Transcript
Page 1: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

Апрель 2012invest-in-switzerland.com

Справочник инвестора. Ваш бизнес в Швейцарии.

Page 2: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

Выходные данные

Издатель Osec, Communication and Marketing, Цюрих

Текст Generis AG, Schaffhausen

Текст глава 10 PricewaterhouseCoopers AG, Zurich

Правка WWT – Worldwide Translation Services, Weesen

Перевод WWT – Wordlwide Translation Services, Weesen

Оформление effact AG, Zurich

Печать Sonderegger Druck AG, Weinfelden

Общий тираж 24,000 копий

Языки Китайский, Английский, Французский,

Немецкий, Итальянский, Японский,

Португальский, Русский

Page 3: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

3Справочник инвестора 2012

Приветственное обращение.

Д-р Эрик Шайдеггер

Посол

Заместитель директора

Секретариата экономики

(SECO)

Даниэль Кюнг

Руководитель Osec

Уважаемые читатели!

Благодаря своему расположению Швейцария обладает рядом пре-

имуществ. Это проявляется, например, в исследованиях и инно-

вациях, в рабочих условиях, инфраструктуре, расположении в са-

мом сердце Европы, в экономико-политической обстановке и уров-

не жизни. Тот факт, что Швейцария является одним из государств

с наиболее привлекательными условиями для ведения бизнеса, так-

же подтверждается различными рейтингами, которые наглядно де-

монстрируют уровень конкурентоспособности, инновационной ак-

тивности или стабильности страны.

В последнем издании нашего справочника инвестор или консуль-

тант найдет полезную информацию, которая поможет ему выбрать

оптимальное место для размещения компании и занять идеальную

позицию среди конкурентов на мировом рынке. В документе гово-

рится о том, какой смысл мы вкладываем в наши основные идеи

политики расположения бизнеса: «Безопасность и доверие», «Бы-

строта и легкость», «Инновации и технологии» и «Качество и жизнь».

Швейцария не только с радостью принимает туристов, но также

приветствует инициативных иностранных предпринимателей.

Кроме того, в справочнике есть адреса наших международных

представителей, которые готовы помочь вам в ваших деловых на-

чинаниях. К ним следует обращаться в первую очередь; они всегда

готовы лично проинформировать и проконсультировать вас и сде-

лают это быстро, компетентно и конфиденциально. Помимо того, в

справочнике указаны адреса кантональных и региональных служб

содействия экономическому развитию, а также целый ряд полез-

ных адресов разнообразных ассоциаций, организаций и фирм, за-

нимающихся предоставлением услуг.

Мы рады Вам, вне зависимости от того, являетесь ли Вы предпри-

нимателем или прямым инвестором. В нашей стране Вы встретите

политиков и чиновников, считающих своей обязанностью реализа-

цию политики, благоприятной для компаний и предпринимателей на

любом уровне, как на общенациональном, так и на местном. Пра-

вительство нашей страны совместно с властями кантонов и служ-

бами содействия экономическому развитию прилагает все усилия

для того, чтобы Швейцария сохраняла свою привлекательность для

желающих открыть здесь компанию, и чтобы обеспечить в стране

благоприятные условия для жизни.

Д-р Эрик Шайдеггер, посол Даниэль Кюнг

Заместитель директора Руководитель Osec

Секретариата экономики (SECO)

Page 4: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

4 Справочник инвестора 2012

Содержание.

Преимущества Швейцарии ........................ 7

1. Швейцария в фокусе.1.1 Географическое положение ......................................9

1.2 Климат .......................................................................10

1.3 Политическая система .............................................10

1.3.1 Федеративное устройство .......................................10

1.3.2 Разделение властей на федеральном уровне .......10

1.3.3 Прямая демократия и согласительная

система .....................................................................11

1.3.4 Политическая стабильность и социальная

гармония ...................................................................11

1.4 Государственный бюджет .......................................12

1.5 Политика нейтралитета ............................................13

1.6 Население .................................................................13

1.7 Космополитичность и интернациональность ........13

1.7.1 Языки и происхождение ..........................................13

1.7.2 Прямые инвестиции и швейцарские фирмы за

рубежом ....................................................................14

1.7.3 Международные организации .................................15

1.8 Швейцария языком цифр ........................................16

2. Структура экономики.2.1 Валовой внутренний продукт и отраслевая

структура ..................................................................17

2.2 Международные связи .............................................19

2.2.1 Торговля товарами и услугами ...............................19

2.2.2 Прямые инвестиции..................................................20

2.3 Значимые кластеры экономики ..............................21

2.3.1 Химия, фармакология и биотехнология .................21

2.3.2 Медицинская техника...............................................21

2.3.3 Финансовые услуги ..................................................22

2.3.4 Машиностроительная, металлообрабатыва-

ющая и электропромышленность ...........................22

2.3.5 Часовая промышленность .......................................23

2.3.7 Экологически чистые технологии ...........................24

2.3.8 Сырьевая торговля ..................................................24

2.3.9 Размещение центральных офисов .........................25

3. Экономические условия.3.1 Международный обмен товарами и услугами .......26

3.1.1 Соглашения о свободной торговле, ВТО и

сокращение торговых ограничений .......................27

3.1.2 Таможенная система ................................................27

3.1.3 Положения о происхождении товара .....................28

3.2 На страже свободной конкуренции ........................28

3.3 Защита интеллектуальной собственности .............28

3.3.1 Патенты .....................................................................30

3.3.2 Торговые марки ........................................................31

3.3.3 Промышленные образцы (дизайн) ..........................32

3.3.4 Авторское право .......................................................32

3.4 Требования к продукции и ответственность

производителя ..........................................................32

3.4.1 Продукты питания ....................................................33

3.4.2 Фармацевтическая продукция ................................34

3.4.3 Медицинские товары ...............................................34

3.5 Региональное планирование и окружающая

среда .........................................................................34

3.5.1 Планирование и строительство ..............................34

3.5.2 Окружающая среда ..................................................35

4. Швейцария и Европа.4.1 Торговля и прямые инвестиции ..............................36

4.2 Политическое и экономическое

сотрудничество ........................................................36

4.2.1 Свободное передвижение населения.....................37

4.2.2 Шенгенское соглашение .........................................37

4.2.3 Устранение технических торговых барьеров ........37

4.2.4 Наука..........................................................................38

4.2.5 Железнодорожное, автомобильное и воздушное

сообщение ................................................................38

4.2.6 Государственные заказы .........................................38

4.2.7 Торговля сельскохозяйственной продукцией .......39

4.2.8 Налоги на проценты .................................................39

4.3 Евро ...........................................................................39

5. Учреждение компаний и ведение бизнеса.

5.1 Организационно-правовые формы ........................40

5.1.1 Акционерное общество (AG) ....................................41

5.1.2 Общество с ограниченной ответственностью

(GmbH) .......................................................................41

5.1.3 Филиал .......................................................................44

5.1.4 Коммандитное товарищество коллективных

капитало вложений (KkK) ..........................................44

5.1.5 Индивидуальное предприятие .................................44

5.1.6. Коллективное товарищество ...................................44

5.1.7 Совместное предприятие ........................................44

5.1.8 Простое общество ....................................................44

5.2 Отчетность ................................................................45

5.3 Аудит ..........................................................................45

5.4 Учреждение компаний .............................................45

5.4.1 Порядок учреждения ...............................................45

5.4.2 Регистрация в торговом реестре (ТР) ....................47

5.4.3 Учредительские расходы .........................................47

6. Визы и разрешения.6.1 Въезд и визы .............................................................49

6.1.1 Визовый режим.........................................................49

6.1.2 Процедура получения визы .....................................52

6.2 Пребывание и постоянное проживание .................53

6.2.1 Воссоединение семьи ..............................................54

6.3 Пребывание без права на трудовую

деятельность ............................................................54

6.3.1. Пребывание сроком до трех месяцев ....................54

6.3.2. Длительное пребывание ..........................................54

Page 5: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

5Справочник инвестора 2012

8.6 Социальное страхование ....................................................76

8.6.1 Обеспечение в старости и в случае потери кормильца ..78

8.6.2 Страхование на случай инвалидности ..............................78

8.6.3 Страхование несчастных случаев .....................................78

8.6.4 Медицинское страхование и пособие по

болезни ................................................................................78

8.6.5 Компенсация в период военной или

гражданской службы и материнское пособие .................79

8.6.6 Страхование на случай безработицы ................................79

8.6.7 Фонд профессионального обеспечения ............................79

8.6.8 Семейные пособия ..............................................................80

8.7 Поиск персонала .................................................................80

8.7.1 Общественные центры трудоустройства ..........................80

8.7.2 Частные агентства трудоустройства .................................80

8.7.3 Headhunter ............................................................................81

8.7.4 Агентства временного трудоустройства ...........................81

9. Финансовый центр и рынок капитала.9.1 Банковская система ............................................................82

9.1.1 Структура и общие условия ...............................................82

9.1.2 Надзор ..................................................................................83

9.1.3 Услуги ...................................................................................83

9.1.4 Защита вкладов ...................................................................84

9.1.5 Налогообложение доходов от сбережений ......................84

9.2 Швейцарский фондовый рынок: биржа

SIX Swiss Exchange .............................................................84

9.3 Коммерческое кредитование и финансиро-вание

операций с недвижимостью ...............................................85

9.3.1 Финансирование текущей коммерческой деятельности .85

9.3.2 Ипотечные кредиты .............................................................85

9.4 Рисковый капитал ................................................................87

9.4.1 Венчурный капитал .............................................................87

9.4.2 «Бизнес-ангелы» ..................................................................88

9.4.3 Государственная поддержка ..............................................88

9.5 Капитальные затраты и процентные ставки .....................89

9.6 Инфляция .............................................................................90

10. Обзор налоговой системы Швейцарии.10.1 Налогообложение юридических лиц 91

10.1.1 Налог на прибыль корпораций –

федеральный уровень ........................................................91

10.1.2 Налог на прибыль корпораций – кантональный/

общинный уровень ..............................................................92

10.1.3 Налог на капитал .................................................................93

10.1.4 Налоговые льготы ...............................................................93

10.2 Налоговая нагрузка по сравнению с другими странами .94

10.3 Налогообложение физических лиц ...................................95

10.3.1 Индивидуальный подоходный налог ..................................95

10.3.2 Налог на богатство ..............................................................96

10.3.4 Лица, пересекающие границу ............................................96

10.3.5 Аккордное налогообложение ............................................97

10.3.6 Налог на наследство и дарение .........................................97

10.4 Налог, удерживаемый у источника. ...................................98

6.3.3 Особый случай: студенты ........................................55

6.4 Пребывание с правом на трудовую деятельность 55

6.4.1 Разрешение на определенный вид

деятельности ............................................................56

6.4.2 Пребывание и трудовая деятельность граждан

ЕС/ЕАСТ ....................................................................57

6.4.3 Пребывание и трудовая деятельность граждан

стран, не входящих в ЕС/ЕАСТ ...............................58

6.4.4 Стажеры/практиканты .............................................58

6.5 Приобретение гражданства ....................................59

7. Недвижимость.7.1 Поиск подходящих объектов недвижимости .........60

7.1.1 Жилая и коммерческая недвижимость ..................60

7.1.2 Временное проживание/меблированные

квартиры ...................................................................61

7.2 Коммерческая недвижимость .................................61

7.2.1 Недвижимость в аренду...........................................61

7.2.2 Недвижимость на продажу ......................................62

7.3 Жилая недвижимость ..............................................63

7.3.1 Недвижимость в аренду...........................................63

7.3.2 Недвижимость на продажу ......................................63

7.4 Правовые аспекты: разрешение на

строительство ..........................................................66

7.5 Правовые аспекты: приобретение участка

иностранными гражданами .....................................66

7.5.1 Разрешение не требуется ........................................66

7.5.2 Разрешение требуется .............................................67

7.5.3 Основания для выдачи разрешения .......................67

7.5.4 Исполнение закона ...................................................67

8. Рынок труда и трудовое право.8.1 Занятость и безработица .........................................68

8.2 Стоимость труда .......................................................69

8.2.1 Заработная плата .....................................................69

8.2.2 Дополнительные расходы на персонал..................70

8.3 Трудовое законодательство ....................................71

8.3.1 Индивидуальный трудовой договор .......................72

8.3.2 Коллективные трудовые договоры .........................72

8.3.3 Самоуправление и представительства

трудовых коллективов .............................................73

8.4 Время работы и отдыха ...........................................73

8.4.1 Нормальная и максимальнаяпродолжитель-

ность рабочего дня, модели рабочего времени ....73

8.4.2 Сверхурочное время ................................................74

8.4.3 Работа в дневное и вечернее время .......................74

8.4.4 Работа в ночное время, воскресные и

выходные дни ...........................................................74

8.4.5 Отпуск и праздничные дни ......................................74

8.5 Увольнение и неполная занятость ..........................75

8.5.1 Сроки расторжения договора и защита прав

приувольнении ..........................................................75

8.5.2 Неполная занятость и массовые увольнения ........76

Page 6: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

6 Справочник инвестора 2012

10.4.1 Национальные ставки ..............................................98

10.4.2 Ставки, предусмотренные международными

соглашениями ...........................................................99

10.4.3 Двусторонние соглашения с ЕС ..............................99

10.5 Налог на добавленную стоимость ..........................99

10.5.1 Налогоплательщик ...................................................99

10.5.2 Налогооблагаемые виды деятельности................100

10.5.3 Облагаемый оборот ...............................................100

10.5.4 Налоговые ставки ...................................................100

10.5.5 Освобождения от налогообложения ....................101

10.5.6 Вычет НДС по приобретенным товарам и

услугам ....................................................................101

10.5.7 Экспорт ...................................................................101

10.5.8 Международная деятельность ..............................101

10.5.9. Иностранные компании ..........................................102

10.6 Прочие налоги ........................................................102

10.6.1 Гербовые сборы .....................................................102

10.6.2 Налоги на недвижимость .......................................102

10.7 Сеть соглашений об избежании двойного

налогообложения ...................................................102

10.8 Правила трансфертного ценообразования .........103

11. Инфраструктура.11.1.1 Автодорожная сеть ................................................104

11.1.2 Железные дороги ...................................................105

11.1.3 Воздушное сообщение ...........................................106

11.2 Энергетика ..............................................................108

11.3 Водоснабжение ......................................................109

11.3.1 Питьевая вода .........................................................109

11.3.2 Отведение сточных вод и водоохрана .................109

11.4 Связь........................................................................110

11.5 Почта .......................................................................110

11.6 Здравоохранение ...................................................111

11.6.1 Медицинское обслуживание .................................111

11.6.2 Медицинское страхование ....................................112

12. Образование и наука.12.1 Школьное и профессиональное

образование ...........................................................113

12.1.1 Начальная школа и дальнейшее обучение...........115

12.1.2 Профессиональное обучение ................................116

12.2 Повышение квалификации ....................................116

12.3 Университеты и другие вузы. ................................117

12.3.1 Университеты и технические высшие учебные

заведения ................................................................117

12.3.2 Высшие специальные учебные заведения ...........118

12.3.3 Программы MBA для руководителей (EMBA) ......119

12.4 Международные частные школы и

интернаты ...............................................................120

12.5 Научно-исследовательские и опытно-

конструкторские работы .......................................121

12.5.1 Научно-исследовательский потенциал

Швейцарии .............................................................121

12.5.2 Международное научное сотрудничество ...........122

13. Жизнь в Швейцарии.13.1 Безопасность и качество жизни ...........................123

13.2 Переезд и интеграция ............................................124

13.2.1 Переезд ...................................................................124

13.2.2 Языковые курсы .....................................................125

13.3 Наeм жилья .............................................................125

13.3.1 Страховой депозит и договор найма жилья ........125

13.3.2 Правила проживания и организационные

вопросы ...................................................................126

13.4 Телефон, Интернет и телевидение .......................126

13.5 Страхование ............................................................126

13.6 Общественный транспорт .....................................127

13.7 Организация досуга ...............................................128

13.7.1 Досуг и культурная жизнь .....................................128

13.7.2 Общественные организации и добровольная

общественная работа ............................................128

13.8 Доходы и стоимость жизни ...................................128

14. Привлечение инвестиций.14.1 Компетентные организации ...................................131

14.2 Политика инвестиционной поддержки и ее

инструменты ...........................................................131

14.3 Услуги по содействию торговле и

инвестициям ...........................................................131

14.4 Кантональная поддержка инвестиций..................132

14.5 Налоговые льготы в рамках региональной

политики ..................................................................132

14.6 Прочие организации, содействующие

развитию предпринимательства ..........................133

14.6.1 Агентство поддержки инноваций CTI ...................133

14.6.2 Парки технологий и содействия начинающим

предпринимателям .................................................134

15. Приложение.15.1 Адреса .....................................................................137

15.2 Каталог иллюстраций .............................................140

Страны Европы. ...................................... 141Карта Швейцарии. .................................. 142Языковые области Швейцарии. ............. 143

Page 7: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

7Справочник инвестора 2012

Преимущества Швейцарии.

1. Привлекательные политиче-ские и экономические усло-вия.

Несложная процедура открытия и регистрации предприятий,

хорошо зарекомендовавшие себя нормы корпоративного пра-

ва

Эффективность ведомственных процессов и незначительный

ведомственный контроль

Всеобъемлющая защита интеллектуальной собственности

Отсутствие антидемпингового закона

2. Стратегически выгодное географическое положение.

Три из четырех крупнейших европейских рынков/экономиче-

ских держав – соседи Швейцарии

Швейцария является транспортным и коммуникационным свя-

зующим звеном между Северной и Южной Европой

3. Тесное международное сотрудни чество, надежные связи с Европой.

Интенсивная ориентация на экспорт; высокая доля прямых ин-

вестиций за границей

Европейский Союз – важнейший партнер Швейцарии, от-

ношения гарантируются всеобъемлющими двусторонними

договорами, основанными на принципах демократии

Помимо четырех национальных языков, языком общения явля-

ется английский

4. Первоклассная инфраструк-тура, высокий уровень жиз-ни.

Плотная сеть автомобильных, железнодорожных и воздушных

путей сообщения

Надежное снабжение энергией, водой и услугами связи

Высокий уровень здравоохранения

Безопасные города, здоровая окружающая среда

5. Здесь сконцентрированы экономические возможно-сти.

Идеальное место размещения центральных офисов европей-

ских международных концернов

Уникальная во всем мире концентрация предприятий фармако-

логии и биотехнологии

Важный финансовый центр

Лидирующие позиции в области производства часов класса

«люкс»

Важный центр сырьевой торговли, несмотря на незначитель-

ную собственную сырьевую базу

6. Гибкость трудового рынка, высокая производитель-ность.

Либеральное трудовое право, привлекательные для работода-

телей условия

Низкий уровень безработицы, большая доля рабочей силы в

общей численности взросло го населения

Мотивированные, лояльные и высокообразованные кадры,

владеющие иностранными языками и обладающие междуна-

родным опытом

7. Умеренное налогообложе-ние.

Конкурентоспособные в Европе налоговые ставки

Низкие пошлины, сборы и прочие отчисления

Привлекательные возможности налогового планирования

8. Эффективный рынок капита-ла выгодные условия.

Широкий выбор банковских и страховых продуктов

Выгодные условия начисления процентов

Долгосрочная стабильность цен/низкая инфляция

Page 8: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

8 Справочник инвестора 2012

9. Превосходный уровень обра-зования, лидирующие пози-ции в сфере инноваций.

Практически ориентированное школьное, профессиональное и

высшее образование. Высокий уровень развития науки, извест-

ные во всем мире частные школы и интернаты

Тесное сотрудничество науки и экономики, активный междуна-

родный научный обмен

Поддержка при воплощении новаторских идей

10. Профессиональная поддержка при размещении бизнеса в Швейцарии.

Компетентный консалтинг

Содействие в установлении деловых связей и при поиске

земельных участков

Налоговые льготы и финансовая поддержка

Илл. 1: Международный рейтинг Швейцарии

Источники: 1) IMD World Competitiveness Online, 20112) The Global Competitiveness Report 2011 – 20123) The Global Innovation Index 20114) Euromoney 20115) UBS, Prices and Earnings: A Comparison of Purchasing Power Around the Globe, August 2010

1Конкурентоспособность (2)

Глобальный инновационный индекс (3)

Капитальные затраты (1)

Уровень инфраструктуры (2)

Международный опыт работников (1)

Привлекательность для высоко-квалифицированного зарубеж-ного персонала (1)

Взаимопонимание работающих по найму и работодателей (2)

Расходы на НИОКР (1) Нобелевские премии на млн. человек (1)

Покупательная способность (5)

2Политическая стабильность (1)

Отмена государственного регулирования рынка тру-да (1)

Мотивация труда (1)

Инфраструктура здравоох-ранения (1)

Качество системы образования (1) 3Кредитный рейтинг (4)

Гибкость при приеме на ра-боту и увольнении сотрудников (2)

Уровень жизни, Женева (2)

Page 9: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

Lugano

9Справочник инвестора 2012

Страна между Альпами и Юрой – Швейцария – является связу-

ющим звеном между Северной и Южной Европой. Здесь мир-

но сосуществуют несколько европейских языков и культур.

Такого разнообразия на такой небольшой площади, пожалуй,

не найти больше нигде. Экономический успех Швейцарии не-

посредственно связан с либеральной экономической систе-

мой, политической стабильностью и тесным экономическим

сотрудничеством с другими странами. Влияние государства

ощущается, только если этого требуют интересы общества.

Высокий уровень образования и развитая инфраструктура

способствуют конкурентоспособности швейцарской эконо-

мики.

1.1 Географическое положение.

Площадь Швейцарии – 41 285 км2. Горные массивы и цепи

холмов, реки и озера – где еще можно встретить такое разно-

образие ландшафтов на такой небольшой территории (220 км

с севера на юг и 348 км с запада на восток)! Швейцарские Альпы,

холмы Швейцарского плато, простирающегося от Боденского до

Женевского озера, вытянутый складчатый горный массив Швей-

царская Юра – это три основных ландшафта страны. Центральное

расположение способствует сплетению различных культур и де-

лает Швейцарию связующим звеном между Северной и Южной

Европой.

6% запасов пресной воды Европы сосредоточено в Швей-

царских Альпах. Не случайно Швейцарию называют «ре -

зервуаром Европы». Помимо многочисленных рек Швейцария

1. Швейцария в фокусе.

может похвастаться более чем 1500 озер. Два крупнейших озера

она делит со своими соседями: Женевское озеро (Lac Léman) на

юго-западе – с Францией, Боденское озеро на северо-вос токе – с

Германией и Австрией.

Илл. 2: Обзорная карта

Информация о Швецарии

www.swissworld.org

Языки: нем., англ., франц., ит., исп., русс., кит., яп.

Page 10: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

10 Справочник инвестора 2012

1.2 Климат.

Значительное влияние на климат Швейцарии оказывает

близость Атлантики. Атмосферные потоки с запада спо-

собствуют преобладанию влажного и мягкого морского

воздуха, который охлаждает летом и согревает зимой. Боль-

шая часть регионов в течение всего года не знает, что та-

кое нехватка осадков. Альпы играют роль превосход-

ных климатических барьеров между северной и южной час-

тями страны. Юг Швейцарии, непосредственное влияние на

который оказывает средиземноморский климат, отличает-

ся от северных регионов, прежде всего, более мягкой зи-

мой. Температура воздуха очень зависит от высоты над

уровнем моря. На равнинах севера средняя температура

в январе составляет около 1 °C, в июле – около 17 °C. Средние

температуры в равнинных регионах юга на 2 – 3 °C выше.

1.3 Политическая система.

1.3.1 Федеративное устройство

Швейцарцы – это нация по волеизъявлению, ведь в стра-

не проживает несколько народов разного вероисповеда-

ния и с разными родными языками. Государство Швейцария

в его современном виде было основано в 1848 году. До это-

го времени Швейцария представляла собой свободный союз

независимых кантонов. Принятое для Швейцарии сокращение

CH, которое используется, к примеру, в Интернете, обознача-

ет «Confoederatio Helvetica» (Швейцарская конфедерация).

Федеративное государственное устройство объединяет

в себе три политических уровня – органы местной власти (муни-

ципалитеты), кантоны и федерацию. Сферы компетенции феде-

рации определяются конституцией – к ним относится внешняя

политика и безопасность, таможня и финансы, законотворчес-

кая деятельность на общенациональном уровне и оборона. По

сравнению с другими государствами мира 26 кантонов облада-

ют самым высоким уровнем суверенитета. В таких политических

сферах, как здравоохранение, образование и культура, кантоны

обладают значительной свободой. Являясь небольшими и гибки-

ми политическими образованиями, кантоны могут конкурировать

друг с другом в различных сферах.

Кроме того, отличительной чертой федеративного устройства го-

сударства является соблюдение интересов граждан, в том чис-

ле экономических. Многие значимые для всего общества задачи

выполняются кантонами и муниципалитетами, ведь они обладают

высокой степенью автономии и могут найти оптимальные реше-

ния с учетом местных потребностей.

1.3.2 Разделение властей на федеральном уровне

В соответствии с конституцией Швейцарии носителем вер-

ховной власти, т.е. высшей политической инстанцией, яв-

ляется народ. Он выбирает парламент. Кроме того, каждый

полноправный гражданин вправе посредством участия в рефе -

рендуме или инициативе принимать участие в разработке консти-

туционных или законодательных норм.

Законотворческую деятельность на федеральном уровне осущест-

вляет парламент, состоящий из двух палат: Национального совета

(200 депутатов – народных представителей) и Совета кантонов (46 чле-

нов – представителей 26 кантонов). Национальный совет каждые че-

тыре года всенародно избирается на прямых выборов, при этом каж -

дый кантон является избирательным округом. Число депутатов

определяется в зависимости от численности населения, при этом

каждый кантон выдвигает не менее одного представителя. Прави-

тельство, или Федеральный совет, является коллегиальным орга-

ном. Каждый из его семи членов, избранных Федеральным собра-

нием, состоящим из обеих парламентских палат, возглавляет одно

их семи министерств (департаментов). Каждый год, в установлен-

ном порядке очередности, один из членов правительства назнача-

ется председателем и носит звание Президента Конфедерации.

Верховная судебная власть Швейцарии осуществляется Феде-

ральным судом, расположенным в Лозанне, Конфедеративным

страховым судом в Люцерне, Федеральным судом по уголов-

ным делам в Беллинцоне и Федеральным админи стративным

судом в Берне (с середины 2012 года в Санкт-Галлене).

Погода и климат Швейцарии

www.meteoschweiz.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Онлайн информация о муниципалитетах, кантонах

и федерации.

www.ch.ch

Языки: нем., анг., франц., ит

Page 11: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

11Справочник инвестора 2012

1.3.3 Прямая демократия и согласительная система

Пожалуй, ни в одной другой стране мира степень народного

самоуправления не находится на столь высоком уровне, как в

Швейцарии. Граждане вправе требовать проведения референ-

дума с целью изменения или дополнения конституции (народная

инициатива) или оценивать парламентские решения после их

принятия (референдум). Долгие традиции демократии, относи-

тельно небольшая площадь и численность населения страны,

а также высокий уровень образования и разнообразие средств

массовой информации способствуют успеху этой особой фор-

мы государственного правления. Граждане, обладающие пра-

вом голоса, принимают решения государственного значения,

как правило, четыре раза в год.

Своеобразие швейцарской политики заключается в отсутс-

твии правящих и оппозиционных партий («демократия согла-

сия»). Уже на протяжении десятилетий важнейшие политичес-

кие силы страны выдвигают семь членов Федерального cовета,

образующих своего рода коалицию. В парламенте, пропорцио-

нально количеству отданных за них голосов, представлены

все партии, а не только партии, победившие на выборах. Решения

принимаются большинством голосов самых различных партий в

зависимости от распределения интересов. Свое мнение по тому

или иному вопросу могут высказать многие группировки, что спо-

собствует достижению компромисса. Стремление к достижению

консенсуса в соответствии с принципами коллегиальности и со-

гласия является важным условием сохранения политической ста-

бильности Швейцарии.

1.3.4 Политическая стабильность и социальная гармония

По результатам исследований, оценивающих уровень личной

безопасности, защиты частной собственности, социального со-

гласия и политической стабильности, Швейцария регулярно за-

нимает лидирующие позиции. Жители страны придают большое

значение своей независимости. Сосуществование различных язы-

ков и культур не мешает сохранению внутренней стабильности.

Страну отличает высокий уровень толерантности и личной сво-

боды. На принципах согласия основываются и отношения между

объединениями работодателей и профсоюзами. И работодатели,

и наемные работники, стремятся к урегулированию разногласий

путем переговоров. Благодаря принципам социального согласия,

благосостояние страны и ее граждан растет с каждым годом на

протяжении многих десятилетий.

Илл. 3: Политическая система Швейцарии

Легенда

Доступные инструменты

Выборы

ИзбирателиЖители Швейцарии в возрасте

старше 18 лет

ПарламентНациональный Совет (200 членов)

и Совет Кантонов (46 участников)

Суды Высших ИнстанцийФедеральный суд, Суд по уголов-ным делам и Суд по администра-тивным правонарушениям

Федеральный Совет (Правительство)7 членов

Источник: Swissworld.org/Präsenz Schweiz

Page 12: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

12 Справочник инвестора 2012

1.4 Государственный бюджет.

Швейцария не напрасно имеет репутацию страны, стремящейся к

стабильности. Уровень инфляции здесь знач и тельно ниже, чем в

ЕС и других развитых странах. То же самое можно сказать и об

уровне безработицы. Число зарегистрированных безработных не

превышает четыре процента. Уровень процентных ставок в Швей-

царии традиционно низок, в то время как уровень сбережений вы-

сок (национальные сбережения в процентах от ВВП в 2009 году

составили 30,8%).

Доля государственных расходов исчисляется в процентах ВВП и

составляет 34,6% (2009 год). В нее входят бюджетные расходы

государства, кантонов и муниципалитетов, а также расходы на

обязательное социальное страхование. В большинстве европейс-

ких стран доля государственных расходов значительно выше

50%.

Бюджетная ситуация отличается стабильностью. Это относится

как к государственному бюджету на федеральном уровне, так и к

бюджету кантонов и муниципалитетов. Уровень профицита на го-

сударственном уровне составил в 2010 году 0,05%.

Показатели государственной задолженности тоже ниже показа-

телей большинства европейских стран. Совокупная задолжен-

ность государственного сектора составляет 39% ВВП (2010 г.).

По сравнению со средним коэффициентом государственного

долга стран ЕС (78,9%), коэффициент Швейцарии относительно

невелик. В большинстве европейских стран данные уровни гораз-

до выше (2009: Италия 115,9%, Франция 77,7%, Германия 73,2%).Федеральные органы власти Швейцарии

www.admin.ch

Языки: нем., англ., франц., ит. Федеральная финансовая администрация Швейцарии

www.efv.admin.ch

Языки: нем., франц., ит.

Илл. 4: Политическая стабильность, 2011

Уровень политической стабильности:

стабильный = 10, нестабильный = 0

Источник: Онлайн справочник международной конкурентоспособности Между

народного института подготовки руководящих кадров на 2011 г

1 Норвегия 9,49

2 Швейцария 9,49

3 Чили 9,48

4 Новая Зеландия 9,41

5 Финляндия 9,18

6 Германия 9,11

10 Дания 8,94

11 Люксембург 8,92

14 Сингапур 8,50

15 США 8,47

16 Нидерланды 8,33

17 Великобритания 8,25

18 Бразилия 8,17

19 Франция 8,09

20 Гонконг САР 7,57

22 Китай 7,15

29 Индия 6,71

35 Ирландия 6,33

48 Россия 4,90

51 Италия 4,58

54 Бельгия 4,03

55 Япония 3,89

Page 13: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

13Справочник инвестора 2012

1.5 Политика нейтралитета.

В сфере внешней политики Швейцария придерживается прин-

ципов невмешательства. Но это не означает, что она является

аутсайдером на международной арене. С 2002 года Швейцария

является членом ООН и принимает активное участие в работе

специализированных учреждений этой организации. Кроме того,

Швейцария с давних пор активно участвует в работе таких важ-

ных политико-экономических организаций, как Европейская ас-

социация свободной торговли (EFTA).

На протяжении более чем 500 лет политику Швейцарии опреде-

ляли слова известного святого Николауса фон Флюэ (1417 – 1487)

«Не вмешивайтесь в чужие ссоры». С 1515 года Швейцария следует

принципам нейтралитета. С 1815 года, после наполеоновских войн,

эти принципы получили признание и других европейских держав.

Ни одна другая страна Европы не имеет таких долгих традиций соб-

людения принципов нейтралитета. Со времени окончания холод-

ной войны Швейцария несколько либерализовала свое отношение

к этим принципам. Изменение роли НАТО в сторону стремления к

сохранению мира послужило причиной того, что в 1996 году Швей-

цария стала партнером НАТО в рамках программы «Партнерство

во имя мира». Благодаря принципам нейтралитета Швейцария час-

то выступает в роли посредника. Кроме того, швейцарские дипло-

маты иногда представляют интересы стран, не имеющих между со-

бой дипломатических отношений. Швейцария предоставляет свою

нейтральную территорию для проведения политических встреч и

конференций, требующих тонкого политического подхода.

1.6 Население.

В Швейцарии проживает около 8 млн. человек. Доля населения в

возрасте от 20 до 39 лет составляет 26,6%, доля 65-летних и

старше – 16,8%, доля тех, кому менее 20 лет – 21,0%.

Продолжительность жизни здесь одна из самых высоких в мире:

79,4 года у мужчин и 84,4 года у женщин. Структура расселения

децентрализована и обозрима: более двух третей населения про-

живает в пяти крупных городах (Цюрих, Женева, Базель, Берн,

Лозанна) и их окрестностях.

В стране четыре официальных языка: немецкий (64%), француз-

ский (20%), итальянский (7%) и ретороманский (1%). В северной,

восточной и центральной частях Швейцарии говорят на немецком

языке, в то время как в повседневной речи предпочитают исполь-

зовать Швейцарский диалект. На французском говорят на западе

страны – в Романдии, а также на плато говорят как на немецком,

так и на французском языках. Итальянский распространен на юге

страны (в Тессине), ретороманский – в кантоне Граубюнден.

22% населения имеет гражданство других стран. Если в прошлом

в Швейцарию переезжали в основном представители социально

слабых слоев населения, то сейчас – после введения права сво-

бодного передвижения между странами ЕС/ЕАСТ – страна все

больше привлекает иностранцев из высоких слоев общества.

Прежде всего, стоит упомянуть приток высококвалифицирован-

ных специалистов из Германии.

1.7 Космополитичность и интернациональность.

1.7.1 Языки и происхождение

Почти каждый швейцарец говорит на одном или нескольких инос-

транных языках. Языки изучаются уже в начальной школе, англий-

ский все чаще включается в программу на самом раннем этапе

обучения. Благодаря открытости страны – в том числе и в иммиг-

рационной политике – спектр языков общения очень широк. В де-

ловых кругах и среди руководящих кадров помимо национальных

языков очень широко используется английский.

Сосуществование различных языковых групп и религий, высокая

доля иностранного населения способствуют открытости и толе-

рантности. Все это упрощает деятельность иностранных фирм,

расположенных в Швейцарии. Несмотря на то, что важнейшим

экономическим партнером страны являются европейские госу-

дарства, мы интенсивно сотрудничаем и с другими рынками, в

Федеральное статистическое ведомство (BfS)

www.statistik.admin.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Федеральный департамент иностранных дел

www.eda.admin.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Page 14: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

14 Справочник инвестора 2012

частности американскими и азиатскими. В первую очередь фи-

нансовые центры, Цюрих и Женева, являются средоточием раз-

личных культур. Культурные традиции Швейцарии тоже отлича-

ются откр ытостью. Благодаря принципам нейтралитета

Швейцария – желанный гость в любой стране, она и сама гостеп-

риимно распахивает двери. Не только интернациональные кон-

церны, но и многочисленные международные организации

размес тили свои штаб-квартиры в Швейцарии.

1.7.2 Прямые инвестиции и швейцарские фирмы за рубежом

Экономика Швейцарии самым тесным образом переплетена с

другими мировыми рынками. Прямые инвестиции в иностранные

предприятия составили в 2009 году 866 млрд. франков (164%

ВВП). Для сравнения: в Нидерландах этот показатель составил

107%,а в Ирландии – 85%. Прямые инвесторы из Швейцарии пре-

доставляют на своих зарубежных дочерних предприятиях рабо-

чие места 4,2 млн. человек, являясь при этом крупными работо-

дателями и в Швейцарии.

Источник: KOF ETH Zurich: The Globalisation Index 2010

Илл. 5: Самые открытые рынки мира

Einzelrankings

Общий

рейтингИнтеграция экономики

ТехнологияПолитическая

активность

Бельгия 1 6 4 3

Австрия 2 n.a. 2 4

Нидерланды 3 4 5 7

Швейцария 4 22 1 8

Швеция 5 n.a. n.a 5

Дания 6 12 6 13

Ирландия 11 2 23 30

Франция 13 34 10 1

Люксембург 14 3 18 54

Сингапур 17 n.a. 21 77

Германия 18 41 8 12

Италия 22 24 2

Великобритания 24 32 7 85

США 27 57 25 14

Россия 42 92 39 42

Япония 45 102 46 29

Китай 63 97 82 38

Бразилия 75 91 124 19

Индия 111 122 247 20

Page 15: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

15Справочник инвестора 2012

1.7.3 Международные организации

Политическая свобода в сочетании с активной деятельностью на

поприще взаимопонимания народов стала при чиной того, что в

Швейцарии разместили свои штаб-квартиры многие междуна-

родные организации, среди них – ООН со штаб-квартирой в Же-

неве. Более 250 неправительственных организаций, обладающих

совещательным статусом в ООН, также находятся в Швейцарии.

Источник: Министерство иностранных дел Швейцарии (FDFA), собственные исследования

AITIC Агентство информации и сотрудничества в области международной

торговли

Женева www.aitic.org

ACWL Консультационный центр по проблематике ВТО Женева www.acwl.ch

IBE/UNESCO Международное ведомство образования/Организация ООН по

вопросам образования, науки и культуры

Женева www.ibe.unesco.org

ITCB Международная организация экспортеров изделий текстильной

и швейной промышленности

Женева

BIS Банк международных расчетов Базель www.bis.org

CERN Европейский центр ядерных исследований Женева www.cern.ch

Cour OSCE Суд примирительного производства и арбитража в рамках ОБСЕ Женева www.osce.org/cca

EBU Европейский союз радиовещания Женева www.ebu.ch

EFTA Европейская ассоциация свободной торговли Женева www.efta.int

FIFA Международная федерация футбольных ассоциаций Цюрих www.fifa.com

FIS Международная лыжная федерация Тун www.fis-ski.com

GFATM Глобальный фонд борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией Женева www.theglobalfund.org

IFRC Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца Женева www.ifrc.org

IIHF Международная федерация хоккея с шайбой Цюрих www.iihf.com

IKRK Международный комитет Красного креста Женева www.icrc.org

ILO Международная организация труда Женева www.ilo.org

IOC Международный Олимпийский комитет Лозанна www.olympic.org

IOM Международная организация по миграции Женева www.iom.int

IPU Межпарламентский союз Женева www.ipu.org

IRU Международный союз автотранспорта Женева www.iru.org

ISO Международная организация стандартизации Женева www.iso.org

ISSI Международный институт космических исследований Берн www.issibern.ch

ITU Международный союз электросвязи Женева www.itu.int

OTIF Межгосударственная организация международных железнодорожных перевозок Берн www.otif.org

UCI Международный союз велосипедистов Эгль www.uci.ch

UEFA Европейский союз футбольных ассоциаций Ньон www.uefa.com

UNHCR Управление Верховного комиссариата ООН по делам беженцев Женева www.unhcr.org

UNOG Отделение ООН в Женеве Женева www.onug.ch

UPOV Международный союз по охране новых сортов растений Женева www.upov.int

UPU Всемирный почтовый союз Берн www.upu.int

WADA Всемирное антидопинговое агентство Лозанна www.wada-ama.org

WHO Всемирная организация здравоохранения Женева www.who.int

WIPO Всемирная организация интеллектуальной собственности Женева www.wipo.int

WMO Всемирная метеорологическая организация Женева www.wmo.int

WTO Всемирная торговая организация Женева www.wto.org

WWF Всемирный фонд охраны природы Гланд www.wwf.org

Илл. 6: Международные организации и важные неправительственные организации со штаб-квартирой в Швейцарии

Page 16: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

16 Справочник инвестора 2012

1.8 Швейцария языком цифр.

Илл. 7: Швейцария языком цифр

Общие сведения

Валюта швейцарский

франк (CHF)

Часовой пояс CET = UTC + 1

Код тел. связи +41

Национальный праздник 1 августа

Экономика1

ВВП (номинальный) в млрд. CHF 550,6

Национальный доход на душу населения в CHF 58 844

Прирост ВВП 2,7%

Темпы инфляции 0,7%

Уровень безработицы 3,9%

Импорт в млрд. CHF 232,4

Экспорт в млрд. CHF 294,9

Дефицит/профицит бюджета в % ВВП + 0,5

Коэффициент задолженности в % ВВП 39,0

Финансовая квота в % ВВП 29,7

Прямые инвестиции в млн. CHF

Капиталовложения за рубежом 866 517

Капиталовложения в Швейцарии 512 789

Экспорт капитала за границу 36 182

Импорт капитала в Швейцарию 29 341

Население1

Постоянное население в тыс. 7 785,8

Плотность населения на км2 188,6

Возрастные категории в %

0–19 лет 21,0%

20–39 лет 26,6%

40–64 лет 35,5%

65–79 лет 12,0%

Cтарше 80 лет 4,8%

Доля иностранцев 22,0%

Среднее кол-во детей на 1 женщину 1,5

Ожидаемая продолжительность жизни при рождении (лет)

Мужчины 79,8

Женщины 84,4

Религия

Римский католизим 41,8%

Реформистский протестантизм 35,3%

Прочие 22,9%

Языки

Немецкий 63,7%

Французский 20,4%

Итальянский 6,5%

Ретороманский 0,5%

Прочие 9,0%

География

Площадь в км2 41 285

Протяженность границ в км 1 881

Количество озер 1 484

Самая высокая гора (в м): пик Дюфур, Валлис 4 634

Крупнейший ледник: Алечский ледник, Валлис 117 км2/24 км

Самое большое озеро (в км2): Женевское озеро 582

Второе по величине озеро (в км2): Боденское озеро 539

Столица Берн

Крупнейшие агломерации в тыс. жителей

Цюрих 1 170,2

Женева 521,4

Базель 498,0

Берн 350,8

Лозанна 330,9

Политика

Государственное устройство парламентское федера-

тивное государство с 1848

года, прямая демократия

Кантоны 20 полных кантонов, 6 полукантонов

Муниципалитеты 2 584

Источник: Федеральное ведомство статистики; Федеральное финансовое управление; Национальный банк Швейцарии (SNB); www.myswitzerland.com1 Данные об экономике и населении взяты за 2010 год (некоторые за 2009 год).

Page 17: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

17Справочник инвестора 2012

Экономика Швейцарии – одна из самых либеральных и кон-

курентоспособных экономик мира. Швейцария издавна под-

держивает тесные экономические связи с другими страна-

ми. Правовая безопасность, возможность принятия долго-

срочных инвестиционных решений, незначительные правовые

ограничения, близость научно-исследовательских учрежде-

ний – это аргументы в пользу Швейцарии – страны, привлека-

тельной для размещения бизнеса.

2.1 Валовой внутренний продукт и отраслевая структура.

По ВВП в пересчете на душу населения Швейцария занимает

четвертое место в мире. В 2010 году ВВП на душу населения

составил 66 600 USD, что значительно выше среднего показа-

теля по ЕС. Этот показатель на 84% выше, чем в Великобрита-

нии. По сравнению с Францией и Германией разница еще зна-

чительнее – 64% и 62%. Около 72% ВВП приходится на сферу

услуг. На промышленный сектор, который тоже занимает важ-

ное место в экономике страны, приходится 27% ВВП. Ключе-

вые отрасли – химическая промышленность, товары промыш-

ленного назначения и банки. Экономика Швейцарии в высокой

степени ориентирована на экспорт, доля внешней торговли в

ВВП одна из самых высоких в мире. Очень важную роль здесь

играет ЕС (59,7% экспорт, 78,0% импорт).

В экономике Швейцарии наблюдается преобладание малых и

средних предприятий. На 99% фирм численность сотрудников,

работающих на полную ставку, не превышает 250 человек. От-

2. Структура экономики.

личительными чертами являются тесная взаимосвязь сотрудни-

ка и предприятия, высокая мотивация и ответственное отношение

к работе. Такое типично швейцарское качество как высокий уро-

вень обслуживания, проявляется как в промышленности, так и в

сфере услуг. С точки зрения внедрения новаторских идей Швей-

цария также занимает лидирующие позиции в мире.

Илл. 8: ВВП на душу населения (номинальный), 2010,

в долл. США

Источник: Онлайн справочник международной конкурентоспособности Между-

народного института подготовки руководящих кадров на 2011 г

1 Люксембург 103 158

2 Норвегия 85 258

3 Катар 74 665

4 Швейцария 66 600

5 Дания 56 081

8 США 47 292

9 Нидерланды 47 148

10 Ирландия 47 100

12 Австрия 44 832

14 Сингапур 43 866

15 Бельгия 42 983

16 Япония 42 868

17 Франция 41 218

18 Германия 40 508

20 Великобритания 36 145

22 Италия 34 159

23 Гонконг САР 31 836

40 Бразилия 10 952

41 Россия 10 291

55 Китай 4 384

59 Индия 1 333

Page 18: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

18 Справочник инвестора 2012

Илл. 9: Отраслевая структура и число занятых, 2011 г.

Отрасль Число занятых (4 квартал 2011 г.) в 1000 в %

Всего (без сельского и лесного хозяйства)

4 085,2 100

Всего по сектору II 1 035,7 25,00

Строительство 317,3 7,77

Электрическое оборудование, устрой-ства для обработки данных, часы

143,4 3,51

Металлургическая промышленность 101,0 2,47

Машиностроение 86,1 2,11

Деревообрабатывающая и целлюлозно-бумажная промышленность

76,8 1,85

Химическая промышленность и полимеры 75,4 1,85

Пищевая промышленность, табачные изделия и алкогольная продукция

66,8 1,64

Прочие перерабатывающие отрасли 59,4 1,45

Энерго- и водоснабжение 40,6 0,99

Фармацевтическая промышленность 37,6 0,92

Текстильная, швейная и обувная про-мышленность

15,7 0,38

Автомобилестроение 15,6 0,38

Всего по сектору III 3 049,5 75,00%

Торговля; ремонт автомобилей/потреби-тельских товаров

631,9 15,47

Здравоохранение и социальное обеспе-чение

510,0 12,48

Прочие услуги 301,8 7,39

Образование 275,7 6,75

Транспорт и связь 268,8 6,58

Кредитование и страхование 232,7 5,70

Гастрономия 231,6 5,67

Общественное управление 169,4 4,15

Услуги для компаний 148,2 3,63

Недвижимость 135,9 3,33

ИТ услуги 75,5 1,85

Искусство, развлечение и отдых 47,4 1,16

НИОКР 20,6 0,50

Источник: Федеральное статистическое ведомство (FSO), Статистика

занятости (BESTA)

Илл. 10: Рейтинг конкурентоспособности, 2011, Индекс гло-

бальной конкурентоспособности (GCI)

Источник: Справочник международной конкурентоспособности Международ-

ного института подготовки руководящих кадров на2011–2012 гг.

1 Швейцария 5,74

2 Сингапур 5,63

3 Швеция 5,61

4 Финляндия 5,47

5 США 5,43

7 Нидерланды 5,41

8 Дания 5,40

9 Япония 5,40

10 Великобритания 5,39

11 Гонконг САР 5,36

15 Бельгия 5,20

18 Франция 5,14

23 Люксембург 5,03

26 Китай 4,90

29 Ирландия 4,77

43 Италия 4,43

53 Бразилия 4,32

56 Индия 4,30

66 Россия 4,21

Источник: INSEAD, The Global Innovation Index 2011

Илл. 11: Глобальный индекс инновационного развития, 2011

1 1 Швейцария 63,8

2 Швеция 62,1

3 Сингапур 59,6

4 Гонконг САР 58,8

5 Финляндия 57,5

6 Дания 57,0

7 США 56,6

9 Нидерланды 56,3

10 Великобритания 56,0

12 Германия 54,9

13 Ирландия 54,1

17 Люксембург 52,7

20 Япония 50,3

22 Франция 49,3

24 Бельгия 49,1

29 Китай 46,4

35 Италия 40,7

47 Бразилия 37,8

56 Россия 35,9

62 Индия 34,5

Page 19: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

19Справочник инвестора 2012

2.2 Международные связи.

Из-за небольшого внутреннего рынка и ограниченных природ-

ных ресурсов (за исключение водных ресурсов) предпринимате-

ли Швейцарии уже со времен зарождения промышленного произ-

водства были вынуждены искать и развивать рынки сбыта за пре-

делами страны. Благодаря этой вынужденной открытости Швей-

цария стала важным игроком на мировом рынке. Экспорт состав-

ляет 35% от ВВП. В результате, Швейцария заняла главную роль

среди важнейших импортеров в мировой торговле, как в отноше-

нии экспортируемых товаров, так и услуг.

2.2.1 Торговля товарами и услугами

Важнейшим партнером швейцарской экономики является Европа.

Четыре из пяти сделок по импорту и три из пяти сделок по экспор-

ту товаров приходятся на товарообмен с ЕС. При этом важнейшим

покупателем и поставщиком традиционно является Германия. Вто-

рое и третье места среди важнейших поставщиков занимают Ита-

лия и Франция. Второе место среди покупателей занимают США,

за ними следуют Италия и Франция. На новые индустриальные

страны приходится 20% экспорта, почти 10% импорта.

Классическим примером успешной, ориентированной на экспорт

отрасли является т. н. «секретная автомобильная и авиационная

промышленность» Швейцарии – не обладающая широкой известно-

стью сеть высокоспециализированных промышленных предприятий

и экспертов в областях точной механики и микромеханики, техноло-

гии материалов, технологии пластмасс, текстильной промышленно-

сти и многого другого. Являясь ведущими специалистами в области

инновационных технологий, эти швейцарские фирмы зарекомендо-

вали себя надежными поставщиками продукции высочайшего каче-

ства и точности.

Швейцария подписала соглашение ВТО. Являясь членом Евро-

пейской ассоциации свободной торговли (EACT), она вносит свой

вклад в либерализацию рынка при помощи соглашений о свобод-

ной торговле и двусторонних соглашений с ЕС. Благодаря на-

стойчиво проводимой в жизнь политике открытых рынков Швей-

цария является важной торговой и значимой экономической пло-

щадкой.

Илл. 12: Торговый баланс в % ВВП, 2010

Источник: IMD World Competitiveness Справочник международной конкуренто-

способности Международного института подготовки руководящих

кадров на 2011 г

1 Сингапур 22,21

2 Швейцария 14,58

3 Катар 13,96

4 Норвегия 12,85

5 Малайзия 11,79

7 Люксембург 7,76

8 Нидерланды 7,66

9 Гонконг САР 6,58

12 Германия 5,66

13 Дания 5,54

14 Китай 5,21

15 Россия 4,77

20 Япония 3,56

29 Бельгия 1,37

33 Ирландия – 0,7

38 Франция – 2,05

40 Бразилия – 2,27

42 Великобритания – 2,49

44 Индия – 3,02

47 США – 3,21

Импорт

Экспорт

Источник: www.zoll.admin.ch

ЕС & ЕАСТ

Неевропейские

развитые страны

Страны с переходной

экономикой

Новые индустриальные

страны

Развивающиеся страны

Илл. 13: Экспорт и импорт по экономическим блокам, 2010,

в млрд. CHF

142,4

120,1

14,9

32,6

9,5

11,8

8,0

22,5

8,6

16,5

Page 20: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

20 Справочник инвестора 2012

2.2.2 Прямые инвестиции

Швейцария тесно связана с другими странами не только сфере

импорта и экспорта товаров/услуг. С точки зрения инвестиций,

Швейцарию также традиционно привлекают иностранные госу-

дарства, этому способствуют ее географическое положение, не-

достаток ресурсов и малый внутренний рынок. Соотношение пря-

мых инвестиций Швейцарии за рубежом и номинального ВВП

– яркое тому свидетельство. В конце в 2009 года оно состави-

ло 164%. В абсолютном выражении, Швейцария занимает щестое

место в мире по объемам прямых инвестиций. В США Швейцария

является крупнейшим иностранным инвестором; 19,2% или 165

930 млн. CHF всех прямых инвестиций Швейцарии осуществля-

ется в США. Швейцария тоже привлекает иностранных инвесто-

ров, особенно из ЕС (83,6%, 428 690 млн. CHF) и США. На долю

инвесторов из США в Швейцарии приходится 14,4% или 73 679

млн. CHF.

Объем капиталовложений на конец года (2009)Прямые инвестиции Швей-

царии за рубежомИностранные прямые инве-

стиции в Швейцарии

в млн. CHF в % в млн. CHF в %

Всего 865 517 100,0 512 789 100,0

ЕС 377 662 43,6 428 690 83,6

Великобритания 80 649 9,3 16 841 3,3

Германия 55 861 6,5 33 185 6,5

Нидерланды 42 066 4,9 119 841 23,4

Люксембург 66 060 7,6 108 028 21,1

Франция 33 005 3,8 38 968 7,6

Италия 21 847 2,5 5 829 1,1

Испания 15 658 1,8 3 553 0,7

Австрия 8 404 1,0 74 736 14,6

Другие европейские страны 53 903 6,2 10 812 2,1

Оффшорные финансовые центры 37 727 4,4 0,0

Российская Федерация 6 256 0,7 0,0

Северная Америка 199 978 23,1 73 762 14,4

США 165 930 19,2 73 679 14,4

Канада 34 049 3,9 83 0,0

Центральная и Южная Америка 130 828 15,1 – 6 422 – 1,3

Бразилия 12 780 1,5 нет данных нет данных

Оффшорные финансовые центры 102 973 11,9 16 089 3,1

Азия, Африка, Океания 103 144 11,9 5 947 1,2

Япония 15 271 1,8 704 0,1

Сингапур 12 507 1,4 нет данных нет данных

Китайская НР 7 547 0,9 нет данных нет данных

САР Гонконг 4 489 0,5 нет данных нет данных

Тайвань 1 267 0,1 нет данных нет данных

Индия 3 324 0,4 нет данных нет данных

Австралия 14 941 1,7 нет данных нет данных

Источник: Национальный банк Швейцарии, «Прямые инвестиции» 2009

Илл. 14: Объем прямых инвестиций на конец 2009 года

Page 21: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

21Справочник инвестора 2012

2.3 Значимые кластеры экономики.

В экономике под кластером понимаются сети производите-

лей, поставщиков комплектующих и услуг (например, дизайнер-

ские и инженерные бюро), исследовательских институтов и свя-

занных с ними организаций (например, торгово-промышленных

палат), расположенные в территориальной близости друг от

друга и связанные отношениями взаимообмена на различ-

ных этапах создания материальных ценностей (например,

в процессе производства автомобиля). Участников объединя-

ют общие интересы, конкурентные отношения или отношения

поставщик-покупатель. Понятие «кластер» означает, что коли-

чество расположенных в определенной близости друг от друга

фирм, занятых в смежных областях или дополняющих друг дру-

га на разных уровнях одной или нескольких цепочек создания ма-

териальных ценностей, достигло «критической массы». Только в

этих условиях возникает конгломерат, привлекающий поставщи-

ков комплектующих и услуг и создающий конкурентные преиму-

щества для всех фирм-участников.

В Швейцарии имеется несколько таких отраслевых кластеров

международного значения. На следующих страницах мы корот-

ко представим важнейшие отраслевые кластеры Швейцарии. Ко-

личественные показатели служат только для ориентации, так как

кластеры частично пресекаются.

2.3.1 Химия, фармакология и биотехнология

Из крупных концернов мирового значения, таких как «Novartis»,

«Roche», «Syngenta», и более мелких предприятий на северо-

западе Швейцарии сформировался уникальный промышленный

кластер. Этот регион и город Базель стали привлекательным ме-

стом размещения фармакологических и химических предприятий,

как из Швейцарии, так и со всего мира.

Фактически, швейцарская химико-фармацевтическая промышлен-

ность особенно преуспела в области специальных химических про-

дуктов, выведя данную отрасль на международный уровень. При-

мерно три четверти товарной номенклатуры охватывают так назы-

ваемые биотехнологические продукты, т.е. продукты, которые вме-

шиваются в метаболические процессы живых организмов, а 98%

продаж приходятся на зарубежный рынок. Доля Швейцарии в ми-

ровом экспорте химико-фармацевтических продуктов составля-

ет 4%, по этому показателю она занимает седьмое место в мире.

Швейцарские компании, работающие в химико-фармацевтической

промышленности, занимают первое место в мире в большинстве

рыночных секторов, в них трудится около 67 000 человек. Доля

данного сектора в ВВП составляет 4%. Он уступает лишь металло-

обрабатывающей промышленности и машиностроению.

