZIALE = SP. ABITABILE + SP. DI RELAZIONE
45 mq = 4 x
67,5 mq = 4 x
112,5 mq = 4 x +
superfície habitável per capitasuperficie abitabile procapite
superfície potencial per capitasuperficie potenziale procapite
FAVELAS RIO DE JANEIRO
superfície comum per capitasuperficie di relazione procapite
11,25 mq/hab
16,90 mq/hab
28,10 mq/hab
+
Você gosta da sua casa*Ti piace la tua casa*
simsì
mais ou menoscosì così
83%
6,5%10,5%
nãono
Você pretende expandir sua casa*Vuoi allargare la tua casa*
simsì
54% 46%
população total do favelas 3.737 habpopolazione totale delle favelas 3.737 ab
nãono
163
04LEITURAS LETTURE
ITÁLIA
superfície habitável per capita na Itáliasuperficie abitabile procapite in Italia
superfície comum per capitana Itáliasuperficie di relazione procapitein Italia
superfície potencial per capitana Itáliasuperficie potenziale procapitein Italia
33,00 mq/hab
18,00 mq/hab
51,00 mq/hab
+
dormirdormire
comermangiare
tomar banholavarsi
o que posso fazer em 11,25 mq ?cosa posso fare in 11,25 mq?
encontrar os amigosincontrare gli amici
jogargiocare
relaxarrilassarsi
o que posso fazer em 16,90 mq ?cosa posso fare in 16,90 mq?
aumentar a famíliaallargare la famiglia
receber os amigosospitare amici
cultivar um jardimcoltivare il giardino
o que posso fazer em 28,10 mq ?cosa posso fare in 28,10 mq?
0%
100%
40%
60%
Consolidação e aproveitamento das fundaçõesConsolidamento e sfruttamento delle fondazioni
40%
60%
Atual aproveitamento do nível habitacionallAttuale sfruttamento del livello abitabile
Consolidação e aproveitamento da coberturaConsolidamento e sfruttamento della copertura
espaço para a famíliadi spazio per la famiglia+51%
espaço para a famíliadi spazio per la famiglia+150%
Têm trincas nas paredes ou na laje*Hai crepe nei muri o nei solai*
paredesmuri
nãono
lajesolaio
ambosentrambe
22%
7,6%10,4%
60%
Tem infiltração*Hai infiltrazioni*
nãono
simsì
54%46%
O que quer melhorar na sua casa*Cosa vorresti migliorare*
estética esteticaexterno esterno
42%34%
10 20 30 40 500
espaço spazioaquecimento riscaldamentoacabamento finitureoutro altrotudo tutto
6%7%6%
4%1%
176
RELACIONAR-SE RELAZIONARSI 05
177
COMPARAÇÕES CONFRONTI 05
RELACIONAR-SERELAZIONARSI
05 PRAÇAS PIAZZE
204
05 RELACIONAR-SE RELAZIONARSI
abrigo riparo
A praça coberta fornece abrigo em caso de chuva.La piazza coperta offre rifugio in caso di pioggia.
visibilidade visibilità
O espaço aberto permite interagir com o mundo exterior e viver a socialização.Lo spazio aperto permette di relazionarsi con l’esterno e di vivere la socialità.
jogogioco
Atividades lúdicas e de socialização são garantidas pela multifuncionalidade do sistema.Attività ludiche e socializzazione sono garantite dalla polifunzionalità dell’impianto.
serviçosservizi
A base abriga os banheiros e as instalações para a reutilização da água da chuva.Il basamento accoglie i servizi igienici e gli impianti per il riuso delle acque piovane.
1 Sistema de cobertura: camada superior a) folhas em cobre pré-oxidado b) folhas de liga de cobre e estanho viga de ligação viga em aço IPE 160 viga principal viga em aço alveolar IPE 300 camada inferior a) folhas em cobre pré-oxidado b) folhas de liga de cobre e estanho2 Pilar Pilar em caixa de aço redondo Ø 200mm integrado com sistema de coleta de água da chuva da cobertura3 Campo de Basquete retângular de jogo regular com carpete de borracha colorida4 Porão de serviços Estrutura moldada em c.a. e preenchimento em tijolos vazados5 Reservatório de armazenamento de água Tanque em PVC com sistema de reutilização para o serviço sanitário e de proteção contra incêndio
1
2
3
4
5
1 Sistema di copertura: strato superiore a) lastre in rame preossidato b) lastre in lega di rame e stagno trave di collegamento trave in acciaio IPE 160 trave principale trave in acciaio alveolare IPE 300 strato inferiore a) lastre in rame preossidato b) lastre in lega di rame e stagno2 Pilastro Pilastro in acciaio tondo scatolare Ø 200mm integrato con sistema di raccolta dell’acqua piovana in copertura3 Campo da Basket Rettangolo da gioco regolamentare con tappeto in gomma colorata4 Basamento servizi Struttura intelaiata in c.a. e tamponatura in laterizio forato5 Serbatoio accumulo acqua Cisterna in PVC con sistema di riuso per i servizi igienici e antincendio
205
05PROPOSTA PROJETUAL PROPOSTA PROGETTUALE
praçapiazza
socialidade socialità
A resposta estratégica para a necessidade de identificar novos espaços de relação não termina com l projeto de um único espaço(praça) mas na identificação de um rede pontual de elementos imediatamente reconhecíveis e estrategicamente distribuídos planimetricamente.Estes espaços estão diretamente ligados às torres tecnológicas e aos sistemas de conexão vertical.As coberturas são construídas a partir de elementos que executam três funções específicas: repetidor wi-fi, sinalização de emergência, sinalizador cromático luminoso para a distinção das diferentes áreas.