Ведущие фармацевтические концерны «Novartis» и «Roche» обла-

дают такой силой притяжения, что в четырех регионах – в Базе-

ле, Цюрихе, окрестностях Женевского озера и, в некоторой сте-

пени, в Тессине – сформировались т.н. «биотех-кластеры». В кон-

це 2010 года отрасль насчитывала 174 фирм-разработчиков и 63

фирмы-поставщика биотехнологической промышленности, на ко-

торых работали 19 000 человек. Плотность размещения биотехно-

логических предприятий уникальна для всего мира. Более полови-

ны швейцарских биотехнологических фирм – малые предприятия с

численностью сотрудников не более 20. Географическая близость

крупных предприятий, как из Швейцарии, так и из приграничных

районов соседних стран, выгодна для них. Известные «Мировые

игроки», расположенные в Швейцарии, среди европейских фирм

занимают лидирующие позиции, например «Actelion», «Amgen»,

«Biogen Idec», «Crucell» и «Merck Serono».

2.3.2 Медицинская техника

Плотность размещения предприятий медицинской техники в

Швейцарии тоже очень высока. В этой отрасли работают пример-

но 220 предприятий, 520 поставщиков и 600 компаний сбыта, рас-

положенных в основном в районе Женевы, Берна, Базеля, а так-

же Цюриха. 63% производимой в Швейцарии продукции идет на

экспорт, что составляет 5% от общего экспорта. Чистая выруч-

ка в 2009 году составила 11,2 миллиарда CHF. Доля инвестиций

в НИОКР, темпы роста и прибыльность превышают средние по-

казатели. На предприятиях медицинской техники работает в об-

щей сложности около 49 000 человек. Процентное соотношение

к работающему населению составляет 1,4%, это гораздо выше,

Швейцарское хозяйственное объединение для химической,

фармацевтической и биотехнологической промышленности

www.sgci.ch

Языки: нем., англ., франц.

Биотехнология в Швейцарии

www.swissbiotech.org

Язык: англ.

Page 22: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

22 Справочник инвестора 2012

ным усилием финансовых учреждений и ведущих университетов

Швейцарии, обеспечивает высокое качество образование и про-

ведение финансовых исследований. Финансовый сектор Швейца-

рии в высшей степени конкурентоспособен и имеет хорошую ре-

путацию на международном рынке. Основная сфера деятельности

– доверительное управление имуществом физических лиц. Кро-

ме двух крупных международных банков «UBS» и «Credit Suisse»,

здесь разместилось множество региональных и специализирован-

ных финансовых учреждений. В Швейцарии работает около 150

иностранных банков. 54% управляемых ценных бумаг приходятся

на долю зарубежных клиентов. Важнейшими факторами и предпо-

сылками успеха страховой отрасли являются высокий националь-

ный доход и стабильность, хорошо развитая система пенсионно-

го обеспечения, открытость и международные связи рынка стра-

хования, заслуживающий доверия регулирующий аппарат и интер-

национальное ноу-хау в сфере перестрахования.

2.3.4 Машиностроительная, металлообрабатывающая

и электропромышленность

Машиностроение, электро- и металлопромышленность (МЭМ) яв-

ляются крупнейшим промышленным сектором, который насчиты-

вает 330 000 рабочих мест и занимает ключевые позиции в эконо-

мике Швейцарии: вклад в ВВП страны в 2010 году составил 19%,

доля в добавленной стоимости составила 9%. Невероятное мно-

жество компаний, занятых в МЭМ-промышленности, занимает ве-

дущие позиции на международном рынке в своих отраслях. Около

80% продукции МЭМ-промышленности идут на экспорт. В общей

сложности доля МЭМ-промышленности в объеме экспорта Швей-

царии составляет 35%.

Крупные предприятия металлообрабатывающей и машинострои-

тельной промышленности представлены почти во всех кантонах –

«Saurer», «Rieter», «Schindler» или «ABB». В первую очередь, Кан-

тоны Цюрих/Аргау, Рейнталь, Тессин/Валлиси центральная Швей-

цария могут похвастаться динамикой, гарантирующей лидирую-

щие позиции на международной арене. Большая часть предприя-

тий, в стремлении сохранить и укрепить свои позиции в конкурент-

ной борьбе с более дешевыми регионами, делает ставку на инно-

вации и качество. Благодаря значительному структурному сдвигу и

чем в любой другой стране (Германия – 0,3%, Великобритания/

ЕС/США – 0,2%). Крупнейшим работодателем является компа-

ния «Synthes», помимо диагностического подразделения компа-

ний «Roche» и «J&J Medical» Фирмами с мировым именем являют-

ся также «Ypsomed», «Sonova» (слуховые аппараты) и «Straumann»

(зубные имплантанты). Среди крупных иностранных концернов –

«Zimmer», «Medtronic», «B. Braun» и «Stryker».

2.3.3 Финансовые услуги

Отрасль финансовых услуг Швейцарии, являясь первоклассным

кластером мирового масштаба, имеет огромное экономическое

значение. В Швейцарии расположено около 320 банков, 250 стра-

ховых компаний и 2 340 пенсионных касс. Большая часть финан-

совых учреждений расположена в Цюрихе, Женеве, Базеле и Лу-

гано. В 2009 году прямая добавленная стоимость банков и страхо-

вых компаний составила около 60 млрд. CHF, при этом доля бан-

ков была 37 млрд. CHF, а доля страховых компаний – 23 млрд.

CHF. Это соответствует 11% ВВП Швейцарии. Трудовая занятость

в финансовом секторе составляет около 212 000 человек, т.е. око-

ло 6% от общего числа занятых. Из них 125 000 работают в банках,

49 000 – в страховых компаниях, остальные – на других предпри-

ятиях финансового сектора. Важность финансового сектора так-

же отмечается в курсах, проводимых Университетами прикладных

наук. Швейцарский Финансовый Институт, являющийся совмест-

Сеть предприятий медицинской промышленности

www.medical-cluster.ch

Языки: нем., англ.

Swiss Finance Institute

www.swissfinanceinstitute.ch

Язык: англ.

Ассоциация швейцарских торговых и промышленных сою-

зов медицинской техники

www.fasmed.ch

Языки: нем., франц.

Экспортная платформа медицинских технологий в Швей-

царии

www.medtech-switzerland.com

Языки: англ.

Page 23: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

23Справочник инвестора 2012

новым технологиям, эта отрасль промышленности полностью кон-

курентоспособна на международном рынке.

2.3.5 Часовая промышленность

Центры швейцарской часовой промышленности расположены в

регионе Юры, от Женевы до Шаффхаузена (т. н. «дуга часовщи-

ков»), в некоторых регионах плато, в Тессине и в Валлисе. Ча-

совая промышленность Швейцарии отличается высоким уров-

нем механизации и высокой степенью разделения труда. Поэто-

му для этой отрасли характерны, как правило, малые и средние

предприятия (в среднем почти 70 сотрудников). Приблизительно

600 предприятий предоставляют 48 500 рабочих мест (по состо-

янию на 2010 год). 92% от общего числа персонала и предпри-

ятий работают в семи Кантонах юрской дуги, поэтому в данном

случае можно говорить о кластере часовой промышленности. В

частности, на сегменте «люкс» производители часов Швейцарии

занимают безупречное положение. 95% всех производимых ча-

сов идут на экспорт; общий объем экспорта швейцарских часов в

2008 году составил 17 миллиардов CHF.

Благодаря территориальной концентрации предприятий часовой

промышленности, сформировался «кластер точных приборов»,

протянувшийся вдоль Юры – от Базеля до северной части Ваад-

та и Женевы. Женева, Билль и Ла Шо-де-Фон являются при этом

центрами часовой промышленности. Здесь расположены пред-

приятия «Swatch Group», «Rolex SA», «Richemont SA» и «LVMH

Group».

Ноу-хау и высококвалифицированный персонал способствуют

тому, что все большее число предприятий других отраслей, за-

интересованных в подобных технологиях, размещают здесь свой

бизнес. В частности, это предприятий медицинской промышлен-

ности. На востоке страны и в регионе Берна сформировался кла-

стер, специализирующийся на микромеханике и оптике.

2.3.6 Информационные технологии

Швейцария занимает отличное положение в отношении разра-

ботки инфраструктуры для ИТ сообщества. 35,7% жителей стра-

ны имеют доступ к высокоскоростному Интернету, а по данным

ОЭСР, это третья страна в мире после Голландии и Дании. 82,1%

населения старше 14 лет пользуется Интернетом. На всемирном

экономическом форуме «Коэффициент готовности систем связи

2010/11» Швейцария заняла четвертое место после Швеции, Син-

гапура и Финляндии. По данным официальной статистики, в сек-

торе ИКТ Швейцарии занято свыше 16 000 компаний, что состав-

ляет пять процентов от общего числа всех компаний. В секторе

ИТ трудятся свыше 160 000 человек, что составляет четыре про-

цента от всего работающего населения.

В регионе Цюрих/Боденское озеро вокруг Швейцарского техни-

ческого института и университета в Цюрихе разместили свои ис-

следовательские подразделения известные предприятия секто-

ра информационных технологий, например «IBM», «Microsoft» и

«Google». Важнейшим фактором их размещения стала близость к

данным учебным заведениям. Берн и Люцерн тоже являются цен-

трами информационных технологий.

Швейцарские предприятия «Oerlikon» и «Kudelski» являются ве-

дущими на этом рынке. Некоторые крупные работодатели дан-

ной отрасли – иностранные фирмы, к примеру «Siemens», «EDS

Corporation», «Dell», «HP», «Reuters» и «Orange». Важным крите-

рием выбора Швейцарии для размещения здесь своего бизнеса

для иностранных ИТ фирм стал высокообразованный, технически

подготовленный и говорящий на иностранных языках персонал.

Ассоциация предприятий машиностроения, электро- и

металлопромышленности Швейцарии

www.swissmem.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Федеральное Управление Связи

www.bakom.admin.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Союз часовой промышленности Швейцарии

www.fhs.ch

Языки: англ., франц.

Page 24: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

24 Справочник инвестора 2012

2.3.7 Экологически чистые технологии

Под экологически чистыми технологиями понимается отрасль,

включающая в себя технологии, процессы, товары и услуги, основ-

ной целью которых является снижение уровня загрязнения окру-

жающей среды и увеличение продолжительности использования

природных ресурсов и систем. Данные технологии применяются во

всех отраслях экономики и влияют на всю цепочку создания добав-

ленной стоимости. Будучи небольшой страной с ограниченным ко-

личеством природных ископаемых, Швейцария всегда заботилась

о защите окружающей среды. Сбор мусора, стандарты Minergie,

подключение к станциям очистки сточных вод, получение топлива

за счет утилизации отходов, – все это само собой разумеющееся

для населения Швейцарии. Законодательство страны и постанов-

ления правительства установили промышленные стандарты и по-

зволили накапливать бесценный производственный опыт на протя-

жении многих лет. Это позволяет постоянно создавать новые ин-

новационные технологии. В настоящее время в секторе экологи-

чески чистых технологий занято 160 000 человек, что составляет

4,5% от всех рабочих мест. Ожидаемая валовая добавленная стои-

мость составит 18-20 CHF, что равняется 3,5% от ВВП. 38% швей-

царских компаний, занятых в отрасли экологически чистых техно-

логий, экспортируют свои товары и услуги. Для данной отрасли ха-

рактерен не однородный ландшафт компаний, включающий в себя

как молодые компании/фирмы, отделившиеся от материнских ком-

паний, так и крупные интернациональные группы.

2.3.8 Сырьевая торговля

Швейцария является одной из важнейших торговых сырьевых

платформ мира. Около трети мировых сделок по продаже сы-

рой нефти заключается в Женеве. Женева занимает первое ме-

сто в мире по продаже зерна, масличных семян и хлопка, и пер-

вое место в Европе по продаже сахара. Город Цуг является цен-

тром торговли продукцией горнодобывающей промышленности.

На первый взгляд эта доминирующая позиция удивляет, ведь речь

идет о стране без выхода к морю и с ограниченными запасами

собственного сырья. Но Швейцария с давних пор являлась точ-

кой пересечения различных торговых маршрутов и была вовле-

чена в международную торговлю кофе и хлопком. Не в послед-

нюю очередь благодаря концентрации финансовых учреждений,

Швейцарии удалось стать и центром международной торговли.

Помимо сравнительно низких налогов, торговые компании ценят

центральное расположение, хорошую инфраструктуру и тесные

связи с зарубежными странами.

Большое значение для экономики Швейцарии имеют и многочис-

ленные фирмы, предоставляющие услуги, связанные с торговлей

сырьем, – страховые компании, адвокатские конторы, консалтин-

говые фирмы, трастовые компании, транспортные и охранные

фирмы. Крупные банки общенационального значения и канто-

нальные банки, наряду с иностранными банками, специализиру-

ются на торговле сырьем. Они предоставляют услуги по финанси-

рованию закупок сырья, предоставлению гарантий при осущест-

влении сделок и защите от операционных и кредитных рисков.

Торговля сырьем составляет в общем 2,5% от ВВП Швейцарии.

Ассоциация швейцарских торговых союзов

www.vsig.ch

Языки: нем., англ., франц.

Go4Cleantech – Официальная информация об отрасли

экологически чистых технологий

www.cleantech.admin.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Сеть по вопросам внедрения научных достижений и техно-

логий в отрасли охраны окружающей среды и энергосбе-

режения

www.eco-net.ch

Язык: нем.

Ассоциация союзов сферы информатики и

теле-коммуникаций

www.ictswitzerland.ch

Языки: нем., франц.

База данных компаний, занятых в отрасли экологически

чистых технологий

www.cleantech-switzerland.com > База данных компаний

Языки: нем., англ., франц.

Page 25: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

25Справочник инвестора 2012

В последние годы значительно возросла важность торговли сы-

рьем. 6 из 1 000 крупнейших швейцарских компаний, занимаю-

щихся торговлей сырьем, входят в список первых 20 компаний.

Такие компании, как «Glencore» (первое место), а также «Trafigura»

(3-е), «Xstrata» (7-ое) и «Petroplus» (13-ое) расположены в центре

Швейцарии, в то время как компании «Mercuria Energy Trading» и

«Cargill International», занимающие 8 и 11 место, расположены в

западной Швейцарии (кантон Женева).

2.3.9 Размещение центральных офисов

Швейцария – излюбленное место размещения головных офисов

иностранных фирм, как мировых, так и региональных. Европей-

ские фирмы открывают здесь свои центральные мировые офисы,

фирмы из США – центральные региональные офисы. Число пред-

приятий, перенесших в Швейцарию свой центральный офис, за

последние годы увеличилось. Согласно результатам анализа, про-

веденного компанией «Arthur D. Little», более чем 300 центральных

офисов были перенесены в Швейцарию за период с 2003 по сере-

дину 2011 года. Среди этих компаний 53% из США, 31% из Евро-

пы и 11% из Азии. Главными примерами служат компании «eBay»,

«Bombadier», «Yahoo», «Google», «IBM» или «Kraft», которые выбра-

ли Швейцарию для открытия своих центральных офисов.

Решающими факторами в пользу Швейцарии явились, среди про-

чего, наличие квалифицированного персонала, благоприятные

налоговые условия, высокий уровень жизни и превосходное ге-

ографическое положение. Важным аргументом является и эко-

номический нейтралитет – факт размещения центрального офи-

са в Швейцарии хорошо принимается на всех крупных евро-

пейских рынках. Швейцария занимает четвертое место в мире

среди наиболее привлекательных стран для инвесторов (Swiss

Attractiveness Survey 2011). Она также имеет высокие показатели

стабильности, юридической однозначности, а также безопасно-

сти людей и окружающей среды. Другими преимуществами явля-

ются близость к научным центрам и заказчикам, а также надеж-

ные соглашения о двойном налогообложении. Швейцария, кроме

того, является идеальным экспериментальным рынком, ведь, не-

смотря на небольшую площадь, она отличается уникальным мно-

гообразием.

Женевская торговая и транспортная ассоциация (GTSA)

www.gtsa.ch

Языки: англ., франц.

Page 26: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

26 Справочник инвестора 2012

3. Экономические условия.

Свободная конкуренция и торговля, а также защита интеллек-

туальной собственности являются залогом экономического

успеха и делают Швейцарию привлекательной как для ино-

странных, так и для швейцарских фирм. Эффективная органи-

зация административных процессов позволяет планировать

в долгосрочной перспективе. Прогрессивное экологическое

законодательство гарантирует экологическую стабильность.

Швейцария является привлекательным местом инвестиций для

фирм, работающих на международной арене благодаря либе-

ральной экономической системе и экономической политике, учи-

тывающей потребности свободного рынка.

3.1 Международный обмен това-рами и услугами.

Экономика Швейцарии тесно связана с экономиками других

стран: каждый второй франк зарабатывается за границей. Это

возможно только в условиях хорошо функционирующей системы

международного грузового и пассажирского сообщения.

Место в мире Рейтинг

Гонконг САР 1 9,05

Сингапур 2 8,70

Новая Зеландия 3 8,27

Швейцария 4 8,08

Чили 5 8,03

США 6 7,96

Канада 7 7,95

Австралия 8 7,90

Маврикий 9 7,82

Великобритания 10 7,81

Ирландия 11 7,74

Дания 14 7,69

Люксембург 16 7,60

Нидерланды 21 7,53

Германия 24 7,46

Япония 24 7,46

Франция 35 7,32

Бельгия 43 7,22

Италия 66 6,90

Китай 82 6,65

Россия 84 6,62

Индия 87 6,51

Бразилия 102 6,18

Источник: Cato Institute, Economic Freedom of the World: 2010 Annual Report

Илл. 15: Экономическая свобода, 2008

Page 27: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

27Справочник инвестора 2012

3.1.1 Соглашения о свободной торговле, ВТО и сокращение

торговых ограничений

Помимо конвенции ЕАСТ и соглашения о свободной торговле

с ЕС, Швейцария подписала 25 соглашений о свободной торгов-

ле с 34 партнерами, находящимися за пределами ЕС. Кроме того,

она является членом ВТО. В отношении государств-членов ВТО

Швейцария применяет режим наибольшего благоприятствования

и выступает за сокращение торговых ограничений во всем мире.

Кроме того, вступив в ВТО, Швейцария взяла на себя обязатель-

ство преобразовать большую часть нетарифных торговых барье-

ров в таможенные сборы. Швейцария не принимает мер по защи-

те местной продукции от международной конкуренции (за исклю-

чением сельскохозяйственной продукции). Антидемпингового за-

кона тоже не существует. Отсутствуют количественные ограниче-

ния на ввоз обработанных продуктов. Благодаря соглашениям о

свободной торговле с ЕС и ЕАСТ, импорт и экспорт промышлен-

ных товаров на европейских рынках освобожден от таможенных

пошлин и ограничений.

Освобождение от таможенных пошлин и ограничений не означает,

что товары не проходят таможенную очистку. Но препятствием она

не является. Благодаря компьютеризации и Интернету таможенное

оформление в значительной степени автоматизировано и осущест-

вляется с помощью программ «e-dec» и «NCTS (New Computerized

Transit System)».

3.1.2 Таможенная система

В конце 2008 года Швейцария подписала Шенгенское соглаше-

ние, но она не является членом европейского таможенного со-

юза. Поэтому по-прежнему проводится таможенный контроль.

Важнейшим документом при таможенном оформлении является

таможенная декларация, к которой должен быть приложены счет

с указанием веса и сертификат происхождения товара, выдан-

ный экспортером. Сертификат происхождения необходим в слу-

чае применения льготного таможенного тарифа в рамках согла-

шения о свободной торговле или всеобщей системы преферен-

ций (развивающиеся страны), или если предусмотрен повторный

экспорт товара.

В отличие от большинства стран, в Швейцарии действует весовая

система таможенных пошлин, основанная на валовом весе. Поэ-

тому так называемая «специфическая таможенная пошлина» при-

меняется в отношении товаров, на которые таможенные льготы

не распространяются. Таможенные ставки в Швейцарии в целом

ниже, чем в других странах. Таким образом, поощряется ввоз вы-

сокотехнологичной продукции, имеющей, как правило, незначи-

тельный вес, но высокую стоимость.

Как и в других странах, на границе Швейцарии взимаются нало-

ги и сборы. Например, автомобильный налог, налог на табачные

изделия и пиво, налог на минеральное топливо, сбор за выбросы

углекислого газа, регулирующий налог на выбросы летучих орга-

нических соединений, а также сбор за пользование автодорогами

для грузового транспорта. Стандартная ставка НДС составляет

8%, что значительно ниже, чем в приграничных странах (Герма-

ния: 19%, Франция: 19,6%, Австрия: 20%, Италия: 20%).

Товары, временно ввозимые в Швейцарию, могут быть размеще-

ны на таможенных складах и не облагаются таможенными пошли-

нами и налогами. Товар имеет статус транзитного, пока он транс-

портируется от границы до таможенного склада. При последую-

щем экспорте таможенная пошлина оплачивается в соответствии

с тарифами страны-импортера. Товар в этом случае не должен

подвергаться обработке. В противном случае товар облагается

таможенной пошлиной в установленном размере. Общедоступ-

ными таможенными складами может пользоваться любой желаю-

щий. Они находятся в ведении частных компаний, предоставляю-

щих складские услуги, и открыты для всех желающих. Открытые

таможенные склады тоже служат для хранения нерастаможенных

товаров, но, в отличие от общедоступных таможенных складов,

они находятся в собственности конкретной фирмы. Они управ-

ляются транспортными компаниями и обретают все большее зна-

чение.

Бывшее в употреблении и предназначенное для личного пользо-

вания имущество лиц, переезжающих на постоянное место жи-

тельства в Швейцарию, таможенной пошлиной не облагается.

При ввозе необходимо заполнить и предоставить в таможенную

службу заявление на официальном бланке. Необходимо помнить,

что оформление ввоза личного имущества производится только в

часы работы таможенной службы (см. главу 13.2.1).

Соглашение о свободной торговле, ВТО

www.seco.admin.ch > Международная торговля

Языкт: нем., англ., франц., ит

Page 28: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

28 Справочник инвестора 2012

3.1.3 Положения о происхождении товара

Сырье и детали, импортируемые из третьих стран, могут получить

сертификат происхождения Швейцарии и, таким образом, стать об-

ладателем права на свободное обращение в странах, которые под-

писали соглашение о свободной торговле (например, соглашение с

ЕС), если они были должным образом оформлены в Швейцарии в

рамках соответствующего соглашения о свободной торговле. Это,

как правило, происходит, если добавленная стоимость, созданная в

Швейцарии, будет составлять от 60 до 80% (в зависимости от вида

продукта) от цены продажи готового продукта. Эти нормы представ-

ляют особый интерес для высококачественной продукции, так как

зачастую она при низком весе имеет высокую стоимость. Поэтому

такие товары можно не дорого ввезти в Швейцарию, оформить, а за-

тем экспортировать в страны со льготными таможенными пошлина-

ми, с которыми у Швейцарии имеется соглашение о свободной тор-

говле. Например, если товар, импортированный в Швейцарию из

стран, не являющихся членами ЕС/ЕАСТ, и прошедший дальнейшую

переработку до достижения им статуса швейцарского товара, мо-

жет быть экспортирован в страны ЕС/ЕАСТ, как правило, не облага-

ясь при этом таможенными пошлинами.

3.2 На страже свободной конкуренции.

Экономическая система Швейцарии основана на принципах сво-

бодной рыночной экономики. Строгий закон о картелях, кото-

рый был в значительной степени согласован с нормами ЕС с 1995

года, способствует укреплению свободной и честной конкурен-

ции. Картели не запрещены, но злоупотребления преследуют-

ся по закону. Закон о внутреннем рынке способствует укрепле-

нию конкуренции и сокращению протекционизма на кантональ-

ном и муниципальном уровне. Случаями подозрения о незакон-

ном ограничении конкуренции занимается специальная комиссия.

Кроме того, этак комиссия контролирует возможность возникно-

вения негативных последствий для свободной конкуренции при

слиянии предприятий и консультирует органы власти по вопро-

сам стимулирования конкуренции.

3.3 Защита интеллектуальной собственности.

Швейцария отличается высоким уровнем защиты интеллектуаль-

ной собственности. Хорошо развитая система защиты патентных,

товарных, дизайнерских, авторских прав гарантирует неприкосно-

венность новаторских и творческих идей на национальном и меж-

дународном уровнях. Запатентовать открытие, зарегистрировать

торговую марку или промышленный образец можно в Федераль-

ном институте интеллектуальной собственности (IGE) в Берне.

IGE несет ответственность за права промышленной собствен-

ности и авторские права. Институт является компетентным пар-

тнером по любым вопросам, связанными с патентами, марками,

образцами, топографией полупроводниковых изделий, автор-

скими и родственными правами. Предварительную информацию

о правах, зарегистрированных в Швейцарии, можно получить в

электронном реестре авторских прав IGE. Являясь членом ВТО,

Швейцария следует нормам соглашения ВТО/TRIPS.

Мировые таможенные пошлины

www.osec.ch > Темы > Технология экспорта

Языки: нем., англ., франц., ит.

Таможенная информация

www.zoll.admin.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Обзорная информация о налогообложении

www.seco.admin.ch > Международная торговля > Товарооборот

Языки: нем., англ., франц., ит.

Информация о статусе происхождения товара

www.zoll.admin.ch > Информация для компаний > Помощь с

процедурами таможенного оформления

Языки: нем., франц., ит.

Page 29: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

29Справочник инвестора 2012

1 За исключением всех применимых расходов при использовании услуг специалиста2 В Законе об авторском праве также указываются права артистов, производителей фонограмм и видеограмм а также права вещательных компаний.

Обновление: Август 2010 г. Подлежит изменению. Последние данные доступны на сайте: HYPERLINK «http://www.ige.ch/» www.ige.ch

Источник: Федеральный институт интеллектуальной собственности (IGE)

Илл. 16: Обзор авторских прав

Охрана товарных знаков Охрана патентных прав Охрана промышленных образцов

Авторские права 2

Что подлежит охране? Зарегистрированные сим-волы, которые используют-ся не по назначению тре-тьими лицами

Изобретения, т.е. иннова-ционные технические ре-шения

Форма, внешний дизайн объекта

Литературные произведе-ния и произведения искус-ства (включая компьютер-ные программы)

Как обеспечивается за-щита?

Торговую марку заносят в реестр

Выдается патент на изо-бретение

Занесение дизайна в ре-естр

Автоматически при создании

Минимальные требо-вания

Права третьих лиц не на-рушаются

Имеет отличительные свойства

Не поддается классифи-кации

Не нарушает законность и правопорядок и мо-ральные нормы

Является новаторством Пригодно с коммерче-

ской точки зрения Оригинальность Торжественное заявле-

ние изобретателя

Является новаторством Общее впечатление

должно значительно от-личаться от существую-щего дизайна

Не нарушает законность и правопорядок и мо-ральные нормы

Художественное и литера-турное произведение явля-ется продуктом умственной деятельности с индивиду-альным характером

Не подлежит защите Простые символы Аббревиатуры Указатели Гербы И много другое

Виды животных и типы растений

Процесс в организме че-ловека или животного, подлежащий диагности-ке, лечению или хирурги-ческому вмешательству

Использование нарушает законность и правопоря-док и моральные нормы

Некоторые биотехниче-ские изобретения

Исключительно техниче-ские функции

Идеи и концепции Нарушает федеральный

закон (например, защита герба) и государствен-ные соглашения

Содержание (идеи, кон-цепции)

Законы, официальные распоряжения

Решения органов Средства платежа Патентное описание

Исключения Ненадлежащее использо-вание бренда

Личное пользование, ис-следования и обучение

Личное пользование, цити-рование, резервное копи-рование, отчетность

Степень защиты Определяется символом перечнем товаров и услуг

Определяется патентной формулой

Определяется дизайном Определяется конкретным произведением

Длительность защиты 10 лет (может продлевать-ся неограниченное чис-ло раз)

Максимум 20 лет 5 лет (может продлеваться 4 раза), максимум 25 лет

70 лет после смерти автора (50 лет для компьютерных программ)

Популярные символы или знаки

® для зарегистрирован-ных торговых знаков

TM для торговых марокСледует наказание за не систематическое использо-вание и использование не по назначению

pend (подана заявка на по-лучение патента на изобре-тение)Следует наказание за не систематическое использо-вание и использование не по назначению

Mod. Dep.Следует наказание за не систематическое использо-вание и использование не по назначению

© “Авторские права” “Все права защищены” или по-добные комментарииНе систематическое ис-пользование

Заявочная пошлина (CH)1

550 CHF CHF 200 (регистрация)CHF 500 (дополнительное исследование)CHF 500 (изучение)

CHF 200 (базовый взнос), включая публикацию ди-зайна

Нет

Продление (CH)1 CHF 550 (10 лет) CHF 100 за год для 5-6 лет, CHF 200 для 7-8 лет CHF 310 от 9 лет

CHF 200 (5 лет) Нет

Особенности В Швейцарии не проверя-ется нарушение устарев-ших торговых марок (реко-мендуется изучение марок)

В Швейцарии не проверя-ются инновации и нововве-дения марок (рекомендует-ся изучение марок)

Публикация может быть отложена на 30 месяцев

Швейцарии не проверя-ются инновации

Компании по оценке: «SUISA», «SUISSIMAGE», «ProLitteris», «SSA», «SWISSPERFORM»

Page 30: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

30 Справочник инвестора 2012

Федеральный институт интеллектуальной собственности ведет

банк данных «Swissreg», где можно бесплатно получить информа-

цию о зарегистрированных торговых марках, патентах, промыш-

ленных образцах и топографиях. В «Swissreg» содержатся дан-

ные о швейцарских марках и заявлениях на регистрацию; инфор-

мацию о международных марках, которые могут обрести защит-

ные права в Швейцарии, реестр не предоставляет. Эти междуна-

родные марки зарегистрированы во Всемирной организации ин-

теллектуальной собственности (WIPO), расположенной в Женеве.

3.3.1 Патенты

Изобретения, т.е. технические решения, реализуемые с помощью

технических средств, защищаются патентами. Для того, чтобы

изобретение считалось патентоспособным, должны быть выпол-

нены три основных условия:

Возможность промышленного применения: изобретение долж-

но быть промышленно применимым, реализуемым, его реали-

зация должна быть воспроизводимой.

Новизна: изобретение является новым, если его уровень выхо-

дит за пределы современного уровня техники.

Изобретательская деятельность: (для специалиста) изобрете-

ние не должно явным образом следовать из уровня техники.

Нельзя получить патент на идеи, системы лотереи или бухгал-

терского учета, терапевтические, хирургические или диагности-

ческие методы, породы животных и сорта растений. Кроме того,

нельзя получить патент на изобретения, которые нарушают за-

конность и правопорядок, или моральные нормы (например, не-

которые биотехнологические изобретения).

Для патентной защиты на территории Швейцарии существует три

возможности:

Швейцарский патент: патентная защита осуществляется на

территории Швейцарии и Княжества Лихтенштейн. Междуна-

родные патентные заявки принимаются в IGE, на любом языке.

Однако, необходимо предоставить перевод на немецкий, фран-

цузский или итальянский к указанному сроку, если заявка пода-

ется на другом языке.

Европейский патент: благодаря Европейскому патентному со-

глашению (EPC) заявитель имеет возможность в результате

единой процедуры экспертизы и выдачи патента обрести па-

тентную защиту в государствах-участниках соглашения (в том

числе в Швейцарии).

Международный патент: благодаря договору о сотрудниче-

стве в области патентоведения (Patent Cooperation Treaty, PCT),

к которому присоединилась и Швейцария, возможна между-

народная патентная заявка, имеющая такую же силу во всех

государствах-участниках, как и национальная заявка. Междуна-

родные патентные заявки принимаются в IGE, в том числе и на

английском языке.

Срок с момента подачи заявки до получения патента составляет в

среднем от 3 до 5 лет. По запросу данный процесс можно ускорить.

Срок действия патента заканчивается через 20 лет. Сбор за патентную

заявку составляет 200 CHF, за патентную экспертизу – 500 CHF. Через

5 лет после подачи заявки наступает срок выплаты годовых сборов.

Федеральный институт интеллектуальной

собственности (IGE)

www.ige.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Руководство для инновационных и творческих умов

www.ige.ch/leitfaden

Языки: нем., англ., франц., ит.

Информационная платформа для малых и средних

предприятий

kmu.ige.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Электронный реестр

www.swissreg.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Всемирная организация интеллектуальной

собственности (WIPO)

www.wipo.int

Языки: англ., франц., исп., кит., русс.

Page 31: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

31Справочник инвестора 2012

Так как Федеральный институт интеллектуальной собственности

не проверяет такие критерии как инновационность и изобрета-

тельность, рекомендуется обращаться к услугам специалиста (на-

пример, юриста-патентоведа), прежде чем подавать заявку на по-

лучение патента. Оба этих критерия также можно проверить по-

сле подачи заявки на получение патента в ходе отдельного иссле-

дования технологии.

По количеству патентных заявок на душу населения в междуна-

родном сравнении Швейцария является одной из самых актив-

ных стран ОЭСР.

3.3.2 Торговые марки

Торговые марки это символы, позволяющие продукции одной

компании выделиться на рынке и отличаться от продукции других

компаний, позволяя тем самым покупателям с легкостью найти

товар, который им по душе, среди огромной массы предложений

Символ может быть зарегистрирован в качестве торговой мар-

ки, если:

Общественность признает его как ссылку на компанию, а его

регистрация не ограничивает экономическое развитие конку-

рентов до недопустимого уровня.

Он не вводит общественность в заблуждение, представляя ха-

рактеристики, которыми товар на самом деле не обладает.

Он не нарушает законность и правопорядок, а также мораль-

ные нормы или действующее законодательство.

В рамках процесса подачи заявки IGE определяет, соблюдались

ли данные требования. IGE не проверяет наличие в реестре других

символов, с которым можно было бы перепутать данный символ,

или наличие каких-либо прав третьих лиц, которые могли бы быть

нарушены при подаче заявления на регистрацию торговой марки.

Поэтому перед регистрацией торговой марки рекомендуется про-

вести дополнительные исследования силами IGE или частных лиц.

Регистрация в IGE применимо исключительно к Швейцарии. До-

ступны следующие способы защиты торговой марки заграницей:

1) Государственная регистрация торговой марки в соответству-

ющих странах;

2) Регистрация в качестве торговой марки ЕС с защитой прав во

всех странах-участницах ЕС, или

3) Международная регистрация по мадридской системе: владе-

лец данной марки может размещать ее в странах-участницах

ЕС на свой выбор, на основании государственной регистра-

ции, подав единую заявку в ВОИС (Всемирная организация

интеллектуальной собственности) в Женеве, поэтому иссле-

дование на предмет охраноспособности проводится реги-

стрирующими органами в соответствующих странах.

В Швейцарии есть возможность подачи заявления на регистра-

цию торговой марки в электронной форме. Депозитный взнос

составляет 550 CHF (плюс любые пошлины за класс). Если сим-

вол соответствует требованиям к охране, то его регистрация осу-

ществляется максимум в течение шести месяцев. После реги-

страции торговая марка охраняется на протяжении десяти лет,

однако этот срок может быть продлен неограниченное число раз

после уплаты пошлины за продление срока регистрации по исте-

чении каждых последующих десяти лет.

Европейское патентное бюро

www.epo.org

Языки: нем., англ., франц.

Юристы-патентоведы

www.ige.ch/pat-anwalt

Языки: нем., англ., франц., ит.

Бесплатная первая консультация по патентным вопросам

www.ige.ch/ip-netz

Языки: нем., англ., франц., ит.

Патентные исследования

www.ige.ch/recherchen

Языки: нем., англ., франц., ит.

Page 32: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

32 Справочник инвестора 2012

3.3.3 Промышленные образцы (дизайн)

Дизайн действует на наше восприятие, оказывает влияния на чув-

ства, создает индивидуальность и позволяет идентифицировать

товар из ряда других. В результате дизайн также стал определяю-

щим фактором в рыночной экономике, а подделки стали распро-

страненным явлением. Правовая защита промышленного образ-

ца предусматривает охрану изготовленных промышленным спо-

собом двухмерных изображений и трехмерных объектов, если их

дизайн отличается новизной и обладает эстетическим эффектом.

Процесс регистрации промышленного образца протекает легко,

быстро и недорого. Максимальный срок защиты составляет 25

лет и подразделяется на 5 пятилетних периодов. В соответствии

с Гаагским соглашением о международной регистрации промыш-

ленных образцов, регистрацию образцов и моделей можно про-

извести и на международном уровне. Поскольку Швейцария ра-

тифицировала данное соглашение, заявитель обретает защиту

также и на территории страны.

3.3.4 Авторское право

Авторское право (в англо-американском праве ему соответст-

вует понятие «Copyright») защищает произведения литературы

и искусства индивидуального характера. К ним относятся лите-

ратура, музыка, живопись, скульптура, фильмы, оперы, балет

и пантомима, а также компьютерные программы. Произведение

находится под защитой авторского права сразу же после его соз-

дания. Подавать заявку или депонировать произведение не тре-

буется, реестра для этого не существует. Защита авторского пра-

ва в Швейцарии действует в течение 70 лет, для компьютерных

программ – 50 лет после смерти автора.

3.4 Требования к продукции и от-ветственность производителя.

Из соображений безопасности и здравоохранения, защиты по-

требителей и окружающей среды, а также соблюдения междуна-

родных и национальных норм, медикаменты, косметическая про-

дукция, моющие средства, электроприборы, измерительные и

взвешивающие устройства, отопительные системы, напорные ре-

зервуары и мотовелосипеды, а также другие товары, при ввозе в

Швейцарию и сбыте на территории Швейцарии должны отвечать

определенным требованиям.

С учетом степени потенциальной опасности продукции, зако-

нодательством определяется порядок оценки соответствия нор-

мам и предписаниям. Спектр методов оценки широк – от самокон-

троля (машины) до экспертизы независимыми офи циально при-

знанными органами (напорное оборудование) или допуска на го-

сударственном уровне (медикаменты).

Многочисленные технические предписания действуют сегодня в

большинстве стран. Неучтенным, пожалуй, не осталось, ни одно

изделие. В Швейцарии эти предписания содержатся – на феде-

ральном уровне – в 30 законах и более чем 160 постановлениях.

Кроме того, на кантональном уровне также действуют отдельные

технические нормы.

Соглашение о взаимном признании оценок соответствия

(Mutual Recognition Agreements – MRA) является важным, при-

знанным ВТО, торгово-политическим инструментом устране-

ния технических торговых барьеров в области государствен-

ного регулирования. При равноценности требований, предъ-

являемых к продукции двумя государствами, оценки соот-

ветствия экспортирующей страны достаточно для сбыта

База данных торговых марок

www.ip-search.ch

Языки: нем., англ., франц., ит

Регистрация торговых марок

www.e-trademark.ige.ch

Языки: нем., франц., ит

Консультации по вопросам торговых марок

www.ige.ch/ma-berater

Языки: нем., англ., франц., ит

Ассоциация по борьбе с подделками и пиратством

www.stop-piracy.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Page 33: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

33Справочник инвестора 2012

этой продукции в другом государстве-участнике. Важнейшим

политико-экономическим соглашением является соглашение

с ЕС (знак CE = Conformité Européenne).

Требования техники безопасности и охраны труда устанавлива-

ются законами и постановлениями правительства. В отношении

безопасности продукции, Швейцария в целом придерживается

положений Европейского Союза (ЕС), поэтому в вопросе ввоза и

вывоза в/из ЕС не существует иных рыночных препятствий.

Кроме того, с 1 июля 2010 года в ЕС вступил в силу т.н. принцип

Дижонского дела (Cassis de Dijon). Согласно данному принципу,

большая часть товаров из ЕС/ЕЭЗ, которая ранее производилась,

переупаковывалась и перемаркировывалась исключительно для

швейцарского рынка, теперь может ввозиться по упрощенной

процедуре без технических препятствий. Одним из условий явля-

ется то, что данная продукция должна соблюдать требования со-

ответствующей страны ЕС или ЕЭЗ, и ее оборот в данной стране

происходил на законных основаниях. Нормы Швейцарии, регули-

рующие степень ответственности производителя, в значительной

степени соответствуют нормам, действующим в ЕС. Производи-

тель несет ответственность за ущерб, возникший по причине не-

доброкачественности продукции, независимо от его виновности.

В Швейцарии это правило распространяется на всю продукцию,

находящуюся в обращении с 1994 года. В следующих главах опи-

сываются нормы, действующие для некоторых важных категорий

продукции. По причине большого количества законов и постанов-

лений в некоторых случаях следует позаботиться о получении бо-

лее конкретной информации.

3.4.1 Продукты питания

В соответствии с постановлением о качестве пищевых продуктов

(LKV) необходимо предоставлять полную информацию о продук-

те. Наименование всех ингредиентов должно быть указано в нис-

ходящем порядке в зависимости от их количества на упаковке или

этикетке фасованных продуктов. На продукты питания, не входя-

щие в постановление, необходимо получить разрешение Феде-

рального ведомства здравоохранения. Получение разрешения

Федерального ведомства здравоохранения является обязатель-

ным для продуктов питания, добавок и эмульгаторов, которые яв-

ляются генетически модифицированными организмами (ГМО), со-

держат их или были получены из подобных организмов, и кото-

рые будут использоваться для продажи потребителям. Наличие

ГМО допускается, если доля ингредиента на превышает 0,9%.

Остальные продукты требуют получения разрешения. Запрещено

указывать на пищевых продуктах, реализуемых в качестве обыч-

ных или специальных продуктов питания, что они обладают ле-

чебными свойствами. Пищевая ценность и информация, связан-

ная со здоровьем, должны содержать законные условия, в соот-

ветствии с постановлением о качестве пищевых продуктов (LKV).

Продукция, обладающая лечебными свойствами, является лекар-

ственным средством и должна получить допуск в «Swissmedic»

(см. главу 3.4.2).

Специально для продуктов питания парламент издал специаль-

ную резолюцию о принципе Дижонского дела (Cassis de Dijon):

иностранные продукты питания, которые не полностью соответ-

ствуют техническим регламентам Швейцарии, должны пройти

проверку в Федеральном ведомстве здравоохранения.

Аккредитация: Швейцарская аккредитационная служба

(SAS)

www.seco.admin.ch/sas

Языки: нем., англ., франц., ит.

Стандарты: switec – Швейцарский информационный центр

по техническим нормам и регламентам

www.snv.ch > Услуги > Switec-Информационный центр

Языки: нем., англ., франц.

Положения о безопасности продукции

www.evd.admin.ch > Темы > Экономика > Безопасность

продукции

Языки: нем., франц., ит.

Технические торговые препятствия

www.seco.admin.ch > Темы > Международная торговля

Языки: нем., франц., ит.

Page 34: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

34 Справочник инвестора 2012

3.4.2 Фармацевтическая продукция

На производство и реализацию лекарственных средств в Швей-

царии необходимо получить разрешение. Процедура регистрации

нового фармацевтического продукта в Швейцарском институте

лекарственных средств «Swissmedic» (за исключением процедуры

внутренней подготовки документов компании) длится в среднем 6

месяцев – один из самых коротких сроков в мире. Максимальная

стоимость стандартной экспертизы для допуска медицинских ле-

карственных средств с новым активным ингредиентом составля-

ет 25 000 CHF (60 000 CHF при ускоренной процедуре).

Требования к регистрации в значительной степени соответствуют

требованиям ЕС. Благодаря этому возможна одновременная по-

дача заявки в Швейцарии и странах ЕС. Швейцарская сертифи-

кация признается во всем мире. Этому способствует превосхо-

дная научная репутация, строгие критерии контроля и множество

известных медицинских учреждений, осуществляющих клиниче-

ское тестирование. Благодаря ускоренной процедуре сертифика-

ции (130 дней, не включая процедуру внутренней подготовки до-

кументов компании) – несмотря на строгий контроль – жизненно

важные медикаменты (например, от СПИДа или болезни Альцгей-

мера) могут появиться на рынке уже через 3–4 месяца.

3.4.3 Медицинские товары

Регулирование производства медицинских товаров в Швейцарии

базируется в основном на Федеральном законе о медицинских то-

варах и приборах (Постановление о терапевтических продуктах),

Постановлении о медицинских продуктах, а также Постановлении

о клинических испытаниях терапевтических продуктов. В Швейца-

рии действуют те же самые положения для медицинских продук-

тов, что и в ЕС. Таким образом, двухсторонние соглашения разре-

шают свободную торговлю медицинскими товарами швейцарских

производителей на территории Европейского Союза, в странах-

членах ЕАСТ и Турции. Поставщик медицинских приборов, желаю-

щий продавать свою продукцию в Швейцарии, по требованию ве-

домства должен доказать, что его продукция соответствует основ-

ным требованиям, действующим в ЕС и прошла соответствующую

процедуру оценки соответствия согласно директивами ЕС.

Медицинские товары со знаком «CE» одного из контрольных орга-

нов ЕС отвечают требованиям, предъявляемым к этой продукции в

Швейцарии, если на упаковке имеется информация о продукте на

трех языках (немецкий, французский, итальянский). Швейцарские

производители также могут использовать для своей продукции

маркировку «CE» и продавать ее как в Швейцарии, так и в странах

ЕС, ЕАСТ или Турции. Некоторые из данных государств могут так-

же потребовать государственной регистрации конкретных меди-

цинских продуктов и их производителей в дополнение к маркиров-

ке «CE». Некоторые страны, не входящие в ЕС, могут потребовать

у страны-производителя экспортные сертификаты на медицинские

товары. Швейцарские компании могут заказать эти сертификаты

в Швейцарском институте лекарственных средств «Swissmedic».

3.5 Региональное планирование и окружающая среда.

3.5.1 Планирование и строительство

Передовое законодательство по планированию землепользова-

ния и охране окружающей среды гарантирует бесконфликтное

сосуществование густонаселенных экономических зон и сель-

скохозяйственных угодий. Высокая плотность населения страны

Информация Федерального ведомства здравоохранения

(FOPH)

www.bag.admin.ch > Темы > Продукты питания и товары

> Продукты питания

Языки: нем., англ., франц., ит.

Швейцарский реестр продуктов питания (SLMB)

www.slmb.bag.admin.ch

Языки: нем., франц.

Швейцарский институт лекарственных средств

www.swissmedic.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Информация о нормах для медицинских товаров

www.swissmedic.ch > Изучение рынка > Медицинские товары

Языки: нем., англ., франц.

Page 35: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

35Справочник инвестора 2012

издавна способствовала развитию как экологического сознания,

так и градостроительного планирования. Здания промышлен-

ного и коммерческого назначения можно строить в определен-

ных строительных зонах. Нормы строительства и планирования

определяются кантональным законодательством. Перед началом

строительства необходимо получить разрешение. Продолжитель-

ность и объем данной процедуры зависят от конкретного инвести-

ционного проекта. До начала строительства зданий промышлен-

ного назначения необхо димо утвердить план строительства и по-

лучить разрешение на эксплуатацию промыщленных мощностей.

Срок получения разрешений на строительство зависит от вида и

сложности инвестиционного проекта. Для несложных строитель-

ных проектов, таких как строительство нежилых или промышлен-

ных зданий невысокой степени сложности, не требующих допол-

нительной экспертизы и специальных разрешений, срок состав-

ляет 2–3 месяца, при условии, что не возникнет обстоятельств,

которые могут привести к жалобам и протестам. От кантона к кан-

тону срок может различаться.

Кантональные агентства экономического развития (см. главу 15.1)

предоставляют информацию об освоенных земельных участках,

объектах недвижимости и административных действиях, которые

необходимо предпринять. Они могут инициировать и, при необхо-

димости, координировать оформление.

3.5.2 Окружающая среда

Законодательство о защите окружающей среды во многом схоже

с действующими в ЕС нормами. Правовые нормы, регулирующие

охрану окружающей среды, и связанные с ними меры основыва-

ются на принципах кооперации. Совместно с предпринимателями

были найдены решения, благодаря которым возможно бережное

отношение к природе без ущемления экономических интересов.

Принятые меры являются образцовыми в международной практи-

ке. При создании и эксплуатации промышленных и коммерческих

предприятий необходимо учитывать целый ряд предписаний, дей-

ствующих на федеральном и кантональном уровнях. Особое зна-

чение на территории всей страны имеют федеральные законы об

охране водных ресурсов, окружающей среды, природных и куль-

турных ценностей. Федеральный закон об охране окружающей

среды регулирует такие вопросы, как уровень загрязнения возду-

ха, шума, колебаний, не ионизирующей радиации, отходов, эколо-

гически вредных веществ и загрязнения почвы. В соответствии с

законом вредное воздействие на окружающую среду должно быть

сведено к минимуму, связанные с этим расходы оплачиваются

предприятиями, являющимися источниками загрязнения. Уровень

выбросов в атмосферу регулируется правилами о предельных зна-

чениях, строительстве, оборудовании, транспорте и эксплуатации.

Выбор надлежащих технологий осуществляется предприятием.

Сроки, определенные для реставрации и ремонта зданий и соору-

жений, позволяют предприятиям самим выбирать подходящее вре-

мя для инвестиций в определенном промежутке времени.

Контроль экологических последствий (UVP) производится

в тех случаях, когда планирование, возведение или модификация

сооружений может оказать значительное неблагоприят ное воз-

действие на окружающую среду. Этот вид контроля является ин-

струментом экологического регулирования и применяется только

для конкретных проектов в рамках стандартной процедуры вы-

дачи разрешений. Сооружения, для которых процедура UVP яв-

ляется обязательной, перечислены в законодательных докумен-

тах. Помимо транспортных и энергетических установок к ним от-

носится ряд особенно опасных для окружающей среды промыш-

ленных объектов.

Федеральное природоохранное ведомство (FOEN)

www.bafu.admin.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Оценка воздействия на окружающую среду (EIA)

www.bafu.admin.ch/uvp

Языки: нем., франц., ит.

Федеральное ведомство регионального развития (ARE)

www.are.admin.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Page 36: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

36 Справочник инвестора 2012

Швейцария расположена в сердце Европы – как с географи-

ческой, так и с культурной точки зрения. И хотя она не являет-

ся членом ЕС, Швейцария имеет тесные политические и эко-

номические связи со своими европейскими соседями. Солид-

ные двусторонние договора и динамичная политика способ-

ствуют интенсивному политическому партнерству и экономи-

ческой интеграции во благо Европейского Союза и Швейца-

рии – экономического и финансового центра.

4.1 Торговля и прямые инвестиции.

Экономические связи Швейцарии и Европы очень тесны. 59,0% швей-

царского экспорта и 77% швейцарского импорта приходится на ЕС

(по данным на 2010 год). Это говорит о том, что ЕС является бесспор-

ным лидером среди торговых партнеров Швейцарии. Швейцария, в

свою очередь, занимает второе место после США среди покупателей

товаров, произведенных в ЕС (доля экспорта в 2009 году 8,1%), и чет-

вертое место – среди поставщиков (доля импорта 6,2%). В 2010 году,

33,9% прямых инвестиций Швейцарии осуществляется в странах ЕС.

Между Швейцарией и ЕС уже сейчас ведется свободная торговля

во всех областях, за исключением сельскохозяйственных и пище-

вых продуктов. Товары из 31 государства ЕС и ЕАСТ (в ЕАСТ вхо-

дит Швейцария, Исландия, Лихтенштейн и Норвегия) свободно –

без ограничений и таможенных барьеров обращаются на рынке.

Кроме свободного товарообмена Швейцарию и ЕС связывает от-

крытость трудового рынка (специалисты, ученые и руководящие

кадры) и отчасти открытый рынок услуг.

4. Швейцария и Европа.

4.2 Политическое и экономиче-ское сотрудничество.

Для многих швейцарских фирм, в том числе филиалов иностран-

ных компаний, европейский рынок является очень значимым.

Благодаря многочисленным соглашениям, снижающим рыночные

барьеры, они могут работать на внутреннем рынке ЕС практиче-

ски на равных условиях с европейскими компаниями. Благодаря

этим соглашениям швейцарские фирмы получили доступ к рынку

с населением почти 500 млн. человек. С распространением этих

соглашений на новых членов ЕС, Швейцария получила доступ на

восточно-европейские развивающиеся рынки.

Статистическая служба Европейского Союза «Евростат»

www.epp.eurostat.ec.europa.eu

Языки: нем., англ., франц.

профессиональной структуры в Европе

www.swissemigration.ch > Темы > Европейские службы

занятости

Языки: нем., англ., франц., ит.

Источник: www.europa.admin.ch

Page 37: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

37Справочник инвестора 2012

Двусторонние договорные отношения Швейцарии и ЕС находятся

на высокой ступени развития. Соглашение о свободной торговле

1972 года и двусторонние соглашения 1999 года (т.н. «Bilaterale I»)

устранили ограничения доступа на рынки. «Bilaterale I» включает в

себя соглашения об устранении технических торговых барьеров,

о государственных заказах, свободном передвижении населения,

сельском хозяйстве, науке, наземном и воздушном транспорте.

Второй пакет соглашений 2004 года, т.н. «Bilaterale II», гарантиру-

ет дополнительные экономические преимущества и сотрудниче-

ство во многих политических сферах. В следующих разделах со-

держится информация о важнейших соглашениях и их значении.

4.2.1 Свободное передвижение населения

После подписания Соглашения о свободе передвижения между

Швейцарией и ЕС, базовые принципы свободы передвижения,

применявшиеся в ЕС, начали постепенно внедряться в Швейца-

рии. Граждане Швейцарии и стран-членов ЕС имеют право выби-

рать место работы и жительства на территории стран-партнеров

по договору. Предпосылкой для этого должно послужить наличие

трудового договора, регистрация в качестве ИП или, в случае не-

трудоспособности, наличие достаточных финансовых ресурсов и

полной медицинской страховки. Согласно соглашению, физиче-

ские лица могут работать в другой стране до 90 календарных дней

в году. Таким образом, поставщики услуг могут работать в другой

стране до 90 рабочих дней.

Право свободного передвижения сопровождается взаимным при-

знанием дипломов, а также координацией социального страхова-

ния. Благодаря данному соглашению, швейцарские компании мо-

гут нанимать работников в пределах ЕС в тех странах, где присут-

ствие швейцарских компаний мало заметно, и использовать мест-

ные образовательные и учебные центры. Все это способствует

повышению эффективности функционирования рынка труда и до-

ступности высококвалифицированных специалистов. Право сво-

бодного передвижения действует, конечно, и в обратном направ-

лении: Швейцарцы свободно могут жить и работать в странах ЕС.

На данный момент около 430 000 швейцарцев живут в ЕС, что со-

ставляет 60% от всей части граждан Швейцарии, живущих за ру-

бежом.

В соглашении также устанавливаются переходные периоды. Во

время этих периодов вводятся иммиграционные ограничения, от-

дается предпочтение гражданам той или иной страны, времен-

ный контроль над уровнем заработной платы и условиями прие-

ма на работу, вид на жительство может выдаваться избиратель-

но (устанавливается квота). По истечению данной квоты, на осно-

вании защитной оговорки, соглашение также позволяет ограни-

чить выдачу документов с видом на жительство на определенный

срок, если наблюдается чрезмерно высокий уровень иммиграции.

Положение о переходных периодах гарантирует постепенное и

контролируемое открытие рынка труда, в дополнение к мерам по

борьбе с социальным демпингом и снижением заработных плат.

Иммиграционные ограничения для граждан 15-ти «стран-

ветеранов» ЕС (ЕС-15) , Мальты и Кипра, а также присоеди-

нившихся в 2004 году восьми восточноевропейских государств

(ЕС-8) были отменены 1 июня 2007 года и 1 мая 2011 года соот-

ветственно. Впрочем, действие защитной оговорки продлится

до 31 мая 2014 года.

Для Болгарии и Румынии, которые присоединились в 2007 году,

вариант введения иммиграционных ограничений действует до

31 мая 2016 года. После снятия данных ограничений действие

защитной оговорки будет распространяться на обе страны

вплоть до 31 мая 2019 года.

4.2.2 Шенгенское соглашение

Шенгенское соглашение сделало передвижение внутри Европы

более простым, отменив проверку документов на границах между

странами Шенгенской зоны (внутренние границы). В то же самое

время, был внедрен комплекс мероприятий по улучшению между-

народного сотрудничества между судами и полицией по борьбе с

преступностью. Он включает в себя меры по обеспечению безо-

пасности, такие как усиление контроля над внешними границами

Шенгенской зоны, взаимодействие между пограничными служба-

ми, например, посредством использования европейской поиско-

вой системы SIS, или более эффективное сотрудничество между

судебными органами. Шенгенская виза действует также на тер-

ритории Швейцарии. Туристам из стран с обязательным визовым

режимом, например из Индии, Китая или России, во время по-

сещения Европы не нужно беспокоиться о визе для посещения

Швейцарии, поэтому эта страна становится еще более привлека-

тельной для туристов.

4.2.3 Устранение технических торговых барьеров

Оценка соответствия продукта (экспертиза, сертификация и до-

пуск) взаимно признается для большей части промышленной про-

дукции. Проходить повторную сертификацию для экспорта в ЕС

Европейский сайт федерального правительства

www.europa.admin.ch

Языки: нем., англ., франц.

Page 38: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

38 Справочник инвестора 2012

больше не требуется. Продукт отвечает требованиям ЕС, если

экспертиза в Швейцарии была проведена признанным в ЕС кон-

трольным органом. Двойной контроль соответствия требованиям

Швейцарии и ЕС, таким образом, отпадает. Даже в случаях, когда

требования Швейцарии и ЕС различаются, и, как и прежде, тре-

буется получить два сертификата соответствия, оба сертифика-

та могут быть выданы контрольным органом Швейцарии. Админи-

стративные процессы, таким образом, упрощаются, расходы со-

кращаются, конкурентоспособность экспортирующей промыш-

ленности повышается.

4.2.4 Наука

Швейцарские исследовательские институты, университеты, пред-

приятия и отдельные лица могут принимать полноправное участие

во всех акциях и программах ЕС. Благодаря равноправному уча-

стию швейцарской науки в научно-исследовательских програм-

мах ЕС, Швейцария получает дополнительные преимущества в об-

ласти науки, технологий и экономики. Научно-исследовательские

программы ЕС являются главным инструментом, используемым

для внедрения общей политики в области науки и технологий. Фи-

нансирование седьмой научно-исследовательской программы

составляет 54,6 миллиарда евро. Программа продлится на про-

тяжении семи лет (2007-2013). В рамках седьмой исследователь-

ской программы ЕС особое внимание уделяется информацион-

ным и коммуникационным технологиям, здравоохранению, энер-

гетике, нано- и природоохранным технологиям, в которых Швей-

цария наиболее преуспела по сравнению с остальной Европой.

Участие в программах представляет особый интерес для частных

предприятий. Швейцарским исследователям предоставляется

возможность реализации и руководства собственными проекта-

ми. Малые и средние предприятия Швейцарии, обладающие опы-

том международного сотрудничества, получают, таким образом,

доступ к научным открытиям, для которых они могут найти прак-

тическое применение.

4.2.5 Железнодорожное, автомобильное и воздушное

сообщение

Взаимное открытие рынков автомобильных и железнодорожных

перевозок пассажиров и груза, а также система платежей, ориен-

тирующаяся на принципы компенсации ущерба за счет предпри-

ятий, причиняющих ущерб, регулируется соглашением о назем-

ном транспорте. Участие в европейской транспортной системе

повышает конкурентоспособность железных дорог Швейцарии.

Швейцарские транспортные предприятия обретают новые шан-

сы. Авиакомпании Швейцарии на взаимной основе получили до-

ступ на свободный европейский рынок авиаперевозок и практи-

чески равные права со своими европейскими конкурентами. Бес-

пошлинная торговля в аэропортах Швейцарии или на борту само-

летов, следующих в Швейцарию или из Швейцарии, по-прежнему

возможна.

4.2.6 Государственные заказы

В многостороннем соглашении ВТО о государственных заказах

от 15 апреля 1994 года (GPA) принимает участие 40 стран. В со-

ответствии с этим соглашением – в целях обеспечения открыто-

сти и свободы конкуренции – на государственные заказы на по-

ставку товаров, услуг и строительных работ должен быть объяв-

лен международный тендер, если они превышают определенную

сумму (т.н. «пороговый уровень»). На основании соглашения о го-

сударственных заказах, рамки применения правил ВТО были рас-

ширены. Теперь они включают в себя закупки по районам и общи-

нам, закупки со стороны государственных и частных клиентов в

таких отраслях, как железнодорожный транспорт, газо- и водо-

снабжение, а также закупки частными компаниями, которые ра-

ботают на основании специального или исключительного права,

выданного уполномоченными органами, работающими в отрасли

питьевого водоснабжения и электропитания, городского транс-

порта, аэропортов, а также речной и морской навигации. Соглас-

но соглашению, предусматривается возможность удаления заку-

пок или проведение их в определенных отраслях, в которых кон-

куренция поддается контролю. В соответствии с этим сектор те-

лекоммуникаций был убран уже 2002 году.

Правила проведения закупок основываются на трех принципах:

Режим равноправия для всех поставщиков (отсутствие дискри-

минации)

Прозрачность процесса

Право обжалования решений в рамках тендера и присуждения

(выше определенных пороговых значений).

Все компании, задействованные в государственном секторе, обя-

заны проводить тендеры на закупку и заказы, которые превыша-

ют определенный пороговый уровень, в соответствии с правила-

ми ВТО. По этому принципу выбирается более в экономическом

плане выгодное предложение или предложение с наилучшим со-

отношением цена – качество предлагаемых товаров или услуг.

Критерии отбора, впрочем, могут варьироваться, сюда могут так-

же относиться срок реализации заказа, качество услуги или эко-

логичность. Клиент также может определять требования по под-

держанию уровня заработных плат на региональном и отрасле-

вом уровне, а также соблюдению рабочих условий. Государствен-

ные тендеры федерального правительства и кантонов публику-

Page 39: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

39Справочник инвестора 2012

ются в электронной информационной системе. Учитывая высо-

кие расходы бюджетного сектора в ЕС и Швейцарии, дальнейшее

открытие рынков заказов создает новые шансы для экспортиру-

ющей промышленности (например, машиностроение) и сектора

услуг (например, инженерные и архитектурные бюро). Кроме того,

следствием усилившейся конкуренции будут более низкие цены и

значительное сокращение расходов государственных бюджетов.

4.2.7 Торговля сельскохозяйственной продукцией

Соглашение о продуктах переработки сельскохозяйственной про-

дукции регулирует торговлю продуктами пищевой промышленно-

сти (например, шоколад, мучные изделия). ЕС не взимает пошлин

при ввозе швейцарских продуктов и вывозе продукции в Швейца-

рию. Швейцария снизила свои таможенные и экспортные пошли-

ны. На сахар и продукцию, не содержащую кроме сахара веществ

аграрно-политического значения, распространяется принцип

свободной торговли. Упрощение технических норм имеет поло-

жительный эффект для потребителей и повышает шансы на экс-

порт качественной сельскохозяйственной продукции. До сих пор

ведутся переговоры о принятии всестороннего соглашения, в ре-

зультате которого рынки сельскохозяйственной и пищевой про-

дукции будут полностью открыты для обеих сторон. Соглашение

должно устранить как тарифные (таможенные пошлины и количе-

ственные ограничения), так и нетарифные (отличающиеся друг от

друга нормативы и критерии допуска) торговые барьеры. Снятие

этих барьеров может быть связано с серьезными трудностями в

сельскохозяйственном секторе. Чтобы не упустить новые рыноч-

ные возможности и поддержать задействованные отрасли в но-

вых рыночных условиях, свободная торговля должна вводиться

постепенно и должны проводиться сопутствующие мероприятия.

Государственные заказы в Швейцарии

www.simap.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

4.2.8 Налоги на проценты

С дохода, получаемого гражданами ЕС в Швейцарии в виде про-

центов с капитала, швейцарские банки взимают налог на доход от

накопления сбережений в размере 35%. Три четверти этой суммы

выплачивается странам ЕС. Таким образом гарантируется тайна

банковских операций. Аффилированные предприятия с централь-

ным офисом в Швейцарии и дочерними предприятиями в странах

ЕС освобождаются от уплаты налогов на дивиденды, проценты и

лицензионные сборы по месту получения дохода. Это повышает

привлекательность Швейцарии как страны для размещения биз-

неса.

4.3 Евро.

Хотя официальной валютой Швейцарии является швейцарский

франк, практически во всех отелях и многих магазинах к опла-

те принимается евро. Швейцарские банки и биржа ведут счета в

евро, в большинстве банкоматов можно получить наличные евро.

В таком глобальном финансовом центре, как Швейцария, в евро

можно осуществить любую банковскую операцию. Так как Швей-

цария расположена в центре Европейского валютного союза, а ЕС

является ее важнейшим торговым партнером, евро играет важную

роль в экономике Швейцарии. Это относится, прежде всего, к экс-

портирующим и импортирующим предприятиям, а также к туристи-

ческой отрасли.

Page 40: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

40 Справочник инвестора 2012

Открыть компанию в Швейцарии – быстро и несложно. При

подборе подходящей организационно-правовой формы пред -

принимателям помогут многочисленные официальные и част-

ные консультативные службы. Сайты федерального прав-

ительства предлагают разнообразную информацию по всем

аспектам открытия нового бизнеса – от бизнес-плана до реги-

страции в торговом реестре.

5.1 Организационно-правовые формы.

Принципы свободы торговли и предпринимательской деятель-

ности позволяют всем, в том числе иностранцам, осуществлять

в Швейцарии предпринимательскую деятельность, открыть пред-

приятие или приобрести долю в капитале. Для этого, как правило,

не требуется ни разрешений, ни членства в торгово-промышленных

палатах или профессиональных объединениях, ни ежегодной от-

четности о предпринимательской деятельности. В то же время,

иностранцам для личного ведения предпринимательской деятель-

ности в течение длительного срока требуется разрешение на рабо-

ту и пребывание.

Законодательством Швейцарии предусмотрены следующие

организационно-правовые формы компаний: товарищества с личной

ответственностью (индивидуальное предприятие, коммандитное това-

рищество, коллективное товарищество) и хозяйственные общества

(акционерное общество [нем. сокр. AG], общество с ограниченной от-

ветственностью [нем. сокр. GmbH]). Принятой в англо-саксонской

правовой системе «Limited Part nership» соответствует недавно соз-

5. Учреждение компаний и ведение бизнеса.

данная в Швейцарии форма коммандитного товарищества коллектив-

ных капиталовложений (нем. сокр. KkK). Формы GmbH & Co. KG в

Швейцарии не существует.

Адекватная форма иностранного предприятия в Швейцарии зави-

сит, среди прочего, от вида и временных рамок деятельности, от

правовых и налоговых условий, а также от стратегических целей

менеджмента (центральный офис, промышленное или производ-

ственное предприятие, офис продаж, финансовая компания или

компания, сферa услуг). При размещении компании в Швейцарии,

юридическое или физическое лицо из-за рубежа может самосто-

ятельно определить необходимую форму. Для этого необходим

обстоятельный анализ данного вопроса, решающую роль в кото-

ром играют аспекты налогообложения. Целесообразно уже на на-

чальном этапе восполь зоваться услугами консультанта, который

хорошо разбирается в (юридических и налоговых) реалиях Швей-

царии.

В принципе, можно выбрать одну из нижеследующих форм дея-

тельности в Швейцарии:

Открытие товарищества с личной ответственностью или

хозяйственного общества

Открытие филиала компании

Приобретение существующей швейцарской компании (товари-

щества с личной ответственностью или хозяйственного обще-

ства)

Открытие совместного предприятия (товарищества с личной

ответственностью или хозяйственного общества)

(Стратегический) альянс с приобретением доли в капитале или

без такого приобретения

Page 41: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

41Справочник инвестора 2012

Типичными ОПФ при осуществлении предпринимательской дея-

тельности в Швейца рии зарубежным предприятием является до-

черняя компания (в форме AG либо GmbH) и филиал компании.

Привлекательной возможностью для венчурного капитала также

является недавно созданная в Швейцарии форма коммандитного

товарищества коллективных капиталовложений (нем. сокр. KkK).

При выборе подходящей ОПФ решающее значение имеют следу-

ющие критерии:

Капитал: учредительские расходы, потребность в капитале

и установленная минимальная сумма капитала

Риск/ответственность: чем выше предпринимательский риск

либо задействованные финансовые средства, тем целесообраз-

нее выбор формы компании с ограниченной ответственностью

Независимость: ОПФ могут ограничивать свободу действий

Налоги: в зависимости от организационной структуры компа-

нии, поступления от коммерческой деятельности компании и ее

имущество, а также доходы и имущество ее собственника обла-

гаются нало гами раздельно или совместно

Социальное страхование: в зависимости от формы компании,

социальное страхование является обязательным, доброволь-

ным или вообще отсутствует

5.1.1 Акционерное общество (AG)

Акционерное общество – Aktiengesellschaft (AG) в немецком язы-

ке, Societe Anonyme (SA) во французском и Societé Anonima (SA)

в итальянском языке – это акционерное общество (корпорация с

ограниченной ответственностью), аналог корпорации в Соединен-

ных Штатах или публичной акционерной компании в Великобрита-

нии. Это наиболее важный и наиболее распространенный тип ор-

ганизационной структуры предприятий в Швейцарии. Кроме того,

иностранные компании часто выбирают АG в качестве формы сво-

их дочерних компаний. AG представляет собой юридическое лицо,

отвечающее по своим обязательствам только в пределах имуще-

ства общества. Заранее установленный акционерный капитал раз-

делен на акции. Форму AG выбирают для себя не только крупные

компании, но и средние и малые предприятия. AG является обыч-

ной ОПФ для холдинговых и финансовых компаний.

Акционерное общество может быть учреждено одним или не-

сколькими физическими или юридическими лицами, при этом

хотя бы один человек должен быть акционером. Акционерный ка-

питал должен составлять не менее 100 000 CHF. Для учреждения

акционерного общества требуется внести минимум 50 000 CHF, в

то время как увеличение акционерного капитала до, по крайней

мере, 100 000 CHF может быть оплачено на более поздней стадии.

Органом управления AG является совет директоров. Он состоит из

одного или нескольких членов, которые не обязаны быть акционе-

рами. Законом не предъявляется каких-либо требований в отноше-

нии гражданства или места жительства членов совета директоров.

Как минимум один член общества, полномочный выступать от име-

ни AG (член Управляющего совета или руководства), должен прожи-

вать в Швейцарии. Размер оплаты труда членов Управляющего со-

вета AG колеблется в значительных пределах и зависит от отрас-

ли, величины фирмы и ее оборота. Среднемесячный гонорар члена

совета директоров на предприятиях с не более чем 1000 сотрудни-

ков, составляет в Швейцарии приблизительно 26 000 CHF. Наиболее

распространенные формы оплаты труда членов совета директоров

– годовые паушальные платежи и компенсация накладных расходов.

В среднем совет директоров в Швейцарии состоит из 3,6 человек.

5.1.2 Общество с ограниченной ответственностью (GmbH)

Общество с ограниченной ответственностью (GmbH) является от-

дельным субъектом предпринимательской деятельности. Они яв-

ляются субъектами права, в которых объединяются под собствен-

ным названием и с заранее установленным капиталом (уставным

капиталом) одно или несколько физических лиц или торговых об-

ществ. Каждый учредитель обладает одной или несколькими до-

лями в уставном капитале номинальной стоимостью не менее 100

CHF. Уставный капитал должен составлять не менее 20 000 CHF и

должен быть внесен в полном размере. Переуступка доли в устав-

ном капитале должна оформляться в простой письменной фор-

ме. Впрочем, владелец вносимого капитала должен быть указан в

реестре компании. Изначально все акционеры вправе управлять

компанией, в связи с чем, по крайне мере один из них должен

быть жителем Швейцарии.

GmbH – это привлекательная альтернатива акционерной компа-

нии, в частности для более мелких предприятий и компаний сред-

них размеров. В связи с тем, что наличие совета директоров не

требуется, структурные расходы GmbH достаточно низки. С дру-

гой стороны, это означает, что вся ответственность ложится на

генерального директора. В зависимости от размеров GmbH, ре-

визионный контроль может быть ограничен. Кроме того, GmbH

обладают преимуществом более низкого уставного капитала, но,

в то же время, имеют недостаток, заключающийся в отсутствии

анонимности: данные каждого учредителя, включая тех, кто при-

обретает доли в GmbH уже после его основания, публикуются.

Портал для малых и средних предприятий Швейцарской

Конфедерации

www.kmu.admin.ch

Языки: нем., франц., ит.

Page 42: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

42 Справочник инвестора 2012

Индивидуальное пред-приятие

Коллективное товари-щество

Акционерное общество (AG)

Общество с ограничен-ной ответственностью (GmbH)

Филиал

Учреждение/требования к созданию ком-пании

Осуществление самос - тоятельной хозяйственной деятельности долгосроч-ного характера

Заключение учредительно-го договора (в произволь-ной форме)Если профессиональная коммерческая деятель-ность не ведется, то това-рищество возникает только после регистрации в торго-вом реестре

Официальное заверение факта учреждения обще-ства, утверждение уста-ва, выборы Управляюще-го совета и (если ст. 727a II Обязательственного зако-на не применяется) выбор органа аудита Регистрация в торговом реестре

Официальное заверение факта учреждения обще-ства, утверждение уста-ва, при необходимости, на-значение руководства и уполномоченных предста-вителей общества, а так-же (если ст. 727a II Обяза-тельственного закона не применяется) выбор орга-на аудита Регистрация в торговом реестре

Регистрация в торговом реестре

Предмет дея-тельности

Мелкие предприниматели, деятельность личностного характера (например, дея-тели искусства)

Малые, образуемые на длительный срок предпри-ятия, имеющие выражен-ный личностный характер

Подходит почти для всех видов предприятий, ориен-тированных на получение прибыли

Небольшие предприятия, имеющие выраженный личностный характер

Предприятие, которое юридически является ча-стью головной компании, но обладает небольшой хозяйственной самостоя-тельностью

Фирма (наименование компании)

Фамилия владельца (с именем или без имени)Возможны дополнения (указание вида деятель-ности, вымышленные наименования)

Фамилия, как минимум, одного из учредителей с дополнением, из которого следуют корпоративные правоотношенияВозможны дополнения (указание вида деятельности, вымышленные наименования)

Полная свобода выбора (фамилии физических лиц, наименование вида деятельности, вымышленные наименования)В наименовании общества должна быть указана организационно-правовая форма

Полная свобода выбора (фамилии физических лиц, наименование вида деятельности, вымышленные наименования)В наименовании общества должна быть указана организационно-правовая форма

Наименование должно быть идентичным головной компанииДопускаются особые дополненияЕсли головная компания находится за рубежом: местоположение головной компании, местоположение филиалаУказание органи-зационно-правовой формы (филиала)

Правовой ста-тус

Единоличная собствен-ность владельца фирмы

Товарищество с личной ответственностью

Юридическое лицо Юридическое лицо Филиал

Регистрация в торговом ре-естре

Обязательная регистра-ция профессиональной коммерческой деятельно-сти (либо: право на реги-страцию)

Обязательная регистрация профессиональной ком-мерческой деятельности

Общество возникает толь-ко после регистрации в торговом реестре

Общество возникает толь-ко после регистрации в торговом реестре

Регистрация в обязатель-ном порядке

Учредители Физическое лицо, являю-щееся единственным вла-дельцем компании

Два или несколько физи-ческих лица

Как минимум один акцио-нер (физическое или юри-дическое лицо)

Не менее одного учреди-теля (физическое или юри-дическое лицо)

Головная компания

Органы управления

Нет Учредители Общее собраниеУправляющий совет (не менее 1 члена)

Собрание учредителейДирекция (не менее 1 члена)

Органы головной компанииРуководство деятельностью филиала осуществляется управляющими филиала; уполномоченное лицо, постоянно проживающее в Швейцарии

Органы аудита Существует возможность назначения таких органов

Существует возможность назначения таких органов

Да, если ст. 727a II Обязательственного закона не применяется, в зависимости от величины общества: до-стижение двух из трех нижеследующих показателей на протяжении двух финансовых лет подряд:

Сумма баланса не менее 10 млн. CHFОборот не менее 20 млн. CHF Среднегодовое количество сотрудников общества – не менее 50

Существует возможность назначения таких органов

Илл. 17: Обзор организационно-правовых форм

Page 43: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

43Справочник инвестора 2012

Источник: собственная диаграмма, Generis AG, Schaffhausen

Индивидуальное пред-приятие

Коллективное товари-щество

Акционерное общество (AG)

Общество с ограничен-ной ответственностью (GmbH)

Филиал

Ответствен-ность

Владелец несет личную от-ветственность по обяза-тельствам предприятия всем своим имуществом

Первичная ответствен-ность по обязательствам имуществом товарище-ства; каждый учредитель несет ответственность по обязательствам товарище-ства в субсидиарной нео-граниченной и солидарной форме своим личным иму-ществом

Общество несет ответ-ственность по своим обя-зательствам исключитель-но своим имуществом; ак-ционеры обязаны толь-ко внести в полном разме-ре акционерный капитал (оплату подписных акций при эмиссии)

Общество несет ответ-ственность по своим обя-зательствам исключитель-но своим имуществом; фа-культативное ограничение обязательств по внесению дополнительных взносов в уставный капитал в со-ответствии с Уставом; от-ветственность только за дополнительные взносы в уставный капитал, связан-ные с долями в уставном капитале соответствующе-го учредителя

Головная компания

Минимальный капитал

Ограничений нет Ограничений нет Не менее 100 000 CHF, минимальный взнос – 50 000 CHF

Не менее 20 000 CHF Собственный капитал не требуется (достаточно до-тационного капитала ино-странной головной ком-пании)

Расходы на консультации, учреждение компании, ре-гистрацию, но-тариуса

700–1 200 CHF 2 400–4 400 CHF От 1 900 CHF (электрон.)От 7 000 CHF (традиц.)(См. главы 5.4.3)

От 1 800 CHF (электрон.)От 6 000 CHF (традиц.)(См. главы 5.4.3)

Oт 1 000 CHF

Преимущества Простой и недорогой процесс учрежденияМало формальных требованийУчредители могут сами исполнять роль органовОтсутствие двойного финансового обременения, т.е. возможность избежать одновременного налогообложения прибыли общества и дохода учредителя (осуществляется только налого-обложение дохода учредителя, так как фирма не является юридическим лицом)Подходит для малых предприятий

Ограниченный объем финансовой ответственности и венчурного капиталаДоли в капитале общества легко переуступаютсяОтрегулированные права представительстваИностранцы могут владеть всеми акциями/всеми долями в уставном капитале (но: требуется хотя бы одно лицо, постоянно проживающее в Швейцарии, правомочное осуществлять все юридические действия)Более простой доступ на рынок капиталаПодходит для компаний с интенсивным использованием капиталаШвейцарский характер общества

Собственный капитал не требуетсяУпрощенное и более дешевое учреждение, нежели при регистрации хозяйственного общества (эмиссионный сбор не взимается, так как не происходит эмиссии прав долевого участия, также не взимается расчетный налог на трансферт возможной прибыли, так как филиал является составной частью головной компании)Головная компания может напрямую оказывать влияние на деятельность филиалаОсвобождение от налогообложения прибыли швейцарского филиала в государстве, в котором расположен головной офис (центральный офис) на основании многочисленных Соглашений об избежании двойного налогообложения

Анонимность учре-дителей – отсутствуют обязанности по раскрытию соответствующей информацииНеограниченный акционерный капиталОграниченные обязательства учредителей по уплате взносов Простой переход долей к наследникам, регулируемый законодательством о наследовании

Публикация годового отчета требуется только в том случае, если у акционерного общества имеются непогашенные облигации или оно котируется на биржеНевысокий минимальный уставный капитал

Недостатки Неограниченная ответственность учредителейПередача долей в компании затруднена (возможна только путем продажи отдельных предметов или всего предприятия)Отсутствие анонимности – учредители должны быть поименно зарегистрированы в торговом реестреЗатруднен доступ к рынку капиталаОбязательное социальное страхование

Отчасти двойное налогообложение (налогообложение прибыли общества и дивидендов)Более затратный и дорогой учредительный процесс, рекомендуются профессиональные консультации

Зарубежная головная компания отвечает по обязательствам филиалаПоследующее «пре-образование» в до - чернюю компанию является затруднительным с налоговой точки зрения Не является швейцарским юридическим лицом

Величина основного капитала

Отсутствие анонимности для учредителей

Page 44: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

44 Справочник инвестора 2012

5.1.3 Филиал

Вместо учреждения дочернего предприятия в Швейцарии, ино-

странная компания может также открыть филиал (являющийся

третьим среди наиболее распространенных типов организацион-

ной структуры иностранных компаний в Швейцарии). Такие фили-

алы имеют определенную организационную и финансовую неза-

висимость от материнской компании. С юридической точки зре-

ния, филиал является частью иностранной компании, несмотря на

то, что он может самостоятельно заключать договора, сделки, а

также выступать в суде по месту ведения хозяйственной деятель-

ности в качестве истца или ответчика. После создания филиала

его необходимо зарегистрировать в торговом реестре. С точки

зрения допуска к осуществлению деятельности, регистрации, на-

логообложения и отчетности филиал рассматривается как швей-

царская фирма. Для учреждения филиала иностранной фирмы в

Швейцарии требуется уполномоченный представитель, прожива-

ющий на ее территории.

5.1.4 Коммандитное товарищество коллективных капитало-

вложений (KkK)

Коммандитное товарищество коллективных капиталовложений

(известно как KkK в Германии и SCPC во Франции) соответствует

распространенному в странах с англо-саксонской правовой си-

стемой Limited Liability Partnership (LLP). Являясь инструментом

для венчурных капиталовложений, это новая организационно-

правовая форма предназначена исключительно для квалифи-

цированных инвесторов. В отличие от норм обязательственного

права, действующих в отношении коммандитного товарищества,

согласно которым учредитель, несущий неограниченную ответ-

ственность, должен быть физическим лицом, в KkK комплимента-

рием должно быть акционерное общество.

Данная форма существует в Швейцарии с 2006 года. Для инве-

сторов и коммандитистов, желающих открыть компанию в фор-

ме LLP, это альтернативная возможность учредить такую фирму

в Люксембурге, Ирландии или на Нормандских островах Джерси

и Генри. Это способствует укреплению Швейцарии как финансо-

вого центра и является предпосылкой для дальнейшего развития

профессиональных услуг по управлению венчурным капиталом,

прямыми инвестициями и даже фондами хеджирования в Швей-

царии.

5.1.5 Индивидуальное предприятие

Индивидуальное предприятие является наиболее популярной

ОПФ среди мелких предпринимателей. С юридической точки зре-

ния единоличное осуществление предпринимательской деятель-

ности физическим лицом квалифицируется как индивидуальное

предприятие, например, магазин или фирма. Владелец ИП осу-

ществляет деятельность на свой риск и несет ответственность

всем своим личным и корпоративным имуществом. В то же вре-

мя, индивидуальный предприниматель может единолично опре-

делять корпоративную политику своего предприятия.

В случае успешной деятельности ИП, его без существенных за-

труднений можно преобразовать в хозяйственную компанию.

Если же предпринимательская деятельность закончится неуда-

чей, то ликвидация ИП проще, чем в случае других форм. ИП ре-

гистрируется в торговом реестре, если его годовой оборот пре-

вышает 100 000 CHF.

5.1.6. Коллективное товарищество

Объединение двух или нескольких физических лиц для осущест-

вления коммерческой деятельности в рамках общей фирмы име-

нуется коллективным товариществом. Коллективное товарище-

ство создается путем заключения учредительного договора меж-

ду его участниками. С учетом того, что КТ, как и ИП, не являет-

ся юридическим лицом, налогообложению подлежит не само кол-

лективное товарищество, а каждый из его учреди телей. Учреди-

тели своим имуществом несут неограниченную личную и солидар-

ную ответственность по обязательствам товарищества. Регистра-

ция КТ в торговом реестре обязательна.

5.1.7 Совместное предприятие

Как форма корпоративного партнерства совместное предпри ятие

(Joint Venture) приобретает все большее значение. СП не регули-

руются законодательством и являются адекватной формой для

осуществления совместной деятельности со швейцарским пар-

тнером. Зачастую СП организуют в рамках капиталовложения

во вновь создаваемое хозяйственное общество (например, зару-

бежный поставщик учреждает вместе со швейцарским продав-

цом производственное или торговое общество). В целях реали-

зации небольших проектов (например, ограниченного по време-

ни исследовательского проекта) СП может действовать как про-

стое общество.

5.1.8 Простое общество

Простое общество – это объединение нескольких физических или

юридических лиц на договорной основе с целью, не подлежащей

регистрации в торговом реестре. Такое общество обеспечивает

анонимность в отношении третьих лиц; каждый из партнеров не-

сет солидарную и личную ответственность за совместный проект.

Page 45: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

45Справочник инвестора 2012

5.2 Отчетность.

Общие нормативные требования по бухгалтерской отчетно-

сти отличаются в Швейцарии краткостью. Требуется надле-

жащим образом вести бухгалтерскую отчетность, которая,

в зависимости от рода и величины предприятия, необходи-

ма для установления фактического имущественного положе-

ния компании и имущественных требований и обязательств,

связанных с коммерческой деятельностью, а также вести бух-

галтерскую отчетность, необходимую для установления фи-

нансовых результатов за каждый финансовый год. Законом

предусмотрена обязанность ежегодного составления пол-

ной, ясной и точной отчетности о результатах хозяйственной

деятельности (счет прибыли и убытка) и балансов в соответствии с

общепризнананными правилами отчетности. Таким образом, воз-

можно составление отчетности по всем международным обще-

принятым нормам (например, US-GAAP, IFRS, Swiss GAAP, FER).

На AG распространяются детальные минимальные нормативы по

оформлению годовой отчетности, обеспечивающие повышенную

прозрачность. Годовой отчет должен содержать, как минимум, ба-

ланс и отчет о результатах хозяйственной деятельности, включаю-

щий в себя сравнительные показатели за предыдущий год, а так-

же примечания с пояснениями. Годовые отчеты отдельных компа-

ний, особенно котирующихся на фондовых рынках, должны быть

консолидированы в годовом отчете концерна, если на протяжении

двух финансовых лет подряд достигаются два из нижеследующих

показателей:

Cумма баланса составляет не менее 10 млн. CHF

Годовой оборот составляет не менее 20 млн. CHF

Cреднегодовое количество сотрудников компании состав ляет

не менее 200

5.3 Аудит.

Годовая бухгалтерская отчетность проверяется на предмет от-

сутствия ошибок и неточностей лицами и компаниями, имеющи-

ми соответствующую государственную лицензию. Как правило,

это общества доверительного управления или аудиторские ком-

пании. Обязанность проведения аудита зависит от величины и хо-

зяйственной значимости AG или GmbH. Стандартный аудит дол-

жен проводиться в компаниях, которые обязаны составлять годо-

вой отчет, а также в компаниях, котирующихся на фондовых рын-

ках, либо в компаниях, которые на протяжении двух финансовых

лет подряд достигают два из трех нижеследующих показателей:

Сумма баланса составляет не менее 10 млн. CHF

Годовой оборот составляет не менее 20 млн. CHF

Среднегодовое количество сотрудников компании составляет

не менее 50

Если данные показатели не достигнуты, то достаточно провести

ограниченную проверку годового отчета (опрос менеджмента,

надлежащие детальные проверки, аналитические проверки). С со-

гласия учредителей возможен отказ от проведения аудита, если

число сотрудников, работающих в компании на полную ставку, в

среднегодовом исчислении не превышает 10.

5.4 Учреждение компаний.

5.4.1 Порядок учреждения

Чем яснее и конкретнее разработана стра тегия по осущест-

влению предпринимательской деятельности в Швейцарии,

тем быстрее можно перейти от планирования к учреждению

компании. После принятия решения об открытии компании

в Швейцарии, отдел содействия экономическому развитию соот-

ветствующего кантона окажет поддержку в координации проекта

на местах, вплоть до начала работы компании. Банки, консалтин-

говые фирмы, агентства доверительного управления и адвокаты-

специалисты помогут в решении специ фических вопросов.

Учреждение компании занимает от 2 до 4 недель, начиная

с даты подачи документов до вступления регистрации в силу в от-

ношении третьих лиц. Может требоваться гораздо меньше вре-

мени в простых случаях и в зависимости от местаположения кан-

тона.

Швейцарская ассоциация доверительного управления

www.stv-usf.ch

Языки: нем., анг., франц., ит.

Швейцарский институт сертифицированных бухгалтеров

и налоговых консультантов

www.treuhand-kammer.ch

Языки: нем., франц.

Page 46: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

46 Справочник инвестора 2012

С 15 апреля 2010 года государственный секретарь по вопросам

экономики обеспечил онлайн поддержку для учреждения компа-

ний в форме «StartBiz». Благодаря данному электронному госу-

дарственному решению, индивидуальные предприятия, общества

с ограниченной ответственностью, акционерные компании, кол-

лективные или коммандитные товарищества могут зарегистриро-

ваться в пенсионном фонде OASI, налоговых органах для упла-

ты НДС или в страховых компаниях. Также для индивидуальных

предприятий, коллективных или коммандитных товариществ поя-

вилась возможность внесения в регистр коммерческих фирм, по-

этому учреждение данных типов компаний может полностью про-

водиться через «StartBiz». Как правило, иностранные компании

учреждаются в Швейцарии в форме компании с ограниченной от-

ветственностью (GmbH и AG). Кроме того, учреждение акционер-

ного общества и общества с ограниченной ответственностью (AG

и GmbH) требуют внесения в регистр коммерческих фирм, что

осуществляется государственным нотариусом (также может быть

осуществлено в онлайн-форме).

Этапы учреждения компании Время в неделях

1 2 3 4 5 6

Предварительная проверка, регистрация и утверждение названия фирмы

Подготовка необходимых для регистрации документов: учредительного акта, устава, за-

явки на регистрацию и т.д.

Внесение уставного капитала в установленном порядке на счет в банке. При себе

необходимо иметь документ, удостоверяющий личность. Иностранцам рекомендуется

принести рекомендательные письма от швейцарских партнеров

Составление и оформление учредительных документов: устава, заявления, которым ре-

визионный орган дает согласие на свое назначение в этом качестве, подтверждения из

банка, что акционерный капитал внесен и находится в полном распоряжении компании;

если после учреждения компания не имеет собственных помещений, необходимо предо-

ставить справку о юридическом адресе

Публикация в официальном бюллетене кантона

Внесение ответственных лиц в соответствующие реестры (торговый реестр, земельный

кадастр)

Регистрация в качестве налогоплательщика

Илл. 18: Процедура регистрации компании (AG, GmbH)

Источник: Документация кантональных отделов содействия инвестициям

Электронная регистрация для учреждения компании

www.startbiz.ch

Языки: нем., франц., ит.

Государственный нотариус онлайн для учреждения

компании (AG/GmbH)

www.kmu.admin.ch > Онлайн услуги >Учреждение

Языки: нем., франц., ит.

Частная платформа для учреждения компаний

www.start-ups.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Официальная информация для компаний

www.ch.ch/unternehmen

Языки: нем., англ., франц., ит.

Page 47: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

47Справочник инвестора 2012

5.4.2 Регистрация в торговом реестре (ТР)

В ТР зарегистрированы все коммерческие предприятия Швей-

царии, в нем также содержатся положения об ответственности и

полномочиях представителей каждого предприятия. Основной за-

дачей ТР является общедоступность содержащейся в нем инфор-

мации. Поэтому любое лицо правомочно ознакомится с регистра-

ционными записями центрального реестра фирм (Zefix) Федераль-

ного ведомства, а также вправе направлять в него запросы о воз-

можности использования определенного названия для своей фир-

мы. Все регистрационные записи и аннулирования публикуются в

Швейцарском вестнике ТР.

Для осуществления коммерческой, производственной, либо иной

предпринимательской деятельности требуется, как правило, ре-

гистрация в TP. Регистрационная запись в ТР обеспечивает пред-

приятию защиту на основании корпоративного права. Только по-

сле регистрации в ТР юридические лица становятся субъектом пра-

ва, т.е. обретают статус юридического лица. В соответствии с по-

ложениями действующего законодательства компания может по

своему усмотрению выбрать для себя «фирму», то есть свое наи-

менование. AG и GmbH обязаны указывать в своем наименовании

организационно-правовую форму. Наименование коллективного

товарищества должно содержать в себе, как минимум, фамилию

одного из его учредителей либо фамилии всех учредителей, а также

содержать в себе дополнение, из которого следуют корпоративные

правоотношения. Основным содержанием наименования ИП долж-

на быть фамилия предпринимателя, причем наименование индиви-

дуального предприятия не должно содержать дополнений, на осно-

вании которых можно сделать вывод о корпоративных правоотно-

шениях. Регистрация в TP компании любой формы может осущест-

вляться в электронном виде через портал учреждения предприя-

тий, при условии выполнения всех соответствующих предпосылок.

5.4.3 Учредительские расходы

Учредительские расходы акционерного общества (сборы и стои-

мость консультаций для общества с ограниченной ответственно-

стью несколько ниже) включают в себя различные выплаты, в свя-

зи с чем, расходы могут варьироваться, в зависимости от того,

производится ли учреждение компании обычным способом или

через электронную платформу Швейцарского государственного

секретариата по экономике (см. п. 5.4.1).

Центральный реестр фирм Федерального ведомства

торгового реестра

www.zefix.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Швейцарский вестник торгового реестра

www.shab.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Учредительные расходыТрадицион-ное учреж-

дение

Электрон-ное учреж-

дение

Акционерные капитал 100 000 100 000

Консультации (свидетельство о регистрации, налоги, регистр ком-мерческих фирм, акционерные сертификаты, учредительное со-брание и т.д.)

5 000 – 7 000 300 – 850

Взнос при регистрации в реги-стре коммерческих фирм

1 000 1 000

Оплата услуг государственных нотариусов

1 000 600

Эмиссионный сбор: – –

Общие расходы 7 000 – 9 000 1 900 – 2 450

Рис. 19: Учредительские расходы акционерного общества (AG),

в швейцарских франках

Источник: Швейцарский государственный секретариат по экономике, 2011

Учредительные расходыТрадицион-ное учреж-

дение

Электрон-ное учреж-

дение

Акционерные капитал 20 000 20 000

Консультации (свидетельство о регистрации, налоги, регистр ком-мерческих фирм, акционерные сертификаты, учредительное со-брание и т.д., в зависимости от сложности)

4 000 – 6 000 200 – 550

Взнос при регистрации в реги-стре коммерческих фирм

1 000 1 000

Оплата услуг государственных нотариусов

1 000 600

Гербовый сбор – –

Общие расходы 6 000 – 8 000 1 800 – 2 150

Рис. 20: Учредительские расходы общества с ограниченной

ответственностью (GmbH), в швейцарских франках

Источник: Швейцарский государственный секретариат по экономике, 2011

Page 48: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

48 Справочник инвестора 2012

Предметом эмиссионного сбора является безвозмездное или бес-

платное учреждение и повышение номинальной стоимости долей в

капитале. Эмиссионный сбор составляет 1% от той суммы, которую

общество получает за приобретаемые его учредителями доли в ка-

питале, как минимум из расчета номинальной стоимости, причем

первый миллион CHF эмиссионным сбором не облагается. Данное

освобождение от уплаты эмиссионного сбора распространяется

на учреждение хозяйственных обществ и повышение капитала до

1 млн CHF. Таким образом, существующие общества могут повы-

шать свой капитал до 1 млн CHF без уплаты эмиссионного сбора.

Фиксированные учредительские расходы без учета эмиссионного

сбора составляют в итоге около 6 000-8 000 CHF при традицион-

ном учреждении и приблизительно 2 000 CHF при электронной ре-

гистрации. Для малого бизнеса, где не требуется предоставлять

огромное количество всевозможных документов, учредительные

расходы не превышают 3 000 CHF. Общая сумма учредительских

расходов, включая затраты на получение компетентных консуль-

таций, зависит от величины акционерного капитала. Учреждение

хозяйственного общества является более затратным и стоит, как

правило, больше, нежели учреждение товарищества с личной от-

ветственностью.

Учредительные расходы в зависимости от типа компании

www.kmu.admin.ch > Темы > Учреждение компании > Тип ком-

пании > Акционерное общество

Языки: нем., франц., ит.

Page 49: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

49Справочник инвестора 2012

Своим благосостоянием Швейцария, не в последнюю оче-

редь, обязана иностранным специалистам. Они обогащают

страну не только с экономической, но и с культурной точки

зрения. Благодаря праву свободного передвижения между

Швейца рией и странами ЕС, граждане ЕС/ЕАСТ могут свобод-

но пребывать на территории Швейцарии. На рынке труда они

обладают такими же правами, как и местное население. Для

граждан других стран, желающих жить и работать в Швейца-

рии, действуют определенные правила.

6.1 Въезд и визы.

Для посещения Швейцарии, как правило, достаточно иметь при

себе действительный и признающийся в Швейцарии заграничный

паспорт. При пребывании сроком до трех месяцев виза необхо-

дима только гражданам определенных государств. Более долгое

пребывание требует, как правило, получения визы. Федеральное

ведомство миграции публикует на своем сайте действующие в на-

стоящее время положения.

6.1.1 Визовый режим

Ходатайства о разрешении на посещение страны от граждан го-

6. Визы и разрешения.

сударств, на которые распространяются требования о получения

визы, принимаются иностранными представительствами Швейца-

рии по месту жительства. Они выдают визу только в том случае,

если их на это уполномочит соответствующее ведомство в стра-

не (федерация или кантон). Тип визы и необходимые документы

зависят от цели пребывания. Условием для получения визы яв-

ляется наличие или возможность легального приобретения фи-

нансовых средств, достаточных для обеспечения затрат на тран-

зит через или пребывание в Швейцарии. Если заявитель не об-

ладает финансовыми средствами в достаточном количестве или

это обстоятельство ставится под сомнение, то иностранные пред-

ставительства Швейцарии вправе выдать визу лишь при условии

предоставления поручительства. Независимо от наличия пору-

чительства, компетентные органы требуют заключения догово-

ра страхования дорожных рисков. Сумма страхового покрытия

должна составлять в пересчете 30 000 евро.

Федеральное ведомство миграции (BFM)

www.bfm.admin.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Иностранные представительства Швейцарии

www.eda.admin.ch > Представительства

Языки: нем., англ., франц., ит.

Информация о въезде и пребывании в Швейцарии

www.bfm.admin.ch > Темы/Въезд

Языки: нем., анг., франц., ит

Page 50: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

50 Справочник инвестора 2012

Я хочу посетить Швейцарию.

Нужна ли мне виза?

Являетесь ли вы гражданином одного

из следующих государств? ЕС-27, ЕFTA,

Андорра, Бруней, Япония, Лихтенштейн,

Малайзия, Новая Зеландия.

Нет

Да

Нет

Нет

Нет Нет

Нет

Являетесь ли вы гражданиномодного из следующих госу-дарств?

Антигуа и Барбуда, Аргентина, Австралия, Багамы, Барбадос,

Бразилия, Босния и Герцеговина, Чили, Коста-Рика, Сальвадор, Гватемала, Гондурас, Израиль, Канада, Хорватия, Маврикий,

Мексика, Монтенегро, Никарагуа, Панама, Парагвай, Румыния, Сент-Китс и Невис, Сербия, Уругвай, Венесуэла, США

Вам нужна виза. За подробной информацией

просим обращаться в иностранное представи-

тельство Швейцарии по месту жительства.

www.eda.admin.ch

Поисковый запрос: Vertretungen

Вам не нужна виза. Добро

пожаловать в Швейцарию!

В одной из следующих отраслей?

Основное или вспомогательное строительство, го-

стиницы и рестораны, уборка помещений на пред-

приятиях и в частном секторе, службы охраны и

безопасности, эротический бизнес

Более восьми дней в календарном году?

Вы планируете жить в Швейцарии более

трех месяцев?

Планируете ли вы работать?

Вам не нужна виза. Добро

пожаловать в Швейцарию!

Да

Да

Да

Да

Да

Илл. 21: Нужна ли мне виза?

Страна При пребывании до 3 месяцев виза обя-зательна

При пребывании бо-лее 3 месяцев виза обязательна

Исключения/примечания

Бразилия Нет (V1) Да V1 Виза необходима при трудовой деятельности: на основном или вспомогательном строительстве, в гостиницах и ре-

сторанах, в сфере уборки помещений на предприятиях и в частном секторе, в службе охраны и безопасности, эротическом бизнесе

работе другого типа, если она длиться более восьми месяцев за ка-лендарный год.

Рабочая виза не требуется в следующих ситуациях: Наличие долговременного вида на жительство, выданного страной-

членом Шенгеской зоны и действительного паспорта.

Илл. 22: Визовый режим для определенных стран

* Информация предоставляется без каких-либо гарантий. По всем вопросам обращайтесь в уполномоченное консульство Швейцарии.

Источник: собственный график, Generis AG, Schaffhausen

Page 51: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

51Справочник инвестора 2012

Страна При пребывании до 3 месяцев виза обя-зательна

При пребывании бо-лее 3 месяцев виза обязательна

Исключения/примечания

Китайская НР

Да (V) Да V Исключение составляют граждане третьих стран, обладающие действительным долгосрочным разрешением на пребывание в одной из стран Шенгенской зоны и загранпаспортом.

ЕС-25/ЕАСТ (Шенген)

Нет Нет

Индия Да (V) Да V Исключение составляют граждане третьих стран, обладающие дей-ствительным долгосрочным разрешением на пребывание в одной из стран Шенгенской зоны и загранпаспортом.

Япония Нет Нет

Канада Нет (V1) Да V1 Виза необходима при трудовой деятельности: на основном или вспомогательном строительстве, в гостиницах и ре-

сторанах, в сфере уборки помещений на предприятиях и в частном сек-торе, в службе охраны и безопасности, эротическом бизнесе

работе другого типа, если она длиться более восьми месяцев за кален-дарный год.

Рабочая виза не требуется в следующих ситуациях: Наличие долговременного вида на жительство, выданного страной-

членом Шенгеской зоны и действительного паспорта.

Россия Да (V)(M: D)

Да V Исключение составляют граждане третьих стран, обладающие дей-ствительным долгосрочным разрешением на пребывание в одной из стран Шенгенской зоны и загранпаспортом.

M: D Граждане с дипломатическим паспортом освобождаются от необхо-димости получения виз для следующих целей путешествий: служеб-ные командировки и другие причины, путешествия, без выполнения работы.

Казахстан Да (V) Да V Исключение составляют граждане третьих стран, обладающие дей-ствительным долгосрочным разрешением на пребывание в одной из стран Шенгенской зоны и загранпаспортом.

Гонконг Нет (V1) Да V1 Виза необходима при трудовой деятельности: на основном или вспомогательном строительстве, в гостиницах и ре-

сторанах, в сфере уборки помещений на предприятиях и в частном сек-торе, в службе охраны и безопасности, эротическом бизнесе

работе другого типа, если она длиться более восьми месяцев за кален-дарный год..

Рабочая виза не требуется в следующих ситуациях: Наличие долговременного вида на жительство, выданного страной-

членом Шенгеской зоны и действительного паспорта. Следующие документы являются действительными для въезда в Швей-

царию: Hong Kong Special Administrative Region People’s Republic of China Passport (HKSAR); без визы (V1) Hong Kong British National Overseas Passport (BNO); без визы (V1) Hong Kong Certificate of Identity; виза обязательна (V) Document of Identity for visa purposes с указанием «Chinese» в рубрике «Nationality». В этом случае документ является китайским паспортом (без указания гражданства владельца он недействителен для въезда); виза обязательна (V) («Hong Kong British Dependent Territories Citizens Passport» больше не принимается).

Page 52: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

52 Справочник инвестора 2012

6.1.2 Процедура получения визы

1. Для получения визы необходимо подать заявление в ино-

странное представительство Швейцарии по месту житель-

ства. К заявлению прилагается загранпаспорт и, по требова-

нию, другие документы, подтверждающие цель поездки. На

сайтах иностранных представительств можно ознакомиться с

подробной информацией о необходимых документах и блан-

ках заявлений. Все документы, письма или справки, состав-

ленные не на немецком, французском, итальянском или ан-

глийском языках должны быть переведены.

2. Если иностранное представительство требует предоставле-

ния поручительства, то иностранный гость должен заполнить

соответствующую форму и передать ее поручителю.

3. Поручитель дополняет и подписывает форму и пересылает ее

вместе с необходимыми документами в соответствующий кан-

тональный или муниципальный орган.

4. Кантональный или муниципальный орган проверяет поручи-

тельство и регистрирует его в Центральной миграционной ин-

формационной системе.

5. Результаты проверки без промедления передаются в ино-

странное представительство, и оно принимает решение о вы-

даче визы.

Если в выдаче визы будет отказано, в Федеральном миграцион-

ном ведомстве за определенную плату можно запросить соответ-

ствующее решение и опротестовать его в течение 30 дней со дня

принятия дела к производству в Федеральном административном

суде в Берне.

Формуляр визового заявления

www.bfm.admin.ch > Темы, Прибытие

Языки: нем., англ., франц., ит., исп., порт., русс., кит.

Страна При пребывании до 3 месяцев виза обя-зательна

При пребывании бо-лее 3 месяцев виза обязательна

Исключения/примечания

США Нет (V1) Да V1 Виза необходима при трудовой деятельности: на основном или вспомогательном строительстве, в гостиницах и

ресторанах, в сфере уборки помещений на предприятиях и в част-ном секторе, в службе охраны и безопасности, эротическом бизне-се

работе другого типа, если она длиться более восьми месяцев за ка-лендарный год.

Рабочая виза не требуется в следующих ситуациях: Наличие долговременного вида на жительство, выданного страной-

членом Шенгеской зоны и действительного паспорта.

Тайвань Нет (V 14) Да V14 Требуется виза Для владельцев паспортов, в которых не содержится личный иден-

тификационный номер (V) Если выполняется работа (даже если она длится менее восьми дней

за календарный год) V Исключение составляют граждане третьих стран, обладающие

действительным долгосрочным разрешением на пребывание в одной из стран Шенгенской зоны и загранпаспортом.

Украина Да (V) (M: D, S)

Да (F: D, S, SP) М: D, S Граждане с дипломатическим паспортом освобождаются от необходимости получения виз для следующих целей путеше-ствий: служебные командировки и другие причины, путеше-ствия, без выполнения работы.

F: D, S, SP Владельцы дипломатических, служебных и специальных па-спортов, освобождаются от необходимости получения виз, которые направляются на занятие должности в Швейцарии.

Источник: Федеральное ведомство миграции (BFM) получение виз и разрешений в зависимости от гражданства

Page 53: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

53Справочник инвестора 2012

6.2 Пребывание и постоянное проживание.

Разрешения на пребывание и проживание выдаются кантональ-

ными миграционными ведомствами. Разрешение требуется, если

срок пребывания составляет более трех месяцев, пребывание

сроком до трех месяцев разрешения не требует. Разрешение на

трудовую деятельность зависит от типа разрешения на пребыва-

ние. Иностранные граждане, проживающие в Швейцарии, полу-

чают «Удостоверение иностранца», в котором указан тип разре-

шения на пребывание.

Органы, занимающиеся кантональной миграцией и рынком

труда

www.bfm.admin.ch > BFM, Контактный адрес

Языки: нем., анг., франц., ит

Пребываниеe

www.bfm.admin.ch > Темы > Пребывание

Языки: нем., англ., франц., ит.

Удостоверение B (разрешение

на пребывание)

Для проживания (иностранцы, долгосрочно пребывающие в Швейцарии с определенной целью, с

правом или без права трудовой деятельности).

Удостоверение С (разрешение

на постоянное пребывание)

Для постоянного проживания (иностранцы, которые через пять или десять лет проживания

в Швейцарии получили вид на жительство. Право на проживание неограничено).

Удостоверение Ci (разрешение

на проживание и проведение

трудовой деятельности)

Это удостоверение выдается кантональными властями супругам и детям работников иностранных

представительств или межправительственных организаций.

Удостоверение G (разрешение

на пересечение границы)

Для иностранцев, проживающих в приграничных зонах соседних стран и работающих в пригра-

ничной зоне Швейцарии.

Удостоверение L (разрешение на

краткосрочное пребывание)

Для осуществления краткосрочной трудовой деятельности и краткосрочного пребывания

в других целях.

Удостоверение F (разрешение на

временное прибывание)

Для временно проживающих в Швейцарии иностранцев. Это удостоверение выдается кантональ-

ными властями по распоряжению Федерального миграционного ведомства.

Удостоверение N (для беженцев) Для претендентов на политическое убежище. Это удостоверение выдается кантональными

властями по решению Федерального миграционного ведомства.

Удостоверение S (для нуждаю-

щихся в защите)

Для нуждающихся в защите. Это удостоверение выдается кантональными властями по решению

Федерального миграционного ведомства.

Илл. 23: Типы разрешения на пребывание

Источник: Федеральное миграционное ведомство (BFM)

Иностранные граждане в Швейцарии

www.ch.ch > О Швейцарии, Иностранные граждане в Швейцарии

Языки: нем., анг., франц., ит

Page 54: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

54 Справочник инвестора 2012

6.2.1 Воссоединение семьи

Граждане Швейцарии и ЕС/ЕАСТ, имеющие постоянный или крат-

ковременный вид на жительство и независимо от их националь-

ности могут подать ходатайство о въезде в членов семьи. Под се-

мьей понимаются:

Супруги и дети, не достигшие 21 года, или за которыми требу-

ется уход.

Родители и родители супруга/супруги, за которыми ведется

уход.

Студентам разрешается подать ходатайство только лишь на

въезд супруга/супруги, за которым/которой требуется уход.

Граждане из стран третьего мира, имеющие временный вид на

жительство (тип С) имеют право подать ходатайство на въезд их

детей и мужа/жены. Граждане с видом на жительство (тип B) не

имеют право подать такое ходатайство. Кантональные миграци-

онные службы, тем не менее, могут одобрить переезда, в случае

если граждане из стран третьего мира могут предоставить дока-

зательства наличия приемлемых жилищных условий, достаточ-

ного заработка и законопослушного пребывания на территории

Швейцарии (без жалоб). Мужья, жены и дети граждан Швейца-

рии, а также лиц с постоянным видом на жительство могут тру-

доустраиваться и регистрировать ИП на территории всей Швей-

царии.

6.3 Пребывание без права на трудовую деятельность.

6.3.1. Пребывание сроком до трех месяцев

С 12 декабря 2008 года Швейцария является участником Шен-

генского соглашения, а значит частью Шенгенской зоны. Въезд

и пребывание до трех месяцев, если оно не требует разрешения,

регламентируют положения Шенгенского соглашения.

Как правило, пребывание в Швейцарии без права на трудовую де-

ятельность (визит, туризм) сроком до трех месяцев возможно без

специального разрешения. Однако гражданам некоторых стран

требуется виза. Срок пребывания иностранца в Швейцарии не

должен превышать трех месяцев на протяжении полугода, отсчет

начинается с момента первого посещения страны. Лица, въезжа-

ющие в Швейцарию в рамках визового режима, должны соблю-

дать указанный в визе срок пребывания.

Для посещения Швейцарии иностранцы должны иметь при себе

действительный и признающийся Швейцарией документ (загран-

паспорт). Для граждан из стран с обязательным визовым режи-

мом Швейцария оформляет Шенгенскую визу сроком до трех ме-

сяцев, действующую, как правило, во всей Шенгенской зоне.

6.3.2. Длительное пребывание

На пребывание сроком более трех месяцев для лиц, не занима-

ющихся трудовой деятельностью (пенсионеры, студенты, безра-

ботные и т.д.), также требуется получить разрешение. Разреше-

ние выдается кантональными миграционными ведомст вами. Раз-

личают следующие виды разрешений на пребывание: краткосроч-

ное (менее одного года), срочное (на определенный срок) и разре-

шение на проживание (бессрочное).

Граждане стран, не входящих в ЕС/ЕАСТ, подают заявление на

получение разрешения на пребывание (вместе с заявлением на

получение визы) до въезда в Швейцарию в иностранное пред-

ставительство Швейцарии. Пакет предоставляемых документов

зависит от цели пребывания (студенты, пенсионеры, лечение и

т.д.). При выполнении всех условий выдается краткосроч-

ное разрешение на пребывание (удостоверение L) на срок ме-

нее одного года или разрешение на проживание (удостовере-

ние В), действительное в течение одного года, если планирует-

ся пребывание в Швейцарии более одного года. По прибытии

в страну необходимо зарегистрироваться по месту жительства.

Воссоединение семей для жителей ЕС/ЕАСТ

www.bfm.admin.ch > Темы > Свобода передвижения людей,

Швейцария – ЕС/ЕАСТ > Часто задаваемые вопросы

Языки: нем., англ., франц., ит.

Воссоединение семей из стран третьего мира

www.ch.ch > Физические лица > Ваша жизнь в Швейцарии

> Вид на жительство > Иммиграция в Швейцарию

Языки: нем., англ., франц., ит.

Page 55: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

55Справочник инвестора 2012

Неработающие граждане стран ЕС/ЕАСТ в рамках соглашения о

свободном передвижении населения получают право прожива-

ния. Для получения разрешения на проживание необходимо по

прибытии подать заявление в местные органы власти. Разреше-

ние выдается при выполнении следующих условий:

Неработающие лица должны располагать достаточными фи-

нансовыми средствами, чтобы не зависеть от органов социаль-

ного обеспечения принимающего государства.

Они должны иметь заключенный договор медицинского стра-

хования, покрывающий все риски (в том числе риск несчастно-

го случая).

Разрешение на проживание для граждан стран ЕС/ЕАСТ действи-

тельно на всей территории Швейцарии в течение пяти лет и ав-

томатически продлевается органами власти при выполнении вы-

шеназванных условий. Неработающие лица имеют также право на

воссоединение с членами семьи, если они располагают достаточ-

ными финансовыми средствами для их содержания.

6.3.3 Особый случай: студенты

Процедура, описанная в разделе 6.3.2, распространяется и на сту-

дентов. Кроме того, на них распространяются следующие правила:

Школьникам и студентам из стран ЕС/ЕАСТ, США, Канады, Ав-

стралии и Новой Зеландии при пребывании более трех ме-

сяцев достаточно, как правило, правдоподобно подтвердить

(в иностранном представительстве Швейцарии или в местных ор-

ганах власти при регистрации), что они не будут нуждаться в по-

мощи органов социального обеспечения. Кроме того, они должны

доказать, что приняты в официально признанное учебное заведе-

ние Швейцарии с целью получения общего или профессиональ-

ного образования. При выполнении этих условий школьникам и

студентам выдается разрешение на проживание на срок обуче-

ния или на один год, если срок обучения превышает один год. Оно

продлевается до планового окончания учебного заведения, если

условия для получения разрешения остаются выполненными.

Студенты из других стран должны приложить к заявлению, пода-

ваемому в иностранное представительство Швейцарии, следую-

щие документы:

Подтверждение учебного заведения о том, что заявителя там

ожидают

Подтверждение об оплате стоимости обучения

Подтверждение того, что они располагают достаточными финан-

совыми средствами на время посещения учебного заведения

Дипломы/школьные аттестаты

Письменное обязательство покинуть страну после окончания

обучения

Подтверждение знаний языка. Знания языка проверяются

в коротком интервью в иностранном представительстве.