abrigo riparo
socialização socializzazione
coleta e reutilização da água da chuvaraccolta e riuso dell’acqua piovana
sinalizaçãosegnaletica
La risposta strategica alla necessità di individuare nuovi spazi di relazione non si esaurisce nella progettazione di un unico spazio (piazza) bensì nell’individuazione di una rete puntuale di elementi immediatamente riconoscibili e strategicamente distribuiti planimetricamente.Questi spazi sono direttamente connessi alle torri tecnologiche ed ai sistemi di collegamento verticale.Le coperture sono integrate da elementi che svolgono tre funzioni specifiche: ripetitore wi-fi, segnalatore di emergenza, elemento cromatico luminoso distintivo delle diverse aree.
Espaços de relacionamento Spazi di relazioneProposta projetual de estruturas modulares multifuncionaisProposta progettuale di strutture modulari polifunzionali
208
VIVER SUSTENTÁVEL VIVERE SOSTENIBILE 06
209
COMPARAÇÕES CONFRONTI 06
VIVER SUSTENTÁVELVIVERE SOSTENIBILE
06 TORRE TECNOLÓGICA TORRE TECNOLOGICA
228
VIVER SUSTENTÁVEL VIVERE SOSTENIBILE 06
passarelapasserella
tanque de águacisterna d’acqua
local de vigilâncialocale sorveglianza
mirantebelvedere
coleta de lixoraccolta dei rifiuti
desníveldislivello
15 m
painéis fotovoltaicos para iluminação públicapannelli fotovoltaici per l’illuminazione pubblica
electricidade distribuída para iluminação pública durante a noiteelettricità distribuita per l’illuminazione pubblica durante la notte
corrente distribuída debaixo das passarelas para as casascorrente distribuita sotto la passerella per le case
repetidores wi-firipetitori wi-fi
subestaçãocabina elettrica
DISTRIBUIÇÃO DA ELECTRICIDADEDISTRIBUZIONE DELL’ELETTRICITÀ
DISTRIBUIÇÃO DA ÁGUADISTRIBUZIONE DELL’ACQUA
AUTOGERAÇÃO DE ENERGIA ELÉTRICAAUTOGENERAZIONE ELETTRICA
FUNÇÕES DA TORRE TECNOLÓGICAFUNZIONI DELLA TORRE TECNOLOGICA
Torre tecnológica:kit para montagemTorre tecnologica: kit d’assemblaggio
229
PROPOSTA PROJETUAL PROPOSTA PROGETTUALE 06
painéis fotovoltaicosempresas: Eclipse Italia, Helios Technology, Conergy, Sanyo, Scott Solar, Sharp, Sunpowerpannelli fotovoltaiciditte: Eclipse Italia, Helios Technology, Conergy, Sanyo, Scott Solar, Sharp, Sunpower
sistema elevatório: escadas + elevadorempresas: Kone, Maspero, Schindlersistema di risalita: scala + ascensoreditte: Kone, Maspero, Schindler
painéis de revestimentomodulares de 1x1,5 mpannelli di rivestimentomodulari di 1x1,5 m
cabines de transformação elétrica empresas: ABB, Legrand, Schneider, Siemenscabina di trasformazione elettricaditte: ABB, Legrand, Schneider, Siemens
coleta de lixoraccolta dei rifiuti
reservatórioaccumulatore
tanque da águacisterna dell’acqua
repetidores wi-firipetitori wi-fi
tanque para água de irrigação, para as fontes, para os lavatórios públicos e para o serviço anti-incêndiocisterna per l’acqua per l’irrigazione, per le fontane, per i lavatoi pubblici e per il servizio antincendio
água distribuída para as casas debaixo da passarelaacqua distribuita sotto la passerella alle case
distribução de resíduos embaixo das passarelasdistribuzione dei rifiuti sotto la passerella
meios de coleta elétrica de lixomezzi di raccolta elettrici
aquedutoacquedotto
coleta de lixoraccolta dei rifiuti