Иностранное представительство передает заявление и докумен-

ты, а также оценку языковых знаний заявителя в кантональное

миграционное ведомство, где принимается соответствующее ре-

шение.

6.4 Пребывание с правом на трудовую деятельность.

Тем, кто работает в Швейцарии или пребывает здесь более трех

месяцев, необходимо получить разрешение в кантональном ми-

грационном ведомстве. Различают следующие виды разрешений

на пребывание: краткосрочное (менее одного года), срочное (на

определенный срок) и разрешение на проживание (бессрочное).

Ходатайство о разрешении трудовой деятельности подается

в кантональную миграционную службу работодателем.

Со времени вступления в силу двустороннего соглашения

о свободном передвижении населения и пересмотренной конвен-

ции ЕАСТ, правила для граждан стран ЕС-25/ЕАСТ отличаются от

правил для граждан других стран. Граждане стран ЕС/ЕАСТ при-

равниваются на рынке труда Швейцарии к местному населению.

Для граждан других стран (включая Румынию и Болгарию вплоть

до 31 мая 2016 г.) действуют ограничения и принцип предпочтения

местного населения. Пребывание в стране иностранных граждан,

претендующих на предоставление политического убежища, регу-

лируется Законом о политическом убежище.

Вопросы пребывания и проживания в Швейцарии иностранных

граждан находятся в ведении кантонов. Федерация, однако, об-

ладает правом вето. Кантональные миграционные службы несут

ответственность за контроль иностранных граждан. Иностранцы

обязаны в течение восьми дней зарегистрироваться в отделе ре-

гистрации по месту жительства.

При планировании переселения в Швейцарию для открытия в ней

своего бизнеса, рекомендуется, по возможности, резюмировать

различные вопросы и предваритетльно их обсудить. Кантональ-

ные агентства экономического развития консультируют по вопро-

сам порядка оформления и длительности обработки заявлений.

Page 56: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

56 Справочник инвестора 2012

6.4.1 Разрешение на определенный вид деятельности

Некоторые профессии, в частности в здравоохранении, препода-

вании и технической отрасли, а также в области применения норм

права регулируются законодательством. В этих случаях необхо-

димо иметь квалификацию, свидетельство или удостоверение о

квалификации. Иностранные дипломы должны признаваться от-

вечающими за это процедуру органами. Различные органы могут

отвечать за признание дипломов, в зависимости от профессии, в

связи с чем, в обычных ситуациях, органы, занимающиеся вопро-

сами образования, также отвечают за признание иностранных ди-

пломов.

В рамках Соглашения о свободном передвижении населения,

Швейцария тесно сотрудничает с ЕС и принимает участие в ев-

ропейской системе признания дипломов. Граждане из стран тре-

тьего мира могут рассчитывать на то, что их дипломы будут при-

знаны в Швейцарии.

Регулируемые профессии/Признание иностранных дипломов

www.bbt.admin.ch/diploma

Языки: нем., англ., франц., ит.

www.crus.ch > Признание/Европейская Сеть Информационных

Центров > Регулируемые профессии

Языки: нем., англ., франц.

Илл. 24: Разрешение на пребывание и трудовую деятельность: нормы и порядок получения

Режим в отношении граждан стран ЕС/ЕАСТ Режим в отношении граждан стран, не вхо-дящих в ЕС/ЕАСТ, Болгарии и РумынииEU-25 Румыния и Болгария

Краткосрочное разрешение на пребывание(удостоверение L-EG/EFTA)

Право на получение при наличии трудовых отношений в Швейцарии сроком от трех месяцев до одного года (трудовые отношения сроком до трех месяцев в календарном году: только регистрация)Воссоединение семьи возможно

Краткосрочное разрешение на пребывание (удостоверение L-EC/EFTA)

Право на получение при наличии трудовых отношений, через год возможно возобновление до одного года при гарантии рабочего места, при условии соблюдения квотЕжегодный прирост количества разрешений: 6 355 (2011/12) или 7 722 (2012/2013)Принцип предпочтения местного населения, контроль заработной платы и условий трудаВоссоединение семьи возможно

Краткосрочное разрешение на пребывание(удостоверение L)

Для руководящих кадров (учреждение фирмы, обучение нового персонала, специалисты международных предприятий): 12 месяцев, возможно продление до 24 месяцевВоссоединение семьи возможно Ежегодная квота 5 000 разрешенийДля практикантов (стажеров): срок 12–18 месяцев, воссоединение семьи не предусмотрено

Разрешение для жителей приграничных ре-гионов других стран, работающих в Швейцарии: (удостоверение G-EG/EFTA)

Территориальная мобильность без ограниченийОбязательное еженедельное возвращение по месту основного жительства в стране ЕС/ЕАСТВозможна предпринимательская деятельностьСрок зависит от трудового договора, но не более пяти лет, затем возможно продление

Разрешение для жителей приграничных ре-гионов других стран, работающих в Швейцарии:(удостоверение G-EC/EFTA)

Территориальная мобильность во всех приграничных зонах ШвейцарииПринцип предпочтения местного населения, контроль заработной платы и условий трудаВ остальном как ЕС-17

Разрешение для жителей приграничных ре-гионов других стран, работающих в Швейцарии (удостоверение G)

Срок 12 месяцев, для приграничной зоны определенного кантона, под лежит ежегодному возобновлениюПостоянное проживание не менее 6 месяцев в приграничной зоне соседней страны с долгосрочным разрешением на пребываниеЕженедельное возвращение на постоянное место жительстваСмена рабочего места или профессии возможны при наличии разрешения

Page 57: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

57Справочник инвестора 2012

6.4.2 Пребывание и трудовая деятельность граждан ЕС/ЕАСТ

Граждане стран ЕС/ЕАСТ приравниваются на трудовом рынке

к местному населению Швейцарии. Для поиска рабочего места

можно находиться в Швейцарии до трех месяцев, разрешение для

этого не требуется. Граждане стран ЕС-25 уже сейчас обладают

правом свободного передвижения. В отношении граждан Болга-

рии и Румынии до 31 мая 2016 года действуют переходные по-

ложения и ограничения (предпочтение на трудовом рынке мест-

ного населения, контроли, количественные ограничения). Этот

срок, при необходимости, может быть продлен. Не позднее чем

с 1 июня 2016 года право свободного передвижения начнет дей-

ствовать для граждан всех 25 стран-членов ЕС.

Иностранцам, на которых распространяется право свободного

передвижения (в настоящее время ЕС-25), разрешение на трудо-

вую деятельность не требуется, но им необходимо получить раз-

решение на проживание. Оно выдается при условии предоставле-

ния трудового договора (подтверждения трудовой деятельности)

кантональным миграционным ведомством. Для пребывания сро-

ком менее 90 дней разрешение не требуется. Но регистрация по

месту жительства обязательна.

Предпринимателям, работающим в сфере услуг, не требуется

разрешения, если их деятельность в Швейцарии продолжает-

ся не более 90 дней в календарном году и их фирма расположе-

на в одной из стран ЕС/ЕАСТ. В этом случае достаточно заре-

гистрироваться через Интернет. Исключение составляют пред-

приниматели из Болгарии и Румынии, занятые в сферах строи-

тельства, садоводства, уборки помещений, охраны/обеспечения

без опасности. Эти сферы, как и прежде, требуют получения раз-

решения.

Право свободного передвижения сопровождается мерами про-

тив социального демпинга и демпинга в оплате труда, а так-

же взаимным признанием дипломов и координацией социально-

го страхования. Эти меры облегчают прием на работу персо нала

из стран ЕС/ЕАСТ, а также посещение учебных заведений в этих

странах. Все это способствует повышению эффективности функ-

ционирования рынка труда и доступности высококвалифициро-

ванного персонала.

Свобода перемещения граждан Швейцарии – ЕС/ЕАСТ

www.bfm.admin.ch > Темы

Языки: нем., анг., франц., ит

Режим в отношении граждан стран ЕС/ЕАСТ Режим в отношении граждан стран, не вхо-дящих в ЕС/ЕАСТ, Болгарии и РумынииEU-25 Румыния и Болгария

Разрешение на пребывание(удостоверение B-EG/EFTA)

Срок действия пять лет, при наличии справки работодателя со сроком в один год и более или с неограниченным срокомКруглогодичное целевое пребывание, центр жизненных интересов и постоян-ное место жительства в ШвейцарииВоссоединение семьи возможно Право на предпринимательскую деятельность

Разрешение на пребывание(удостоверение B-EC/EFTA)

Ежегодный прирост количества разрешений: 684 (2011/12) до 885 (2012/13) )Смена рабочего места по найму требует разрешенияПринцип предпочтения местного населения, контроль заработной платы и условий трудаВоссоединение семьи возможно В остальном как ЕС-25

Разрешение на пребывание(удостоверение B)

Круглогодичное пребывание и трудовая деятельность, центр жизненных интересов и постоянное место жительства в ШвейцарииПринцип предпочтения местного населения, контроль заработной платы и условий трудаВоссоединение семьи возможно Ежегодное возобновление разрешения является формальностьюЕжегодная квота 3 500 разрешений

Вид на жительство(удостоверение C-EG/EFTA)

Выдается через пять лет пребывания в Швейцарии на основании соглашений о месте жительства или права взаимностиОбладатели приравниваются на рынке труда к гражданам Швейцарии

Вид на жительство(удостоверение C-EC/EFTA)

Как ЕС-25

Вид на жительство(удостоверение C)

Выдается через 10 лет (для граждан США через пять лет) непрерывного проживания в ШвейцарииОбладатель не имеет никаких ограничений на рынке труда; Право на предпринимательскую деятельность

Источник: собственная диаграмма, Generis AG, Schaffhausen

Page 58: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

58 Справочник инвестора 2012

6.4.3 Пребывание и трудовая деятельность граждан стран,

не входящих в ЕС/ЕАСТ

Гражданам стран, не входящих в ЕС или ЕАСТ, требуется разре-

шение на пребывание и трудовую деятельность. Хотя в их отноше-

нии пока действуют прежние правила (предпочтение местного на-

селения, контроль заработной платы, количественные ограниче-

ния), тем не менее, их мобильность на рынке труда значительно

повысилась: те, кто имеет разрешение на длительное пребывание,

могут менять рабочее место, профессию и заниматься индивиду-

альной трудовой деятельностью на территории всей страны без

специального разрешения. В исключительных случаях владельцы

краткосрочного разрешения на пребывание также могут работать

в другом кантоне.

Преимуществом обладают высококвалифицированные специали-

сты, предприниматели, руководящие работники, признанные уче-

ные и деятели искусств, персонал международных концернов и ка-

дры, обладающие деловыми связями на международном уровне.

Тем самым создаются благоприятные условия для экономическо-

го, научного и культурного обмена, а также обмена руководящи-

ми кадрами и специалистами. Возможность работать в Швейца-

рии предоставляется и квалифицированным ученым, в том числе

после завершения их проектов. Швейцарской экономикой привет-

ствуется право воссоединения со своими семьями временно рабо-

тающих в Швейцарии иностранцев, а также право на трудовую де-

ятельность в Швейцарии для супругов и детей владельцев долго-

срочного вида на жительство.

Основные положения:

Разрешение на пребывание типа В: как правило, срок действия

– один год. Смена рабочего места и кантона возможна при на-

личии разрешения, налогообложение по месту получения дохо-

да, количественные ограничения. (Имеются исключения: напри-

мер, супруги граждан Швейцарии приравниваются к гражданам

Швейцарии.)

Вид на жительство типа С: равные с гражданами Швейцарии

права на рынке труда, доход по месту его получения налогом

не облагается.

Разрешение для жителей приграничных регионов других стран,

работающих в Швейцарии: смена рабочего места возможна

при наличии разрешения, смена кантона невозможна, налого-

обложение по месту получения дохода.

Краткосрочное разрешение на пребывание типа L: смена рабо-

чего места и кантона невозможны, налогообложение по месту

получения дохода.

Разрешение для стажеров: максимум 18 месяцев, только

в целях повышения квалификации молодых специалистов.

Претенденты на политическое убежище: разрешение на тру-

довую деятельность через месяц после подачи ходатай-

ства о предоставлении политического убежища. Смена рабо-

чего места возможна при наличии разрешения, смена канто-

на невозможна. Налогообложение по месту получения дохода,

10% заработной платы удерживается в качестве залога.

Кадровый трансферт: незаменимые руководящие кадры на

основании «Общего соглашения по торговле и услугам» (GATS)

могут проживать в Швейцарии сроком до трех лет. Разрешение

можно продлить на один год.

Работодатель обязан осуществлять контроль и проявлять осмо-

трительность. Т.е. он должен убедиться в том, что иностранный

работник имеет право на получение данного рабочего места. Что-

бы получить разрешение на въезд сотрудника, работодатель дол-

жен доказать, что найти или в разумные сроки провести обучение

подходящего сотрудника в Швейцарии не представлялось воз-

можным.

6.4.4 Стажеры/практиканты

Швейцария заключила целый ряд договоров с различными стра-

нами по обмену практикантами (стажерами). Благодаря этим со-

глашениям, процедура получения временного разрешения на

пребывание и трудовую деятельность значительно упростилась.

Практиканты из стран, с которыми отсутствуют специальные со-

глашения, получают разрешение на пребывание и трудовую дея-

тельность в общем порядке.

Брошюра «Жители ЕС в Швейцарии»

www.europa.admin.ch > Услуги > Публикации

Языки: нем., анг., франц., ит.

Трудовая деятельность граждан стран, не входящих в

ЕС/ЕАСТ

www.bfm.admin.ch > Темы > Arbeitsbewilligung Nicht-EU/EFTA

Языки: нем., англ., франц., ит.

Page 59: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

59Справочник инвестора 2012

В качестве стажеров принимаются лица, котоые могут докумен-

тально подтвердить наличие профессионального образования

или ученого звания. Возраст стажера не должен превышать 35

лет (исключения: Австралия, Новая Зеландия, Польша, Россия и

Венгрия – 30 лет). Рабочее место (максимум на 18 месяцев) долж-

но быть предоставлено в соответствии с полученной професси-

ей или областью исследований/обучения. Исключение составля-

ет Канада: в качестве стажеров допускаются и студенты, желаю-

щие приобрести трудовые навыки в рамках учебной программы,

в то время как для Японии допускаются только выпускники уни-

верситетов. Для стажеров действуют особые квоты, положение о

предпоч тении местных кадров на них не распространяется. Вос-

соединение членов семьи не предусмотрено.

Илл. 25: Страны, с которыми заключены соглашения об обмене

стажерами

Аргентина

Австралия

Япония

Болгария

Канада

Монако

Новая Зеландия

Филлипины

Польша

Румыния

Россия

Словакия

ЮАР

Чехия

Украина

Венгрия

США

Источник: Иностранные стажеры в Швейцарии: руководство для иностранных

стажеров и швейцарских работодателей, www.swissemigration.ch

В соответствии с соглашениями Швейцарии и ЕС (о свободном

передвижении населения) граждане 25 стран ЕС и стран ЕАСТ не

нуждаются в разрешении на трудовую деятельность. Любой про-

живающий в Швейцарии более четырех месяцев должен офици-

ально встать на учет в кантональном ведомстве труда, чтобы по-

лучить право работать.

На сайте www.swissemigration.ch можно найти руководство для

иностранных стажеров и их потенциальных работодателей, адре-

са, типовой трудовой договор и бланк ходатайства о получении

разрешения на пребывание.

6.5 Приобретение гражданства.

Процедура приобретения гражданства осуществляется в три эта-

па. Ходатайство о приобретении права гражданства Швейцарии

подается в муниципальные или кантональные органы власти, ко-

торые – помимо условий, выдвигаемых федерацией (см. ниже) –

выдвигают свои дополнительные условия.

Если вы желаете стать гражданином Швейцарии, вы должны вы-

полнить следующие предпосылки:

Постоянно проживать в Швейцарии не менее 12 лет (количество

лет жизни в Швейцарии в возрасте от 10 до 20 лет умножает-

ся на два)

Интегрироваться в швейцарские условия жизни

Знать образ жизни и обычаи швейцарцев

Соблюдать правовые нормы Швейцарии

Не представлять угрозы для внутренней и внешней безопасно-

сти Швейцарии

Иностранные супруги граждан Швейцарии (при условии прожива-

ния в Швейцарии в течение пяти лет и продолжительности брака

три года) и дети, один из родителей которых является граждани-

ном Швейцарии, не имеющие пока гражданства Швейцарии, по-

лучают гражданство в упрощенном порядке.

Руководство для стажеров швейцарских работников

www.swissemigration.ch > Темы > Программа стажировки

Языки: нем., англ., франц., ит.

Информация о приобретении швейцарского гражданства

www.bfm.admin.ch > Темы

Языки: нем., англ., франц., ит.

Информация о приобретении гражданства

www.ch.ch > Физические лица, Ваша жизнь

Языки: нем., англ., франц., ит.

Page 60: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

60 Справочник инвестора 2012

Выбор объектов коммерческой недвижимости широк и раз-

нообразен, предложение жилой недвижимости, особенно в

крупных городах, несколько ограничено, впрочем, как и во

многих других странах. Неоценимую помощь в поисках под-

ходящей недвижимости для аренды или покупки могут ока-

зать Интернет и газеты. Лица, постоянно проживающие за ру-

бежом, тоже могут приобрести недвижимость и земельные

участки коммерческого назначения, разрешения для этого не

требуется. При покупке жилой недвижимости на эту катего-

рию лиц распространяются некоторые ограничения.

7.1 Поиск подходящих объектов недвижимости.

7.1.1 Жилая и коммерческая недвижимость

Важнейшим источником информации при поиске недвижимости

являются Интернет и газеты. Знакомые тоже могут оказать не-

оценимую услугу. Выбор объектов недвижимости широк – квар-

тиры, одно- и многоквартирные дома, офисы, коммерческая не-

движимость, автостоянки и гаражи. Все это предлагается как для

продажи, так и для аренды.

Полезную информацию можно найти и на сайтах фирм, специа-

лизирующихся на доверительном управлении недвижимостью. Их

адреса можно найти на поисковых порталах недвижимости или на

сайте Общества управления недвижимостью (SVIT). В поиске мо-

гут помочь сайты муниципалитетов. На многих из них представле-

на информация о запланированном строительстве объектов для

продажи или сдачи в аренду.

7. Недвижимость.

Кантональные агентства экономического развития оказывают ин-

весторам помощь по любым административным вопросам и ока-

зывают посреднические услуги при поиске земельных участков

или объектов недвижимости.

Илл. 26: Поиск недвижимости в Интернете

www.alle-immobilien.ch Поисковая машина для объ-ектов недвижимости.Языки: нем., англ., франц., ит.

www.comparis.ch/immobilien Объекты недвижимости с воз-можностью сравнения цен.Языки: нем., англ., франц., ит.

immo.search.ch Объекты недвижимости с до-полнительной информацией.Языки: нем., англ., франц., ит.

www.swissinfo.ch > Services > Swisslinks > Immobilien

Перечень ссылок – рынок недвижимости. Языки: нем., англ., франц., ит., порт., русс., кит., яп.

www.mieterverband.ch> Wohnungssuche

Перечень ссылок с коммента-риями. Языки: нем.

www.homegate.ch Портал недвижимости. Языки: нем., англ., франц., ит. Sprachen: dt., engl., franz., it.

www.immoscout24.ch

Сообщество недвижимости Швейцарии

www.svit.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Page 61: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

7.1.2 Временное проживание/меблированные квартиры

Швейцария – страна отпусков, поэтому выбор отелей и апартамен-

тов для отдыха любой категории широк. Отправной точкой в поис-

ках подходящего жилья также является Интернет. Широкий выбор

представлен на сайте «Schweiz Tourismus». Выбор меблированных

квартир и обслуживаемых апартаментов не так широк, кроме того,

они достаточно дороги. Но некоторые агентства Hедвижимости и

фирмы, специализирующиеся на обслуживании иностранных спе-

циалистов, могут помочь в поиске. Полного обзора с информа-

цией обо всех агентствах недвижимости Швейцарии пока не су-

ществует. Поэтому рекомендуется начать поиск в Интернете по

ключевым словам «Serviced Apartments», «möbliert», «Studio»,

«Apartments», «Temporary Housing» или «Ferienwohnungen».

7.2 Коммерческая недвижимость.

7.2.1 Недвижимость в аренду

Шафхаузен

Цюрих

Фрауэнфельд Санкт-Галлен

Херизау

Аппенцелль

Гларус

Кур

Цуг

Люцерн

Станс

Зарнен Альтдорф

Берн

Невшатель

Сьон

Золотурн

Делемон Аарау

Листаль

Базель

Швиц

Фрибур

Лозанна

Женева Беллинцона

более 320

от 280 до 320

от 250 до 280

от 200 до 250

от 150 до 200

менее 150

61Справочник инвестора 2012

Агентства по организации переезда, меблированные

квартиры и обслуживаемые апартаменты

www.xpatxchange.ch > Moving

Язык: англ.

Отели и дома отдыха

www.myswitzerland.com

Языки: нем., англ., франц., ит., исп., русс., кит., яп.

Средняя арендная плата без коммунальных услуг за кв. м полезной площади в год (CHF)

В крупных городах: центр города

Источник: Wüest & Partner AG, www.wuestundpartner.com

Илл. 27: Рыночные цены на офисные помещения, IV квартал 2011 года

Page 62: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

62 Справочник инвестора 2012

7.2.2 Недвижимость на продажу

Ограничений на приобретение недвижимости и земельных участков коммерческого назначения для лиц, постоянно

проживающих за рубежом, нет.

Прежде всего,

необходимо прояснить:

публично-правовые

и гражданско-правовые от-

ношения

Строительно-правовые отношения

Анализ статистических данных

Кадастр участков с загрязненной почвой

Запланированное строительство дорог

Разрешения на ведение коммерческой деятельности

Планируемые меры по борьбе с загрязнением воздуха

Допустимый уровень шума

Налоги

Ознакомление со всеми записями в земельном кадастре (сервитуты, предварительные

записи, примечания)

Кадастровый план

Страхование здания

Оценка стоимости недвижимости

Финансирование

Проверка личности продавца

Арендные отношения

Точное определение объекта купли-продажи

Установление цены

Принятие

Определение финансирования

Финансовые гарантии

Завершение переговоров

купли-продажи

Подписание договора в присутствии нотариуса

Предоставление финансовых гарантий

Взаимное выполнение обязательств: передача предмета договора и оплата

(Подписание заявки в земельный кадастр

Официальное нотариаль-

ное заверение по месту

расположения объекта

Регистрационная запись

в земельном кадастре

соответствующего када-

стрового округа

Илл. 28: Порядок приобретения недвижимости

Источник: Продажа и покупка недвижимости. Адвокаты «Bürgi Nägeli», www.schweizerische-immobilien.ch

Page 63: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

Шафхаузен

Цюрих

Фрауэнфельд Санкт-Галлен

Херизау

Аппенцелль

Гларус

Кур

Цуг

Люцерн

Станс

Зарнен Альтдорф

Берн

Невшатель

Сьон

Золотурн

Делемон Аарау

Листаль

Базель

Швиц

Фрибур

Лозанна

Женева Беллинцона

более 1 500

от 1 000 до 1 500

от 500 до 1 000

от 250 до 500

от 150 до 250

менее 150

63Справочник инвестора 2012

региона. Цена, кроме того, зависит от года постройки дома и уров-

ня отделки.

Размер арендной платы зависит от множества факторов. Для

кантонов с самым высоким уровнем цен характерно выгодное ге-

ографическое положение и близость крупных городских центров.

Кроме того, на уровень арендной платы влияет размер налогов –

чем ниже налоги, тем выше стоимость жилья.

7.3.2 Недвижимость на продажу

На покупку жилья лицами, проживающими за рубежом, рас-

пространяются некоторые ограничения (см. главу 7.5). Доля

собствен ников жилья в 2010 г. составляет в Швейцарии около

40%. Она особенно высока среди семей с детьми, пожилых лю-

дей и лиц с высоким уровнем дохода.

7.3 Жилая недвижимость.

7.3.1 Недвижимость в аренду

Две трети населения Швейцарии снимает свое жилье. Спрос вы-

сок, предложение – особенно в городах и регионах с высокой

плотностью населения – ограничено. С 2003 года доля пустующих

квартир составляет около 1% (2010: 0,94%). Поэтому при поис-

ках подходящего жилья требуется терпение и удача. Квартиры в

Швейцарии сдаются, как правило, без меблировки.

Кухни полностью оборудованы, кроме плиты и холодильника в

них обычно имеется посудомоечная машина. 4-комнатная кварти-

ра в средних и крупных городах Швейцарии (три спальни, гости-

ная, кухня, ванная) стоит в среднем 1 546 CHF в месяц (данные за

I квартал 2011 года). Цены, однако, различаются в зависимости от

Цена за кв. м в CHF (среднее месторасположение, незастроенные, подготовленные под застройку)

Илл. 29: Участки под застройку: рыночные цены на участки коммерческого назначения, IV квартал 2011 года

Источник: Wüest & Partner AG, www.wuestundpartner.com

Page 64: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

Шафхаузен

Цюрих

Фрауэнфельд Санкт-Галлен

Херизау

Аппенцелль

Гларус

Кур

Цуг

Люцерн

Станс

Зарнен Альтдорф

Берн

Невшатель

Сьон

Золотурн

Делемон Аарау

Листаль

Базель

Швиц

Фрибур

Лозанна

Женева Беллинцона

более 220

от 200 до 220

от 180 до 200

от 160 до 180

от 140 до 160

менее 140

64 Справочник инвестора 2012

все необходимые данные. Информация, содержащаяся в земель-

ном кадастре, отличается разной степенью сложности. Если по-

ложение о праве проезда/прохода через участок может понять и

неспециалист, то правила застройки или положения о частичной

собственности здания могут быть гораздо запутаннее. В таких

случаях рекомендуется привлечь специалиста; определенную ин-

формацию можно получить и у нотариуса. Официально заверен-

ный договор купли-продажи является подтверждением состояв-

шейся сделки и предпосылкой для занесения данных в земельный

кадастр. Право собственности переходит к покупателю только в

момент занесения данных в земельный кадастр. Центрального зе-

мельного кадастра в Швейцарии нет. Кадастры ведутся кантона-

ми и находятся под надзором Федерального ведомства юстиции.

Когда подходящий объект найден, необходимо заключить дого-

вор купли-продажи. Основанием приобретения недвижимости

является нотариально оформленный и заверенный договор. Он

обязывает продавца к передаче права собственности, а покупа-

теля – к уплате договорной цены. В договоре, кроме того, содер-

жится описание объекта, срок передачи права собственности и,

возможно, условие о гарантии уплаты налога на возросшую сто-

имость земли.

Перед подписанием договора рекомендуется ознакомиться с за-

писями в земельном кадастре на предмет прав и обременений,

связанных с участком, на котором находится или будет постро-

ен жилой объект. При предъявлении документального обоснова-

ния необходимости получения сведений, за определенную плату

можно получить выписку из земельного кадастра, содержащую

Средняя арендная плата без коммунальных услуг за кв. м основной полезной площади в год (CHF)

Илл. 30: Рыночные цены на аренду квартир, IV квартал 2011 года

Источник: Wüest & Partner AG, www.wuestundpartner.com

Page 65: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

Шафхаузен

Цюрих

Фрауэнфельд Санкт-Галлен

Херизау

Аппенцелль

Гларус

Кур

Цуг

Люцерн

Станс

Зарнен Альтдорф

Берн

Невшатель

Сьон

Золотурн

Делемон Аарау

Листаль

Базель

Швиц

Фрибур

Лозанна

Женева Беллинцона

более 5 500

от 5 000 до 5 500

от 4 500 до 5 000

от 4 000 до 4 500

от 3 500 до 4 000

менее 3 500

65Справочник инвестора 2012

Средняя цена за кв. м основной полезной площади (в CHF)

Илл. 31: Рыночные цены на жилую недвижимость (в собственность), IV квартал 2011 года

Источник: Wüest & Partner AG, www.wuestundpartner.com

Земельный кадастр – обзор

www.ch.ch > Individuals > Environment and construction

> Land register

Языки: нем., англ., франц., ит.

Накладные расходы при покупке жилой недвижимости

www.hausinfo.ch

Ссылка: Finanzen und Steuern/Kauf und Verkauf

Языки: нем., франц.

Общество управляющих земельными кадастрами

www.grundbuchverwalter.ch

Языки: нем., франц., ит.

Page 66: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

66 Справочник инвестора 2012

7.4 Правовые аспекты: разреше-ние на строительство.

Строительство или модификация зданий и сооружений произ-

водится только с разрешениям ответственных органов. В пер-

вую очередь, строительный проект должен соответствовать зо-

нальному плану муниципалитета. Кроме того, он должен отвечать

требованиям строительного и экологического законодательства

(вода, воздух, отходы, шум) и интересам общественности и без-

опасности.

Процедура получения разрешения на строительство длится в сред-

нем три месяца. Процесс получения разрешения на строительство

в целом стандартизирован. В зависимости от строительного проек-

та, помимо планов, возможно, потребуется предъявить ряд допол-

нительных формуляров и подтверждений. Быстрое оформление

разрешения на строительство в интересах застройщика, так как в

период планирования и получения разрешения расходы по финан-

сированию ложатся на его плечи. Типичная процедура оформле-

ния разрешения включает в себя четыре этапа:

1. Информация и консультации в органах власти

2. Подача заявки на строительство, предварительная эксперти-

за, регулирование возникших вопросов (контроль экологиче-

ских последствий, защита памятников и т.д.)

3. Экспертиза, информирование общественности (публикация

и разметка под застройку), получение разрешения (включая

предписания, сроки)

4. Окончание срока обжалования, разрешение на начало стро-

ительства

Правила приобретения земельных участков под жилищное строи-

тельство описаны в главе 7.5.

7.5 Правовые аспекты: приобре-тение участка иностранными гражданами.

Право иностранных граждан на приобретение земельных участ-

ков в Швейцарии ограничивается законодательством. Особого

разрешения, однако, требует только приобретение апартаментов

для отдыха и жилой недвижимости, не предназначенной для соб-

ственного проживания. Иностранцы, постоянно проживающие в

Швейцарии, могут без ограничений приобретать объекты жилой

и коммерческой недвижимости.

7.5.1 Разрешение не требуется

Следующие категории лиц могут приобрести земельный участок

без предварительного получения разрешения органов власти:

Заявка и разрешение на строительство

www.ch.ch > Individuals > Environment and construction

> Building permits

Языки: нем., англ., франц., ит.

Группа Собственность, которая может быть приобретена без разреше-ния

Все лица Коммерческая недвижимость

Граждане стран Европейского сообщества, Европейского союза и ЕАСТ, проживающие в Швейцарии

(как правило с разрешением на проживание типа EG/EFTA B или видом на жительство

EG/EFTA C)

Все виды земельных участков

и недвижимости

Граждане стран, не входящих в ЕС/ЕАСТ, с правом проживания в Швейцарии (с видом на жительство

С)

Все виды земельных участков

и недвижимости

Проживающие в Швейцарии граждане стран, не входящих в ЕС/ЕАСТ, не имеющие пока постоянного

вида на жительство (как правило, с разрешением на пребывание типа В)

Основное место жительства

Компании, расположенные в Швейцарии и управляемые лицами, которым не требуется

разрешения

Все виды земельных участков

и недвижимости

Работающие в Швейцарии иностранцы, проживающие в приграничных зонах стран ЕС/ЕАСТ

(с разрешением типа EG/EFTA G)

Вторая квартира по месту нахож-

дения рабочего места

Илл. 32: Разрешение в зависимости от категории лиц

Источник: Собственная диаграмма, Generis AG, Schaffhausen

Page 67: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

67Справочник инвестора 2012

Не требуется разрешение на приобретение участков профессио-

нального, коммерческого или промышленного назначения (за ис-

ключением участков, служащих для сооружения, торговли или

сдачи внаем жилых помещений). Понятие «коммерческое на-

значение» интерпретируется широко. Оно охватывает не толь-

ко классические виды торговли, промышленности и ремесел, но

и финансовый сектор, и сектор услуг. Оно включает в себя сво-

бодные профессии, например специалистов по информатике или

владельцев гостиниц, центры торговли или бытовых услуг, а так-

же промышленное производство. Возможны также инвестиции в

агентства недвижимости, занимающиеся торговлей такими участ-

ками. Жилые помещения можно приобрести и тогда, когда это не-

обходимо для коммерческой деятельности (например, квартира

домоуправляющего или техника, если требуется их постоянное

присутствие вблизи объекта), или если отделение жилого поме-

щения от участка с производственными помещениями является

нецелесообразным.

7.5.2 Разрешение требуется

Разрешение на приобретение земельного участка некоммерче-

ского назначения требуется следующим категориям лиц:

Иностранцы, постоянно проживающие за границей

Граждане стран ЕС/ЕАСТ, проживающие в Швейцарии без вида

на жительство

Иностранные компании (даже если их владельцами являются

граждане Швейцарии)

Компании, фактически и юридически расположенные в Швей-

царии, если их руководство осуществляется лицами, прожи-

вающими за границей. Например, если во владении иностран-

цев находится более трети капитала компании, если иностран-

цы обладают более чем третью голосов или являются важны-

ми кредиторами

Покупатели, приобретающие участок для третьих лиц, прожи-

вающих за границей (трастовая сделка)

Разрешение необходимо не только на занесение права собствен-

ности в земельный кадастр, но и на любую юридическую сделку, в

результате которой иностранец обретает фактическое право рас-

поряжения участком. Поэтому на эти категории лиц распростра-

няется запрет прямых инвестиций на рынке жилья и в торговлю

жилой недвижимостью.

7.5.3 Основания для выдачи разрешения

Основания для выдачи разрешения на приобретение земельного

участка определены законом:

Если на участок оформлен ипотечный залог в пользу банка или

страховой компании со швейцарской лицензией на приобрете-

ние недвижимости в ходе принудительного взыскания и про-

цедуры ликвидации; в случае технических отчислений страхо-

выми компаниями в резервный фонд для сделок на внутрен-

нем рынке

Участок приобретается для проживания сотрудников швейцар-

ских предприятий, работающих в Швейцарии

Участок используется непосредственно в общественно-

полезных целях

Наследники или лица, получающие недвижимое имущество по

завещанию: разрешение с обязанностью продать участок в те-

чение двух лет (исключение: тесные, достойные защиты, связи

с земельным участком)

Исключительные обстоятельства: апартаменты для отдыха или

квартира в доме гостиничного типа, если продавец находится

в трудном финансовом положении, а попытка продать недви-

жимость лицам, которым не требуется разрешения, не увенча-

лась успехом

Tолько в некоторых кантонах: приобретение апартаментов для

отдыха на туристическом курорте физическим лицом, прожи-

вающим за границей

Tолько в некоторых кантонах: приобретение второй квартиры

физическим лицом, проживающим за границей, в населенном

пункте, с которым его связывают экономические, научные или

культурные отношения

Tолько в некоторых кантонах: приобретение участков под за-

стройку социальным жильем

7.5.4 Исполнение закона

Исполнение закона, в первую очередь, является задачей кантона,

в котором расположен участок. Кантональные органы принимают

решения о юридических сделках и выдаче разрешений. В некото-

рых случаях получить разрешение на приобретение апартаментов

для отдыха могут и иностранцы. Но наличие земельной собствен-

ности в Швейцарии не дает иностранному собственнику права на

получение разрешения на пребывание.

Page 68: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

68 Справочник инвестора 2012

По производительности труда Швейцария входит в группу ми-

ровых лидеров. Рынок труда характеризуется в Швейцарии

либеральным трудовым законодательством, незначительными

правовыми ограничениями и чрезвычайной социальной стабиль-

ностью. Методы решения трудовых споров между социальны-

ми партнерами (работодателями и работающими по найму) хоро-

шо налажены. Забастовок почти не бывает. Система социально-

го обеспечения основывается на принципах солидарности и мо-

ральной ответственности. Квалифицированные кадры в Швей-

царии привлекает высокий уровень заработной платы, работо-

дателей – низкие социальные отчисления, а значит и невысокие

расходы по заработной плате в пересчете на единицу продукции.

8.1 Занятость и безработица.

Трудоспособное население Швейцарии насчитывает около 6 млн.

человек, из них 2 млн. женщин (по состоянию на I квартал 2011

года; без учета иностранцев, проживающих в приграничных реги-

онах соседних стран; и занятых на краткосрочных работах). Доля

занятости (доля работающего и неработающего населения в общей

численности населения старше 15 лет) составляет 68,2% – один

из самых высоких показателей в Европе. Доля иностранцев сре-

ди трудящихся составляет 30%. 35% трудоспособного населения

работает в режиме неполной занятости, причем этот показатель

растет. Показатель неполной занятости среди женщин (58%) зна-

чительно превышает данный показатель у мужчин (15%). Уровень

безработицы в Швейцарии традиционно низок. За последние де-

сять лет он колебался между 1 и 4% (2011: 3,1 %). Около трети тру-

довых кадров Швейцарии имеют высокую квалификацию, и обладают

8. Рынок труда и трудовое право.

образовательным уровнем третьей ступени. Швейцарские специали-

сты славятся хорошим владением иностранными языками. Руководя-

щее звено обладает богатым международным опытом. По мотивации

труда Швейцария занимает второе место после Дании. Отождествле-

ние себя с предприятием у сотрудников ярко выражено. Это связано с

тем, что большая часть компаний – это малые и средние предприятия.

Источник: Справочник международной конкурентоспособности Международ-

ного института подготовки руководящих кадров на 2011 г

Илл. 33: Мотивация труда по сравнению с другими странами,

2011 г., 1 = низкая, 10 = высокая

1 Дания 8,09

2 Швейцария 7,92

3 Австрия 7,73

4 Тайвань 7,67

5 Норвегия 7,49

8 Германия 7,24

10 САР Гонконг 7,18

11 Нидерланды 7,14

14 Ирландия 6,94

15 Япония 6,88

18 Сингапур 6,63

19 Бразилия 6,59

21 США 6,47

23 Бельгия 6,42

24 Люксембург 6,39

26 Индия 6,17

29 Китай 5,96

35 Великобритания 5,70

48 Италия 4,77

51 Франция 4,42

55 Россия 4,14

Page 69: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

69Справочник инвестора 2012

8.2 Стоимость труда.

8.2.1 Заработная плата

Уровень заработной платы в Швейцарии относительно высок. Он

отражает высокий уровень производительности и благосостоя-

ния: высокая заработная плата является свидетельством успеха и

привлекает в страну квалифицированных специалистов. По срав-

нению с другими крупными городами по уровню заработной пла-

ты без удержаний Цюрих отстает только от Копенгагена и Осло

(2010). По уровню чистого дохода – благодаря низким отчислени-

ям (налоги, социальное страхование) – Швейцария занимает пер-

вое место в мире.

Регулярный официальный сбор данных об уровне и структуре

заработной платы свидетельствует об ощутимых различиях, как

между отраслями, так и в пределах одной отрасли.

Отрасли Швейца-

рия

Регион

Женевско-

го озера

Эспас

Миттель-

ланд

Северо-

запад

Швейца-

рии

Цюрих Восток

Швейца-

рии

Цен-

тральная

Швейца-

рия

Тессин

ВСЕГО 5 786 5 952 5 610 6 084 6 236 5 414 5 651 4 929

СЕКТОР 2: ПРОМЫШЛЕННОСТЬ 5 935 6 106 5 742 6 557 6 309 5 659 5 829 5 041

Горнодобывающая промышленность,

добыча камня/грунта

5 823 5 679 5 951 6 310 5 649 5 778 6 148 5 383

Перерабатывающая промышленность 6 041 6 417 5 742 6 885 6 480 5 715 5 952 4 651

Энерго- и водоснабжение 7 520 7 421 7 378 8 410 8 043 7 256 7 036 6 308

Строительство 5 695 5 754 5 638 5 897 6 012 5 460 5 602 5 318

СЕКТОР 3: УСЛУГИ 5 688 5 860 5 491 5 696 6 228 5 080 5 472 4 832

Торговля, ремонт 5 344 5 574 4 979 5 344 5 792 4 954 5 333 4 504

Гостиницы и рестораны 4 000 3 902 3 931 4 098 4 236 3 895 4 036 3 660

Транспорт, связь 5 664 5 417 6 643 5 302 6 025 5 083 5 006 4 942

Кредитование и страхование 8 656 9 352 6 761 8 111 9 127 7 454 7 130 7 500

Информатика, НИОКР, корпоративные услуги 6 802 7 243 6 197 7 000 7 222 6 056 6 819 5 600

Просвещение 7 137 6 666 7 259 7 901 7 579 7 653 7 150 5 857

Здравоохранение и соц. обеспечение 5 854 5 964 5 751 5 765 6 314 5 692 5 801 5 422

Прочие общественные и индивид. услуги 5 742 5 953 5 532 5 465 7 034 4 667 5 033 4 754

Стандартизированная месячная заработная плата: эквивалент заработной платы при полной занятости (41/3 недели по 40 рабочих часов).

Источник: Федеральное ведомство статистики (BFS), структура заработной платы Швейцарии

Илл. 35: Средний уровень месячной заработной платы по отраслям и регионам, 2011

Источник: Справочник международной конкурентоспособности Международ-

ного института подготовки руководящих кадров на 2011 г

Илл. 34: Уровень международного опыта, 2011

1 = низкий, 10 = высокий

1 Швейцария 7,82

2 САР Гонконг 7,80

3 Люксембург 7,38

4 Швеция 7,18

5 Катар 7,05

6 Сингапур 7,01

7 Нидерланды 6,98

10 Германия 6,63

11 Ирландия 6,56

14 Бельгия 6,37

19 Дания 5,98

21 Великобритания 5,91

27 Бразилия 5,72

28 Индия 5,71

34 США 5,50

41 Норвегия 4,83

44 Франция 4,71

52 Италия 4,17

53 Россия 4,08

54 Япония 4,04

56 Китай 3,92

Page 70: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

70 Справочник инвестора 2012

8.2.2 Дополнительные расходы на персонал

Для работодателей значение, в первую очередь, имеет не раз-

мер выплачиваемой заработной платы, а расходы по зара-

ботной плате в пересчете на единицу продукции. Несмотря

на высокий уровень заработной платы в Швейцарии, допол-

нительные расходы на персонал, оплачиваемые работодате-

лем дополнительно к зарплате брутто (взносы работодателя

в систему социального страхования), составляют всего около

15%. С учетом высокой производительности труда, невысоких

налогов и низких затрат на капитал, в итоге работодатель платит

меньше, чем в других европейских странах.

Илл. 36: Годовой трудовой доход брутто по профессиональным

группам, I квартал 2011, в CHF

Источник: Федеральное ведомство статистики (BFS), структура персонала

Швейцарии

Исследование UBS: цены и заработная плата

www.ubs.com/research

Языки: нем., англ., франц.

Уровень заработной платы

www.bfs.admin.ch > Topics > Employment and income

Языки: нем., англ., франц., ит.

Калькулятор заработной платы физического лица

www.lohnrechner.bfs.admin.ch

Языки: нем., франц., ит.

Илл. 37: Стоимость труда в промышленности: заработная

плата и дополнительные расходы на персонал, 2009*

Стоимость труда в EUR/час.

* Данные отсутствуют: Бразилия, Индия

Источник: Институт немецкой экономики, Кельн, Стоимость труда в промыш-

ленности, IW-Trends 2009

Норвегия 43,64 Бельгия 38,59 Швейцария 37,14 Дания 35,08 Германия 34,26 Франция 33,31 Люксембург 33,09 Швеция 32,88 Нидерланды 32,75 Ирландия 29,62 Италия 27,40 США 22,95 Япония 22,86 Великобритания 22,21 Россия 3,61 Китай 2,25

Полная и неполная занятостьМужчины и женщины

Работающие не по найму 62 500

Руководящие кадры 80 000

С высшим образованием 84 000

Техники и сравнимые профессии 66 300

Офис, сбыт и снабжение 36 000

Сфера услуг и торговли 41 400

Специалисты в сельском хозяйстве 54 000

Ремесленные и сравнимые профессии 65 000

Операторы станков и оборудования 59 700

Вспомогательный персонал 26 000

Работающие по найму 66 200

Руководящие кадры 108 600

С высшим образованием 84 500

Техники и сравнимые профессии 74 700

Офис, сбыт и снабжение 58 500

Сфера услуг и торговли 43 200

Специалисты в сельском хозяйстве 56 600

Ремесленные и сравнимые профессии 65 900

Операторы станков и оборудования 65 000

Вспомогательный персонал 26 000

Page 71: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

71Справочник инвестора 2012

указаны в пользу работника, при условии, что в обязательном за-

коне больше ничего не указано. С другой стороны, если законо-

дательные положения не носят обязательный характер, то согла-

шения, заключенные между сторонами, будут иметь преимуще-

ственную силу. Некоторые положения трудового законодатель-

ства могут дополняться коллективным договором, однако они не

могут быть дополнены индивидуальным трудовым договором.

Заработная плата устанавливается в индивидуальном порядке пу-

тем переговоров между работодателем и работником или в рам-

ках коллективных договоров. В этом вопросе законодатели также

воздерживается от строгих правил в соответствии с либерализа-

цией экономической системы. Это дает возможность социальным

партнерам свободно заключать прямые соглашения.

8.3 Трудовое законодательство.

Трудовое законодательство Швейцарии включает в себя права и

обязанности работающих по найму и работодателей. Оно содер-

жит гораздо меньше положений, чем нормы государств ЕС. Боль-

шое значение имеют, прежде всего, нормы обязательственного

права (индивидуальный трудовой договор, коллективный трудо-

вой договор, типовой трудовой договор), Закон о труде (общие

положения об охране здоровья, времени работы и отдыха, под-

ростках, беременных и кормящих женщинах) и Закон о страхова-

нии несчастных случаев (безопасность труда).

Обязательные законы федерального правительства и кантонов

имеют преимущество перед положениям коллективных догово-

ренностей, несмотря на то, что различные положения могут быть

Илл. 38: Пример расчета заработной платы: доля отчислений работника и работодателя

Пример: работник с двумя детьми

Наемный работник в % в CHF в CHF

Заработная плата брутто 10 000,00

Гос. соц. обеспечение AHV/IV/EO 5,15 515,00

Гос. страхование по безработице ALV 1,10 110,00

Страхование несчастных случаев NBU 3 2,00 200,00

Пенсионная касса BVG 2 6,50 650,00

Страхование по оплате дней нетрудоспособности 1 0,62 62,00

Социальные выплаты – 1 537,00

Детские/семейные пособия 4 200,00 400,00

Заработная плата нетто 8 863,00

Работодатель

Заработная плата брутто 10 000,00

Гос. соц. обеспечение AHV/IV/EO 5,15 515,00

Административные расходы 0,30 30,30

Гос. страхование по безработице ALV 1,10 110,00

Профессиональные травмы BU 3 0,50 50,00

Пенсионная касса BVG 2 6,50 650,00

Страхование по оплате дней нетрудоспособности 1 0,62 62,00

Семейные пособия (2 детей) 4 2,00 200,00

Отчисления работодателя –1 617,30

Всего – расходы на персонал 11 617,30

1 Показатель зависит от отрасли и производственного риска2 Показатель зависит от возраста застрахованного лица (и типа страховки)3 Добровольное страхование 4 Показатель зависит от семейных компенсационных фондов/кантона

Источник: Собственная диаграмма, Generis AG, Schaffhausen

Page 72: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

72 Справочник инвестора 2012

8.3.1 Индивидуальный трудовой договор

Работодатель обязан не позднее чем через один месяц после на-

чала трудовых отношений зафиксировать основные пункты тру-

дового договора в письменном виде и предоставить их работнику.

Крупным предприятиям рекомендуется разработать т.н. пра-

вила найма, содержащие важнейшие положения трудовых вза-

имоотношений. В этом случае индивидуальный трудовой до-

говор содержит только договоренности о заработной пла-

те, сроках расторжения договорных отношений и особые по-

ложения (например, запрещение конкуренции). Трудовые до-

говоры и правила найма должны соответствовать императив-

ным нормам обязательственного права Швейцарии и положени-

ям коллективных договоров. Не следует путать правила найма

с распространенными в странах ЕС производственными согла-

шениями, заключаемыми между работодателем и производствен-

ным советом (в этой форме таких соглашений в Швейцарии нет).

Промышленные предприятия Швейцарии должны иметь прави-

ла трудового распорядка. Эти правила содержат предписания об

охране здоровья и предотвращении несчастных случаев. Перед

разработкой этих правил необходимо выслушать мнение сотруд-

ников.

В трудовом договоре можно зафиксировать запрет конкуренции,

действующий как в период действия трудового договора, так и по-

сле его окончания. С помощью запрета конкуренции работодатель

может предотвратить применение бывшим наемным работником

специальных знаний, полученных им во время работы на предпри-

ятии, в целях создания конкуренции своему бывшему работодате-

лю. К формулировке таких запретов и применению их на практике

предъявляются высокие требования. Обязательная выплата ком-

пенсации работнику в связи с соблюдением запрета конкуренции

законодательством не предусмотрена. Требования к запрету кон-

куренции:

Письменная форма

Четкое описание (местность, отрасль, круг заказчиков), общей

формулировки запрета недостаточно

Указание срока, обычно не более трех лет

8.3.2 Коллективные трудовые договоры

Коллективные договоры заключаются между союзами работода-

телей и работников. Условия в индивидуальных трудовых догово-

рах не должны нарушать минимальные нормы (например, относи-

тельно размера минимальной заработной платы, права на выход-

ные, часов работы, сроков извещения или возраста выхода на пен-

сию). При заключении коллективного трудового договора, обычно

оговаривается и устанавливается его срок действия. На протяже-

нии данного срока обе стороны обязаны не участвовать в промыш-

ленных конфликтах.

С указанием общей сферы применения, коллективные договора

распространяются на всех работников и работодателей в конкрет-

ной отрасли. Размер минимальной заработной платы, который был

установлен в рамках коллективного договора такого типа, должен

приниматься во внимание всеми работодателями. Приблизитель-

но 1 500 коллективных договоров, не имеющих обязательной силы,

должны соблюдаться только в том случае, если стороны договора

являются членами соответствующих ассоциаций. В Швейцарии по

данным на октябрь 2011 года, зарегистрировано 36 коллективных

договоров, которые носят обязательный характер и были состав-

лены федеральным правительством, и 47 договоров, составленных

кантонами. Если между работодателем и персоналом возникают

разногласия, то стороны, как правило, стремятся урегулировать

их путем переговоров. Этот принцип основывается на т.н. «Мир-

ном соглашении» швейцарских союзов работодателей и наемных

работников, принятом в 1937 году. На основании этого соглаше-

ния социальные партнеры стремятся к урегулированию разногла-

сий путем переговоров (взаимное обязательство мирного урегу-

лирования конфликтов). Этих принципов партнеры на трудовом

рынке придерживаются по сей день.

Источник: Справочник международной конкурентоспособности Международ-

ного института подготовки руководящих кадров на 2011 г

Илл. 39: Вмешательство государства в рынок труда, 2011

Уровень ограничения предпринимательской

деятельности: 1 = высокий, 10 = нулевой

1 Дания 8,35

2 Швейцария 7,96

3 Исландия 7,91

4 САР Гонконг 7,10

5 Сингапур 7,05

8 США 6,48

11 Китай 6,34

19 Ирландия 5,56

22 Россия 5,46

26 Япония 5,14

31 Германия 4,95

33 Индия 4,90

42 Нидерланды 4,38

44 Великобритания 4,28

46 Люксембург 4,23

48 Франция 3,74

49 Италия 3,70

51 Бельгия 3,44

56 Бразилия 2,28

Page 73: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

73Справочник инвестора 2012

8.3.3 Самоуправление и представительства трудовых кол-

лективов

Степень самоуправления наемных работников на предприятии

регулируется Законом о самоуправлении. Его действие распро-

страняется на все частные предприятия с наемной рабочей силой

независимо от размера предприятия. Самоуправление проявля-

ется, прежде всего, в информировании и учете мнения наемных

работников. В перечисленных ниже районах, работодатель обя-

зан предоставлять сотрудникам информацию обо всех важных

событиях, нововведениях и/или изменениях. Сотрудники, в свою

очередь, вправе обращаться к работодателю с вопросами и/или

инициативами и вносить предложения. Кроме того, законом регу-

лируется порядок выбора представительств трудовых коллекти-

вов. В районах, где присутствует по крайне мере 50 работников,

могут быть организованы представительства трудовых коллек-

тивов. Работодатель обязан информировать или проводить кон-

сультации с сотрудниками или их представителем, только если

затронуты их интересы в следующих сферах:

Любые вопросы безопасности и охраны труда

Переход собственности предприятия

Массовые увольнения

Вопросы, связанные с программой пенсионного обеспечения

В дополнение к этому, работодатель должен, по крайней мере, за

один год проинформировать работников о влиянии хозяйствен-

ной деятельности на занятость и персонал.

Производственные советы в Европе обладают, по сравнению с

представительствами трудовых коллективов в Швейцарии, боль-

шими полномочиями. Основное различие состоит в том, что

швейцарские представительства трудовых коллективов, в отли-

чие от производственных советов, не имеют возможности наста-

ивать на своих позициях и требовать от работодателя принять вы-

годное для них решение. Они обладают только правом получения

информации, заслушивания и совещательного голоса.

8.4 Время работы и отдыха.

8.4.1 Нормальная и максимальная продолжительность

рабочего дня, модели рабочего времени

Нормальная продолжительность рабочего дня определяется инди-

видуальным или коллективным трудовым договором и составляет

в Швейцарии 40–44 часов в неделю. Нормы максимальной продол-

жительности рабочего дня установлены законом и остаются неиз-

менными уже в течение нескольких десятилетий. Максимальная

продолжительность рабочей недели на промышленных предприя-

тиях составляет 45 часов в неделю. Эта норма распространяется

также на офисных работников, технический персонал, и продавцов

в крупных торговых магазинах. На других коммерческих предпри-

ятиях продолжительность рабочей недели ограничена 50 часами.

Различие между нормальным и максимальным рабочим временем

имеет значение для расчета сверхурочного времени.

На практике существует много возможностей сделать так, что-

бы график рабочего времени соответствовал нуждам предприя-

тия. В качестве примеров можно привести скользящий график,

работу в несколько смен или непрерывный график (7 x 24 часа x

365 дней). Особенно при непрерывном графике работы предприя-

тия дневные и недельные нормы максимального рабочего време-

ни можно увеличить, а время отдыха распределить иначе.

Источник: World Economic Forum, The Global Competitiveness Report 2011–2012

Илл. 40: Взаимопонимание работодателей и наемных

работников, 2011, 1 = полная конфронтация,

7 = полное кооперирование

Среднее значение 4,4

Заявление о расширении сферы действия коллективных

договоров

www.seco.admin.ch >Topics > Labour > Labour Law

Языки: нем., франц., ит.

1 Швейцария 6,1

2 Сингапур 6,1

3 Дания 5,9

4 Норвегия 5,8

5 Нидерланды 5,7

8 Япония 5,7

9 Австрия 5,6

10 Люксембург 5,5

12 Гонконг САР 5,4

22 Германия 5,1

25 Великобритания 5,0

29 Ирландия 4,9

36 США 4,8

46 Индия 4,6

51 Китай 4,5

57 Бельгия 4,4

79 Бразилия 4,2

118 Италия 3,8

125 Россия 3,6

133 Франция 3,4

Page 74: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

74 Справочник инвестора 2012

8.4.2 Сверхурочное время

Разность между максимальной и нормальной продолжитель-

ностью рабочей недели называется сверхурочным временем.

Работник обязан работать сверхурочно в той степени, насколько

он способен на это физически и насколько такая сверхурочная де-

ятельность является объективно адекватной для соответствующего

работника. По закону сверхурочные часы оплачиваются с надбавкой

25%. От оплаты надбавки можно отказаться, если сверхурочная ра-

бота будет компенсирована свободным временем как минимум в том

же объеме, при условии согласия работодателя и работника. Руко-

водящие кадры могут получать компенсацию сверхурочных часов в

рамках регулярной заработной платы.

Время, превышающее максимальное рабочее время, называет-

ся дополнительным рабочим временем. В соответствии с зако-

ном о труде дополнительное рабочее время одного сотрудни-

ка не может превышать двух часов в день. В течение календар-

ного года, оно не должно превышать 170 (при 45-часовой рабо-

чей неделе) или 140 (при 50-часовой рабочей неделе) часов. До-

полнительное рабочее время, если оно в течение определенного

периода не будет компенсировано свободным временем, должно

в обязательном порядке оплачиваться с надбавкой 25%.

В отличие от многих других европейских стран, в Швейцарии со-

гласия представительства трудового коллектива на сверх урочную

или дополнительную работу не требуется. Если дополнительное

или сверхурочное время не превышает вышеназванных границ,

то не требуется и согласия органов власти.

8.4.3 Работа в дневное и вечернее время

Работой в дневное время считается работа с 6 до 20 часов, рабо-

той в вечернее время – с 20 до 23 часов. Дневную и вечернюю ра-

боту можно осуществлять без согласования с органами власти.

Но вечерний режим работы можно ввести, только заслушав мне-

ние представительства трудового коллектива. Если таковое на

предприятии отсутствует – непосредственно работников. Таким

образом, разрешается работать в две смены без предваритель-

ного согласования с органами власти. Рабочее время каждого от-

дельного работника не должно превышать 14 часов с учетом пе-

рерывов и дополнительного времени работы.

8.4.4 Работа в ночное время, воскресные и выходные дни

Работа в ночное время, как правило, должна быть согласована с

органами власти (кроме компаний, для которых действуют осо-

бые условия). При временной ночной работе выплачивается над-

бавка в размере 25% от заработной платы. При постоянной или

регулярной работе в ночное время работник имеет право на ком-

пенсацию в размере 10% рабочего времени, отработанного но-

чью. Эта временная компенсация должна быть предостав лена в

течение одного года. Право на компенсацию не возникает, если

средняя продолжительность ночной смены, включая перерывы,

не превышает семи часов, или количество ночных смен в неделю

не превышает четырех.

Воскресным рабочим временем считается время после 23.00 ча-

сов в субботу до 23.00 часов в воскресенье. За исключе нием осо-

бых положений, распространяющихся на определенные предпри-

ятия, на работу в воскресные дни требуется получить разреше-

ние в органах власти. К воскресным дням в Швейцарии прирав-

нивается только один праздничный день – 1 августа (националь-

ный праздник).

Кантональные власти могут приравнять к воскресным дням допол-

нительно до восьми праздничных дней. От праздничных дней сле-

дует отличать признанные законодательством государственные

дни отдыха. Хотя на эти дни и распространяются те же правила, что

и на праздничные дни, приравнивающиеся к воскресеньям, законо-

дательные нормы для них устанавливаются кантоном или муници-

палитетом. Поэтому отдельные детали могут отличаться от норм,

действующих для воскресных дней.

8.4.5 Отпуск и праздничные дни

В Швейцарии каждый работник имеет право на оплачивае-

мый отпуск не менее четырех недель в год (подростки в воз-

расте до 20 лет – пять недель), причем не менее двух недель

должны быть предоставлены единовременно. Работающие

в режиме неполной занятости таже имеют право на оплачива-

емый отпуск в соответствии с отработанным временем. Отпуск

нельзя компенсировать денежным вознаграждением. Более дли-

тельные отпуска законодательством не предусмотрены. Но в кол-

Р

Н Н

Р

Вечер

Максимум 14 час.

17 час. без разрешения

День

6 час. 20 час. 23 час.

Н = ночное время Р = требует разрешения

Источник: Ведомство экономики (SECO)

Илл. 41: Дневное, вечернее и ночное рабочее время

Page 75: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

75Справочник инвестора 2012

лективных договорах могут быть предусмотрены более длитель-

ные отпуска. Как правило, отпуск сотрудников старше 50 лет со-

ставляет 25 рабочих дней. Во время отпуска заработная плата

выплачивается так же, как и в рабочее время. Дополнительных

отпускных, зачастую предусмотренных тарифными договорами в

странах ЕС, в Швейцарии нет.

Кроме того, как правило, нерабочими являются девять празднич-

ных дней. Кантоны могут установить несколько дополнительных

нерабочих дней, поэтому в некоторых кантонах праздничных дней

может быть больше. Во всей стране отмечают 1 августа, Новый

год, Вознесение и первый день Рождества. Остальные праздники

отличаются от кантона к кантону. Кроме того, наемные работники

имеют право на свободное время в случае свадьбы, смерти род-

ственников, переезда, посещения зубного врача и т.д. Продолжи-

тельность отсутствия сотрудников в таких случаях законодатель-

ством не определена.

8.5 Увольнение и неполная занятость.

Трудовой договор может быть расторгнут в любое время обеи-

ми сторонами при отсутствии причин исключительного характе-

ра, как в письменной, так и устной форме. Трудовое законода-

тельство Швейцарии не предусматривает согласования уволь-

нения с представителями трудового коллектива. Только в случае

массовых увольнений представители трудового коллектива обла-

дают консультационным правом. Работники должны иметь воз-

можность вносить предложения о том, как избежать или сокра-

тить число увольнений, и как смягчить последствия таких уволь-

нений. Уволенный сотрудник может потребовать изложения при-

чин увольнения в письменной форме. Выяснение причин, явля-

ется ли увольнение несправедливым с социальной точки зрения,

т.е. связанным с личностью сотрудника, или оно было необхо-

димо по производственным причинам, не проводится. Причиной

прекращения трудовых отношений могут быть:

Увольнение

Увольнение в связи с изменением условий договора (новый, из-

мененный договор не принимается работником)

Договор о взаимном прекращении трудовых отношений (отме-

на трудового договора по взаимному согласию)

Окончание срока договора (при срочных трудовых отношениях)

Выход на пенсию

Смерть сотрудника

8.5.1 Сроки расторжения договора и защита прав при

увольнении

Как правило, сроки расторжения договора определяются индиви-

дуальным, типовым (для определенного рода профессий) или кол-

лективным договором. Если сам договор или соответствующий

пункт в нем отсутствует, то применяются нормы обязательствен-

ного права:

Во время испытательного срока (максимум три месяца) – семь

дней

В первый год трудовых отношений – один месяц

В период от двух до девяти лет трудовых отношений – два ме-

сяца

Через десять лет трудовых отношений – три месяца

Срок расторжения договора может быть изменен на основа-

нии письменной договоренности, но он не может составлять ме-

нее одного месяца (за исключением коллективных договоров

в первый год трудовых отношений). Для руководящих работни-

ков часто уже в начале трудовых отношений устанавливается

срок увольнения до шести месяцев. После испытательного срока

увольнение может произойти только к концу месяца. Извещение

об увольнении имеет силу только в том случае, если увольняемый

сотрудник получил его до начала срока расторжения договора.

При освобождении от обязанностей трудовые отношения прекра-

щаются немедленно, но заработная плата должна выплачиваться

до окончания срока расторжения договора.

Немедленно расторгнуть трудовые отношения можно только

в исключительных случаях, таких как мошенничество, уклонение

от выполнения обязанностей или конкурирование с работодате-

лем. На практике незамедлительные увольнения трудно осуще-

ствимы, так как причины увольнения можно интерпретировать

по-разному.

Например, увольнение противозаконно, если его причиной яв-

ляется возраст, цвет кожи или религиозная принадлежность со-

Праздничные дни

www.feiertagskalender.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Page 76: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

76 Справочник инвестора 2012

трудника. Кроме того, не допускаются увольнения по причине

партийной принадлежности или членства в профсоюзе. Противо-

законные увольнения могут быть опротестованы, пострадавший

может требовать возмещения ущерба.

Кроме того, наемного работника нельзя уволить во время

т.н. запретительного периода. К таким периодам относятся бо-

лезнь, несчастный случай, беременность, военная служба, служ-

ба в подразделениях гражданской обороны, гражданская служба

или работа в организациях по оказанию гуманитарной помощи за

границей. Увольнение в один из таких периодов не имеет юриди-

ческой силы (т.н. несвоевременное увольнение).

8.5.2 Неполная занятость и массовые увольнения

Сокращение количества заказов или иные причины могут вы-

нудить предприятие принять меры по сокращению расхо-

дов на персонал. В целях сокращения избыточных производ-

ственных мощностей деятельность может быть временно огра-

ничена или полностью свернута. В случае регистрации непол-

ной занятости в целях сохранения рабочих мест, работодатели

в течение определенного периода времени получают из кассы

страхования по безработице 80% от суммы сокращаемой зара-

ботной платы сотрудников. Это позволяет избежать увольнений в

результате краткосрочных и неизбежных простоев.

Тем не менее, сотрудники имеют право отказаться от получения

вознаграждения за неполную занятость и продолжать получать

полную зарплату. Поступая таким образом, однако, они рискуют

быть уволенными.

Увольнение – это последнее средство, к которому предприя-

тие может прибегнуть в целях регулирования уровня загруз-

ки. Нормы обязательственного права (ст. 335d–335g) предусма-

тривают, что в случае запланированных массовых увольнений

работодатель должен

провести консультации с коллективом и

в письменной форме уведомить об увольнении биржу труда.

По сравнению с другими странами, трудовое право Швейцарии

выгодно для инвесторов. Предприятия могут относительно легко

как принимать на работу, так и увольнять.

8.6 Социальное страхование.

Социальная и страховая система Швейцарии сочетает в себе госу-

дарственное, корпоративное и индивидуальное страхование, кото-

рые дополняют друг друга. Большое значение придается личной от-

ветственности. Поэтому налоговая и социально-страховая нагрузка

по сравнению с другими странами остается умеренной. Система со-

циального страхования Швейцарии состоит из трех частей.

1 часть: основные жизненные потребности обеспечиваются из

государственных фондов обеспечения в старости и в случае

потери кормильца (AHV) или инвалидности (IV). Оба вида стра-

Неполная занятость: брошюры, формы, адреса

www.treffpunkt-arbeit.ch > For employers > Insurance services

Языки: нем., англ., франц., ит.

Источник: World Economic Forum, The Global Competitiveness Report 2011–2012

Илл. 42: Прием на работу и увольнение, 2011

1 = затруднено правовыми нормами, 7 = решение при-

нимается работодателем

1 Дания 6,1

2 Сингапур 5,8

3 Швейцария 5,8

4 САР Гонконг 5,7

5 Азербайджан 5,3

8 США 5,1

36 Великобритания 4,4

44 Китай 4,3

66 Индия 4,0

84 Ирландия 3,7

85 Россия 3,7

108 Люксембург 3,4

121 Нидерланды 3,1

126 Италия 3,0

128 Бразилия 2,9

131 Бельгия 2,9

132 Германия 2,8

133 Япония 2,8

136 Франция 2,7

Page 77: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

77Справочник инвестора 2012

хования являются обязательными и финансируются налогами,

работодателем и наемным работником в форме процента зара-

ботной платы.

2 часть: фонд профессионального обеспечения (BVG) помогает

сохранить привычный уровень жизни после прекращения тру-

довой деятельности и служит дополнением к первой части со-

циального страхования. Этот вид страхования обязателен для

всех работающих по найму. Финансирование осуществляет-

ся путем отчислений из заработной платы и оплачивается как

работодателем, так и работником.

3 часть: индивидуальные добровольные взносы для обеспече-

ния личных потребностей. Финансирование осуществляется пу-

тем банковских и страховых накоплений. Такие накопления от-

части поощряются через льготное налогообложение.

Основные части социального обеспечения дополняют страхова-

ние на случай безработицы (ALV), выплата компенсации в период

военной или гражданской службы (EO), сохранение заработной

платы в случае материнства и семейные пособия, которые уста-

навливаются в соответствии с кантональным законодательством.

Вид страхования Наемные работники Работодатели Предприниматели Неработающие

Обеспечение в старости и в случае потери кор-мильца (AHV)

4,2% трудового дохода 4,2% трудового дохода макс. 7,8%

Минимальный взнос 475 CHF/годМинимальный взнос 10 300 CHF/год

Страхование на случай инвалидности (IV)

0,7% трудового дохода 0,7% трудового дохода макс. 1,4%

Компенсация в период военной или граждан-ской службы и материн-ское пособие

0,25% трудового дохода 0,25% трудового дохода макс. 0,5%

Профессиональные травмы

нет в ‰ страхового дохода (в зависимости от пред-приятия)

страхование через обяз. мед. страх.

по желанию; страхо-вание через обяз. мед. страх.

Непрофессиональные травмы

в ‰ страхового дохода (в зависимости от пред-приятия)

нет страхование через обяз. мед. страх.

страхование через обяз. мед. страх.

Медицинское страхование

на человека нет (или по желанию) на человека на человека

Страхование по безработице

1,1% для доходов до 126 000 CHF, 0,5% для заработной платы свыше 126 000 CHF, максимум, до 315 000 CHF, никаких взносов для зарплаты свыше 315 000 CHF

1,1% для доходов до 126 000 CHF, 0,5% для заработной платы свыше 126 000 CHF, максимум, до 315 000 CHF, никаких взносов для зарплаты свыше 315 000 CHF

(не подлежит) нет

Профессиональное обеспечение

макс. 50% взносов; раз-мер в зависим. от страх. правил

мин. 50% премиальных надбавок; размер в зави-сим. от страх. правил

(не подлежит) нет

Семейные пособия Только в кантоне Вале (0,3% от зарплаты)

0,1% -4,0% от заработ-ной платы (в зависимо-сти от семейных компен-сации)

В кантонах Берн, Лю-церн, Швиц, Нидвальден, Гларус, Базель-Штадт, Базель-Ланд, Шафф-хаузен, Аппенцелль, Санкт-Галлен, Во, Вале и Женеве

Илл. 43: Обязательные взносы (обзор)

Федеральное управление социального страхования (FSIO)

www.bsv.admin.ch

Языки: нем., анг., франц., ит

Источник: Собственная диаграмма, Generis AG, Schaffhausen

Page 78: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

78 Справочник инвестора 2012

8.6.1 Обеспечение в старости и в случае потери кормильца

Средства из фонда в OASI выплачиваются пенсионерам (пенсия

по возрасту) или членам семьи умерших (пенсия для вдов и си-

рот). Размер выплат зависит от размера прежнего дохода и срока

уплаты взносов. Все лица, проживающие и работающие в Швей-

царии, в обязательном порядке застрахованы в OASI. Взносы в

обязательном порядке выплачиваются всеми работающими в

Швейцарии мужчинами и женщинами, при этом половину взно-

са оплачивает работник, половину – работодатель. Не работаю-

щая часть населения, а именно: студенты, инвалиды, пенсионе-

ры или домохозяйки, живущие в Швейцарии, тоже платят взно-

сы. Страхование основывается на системе выплаты пенсий из те-

кущих доходов: поколение, работающее в данный момент, финан-

сирует нынешних пенсионеров.

8.6.2 Страхование на случай инвалидности

Целью этого вида страхования является трудоустройство или про-

фессиональная реабилитация инвалидов с рождения, вследствие

болезни или несчастного случая. Пенсии выплачиваются, только в

том случае, если трудоустройство или профессиональная реаби-

литация невозможны. Этот вид страхования является обязатель-

ным, взносы взимаются вместе с взносами AHV.

8.6.3 Страхование несчастных случаев

Все работающие по найму в Швейцарии застрахованы на случай

профессиональных травм, профессиональных заболеваний и не-

профессиональных травм. Страховое возмещение включает в

себя как оплату ухода, лечения, необходимых вспомогательных

средств, транспортных расходов, так и денежные выплаты (суточ-

ные, пенсия по инвалидности, единовременная компенсация, ком-

пенсация за телесное повреждение и необходимость в уходе, пен-

сия вдовам и сиротам). Взносы в систему страхования на случай

профессиональных травм и заболеваний оплачивают работодате-

ли. Взносы за страхование непрофессиональных травм оплачива-

ют сами работники. Работодатель перечисляет страховой взнос

полностью, вычитая при этом долю работника из его заработной

платы. Размер премии зависит от суммы страхового дохода. Мак-

симальная сумма страхового дохода составляет 126 000 CHF в год.

8.6.4 Медицинское страхование и пособие по болезни

Обязательное медицинское страхование возмещает расходы в

случае болезни, материнства и травм, если они не покрываются

из системы страхования несчастных случаев. Страховую компа-

нию можно выбрать по желанию. Каждый, независимо от состо-

яния здоровья и возраста, имеет право на базисное страхование.

По желанию можно заключить договор дополнительного страхо-

вания (как правило, после медицинского обследования). Страхо-

вые взносы взимаются вне зависимости от дохода. Размер стра-

хового взноса зависит от размера долевого участия в расходах

(от 0 до 2 500 CHF) и места проживания. Работодатели, как прави-

ло, медицинское страхование не оплачивают.

В Швейцарии нет законов, которые бы обязывали работодате-

лей предоставлять работникам ежедневное пособие по болезни.

Расходы зависят от объема покрытия (болезнь, материнство, не-

счастный случай). Если работодатель не заключил договор кол-

лективного страхования своих сотрудников, то, в случае невоз-

можности выполнения сотрудником своих обязанностей не по его

вине, он обязан в течение определенного периода времени (в за-

висимости от длительности трудовых отношений) выплачивать

работнику заработную плату в полном объеме. Поэтому многие

работодатели заключают для своих сотрудников договор страхо-

вания по оплате периода нетрудоспособности. Согласно закону о

компенсации за потерю дохода, материнское пособие имеет пре-

имущественную силу над ежедневным пособием по болезни, при

условии, что размер допустимой компенсации не превышается.

Если беременная сотрудница по состоянию здоровья не сможет

выполнять свои обязанности, то в течение определенного пери-

ода времени она будет продолжать получать заработную плату.

Информация Федерального ведомства здравоохранения о

страховании несчастных случаев

www.bag.admin.ch > Topics > Accident and military insurance

Языки: нем., англ., франц., ит.

Справочник о социальном страховании для малых и сред-

них предприятий

www.bsv.admin.ch > Insurance practices > SMEs/companies

Языки: нем., франц., ит.

Социальное страхование для малых и средних предприятий

www.kmu.admin.ch > SME topics > Personnel

Языки: нем., франц., ит.

Page 79: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

79Справочник инвестора 2012

8.6.5 Компенсация в период военной или гражданской

службы и материнское пособие

В соответствии с положением о выплате компенсации лицам, на-

ходящимся на военной или гражданской службе, выплачивается

часть упущенного за время прохождения службы дохода. На осно-

вании данного положения также компенсируется упущенный до-

ход в случае материнства (материнское пособие). Этот вид страхо-

вания является обязательным. Взносы оплачивают все лица, вы-

плачивающие взносы в OASI (по 50% сотрудник и работодатель).

В течение четырнадцати недель женщины получают 80% своего

среднего дохода до рождения ребенка, максимально 196 CHF в

день. Главным требованием является обязательное страхование в

OASI на протяжении девяти месяцев непосредственно до рожде-

ния ребенка, они должны проработать, по крайней мере, пять ме-

сяцев во время беременности и по-прежнему быть признаны ра-

ботоспособными после родов. Во время беременности и в тече-

ние 16 недель после рождения ребенка увольнять женщину запре-

щено. Женщинам, в свою очередь, запрещено работать в течение

восьми недель после рождения ребенка.

8.6.6 Страхование на случай безработицы

Задачей страхования на случай безработицы является частичная

и ограниченная по времени компенсация заработной платы в пе-

риод безработицы и содействие профессиональной реабилитации

безработных. Этот вид страхования является обязательным для

всех работающих по найму. Взносы выплачиваются всеми наем-

ными работниками. Половина взноса выплачивается работодате-

лем, половина – работником (каждый по 1,1%). Предпринимате-

ли на случай безработицы застраховаться не могут, даже по соб-

ственному желанию. Для получения пособия по безработице не-

обходимо в течение последних двух лет до наступления безрабо-

тицы не менее двенадцати месяцев выплачивать страховые взно-

сы, т.е. работать по найму. Для жителей ЕС/ЕАСТ также позволено

осуществлять взносы в их родной стране, если работа, по которой

необходимо было осуществлять взносы, проводилась за предела-

ми Швейцарии. Другое требование заключается в том, что чело-

век должен быть в состоянии заниматься данной работой, т.е. он/

она готов(а) и имеет разрешение выполнять соответствующую ра-

боту или участвовать в интеграции. Регулярный поиск работы обя-

зателен. Размер пособия составляет, как правило, 70% средней

заработной платы за шесть или за двенадцать месяцев до насту-

пления безработицы, 80% – если на иждивении безработного на-

ходятся другие лица (дети), при инвалидности или доходе менее

3 797 CHF. Максимальная сумма страхового заработка составляет

10 500 CHF в месяц. Как правило, возможно получение суточного

содержания до 520 раз в течение двух лет.

8.6.7 Фонд профессионального обеспечения

Целью производственных пенсионных касс является обеспече-

ние привычного жизненного уровня. Основанием является фе-

деральный закон о профессиональном обеспечении, который с

1985 года предусматривает обязательное страхование всех ра-

ботающих по найму старше 18 лет (от рисков) и старше 25 лет

(накопительное страхование) при условии получения минималь-

ной заработной платы в размере 20 880 CHF. Максимальный уро-

вень страхуемого дохода составляет 83 520 CHF. Работодатель

выплачивает страховую премию в том же размере, что и сотруд-

ник. Некоторые работодатели добровольно выплачивают более

высокие взносы. Размер страхового взноса зависит от возраста

и пола и может составлять от 7 до 18% дохода (чем старше, тем

выше). Выплата пенсии основывается на устанавливаемой зако-

ном конверсионной ставке, которая не должна опускаться ниже

Информация для безработных

www.treffpunkt-arbeit.ch > Unemployed – what should you do

Языки: нем., англ., франц., ит.

Информация Федерального ведомства социального

страхования (FSIO) о компенсации за потерю дохода

www.bsv.admin.ch > Topics > Compensation for Loss of Earnings

Act/Maternity benefits

Языки: нем., англ., франц., ит.

Федерального ведомства здравоохранения: сравнение рас-

ходов на медицинское страхование

www.priminfo.ch

Языки: нем., франц., ит.

Информация федерального ведомствп здравоохранения о

медицинском стаховании

www.bag.admin.ch > Topics > Health insurance

Языки: нем., англ., франц., ит.

Page 80: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

80 Справочник инвестора 2012

6,95% для мужчин и 6,90% для женщин (ставка указана на 2011

год). Роль пенсионных касс выполняют фонды, товарищества или

учреждения публичного права. Они контролируются кантональ-

ными или федеральными органами надзора. Малые предприятия

часто присоединяются к объединенному фонду или союзу.

8.6.8 Семейные пособия

Семейные пособия предназначены для частичной компенсации

расходов на содержание детей. Поддержка, которая до настоя-

щего времени распространялось исключительно на сотрудников

компаний, должна быть расширена и распространяться на инди-

видуальных предпринимателей по всей Швейцарии (самое ранее,

начало 2013 года). В некоторых кантонах (Берн, Люцерн, Швиц,

Нидвальден, Гларус, Базель-Штадт, Базель-Ланд, Шаффхаузен,

Аппенцелль, Санкт-Галлен, Во, Вале и Женева) уже рассматрива-

ются заявления от индивидуальных предпринимателей, и в неко-

торых случаях это связано с определенной ограниченностью до-

ходов. Обычно, люди, не занимающиеся деятельностью в каче-

стве ИП, подаю заявление только в случае, когда их годовой до-

ход не превышает 41 760 CHF. Специальные положения действу-

ют в отрасли сельского хозяйства.

Семейные пособия включают в себя детские пособия и пособия

на образование, в отдельных кантонах – пособия по родам и усы-

новлению. Во всех кантонах минимальные пособия на ребенка в

месяц составляют:

Детское пособие в размере 200 CHF на детей до 16 лет

Пособие на образование в размере 250 CHF на детей от 16 до

25 лет

Семейные пособия финансируются исключительно работодате-

лем, за исключением кантона Вале, где они частично финансиру-

ются работником.

8.7 Поиск персонала.

Для поиска кандидатов существует множество способов:

Объявления в газетах или специализированных журналах

Предложения в Интернете

В вузах (интернет платформы/ ярмарки вакансий)

Привлечение консультантов

«Переманивание» у конкурентов (headhunting)

Сотрудничество с региональными центрами по трудоустройству

Поиск через третьих лиц и т.д.

Какой вариант выберет работодатель, зависит от его потребно-

стей и бюджета.

8.7.1 Общественные центры трудоустройства

Региональные центры трудоустройства (RAV) являются обществен-

ными учреждениями и специализируются на услугах по трудоустрой-

ству. К услугам работодателей около 130 RAV, где они могут полу-

чить личную консультацию по вопросам подбора персонала. В RAV

зарегистрированы многие квалифицированные специалисты, гото-

вые сразу же приступить к постоянной или временной работе. По

желанию работодателя, RAV предлагают услуги целевого предва-

рительного отбора персонала, облегчая, таким образом, процедуру

выбора. RAV также может опубликовать объявление о вакансии на

местном рынке труда, на собственном сайте и/или в телетексте. Сайт

центра трудоустройства представляет собой самую крупную биржу

вакансий Швейцарии. Преимущество: все услуги центров трудо-

устройства бесплатны.

8.7.2 Частные агентства трудоустройства

В поиске высококвалифицированных специалистов или руково-

дящих работников неоценимую услугу могут оказать консуль-

танты по кадровым вопросам. Они берут на себя основную часть

работы по подбору персонала: составление объявления, медиа-

планирование, выбор подходящих кандидатов. Сотрудничество с

кадровыми консультантами рекомендуется и в том случае, если

название фирмы нежелательно афишировать. Но этот метод по-

иска персонала дорог и гонорар за подбор сотрудника может со-

ставлять от одной до нескольких месячных зарплат, предусмо-

тренных для данной открытой вакансии.

Региональные центры по трудоустройству

www.treffpunkt-arbeit.ch > For employers

Языки: нем., англ., франц., ит.

Информация Федерального ведомства социального стра-

хования (FSIO) о профессиональном обеспечении

www.bsv.admin.ch > Topics/Occupational Benefit Plan

Языки: нем., анг., франц., ит.

Расчет семейного пособия в зависимости от кантона

www.kinderzulagen-rechner.ch

Языки: нем., франц.

Page 81: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

81Справочник инвестора 2012

8.7.3 Headhunter

Headhunter или консультанты-рекрутеры являются важным

звеном, связывающим предприятия, находящиеся в поис-

ке квалифицированных и/или руководящих кадров, и специа-

листов, желающих найти интересное и привлекательное поле

деятельности. Они специализируются на подборе персонала

методом личных контактов. Помимо фирм, специализирующихся на

определенных отраслях, на рынке представлены крупные извест-

ные фирмы, работающие на международной арене, а также фир-

мы высшего класса, способные решить глобальные проблемы,

выполнить сложные задачи и найти нетрадиционные возможно-

сти. Нанимать таких консультантов имеет смысл, если обычные

пути поиска и подбора персонала, такие как объявления в Интер-

нете и газетах, не принесли результата.

8.7.4 Агентства временного трудоустройства

Привлечение персонала на ограниченный период времени выгод-

но при временном увеличении количества заказов или во время

отсутствия постоянных сотрудников. Агентства временного тру-

доустройства договариваются с предприятием о часовой ставке,

которая обычно в 1,4–2 раза превышает обычную ставку за этот

род деятельности. При этом необходимо учитывать, что оплачи-

ваются только действительно отработанные часы и все допол-

нительные расходы по заработной плате в часовую ставку уже

включены. Зарплату работнику выплачивает агентство, оно же

несет ответственность за оплату социальных и страховых отчис-

лений. Действуют те же нормы трудового законодательства, как и

при обычных формах найма. Агентства временного трудоустрой-

ства должны получить разрешение на ведение деятельности у

кантональных властей. Кроме того, они должны внести значи-

тельную сумму в качестве гарантии выплаты денежных средств,

причитающихся работникам. При сотрудничестве с зарубежными

фирмами требуется получить разрешение на федеральном уров-

не и внести более высокую сумму залога.

«HR Swiss» – Швейцарское общество по управлению чело-

веческими ресурсами

www.sgp.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Ассоциация компаний, занимающихся подбором персонала

www.swissstaffing.ch

Языки: нем., франц.

Page 82: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

82 Справочник инвестора 2012

Финансовый сектор Швейцарии играет ключевую роль в раз-

витии экономики. В секторе занято около 210 000 человек (6%

всего трудоустроенного населения в Швейцарии), и на его

долю приходится 11% ВВП. Основные направления деятель-

ности включают банковское обслуживание состоятельных

лиц, управление активами и страхование. Многолетние швей-

царские традиции экономической и финансовой стабильно-

сти нашли свое отражение в низком уровне инфляции, низких

процентных ставках и той значительной роли, которую швей-

царский франк играет в международной экономике, в частно-

сти, в сфере управления активами и гарантирования разме-

щения ценных бумаг.

9. Финансовый центр и рынок капитала.

9.1 Банковская система.

9.1.1 Структура и общие условия

В Швейцарии расположено около 330 банков, 250 страховых ком-

паний и 2 300 пенсионных касс. Наряду с двумя крупными банками

мирового масштаба, UBS и Credit Suisse Group, на долю которых

приходится более 50% всех банковских активов, важную роль так-

же играют кантональные, региональные и сберегательные банки.

Кроме того, существует множество небольших финансовых учреж-

дений и частных банков, некоторые из которых предлагают узко-

специальные услуги, например, финансирование торговли товара-

ми. Группа из 24 кантональных банков, которые полностью или ча-

стично находятся в государственной собственности и предостав-

ляют государственные гарантии, удерживают приблизительного

одну треть внутреннего рынка. В 2010 году на их долю приходи-

лось примерно 15% общего объема активов всех банков, распо-

ложенных на территории Швейцарии. К их числу можно добавить

еще 122 иностранных банков, на их долю приходилось примерно

12% общего объема активов. Швейцария является центром про-

фессионального управления активами для частных клиентов и ин-

ституциональных инвесторов. С долей рынка 27% по состоянию на

2009 страна является мировым лидером в области трансгранично-

го управления активами. В целом, в 2009 году швейцарские банки

владели активами на общую сумму 5 600 миллиардов CHF.

Швейцарии удалось стать финансовым центром благодаря взаи-

модействию целого ряда факторов. Ее политическая и макроэко-

номическая стабильность являются той основой, на которой стро-

ится доверие клиентов – доверие, которое столь важно в финан-

совой деятельности. Этому способствует и швейцарский франк с

Место Финансовый центр

1 Лондон

2 Нью-Йорк

3 САР Гонконг

4 Сингапур

5 Шэньчжэнь

6 Цюрих

6 Токио

8 Чикаго

9 Женева

10 Шанхай

Источник: Индекс мировых финансовых центров № 6, Лондон

(The Global Financial Centres Index 6, City of London)

Илл. 44: Мировые финансовые центры, 2010 г.

Page 83: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

83Справочник инвестора 2012

его статусом важного международного резерва и диверсифика-

ционной валюты. Высокая международная интеграция и эффек-

тивная финансовая инфраструктура позволяют участникам рын-

ка добиться рентабельного управления и международной дивер-

сификации активов и рисков. Швейцария, как финансовый центр,

обладает хорошей репутацией в других странах, и привлекатель-

на для компаний и для международной клиентуры.

По сравнению с другими странами, количество административ-

ных барьеров и препятствий в банковской системе Швейцарии

невелико. Для открытия банка, профессиональной торговли цен-

ными бумагами, управления фондом и, в некоторых случаях, для

управления активами необходимо получить разрешение.

Управление надзора за операциями финансового рынка Швей-

царии (FINMA), которое в настоящее время осуществляет надзор

за 400 финансовыми учреждениями, может предоставить под-

робную информацию о конкретных требованиях. В роли зонтич-

ной организации для банковской отрасли выступает Ассоциация

швейцарских банков.

9.1.2 Надзор

Являясь независимым надзорным органом, FINMA обеспечивает за-

щиту клиентов финансового рынка, а именно, кредиторов, инвесто-

ров и застрахованных лиц, укрепляя таким образом общественное до-

верие к Швейцарии как нормально функционирующему, надежному и

конкурентоспособному финансовому центру. Кроме того, саморегу-

лирование зарекомендовало себя как альтернативная форма управ-

ления для финансового рынка Швейцарии. По закону FINMA должна

поддерживать саморегулирование и давать достаточно места для де-

ятельности подобного рода. Соответствующие положения предлага-

ются, например, Ассоциацией швейцарских банков, и получают одо-

брение и реализуются FINMA.

Деятельность всех банков на территории Швейцарии требует лицен-

зирования. Стандарты надзора, действующие в Швейцарии, регла-

ментируют не только уровень капитальных ресурсов и достаточности

резервов банков, но также определяют весь диапазон экономических

нормативов и кодексов поведения. В качестве дополнительного эле-

мента безопасности швейцарское законодательство определяет бо-

лее высокие требования для капитала по сравнению с Базельским со-

глашением о достаточности капитала.

9.1.3 Услуги

Банки Швейцарии предоставляют широкий ассортимент финан-

совых продуктов и услуг как для частных, так и для корпоратив-

ных клиентов. Поскольку швейцарская банковская система осно-

вывается на принципе универсальности, все банки могут предла-

гать любые банковские услуги, среди которых:

Кредитование или предоставление займов

Управление активами и рекомендации по инвестированию средств

Платежные операции

Работа с вкладами (сберегательные счета и т.д.)

Работа с ценными бумагами (биржевые операции)

Гарантированное размещение ценных бумаг (андеррайтинг об-

лигаций)

Финансовый анализ

Вместе с тем сложились самые различные группы банков с соб-

ственными сферами специализации.

В принципе любое лицо совершеннолетнего возраста может от-

крыть банковский счет в Швейцарии. Тем не менее, банки сохраня-

ют право отказать в обслуживании клиента. Например, банк может

отказаться вступать в деловые отношения с «политически значи-

мыми лицами», потому что такие клиенты могут представлять риск

для репутации банка. В принципе это же правило распространяет-

ся и на компании, независимо от того, расположены они в Швейца-

рии или нет. Большинство швейцарских банков не требуют внесе-

ния минимального вклада для открытия обычных сберегательных и

текущих счетов. Многие банки предлагают счета в евро, долларах

США и других валютах, а также в швейцарских франках.

Если у клиента имеется определенная претензия в отношении

банка, который расположен в Швейцарии, он может обратиться к

швейцарскому банковскому омбудсмену, который предоставляет

объективное посредничество и бесплатную информацию.

Ассоциация швейцарских банков

www.swissbanking.org

Языки: нем., англ., франц., ит.

Управление надзора за операциями финансового рынка

Швейцарии (FINMA)

www.finma.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Page 84: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

84 Справочник инвестора 2012

9.1.4 Защита вкладов

Вклады в финансовых учреждениях Швейцарии защищены до

100 000 франков на каждого вкладчика. Если Управление надзо-

ра за операциями финансового рынка Швейцарии (FINMA) прини-

мает обеспечительные меры или возбуждает процедуру принуди-

тельной ликвидации банка или дилера по ценным бумагам в Швей-

царии, участники Ассоциации защиты вкладчиков банков и диле-

ров по ценным бумагам предоставят необходимые средства, что-

бы вклады, считающиеся преимущественными в соответствии с

Законом о банках, были выплачены в кратчайшие сроки. Члена-

ми этой ассоциации являются все банки и дилеры по ценным бу-

магам, имеющие отделения в Швейцарии и имеющие преимуще-

ственные вклады. Однако максимальная сумма взносов членов не

может превышать 6 миллиардов швейцарских франков. Гаранти-

руя преимущественные вклады, ассоциация играет важную роль в

защите кредиторов и вносит основной вклад в поддержку репута-

ции и является важным фактором в обеспечении репутации стра-

ны в роли надежного финансового центра.

9.1.5 Налогообложение доходов от сбережений

Швейцария поддерживает действующую в ЕС систему трансгра-

ничного налогообложения сумм процентов, выплачиваемых вклад-

чикам, в соответствии с Договором о налогообложении сбереже-

ний. Швейцарские банки удерживают суммы налогов (аналогично

действующему в Швейцарии налогу, удерживаемому у источника)

с процентного дохода, полученного в Швейцарии лицами, на кото-

рых распространяются правила налогообложения ЕС, по процент-

ной ставке 35%. Данная система удержания налогов исключает

возможность уклонения от уплаты налогов ЕС на процентный до-

ход путем перевода сбережений в Швейцарию и в то же время обе-

спечивает соблюдение швейцарского законодательства и требова-

ний о соблюдении банковской тайны.

9.2 Швейцарский фондовый рынок: биржа SIX Swiss Exchange.

SIX Swiss Exchange является одной из ведущих регулируемых бирж

в Европе в области биологических наук. Являясь основным столпом

инфраструктуры финансового центра Швейцарии, она обеспечивает

наилучшие условия торговли и объединяет инвесторов, эмитентов и

участников со всего мира.

Мощь швейцарского финансового центра, его позиции в качестве

мирового лидера в сфере международного управления финансовы-

ми активами физических лиц, и соответственно, широчайшие воз-

можности его банков в области финансирования и размещения цен-

ных бумаг, а также привлекательность Швейцарии в целом для веде-

ния бизнеса, обеспечили максимальную притягательность SIX Swiss

Кантональные банки

www.kantonalbank.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Налогообложение доходов от сбережений

www.europa.admin.ch > Topics > Bilateral agreements

Switzerland-EU

Языки: нем., англ., франц., ит.

Ассоциация иностранных банков в Швейцарии

www.foreignbanks.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Ассоциация частных швейцарских банков

www.swissprivatebankers.com

Языки: нем., англ., франц.

Омбудсмен по банковским вопросам

www.bankingombudsman.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Защита вкладов швейцарских банков и дилеров по ценным

бумагам

www.einlagensicherung.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Page 85: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

85Справочник инвестора 2012

9.3 Коммерческое кредитование и финансирование операций с недвижимостью.

Создание коммерческого предприятия – обычно задача, преследую-

щая средне- или долгосрочные цели. Как правило, для этого необ-

ходимо наличие значительных изначальных инвестиций и проектно-

го финансирования. Банки особо настаивают на тщательном рыноч-

ном анализе и профессиональном управлении.

9.3.1 Финансирование текущей коммерческой деятельности

Для финансирования текущей коммерческой деятельности бан-

ки предоставляют различные типы краткосрочных ссуд. Они могут

предоставляться в виде необеспеченных ссуд или ссуд под обеспе-

чение. Размер предоставляемого кредита зависит от надежности

компании и перспектив ее развития. Наряду со стандартными фор-

мами банковского кредитования возрастает также значение лизин-

гового финансирования и форфейтинга. Быстрорастущим моло-

дым и вновь создаваемым предприятиям, еще не определившим-

ся с местом расположения, важно знать, какие финансовые воз-

можности существуют на начальном и последующем этапах раз-

вития. Обширный диапазон и качество поставщиков финансовых

услуг в Швейцарии означает наличие разнообразия привлекатель-

ных решений, таких как поручительство под залог, конвертируемые

кредиты и прочие формы финансирования собственного капитала

«бизнес-ангелами», венчурными и частными инвесторами.

При создании нового предприятия в Швейцарии более предпочти-

тельно, в связи с валютными соображениями, финансирование в

швейцарских франках. Как правило такой вариант является и бо-

лее экономичным, чем финансирование в иностранной валюте.

9.3.2 Ипотечные кредиты

Если приобретение недвижимости или здания для размещения про-

изводственных объектов сопровождает основание или создание

коммерческой структуры, важным кредитным инструментом могут

стать ипотечные ссуды. В Швейцарии существуют ипотечные ссу-

ды трех типов: с фиксированной ставкой, переменной ставкой и ссу-

ды денежного рынка. В то время, как процентная ставка по ипотеке

с переменной ставкой постоянно корректируется в соответствии со

ставкой, действующей на рынке капитала, ставка по ипотеке с фик-

сированной ставкой обычно фиксируется на период от трех до пяти

лет. Процентная ставка по ссудам денежного рынка основана на

ставке Libor для денежного рынка в евро. Прибавляемая к этой став-

ке надбавка зависит от кредитоспособности заемщика. Допускается

получение ссуды в размере до 80% от рыночной стоимости объек-

та недвижимости; из них до 65% берется в качестве первой заклад-

Exchange для швейцарских и иностранных компаний. Публичное

размещение и регистрация на бирже SIX Swiss Exchange открыва-

ют компаниям доступ к группе опытных международных инвесторов,

обладающих реальной финансовой силой.

Каждая компания на бирже SIX Swiss Exchange имеет возможность за-

явить о себе и привлечь внимание инвесторов, аналитиков и журнали-

стов. В то же время инвесторы в Швейцарии обладают многолетним

опытом разработки международных инвестиционных стратегий, ориен-

тированных на конкретные секторы. На фоне существующей структу-

ры экономики Швейцарии особый интерес у инвесторов вызывают бан-

ковский сектор и страхование, пищевая и фармацевтическая промыш-

ленность, биотехнологии, медицинская промышленность и экологиче-

ски чистые технологии, а также отрасль микро- и нанотехнологий.

Положения нормативного регулирования биржи SIX Swiss Exchange

также отражают рыночные реалии и, таким образом, упрощают про-

цесс увеличения капитала. В соответствии с законодательством

Швейцарии биржа SIX Swiss Exchange имеет полномочия саморегу-

лирования, что дает идеальное сочетание высокого уровня защиты

инвесторов с нормативно-правовой средой, которая положительно

воспринимается компаниями.

Наряду с индексом SMI®, швейцарская биржа может предложить

наиболее важные биржевые курсовые индексы в Швейцарии, в до-

полнение к таким базовым индексам, как SLI® и SPI®, также включа-

ет индексы облигаций, сегментов, отраслей и покупателей. Биржа

предоставляет данные в реальном времени поставщикам информа-

ции о финансах через систему SIX Exfeed. Наряду с инвестициями в

Scoach Schweiz, STOXX, Swiss Fund Data и Indexium, биржа SIX Swiss

Exchange ведет успешную совместную деятельность с выгодой для

всех ключевых игроков на финансовом рынке.

SIX Swiss Exchange является компанией SIX Group, предлагающей

первоклассные услуги по торговле и обработке ценных бумаг, а также

предоставляющей информацию о финансах, и проводящей платеж-

ные операции. Наряду с широким диапазоном продуктов ее полно-

стью интегрированная и автоматизированная система торговли, кли-

ринга и взаиморасчетов «Швейцарская цепь создания добавленной

стоимости» отличается высокой степенью надежности.

Биржа Швейцарии

www.six-swiss-exchange.com

Языки: нем., англ., франц.

Page 86: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

86 Справочник инвестора 2012

ной, которая не требует амортизации, как в других странах. Также

должна быть получена вторая ипотечная ссуда, которая подлежит

амортизации. Банк проверяет состояние объекта и кредитоспособ-

ность заемщика в соответствии с собственными правилами. В соот-

ветствии с минимальным требованием покупатель должен внести не

менее 20% от суммы покупки. Во-вторых, годовая стоимость покуп-

ки (проценты, погашение основной суммы и текущее содержание) не

должна превышать одной трети валового дохода покупателя. Про-

центные ставки устанавливаются на договорной основе, поэтому це-

лесообразно рассмотреть предложения разных кредиторов.

В случае коммерческой недвижимости размер обеспечения находит-

ся в прямой зависимости от значения доходности. В промышленных

проектах обычно допускается финансирование до 50% от общей сто-

имости объекта – рыночной стоимости или стоимости строительства,

включая станки и оборудование, – по весьма привлекательным став-

кам под обеспечение в виде недвижимости. Для офисов и служебных

помещений соотношение стоимости активов к размеру ссуды обычно

составляет около 70%, но при этом также учитывается риск (в зависи-

мости от объекта недвижимости). Процентные ставки и условия, уста-

новленные в настоящее время для коммерческих инвестиций, обычно

зависят от кредитоспособности компании и рейтинга, определяемого

банком, предоставляющим ссуду. Таким образом, признание риска и

будущих перспектив играет ключевую роль.

Жилая недвижимость облагается федеральным и кантональным на-

логами как условный доход. Как правило для расчета федерального

налога принимается вмененная арендная стоимость в размере не ме-

нее 70% от средней рыночной арендной стоимости, а для кантональ-

ных и местных налогов – вмененная арендная стоимость в размере не

менее 60%. В свою очередь домовладельцы вправе списывать с нало-

гооблагаемой суммы проценты по ипотеке и стоимость текущего об-

служивания. Именно по этой причине первая ипотечная ссуда редко

амортизируется.

0.0

1.0

2.0

3.0

4.0

5.0

6.0

7.0

8.0

9.0

10.0

11.0

12.0

1985

1986

1987

1988

1989

1990

1991

1992

1993

1994

1995

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

ипотека с плавающей процентной ставкой

Ипотека денежного рынка (также называется ЛИБОР)

ипотека с фиксированной 5-летней ставкой

Илл. 45: Процентные ставки по ипотечным ссудам, 1985–2011 гг.

Источник: VZ Vermögenszentrum, www.vermogenszentrum.ch

Page 87: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

87Справочник инвестора 2012

9.4 Рисковый капитал.

С 1999 года компании венчурного капитала инвестировали почти

6 миллиардов CHF в новые инновационные компании и таким об-

разом создали от 10 до 20 рабочих мест на компанию. Наряду с

государственными программами и займами в коммерческих бан-

ках, венчурный капитал является важным элементом инноваций

в Швейцарии. Ежегодно проводиться около 80-150 сделок. Фе-

деральные органы также способствуют формированию венчур-

ного капитала в рамках Федерального акта о компаниях венчур-

ного капитала (RKG), который предусматривает два вида налого-

вых льгот:

Капитал признанных компаний венчурного капитала на момент

их создания не облагается налогом на выпуск ценных бумаг или

на любое последующее увеличение капитала. В случае прямого

федерального налога для них также предусмотрено более низ-

кое значение вычета суммы долевого участия.

Частные лица, которые оказывают содействие в создании и

развитии новых компаний в качестве «бизнес-ангелов», имеют

право на освобождение от прямого федерального налога в слу-

чае предоставления субординированных займов для создания

новых компаний за счет их частных активов.

Наличие венчурного капитала и аналогичных видов финансиро-

вания непредсказуемо, в связи с чем существует проблема ин-

формационной открытости. Университеты, консультанты и дело-

вое сообщество предлагают ряд форумов, в том числе в Интерне-

те, для позволяющих установить контакты между предпринимате-

лями и инвесторами.

9.4.1 Венчурный капитал

Некоторые финансовые компании специализируются в предо-

ставлении рискового или венчурного капитала. Фирмы венчур-

ного капитала участвуют в акционерном капитале компании

с целью получения прибыли в случае финансового успеха компа-

нии или ее выхода на биржу. Они обеспечивают финансовые ре-

сурсы, не требуя традиционных видов обеспечения. Только бы-

строрастущие молодые компании, обещающие принести значи-

тельные поступление за короткий период и обычно требующие

несколько миллионов швейцарских франков смогут воспользо-

ваться подобным финансированием. Считается, что фирмы вен-

чурного капитала выступают в роли проводников на этапе разви-

тия финансового проекта. Когда эта задача выполнена, они обыч-

но продают свою долю учредителю компании или другим инве-

сторам.

Швейцарская ассоциация частного акционерного капитала

и корпоративных финансов (SECA)

www.seca.ch

Языки: нем., англ., франц.

Компании и фонды, предоставляющие рисковый капитал

www.swissbanking.org > KMU > Risikokapital (рисковый капитал)

Языки: нем., франц., ит.

Информационная платформа и сеть для предпринимателей

www.swiss-venture-club.ch

Языки: нем., франц., ит.

Финансовые аспекты жилищной собственности

www.hausinfo.ch > Finanzen & Steuern (Finances & Taxes)

Языки: нем., франц.

Расчет экономической эффективности

www.kantonalbank.ch > Berechnungstools (расчетные инструменты)

Языки: нем., анг., франц., ит.

Венчурный капитал

www.kmu.admin.ch > KMU-Themen > Finanzen Eigenkapital

(Финансы, собственный капитал)

Языки: нем., франц., ит.

Page 88: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

88 Справочник инвестора 2012

9.4.2 «Бизнес-ангелы»

Многим перспективным новым компаниям на начальной стадии

требуются достартовое финансирование в размере менее 2 мил-

лионов швейцарских франков. Хотя в настоящее время риско-

вый капитал становится все более доступным, минимальный раз-

мер финансовых операций также увеличился, как для поставщи-

ков такого капитала, так и для инвестиционных компаний. Сей-

час лишь немногие фирмы-поставщики рискового капитала го-

товы рассматривать финансовые сделки на сумму менее 2 мил-

лионов франков. Все чаще начинающие компании финансируют-

ся так называемыми «бизнес-ангелами» – отдельными инвестора-

ми. Типичные «бизнес-ангелы» имеют опыт и связи в дополнение

к капиталу, который, в идеале, был получен ими в ходя занятия

предпринимательской деятельностью, поэтому они часто высту-

пают в роли консультантов и наставников для молодых предпри-

нимателей. Как результат, «бизнес-ангелы» обычно вкладывают

в какую-либо компанию вдвойне и втройне: собственно капитал,

опыт и время, поэтому, обычно говорят, что молодые компании

получают так называемые «умные капиталовложения». По сути,

«бизнес-ангелы» также преследуют простую цель возврата инве-

стиций, также как и компании венчурного капитала. Цель заклю-

чается в том чтобы создать, развить и учредить новые компании и

сделать их привлекательными для дальнейших инвесторов. Впо-

следствии молодые предприниматели, как правило, заручаются

близкой поддержкой «бизнес-ангелов», которые, в свою очередь,

также требуют соответсвующего доступа к бизнес-планам.

9.4.3 Государственная поддержка

Хотя в Швейцарии предоставляется относительно небольшая пря-

мая финансовая помощь, и роль государства в основном ограни-

чивается созданием благоприятных условий, тем не менее в стра-

не предлагается широкий набор инструментов для поддержки

предпринимательской деятельности – от административных и на-

логовых льгот до предоставления гарантий.

Кантональные органы экономического развития также воздержи-

ваются от непосредственного участия в деятельности компаний,

хотя они могут предложить помощь в поиске доступных мест для

строительства или предоставить налоговые льготы на начальном

этапе или в период запланированного расширения.

Одним из редких исключений является Швейцарский федераль-

ный фонд развития экономики Швейцарии (Eidgenössische Stiftung

zur Förderung schweizerischer Volkswirtschaft), который предостав-

ляет беспроцентные ссуды, а в исключительных случаях может

даже предоставить часть рискового капитала под личную матери-

альную ответственность учредителя компании.

«Бизнес-ангелы» в Швейцарии

www.businessangels.ch

Языки: нем., франц.

Стимул Получатели Области, закрепленные в законодательстве

Меры

Новая региональная политика (НРП)

Промышленные компании и компании, предоставляющие сопутствующие услуги

Зоны экономического восста-новления

Льготы по прямому федеральному налогу

Коммерческие гарантии Малые и средние предпри-ятия

Вся территория Швейцарии Гарантии по банковским ссудам (макс. 500 000 CHF)

Гарантии для горных рай-онов

Малые и средние предпри-ятия

Горные районы Гарантии по банковским ссудам (макс. 500 000 CHF)Льготные процентные ставки

Кредитование для отелей Гостиничное хозяйство Туризм, горные районы Субординированные прямые ссудыГарантииЛьготные процентные ставки (частично)

Меры поощрения индивиду-альной трудовой деятель-ности

Безработные Вся территория Швейцарии Ежедневные пособия (макс. 90 дней на этапе планирования)Гарантии по банковским ссудам (макс. 500 000 CHF)

Управление по поддержке технологий и инноваций CTI

Совместные исследо-вательские проекты с уча стием университетов и компаний

Вся территория Швейцарии Выплата заработной платы исследователей

Рис. 46: Государственные стимулы

Источник: Собственная диаграмма, Generis AG, Schaffhausen

Page 89: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

89Справочник инвестора 2012

9.5 Капитальные затраты и процентные ставки.

Швейцария является одной из наиболее стабильных экономических

и политических систем в мире и пользуется репутацией «безопасной

гавани». Страна отличается прочным финансовым положением. Это

относится к финансовому состоянию как на федеральном уровне,

так и на уровне кантонов и муниципальных образований. Дефицит

бюджета в размере 1,32% ВВП значительно ниже среднего показа-

теля в странах-членах ЕС и ОЭСР (данные за 2010 год). Общий долг

государственного сектора (федеральный, кантональный и муници-

пальный) составляет 39% ВВП (данные за 2010 год).

Благодаря высокому кредитному рейтингу, в сочетании с высокой

нормой сбережений и значительным притоком иностранного ка-

питала, процентные ставки находятся на низком уровне, что озна-

чает сравнительно благоприятные условия финансирования для

предпринимательской деятельности и инвестирования. В послед-

ние годы средний спрэд процентных ставок денежного рынка и

Государственная поддержка финансирования

www.kmu.admin.ch > KMU-Themen > Finanzen Eigenkapital

(Финансы: собственный капитал)

Языки: нем., франц., ит.

Место Страна Пункты (макс. 100)

1 Норвегия 93,44

2 Люксембург 91,03

3 Швейцария 89,59

4 Дания 89,21

5 Швеция 88,74

6 Сингапур 87,48

7 Финляндия 86,96

8 Нидерланды 86,67

9 Канада 86,17

10 Австралия 85,36

Источник: Euromoney, март 2011 г.

Илл. 47: Кредитный рейтинг: десять самых надежных стран

Кантональные управления экономического развития

Адреса на странице 138 – 139

Источник: Онлайн-индекс глобальной конкурентоспособности стран мира

по версии швейцарской организации Institute of Management

Development (IMD), 2011 г.

Илл. 48: Капитальные затраты, 2011 г.

1 = тормозит экономический рост,

10 = способствует экономическому росту

1 Швейцария 7,53

2 САР Гонконг 7,24

3 Финляндия 7,04

4 Тайвань 6,81

5 США 6,75

10 Германия 6,44

14 Япония 6,21

16 Люксембург 6,00

17 Нидерланды 5,95

18 Дания 5,88

21 Сингапур 5,59

22 Индия 5,46

31 Франция 4,88

37 Ирландия 4,73

40 Италия 4,66

44 Китай 4,42

46 Великобритания 4,14

55 Россия 2,81

57 Бразилия 2,64

Швейцарский индекс потребительских цен

www.lik.bfs.admin.ch

Языки: нем., франц., ит.

Швейцарское федеральное финансовое управление

www.efv.admin.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

рынка капитала в швейцарских франках и евро составлял от 1 до

2%. Наблюдаются широкие колебания процентных ставок и усло-

вий кредитования в зависимости от кредитоспособности клиента.

Page 90: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

90 Справочник инвестора 2012

9.6 Инфляция.

Швейцария справедливо пользуется репутацией стабильного го-

сударства. В последние годы уровень инфляции по данным швей-

царского индекса потребительских цен оставался значительно

ниже аналогичных показателей ЕС и ведущих промышленно раз-

витых стран а также стран АСЕАН-5.

Илл. 49: Инфляция, 2011

Источник: МВФ, «Отчет о перспективах развития мировой экономики», апрель 2011 г.

35%

30%

25%

20%

15%

10%

5%

0%

19

82

19

84

19

86

19

88

19

90

19

92

19

94

19

96

19

98

20

00

20

02

20

04

20

06

20

08

20

10

20

12

20

14

Весь мир Ведущие развитые страны (G7) Европейский союз

АСЕАН-5 Швейцария

Page 91: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

91Справочник инвестора 2012

Швейцарская система налогообложения отражает федера-

тивное устройство страны, состоящей из 26 независимых кан-

тонов, в которых имеется около 2 551 самостоятельных муни-

ципальных образований (по состоянию на 01.01.2011). В соот-

ветствии с конституцией, все кантоны обладают полным пра-

вом налогообложения, за исключением тех налогов, сбор ко-

торых является прерогативой федерального правительства.

Как следствие, в Швейцарии приняты два уровня налогообло-

жения – федеральный и кантональный/общинный.

Проведенная за последние годы реформа системы налога на

прибыль обеспечила гармонизацию формальных аспектов

различных налоговых норм на уровне кантонов, таких как по-

рядок определения размера налогооблагаемого дохода, на-

логовых вычетов, периоды налогообложения, порядок сбо-

ра налогов и т.п. Тем не менее кантоны/общины сохраняют

существенную независимость в отношении количественных

аспектов налогообложения, в частности, в связи с определе-

нием действующих налоговых ставок. Таким образом, между

кантонами/общинами наблюдаются значительные различия

в размере налогового бремени.

10.1 Налогообложение юридических лиц.

10.1.1 Налог на прибыль корпораций – федеральный уровень

Швейцарская Федерация взимает налог на прибыль кор-

пораций по фиксированной ставке 8,5% от суммы дохо-

да корпораций и кооперативов после удержания налога. Для

10. Обзор налоговой системы Швейцарии.

ассоциаций, фондов и других юридических структур, а также

для инвестиционных трастов, единая ставка составляет 4,25%.

На федеральном уровне налог на капитал не взи мается.

Налогоплательщики

К лицам, которые облагаются налогами, относятся юридические

лица, являющиеся резидентами Швейцарии, т.е., швейцарские

корпорации, компании с ограниченной ответственностью и корпо-

рации с неограниченным числом партнеров, кооперативы, фонды

и инвестиционные трасты, непосредственно владеющие недвижи-

мым имуществом. Поскольку партнерства являются «прозрачны-

ми» для целей налогообложения, партнеры облагаются налогом в

индивидуальном порядке. Компании, которые зарегистрированы

или имеют в Швейцарии органы фактиче ского управления, счита-

ются резидентами.

Налогооблагаемый доход

Компании-резиденты облагаются налогом на совокупную при-

быль, полученную во всех странах, за исключением доходов, ко-

торые относятся к иностранным постоянным учреждениям (пред-

ставительствам) или иностранному недвижимому имуществу. По-

добная прибыль исключается из швейцарской налоговой базы и

учитывается только с целью установления прогрессивной ставки

в тех кантонах, в которых продолжают использоваться прогрес-

сивные налоговые ставки.

В случае компаний-нерезидентов налогом облагается только при-

быль из швейцарских источников, т.е., прибыль и доход от приро-

ста стоимости капитала, полученные от коммерческой деятельно-

сти, постоянного учреждения (представительства) или недвижимо-

Page 92: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

92 Справочник инвестора 2012

го имущества в Швейцарии, причем к прибыли от недвижимого иму-

щества относится прибыль от торговли недвижимостью.

В основном база для определения размера налогооблагаемой при-

были формируется из нормативной финансовой отчетности швей-

царской компании, а в случае иностранной компании – из отчетно-

сти филиала. Различий между уставной и налогооблагаемой прибы-

лью почти не имеется, за исключением различий, связанных с осво-

бождением от уплаты налогов c доходов от дивидендов и прибы-

ли от вложенного капитала, необходимостью корректировок неко-

торых статей баланса, предусмотренных налоговым законодатель-

ством, а также возможностью переноса убытков на счет следующих

периодов (перенос убытков возможен в течение семи лет). Наибо-

лее распространенными категориями допустимых налоговых выче-

тов являются амортизация, затраты на уплату налогов, расходы по

уплате процентов, а также расходы на управление, услуги и роял-

ти, причем последние две категории подлежат вычету в той степе-

ни, в которой они соответствуют принципу «вытянутой руки» (усло-

вия сделки между независимыми сторонами).

Недостаточная капитализация

Швейцарское федеральное налоговое управление разработа-

ло комплекс правил недостаточной капитализации, действующих

при определенных условиях и распространяющихся на дол говые

обязательства, возникающие между взаимосвязанными сторона-

ми; эти правила не распространяются на финансирование между

независимыми сторонами. В частности, для определения адекват-

ности финансирования компании предусмотрен уникальный тест

состава активов. Правила недостаточной капитализации требуют,

чтобы каждому классу активов (обычно оцененных по справедли-

вой рыночной стоимости, но во многих случаях достаточно более

низких значений балансовой стоимости) соответствовала опреде-

ленная доля собственного капитала.

Задолженность взаимосвязанной стороны, превышающая допу-

стимый размер, исчисляемый в соответствии с установленными на-

логовым управлением процентными отношениями, переклассифи-

цируется как собственный капитал и добавляется к налогооблага-

емому капиталу для целей исчисления годового кантонального/об-

щинного налога на капитал. Этот принцип действует, если невоз-

можно доказать, что используемые условия долгового финансиро-

вания более применимы к данному конкретному случаю.

Кроме того, допустимый вычет процентов по задолженности может

быть определен путем умножения допустимой суммы долга на про-

центные ставки, предусмотренные правилами недостаточной ка-

питализации. Если процентные платежи взаимосвязанным сторо-

нам превышают сумму, которая может быть выплачена на основа-

нии допустимой задолженности, суммы превышения добавляются

к налогооблагаемой прибыли. Более того, такие суммы процентных

платежей рассматриваются как скрытое распределение прибыли

(облагаемой налогом у источника по ставке 35%).

Групповая консолидация

Для целей взимания налога на прибыль в Швейцарии применяют-

ся нормы налогообложения отдельных юридических лиц. В бли-

жайшем будущем введение групповой консолидации не ожидает-

ся.

Групповая реорганизация

Групповая реорганизация регулируется швейцарским законода-

тельством о слияниях, которое также включает в себя налоговые

стандарты наряду с правовыми нормами в качестве дополнения к

действующему налоговому законодательству.

Реорганизация может быть проведена нейтрально с точки зре-

ния налогообложения при соблюдении определенных условий и

в случае, если активы остаются в Швейцарии, а значения налого-

вой балансовой стоимости активов и обязательств остаются не-

изменными.

10.1.2 Налог на прибыль корпораций – кантональный/

общинный уровень

Благодаря гармонизации налогообложения на кантональном/об-

щинном уровне, в большинстве случаев налоговые правила иден-

тичны или в значительной степени аналогичны перечисленным

выше правилам, действующим на федеральном уровне (например,

освобождение на основании доли участия акционера, правила пе-

реноса убытков на последующие периоды и, в большинстве случа-

ев, правила недостаточной капитализации).

Особые режимы налогообложения

В отличие от федерального закона о налогообложении в Швей-

царии, все налоговые законы, принятые в кантонах, преду-

сматривают особые режимы налогообложения, которые могут

применяться в случае соблюдения закона о гармонизации налого-

обложения. Налоговыми режимами, имеющими значение на меж-

дународном уровне и преобладающими в Швейцарии, являются:

A) Холдинговая компания

Налоговый статус холдинговой компании предоставляется швей-

царским компаниям (или постоянному учреждению/предста-

Page 93: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

93Справочник инвестора 2012

вительству иностранной компании), основной целью которых

в соответствии с уставом является владение и управление долго-

срочными инвестициями в собственный капитал аффилированных

компаний. Компания также должна пройти дополнительную про-

верку состава активов или доходов, в соответствии с которой две

трети активов компании должны состоять из существенного владе-

ния акциями или долями участия в капитале, либо две трети обще-

го дохода компании должны состоять из прибыли от акционерно-

го участия (дивиденды или доход от прироста стоимости капитала).

Соответствующая установленным требованиям холдинговая ком-

пания освобождается от уплаты всех кантональных/общинных

подоходных налогов, за исключением дохода от недвижимости в

Швейцарии. В принципе, эффективная налоговая ставка, приме-

нимая к холдинговой компании, составляет 7,83% (то есть ставка

федерального подоходного налога) до предоставления освобож-

дения в отношении дивидендов и доходов от прироста стоимости

капитала. На кантональном/общинном уровне действует снижен-

ный налог на капитал.

Б) Смешанная торговая компания

В кантонах используются различные названия, однако в междуна-

родном контексте такой налоговый статус, чаще всего, из вестен

как «смешанная торговая компания».

Смешанная компания может осуществлять ограниченную коммер-

ческую деятельность на территории Швейцарии. Как правило, не

менее 80% дохода от коммерческой деятельности должно посту-

пать из источников, расположенных за пределами Швейцарии (то

есть из источников в Швейцарии должно поступать не более 20%

дохода). Во многих кантонах существует дополнительное требова-

ние, согласно которому 80% затрат должно быть связано с дея-

тельностью, осуществляемой за рубежом.

Если компания выполняет вышеназванные требования, то она мо-

жет ходатайствовать о налоговом статусе в соответствии со сле-

дующими условиями:

соответствующие определенным условиям доходы от долевого

участия (включая дивиденды, доходы от прироста стоимости и

прибыль от переоценки) освобождены от налогов;

прочие доходы, полученные в Швейцарии, облагаются налогом

по стандартным ставкам;

доходы, полученные за границей, подлежат частичному нало-

гообложению на кантональном/коммунальном уровне в зави-

симости от масштабов деятельности компании в Швейцарии;

коммерчески обоснованные расходы, связанные с определен-

ными видами доходов и поступлений, подлежат вычету. Убытки,

связанные с долевым участием, засчитываются только в счет

налогооблагаемых прибылей от долевого участия (т.е. прибы-

лей, не освобожденных от налога);

применяются льготные ставки налога на капитал.

10.1.3 Налог на капитал

Годовой налог на капитал на кантональном/общинном уровне

взимается только в кантонах. В основе расчета налога на капитал

лежит, в общем случае, чистый собственный капитал ком пании

(то есть собственный капитал, оплаченный избыточный капитал,

уставные резервы, прочие резервы, нераспределенная прибыль).

Налоговая база компаний также включает лю-бые провизии, не

допускаемые в качестве вычетов для целей налогообложения,

любые прочие скрытые резервы, а также задолженности, кото-

рые, с экономической точки зрения, имеют характер собственного

капитала компании в соответствии со швейцарскими правилами

недостаточной капитализации. В некоторых кантонах также преду-

смотрен зачет кантонального налога на прибыль корпораций про-

тив налога на капитал.

В кантонах действуют разные налоговые ставки, которые зави-

сят от налогового статуса компании. В 2011 г. ставки были в диа-

пазоне от 0,0010 до 0,525% для компаний, облагаемых налогами

в общем порядке, и от 0,0010% до 0,4010% для компаний, имею-

щих право на специальный режим налогообложения.

10.1.4 Налоговые льготы

Налоговые льготы могут быть предоставлены на кантональном и

общинном уровне и только в ярко выраженных на федеральном

уровне регионах для квалифицированных новых инвестиций в те-

чение 10 лет.

Федеральный уровень

Федеральным правительством установлен перечень менее

централизованных и (или) экономически менее развитых ре-

гионов, которые вправе предоставлять льготы коммерческим

структурам, включая частичное или полное снижение ставки

налога на прибыль корпораций на период до 10 лет.

Налоговые льготы предоставляются для инвестиционных про-

ектов, которые удовлетворяют определенным условиям, на-

пример, при создании новых рабочих мест в сфере производ-

ства, принятии обязательств не вступать в конкуренцию с су-

ществующими предприятиями и т.п. (cм. также гл. 14.5).

Page 94: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

94 Справочник инвестора 2012

Кантональный и общинный уровень

В большинстве кантонов предлагается частичное или полное сни-

жение налоговой ставки для целей налогообложения на кантональ-

ном/общинном уровне на период до 10 лет в зависимости от каждо-

го конкретного случая. В частности, льготы могут быть предостав-

лены для создания нового предприятия или проекта по расшире-

нию существующего предприятия, имеющего особое экономиче-

ское значение для данного кантона. Но прежде всего налоговые

льготы коммерческим предприятиям обычно предоставляются в

связи с созданием новых рабочих мест в регионе, а именно, в боль-

шинстве кантонов в связи с созданием хотя бы 10–20 рабочих мест.

10.2 Налоговая нагрузка по срав-нению с другими странами.

Из сопоставления общих налоговых ставок (ОНС) видно, что

Швейцария неизменно отличается в высшей степени конку-

рентоспособной системой налогообложения по сравнению с

другими высокоразвитыми промышленными странами. Общая

налоговая ставка (ОНС) позволяет измерять сумму всех нало-

гов и обязательных отчислений коммерческой структуры, вы-

раженную в виде процента от коммерческой прибыли. Годо-

вой отчет 2011 и 2012 года полностью отражает налоговую на-

грузку периодов 2009 и 2010 года (с 1 января по 31 декабря

2009 и 2010 года)1. Общей суммой налоговых издержек яв-

ляется сумма всех видов налогов и отчислений, подлежащая

уплате после налоговых вычетов и льгот.

Включаемые налоги и отчисления можно разделить на следу-

ющие категории: а) подоходный налог или налог на прибыль

корпораций, б) отчисления на социальные нужды и налог на

рабочую силу, выплачиваемые работодателем (для которого

все обязательные отчисления включены даже в случае выпла-

ты частному лицу, например, в пенсионный фонд), в) налоги на

недвижимость, г) налоги с оборота (а также каскадные нало-

ги с продаж и прочие потребительские налоги, например, без-

возвратный НДС) и д) прочие налоги (например, муниципаль-

ные сборы и налоги на транспортные средства и топливо).

Следует также отметить, что швейцарская система налого-

обложения привлекательна не только для корпоративных

налогоплатель щиков, но и для физических лиц, так как она

предусматривает умеренные размеры налогообложения по

сравнению с другими странами.

Илл. 50: Общая налоговая ставка (ОНС)

1 Источник: Информацию об уплачиваемых налогах можно найти на сайте: http://www.doingbusiness.org

ОНС (прибыль %) 2009 г.

ОНС (прибыль %) 2010 г.

Люксембург 21,1

20,8

Ирландия 26,5

26,3

Швейцария 30,1

30,1

Великобритания 37,3

37,3

Нидерланды 40,5

40,5

Финляндия 44,6

39,0

Россия 46,5

46,9

США 46,8

46,7

Германия 48,2

46,7

Япония 48,6

49,1

Чехия 48,8 49,1

Венгрия 53,3

52,4

Швеция 54,6

52,8

Австрия 55,5

53,1

Испания 56,5

38,7

Бельгия 57,0

57,3

Индия 63,3

61,8

Китайская НР 63,5

63,5

Франция 65,8

65,7

Италия 68,6

68,5

Бразилия 69,0

67,1

Page 95: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

95Справочник инвестора 2012

10.3 Налогообложение физических лиц.

10.3.1 Индивидуальный подоходный налог

Налогоплательщики

Физические лица облагаются налогом на федеральном и канто-

нальном/общинном уровне, если они являются постоянными или

временными резидентами Швейцарии. Статус временного рези-

дента, несмотря на кратковременные перерывы, предоставляется

при условии, что лицо находится на территории Швейцарии в тече-

ние а) не менее 30 дней, осуществляя профессиональную деятель-

ность, или б) 90 и более дней без осуществления какой-либо про-

фессиональной деятельности. В соответствии со швейцарской си-

стемой налогообложения, партнерства являются «прозрачными»;

следовательно, каждый партнер облагается налогами в индивиду-

альном порядке.

Доход супружеских пар суммируется и облагается налогом

в соответствии с принципом семейного налогообложения. То же

самое касается любого зарегистрированного гражданского бра-

ка. Доход несовершеннолетнего ребенка добавляется к доходу

взрослых, за исключением дохода ребенка, полученного от опла-

чиваемой занятости, которая облагается налогом отдельно.

Федеральный, а также кантональный/общинный подоходные на-

логи взимаются налоговыми органами кантона и устанавливают-

ся на период одного (календарного) года, на основании налоговой

декларации, заполняемой налогоплательщиком.

Лица, которые не указывают место жительства в Швейцарии,

обязаны лишь платить налог на свои доходы в Швейцарии.

Налогооблагаемый доход

Физические лица, являющиеся резидентами, облагаются налогом

на их всемирный доход. Однако, доходы, полученные от коммер-

ческой деятельности, осуществляемой за границей, от постоянных

учреждений (представительств) и недвижимого имущества, рас-

положенного за границей, не облагаются налогом и учитываются

только для определения применимой налоговой ставки (освобож-

дение с прогрессией). Общая сумма дохода включает доход от за-

висимой или независимой личной деятельности, доход от компен-

сационных или вспомогательных выплат, а также доход от движи-

мого и недвижимого имущества. Налогооблагаемый доход также

включает себя условную стоимость аренды имущества, в котором

проживает резидент.

Некоторые виды дохода, такие как наследство, дарение и права

на общую собственность супругов, субсидии, выплачиваемые из

частных или государственных источников и т.п. не облагаются на-

логом в соответствии с законодательством. Кроме того, физиче-

ское лицо вправе вычитать расходы, сопряженные с обеспечением

заработка, включая, например, расходы на проезд от дома до ме-

ста работы, отчисления социального страхования и отчисления из

валового дохода в утвержденные сберегательные программы. До-

полнительные вычеты могут быть заявлены для детей-иждивенцев

и в сумме страховых взносов, а также для супружеских пар и пар

с двойным доходом. При этом размер допустимых налоговых вы-

четов может меняться в зависимости от кантона. Далее, процент-

ные платежи по ссудам, ипотечным кредитам и т.п. вычитаются в

полном размере для коммерческих целей. Однако, допустимый

размер вычета суммы процентов, связанной с частными актива-

ми, ограничен совокупным доходом от движимых и недвижимых

активов плюс 50 000 швейцарских франков. Кроме того, могут вы-

читаться расходы на собственность с сохранением стоимости, или

может применяться системы вычетов по принципу – все включено.

В настоящее время обсуждается проект закона, предусматриваю-

щий отмену налогообложения арендной стоимости для собствен-

ников недвижимости, использующих ее для собственного прожи-

вания, что повлечет за собой и одновременное ограничение выче-

тов процентов по кредиту из налогооблагаемого дохода с имуще-

ства, действующих в настоящее время.

Налоговые ставки для физических лиц, как правило, являются

прогрессивными, тогда как на федеральном уровне установлена

максимальная ставка налога 11,5%. Кантоны могут устанавливать

собственные налоговые ставки. Максимальные применимые кан-

тональные налоговые ставки, следовательно, весьма различаются

в разных кантонах (в столицах кантонов – от 12 до 30%). Специаль-

ный семейный тариф был представлен на федеральном уровне в

2011 финансовом году. Основой для него послужил тариф для же-

натых пар, однако предполагается дополнительный налог на каж-

дого ребенка.

Доходы от прироста стоимости капитала

Порядок налогообложения дохода от прироста стоимости капита-

ла зависит от того, является ли собственность личной или коммер-

ческой, а также движимой или недвижимой. Доход от движимого

личного имущества не подлежит налогообложению, тогда как до-

ход, полученный от движимого коммерческого имущества, обла-

гается налогом как обычный доход. В отношении налогообложе-

ния недвижимого имущества (см. пункт 10.6.2.).

Page 96: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

96 Справочник инвестора 2012

Убытки

Убытки коммерческих организаций, в отличие от личных убытков,

могут вычитаться для целей налогообложения и переноситься на

будущие периоды в течение семи лет.

Распределение долей участия в капитале

С 1 января 2011 года распределение соответствующих долей уча-

стия в капитале не облагается налогом. На них не распространяет-

ся ни налог на источники дохода (глава 10.4), ни подоходный налог

для лица, получающего данную долю. Теперь это распространяет-

ся не только на возврат акционерного капитала (еще до 1 января

2011 года), но и на возврат инвестиций, страховых взносов и ас-

сигнаций акционерного общества, совершенных после 31 декабря

1996 года, как распределяемые выплаты, не облагаемые налогом.

Налог на источник

Иностранные рабочие, у которых нет вида на жительство, облага-

ются налогом на заработанный доход путем удержания налога из

общей суммы доходов. Если такой доход превышает 120 000 CHF

(и 500 000 в Женеве) в год, то необходимо заполнить налоговую

декларацию. В других случаях налога на источник дохода является

окончательным. Впрочем, работник может отстаивать право спе-

циального вычета в отдельном процессе.

Работники, с пропиской за границей облагаются налогом путем

удержание налога из общей суммы доходов, не зависимо от их на-

циональности. Как правило, они не могут представить налоговую

декларацию.

10.3.2 Налог на богатство

Налог на богатство взимается только на кантональном/общин-

ном уровне согласно соответствующим нормам налогообложе-

ния кантона и установленным ставкам. Налог исчисляется, исходя

из суммы валовых активов, включая, среди прочего, недвижимое

имущество, движимые активы, такие как ценные бумаги и банков-

ские депозиты, выкупную стоимость страхования жизни, автомо-

били, доли не распределенного наследства и т.п. Налогом также

облагаются активы, не приносящие какого-либо дохода. Пакеты

акций иностранных предприятий и заводов не облагаются нало-

гом на богатство, а также собственность за рубежом. Впрочем,

эти активы принимаются во внимание для расчета применимой

ставки налога на активы, если это прогрессивная ставка (осво-

бождение с прогрессией).

Физические лица могут вычитать долги из суммы валовых акти-

вов, а также необлагаемых сумм, которые могут варьироваться от

кантона к кантону, и также исходя из семейного положения и на-

личия детей в семье.

Налог на богатство является прогрессивным в большинстве кан-

тонов, в связи с чем кантоны могут устанавливать собственные

налоговое ставки. Максимальные применимые налоговые ставки

могут значительно различаться и варьироваться от 0,0010 % до

1 %. Федеральное правительство не взимает налог на богатство.

10.3.3 Иностранные работники

Под иностранными работниками подразумеваются иностран-

ные руководители и специалисты в определенных областях (на-

пример, ИТ), временно направленные в Швейцарию на период до

пяти лет, то есть (командировка) контракт должен быть ограни-

чен максимальным сроком пять лет. Иностранные работники име-

ют право вычета расходов, связанных с их пребыванием в Швей-

царии.

Допускается вычет следующих расходов иностранных ра-

ботников: а) затраты на переезд, включая расходы на проезд

в Швейцарию и из нее, б) разумные расходы на проживание

в Швейцарии, при условии сохранения места жительства за ру-

бежом, в) расходы на посещение частного учебного заведе-

ния детьми школьного возраста, если местные государствен-

ные школы не могут предоставить соответствующего уровня об-

разования. Вместо определения фактических затрат на переезд

и проживание налогоплательщик вправе ежемесячно вычитать

определенную условную сумму, которая может меняться в за-

висимости от кантона. Любое возмещение затрат, связанных

с работой иностранных работников, производимое работодате-

лем, должно быть задекларировано в ведомости о начислении за-

работной платы.

Право на льготы, сопряженные со статусом иностранного работ-

ника для целей налогообложения, истекает в случае прекращения

временной занятости или перехода на постоянную работу.

10.3.4 Лица, пересекающие границу

Лица, пересекающие границу, – это лица, проживающие за гра-

ницей (например, в Австрии, Франции, Германии, Италии, Лихтен-

штейне) и работающие в Швейцарии, которые ежедневно проез-

жают на работу и обратно домой.

Нормы налогообложения Швейцарии для таких лиц зави-

сят от их места работы и постоянного проживания (на роди-

не или в другом государстве). Например, соглашение об из-

Page 97: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

97Справочник инвестора 2012

бежании двойного налогообложения с Германией преду-

сматривает распределение права налогообложения меж-

ду двумя странами. Страна, в которой находится место ра-

боты, имеет право взимать только налог у источника по

фиксированной ставке 4,5% от валовой заработной пла-

ты лица, пересекающего границу. Такое частичное налогоо-

бложение лиц, пересекающих границу, в стране места рабо-

ты не освобождает работника от налога на трудовой доход

в стране резидентства (например, налогообложение с правом

зачета). Статус лица, пересекающего границу, аннулируется,

если работник не может вернуться на место своего прожива-

ния за границей по деловым причинам в течение более 60 ра-

бочих дней в году.

10.3.5 Аккордное налогообложение

Как в федеральном, так и в кантональном налоговом законода-

тельстве предусмотрена возможность использовать специальный

порядок налогообложения, часто называемый аккордным налого-

обложением, в соответствии с которым определенные налогопла-

тельщики, являющиеся резидентами Швейцарии, облагаются на-

логом на основе затрат и стоимости проживания в Швейцарии, а

не в общеустановленном порядке на основе совокупного дохо-

да и активов.

Налогоплательщики, имеющие право воспользоваться по-

рядком аккордного налогообложения, – это лица, кото-

рые впервые становятся временными или постоянными ре-

зидентами Швейцарии или возвращаются в Швейцарию

по прошествии не менее десяти лет и которые не осущест-

вляют в Швейцарии никакой оплачиваемой трудовой дея-

тельности. Граждане Швейцарии имеют право на такое на-

логообложение только в налоговый период, совпадающий

с получением статуса резидента, в то время как иностранные

граждане имеют право на такое налогообложение в течение не-

ограниченного периода, при соблюдении установленных усло-

вий. Условия аккордного налогообложения фактически преду-

смотрены для независимых в финансовом отношении лиц, ко-

торые не намерены работать в Швейцарии.

В случае переезда в Швейцарию обоих супругов каждый из них дол-

жен соответствовать условиям аккордного налогообложения. Как

правило, не допускается ситуация, при которой один супруг облага-

ется аккордным налогом, а другой – в обычном порядке.

Налоговая база рассчитывается ежегодно в соответствии с рас-

ходами, которые понес налогоплательщик в Швейцарии и за ее

пределами. При этом учитываются расходы не только налогопла-

тельщика, но и его супруга (супруги) и находящихся на иждивении

детей в период их проживания в Швейцарии. Обычно принимают-

ся во внимание расходы на питание, одежду и жилье, образова-

ние, развлечения, а также прочие расходы, сопряженные с обе-

спечением уровня жизни. Точный расчет производится совместно

с соответствующими налоговыми органами того кантона, в кото-

ром лицо желает стать резидентом. В любом случае минимальная

налоговая база должна быть равна: а) сумме, составляющей не

менее пятикратного размера арендной платы за арендуемое жи-

лье или пятикратного размера условно начисленного дохода до-

мовладельцев или б) двукратной сумме годовых затрат на прожи-

вание, если налогоплательщик проживает в гостинице или подоб-

ном месте. В случае, если налогоплательщик является владель-

цем или арендатором более чем одного объекта недвижимости,

учитывается более дорогой из них.

Как правило, лица, избирающие аккордное налогообложе-

ние, считаются резидентами Швейцарии и также имеют пра-

во на налоговые льготы по доходам из иностранных источников

в соответствии с соглашениями об избежании двойного налогоо-

бложения. Однако некоторые соглашения допускают предоставле-

ние налоговых льгот, только если весь доход из страны источника

облагается налогом в Швейцарии в общеустановленном порядке.

В 2009 году в кантоне Цюрих был проведен референдум, резуль-

татом которого стало требование отмены аккордного налогоо-

бложения на кантональном/коммунальном уровне. Так как насе-

ление кантона Цюрих одобрило проект, эта форма налогообложе-

ния будет отменена с 1 января 2010 года. Тем временем, в кантоне

Шаффхаузен также было отменено единовременное налогообло-

жение. Другие кантоны тоже могут принять подобное решение.

10.3.6 Налог на наследство и дарение

В связи с отсутствием гармонизации налогов на наследство и да-

рение, кантоны имеют право взимать подобные налоги, причем

различные нормативные акты кантонов значительно отличаются

друг от друга практически во всех аспектах. За исключением кан-

тона Швиц все кантоны взимают налоги на наследство и/или да-

рение для конкретной передачи активов, если умерший или дари-

тель являлся резидентом соответствующего кантона, либо если

недвижимое имущество, расположенное в кантоне, было переда-

но в пользу другого лица.

Ставки налога на наследство и дарение в большинстве случаев

являются прогрессивными и обычно зависят от степени родства

Page 98: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

98 Справочник инвестора 2012

между умершим или дарителем и бенефициаром и/ или от суммы,

полученной бенефициаром. Во всех кантонах супруги освобожде-

ны от налогов на наследство и дарение; в большинстве кантонов

также освобождаются прямые потомки.

В настоящее время ждет одобрения народная инициатива, по ко-

торой налоги на наследство и дарение будут представлены на фе-

деральном уровне, вместо кантональных налогов на наследство

и дарение. Передача активов между женатыми супругами и за-

регистрированными партнерами по-прежнему не облагается на-

логом. Для любой другой передачи активов подразумевается на-

логовая ставка в размере 20%, в связи с чем, планируется уста-

новить размер необлагаемой суммы в районе 2 миллионов CHF, а

также ввести ряд других ограничений. Ожидается что данный за-

кон, если его удастся претворить в жизнь, будет реализован бли-

же к 2015 году, хотя более вероятно, что закон будет принят в

2016 году. Впрочем, если данная народная инициатива будет одо-

брена, дарения совершенные/полученные после 1 января 2012

года будут приравнены к налогооблагаемому имуществу задним

числом, независимо от того, когда новая статья конституции всту-

пит в силу.

10.4 Налог, удерживаемый у источника.

Федеральный налог, удерживаемый у источника выплаты, взи-

мается с валовой суммы дивидендов, выплачиваемых швейцар-

скими компаниями, с доходов от облигаций и аналогичных дол-

говых обязательств швейцарских эмитентов, а также с опреде-

ленных выплат доходов, производимых швейцарскими инвести-

ционными фондами, и с процентных платежей по депозитам в

швейцарских банковских учреждениях. Налог у источника так-

же удерживается с лотерейных выигрышей и страховых выплат.

Поскольку принцип распределения долей участия в капита-

ле вступает в силу 1 января 2011 года, возврат долей участия

в капитале, которые были распределены акционерами после

31.12.1996 и были должным образом заявлены и посчитаны, те-

перь будут расцениваться также как и возврат уставного капи-

тала. Что касается налога на источники дохода, то данные воз-

враты, как правило, не облагаются налогом. Возврат долей уча-

стия в капитале для физических лиц (если акции используются

как частные активы) теперь больше не являются налогооблага-

емым доходом (см. главу 10.3.1.).

Налог на источники дохода также удерживается с лотерейных

выигрышей и страховых выплат (т.е. денежные выигрыши свы-

ше 50 CHF).

Как правило, заемщик несет налоговые обязательства и так-

же обязан удерживать причитающуюся сумму налога незави-

симо от того, имеет ли получатель право на полный или частич-

ный возврат налога. Возврат налога возможен только при усло-

вии, что соответствующие доходы задекларированы надлежа-

щим образом для целей подоходного налогообложения. Це-

лью такой меры является предотвращение уклонения от упла-

ты налогов. В случае корпоративных налогоплательщиков, яв-

ляющихся резидентами Швейцарии, удерживаемый у источни-

ка налог возмещается посредством возврата, тогда как в слу-

чае физических лиц этот налог зачитывается в счет общей сум-

мы налоговых обязательств в установленном порядке налогоо-

бложения.

Для налогоплательщиков, не являющихся резидентами Швей-

царии, налог у источника представляет собой окончательное

налоговое обязательство. Тем не менее частичный или пол-

ный возврат налоговых платежей может быть предоставлен на

основании международного соглашения об избежании двойно-

го налогообложения или двустороннего соглашения, заключен-

ного между Швейцарией и страной, в которой получатель дохо-

дов является резидентом.

Также следует отметить, что в определенных случаях может

применяться порядок уведомления, заменяющий удержание и

возврат налога при распределении дивидендов

10.4.1 Национальные ставки

Налоговая ставка 35% применяется к распределению диви-

дендов, в том числе при скрытом распределении прибыли,

к выплатам процентов по облигациям и им подобным займам, а

также к выплатам процентов банками или им подобными учреж-

дениями в отношении небанковских учреждений. Процентные

платежи по обычным кредитным соглашениям между компани-

ями не облагаются налогом у источника при соблюдении опре-

деленных требований. При условии соблюдения принципа «вы-

тянутой руки» (условия сделки между независимыми сторона-

ми) роялти, лицензионные платежи, платежи за услуги и анало-

гичные выплаты физическими лицами или корпорациями Швей-

царии не облагаются налогом у источника.

Page 99: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

99Справочник инвестора 2012

10.4.2 Ставки, предусмотренные международными

соглашениями

Большинство международных налоговых соглашений преду-

сматривает снижение национальной ставки 35% в отношении

дивидендов. Сниженная ставка обычно равна 15% для

портфельных инвесторов и 0%, 5% или 10% для основных кор-

поративных собственников. Некоторые соглашения требуют,

чтобы доходы, полученные из швейцарских источ ников, обла-

гались в стране резидентства их получателя; в противном слу-

чае сниже ние налога не предоставляется. В отношении про-

центных платежей большинство соглашений обычно допуска-

ют снижение налоговой ставки до 10%. По некоторым согла-

шениям предоставляется возврат налога в полном объеме.

Однако любое снижение налога возможно только в том случае,

если лицо, применяющее соглашение, действительно имеет на

это право.

10.4.3 Двусторонние соглашения с ЕС

В мае 2004 г. между Швейцарией и Европейским союзом (ЕС)

было заключено восемь двусторонних соглашений («Двусторон-

ние соглашения II») в дополнение к семи уже существующим дву-

сторонним соглашениям («Двусторонние соглашения I», действу-

ющие с 1 июня 2002 г.).

Одним из соглашений является Соглашение о налогообложении

сбережений, предусматривающее меры, аналогичные установ-

ленным в директиве ЕС «О налогообложении сбережений». Что-

бы заинтересовать Швейцарию заключить Соглашение о нало-

гообложении сбережений, данное соглашение также содержа-

ло формулировки, практически идентичные директиве ЕС «О ма-

теринских и дочерних компаниях» и директиве ЕС «О процен-

тах и роялти», которые были в силе на тот момент. Таким об-

разом, с 1 июля 2005 г. Швейцария присоединилась де факто

к соответствующим директивам ЕС, хотя дальнейшие изменения

в директивах ЕС не будут автоматически распространяться на

Швейцарию.

Таким образом, дивиденды, роялти и проценты между Швейцарией

и странами-членами ЕС не облагаются налогом у источника, если

соблюдаются различные условия, такие как минимальное участие

в собственном капитале и период владения.

В целом двусторонние соглашения, включая Соглашение о нало-

гообложении сбережений, также будут распространяться на госу-

дарства – новые члены ЕС, вступившие в него после 1 июля 2005 г.

(например, Болгария, Румыния). Однако в случае некоторых стран

необходимо учитывать временные переходные положения.

Вышеперечисленные льготы по Соглашению о налогообложении

сбережений могут не действовать в случае злоупотребления или

мошенничества. Это связано со специальным положением Со-

глашения о налогообложении сбережений, которое позволяет

использовать национальные или международные законодатель-

ные нормы для предотвращения мошенничества или злоупотре-

бления как со стороны Швейцарии, так и со стороны отдельных

государств-членов ЕС.

Действие соглашений об избежании двойного налогообложения

между Швейцарией и государствами-членами ЕС, содержащих

более благоприятный режим налогообложения дивидендов, про-

центов и роялти, не претерпело изменений.

10.5 Налог на добавленную стоимость.

Хотя Швейцария и не является членом ЕС, принципы взимания

НДС установлены здесь в соответствии с шестой директивой

стран-членов Евросоюза по гармонизации правовых норм, связан-

ных с НДС («Шестая директива ЕС о налоге на добавленную стои-

мость»), т.е., НДС представляет собой некумулятивный многосту-

пенчатый налог с вычетом налога, уплаченного по приобретенным

товарам (услугам). Как следствие, налог на добавленную стоимость

является в Швейцарии косвенным налогом и взимается на феде-

ральном уровне на всех этапах производства и поставок большин-

ства товаров и услуг. Лицом, уплачивающим налог, является по-

ставщик товаров или услуг (т.е. размер налога рассчитывается на

основании стоимости, уплаченной получателем товаров/услуг).

10.5.1 Налогоплательщик

Каждое юридическое или физическое лицо, организация, товари-

щество или ассоциация без статуса юридического лица, учреж-

дение и т.д., занимающееся предпринимательской деятельностью

(получающее доход от коммерческой или профессиональной де-

ятельности длительный период времени, независимо от того име-

ется ли у него намерение заработать прибыль или нет), подлежит

налогообложению. Необходимо зарегистрироваться, если его на-

логооблагаемый оборот превышает 100 000 CHF в год. Все фили-

алы швейцарской головной компании, расположенные в Швейца-

рии, представляют собой одного налогоплательщика совместно

с материнской компанией. Каждое из местных представительств

Page 100: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

100 Справочник инвестора 2012

иностранной головной компании рассматривается как самостоя-

тельный налогоплательщик. С другой стороны, каждое из мест-

ных представительств иностранной головной компании, а также

сама компания, рассматриваются как самостоятельные налого-

плательщики.

Если выручка налогоплательщика (оборот от налогооблагаемых

поставок товаров и услуг) составляет менее 100 000 CHF в год

(для спортивных обществ и некоммерческих организаций 150 000

CHF), то такое лицо освобождается от уплаты налога. Тем не ме-

нее, налогоплательщик правомочен отказаться от освобождения

от налогового обязательства. После регистрации в Федеральном

налоговом управлении налогоплательщик получает шестизнач-

ный номер плательщика НДС, который можно использовать до

31 декабря 2013 года, а также еще один номер плательщика НДС,

который основывается на регистрационном номере компании. В

данном примере номер плательщика НДС добавлен к регистра-

ционному номеру компании (например, CHE-123.456.789 MWST).

После 31 декабря 2013 года будет действителен только лишь но-

мер плательщика НДС, основывающийся на регистрационном но-

мере компании.

Специальная резолюция действует для холдинговых компаний. В

целом, приобретение, владение и продажа пакетов акций явля-

ется коммерческой деятельностью, в рамках толкования швей-

царского закона об НДС. Доли в компаниях, превышающие 10%

попадают в класс пакетов акций, которые используются с целью

долгосрочных инвестиций и оказывают значительное влияние.

Приравнивание холдинговой деятельности к коммерческой озна-

чает, что холдинговая компания может быть добровольно заре-

гистрирована по причине отказа от освобождения от налогово-

го обязательства. Преимущество регистрации заключается в том,

что может быть заявлен предварительный налог в рамках холдин-

говой деятельность, несмотря на то, что продажа пакетов акций,

по сути, представляет доход, освобожденный от налогообложе-

ния (обычно требуется корректировка до уплаты налогов по при-

чине дохода от процентов).

10.5.2 Налогооблагаемые виды деятельности

Налогом на добавленную стоимость облагаются следующие

виды деятельности: 1. поставка товаров в пределах Швейца-

рии (в том числе, в Лихтенштейне), 2. оказание услуг в преде-

лах Швейцарии (включая Лихтенштейн), 3. Приобретение услуг

(и определенных видов поставок внутри страны) у предприятий,

расположенными за рубежом, стоимостью свыше 10 000 CHF

в год и 4. Импорт товаров.

Налогом не облагаются или облагаются по нулевой ставке опре-

деленные виды услуг, оказываемых получателям за рубежом (так

же, как и экспорт товаров и поставки товаров за границей), при

полном возмещении НДС, уплаченного по приобретенным това-

рам (услугам). Понятие «Поставка товаров» с точки зрения НДС

имеет более широкое значение, по сравнению со значением это-

го понятия в торговом праве Швейцарии. В законе об НДС пере-

числен ряд хозяйственных операций, которые приравниваются к

поставкам товаров с точки зрения НДС, например обслуживание

оборудования, передача товаров в аренду или по договору лизин-

га, торговля электроэнергией и т.д.

10.5.3 Облагаемый оборот

Основой для расчета суммы налога при поставках товаров и оказа-

нии услуг является условная или фактически полученная валовая сто-

имость (в денежной или натуральной форме). НДС по приобретенным

ценностям, т.е., уплаченный при приобретении товаров и услуг НДС

вычитается. Как следствие, налогом облагается только добавленная

стоимость (принцип многофазного налога с чистого оборота).

10.5.4 Налоговые ставки

Стандартная налоговая ставка составляет 7,6% (с 1 января 2011

года – 8%) на каждую налогооблагаемую поставку товаров или

услуг. Услуги в сфере гостиничного бизнеса облагаются НДС по

сниженной ставке 3,8%. Определенные виды товаров и услуг, не-

обходимых для обеспечения основных жизненных потребностей,

такие как водоснабжение, продукты питания, безалкогольные на-

питки, скот, птица, рыба, зерновые культуры и семена, книги и га-

зеты, услуги некоммерческих радио- и телекомпаний и т. д., обла-

гаются НДС по сниженной ставке.

Федеральное налоговое управление предоставляет возможность

упрощенной процедуры расчетов по НДС малым предприятиям с

оборотом не более 5,02 млн. CHF (включая НДС) и налоговыми обя-

зательствами не более 109 000 CHF (рассчитано в соответствии с

действующей ставкой налогового обложения) в год. По желанию,

малые предприятия могут уплачивать НДС по усредненной став-

ке, которая ниже стандартной ставки 8%, но тогда малые предпри-

ятия должны отказаться от стандартной процедуры вычета НДС по

приобретенным товарам и услугам, которые при стандартной про-

цедуре снижали бы сумму обязательства по НДС. Продолжитель-

ность использования данного упрощенного режима налогообложе-

ния должна составлять не менее одного года. Декларация по НДС в

этом случае подается только два раза в год в отличие от стандарт-

ного режима, при котором декларацию следует предоставлять по-

квартально.

Page 101: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

101Справочник инвестора 2012

10.5.5 Освобождения от налогообложения

В законодательстве различаются понятия «освобождение оборота

от налогообложения» и «исключение оборота из налого обложения».

В обоих случаях НДС не взимается. Различия затрагивают, прежде

всего, учет НДС по приобретенным товарам и услугам.

В случае оборотов, исключенных из налогообложения, не допу-

скается вычет НДС по приобретенным товарам и услугам, связан-

ным с таким исключенным оборотом. К видам деятельности, обо-

рот по которым является исключенным, относятся услуги в об-

ласти здравоохранения, образования, культуры, спорта, социаль-

ного обеспечения, большая часть банковских и страховых услуг,

аренда и продажа недвижимости, а также обороты от азартных

игр и лотереи. Однако при оборотах, исключенных из налогоо-

бложения, в большинстве случаев налогоплательщику предо-

ставляется возможность выбора в пользу добровольного налого-

обложения. В случае банковских и страховых услуг, а также арен-

ды недвижимости исключительного для личного пользования, эта

опция, однако, невозможна. В отличие от исключенного оборота,

при освобожденном обороте возможен вычет НДС по приобре-

тенным товарам и услугам, связанным с освобожденным оборо-

том (подлинное освобождение). От налога освобождается, напри-

мер, экспорт товаров (см. также раздел 10.5.7).

Предпринимательская деятельность за рубежом не облагается НДС

Швейцарии. Такие обороты являются, как правило, результатом

международных сделок. Типичный пример: швейцарская торговая

компания закупает продукцию у иностранного производителя и про-

дает ее в третьей стране, поставляя продукцию напрямую заказчи-

ку. Оборот от деятельности, осуществляемой за границей, дает пра-

во на вычет НДС по приобретенным товарам и услугам, если эта де-

ятельность не классифицируется как исключенная для целей НДС.

10.5.6 Вычет НДС по приобретенным товарам и услугам

Предприятие, зарегистрированное в качестве плательщика НДС,

несет ответственность за начисление НДС по всем налогооблага-

емым видам деятельности и осуществляет уплату НДС при при-

обретении налогооблагаемых товаров/услуг (НДС по приобретен-

ным товарам и услугам). В большинстве случаев НДС по приоб-

ретенным товарам и услугам вычитается из суммы НДС, подле-

жащего уплате. В этом случае НДС не является дополнительным

налоговым бременем для предприятия. НДС является бременем

для конечного потребителя или для предприятия, участвующего

в сделках, которые не допускают вычет НДС по приобретенным

товарам и услугам (предприятия, обороты которых исключены из

налогообложения, например, банки и страховые компании).

10.5.7 Экспорт

В то время как экспортируемые товары освобождены от НДС

(с вычетом НДС по приобретенным товарам и услугам), мно-

гие услуги, получателем которых являются заказчики за гра-

ницей, налогом не облагаются, так как они классифицируют-

ся как услуги, оказанные за границей. Закон об НДС Швейца-

рии содержит перечень услуг, которые либо облагаются нало-

гом по месту нахождения поставщика услуг, либо же подпадают

под действие особых правил (например, услуги, связанные с не-

движимостью, гостиничные услуги, услуги в области культуры,

спорта и искусства, пассажирских перевозок и т.д.). Услуги, не

содержащиеся в данном перечне и оказанные иностранным по-

лучателям услуг, не облагаются НДС в Швейцарии (применяет-

ся общее положение – так называемый «принцип места нахож-

дения получателя»).

Право на освобождение от уплаты НДС в таких случаях необ-

ходимо доказать с помощью соответствующей документации,

например, счетов, договоров и т.д. Важно, чтобы документа-

ция соответствовала требованиям Закона об НДС Швейца-

рии. Данные требования распространяются и на экспортные

поставки, при которых для освобождения от уплаты НД не-

обходимо иметь таможенное подтверждение факта экспорта.

10.5.8 Международная деятельность

Изложенные выше основные правила НДС распространяются на

швейцарские торговые компании, закупающие продукцию у ино-

странного производителя и продающие ее в третьей стране, по-

ставляя продукцию напрямую заказчику, следующим образом:

DE CH IT* *

СчетПоставка товара

Экспедитор

Илл. 51: Международная деятельность

* Реализация продукции за рубеж не облагается НДС в Швейцарии

Page 102: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

102 Справочник инвестора 2012

10.5.9. Иностранные компании

Если иностранные компании, поставляющие товары в Швей-

царию или оказывающие на территории Швейцарии услуги, хо-

тят отказаться от освобождения по НДС или имеют оборот, пре-

вышающий указанную в главе 10.5.1 сумму, то такие иностран-

ные компании обычно должны назначить уполномоченное лицо в

Швейцарии по вопросам НДС. Такое уполномоченное лицо может

напрямую осуществлять учет и возврат НДС по приобретенным

товарам и услугам. Иностранные компании, не имеющие налогоо-

благаемой деятельности в Швейцарии, имеют право на возмеще-

ние НДС, уплаченного в Швейцарии, если оборот от их иностран-

ной деятельности рассматривается в качестве налогооблагаемо-

го оборота с точки зрения Закона об НДС Швейцарии, и если го-

сударство, где расположена компания, предоставляет швейцар-

ским компаниям аналогичные права (возврат НДС).

10.6 Прочие налоги.

10.6.1 Гербовые сборы

Как правило, налоговое обязательство возникает в связи с осо-

быми правовыми операциями, такими как выпуск акций (гербо-

вый сбор за выпуск, также известный как налог на капитал) или

торговля ценными бумагами (первого миллиона на передачу цен-

ных бумаг).

Налог на выпуск и увеличение капитала швейцарских корпораций

составляет 1% от справедливой рыночной стоимости внесенной

суммы, за исключением первого миллиона швейцарских франков

оплаченного капитала, независимо от того, внесен ли он изначаль-

но или впоследствии. Гербовый сбор за выпуск также взимается с

некоторых долговых инструментов, например, облигаций и ценных

бумаг денежного рынка, по ставке 0,06% или 0,12% от номиналь-

ной стоимости таких инструментов за каждый год или часть года до

срока погашения таких инструментов. В отношении инструментов,

срок которых составляет менее одного года, применяются специ-

альные правила.

Передача швейцарских и иностранных ценных бумаг с учас тием

швейцарского дилера в качестве контрагента или посредника об-

лагается швейцарской гербовой пошлиной на передачу ценных

бумаг (часто называемой «налогом на оборот ценных бумаг»). В

зависимости от страны проживания эмитента (Швейцария или

другая страна) налоговая ставка составляет 0,15% или 0,3% и ис-

числяется, исходя из стоимости продаваемых ценных бумаг.

Швейцарские дилеры ценных бумаг определяются как лица, кото-

рые профессионально занимаются куплей или продажей ценных бу-

маг за свой собственный счет или для другого лица, включая бан-

ки и другие подобные учреждения в Швейцарии. Кроме того, швей-

царскими дилерами ценных бумаг считаются компании, владеющие

налогооблагаемыми ценными бумагами, балансовая стоимость ко-

торых превышает 10 млн CHF, а также дистанционные члены Швей-

царской фондовой биржи, являющиеся держателями швейцарских

имущественных прав, которые котируются на Швейцарской фондо-

вой бирже.

10.6.2 Налоги на недвижимость

Доходы от прироста стоимости недвижимого имущества в Швей-

царии облагаются специальным кантональным налогом на при-

быль от недвижимости или стандартным налогом на прибыль кор-

пораций, в зависимости от системы, принятой в том кантоне, в ко-

тором расположено данное недвижимое имущество. Право на на-

логообложение такой прибыли закреплено за кантонами и общи-

нами.

Кроме того, в большинстве кантонов передача недвижимо-

сти облагается налогом на передачу имущественных прав, в

то время как на федеральном уровне подобные налоги не взи-

маются. Как общее правило, налог на передачу имуществен-

ных прав взимается с цены покупки или налогооблагаемой сто-

имости недвижимости, и обычно выплачивается покупателем.

В зависимости от кантона применяемая налоговая ставка состав-

ляет от 1 до 3%.

Около половины кантонов также взимают с недвижимости спе-

циальный налог на богатство, который подлежит уплате ежегод-

но в дополнение к общему налогу на богатство. Этот налог взима-

ется по месту расположения недвижимости и устанавливается на

основе рыночной или налогооблагаемой стоимости недвижимо-

сти без вычета задолженностей. Применяемая налоговая ставка

составляет от 0,03 до 0,3%.

10.7 Сеть соглашений об избежании двойного налогообложения.

Для сокращения эффекта двойного налогообложения в Швей-

царии и за рубежом Швейцария заключила со всеми ведущи-

ми промышленными странами и многими другими странами на-

логовые соглашения, которые регулируют сбор прямых подо-

ходных налогов. Большинство этих соглашений основано на

принципах модели конвенции ОЭСР, которая определяет ме-

Page 103: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

103Справочник инвестора 2012

сто налогообложения дохода или активов, а также описыва-

ет способ устранения двойного налогообложения. Швейцария

приняла метод освобождения, в соответствии с которым до-

ход, относимый к иностранному государству, не облагается на-

логом в Швейцарии. Такой доход и чистые активы учитывают-

ся только для исчисления применяемой налоговой ставки (про-

грессии). Некоторые статьи дохода (дивиденды, проценты и ро-

ялти) облагаются налогом как в стране получения дохода, так

и в стране, в которой получатель является резидентом. Одна-

ко договор о двойном налогообложении ограничивает право

страны-источника на взимание налога; при этом налог, удер-

жанный у источника, зачитывается в счет налога, взимаемого

в стране, в которой получатель является резидентом. На данный

момент действует более 70 соглашений, а с 1 июля 2005 г. силу

имеют также двусторонние соглашения с ЕС. Поскольку швейцар-

ские налоговые соглашения рассматриваются как международные

конвенции, они, как правило, имеют приоритет над федеральными

и кантональными/общинными налоговыми законами.

Швейцарские соглашения об избежании двойного налогообло-

жения применяются в отношении лиц (физических или юридиче-

ских), являющихся резидентами одного или обоих договариваю-

щихся государств. Как уже указывалось в пункте 10.3.5, резиден-

ты Швейцарии, желающие получить право аккордного налогоо-

бложения, обычно имеют право и на льготы, предусмотренные на-

логовыми соглашениями. Однако некоторые соглашения требуют

соблюдения особых условий для получения налоговых льгот.

Наряду с налоговыми соглашениями, регулирующими сбор

прямых подоходных налогов, Швейцария также заключи-

ла несколько налоговых соглашений в области налогов на на-

следование имущества и состояния. До настоящего време-

ни Швейцария не заключила каких-либо налоговых соглашений

в отношении налогообложения дарения. Существуют также неко-

торые специальные международные договоры, касающиеся лиц,

пересекающих границу, налогообложения международного воз-

душного пространства и транспорта, а также налогового режи-

ма, применяемого в отношении международных организаций и их

работников.

10.8 Правила трансфертного ценообразования.

В соответствии со швейцарским налоговым законодательством,

операции между компаниями внутри одной группы должны осу-

ществляться согласно принципу «вытянутой руки» (условия сдел-

ки между независимыми сторонами). Швейцария не имеет от-

дельного законодательства о трансфертном ценообразовании, и

в ближайшем будущем принятие подобного законодательства не

планируется. Вместо этого, для определения соблюдения прин-

ципа «вытянутой руки» в операциях между связанными сторона-

ми налоговые органы Швейцарии следуют руководству ОЭСР о

трансфертном ценообразовании. В Швейцарии отсутствуют осо-

бые требования в отношении документации для целей трансферт-

ного ценообразования. Однако компания, осуществляющая свою

деятельность в Швейцарии, должна иметь в наличии соответству-

ющие документы, подтверждающие соблюдение принципа «вытя-

нутой руки» в операциях со связанными сторонами.

Министерство финансов Швейцарии (EFD)

www.efd.admin.ch

Языки: нем., англ., франц., ит.

Page 104: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

104

Благодаря густой сети шоссейных, железных дорог и авиа-

линий Швейцария тесно интегрирована в европейскую транс-

портную инфраструктуру. Многочисленные и надeжные ком-

муникации позволяют быстро и бесперебойно доставлять

пассажиров и грузы. Всегда к услугам потребителей – услуги

энерго- и водоснабжения, электрической и почтовой связи.

Развитая система здравоохранения даeт населению возмож-

ность обращаться за медицинским обслуживанием, не тратя

много времени на дорогу.

11. Инфраструктура.

11.1 Транспорт.

Превосходно развитая транспортная инфраструктура создает на-

дежный фундамент для доставки товаров и услуг по Швейцарии.

В стране, где на 1 кв. км площади приходится 1,7 км автомобиль-

ных дорог, густота путей сообщения – одна из самых высоких на

континенте. Тем не менее, не даром Швейцария славиться как же-

лезнодорожная страна, в частности, сеть железных дорог страны

втрое превышает длину всех автомагистралей.

Транспортная политика властей конфедерации в первую очередь

направлена на то, чтобы оптимизировать условия ведения бизнеса

в стране и при этом решать проблему растущей мобильности на-

селения без нанесения ущерба для окружающей среды.

11.1.1 Автодорожная сеть

Сеть шоссейных дорог Швейцарии – одна из самых густых в мире. В

настоящее время в эксплуатации находится 1 790 км дорог общена-

ционального значения, соединяющих все уголки страны. Следует от-

метить значительный процент туннелей: сегодня в эксплуатации нахо-

дятся 220 туннелей общей протяженностью 220 км. Каждый восьмой

километр трасс проходит под землей. По завершению работ, запла-

нированная на текущий момент национальная дорожная сеть долж-

Департамент охраны окружающей среды, транспорта,

энергетики и связи (DETEC)

www.uvek.admin.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Источник: World Economic Forum, The Global Competitiveness Report 2011–2012

Илл. 52: Состояние инфраструктуры, 2011 г.

1 = отсталость, 7 = комплексность и эффективность

1 Швейцария 6,7

2 Сингапур 6,6

3 Франция 6,5

4 САР Гонконг 6,5

5 Дания 6,4

10 Германия 6,2

13 Япония 6,0

14 Нидерланды 6,0

16 Люксембург 5,9

17 Бельгия 5,9

24 США 5,7

28 Великобритания 5,6

53 Ирландия 4,6

69 Китай 4,2

79 Италия 4,0

86 Индия 3,8

100 Россия 3,6

104 Бразилия 3,6

Page 105: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

105Справочник инвестора 2010

на насчитывать в общей сложности 1 892,5 км и более 270 туннелей

с общей протяженностью 290 км. Главный участок национальной до-

рожной сети, который еще не завершен, должен быть закончен к 2015

году. Более трех четвертей швейцарских дорог общенационального

значения – автострады с барьерами, разделяющими встречные пото-

ки движения, и, как минимум, четырьмя полосами. Общенациональ-

ные дороги являются также важнейшими магистралями международ-

ного сообщения. Большое значение для Европы имеет трасса, идущая

из Германии в Италию через Сен-Готардский туннель.

Для проезда по швейцарским автострадам за любое автотранспорт-

ное средство массой до 3,5 т, принадлежит ли оно гражданину стра-

ны или иностранцу, придется заплатить сбор (сумма его в настоящее

время составляет 40 CHF), приобретя специальную наклейку. Такая

наклейка действительна в течение календарного года, а приобрести

ее можно, например, в отделении почты, на таможенном посту, ав-

тозаправочной станции или на вокзале. При проезде через автодо-

рожные туннели Сен-Готард и Сен-Бернар, проходящие через Аль-

пы, никакие особые туннельные сборы не взимаются.

За проезд грузового автомобиля взимается особая плата за проезд

тяжеловесных автотранспортных средств (LSVA) (моторные транс-

портные средства общим весом свыше 3,5 тонн, предназначенные для

транспортировки товаров). В дополнение к общему весу, размер вы-

платы зависит также от соответствия тому или иному стандарту на со-

держание вредных веществ в выхлопных газах (Евро 0-2), а также про-

бега по Швейцарии и Княжеству Лихтенштейн. За проезд по наиболее

часто используемым транзитным маршрутам от границы с Германией

к границе с Италией (примерно 300 км от Базеля до Кьяссо) 40-тонного

грузовика взимается сбор в размере от 270 до 370 CHF, в зависимости

от категории стандарта на содержание вредных веществ в выхлопных

газах. В дополнение к этому, действует запрет на передвижение грузо-

виков в ночное время суток (22:00 – 5:00) и в воскресенье.

11.1.2 Железные дороги

Точность и надежность общественного транспорта сделали

швейцарцев самыми ревностными в Европе приверженцами же-

лезнодорожного транспорта. Ежедневно 9000 поездов курсируют

по линиям Швейцарских государственных железных дорог (SBB).

Помимо Швейцарских государственных железных дорог, в стра-

не функционирует ряд частных железных дорог общей протяжен-

ностью более 2000 км. Несмотря на самую высокую в Европе за-

груженность железнодорожной сети поезда ходят очень точно: В

2010 г., 87% пассажирских поездов прибыло в пункт назначения с

отклонением от графика не более чем на 3 минут. В будущем гру-

зовые перевозки в целях защиты граждан и окружающей среды

будут во все большей мере переориентироваться с автомобиль-

ного транспорта на железнодорожный.

Три объекта железнодорожного строительства, строящихся в

настоящее время, обеспечат Швейцарии и Европе в целом важ-

ные преимущества в среднесрочной и долгосрочной перспекти-

ве. Они повысят пропускную способность транспорта, разгрузят

автомобильные дороги с интенсивными пассажиро- и грузопото-

ками и будут способствовать защите легко уязвимой альпийской

экосистемы:

«Бан-2000» («Bahn 2000»): Это один из крупнейших железнодо-

рожных проектов, главной целью которого является обеспече-

ние быстрого и прямого железнодорожного сообщения по всей

Швейцарии. Он включает в себя увеличение частоты использова-

ния, а также строительство новой инфраструктуры. Это, в свою

очередь, позволяет оправлять поезда дальнего следования каж-

дые полчаса в центральном регионе Швейцарии (регион плато), а

также оптимизирует сообщение между крупнейшими городами.

По состоянию на конец 2010 года, около 13 проектов остается не-

завершенными, их строительство планируется закончить к 2018 г.

«АльпТранзит/НЕАТ» («AlpTransit/NEAT»): Строительство новых

линий Лечберг и Сен-Готард, проходящих через Альпы, позволит

соединить север и юг страны новыми, более скоростными марш-

рутами, а также существенно увеличить пропускную способность

и расширить ассортимент предоставляемых услуг. Каждый день

42 пассажирских поезда проходят через основной туннель Леч-

Информация таможни о сборах за проезд тяжеловесных

транспортных средств в зависимости от дальности

поездки (LSVA)

www.ezv.admin.ch > Information for companies > Taxes and duties

Языки: нем., англ., фр., ит.

Федеральное управление дорог

www.astra.admin.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Кантональные дорожные управления

www.strassenverkehrsamt.ch

Язык: (зависит от кантона)

Page 106: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

106

берг протяженностью 34 км, построенный в 2007 году, на скоро-

сти до 250 км/ч. Это позволяет сделать кантон Вале, а также Се-

верную Италию ближе к центру Швейцарии. Теперь из Берна в

Милан можно будет добраться менее чем за 2 ч 45 м. В сфере

грузовых перевозок новая основная линия Лечберг способствует

реализации важнейшей цели швейцарской транспортной полити-

ки – переориентации транзитного грузооборота с автомобильно-

го на железнодорожный транспорт. Линия позволит существен-

но повысить пропускную способность транспорта, а благодаря

большему сечению туннелей по ним смогут проходить более тя-

желые грузовые поезда (челночный профиль). НЕАТ реализуется

поэтапно. Основной туннель Сен-Готард протяженностью 57 км

станет самым длинным туннелем в мире после его ввода в строй,

запланированного на 2015/2016 год.

Интеграция в европейскую сеть высокоскоростного движения.

Слияние с европейской сетью высокоскоростного движения (по-

езда TGV и ICE) сделает Швейцарию важной транспортной раз-

вязкой сети скоростных железных дорог Европы. В целях более

успешного присоединения к европейской сети высокоскоростно-

го движения конфедерация до конца 2015 года инвестирует в же-

лезнодорожную сеть 1090 млн. CHF (в ценах 2003 г.) Это сократит

время поездки из Швейцарии в такие города, как Париж, Лион,

Мюнхен, Ульм и Штутгарт.

11.1.3 Воздушное сообщение

Аэропорт Цюриха принадлежит к числу важнейших в Европе транс-

портных узлов. Пассажиры ценят высокий уровень обслуживания в

данном аэропорту. Это подтверждается лидирующими позициями

по результатам ежегодно присваиваемых наград. Например, аэро-

порт Цюриха, уже в седьмой раз удостоился награды World Travel

Award, как один из лучших аэропортов Европы за доброжелатель-

ное отношение к пассажирам и высокие стандарты качества. В из-

вестной награде «За высокое качество обслуживания в аэропорту»

(ASQ) аэропорт в Цюрихе занял третье место, уступив Мальте и Пор-

ту. Опрошенные пассажиры особенно отмечали приятную атмосфе-

ру и дружелюбный персонал. Впервые аэропорт Цюриха был удо-

стоен премии в области экологических инноваций за обширные и си-

стематические мероприятия по охране и рациональному использо-

ванию окружающей среды. Аэропорт в Цюрихе стал первым в мире

аэропортом, предложившим взимать плату за посадку самолетов,

исходя из количества их вредных выбросов. В 2010 году аэропорт

посетило 22,8 миллионов пассажиров. Грузооборот за тот же пе-

риод составил 411 035 т. В настоящее время рейсы выполняются в

166 пункт назначения в 55 странах четырех континентов. 66% рей-

сов обеспечивают связь Швейцарии с Европой, а 34% приходятся

на межконтинентальные перелеты. Международные рейсы соединя-

ют Цюрих с 56 другими городами в 28 странах в Северной и Южной

Америке на Ближнем и Дальнем Востоке и в Африке.

Для двух остальных международных аэропортов, Женевы и Евро-

Аэропорта Базель, тоже характерно наличие большого числа

маршрутов в важнейшие европейские экономические центры и ме-

ста отдыха, а во многих случаях – и прямых маршрутов в пункты на-

значения в других частях света. В Женеве пассажирооборот соста-

вил в 2010 году 11,9 млн. человек, грузооборот – 61 079 т. Анало-

гичные показатели для Базеля составили 4,1 млн. человек и 43 654 т.

Благодаря географическому положению этих трех международных

аэропортов – вблизи границ с соседними странами – через Швей-

царию может осуществляться торговля между Евросоюзом и лю-

бой другой страной мира. Авиаперевозки – важный вид грузовых пе-

ревозок для ориентированных на экспорт компаний этих регионов:

важнейшую часть экспорта составляют химические продукты тон-

кого органического синтеза, фармацевтическая продукция, техниче-

ски сложные изделия, автомобильные запчасти и скоропортящиеся

товары. Три четверти воздушных грузопотоков Швейцарии прохо-

дит через цюрихский узел транзитного грузооборота. Однако и два

остальных международных аэропорта, Женева и Евро-Аэропорт

Базель, тоже постепенно становятся важными центрами грузопе-

ревозок, прежде всего, для курьерских служб и служб экстренной

доставки. Объем перевозок ведущих мировых курьерских служб,

служб экстренной доставки и почтово-посылочных служб постоян-

но возрастает.

Федеральное управление транспорта (BAV)

www.bav.admin.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Воздушное сообщение

www.swissworld.org > воздушное сообщение

Языки: нем., англ., фр., ит., исп, рус., кит., яп.

Швейцарские государственные железные дороги (SBB)

www.sbb.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Page 107: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

15

16

1718 21

232425

2627

28

29

30

31

32192022

1 Монреаль (GVA: 1; 8 ч 05 м;

ZRH: 1; 8 ч 10 м)

2 Торонто (GVA: 1; 11 ч 05 м;

ZRH: 2; 8 ч 50 м)

3 Чикаго (ZRH: 1; 9 ч 40 м)

4 Филадельфия (ZRH: 1; 9 ч 05 м)

5 Нью-Йорк – аэропорт Ньюарк

(GVA: 1; 8 ч 45 м; ZRH: 2; 9 ч 05 м)

6 Нью-Йорк – аэропорт им. Кеннеди

(GVA: 1; 8 ч 35 м;ZRH: 3; 8 ч 40 м)

7 Бостон (ZRH: 1; 8 ч 15 м)

8 Вашингтон (GVA: 1; 9 ч 12 м;

ZRH: 1; 9 ч 10 м)

9 Атланта (ZRH: 1; 10 ч 25 м)

10 Майами (ZRH: 1; 10 ч 25 м)

11 Лос-Анджелес (ZRH: 1; 12 ч 30 м)

12 Сан-Паулу (ZRH: 1; 12 ч 00 м)

13 Йоханнесбург (ZRH: 1; 10 ч 25 м)

14 Касабланка (GVA: 1; 2 ч 50 м)

15 Дар-эс-Салам (ZRH: 1; 9 ч 40 м)

16 Найроби (ZRH: 1; 7 ч 40 м)

17 Каир (GVA: 1; 4 ч 05 м; ZRH: 1; 3 ч 55 м)

18 Марракеш (GVA: 1; 3 ч 15 м)

19 Тунис (GVA: 1;1 ч 55 м)

20 Тель Авив (GVA: 1; 4 ч 00 м)

21 Доха (GVA: 1; 6 ч 10 м;

ZRH: 1; 6 ч 00 м)

22 Бейрут (GVA: 1; 3 ч 50 м)

23 Абу-Даби (GVA: 1; 6 ч 25 м)

24 Дубай (GVA: 1; 4 ч 00 м;

ZRH: 3; 6 ч 05 м)

25 Мускат (ZRH: 1; 7 ч 50 м)

26 Дели (ZRH: 1; 7 ч 45 м)

27 Мумбаи (ZRH: 1; 8 ч 15 м)

28 Бангкок (ZRH: 2; 11 ч 00 м)

29 Сингапур (ZRH: 3; 12 ч 05 м)

30 Гонконг (ZRH: 1; 11 ч 55 м)

31 Шанхай (ZRH: 1; 11 ч 30 м)

32 Токио (ZRH: 1; 11 ч 50 м)

107Справочник инвестора 2010

Региональные аэропорты в Берне, Лугано, Санкт-Галлене Альтен-

райне также предлагают удобное расписание ежедневных рейсов в

Европу. В Сионе и Санкт-Мориц-Самедане есть сезонные деловые

связи, которые важны не только для туризма, но и позволяют сэко-

номить время для всей сферы обслуживания.

Илл. 53: Прямые авиарейсы межконтинентальные из Цюриха (ZRH) и Женевы (GVA), 2009 г.

не реже пяти дней в неделю; в скобках (): аэропорт: число рейсов ежедневно; продолжительность полeта

Федеральное управление воздушного транспорта (FOCA)

www.aviation.admin.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Аэропорт Цюриха

www.flughafen-zuerich.ch

Языки: нем., англ., фр.

Международные авиалинии Швейцарии

www.swiss.com

Языки: нем., анг., франц., ит.

Page 108: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

108

Интерес могут представлять и рейсы, отправляющиеся ежеднев-

но в различные точки Европы из аэропортов Берн, Лугано и С.-

Галлен-Алтенрайн. Зиттен и С.-Мориц-Замедан организуют се-

зонные бизнес-маршруты, которые не только имеют туристиче-

ское значение, но и дают возможность сэкономить время всей

сфере услуг. Для транснациональных компаний всe более важ-

ное значение приобретают краткосрочно планируемые полeты с

деловыми целями на корпоративных, или используемом совмест-

но с другими фирмами, реактивных самолeтах. Бизнес-рейсы, по-

мимо аэропортов общенационального значения, обслуживаются

также региональными аэродромами, которые размещены по всей

стране, и, как правило, приспособлены для работы с реактивными

воздушными судами (10 региональныъ аэродромов). Современная

инфраструктура этих аэродромов рассчитана на обслуживание

бизнес-рейсов. Здесь либо производится таможенное оформле-

ние, либо допускается так называемый санкционированный вы-

езд за пределы государственных границ, которым могут восполь-

зоваться лица из шенгенской зоны. В Швейцарии имеется бес-

численное число авиакомпаний, занимающихся бизнес-рейсами,

офисы которых располагаются в крупнейших аэропортах и аэро-

дромах. Они предлагают как чартерные рейсы, так и использова-

ние самолетов по пульным соглашениям.

11.2 Энергетика.

Энергоснабжение обеспечивается повсеместно, во всех районах

страны. В 2010 году 44,8% валового энергопотребления Швейца-

рии покрывалось за счет нефтепродуктов. 23,1% было выработа-

но на атомных электростанциях, а 11,3% произведено при помо-

щи водной энергии. Важную роль играет и природный газ, за счет

которого в 2010 году покрывалось 10,6% энергетических потреб-

ностей. 24% конечного потребления обеспечивается за счет элек-

тричества, которое, в основном, вырабатывается внутри страны.

По сравнению с соседними странами, выбросы углекислого газа

на производстве в Швейцарии практически отсутствуют. Наибо-

лее важными поставщиками электроэнергии в Швейцарии явля-

ются ГЭС (2010: 56,5%) и атомные электростанции (2010:38%). По

сравнению с другими странами, Швейцария имеет довольно при-

влекательную структуру энергетики, с относительно низкой стои-

мостью производства, которая не связана напрямую с ценами на

нефть и газ. Интеграция в европейскую объединенную энергетиче-

скую систему – залог того, что электроснабжение будет гарантиро-

вано на всей территории Швейцарии, причем даже при очень боль-

шом потреблении электроэнергии. То же можно сказать и о дру-

гих энергоносителях – газе и нефти. Густая сеть топливных запра-

Источник: Федеральное управление воздушного транспорта (FOCA)

Илл. 54: Аэропорты общенационального значения

и региональные аэродромы Швейцарии

Аэропорт Женевы

www.gva.ch

Языки: нем., англ., фр.

Отраслевая ассоциация авиационного и космического

транспорта Швейцарии

www.aerosuisse.ch

Языки: нем., фр.

Ассоциация владельцев и пилотов воздушных судов

www.aopa.ch

Языки: нем., фр.

Европейский аэропорт Базеля

www.euroairport.com

Языки: нем., анг., франц.

Page 109: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

109Справочник инвестора 2010

вок включает более 3 600 АЗС для заправки бензином и дизель-

ным топливом и более 120 – для заправки природным газом и био-

газом. В рамках швейцарской политики охраны окружающей сре-

ды, налогом на минеральное топливо облагаются бензин и дизель-

ное топливо (примерно 75 раппен за литр), чему уделяется особое

внимание, а данный налог большей частью идет на строительство

дорог (регулирующий налог). Для того, что продвигать экологиче-

ски приемлемые виды топлива, топливо из возобновляемых источ-

ников (такое как биогаз, биоэтанол, биодизельное топливо, расти-

тельные и животные масла) частично или полностью освобождает-

ся от налога на минеральное топливо. Снижено налогообложение

природного или жидкого газа, используемого в качестве топлива.

В дополнение к этому существуют добровольные индивидуальные

меры, такие как взносы за использование топлива, с помощью ко-

торых финансируются мероприятия по снижению использования

топлива в стране и за ее пределами. Тем не менее, цена на бензин

в размере 1,69 CHF за литр (2010 г.) является вполне умеренной.

Швейцарский рынок электроэнергии сильно фрагментирован. Снаб-

жение электрической энергией осуществляют ок. 850 электроснаб-

жающих компаний, в т.ч., восемь ассоциированных компаний и око-

ло 80 генерирующих. С 2009 года крупные потребители (требующие

более чем 100 000 кВт-ч в год) могут выбирать себе поставщика (ча-

стичная либерализация рынка). С 2014 года данная возможность бу-

дет предоставлена малым компаниям и частным потребителям.

11.3 Водоснабжение.

Швейцария богата водными ресурсами. В Швейцарских Альпах

сосредоточено 6 процентов запасов пресной воды Европы. Сен-

Готардский массив в центральной части Швейцарских Альп пред-

ставляет собой континентальный водораздел: отсюда Рейн течeт

в Северное море, Рона – в западную часть Средиземного, Тичино

(По) – в Адриатическое, а Инн (Дунай) – в Чeрное море.

11.3.1 Питьевая вода

Вода, текущая из любого водопроводного крана Швейцарии, всегда

безупречна и по показателям чистоты соответствует минеральной

воде, только в 1000 раз дешевле. Даже из общественных фонтанов

можно пить воду не задумываясь. За год на питьевое водоснабже-

ние уходит лишь 2% годового количества атмосферных осадков.

Примерно 400 литров воды в день расходуется на каждого швей-

царца в быту, в промышленности и на мелких производственных

предприятиях. Из них в среднем 160 литров приходятся на бытовое

потребление. Питьевая водопроводная вода в среднем по Швей-

царии стоит около 1.60 CHF за тысячу литров. Таким образом, в

день расходы на человека составят 0.26 CHF, а на семью из трeх

человек – чуть менее 0.80 CHF. Потребление на 80% обеспечивает-

ся за счeт грунтовых вод, поступающих из скважин и источников,

остальное берeтся, главным образом, из озeр.

11.3.2 Отведение сточных вод и водоохрана

Роль «гидравлического затвора Европы» обязывает Швейцарию к

особо энергичным мерам в области природоохранных мероприятий.

Очистка сточных вод обязательно необходима для сохранения во-

дных экосистем в долгосрочной перспек тиве. Благодаря современ-

ным техническим средствам очистки сточных вод, все многочислен-

ные реки и озeра страны пригодны для купания без риска для здоро-

вья. Загрязнeнные сточные воды, сбрасываемые бытовыми потре-

бителями, промышленностью, мелкими производственными пред-

приятиями и сельским хозяйством, отводятся на очистку по канали-

зационным сетям общей протяжeнностью ок. 40–50 тыс. км. Сегод-

ня бытовые сточные воды 97% домохозяйств Швейцарии поступают

на приблизительно 900 очистных сооружений.

Федеральное управление энергетики (BFE)

www.bfe.admin.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Группа крупных потребителей электроэнергии (GGS)

www.stromkunden.ch

Язык: нем.

Питьевая вода

www.trinkwasser.ch

Языки: нем., фр., ит.

Федеральное управление охраны окружающей среды

(FOEN), отдел водных ресурсов

www.bafu.admin.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Page 110: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

110

11.4 Связь.

В 2009 году, имея 120 абонентских подписок на оказание услуг

мобильной связи на 100 жителей, Швейцария была примерно в

середине таблицы среди других стран ОЭСР. Впрочем, с 2005

года отмечаются высокие темпы роста от 4% до 10%. После до-

вольно сдержанного роста в начале пути, теперь стандарт UMTS

(универсальная система мобильной связи) пользуется большим

спросом: число абонентов, имеющих доступ к UMTS, растет стре-

мительно и в 2009 году составило 59%.

В 2010 году, 77% семей Швейцарии имело доступ к широкопо-

лосному интернет соединению. Это значительно выше среднего

уровня в Европейском Союзе (61%). С целью обеспечения даль-

нейшего развития интернет услуг и приложений, скорость сое-

динения и производительность сети должна постоянно расти. В

настоящее время по всей стране активно прокладывается сеть

оптоволоконной (световодной) связи «Fiber to the Home» (FTTH),

которая придет в каждую фирму, каждый многоквартирный и

частный дом.

Постоянный уверенный рост числа пользователей мобильных те-

лефонов, наряду с прогрессом в интернет технологиях, оказали

свое влияние на развитие инфраструктуры. В частности, напри-

мер, на смену стационарным телефонам все чаще приходит мо-

бильная телефонная связь и, пускай пока еще не так повсемест-

но, IP-телефония.

11.5 Почта.

В Швейцарии услуги почты (базовый набор) оказываются повсе-

местно, еe надeжность общеизвестна и регулярно признаeтся

одной из наиболее высоких в Европе.

В последние годы на рынке почтовых услуг произошли карди-

нальные изменения. Сегодня в ряд сегментов рынка допущено

большое число частных фирм, оказывающих услуги наряду с го-

сударственной почтой. Рынок посылок (более 1 кг) с 2004 г. ли-

берализован. С апреля 2006 года частные почтовые предприятия

при наличии необходимого разрешения могут доставлять и пись-

ма весом более 100 г. Почтовая монополия распространяется

лишь на доставку адресованной почтовой корреспонденции, ве-

сом не более 50 г, отправляемой внутри страны или из-за рубежа.

Дальнейшие шаги по либерализации в настоящее время не пред-

принимаются, в связи с чем обсуждается полная либерализация.

Сеть почтовых отделений очень плотная – более 3400. Сравни-

тельный анализ с 7 другими европейскими странами показал, что

в Швейцарии наибольшее число почтовых отделений на единицу

Илл. 55: Интернет-абоненты, 2010 г.

Абонентов с высокоскоростным интернет-

соединением на 100 жителей

DSL

Другие виды высоко-скоростных соединений

Оптоволокно/ локальная сеть

Кабельный модем

Источник: ОЭСР

Нидерланды

Швейцария

Дания

Норвегия

Корея

Франция

Люксембург

Великобритания

Германия

Швеция

Бельгия

Канада

Финляндия

США

Япония

ОЭСР

Австрия

Испания

Италия

Ирландия

Португалия

Федеральное управление связи (OFCOM)

www.bakom.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Показатели развития информационного общества

www.bfs.admin.ch > Topics > IT companies

Языки: нем., фр.

Центр регистрации доменов (.ch, .li)

www.nic.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

38,1

38,1

37,7

34,6

34,0

33,7

33,5

31,9

31,9

31,8

30,8

30,7

28,6

27,7

26,7

24,9

23,9

23,4

22,1

21,1

19,8

Page 111: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

111Справочник инвестора 2010

площади, а среднее расстояние между ними – наименьшее. Кро-

ме того, почта оказывает комплексные логистические услуги от

складирования до информационной логистики, в том числе меж-

дународного характера.

11.6 Здравоохранение.

11.6.1 Медицинское обслуживание

Благодаря медицинским специалистам, имеющим прекрасное об-

разование, известным клиникам и самым передовым медицинским

институтам, швейцарская система здравоохранения принадлежит к

числу лучших в мире. В 2010 году, на нужды здравоохранения было

потрачено 11,4% валового внутреннего продукта. Развитая сеть

больниц (в Швейцарии они называются «шпиталь»), врачебных и зу-

боврачебных практик и аптек даeт возможность повсеместно ока-

зывать услуги амбулаторного и стационарного лечения. 129 больниц

общего профиля (2009 г.), 184 специа-лизированные клиники (2009

г.), 204 практикующих врача (2009 г.), 52 врача-стоматолога, занима-

ющихся частной практикой (2010 г.) и 22 аптеки (2010 г.). Оказание

неотложной помощи с использованием кареты скорой помощи или

вертолeта (служба «Рега») широко развито и производится профес-

сионально. Организация «Шпитекс» обеспечивает медицинское об-

служивание на дому непосредственно в квартире пациента.

Почта Швейцарии

www.post.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Источник: IMD World Competitiveness Online 2011

Илл. 56: Инфраструктура здравоохранения, 2011 г.

1 = не соответствует потребностям общества,

10 = соответствует потребностям общества

1 Бельгия 9,24

2 Швейцария 9,04

3 Австрия 8,92

4 Исландия 8,53

5 Германия 8,33

6 Дания 8,23

7 Франция 8,17

9 Сингапур 8,08

11 Люксембург 8,04

15 Нидерланды 7,77

16 Япония 7,68

22 САР Гонконг 6,90

24 Великобритания 6,74

27 Италия 6,38

32 США 6,00

39 Ирландия 4,43

43 Индия 4,03

46 Китай 3,82

53 Россия 2,77

55 Бразилия 2,15

Швейцарская врачебная ассоциация

www.fmh.ch

Языки: нем., фр., ит.

Федеральное управление здравоохранения (BAG)

www.bag.admin.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Швейцарский Красный Крест

www.redcross.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Больницы Швейцарии

www.hplus.ch

Языки: нем., фр., ит.

Page 112: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

112

11.6.2 Медицинское страхование

Договор о базовом медицинском страховании, который обязаны за-

ключить все лица, постоянно проживающие в Швейцарии, даeт до-

ступ к качественному медицинскому обслуживанию. Он гарантиру-

ет медицинское обслуживание при болезни или несчастном случае,

если этого не предусматривает полис страхования от несчастных

случаев (в ряде случаев, также и за рубежом). Следует заметить,

что такие договоры страхования заключаются не с государством,

а с одной из 94 частных страховых компаний («больничных касс»).

Договоры дополнительного страхования заключаются по желанию.

Швейцарская служба спасения (Rega)

www.rega.ch

Языки: нем., анг., франц, ит

Швейцарский союз «Шпитекс»

www.spitexch.ch

Языки: нем., фр.

Перечень медицинских страховых компаний

www.bag.admin.ch >0 Topics > Health insurance

Языки: нем., фр., ит.

Перечень врачей Швейцарии

www.medindex.ch

Языки: нем., фр., ит.

Page 113: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

113Справочник инвестора 2012

12.1 Школьное и профессиональ-ное образование.

В образовательной системе Швейцарии образовательные учреж-

дения (начальная школа, университеты, высшие специальные

учебные заведения) каждого кантона находятся в компетенции

соответствующих кантональных властей. Властям федерально-

го уровня подчиняются только федеральные технические выс-

шие учебные заведения (ETH). Различные координирующие ор-

ганы следят за согласованностью расписаний и учебных планов

разных кантонов.

12. Образование и наука.

Для бедной природными ресурсами Швейцарии, важнейший

капитал – это хорошо образованные кадры и постоянная

реализация новых идей. На это ориентирована и политика

в области образования и науки. Качество государственного

образования заслужило международное признание; уни вер-

ситеты, послевузовское образование, а также международные

частные школы и интернаты известны во всeм мире.

Федеральное устройство позволяет и в сфере образования

достичь высокого качества и тесной связи с хозяйственной

практикой и научными исследованиями. Одной из особен-

ностей швейцарской системы обучения является сочетание

двух направлений в рамках системы образования: наряду

с классическим обучением в средних школах и университетах,

кадры для многих рабочих специальностей промышленности,

а также для профессий сферы услуг, проходят подготовку

непосредственно на практике.

Швейцарская конференция кантональных управлений

народного образования (EDK)

www.edk.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Швейцарские образовательные серверы

www.educa.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Статистика образования

www.bildungssystem.bfs.admin.ch

Языки: нем., фр.

Page 114: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

114 Справочник инвестора 2012

Илл. 57: Система образования в Швейцарии

Источник: Швейцарская конференция кантональных управлений народного образования (EDK/CDIP/CDEP/CDPE), октябрь 2011 г.

Page 115: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

115Справочник инвестора 2012

12.1.1 Начальная школа и дальнейшее обучение

Изучение школьной программы начинается уже в дошкольных

учреждениях (детские сады) по достижении 4–5-летнего возрас-

та. Обучение в начальной школе начинается по достижении ше-

стилетнего возраста и занимает от четырeх до шести лет. Затем

ученики переходят в средние классы 1-й ступени. На этой ступени

обучения школьники, в зависимости от своего уровня, посещают

классы с «прогрессивной», «реальной», либо «средней» формой

обучения (названия ступеней и форм обучения в разных кантонах

могут различаться). По окончании средних классов 1-й ступени, у

учеников уже имеется обязательное девятилетнее образование.

После этого они, как правило, либо начинают проходить профес-

сиональное обучение, либо переходят в школу, имеющую право

выдавать по еe окончании аттестат зрелости. Помимо таких аль-

тернатив, как производственное обучение или обучение с после-

дующей выдачей аттестата зрелости, также имеется возможность

продолжить образование, занимаясь, в дополнение к обязатель-

ной школьной программе, ещe и по программе неполной средней

школы, которая имеет право выдавать соответствующий диплом.

95% школьников получают обязательное школьное образование

в государственной школе по месту жительства и лишь 5% обуча-

ются в частных школах. Государственные школы пользуются хо-

рошей репутацией. При сопоставлении результатов исследова-

ния, продемонстрированных учащимися разных стран, которое

проводилось по Международной программе оценки уровня уча-

щихся (PISA), показатели швейцарских учащихся оказались луч-

ше, чем в среднем по странам ОЭСР, причeм государственные

школы опережали частные (2009 г.).

Государственные школы не только дают специальные знания, но

и выполняют важную интегрирующую функцию: дети из разной

социальной, языковой и культурной среды посещают одни и те

же школы. Для Швейцарии, страны с четырьмя государственны-

ми языками, знание нескольких языков имеет важное значение:

уже в рамках обязательной школьной программы дети наряду со

своим первым языком, изучают ещe один государственный, а так-

же английский язык.

Илл. 58: Качество системы образования, 2011 г.

1 = не соответствует потребностям экономики,

10 = соответствует потребностям экономики

Источник: Онлайн справочник международной конкурентоспособности Меж-

дународного института подготовки руководящих кадров на 2011 г.

Илл. 59: Расходы государства на образование на 1 жителя

в долл. США, 2009 г.

Источник: Онлайн справочник международной конкурентоспособности Меж-

дународного института подготовки руководящих кадров на 2011 г.

1 Люксембург 5 788

2 Норвегия 4 712

3 Дания 4 480

4 Швеция 3 592

5 Швейцария 3 554

7 США 3 050

8 Нидерланды 2 880

9 Бельгия 2 821

10 Ирландия 2 734

11 Великобритания 2 730

12 Франция 2 684

19 Италия 1 787

20 Германия 1 778

21 Япония 1 678

26 Сингапур 1 197

27 САР Гонконг 1 073

41 Россия 413

42 Бразилия 412

54 Китай 114

56 Индия 36

1 Финляндия 8,39

2 Швейцария 8,18

3 Сингапур 8,05

4 Канада 7,64

5 Исландия 7,60

7 Бельгия 7,55

8 Дания 7,44

9 Ирландия 7,22

10 Германия 6,97

14 Нидерланды 6,68

15 Новая Зеландия 6,66

16 САР Гонконг 6,56

18 Индия 6,24

24 США 6,56

25 Великобритания 5,45

26 Франция 5,42

28 Япония 5,26

30 Люксембург 5,13

36 Италия 4,69

47 Китай 4,10

51 Россия 3,43

58 Бразилия 2,22

Page 116: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

116 Справочник инвестора 2012

12.1.2 Профессиональное обучение

Начальное профессиональное обучение начинается по заверше-

нии обязательной школьной программы. Солидному, тесно связан-

ному с практикой профессиональному обучению, придаeтся боль-

шое значение. Ведь более чем три четверти подростков также

проходят производственное обучение в рамках профессионально-

ориентированной школьной программы. Такое производственное

обучение продолжается 3–4 года и включает в себя практическую

часть (работу на каком-либо предприятии) и теоретическую (посе-

щение профессионального училища соответствующего профиля).

Помимо окончания профессионального училища в обычном поряд-

ке, предусмотрена и возможность получения аттестата о профес-

сиональном образовании, дающего право на поступление в высшее

специальное учебное заведение (с обучением на степень бакалавра

или, иногда, магистра). В высших специальных учебных заведениях

даются более глубокие знания, соответствующие уровню высше-

го образования. По завершении обязательной школьной програм-

мы обучение продолжают 80% швейцарской молодeжи. По этому

показателю Швейцария практически превосходит все другие стра-

ны ОЭСР.

Благодаря тому, что система профессионального обучения совме-

щает в себе эти два направления, предприятия полу чают в своe

распоряжение хорошо образованные, практически подготовлен-

ные, готовые к работе кадры. Безработица среди молодeжи до-

стигает лишь половины того уровня, который наблюдается в Гер-

мании, Швеции и США. При этом, ориентированность системы

образования на практические проблемы ни в коей мере не снижа-

ет значимости точных наук в школьной программе.

Повышение профессиональной квалификации играет для жителей

Швейцарии важную роль. Экзамены по профессиональной подго-

товке и по специальности проводятся профессиональными ассо-

циациями с разрешения федеральных властей. Успешно сдавшие

такой экзамен, получают государственное свидетельство специа-

листа или диплом государственного образца. В Швейцарии дей-

ствует более 100 высших профессиональных училищ, имеющих

государственный допуск, большая часть из которых – технические

училища. Выпускникам высших профессиональных училищ даeтся

такая квалификация, которая в других странах нередко приобре-

тается лишь в вузе. В силу заключeнного между Швейцарией и Ев-

ропейским Союзом двустороннего соглашения, они взаимно при-

знают выдаваемые у них профессиональные дипломы.

12.2 Повышение квалификации.

В Швейцарии повышение квалификации – давно налаженная система.

Государственные образовательные учреждения, предоставляющие

такого рода услуги, например, университеты или высшие специаль-

ные учебные заведения, организуют, наряду с программами послеву-

зовского образования, различные курсы по специальным предметам,

причeм не только для своих выпускников. Вольнослушатели могут,

кроме того, записаться на посещение обычных курсов занятий. Вечер-

ние общеобразовательные курсы для населения субсидируются го-

сударством; их может посещать любой, кого они заинтересуют. Част-

ные образо- вательные учреждения также организуют самые разноо-

бразные программы – от языковых курсов до занятий йогой и курсов

менеджмента.

Исследование по Международной программе оценки уров-

ня учащихся (PISA)

www.pisa.oecd.org

Языки: нем., англ., фр., исп.Федеральное управление профессионального обучения

и технологий (OPET)

www.bbt.admin.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Федеральный департамент экономики

www.evd.admin.ch > Темы/Образование, наука, инновации

Языки: нем., фр., ит.

Швейцарская система образования

www.swissworld.org > Образование

Языки: нем., англ., фр., ит., исп., рус., кит., яп.

Выбор профессии, учeба, карьера

www.berufsberatung.ch

Языки: нем., фр., ит.

Page 117: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

Высшие специальные учебные заведения округов:

1) Высшее специальное учебное заведение Северо-западной Швейцарии2) Высшее специальное учебное заведение Цюриха 3) Высшее специальное учебное заведение Восточной Швейцарии

4) Высшее специальное учебное заведение Центральной Швейцарии 5) Профессиональная школа университетского типа итальянской части Швейцарии 6) Высшее специальное учебное заведение Берна7) Высшее специальное учебное заведение западной Швейцарии

117Справочник инвестора 2012

12.3 Университеты и другие вузы.

12.3.1 Университеты и технические высшие учебные заведения

В Швейцарии работают десять кантональных университетов с

преподаванием на немецком (в Базеле, Берне, Цюрихе, Люцер-

не, Санкт-Галлене), французском (в Женеве, Лозанне, Нев- шате-

ле), итальянском (в Лугано) или на двух языках (немецком и фран-

цузском во Фрибуре/Фрайбурге). Федеральные технические выс-

шие учебные заведения (ETH) имеются в Лозанне (преподавание

на французском) и в Цюрихе (преподавание на немецком).

В осенний семестр 2010/2011, около 131 000 студентов были за-

числены в эти двенадцать университетов, 50% из которых состав-

ляли женщины и 27% иностранные студенты. Это, несомненно,

один из самых высоких процентов иностранных студентов среди

всех стран мира. Сравнительно высокой, 48% (2009 г.), является

и доля иностранных преподавателей, которая неустанно растет с

2002 года, что подтверждает интернациональный характер швей-

царских вузов.

Выбор предметов в швейцарских университетах весьма широк.

За исключением медицинских специальностей, никаких особых

ограничений при поступлении нет. Однако студентам- иностран-

цам, особенно для обучения на степень бакалавра или магистра,

необходимо соответствовать требованиям к знанию языка, а в не-

которых университетах сдать вступительный экзамен. Плата за

обучение весьма умеренная даже для студентов-иностранцев.

Помимо платы за обучение, следует принять в расчет стоимость

проживания, которая может составить 18 000-28 000 CHF в год,

в зависимости от города и индивидуальных запросов. В ходе бо-

лонской реформы, целью которой является создания Европей-

ской зоны высшего образования, все учебные программы пере-

водятся на систему бакалавриата и магистратуры. В рамках этой

реформы, курсы обучения, все чаще преподаются полностью или

частично на английском языке (особенно курсы магистратуры).

Швейцария является участником международных программ сту-

денческого обмена, таких как «Эрасмус», поэтому зарубежным

студентам засчитывается семестр обучения в одном из швейцар-

ских университетов.

Концентрация на определенных направлениях в рамках препода-

ваемых предметов и научных исследований обеспечила швейцар-

ским университетам международное признание в различных об-

ластях науки. Оба федеральных технических института, в Цюрихе

(ETHZ) и в Лозанне (EPFL), совместно с международным научным

сообществом, осуществляют самые передовые научные исследо-

вания на высочайшем уровне. Эти институты стремятся привлечь

ученых с мировым именем. Швейцарские университеты регуляр-

но входят в число 100 лучших университетов по всему миру и в

Европе, в то время как некоторые институты являются частью ми-

ровой элиты. Университеты и другие вузы Швейцарии также уча-

ствуют в международных научных программах, в частности, в ра-

мочных программах научных исследований и технического разви-

тия (FRP) Европейского Союза, и, как правило, создают возмож-

ности для получения послевузовского образования (иногда при

содействии зарубежных образовательных учреждений).

Илл. 60: Вузы Швейцарии

Источник: Государственный секретариат по вопросам образования

и науки (SER)

Обзор возможностей повышения квалификации (учебные

заведения, программы)

www.weiterbildung.ch

www.ausbildung-weiterbildung.ch

www.seminare.ch

Язык: нем.

Ассоциация вечерних общеобразовательных курсов

Швейцарии

www.up-vhs.ch

Языки: нем., фр.

БазельУниверситет

Федеральный технический вуз Высшее специальное учебное заведение округа

Берн

Невшатель

Фрибур

Лозанна

Женева

Цюрих

Люцерн

Санкт-Галлен

Лугано

Page 118: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

118 Справочник инвестора 2012

12.3.2 Высшие специальные учебные заведения

Высшие специальные учебные заведения проводят обучение ра-

ботающих лиц на степень бакалавра или магистра по стандартам

ориентированного на практику высшего образования. Студенты та-

ких учебных заведений, как правило, уже имеют аттестат о профес-

сиональном образовании и опыт работы по профессии. Наряду с

обычными учебными программами, высшие специальные учебные

заведения организуют для компаний-резидентов курсы повышения

квалификации сотрудников и проводят научно-исследовательские

и опытно-конструкторские работы совместно с малыми и средни-

ми предприятиями.

Таким образом, высшие специальные учебные заведения спо-

собствуют передаче информации и технологий в регионе и по-

стоянно взаимодействуют с предприятими. Их отличает вы-

сокий профессионализм в вопросах преподавания, проведе-

ния научно-исследовательских и опытно-конструкторских ра-

бот и оказания услуг – при чeткой ориентации на практиче-

ские аспекты, потребности рынка и запросы клиентов. В рамках

Феде-

ральный

политех-

нический

институт

Лозанны

Конфеде-

ральный

техниче-

ский вуз

Цюриха

Универ-

ситет

Базеля

Универ-

ситет

Берна

Универ-

ситет

Фрибура

Универ-

ситет

Женевы

Универ-

ситет Ло-

занны

Универ-

ситет

Люцерна

Универ-

ситет

Невша-

теля

Универ-

ситет

Санкт-

Галлена

Универ-

ситет

Цюриха

Университет

Итальянской

Швейцарии

(Лугано, Мен-

дрисио)

Студенты-

швейцарцы 1 266 1 288 1 400 1 310 1 310 1 000 1 160 1 570 1 030 2 040 1 378 4 000

Дополнительная

плата со студентов-

иностранцев

– – – – 300 – – – 550 300 200 4 000

Студенты-

иностранцы – всего 1 266 1 288 1 400 1 310 1 610 1 000 1 160 1 570 1 580 2 340 1 578 8 000

Илл. 61: Годичная плата за обучение в шв. франках (2011–2012 гг.)

Источник: Конференция ректоров швейцарских университетов (CRUS)

Университеты – крупным планом

www.ch.ch > Individuals > Education and Research > University

Языки: нем., англ., фр., ит.

Государственный секретариат по вопросам образования

и науки

www.sbf.admin.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Рейтинги университетов

www.universityrankings.ch

Языки: нем., англ., фр.

Общество повышения квалификации на базе швейцарских

университетов

www.swissuni.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Обучение в Швейцарии

www.crus.ch

Язык: нем., анг., фр., ит

Информация для студентов-иностранцев

www.swissuniversity.ch

Язык: англ.

Page 119: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

119Справочник инвестора 2012

своей деятельности в качестве научно-исследовательских

институтов они пользуются поддержкой на государственном

уровне, которую оказывает Агентство содействия инновациям

(CTI), и осуществляют сотрудничество с федеральными техниче-

скими вузами и университетами.

12.3.3 Программы MBA для руководителей (EMBA)

Особым случаем программ повышения квалификации являют-

ся программы MBA для руководителей, рассчитанные на ме-

неджеров с многолетним опытом руководящей работы. Та-

кие программы, как правило, состоят из самостоятельных бло-

ков и предусматривают обучение без отрыва от производства.

Программы обучения обычно включают в себя, помимо занятий

в Швейцарии, и стажировки за рубежом. Можно выделить Между-

народный институт подготовки руководящих кадров в Лозанне, чья

программа MBA для руководителей регулярно признаeтся одной из

лучших в мире. Впрочем, в число 50 лучших в мире входит и про-

грамма университета г. Санкт-Галлен.

Учебное заведение Место проведения за-нятий

Сайт

Международный инсти-тут подготовки руково-дящих кадров (IMD)

Лозанна (Швейцария), Европа (Ирландия, Ру-мыния), Шанхай (Ки-тай), Силиконовая доли-на (США)

www.imd.ch/programs/embaангл.

«Омниум эллаенс» (ун-т С.-Галлена, ун-т Торон-то, вузы-партнeры)

Бразилия, Китай, Индия, Канада, Швейцария

www.omniumgemba.com,www.gemba.unisg.chангл.

Ун-т Санкт-Галлена С.-Галлен (Швейцария), Венгрия, Китай, Бра-зилия

www.emba.unisg.chнем.

Ун-т Цюриха Цюрих (Швейцария) Йель (США), Шанхай (Китай), Хайдарабад (Индия)

www.emba.uzh.chнем.

Рочестер-Берн (ун-т Берна, ун-т Рочестера)

Берн (Швейцария), Ро-честер (США), Шанхай (Китай)

www.executive-mba.chангл.

Цюрихская высшая школа менеджмента, ун-т Мэриленда

Северная Америка, Ев-ропа и Азия

www.gsba.ch/mbaнем., англ.

Международная школа бизнеса при Центре со-действия бизнесу (ZfU)

Цюрих, Бостон (США) www.zfu.ch/weiterbildung/mastersнем.

Илл. 62: Наиболее значительные учебные заведения

с программой MBA для руководителей

Высшие специальные учебные заведения –

крупным планом

www.ch.ch Поисковый запрос: Fachhochschule (высшее специ-

альное учебное заведение)

Languages: German, English, French, Italian

Швейцарский образовательный портал

www.ausbildung-weiterbildung.ch

Язык: нем.

Программы при университетах Швейцарии

www.swissuniversity.ch

Языки: англ.

Рейтинг журнала «Экономист»

www.economist.com/whichmba

Язык: англ.

Федеральное управление профессионального обучения

и технологий

www.bbt.admin.ch Поисковый запрос: Fachhochschulen

(высшие специальные учебные заведения)

Языки: нем., англ., фр., ит.

Рейтинг газеты «Financial Times»

www.rankings.ft.com > MBA/EMBA

Язык: англ.

Программы MBA и MBA для руководителей (EMBA) в Швей-

царии

www.find-mba.com/switzerland

Язык: англ.

Page 120: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

120 Справочник инвестора 2012

12.4 Международные частные школы и интернаты.

Частные школы – ещe один элемент швейцарской системы обра-

зования. Около 100 000 школьников обучаются в примерно 260

частных школах на одном из государственных языков страны –

немецком, французском или итальянском – либо на английском (в

отдельных случаях – на других языках).

Международные школы представляют интерес, прежде всего,

для сотрудников зарубежных компаний, временно пребываю-

щих в Швейцарии. Здесь дети иностранных специалистов полу-

чают соответствующее образование на родном или иностранном

языке и готовятся к экзаменам, результаты которых признают-

ся у них на родине, таким как экзамены на аттестат зрелости, на

степень бакалавра или вступительные экзамены в университеты

США. Соответствующие учебные заведения имеются в любом ре-

гионе и во всех крупных городах. Плата за обучение находится, по

международным меркам, в среднем диапазоне.

Швейцарские интернаты пользуются всемирной известностью не

только потому, что дают хорошее образование, но и благодаря

строгим педагогическим канонам и интернациональному составу

учащихся. Интернаты нередко весьма придирчиво подходят к от-

бору поступающих и имеют репутацию «кузниц элиты».

Илл. 63: Плата за обучение в международных частных школах

* Данные об английских школах не доступны; информация представлена на основании международных школ.

Источник: Mercer, «Данные о стоимости жизни», сентябрь 2011 г., www.mercer.com

Английская школа Французская школа Немецкая школа

в долл. США Год обучения –

Начальная

Год обучения –

Средняя

Год обучения –

Начальная

Год обучения –

Средняя

Год обучения –

Начальная

Год обучения –

Средняя

Любляна 8 483* 9 068* 6 455 9 898 н.д. н.д.

Дублин 17 256* 20 677* 4 901 7 298 6 340 5 960

Барселона 13 568 14 765 5 852 6 291 6 276 6 419

Сингапур 21 981 27 009 14 225 15 961 12 153 14 026

Будапешт 20 923 21 939 6 921 8 189 4 662 4 662

Милан 17 120 19 386 5 510 6 920 7 531 7 531

Женева 26 292 35 384* 17 897 21 707 15 176 15 176

Вена 17 190* 21 826* 6 039 6 039 н.д. н.д.

Франкфурт 20 548* 22 312* 4 891 5 967 н.д. н.д.

Амстердам 19 847 21 103 7 007 11 028 9 467 9 467

Париж 27 162 31 665 6 562 6 606 10 027 10 027

Нью-Йорк 34 500 36 750 21 470 24 450 17 000 17 000

Лондон 20 936 22 134 7 701 7 701 8 873 8 873

Брюссель 32 346 39 375 6 380 7 805 12 580 14 258

Ассоциация частных школ Швейцарии (VSP)

www.swiss-schools.ch

Языки: нем., англ., фр., ит., исп.

Швейцарская группа международных школ

www.sgischools.com

Язык: англ.

Реестр частных школ Швейцарии

www.swissprivateschoolregister.com

Языки: нем., англ., фр., ит.

Page 121: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

121Справочник инвестора 2012

12.5 Научно-исследовательские и опытно-конструкторские ра-боты.

12.5.1 Научно-исследовательский потенциал Швейцарии

Чем выше темпы технического прогресса, тем большее значе-

ние для экономики приобретают НИОКР. Швейцария относится к

числу стран, где научные исследования ведутся наиболее интен-

сивно. В 2008 году, на научно-исследовательские и опытно- кон-

структорские работы она выделила 3% своего ВВП. С 1996 года

реальные темпы изменений составили 4,1% в среднегодовом эк-

виваленте, и тем самым выше, чем среднегодовой экономический

рост за тот же период (2,1%). По всем показателям, имеющим от-

ношение к научным исследованиям, она занимает в мире веду-

щие места.

73% всех затрат на НИОКР, составивших в 2008 г. 16,3 млрд. CHF,

несет частный бизнес (приблизительно 12 миллиардов CHF). Фар-

мацевтическая промышленность (4,6 млрд. CHF) и машиностроение

(1,4 млрд. CHF) имеют самые высокие расходы. Общие затраты на

НИОКР расходы всех вузов и научно-исследовательских институ-

тов в 2008 г. достигали 9 млрд. CHF, что составляет почти четверть

всех расходов Швейцарии. В 2008 году около 62 000 занимались

исследованиями, 40 000 из которых были заняты в частном секторе.

Особое внимание государство уделяет фундаментальным иссле-

дованиям. Наука и экономика тесно взаимосвязаны. При любом

образовательном учреждении уровня университета или другого

вуза имеется соответствующая служба координации взаимодей-

ствия с субъектами экономики. Агентство содействия инноваци-

ям (CTI) может оказать значительную финансовую поддержку тем

научно-исследовательским и опытно- конструкторским проектам,

над которыми компании работают совместно с некоммерческими

научно-исследовательскими организациями.

Илл. 64: Общие затраты на НИОКР в расчeте на душу

населения в долл. США, 2009 г.

Источник: Онлайн справочник международной конкурентоспособности Между -

народного института подготовки руководящих кадров на 2011 г.

1 Швейцария 1 953

2 Люксембург 1 801

3 Финляндия 1 766

4 Дания 1 694

5 Швеция 1 586

8 Япония 1 316

9 США 1 307

11 Германия 1 149

14 Франция 936

15 Нидерланды 886

16 Ирландия 878

17 Бельгия 860

18 Сингапур 833

20 Великобритания 658

23 Италия 448

30 САР Гонконг 236

36 Россия 108

37 Бразилия 102

42 Китай 64

54 Индия 9

Илл. 65: Число Нобелевских премий на миллион жителей,

2010 г.

Источник: Онлайн справочник международной конкурентоспособности Между -

народного института подготовки руководящих кадров на 2011 г.

1 Швейцария 1,53

2 Норвегия 1,23

3 Швеция 0,97

4 Великобритания 0,92

5 США 0,84

6 Дания 0,72

8 Нидерланды 0,48

9 Германия 0,37

13 Бельгия 0,28

14 Франция 0,27

15 Ирландия 0,22

17 САР Гонконг 0,14

19 Япония 0,09

21 Италия 0,08

22 Россия 0,07

25 Китай 0,00

26 Индия 0,00

27 Бразилия 0,00

27 Люксембург 0,00

27 Сингапур 0,00

Page 122: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

122 Справочник инвестора 2012

12.5.2 Международное научное сотрудничество

Швейцарские бизнесмены весьма заинтересованы в научном со-

трудничестве с зарубежными партнeрами, особенно из Евросою-

за. Выполнение НИОКР совместно с творчески мыслящими зару-

бежными партнeрами позволяет даже относительно небольшим

фирмам получить доступ к результатам, пригодным для коммер-

ческого внедрения. Двусторонние соглашения с Евросоюзом соз-

дали для этого благоприятные предпосылки и никак не ограничи-

вают участие Швейцарии во всех программах и мероприятиях ра-

мочных программ научных исследований ЕС.

Источник: Швейцарский национальный фонд

Агентство содействия инновациям

www.kti-cti.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Содействие развитию науки

www.ch.ch > Individuals > Education and Research > Promotion

of science

Языки: нем., англ., фр., ит.

Международное научное сотрудничество

www.snf.ch > Ссылка: International

Языки: нем., англ., фр., ит.

Швейцарский портал по вопросам исследований

и инноваций

www.myscience.ch

Языки: нем., англ., фр.

Учреждение Местонахождение Сайт

CERN Европейская организация по ядерным исследованиям

Женева www.cern.ch англ., франц.

EAWAG Швейцарский федеральный институт акватических наук и технологий

Дюбендорф (кантон Цюрих) Каштаниенбаум (кантон Люцерн)

www.eawag.ch нем., англ., фр.

EMPA Институт материаловедения и технологии материалов Тун (кантон Берн), Дюбендорф (кантон Цю-рих), С.-Галлен

www.empa.ch нем., англ., фр.

PSI Институт им. Пауля Шеррера Филлиген (кантон Ааргау) www.psi.ch нем., англ., фр.

SLF Институт изучения снегов и лавин Центра по изучению ле-сов, снегов и ландшафтов

Давос (кантон Граубюнден) www.slf.ch нем., англ., фр., ит.

The Graduate Institute

Институт международных исследований и проблем развития

Женева www.graduateinstitute.ch англ., фр.

WSL Конфедеральный центр по изучению лесов, снегов и ланд-шафтов

Бирменсдорф (кантон Цюрих), Беллинцона (кантон Тичино)

www.wsl.ch нем., англ., фр., ит.

Илл. 66: Научно-исследовательские учреждения в Швейцарии

Государственный секретариат по вопросам образования

и науки (SER)

www.sbf.admin.ch > Topics > Research

Языки: нем., англ., фр., ит.

Швейцарский национальный фонд (SNF)

www.snf.ch

Языки: нем., англ., фр.

Международное сотрудничество в области образования,

науки и инноваций

www.sbf.admin.ch > Topics > International cooperation

Языки: нем., англ., фр., ит.

Page 123: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

123Справочник инвестора 2012

Благодаря высокому качеству и безопасным условиям жиз-

ни, продолжительность жизни в Швейцарии – одна из наибо-

лее высоких в мире. Нетронутая природа, многообразие куль-

турных мероприятий и возможностей для проведения досу-

га привлекают не только множество туристов, но и квалифи-

цированные кадры из-за рубежа. Ежемесячные доходы швей-

царцев от трудовой деятельности в среднем равняются 6 956

CHF на семью, из которых располагаемые доходы, остающи-

еся после удержания налогов и отчислений на социальное

страхование и идущие на потребление, составляют 70%. По-

этому покупательная способность населения в Швейцарии –

самая высокая в мире, несмотря на довольно высокие цены.

13.1 Безопасность и качество жизни.

Швейцария – страна с высоким уровнем безопасности и высо-

чайшим качеством жизни. Она, как правило, удостаивается вы-

соких оценок за условия проживания как в городах, так и в сель-

ских районах по таким ключевым показателям, как уровень дохо-

дов, состояние здравоохранения, климат и географическое поло-

жение, политическая стабильность и безопасность, а также в от-

ношении личных свобод, семейной и общественной жизни.

В Швeйцарии любому человеку всегда гарантированы свобода пере-

движения и безопасность. Городских агломераций и огромных, без-

ликих жилых массивов относительно немного. Дети ходят в школу

без сопровождения и обычно пешком. Весьма ценятся безопасность

13. Жизнь в Швейцарии.

на улицах и тактичность швейцарцев, не имеющих обыкновения вме-

шиваться в чужие дела: даже мировые знаменитости зачастую пере-

двигаются по Швейцарии без личной охраны.

Источник: Mercer Survey, «Рейтинги качества жизни крупнейших городов

мира», 2010

Илл. 67: Качество жизни в различных городах мира в 2010 г.

Нью-Йорк (США) = 100

1 Вена, Австрия 108,6

2 Цюрих, Швейцария 108,0

3 Женева, Швейцария 107,9

4 Ванкувер, Канада 107,4

4 Окленд, Новая Зеландия 107,4

6 Дюссельдорф, Германия 107,2

7 Франкфурт, Германия 107,0

7 Мюнхен, Германия 107,0

9 Берн, Швейцария 106,5

10 Сидней, Австралия 106,3

11 Копенгаген, Дания 106,2

13 Амстердам, Нидерланды 105,7

15 Брюссель, Бельгия 105,4

17 Берлин, Германия 105,0

19 Люксембург, Люксембург 104,6

26 Дублин, Ирландия 103,6

28 Сингапур, Сингапур 103,5

34 Париж, Франция 102,9

39 Лондон, Великобритания 101,6

40 Токио, Япония 101,4

49 Нью-Йорк, США 100,0

Page 124: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

124 Справочник инвестора 2012

13.2 Переезд и интеграция.

Более 8 600 зарубежных компаний работают сейчас в Швейца-

рии или осуществляют отсюда свои операции. Многие из них не-

редко направляют в Швейцарию руководящие и другие высоко-

квалифицированные кадры в срочные командировки и исклю-

чительно на временной основе в качестве так называемых «ино-

странных специалистов – экспатов». Чтобы помочь последним

быстро сориентироваться по прибытии в Швейцарию, существу-

ют специализированные агентства для переезжающих, земляче-

ства иностранных специалистов, книги и сайты, где можно полу-

чить ответ на важные вопросы по поводу переезда и проживания

в Швейцарии.

13.2.1 Переезд

В связи с переездом в чужую страну всегда возникает ряд вопро-

сов, которые определяются личными обстоятельствами. Какая

школа лучше всего подойдет для моего ребенка? Где что мож-

но купить? Как найти жилье? Каковы размеры налогов и отчис-

лений? В любом районе страны можно найти компетентных кон-

сультантов, имеющих опыт международной работы, и способных

посодействовать в подобных ситуациях. Специализированные

агентства для переезжающих предложат полный комплекс услуг,

которые помогут при переезде и в первое время пребывания в

Швейцарии. Массу информации можно найти в Интернете. Кроме

того, при ряде кантональных центров содействия развитию эко-

номики имеются специальные информационные платформы для

иностранных специалистов.

Личные вещи переезжающего человека (предметы домашнего

обихода, личные коллекции, животные, транспортные средства и

т.д.) могут быть ввезены в Швейцарию беспошлинно. Единствен-

ное требование – ввозимое имущество должно уже находиться в

личном пользовании в течение не менее полугода и будут и далее

использоваться после ввоза. После въезда в страну необходимо

представить официальные гарантии получения вида на житель-

ство (или, соответственно, трудовой договор, договор найма жи-

лья, справку о снятии с учета по предыдущему месту жительства

в стране убытия для граждан ЕС/ЕАСТ за исключением Румынии

и Болгарии) и заполненный бланк заявления на получение вида на

Илл. 68: Обеспечение личной безопасности и имущественных

прав 2011 г., 1 = низкая, 10 = высокая

Илл. 69: Привлекательность для высококвалифицированных

кадров из-за рубежа, 2011 г.

1 = низкая, 10 = высокая

Источник: Онлайн справочник международной конкурентоспособности Меж-

дународного института подготовки руководящих кадров на 2011 г.

1 Дания 9,3

2 Австрия 9,2

3 Финляндия 9,2

4 Швейцария 9,1

5 Германия 9,0

7 САР Гонконг 8,9

9 Сингапур 8,8

11 Япония 8,6

12 Нидерланды 8,6

13 Люксембург 8,5

17 Ирландия 8,3

20 США 8,2

23 Великобритания 7,8

24 Бельгия 7,8

27 Франция 7,5

34 Индия 6,7

37 Италия 6,4

46 Китай 5,0

51 Бразилия 4,7

58 Россия 1,8

Источник: Онлайн справочник международной конкурентоспособности Меж-

дународного института подготовки руководящих кадров на 2011 г.

1 Швейцария 9,0

2 США 8,4

3 Сингапур 8,1

4 Австралия 8,1

5 Катар 7,8

6 Великобритания 7,7

7 САР Гонконг 7,6

10 Люксембург 7,4

14 Нидерланды 6,4

15 Ирландия 6,3

16 Китай 6,3

18 Бразилия 5,9

19 Индия 5,9

23 Россия 5,5

24 Бельгия 5,4

35 Франция 5,0

36 Германия 5,0

41 Дания 4,5

44 Япония 4,1

55 Италия 2,8

Page 125: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

125Справочник инвестора 2012

жительство. Въезжающие в Швейцарию обязаны зарегистриро-

ваться в своем муниципалитете в течение четырнадцати дней по-

сле въезда. Для этого необходимы следующие документы:

действительный официальный документ, удостоверяющий лич-

ность (каждого въезжающего члена семьи)

свидетельство о наличии медицинской страховки (документ,

подтверждающий заключение договора о базовом медицинском

страховании). В течение трeх месяцев необходимо зарегистри-

роваться в одной из швейцарских медицинских страховых ком-

паний («больничных касс»), поэтому подтверждающий документ

можно представить несколько позже

1 фотография на паспорт (каждого въезжающего члена семьи)

документы, подтверждающие семейное положение (например,

книга брачно-семейных записей, свидетельство о браке, на несо-

вершеннолетних детей – свидетельство о рождении и т.д.)

трудовой договор

Если переезжающий в Швейцарию ввозит с собой автомобиль, то

в течение 12 месяцев его необходимо будет застраховать и полу-

чить разрешение на его эксплуатацию. В течение того же срока

необходимо произвести обмен водительских прав.

13.2.2 Языковые курсы

Многие швейцарцы понимают английский язык и (или) ещe один

государственный язык, помимо родного. Однако, чтобы интегри-

роваться в швейцарское общество, имеет смысл изучить один из

государственных языков. В зависимости от региона проживания,

это может быть немецкий (64%), французский (20%), итальян-

ский (7%) и ретороманский (1%). Правда, то обстоятельство, что

в Швейцарии существует четыре государственных языка, ещe не

означает, что все швейцарцы владеют четырьмя языками.

Имеется бесчисленное множество языковых курсов на любой вкус.

Языковые курсы местного государственного языка могут в некото-

рых случаях организовываться и государственными органами в рам-

ках работы по интеграции приезжих. Найти соответствующую инфор-

мацию можно в «жeлтых страницах» телефонной книги или на сайте

Швейцарской ассоциации по вопросам повышения квалификации.

13.3 Наeм жилья.

Если ваше внимание привлекло какое-либо объявление о сдаче внаeм

квартиры, нужно связаться с лицом, подавшим данное объявления

(зачастую, это компания по управлению недвижимым имуществом),

и договориться об осмотре квартиры. Если квартира соответству-

ет Вашим ожиданиям, то после осмотра обычно заполняется бланк

регистрационного заявления. В нeм указываются, в частности, воз-

раст, гражданское состояние, профессия, дети, статус пребывания,

место работы, заработная плата, наличие домашних животных. Для

подтверждения платежеспособности нанимателя, нередко требует-

ся справка службы судебных приставов о том, что исполнительное

производство в отношении данного лица не возбуждались. Этот доку-

мент можно получить в местной службе судебных приставов.

13.3.1 Страховой депозит и договор найма жилья

Наниматель нередко должен заранее внести определeнную сум-

му – так называемый залог (или страховой депозит). Сумма залога

составляет три месячных квартплаты и вносится на специальный

банковский счeт (счeт страхового депозита при найме жилья) на

имя нанимателя. Этот залог обеспечивает интересы наймодателя.

После того, как наниматель освободит квартиру, он получает этот

залог обратно, с начисленными на него процентами.

Наниматель вправе требовать, чтобы квартира, в которую он въез-

жает, находилась в чистоте и исправном состоянии. Перед въездом

новых жильцов происходит передача квартиры. Наймодатель и на-

ниматель совместно проверяют состояние квартиры и письменно

фиксируют в протоколе недостатки, если они имеются.

Наниматель, как правило, ежемесячно вносит квартирную пла-

ту авансом за следующий месяц. Помимо этого, обычно оплачи-

ваются и эксплуатационные расходы, например, на отопление,

горячую воду или кабельное телевидение. Личное потребление

электроэнергии в квартире оплачивается по квитанции, которую

присылает поставщик электроэнергии. Поскольку услуги теле-

фонной связи и выхода в Интернет (иногда и кабельного телеви-

дения) могут предоставляться различными компаниями, нанима-

тель заключает для этих целей отдельные договоры и вносит пла-

ту непосредственно этим компаниям.

Если наймодатель пожелает повысить квартирную плату (напри-

мер, после реконструкции или из-за повышения базовой процент-

ной ставки), то для этого он обязан заполнить официальный форму-

ляр. Те, кому повышение квартирной платы представляется необо-

снованным, правомочны в течение 30 дней обжаловать такое реше-

ние в письменной форме в Ведомстве по урегулированию споров.

Как наниматель, так и наймодатель могут расторгнуть договор

найма. Допустимые сроки расторжения и уведомления об этом

Форма заявки для личного имущества

www.ezv.admin.ch > Information for private individuals > Important

note > Moving house, getting married and inheritance

Языки: нем., англ., фр., ит.

Page 126: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

126 Справочник инвестора 2012

ги стационарной и мобильной телефонной связи, а также Интерне-

та и голосовой связи по Интернету. Важнейшие из них в области мо-

бильной телефонии – Swisscom, Orange и Sunrise. Наряду с ними, су-

ществуют и другие компании, использующие сети крупных операто-

ров и предлагающие весьма выгодные условия (например, M-Budget

Mobile, Coop Mobile, yallo, Mobilezone). Любые предлагаемые условия

действительны и для временно проживающих в стране иностранцев.

Однако регистрация ( в том числе и на тарифах с предварительной

оплатой) обязательна. Несложно и получить выход в Интернет. На

рынке представлены аналоговое соединение, ISDN, DSL и различно-

го рода кабельные соединения.

На рынке телевизионных услуг лидируют upc cablecom и Swisscom.

При аналоговом кабельном подключении через upc cablecom, кото-

рое уже имеется в половине швейцарских семей, каждый телевизор

принимает ок. 40 телевизионных каналов. Для цифрового подключе-

ния понадобится дополнительное приeмное устройство. Bluewin-TV

(компания Swisscom) позволяет принимать по телефон ному кабелю

более 100 каналов. Помимо upc cablecom, аналогичные услуги ока-

зывают также более 300 региональных операторов кабельного теле-

видения. Кроме того, телевизионные программы, разумеется, можно

принимать и через спутник. За право приeма радио- или телевизион-

ных передач обычно требуется вносить абонентскую плату. Эта плата

взимается независимо от того, какие передачи смотрит или слушает

абонент и каким образом осуществляется их приeм. Начислением и

получением абонентской платы за радио- и телевизионные програм-

мы занимается компания Billag AG.

13.5 Страхование.

Жители Швейцарии хорошо застрахованы от всевозможных не-

приятностей. Средняя швейцарская семья тратит на страхование в

общей сложности 21% семейного бюджета; при этом медицинское

страхование по стоимости намного превосходит любое другое.

Обязательный характер имеют такие виды страхования, как пен-

сионное, страхование на случай пожара, по безработице и на

случай болезни. Размер взносов по пенсионному страхованию и

страхованию на случай безработицы устанавливается государ-

ством и вычитается непосредственно из заработной платы. С кем

указаны в самом договоре. Если расторжение договора найма

происходит по инициативе нанимателя, он уведомляет об этом

наймодателя в письменной форме, предпочтительнее заказным

письмом. Супруги имеют равные права. Это означает, что расто-

ржение договора будет иметь юридическую силу лишь в том слу-

чае, если уведомление подписано обоими супругами. Освобож-

дая квартиру, наниматель обязан передать еe в чистоте. Наймо-

датель и наниматель совместно проверяют состояние квартиры и

письменно фиксируют в протоколе недостатки, если они имеют-

ся. Решение о том, кто будет оплачивать ремонтные работы, если

в них возникла необходимость, принимается совместно.

13.3.2 Правила проживания и организационные вопросы

В большинстве случаев организационными вопросами, связанными

с эксплуатацией жилья, занимаются компании по управлению недви-

жимым имуществом. Свои вопросы жильцы могут адресовать управ-

дому, который отвечает также за мелкий ремонт, безопасность жиль-

цов и содержание здания. Помочь в решении проблем могут и регио-

нальные жилищные ассоциации.

13.4 Телефон, Интернет и телевидение.

Вплоть до проведенной в 1998 году либерализации на швейцарском

рынке телекоммуникаций доминировала Kомпания Swisscom. Сегод-

ня имеется бесчисленное множество компаний, оказывающих услу-

К сведению нанимателей

www.bwo.admin.ch > Documentation > Publications > Information

sheet on living

Языки: нем., англ., фр., ит.

Жилищные ассоциации

Немецкие регионы Швейцарии: www.mieterverband.ch

Языки: нем.

Французские регионы Швейцарии: www.asloca.ch

Языки: фр.

Тессин: www.asi-infoalloggio.ch

Языки: ит.

Телефонный справочник

www.local.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Page 127: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

127Справочник инвестора 2012

заключать договор страхования гражданской ответственности, а

также на случай болезни, можно, а иногда и необходимо, выби-

рать самостоятельно.

Тем, кто снимает квартиру, лучше заключить договор страхования

личной ответственности и договор страхования домашнего имуще-

ства на предмет гражданской ответственности (заключаются стра-

ховыми компаниями как по отдельности, так и в комплексе). Дого-

вор страхования домашнего имущества на предмет гражданской

ответственности покроет, например, ущерб, нанесeнный полу в ре-

зультате переполнения ванны. По договору страхования личной от-

ветственности возмещается ущерб, который застрахованный, вы-

ступая в качестве частного лица, причинит третьему лицу (вред,

причинeнный личности и [или] имуществу).

Для владельцев автомобильного транспорта обязательно стра -

хование гражданской ответственности владельцев транспортных

средств. Покрытие распространяется на ущерб, причинeн ный

каким-либо лицам и (или) имуществу в ходе эксплуатации застрахо-

ванного автотранспортного средства, независимо от того, кто

управлял этим средством в момент причинения ущерба. Можно так-

же порекомендовать частичное и полное страхование «каско» (либо

«каско» на ущерб, причинeнный своему собственному автомобилю).

Владельцы велосипедов уплачивают специальный сбор, приобретая

так называемую «велосипедную наклейку». Велосипедная наклейка

представляет собой вид обязательного страхования, которое по-

крывает ущерб, причинeнный третьим лицам или их имуществу.

13.6 Общественный транспорт.

Наличие в Швейцарии общественного транспорта создаeт целый

ряд возможностей для передвижения по стране и без собственно-

го автотранспорта: здесь – очень густая сеть железных дорог, ав-

тобусных и водных маршрутов, а интенсивность движения – одна

из самых высоких в мире. Водный транспорт обслуживает не толь-

ко индустрию туризма, но и важные судоходные пути. Нет такой де-

ревни в Швейцарии, куда хотя бы с периодичностью в два часа не

ходил бы общественный транспорт.

Широк выбор разовых билетов и проездных на общественный

транспорт. В общем случае, чем длительнее срок действия про-

ездного, тем выгоднее его приобретать. Например, стоимость

проездного билета на 12 месяцев соответствует стоимости

восьми месячных проездных. Единый проездной билет даeт право

свободного проезда по всей сети Швейцарских госу дарственных

железных дорог (SBB), большинству частных железных дорог, а

также междугородным автобусным, водным и городским транс-

портом. Весьма выгоден проездной «Halbtax-Abo», который при-

обретается на один, два или три года и пре доставляет 50%-ную

скидку с полной цены. Проезд для детей до 6 лет бесплатный;

дети до 16 лет с карточкой «юниор-карте» могут ездить бесплатно

в сопровождении родителей, а также в сопровождении бабушек и

дедушек с карточкой внука. Моло дeжь в возрасте 16–25 лет бес-

платно ездит во втором классе после 19 часов при наличии про-

ездного «Gleis 7». Если от этих льгот в выигрыше оказываются те,

кто постоянно проживает в Швейцарии, то туристы пользуются

преимуществами вариантов оплаты проезда, ориентированными

специально на них.

Компания Billag

www.billag.com

Языки: нем., франц., ит.

Предлагаемые услуги и тарифы

www.comparis.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

www.teltarif.ch

Язык: нем.

Расписание движения, билеты

www.sbb.ch > Travelcards & tickets

Языки: нем., англ., фр., ит.

Клиенты-иностранцы

www.swisstravelsystem.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Page 128: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

128 Справочник инвестора 2012

13.7 Организация досуга.

13.7.1 Досуг и культурная жизнь

В Швейцарии на небольшом пространстве сосредоточено неве-

роятное множество культурных мероприятий и возможностей для

проведения досуга. Не зря ведь эта страна в любое время года

притягательна и для любителей природы, и для болельщиков, и для

ценителей культуры, и для бизнесменов, и для тех, кто просто ищет

покоя. Швейцария – гарантия неповторимости, гарантия того, что

отдых, ощущения и престижность будут самыми настоящими. Будь

то турист или тот, кто уже давно живeт в Швейцарии – здесь вся-

кий подыщет себе вариант, рассчитанный именно на него: летние

и зимние виды спорта прямо у порога вашего дома, очарователь-

ные сельские ярмарки или бьющая ключом городская жизнь, куль-

тура или красоты природы, безмятежный отдых или возможность

днями напролeт быть в гуще событий. Ввиду децентрализованной

структуры населeнных пунктов, даже вне крупных городов посто-

янно проходят многочисленные события культурной жизни, а так-

же существуют многочисленные возможности для занятий спор-

том и участия в жизни общества. Наряду с мероприятиями, органи-

зуемыми в значительной мере на средства зарубежных спонсоров,

такими как, например, музыкальный фестиваль в Люцерне и фести-

валь джаза в Монтрe, фестиваль им. Менухина в Гштааде или ки-

нофестиваль в Локарно и художественная выставка в Базеле, если

речь идeт о культурной сфере, а также турниры Omega European

Masters в Кранс-Монтане, Swiss Indoors Tennis Basel в Базеле и со-

ревнования по атлетике в Цюрихе, если говорить о спорте, высокая

активность наблюдается и на местной культурной сцене.

13.7.2 Общественные организации и добровольная

общественная работа

В свободное время многие швейцарцы занимаются своим хобби в

различных клубах. Даже небольшие муниципальные образования

и деревушки стараются активизировать культурную жизнь и де-

ятельность таких клубов, оказывают им содействие и обеспечи-

вают для этого, необходимую инфраструктуру. Вряд ли есть хоть

одна сфера жизни – от музыки, театра, спорта, политики до пешего

туризма, защиты природы, – где бы не было какого-нибудь клуба

по интересам. Мужчины посещают, главным образом, общества

спортивной, культурной и политической направленности, в то вре-

мя как женщины, помимо спорта, посвящают себя работе в благо-

творительных и церковных организациях. Границы между хобби и

добровольной общественной работой при этом нередко размыты.

Около четверти населения Швейцарии участвует на доброволь-

ной основе в деятельности различных организаций, другими сло-

вами, эти добровольцы выполняют работу, не получая за неe ни-

какой оплаты. Поскольку регистрация в Швейцарии необязатель-

на, полного реестра клубов по интересам и других обществен-

ных организаций не существует. Но информацию о действующих

в том или ином районе общественных организациях можно найти

на сайтах местных муниципалитетов.

Источник: Федеральное статистическое управление, 2006

Илл. 70: Излюбленные виды досуга

Еже-дневно

Не ме-нее одного раза в не-

делю

Встречи с друзьями 11,9% 65,5%

Чтение 70,9% 19,0%

Пешие прогулки 22,3% 51,6%

Посещение кафе, баров/ресторанов 4,0% 42,6%

Поделки и садоводство 13,1% 41,1%

Занятия спортом 6,5% 54,5%

Интернет 32,7% 29,5%

Поход в кино 0,1% 1,8%

Посещение театра или оперы 0,0% 1,6%

Посещение спортивных мероприятий 0,1% 8,4%

Посещение дискотек 0,0% 6,9%

Занятия музыкой 8,7% 16,5%

Посещение курсов 0,3% 9,7%

Туризм в Швейцарии (с графиком проведения мероприятий)

www.myswitzerland.com

Языки: нем., англ., фр., ит., исп, рус., кит., яп., порт.

Швейцарские традиции

www.swissworld.org > Культура > Традиции

Языки: нем., англ., фр., ит., исп, рус., кит., яп.

Добровольная общественная работа

www.forum-freiwilligenarbeit.ch

Языки: нем., фр.

www.benevol.ch

Языки: нем.

Page 129: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

129Справочник инвестора 2012

13.8 Доходы и стоимость жизни.

Средний размер швейцарской семьи – 2,18 человека, а ежемесяч-

ный доход от трудовой деятельности – 6 956 CHF. Вместе с дохо-

дами из других источников и социальными выплатами это дает до-

ход брутто (до уплаты налогов) в 9 103 CHF. Располагаемые дохо-

ды, остающиеся на потребление после вычета налогов и отчисле-

ний на социальное страхование, составляют около 70%. По пока-

зателю свободно располагаемых доходов (за вычетом всех посто-

янных расходов) наблюдаются существенные региональные разли-

чия. Уровень свободно располагаемых доходов ниже среднего по

стране (низкое значение RDI) в крупных экономических центрах и

отдельных горных районах. Речь идет о популярных среди тури-

стов местах с весьма высокими ценами на недвижимость. Канто-

ны Ааргау, Люцерн, Шаффхаузен, Швиц, Золотурн и Тургау имеют

привлекательное местоположение и высокие фактически распола-

гаемые денежные доходы (высокое значение RDI), в то время как

крупные города вроде Берна, Женевы, Лозанны и Цюриха находят-

ся на другом конце шкалы (илл. 71).

Пример (экономические исследования банка «Кредит Свисс», 2011 г.):

У семьи с двумя детьми имеется особняк среднего класса (по-

строен на 80% за счет заемных средств). Размер сбережений со-

ставляет 300 000 CHF, а совместные доходы от трудовой деятель-

ности – 150 000. Вместе с пособием на детей и доходами от соб-

ственности, семейные доходы брутто достигают 155 200 CHF. По-

сле всех обязательных вычетов (налоги, пенсионные взносы, от-

числения на социальное страхование, взносы обязательного ме-

дицинского страхования) и с учетом платы за дом, оплаты элек-

троэнергии и прочих эксплуатационных издержек у этой семьи

остаются на потребительские расходы свободно располагаемые

доходы в следующем размере:

Адреса муниципалитетов

www.ch.ch > Индекс учреждений

Языки: нем., анг., фр., ит.

Показатель RDI

от – 5.2 до – 2.0

от – 2.0 до – 1.0

от – 1.0 до – 0.3

от – 0.3 до – 0.0

от 0.0 до 0.3

от 0.3 до 0.6

от 0.6 до 1.0

от 1.0 до 1.5

от 1.5 до 2.0

от 2.0 до 3.0

Кантоны

Илл. 71: Свободно располагаемые доходы в различных муниципалитетах Швейцарии, 2011 г.

Источник: Экономические исследования банка «Креди Свисс», Геостат

Page 130: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

130 Справочник инвестора 2012

в Альтдорфе (кантон Ури), высокое значение RDI: 69 700 CHF.

в Хергисвиле (кантон Нидвальден), высокое значение RDI:

39 800 CHF.

Согласно исследованию, проведенному банком UBS (см. илл. 73),

в Швейцарии самая высокая в мире покупательная способность

населения, т.е., самые высокие фактически располагаемые дохо-

ды по сравнению с ценами. Уровень цен в Цюрихе, является вто-

рым по величине в мире, Женева на третьем месте. Дороже толь-

ко в Осло. Международное сравнение показало, что по уровню

заработной платы Цюрих занимает первое место, затем идет Ко-

пенгаген, а замыкает тройку лидеров Женева.

Доходы брутто (заработок, перечисле-

ния и т.д.)

9103 100%

Обязательные отчисления – 2 443 – 26,8%

Взносы социального страхования – 887 – 9,7%

Налоги – 1 063 – 11,7%

Медицинское страхование:

базовый полис

– 493 – 5,4%

Прочие отчисления – 195 – 2,1%

Располагаемые доходы 6 465 71,00%

Прочие виды страховых взносов,

платежи и перечисления

– 532 – 5,8 %

Потребительские расходы – 5 311 – 58,3%

Продукты питания и безалкогольные на-

питки

– 656 – 7,2%

Алкогольные напитки и табачные

изделия

– 102 – 1,1%

Гостиницы и наeм других жилых

помещений

– 521 – 5,7%

Одежда и обувь – 228 – 2,5%

Жильe и энергия – 1 476 – 16,2%

Предметы обстановки и текущие хозяй-

ственные расходы

– 265 – 2,9%

Гигиена и здоровье – 234 – 2,6%

Транспорт – 745 – 8,2%

Передача информации – 172 – 1,9%

Отдых, культура и развлечения – 631 – 6,9%

Прочие товары и услуги – 281 – 3,1%

Случайные доходы 405 4,50%

Размер семьи (в среднем) 2,21 – 100%

Источник: Федеральная служба статистики: «Статистика семейных бюджетов за

2008 г.»

Илл. 72: Средний семейный бюджет, 2008 г.

Города Отношение почасовой оплаты тру-да к стоимости набора потреби-тельских товаров и услуг, включая квартирную плату (Цюрих = 100)

Цюрих 100,0

Люксембург 94,3

Дублин 93,5

Женева 91,1

Нью-Йорк 90,5

Берлин 79,9

Брюссель 79,7

Хельсинки 77,4

Лондон 77,3

Копенгаген 76,9

Амстердам 76,4

Лион 74,9

Франкфурт 75,6

Мюнхен 75,0

Токио 74,0

Осло 68,8

Париж 67,8

САР Гонконг 49,8

Москва 49,3

Сан Паулу 41,7

Сингапур 35,2

Шанхай 24,1

Пекин 22,9

Источник: Банк ЮБС, «Цены и заработная плата: сравнительный анализ покупа-

тельной способности населения в различных странах», август, 2010 г.

Илл. 73: Покупательная способность в различных городах мира

2010 г.

Потребительские расходы населения

www.swissworld.org > Economy > Wages and Prosperity

Языки: нем., англ., фр., ит., исп., рус., кит., яп.

Статистика доходов, потребления и имущества населения

www.bfs.admin.ch > Economic and social situation of the population

> Income, consumption and assets

Языки: нем., фр., англ., ит.

Page 131: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

131Справочник инвестора 2012

Содействие инвестициям в швейцарскую экономику является

одним из важных элементов экономической политики Швей-

царии и осуществляется в тесном взаимодействии с предпри-

ятиями и кантонами. В рамках программы «Switzerland. Trade

& Investment Promotion.» («Швейцария. Содействие торгово-

му обмену и инвестициям») федеральное правительство орга-

низует и координирует мероприятия по оказанию содействия

иностранным предпринимателям в Швейцарии.

14.1 Компетентные организации.

В соответствии с федеративным государственным устройством

Швейцарии, государственное содействие экономическому разви-

тию является совместной задачей федерации и кантонов.

По поручению федеральных властей организация «Switzerland.

Trade & Investment Promotion.» на общенациональном уров-

не несет ответственность за централизованное привлече-

ние инвестиций в экономику Швейцарии. Кроме того, органи -

зация «Switzerland. Trade & Investment Promotion.» оказывает по-

мощь и консультации иностранным инвесторам и предпринима-

телям, а также налаживает связи с кантональными влас тями.

Кантональные агентства по содействию экономическому раз-

витию предоставляют информацию о преимуществах осущест-

вления капиталовложений в их кантоне, налаживают контакты

с заинтересованными инвесторами, подготавливают конкретные

предложения для инвесторов, а также оказывают инвесторам под-

держку на местах через региональные агентства и муниципальные

власти, в том числе и после осуществления инвестиций.

14. Привлечение инвестиций.

14.2 Политика инвестиционной под-держки и ее инструменты.

Экономическая политика Швейцарии направлена на создание

и развитие оптимальных экономических рамочных условий, что

отвечает либеральному экономическому устройству страны. Фи-

нансовая поддержка оказывается с учетом каждого конкретного

случая и целенаправленно. Как правило, государственная под-

держка оказывается в дополнение к частной инициативе.

Возможности применения, спектр и объем отдельных инструмен-

тов инвестиционной поддержки зависят от конкретного проекта.

При этом имеются возможности для разработки индивидуальных

решений. Поэтому, после проведения предварительной оценки ре-

ализуемости проекта, целесообразно заранее обсудить инвестици-

онный проект с кантональными агентствами по содействию эконо-

мическому развитию. Организация «Switzerland. Trade & Investment

Promotion.» может в этом помочь.

14.3 Услуги по содействию торговле и инвестициям.

Организация «Schweiz. Handels- & Investitionsförderung» высту пает

в качестве своего рода «ключа», открывающего иностранным инве-

сторам дверь в Швейцарию и к ее органам власти. В рамках про-

граммы – при тесном взаимодействии с различными партнерами из

сферы частного бизнеса и сетью кантональных организаций по со-

действию экономике – осуществляется поддержка компаний на сле-

дующих этапах деятельности:

Page 132: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

132 Справочник инвестора 2012

Установление контактов с региональными и кантональными ин-

вестиционными организациями

Поиск подходящего места расположения компании в Швейца-

рии

Соблюдение правовых и административных требований

Взаимодействие с научно-исследовательскими центрами и уни-

верситетами

Установление партнерских контактов со швейцарскими компа-

ниями, работающими в вашей отрасли

Получение вида на жительство и разрешения на осуществление

трудовой деятельности

Выбор оптимальной структуры компании и разъяснение нало-

говой системы Швейцарии

Организация «Schweiz. Handels- & Investitionsförderung» оказы вает

поддержку в любое время, независимо от стадии продвижения ин-

вестиционного проекта. Адрес организации указан в приложении к

данному справочнику.

14.4 Кантональная поддержка ин-вестиций.

В большинстве кантонов Швейцарии существуют собственные

агентства по содействию экономическому развитию; однако не-

которые из них действуют совместно с другими кантонами. Каж-

дый кантон в качестве средства содействия экономическому

развитию может предоставлять для бизнес-проектов налоговые

льготы. Другие инструменты поддержки инвестиций различаются

от кантона к кантону и зависят от интересов и ситуации в регио-

нальной экономике (гл.15.1).

14.5 Налоговые льготы в рамках региональной политики.

В рамках региональной политики, проводимой федеральными вла-

стями, осуществляется целенаправленная поддержка экономиче-

ского развития регионов со слабой экономической структурой,

например горных, сельских и пограничных регионов. В таких ре-

гионах федеральные власти могут предоставить налоговые льго-

ты, распространяющиеся на значимые инвестиционные и новатор-

ские проекты, а также на открытие и размещение новых предприя-

тий (ср.: Карта регионов с налоговыми льготами на илл. 75). Основ-

ной предпосылкой предоставления налоговых льгот федеральны-

ми властями является предоставление данному бизнес-проекту на-

логовых льгот соответствующим кантоном в том же объеме.

Процесс подачи заявки на предоставление налоговых льгот

в рамках региональной политики всегда осуществляется через кан-

тон. Ответственные кантональные органы содействия инвестициям

проинформируют вас о шагах, которые необходимо предпринять.

Источник: Правовые основы и информационные материалы кантональных

агентств по содействию инвестициям в экономику

Илл. 74: Примеры кантональных инструментов содействия

инвестициям

«Швейцария. Содействие торговому обмену и инвестициям»

www.invest-in-switzerland.com

Языки: нем., англ., фр., ит., порт., русс., кит., яп.

Онлайн портал «Деловой и инвестиционный справочник

Швейцарии»

www.swissnetwork.com

Языки: анг.

Область Вид поддержки

Финансирование инвестиций Предоставление или оказание содействия в получении бан-ковских гарантий и банковских кредитов

Субсидии для понижения про-центной ставки, оплата затрат на выплату процентов

Беспроцентные кантональные ссуды или кантональные ссуды со сниженными процентами

Единоразовая помощь («à fonds perdu»)

Земля и недвижимость Помощь в поиске офисных по-мещений и земельных участков

Частичное возмещение затрат на проектирование и/или под-готовку под застройку участков промышленного назначения

Частичное возмещение затрат на переоборудование помеще-ний

Персонал Помощь в подготовке и пере-подготовке персонала

Налоги Налоговые льготы для компа-ний на начальном этапе разви-тия, для развивающихся компа-ний, а также при реорганизации

Page 133: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

Регионы с налоговыми льготами согласно постановлению Департамен-

та экономики Швейцарской Конфедерации от 28 ноября 2007 года

По состоянию на 01.01.2011

133Справочник инвестора 2012

14.6 Прочие организации, содействующие развитию предпринимательства.

14.6.1 Агентство поддержки инноваций CTI

CTI – это федеративное агентство поддержки инноваций. На про-

тяжении более чем 60 лет это агентство оказывает содействие в

области обмена знаниями и технологиями между предприятиями

и высшими учебными заведениями. Оно налаживает связи меж-

ду партнерами из обеих областей в сфере прикладных научно-

исследовательских и опытно-конструкторских разработок (НИ-

ОКР) и оказывает поддержку в становлении новых предприятий.

Швейцария является одним из государств с самой интенсивной

новаторской деятельностью в мире. Бюджет CTI составляет при-

близительно 100 миллионов. Девиз CTI гласит: «Science to Market»

(«Науку на рынок»). Предприятия совместно с высшими учебными

заведениями находятся в поиске новых знаний для продуктов и

услуг и реализуют их на рынке.

CTI оказывает поддержку

ориентированным на рыночные условия проектам в области

НИОКР, реализуемым совместно предприятиями и высшими

учебными заведениями

в открытии и становлении предприятий, деятельность которых

основана на научных разработках

передаче ноу-хау и технологий через платформы и сетевые ор-

ганизации

Налоговые льготы (региональная политика)

www.seco.admin.ch > Topics > Site promotion > SME policy

Языки: нем., фр., итал.

Дополнительная информация: глава 9.4.3.

Источник: Государственный секретариат по экономике SECO

Илл. 75: Карта регионов с налоговыми льготами, 2011

Page 134: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

134 Справочник инвестора 2012

Поддержка проектов по НИОКР осуществляется, как правило,

во всех областях новаторских научных разработок. Заявления

на содействие конкретному проекту подаются по принципу «сни-

зу вверх». Решающим условием для предоставления финансовой

поддержки является инновативность и перспективы успешной ре-

ализации проекта в рыночных условиях.

В рамках программы «venturelab» CTI оказывает содействие начи-

нающим предпринимателям с помощью индивидуально подготов-

ленных образовательных модулей. Эти модули представляют собой

средства и методику, которые способствуют воплощению многоо-

бещающих бизнес-идей в жизнь и созданию успешных фирм. Кро-

ме того, молодые предприниматели могут ходатайствовать о предо-

ставлении им профессионального тренинга. Поддержка оказывает-

ся предприятиям с большим рыночным потенциалом, деятельность

которых основана на научных разработках и новых технологиях.

Инициатива CTI «WTT» способствует региональному трансферту

знаний и технологий между высшими учебными заведениями и ре-

гиональной промышленностью. Наставники по инвестициям на ме-

стах оказывают поддержку малым и средним предприятиям и выс-

шим учебным заведениям в налаживании контактов и разработке

проектов. Кроме того, означенные инициативы призваны предоста-

вить новаторским швейцарским компаниям и ученым возможность

дальнейшего развития благодаря доступу к международным про-

граммам и сетевым организациям, например IMS, ESA и EUREKA.

14.6.2 Парки технологий и содействия начинающим

предпринимателям

Составной частью современной экономической инфраструк туры яв-

ляются организации и опорные пункты, способствующие предприни-

мательской деятельности на начальном этапе. В Швейцарии имеется

множество технологических парков и цен тров содействия начинаю-

щим предпринимателям. Большинство из них являются членами спе-

циализированных ассоциаций. Эти технопарки и центры, характери-

зующиеся различной организационной структурой, специализацией и

тематикой, возникли зачастую в результате тесного взаимодействия с

высшими учебными заведениями или, в некоторых случаях, по част-

ной инициативе. Как правило, в таких центрах технологий можно на

льготных условиях арендовать помещение на время стартового и на-

чального этапа деятельности компании, использовать общую инфра-

структуру и получить консультацию специалистов.

Благодаря участию головных организаций парков технологий в меж-

дународных отраслевых сообществах, можно использовать инфра-

структуру технопарков на территории всей Европы. Благодаря этому,

можно ускорить и с наименьшими затратами пройти сложный старто-

вый этап. Кроме того, в крупных городах имеются отдельные так назы-

ваемые бизнес-центры. Они также служат вновь открытым в Швейца-

рии иностранным фирмам в качестве первоначальной платформы ве-

дения бизнеса, предоставляя гибкие возможности увеличения аренду-

емых площадей и являясь форумами контактов и инкубаторами.

Преимущества центров технологий и содействия начинающим

предпринимателям:

Услуги: консультации, тренинг, телефонный сервис и т.д.

Контакты с университетами и институтами

Работа в окружении единомышленников

Наличие инфраструктуры и гибких возможностей

обустройства

Налаживание связей и контактов

Более высокие шансы на выживание, в среднем более 90%

Федеративное агентство поддержки инноваций CTI

www.kti-cti.ch

Языки: нем., англ., фр., ит.

Помощь венчурным предприятиям

www.venturelab.ch

Языки: нем., анг., фр., ит

Содействие начинающим предприятиям

www.ctistartup.ch

Языки: анг.

Альянс технопарков

www.technopark-allianz.ch

Языки: нем.

Объединение швейцарских центров технологий

и содействия начинающим предпринимателям

www.swissparksch

Языки: англ.

Page 135: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

57

58

56

49

49 49

50

5455

41

53

5152

135Справочник инвестора 2012

Берн/Плато

1 GründerZentrum, Берн

www.innobe.ch

2 Berner Technopark

www.bernertechnopark.ch

3 innoBE AG*, Bern, Biel, Thun

www.innobe.ch

Neuunternehmer-Zentrum WRT, Тун

www.wrt.ch

5 e.Tower, Тун

www.e-towers.ch

6 Gründerzentrum Solothurn*, Золотурн

www.gzs.ch

7 Coaching service du Jura bernois, Бевилар

www.cep.ch/coaching

Западная Швейцария

8 Parc scientifique PSE, Лозанна

www.parc-scientifique.ch

9 Биополе парк Лозанна, Эпаленж

www.biopole.ch

10 Y-Parc AG, Ивердон

www.y-parc.ch

11 BioAlps*, Женева

www.bioalps.org

12 Eclosion SA, Plan-les-Ouates, кантон Женева

www.eclosion.ch

13 Fongit, План-лез-Уат, кантон Женева

www.fongit.ch

14 Неоде парк, Ла-Шо-де-Фон/Нёвшатель

www.neode.ch

15 Fri Up, Фрибур/Фрайбург

www.friup.ch

Валлис

16 CimArk SA*, Сьон

www.cimark.ch

17 BioArk, Монтей

www.bioark.ch

18 IdeArk, Мартиньи

www.ideark.ch

19 PhytoArk, Сьон

www.phytoark.ch

Илл. 76: Парки технологий и содействия начинающим

предпринимателям

Источник: Агентство по содействию экономическому развитию кантона

Цюрих, www.gruenden.ch

Page 136: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

136 Справочник инвестора 2012

20 TechnoArk, Сьер

www.technoark.ch

21 Fondation The Ark, Сьон

www.theark.ch

22 Центр финансовой компетенции, Сьон/Натерс

www.ccf-valais.ch

Центральная Швейцария

23 Businesspark, Цуг

www.businessparkzug.ch

24 Technopark, Люцерн

www.technopark-luzern.ch

25 microPark Pilatus

www.microparkpilatus.ch

26 mccs – Micro Center Central-Switzerland AG, Зарнен

www.mccs.ch

27 areal#1 Unternehmerzentrum Nidwalden, Штансштад

www.nw.ch

28 Technologiezentrum, Штайнен, кантон Швиц

www.technologiezentrum.ch

29 InnovationsTransfer Zentralschweiz*, Хорв

www.itz.ch

30 Zentrum für neue Technologien Hohle Gasse, Кюснахт

www.hohle-gasse.ch

Северо-Западная Швейцария

31 business parc, Райнах

www.businessparc.ch

32 Tenum AG, Листаль

www.tenum.ch

33 ТЗВ Технолоджи Центр, Виттерсвиль

www.tzw-witterswil.ch

34 Spin-off Inkubator Basel, Базель

www.eva-basel.ch

35 business parc Reinach im Laufental, Цвинген

www.businessparc.ch

36 Technologie- und Gründerzentrum, Цурцибит

www.zurzibiet.ch

37 Technopark Aargau, Виндиш

www.technopark-aargau.ch

Цюрих/Восточная Швейцария

38 Startzentrum, Цюрих

www.startzentrum.ch

39 Technopark, Цюрих

www.technopark.ch

40 glaTec Dübendorfwww.glatec.ch

41 grow Gründerorganisation, Веденсвиль

www.grow-waedenswil.ch

42 Technologiezentrum Linth, Цигельбрюкке

www.technologiezentrum.ch

43 Stiftung Futur, Рапперсвиль

www.futur.ch

44 Technologiepark Wetzikon

www.tp-wetzikon.ch

45 ri.nova impulszentrum Rebstein

www.rinova.ch

46 E-Tower», Кур

www.e-towerchur.ch

47 Innozet, Грюш, кантон Граубюнден

www.innozet.ch

48 Technopark, Винтертур

www.technopark-winterthur.ch

49 Центр молодых предпринимателей, Виль, Флавиль, Ваттвиль

www.tedizentrum.ch

50 START! Gründungszentrum, Фрауэнфельд

www.gruendungszentrum.ch

51 HTC High-Tech-Center AG, Тегервилен

www.high-tech-center.ch

52 Spider Town, Тегервилен

www.spidertown.ch

53 ITS Industrie- und Technozentrum*, Шаффхаузен

www.its.sh.ch

54 tebo, Санкт-Галлен

www.tebo.ch

55 БИО Технопарк, Цюрих-Шлирен

www.bio-technopark.ch

56 KMU-Zentrum, Vaduz

www.kmu-zentrum.li

Тессин

57 Центр экономического развития и продвижения, Лугано

www.cpstart-up.ch

58 Galleria High-Tech-Center, Манно

www.galleria.ch

* Эти центры предоставляют услуги, но не предоставляют помещений

Page 137: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

137Справочник инвестора 2012

15.1 Адреса.

15. Приложение.

Switzerland. Trade & Investment

Promotion.

c/o Osec

Stampfenbachstrasse 85

CH-8006 Zurich

Tel. +41 44 365 51 51

Fax +41 44 365 52 21

[email protected]

www.invest-in-switzerland.com

Европа

Германия

Swiss Business Hub Germany

c/o Schweizerisches

Generalkonsulat

Hirschstrasse 22

70173 Stuttgart

Germany

Tel. +49 711 22 29 43 29

Fax +49 711 22 29 43 19

[email protected]

Франция

Suisse. Promotion du Commerce

et des Investissements.

c/o Ambassade de Suisse

142, rue de Grenelle

75007 Paris

France

Tel. +33 1 49 55 67 07

Fax +33 1 49 55 67 67

[email protected]

Великобритания

Swiss Business Hub UK

c/o Embassy of Switzerland

16-18 Montagu Place

London W1H 2BQ

Great Britain

Tel. +44 20 76 16 60 00

Fax +44 20 77 23 64 55

[email protected]

Италия

Swiss Business Hub Italy

c/o Camera di Commercio

Svizzera-Italia

Via Palestro, 2

20121 Milano

Italy

Tel. +39 02 7632 031

Fax +39 02 78 1084

[email protected]

Россия

Swiss Business Hub Russia

c/o Embassy of Switzerland

Kursovoy Per. 7

119034 Moscow

Russia

Tel. +7 495 25 8 4

Fax +7 495 225 88 42

[email protected]

Америка

Бразилия

Swiss Business Hub Brazil

c/o Consulado Geral da Suíça

Av. Paulista 1754, 4° andar

Edificio Grande Avenida

01310-920 São Paulo

Brazil

Tel. +55 11 33 72 82 00

Fax +55 11 32 53 57 16

[email protected]

США

Switzerland. Trade & Investment

Promotion.

c/o Consulate General of

Switzerland

633 Third Avenue, 30th Floor

New York, NY 10017-6706

USA

Tel. +1 212 599 5700 ext 1032

Fax +1 212 599 4266

[email protected]

Page 138: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

138 Справочник инвестора 2012

Азиатско-тихоокеанский

регион

Китай

Switzerland. Trade & Investment

Promotion.

c/o Swiss Business Hub China

Sanlitun Dongwujie 3

100600 Beijing

China

Tel. +86 10 8532 88 88

Fax +86 10 6532 43 53

[email protected]

Япония

Switzerland. Trade & Investment

Promotion.

c/o Swiss Business Hub Japan

5-9-12 Minami Azabu, Minto-ku

Tokyo 106-8589

Japan

Tel. +81 3 5449 8408

(International calls)

Tel. 0120 844 313 (Toll-free,

domestic calls only)

Fax +81 3 3473 6090

[email protected]

Индия, Ближний Восток и

Африка

Индия

Switzerland. Trade & Investment

Promotion.

c/o Swiss Business Hub India

502 Dalamal House, 5th Floor

206, Jamnalal Bajaj Marg

Nariman Point

Mumbai 400 021

India

Tel. +91 22 4343 5600

Fax +91 22 2285 6566

[email protected]

Кантональные агентства по

экономическому развитию

Ааргау (AG)

Aargau Services

Location Marketing

Rain 53

P.O. Box

CH-5001 Aarau

Tel. +41 62 835 24 40

Fax +41 62 835 24 19

[email protected]

www.aargauservices.ch

Аппенцель-Ауссерроден (AR)

Department of Economic

Affairs & Agriculture

Office of Economic Affairs

Government Building

CH-9102 Herisau

Tel. +41 71 353 61 11

Fax +41 71 353 62 59

[email protected]

www.ar.ch/wirtschaft

Аппенцель-Иннерроден (AI)

Economic Development

Marktgasse 2

CH-9050 Appenzell

Tel. +41 71 788 94 44

Fax +41 71 788 94 45

[email protected]

www.ai.ch

Базель-Штадт (BS) и

Базель-Ландшафт (BL)

BaselArea

Economic Promotion

Aeschenvorstadt 36

CH-4010 Basel

Tel. +41 61 295 50 00

Fax +41 61 295 50 09

[email protected]

www.baselarea.ch

Берн (BE)

Berne Economic Development

Agency

Canton of Berne

Münsterplatz 3

CH-3011 Berne

Tel. +41 31 633 41 20

Fax +41 31 633 40 88

[email protected]

www.berneinvest.com

Фрибур (FR)

Fribourg Development Agency

Boulevard de Perolles 25P.O. Box 1350CH-1701 Fribourg

Tel. +41 26 304 14 00

Fax +41 26 304 14 01

[email protected]

www.promfr.ch

Женева (GE)

Geneva Economic

Development Office

Rue des Battoirs 7

P.O. Box 740

CH-1211 Geneva 4

Tel. +41 22 388 34 34

Fax +41 22 388 31 99

[email protected]

www.whygeneva.ch

Гларус (GL)

Office of Economic Affairs

Zwinglistrasse 6

CH-8750 Glarus

Tel. +41 55 646 66 14

Fax +41 55 646 66 09

[email protected]

www.glarusnet.ch

Граубюнден (GR)

Economic Development and

Tourism Agency

Economic Development

Grabenstrasse 1

CH-7001 Chur

Tel. +41 81 257 23 42

Fax +41 81 257 21 92

[email protected]

www.awt.gr.ch

Жюра (JU)

Economic Development

12, Rue de la Préfecture

CH-2800 Delémont

Tel. +41 32 420 52 20

Fax +41 32 420 52 21

[email protected]

eco.jura.ch

Люцерн (LU)

Business Development

Lucerne

Alpenquai 30

CH-6005 Lucerne

Tel. +41 41 367 44 00

Fax +41 41 367 44 01

[email protected]

www.lucerne-business.ch

Невшатель (NE)

Service de l'economie

Office de promotion

economiqueAvenue de la Gare 2CH-2000 Neuchâtel

Tel. +41 32 889 68 [email protected]

www.neuchateleconomie.ch

Нидвальден (NW)

Economic Promotion

Canton of Nidwalden

Stansstaderstrasse 54CH-6371 Stans

Tel. +41 41 618 76 54

Fax +41 41 618 76 58

[email protected]

www.nw.ch

Обвальден (OW)

Business & Residential

Promotion in Obwalden

Dorfplatz 1

CH-6060 Sarnen

Tel. +41 41 660 90 66

Fax +41 41 660 90 69

[email protected]

www.iow.ch

Шаффхаузен (SH)

Economic Promotion

Canton of Schaffhausen

Herrenacker 15

CH-8200 Schaffhausen

Tel. +41 52 674 03 03

Fax +41 52 674 06 09

[email protected]

www.economy.sh

Page 139: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

Важное примечание

Информация и данные, содержащиеся в настоящей публикации, взяты из различных источников

и были исследованы с максимальной тщательностью. Лица, желающие использовать информа-

цию из этой публикации делают это на свой страх и риск. OSEC, а также третьи лица, которые

предоставли материалы для различных разделов не несут ответственности за точность, актуаль-

ность и полноту информации, опубликованной в Справочнике Инвестора.

139Справочник инвестора 2012

Швиц (SZ)

Office for Economy

Bahnhofstrasse 15

P.O. Box 1187

CH-6431 Schwyz

Tel. +41 41 819 16 34

Fax +41 41 819 16 19

[email protected]

www.schwyz-wirtschaft.ch

Золотурн (SO)

Solothurn Economic

Development Agency

Untere Sternengasse 2

CH-4509 Solothurn

Tel. +41 32 627 95 23

Fax +41 32 627 95 92

[email protected]

www.standortsolothurn.ch

Санкт-Галлен (SG)

Location Promotion

Business Development Agency

for the Canton of St. Gallen

Davidstrasse 35

CH-9001 St. Gallen

Tel. +41 71 229 35 60

Fax +41 71 229 47 40

[email protected]

www.location.sg.ch

Тессин (TI)

Sezione della promozione

economica

Viale S. Franscini 17

CH-6501 Bellinzona

Tel. +41 91 814 35 41

Fax +41 91 814 44 57

[email protected]

www.copernico.ch

Тургау (TG)

Thurgau Business

Development Agency

Zürcherstrasse 183

CH-8510 Frauenfeld

Tel. +41 52 724 26 06

Fax +41 52 724 26 37

[email protected]

www.wiftg.ch

Ури (UR)

Economic Affairs, Canton of Uri

Department of Economic

Development

Klausenstrasse 4

CH-6460 Altdorf

Tel. +41 41 875 24 01

Fax +41 41 875 24 12

[email protected]

www.ur.ch/wfu

Валлис (VS)

Business Valais

Office for Economic

Development

Maison de Courten

Place St. Theodule

CH-1950 Sion

Tel. +41 27 606 73 50

Fax +41 27 606 73 56

[email protected]

www.business-valais.ch

Во (VD)

Economic Development

Canton of Vaud

Avenue de Gratta-Paille 2

P.O. Box 19

CH-1000 Lausanne 22

Tel. +41 21 644 00 60

Fax +41 21 644 00 79

[email protected]

www.dev.ch

Цуг (ZG)

Economic Promotion of the

Canton of Zug

Economic Contact

Aabachstrasse 5

CH-6301 Zug

Tel. +41 41 728 55 04

Fax +41 41 728 55 09

[email protected]

www.zug.ch/economy

Цюрих (ZH)

Office of Economy and Labour

of the Canton of Zurich

Economic Development

Walchestrasse 19

CH-8090 Zurich

Tel. +41 43 259 49 92

Fax +41 43 259 51 71

[email protected]

www.standort.zh.ch

Межкантональные

организации регионального

маркетинга

Базельский Регион

Economic Development

Aeschenvorstadt 36

CH-4010 Basel

Tel. +41 61 295 50 00

Fax +41 61 295 50 09

[email protected]

www.baselarea.ch

Агентство экономическо-

го развития объединенного

промышленного ареала

Женева–Берн

Economic Development Agency

World Trade Center

Avenue de Gratta-Paille 2

P.O. Box 252CH-1000 Lausanne 22

Tel. +41 21 644 00 90

Fax +41 21 644 00 99

[email protected]

www.ggba-switzerland.org

Цюрих и Цюрихский

регион АГ

Limmatquai 112

CH-8001 Zurich

Tel. +41 44 254 59 59

Fax +41 44 254 59 54

[email protected]

www.greaterzuricharea.ch

Санкт-Галлен, Район

Констанцское озеро

Economic Development

Davidstrasse 35

CH-9001 St. Gallen

Tel. +41 58 229 22 14

[email protected]

www.sgba.ch

Page 140: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

140 Справочник инвестора 2012

Илл. 1: Международный рейтинг Швейцарии ................... 8

Илл. 2: Обзорная карта ....................................................... 9

Илл. 3: Политическая система Швейцарии ..................... 11

Илл. 4: Политическая стабильность ................................. 12

Илл. 5: Самые открытые рынки мира ............................... 14

Илл. 6: Международные организации и важные

неправительственные организации со

штаб-квартирой в Швейцарии ............................. 15

Илл. 7: Швейцария языком цифр ..................................... 16

Илл. 8: ВВП на душу населения (номинальный) .............. 17

Илл. 9: Отраслевая структура и число занятых .............. 18

Илл. 10: Рейтинг конкурентоспособности ......................... 18

Илл. 11: Глобальный индекс инновационного

развития ................................................................. 18

Илл. 12: Торговый баланс в % ВВП ................................... 19

Илл. 13: Экспорт и импорт по экономическим блокам .... 19

Илл. 14: Объем прямых инвестиций на конец ................... 20

Илл. 15: Экономическая свобода ....................................... 26

Илл. 16: Руководство для творческих людей .................... 29

Илл. 17: Обзор организационно-правовых форм ............. 42

Илл. 18: Процедура регистрации компании (AG, GmbH) .. 46

Илл. 19: Учредительские расходы акционерного

общества (AG), в швейцарских франках ............. 47

Илл. 20: Учредительские расходы общества с

ограниченной ответственностью (GmbH),

в швейцарских франках........................................ 47

Илл. 21: Нужна ли мне виза? .............................................. 50

Илл. 22: Визовый режим для определенных стран ........... 50

Илл. 23: Типы разрешения на пребывание ........................ 53

Илл. 24: Разрешение на пребывание и трудовую

деятельность: нормы и порядок получения ........ 56

Илл. 25: Страны, с которыми заключены

соглашения об обмене стажерами ...................... 59

Илл. 26: Поиск недвижимости в Интернете ....................... 60

Илл. 27: Рыночные цены на офисные помещения ............ 61

Илл. 28: Порядок приобретения недвижимости ............... 62

Илл. 29: Участки под застройку: рыночные цены

на участки коммерческого назначения ............... 63

Илл. 30: Рыночные цены на аренду квартир ..................... 64

Илл. 31: Рыночные цены на жилую недвижимость

(в собственность) ................................................... 65

Илл. 32: Разрешение в зависимости от категории лиц .... 66

Илл. 33: Мотивация труда по сравнению с другими

странами ................................................................ 68

Илл. 34: Уровень международного опыта ......................... 69

Илл. 35: Средний уровень месячной заработной

платы по отраслям и регионам ............................ 69

Илл. 36: Годовой трудовой доход брутто по

профессиональным группам ................................ 70

Илл. 37: Стоимость труда в промышленности:

заработная плата и дополнительные

расходы на персонал ............................................ 70

Илл. 38: Пример расчета заработной платы: доля

отчислений работника и работодателя ............... 71

15.2 Каталог иллюстраций.

Илл. 39: Вмешательство государства в рынок труда ....... 72

Илл. 40: Взаимопонимание работодателей и наемных

работников ............................................................. 73

Илл. 41: Дневное, вечернее и ночное рабочее время ........ 74

Илл. 42: Прием на работу и увольнение ............................ 76

Илл. 43: Обязательные взносы (обзор) .............................. 77

Илл. 44: Мировые финансовые центры ............................. 82

Илл. 45: Процентные ставки по ипотечным ссудам .......... 86

Рис. 46: Государственные стимулы ................................... 88

Илл. 47: Кредитный рейтинг: десять самых

надежных стран ..................................................... 89

Илл. 48: Капитальные затраты ............................................ 89

Илл. 49: Инфляция ............................................................... 90

Илл. 50: Общая налоговая ставка (ОНС) ............................ 94

Илл. 51: Международная деятельность ........................... 101

Илл. 52: Состояние инфраструктуры ............................... 104

Илл. 53: Прямые авиарейсы межконтинентальные

из Цюриха (ZRH) и Женевы (GVA) ...................... 107

Илл. 54: Аэропорты общенационального значения

и региональные аэродромы Швейцарии ........... 108

Илл. 55: Интернет-абоненты ............................................. 110

Илл. 56: Инфраструктура здравоохранения ................... 111

Илл. 57: Система образования в Швейцарии .................. 114

Илл. 58: Качество системы образования ......................... 115

Илл. 59: Расходы государства на образование

на 1 жителя .......................................................... 115

Илл. 60: Вузы Швейцарии ................................................. 117

Илл. 61: Годичная плата за обучение ............................... 118

Илл. 62: Наиболее значительные учебные заведения

с программой MBA для руководителей .............. 119

Илл. 63: Плата за обучение в международных

частных школах ................................................... 120

Илл. 64: Общие затраты на НИОКР в расчeте

на душу населения .............................................. 121

Илл. 65: Число Нобелевских премий на миллион

жителей ................................................................ 121

Илл. 66: Научно-исследовательские учреждения

в Швейцарии ....................................................... 122

Илл. 67: Качество жизни в различных городах мира ....... 123

Илл. 68: Обеспечение личной безопасности

и имущественных ................................................. 124

Илл. 69: Привлекательность для высококвалифи-

цированных кадров из-за рубежа ...................... 124

Илл. 70: Излюбленные виды досуга ................................. 128

Илл. 71: Свободно располагаемые доходы в

различных муниципалитетах Швейцарии ......... 129

Илл. 72: Средний семейный бюджет ................................ 130

Илл. 73: Покупательная способность в различных

городах мира ....................................................... 130

Илл. 74: Примеры кантональных инструментов

содействия инвестициям .................................... 132

Илл. 75: Карта регионов с налоговыми льготами ........... 133

Илл. 76: Парки технологий и содействия начинающим

предпринимателям .............................................. 135

Page 141: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

Страны Европы.

141Справочник инвестора 2012

Источ

ник:

The

maK

art,

FSO

Page 142: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

Карта Швейцарии.

142 Справочник инвестора 2012

Brig

Bulle

St. M

argr

ethe

n

Zerm

att

St. M

oritz

Visp

Mei

ringe

n

Sarn

enSt

ans

Surs

ee

Mor

at

Porr

entr

uy

Mou

tier

Verb

ier

Nen

daz

Zina

lSa

as F

ee

Posc

hiav

o

Sam

edan

Pont

resi

na

S. B

erna

rdin

o

Sono

gno

Mon

tana

Villa

rs-

sur-

Ollo

n

Vallo

rbe

Thus

is

Savo

gnin

Zern

ezSc

uol

Sta

Mar

ia-

Val M

üsta

ir

Wild

haus

Asco

na

Aigl

e

Beat

enbe

rg

Chia

sso

Cham

péry

Bias

caFie

sch

Bosc

oG

urin

Kand

erst

egAd

elbo

den Le

uker

bad

Lenk

Chât

eau-

d'O

exG

staa

d

Les

Diab

lere

ts

Grin

delw

ald

Inte

rlake

n

Brie

nz

Ande

rmat

t

Enge

lber

g

Dise

ntis

Mus

tér

Lenz

erhe

ide

Bad

Raga

z

Klos

ters

Buch

s

Flim

s

Gla

rus

Eins

iede

ln

Altd

orf

Lang

nau

im E

mm

enta

l

Appe

nzel

l

Laax

Brau

nwal

d

Wen

gen

Mür

ren

Chia

venn

a

Sedr

un

Täsc

hLu

gano

Mar

tigny

GEN

EVA

Sion

Loca

rno

Belli

nzon

a

Sier

re

Nyo

n

LAU

SAN

NE

Mor

ges

Mon

treu

xVe

vey

Yver

don-

les-

Bain

sTh

un

Davo

sCh

ur

Frib

ourg

Neu

chât

el

Burg

dorf

Luze

rnSc

hwyz

Zug

Lang

enth

alSo

loth

urn

Biel

Bien

neLa

Cha

ux-d

e-Fo

nds

Delé

mon

tO

lten

St. G

alle

n

Heris

au

Wint

erth

ur

ZURI

CH

Bade

n

Aara

uLi

esta

l

BASE

L

Scha

ffhau

sen

Fraue

nfel

d

Kreu

zlin

gen

BERN

Vadu

z

Col d

u G

rand

St- B

erna

rd

Pass

ode

l Ber

nina

Pass

o de

lM

aloj

a

Julie

rpas

sPa

sso

del

S. B

erna

rdin

o

Nuf

enen

pass

Sim

plon

pass

Col d

uPi

llon

Pass

o de

lS.

Got

tard

o

Furk

apas

sG

rimse

lpas

s

Sust

enpa

ss

Brün

igpa

ss

Pass

o de

lLu

com

agno

Obe

ralp

pass

Splü

genp

ass

Ofe

npas

sFl

üela

-pa

ss

Klau

senp

ass

Jaun

pass

Jung

frau

Mat

terh

orn

4478

4158

Dufo

ur-

spitz

e

4634

Ne

uch

âte

l

Ur

i

Zu

g

SH

BS B

L

AI

AR

OW

NW

GE

Solo

thur

n

Va

la

is

Ti

ci

no

Gr

is

on

s

St . G

al l e

n

.

Sch

wyz

Gla

rus

Zu

ric

h

Thu

rga

u

Ju

ra

Va

ud

Fri

bo

urg

Be

rn

Aa

rga

u

Lu

ce

rn

e

Aost

aTo

rino

Nic

e

Mila

nRo

me

Gen

ova

Nic

e

Nov

ara

Mila

n

Com

oTr

iest

eVe

nice

Mila

nG

enov

aRo

me

Mila

nVe

nice

Borm

ioInns

bruc

kVi

enna

Buda

pest

LIEC

HTE

NST

EIN

Inns

bruc

kVi

enna

Buda

pest

Berli

nM

unic

hBr

egen

z

Berli

nSt

uttg

art

Fran

cfor

tSt

uttg

art

Amst

erda

mHa

mbu

rgBe

rlin

Fran

cfor

t

Lond

onAm

ster

dam

Brus

sells

Stra

sbur

gPa

ris

Paris

Dijo

n

Lyon

Mar

seill

eBo

rdea

uxN

ice

Cham

onix

Mon

t-Bl

anc

Bolz

ano

Paris

Лег

енд

ы

© 2006 swisstopo, 3084 Wabern

GE

RM

AN

Y

A U

S T

R I

A

IT

AL

Y

FR

AN

CE

Dom

odos

sola

Euro

pe

Авт

ом

аги

стр

али

Глав

ны

е д

ор

оги

Жел

езн

ая д

ор

ога

Кан

тон

альн

ый

цен

тр

Гор

од

Нас

елен

ны

й п

ункт

Аэр

оп

ор

т

Пер

евал

Page 143: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

143Справочник инвестора 2012

Языковые области Швейцарии.

Page 144: Handbook for Investors, Location Promotion, russian

20

00

02

50

00

02

Switzerland. Trade & Investment Promotion.

Stampfenbachstrasse 85

CH-8006 Zürich

Phone +41 44 365 51 51

[email protected]

Copyright © Osec. Все права защищены.


Top Related