© PONS GmbH 1
Falsche Freunde
Verben
agitar agieren schüttelnfreir frieren frittieren; braten; backenhonrar honorieren ehrenimponer imponieren auferlegen; erhebenirritar irritieren aufregenjubilar jubilieren in Rente gehenmimar mimen verwöhnenpasar passen überquerenquitar quittieren stehlen, wegnehmenrasar(se) sich rasieren streifenterminar terminieren beenden
Adjektive
blanco blank weißcálido kalt warm (Farbe); heißcómico komisch lustigcurioso kurios neugierigdecente dezent anständigdelicado delikat zart; empfindlichdirigente Dirigent leiten; führendfamoso famos berühmtgrueso gross dickharto hart satt; überdrüssiglisto listig klug; fertigmal mal schlechtnoble nobel adelig; edelpatente patent deutlich; klar
Adverbien
ya ja schon
Präpositionen
sin Sinn ohne
Aufgepasst! Manche spanischen Wörter klingen ganz ähnlich wie deutsche Wörter, haben aber eine völlig andere Bedeutung (falsche Freunde). Ins Stolpern geraten kann man außerdem bei vielen ähnlich oder gleich klingenden spanischen Wörtern, die unterschiedliche Bedeutungen haben. Hier eine Auswahl der am häufigsten verwechselten Wörter.
HÄUFIG VERWECHSELTE WÖRTER
AUF EINEN BLICK — Typische Fehler SPANISCH
Substantive
afecto Affekt Zuneigungambulancia Ambulanz Krankenwagenarmada Armee Flottecamilla Kamille Krankentragecodo Code Ellbogencompromiso Kompromiss Verpflichtungcuartel Quartal Kasernedato Datum Angabeprovisión Provision Vorratprueba Probe Beweistiempo Tempo Zeit; Wetter
Schule und Studium
académico Akademiker Akademiemitglied, akademisch
colegio Kollegium Schulecompás Kompass Zirkel (Gerät)idioma Idiom (Landes-)Spracheléxico Lexikon Wortschatzmaestro Meister Lehrer profesor Professor Lehrerpapel Pappe Papier
Gesellschaft
acto Akte Tat; Festaktarma Arm Waffecarta Karte Briefconcurrencia Konkurrenz Andrang; Zulaufente Ente Behörde; Einrichtung
(Institution)falta Falte Fehlertalla Taille (Körper)Größemundo Mund Weltnoticia Notiz Nachrichtpresidio Präsidium Gefängnisrobo Robe Diebstahlsecreto Sekret Geheimnis
von Jutta Porteck
AUF EINEN BLICKTYPISCHE FEHLER SPANISCH
© PONS GmbH 2
Wirtschaft und Arbeit
abogado Avocado Rechtsanwalt; Advokatauge Auge Boom (Wirtschaft);
Aufschwungbombero Bomber Feuerwehrmannbufete Buffet Anwaltskanzleiconcurso Konkurs Wettbewerbdemonstración Demonstration Vorführungéxito Exitus Erfolgfallo Fall Fehler; Urteil (jur.)importe Import Betragfirma Firma Unterschriftplata Platte Silberpleito Pleite Rechtsstreitpráctico Praktikum praktisch; Lotsepromoción Promotion Förderung
Essen
infusión Infusion Kräuterteelimón Limone Zitronepiña Pinie Ananasplátano Platane Bananetableta Tablette Tafel (Schokolade)
Haushalt
bote Bote Dose; Büchsefleco Fleck Fransegrifo Griff Wasserhahnmesa Messe Tischpolvo Pulver Staubsaco Sakko Sack
Natur und Freizeit
arena Arena Sandarmadura Armatur Rüstungarte Art Kunstcamino Kamin Wegdirección Direktion Adresse; Anschrift;
Richtungmoto Motto Motorradnovela Novelle Romanparada Parade Haltestellerama Rahm Zweigraqueta Rakete Schläger (Tennis)
Gleiche oder ähnliche Aussprache – unterschiedliche Form und Bedeutung
[kwal] el/la/lo cual der, die, das; welche(r, s)cuál welche(r, s)? wer? was für
ein?
[ˈdonde] donde wo (Adverb)dónde wo (fragend)a donde wohin (Adverb)a dónde wohin (fragend)de donde woher, von wo (Adverb)de dónde woher, von wo (fragend)por donde woher, woraus (Adverb)por dónde woher, woraus (fragend)
[el] el derél er
[mas] mas abermás mehr
[mi] mi mein, meine, meinermí mir, mich
[ˈporke] porque weil[porˈke] el porqué der Grund[porˈke] por qué warum
[ke] que welche(r, s), der, die, dasqué was, welche(r, s)
(fragend) lo que (das), wasel (la) que der- (die-, das-)jenige,
welche(r, s)
[si] si wenn, obsí ja, sich
[ˈsolo] solo allein, einzeln, einsamsólo nur, lediglich
[te] te dir, dichté Tee
[tu] tu dein, deine, deinertú du
[ˈbaka] vaca Kuhbaca Dachgepäckträger
[aˈsar] asar braten, grillen[aˈθar] azar Zufall
[ˈasja] Asia Asien[ˈaθja] hacia nach, zu (Richtung)
AUF EINEN BLICKTYPISCHE FEHLER SPANISCH
© PONS GmbH 3
[ˈasta] asta Masthasta bis
[ˈbasta] basta genugvasta großflächig, weit
[ˈbeʎo] bello schönvello Flaum, Körperhaar
[ˈcasa] casa Haus[ˈkaθa] caza Jagd
[θeˈsjon] cesión Abtretung[seˈsjon] sesión Sitzung
[ˈθesto] cesto Korb[ˈsesto] sexto Sechstel, sechste(r, s)
[θjen] cien hundert[sjen] sien Schläfe
[ˈθima] cima Gipfel, Spitze[ˈsima] sima Erdloch
[koˈθer] cocer kochen[koˈser] coser nähen
[ˈola] hola Halloola Welle
[ˈonda] honda Schleuderonda Welle
[ˈɟerro] hierro Eisenyerro Irrtum, Fehltritt
[ˈoʎa] olla Kochtopf[ˈoɟa] hoya Grube, Loch
[ˈmasa] masa Masse[ˈmaθa] maza Keule
[ˈpoʎo] pollo Huhn[ˈpoɟo] poyo Steinbank
[ˈposo] poso Bodensatz[ˈpoθo] pozo Brunnen
[rreβeˈlarse] rebelarse sich auflehnen, rebellie-ren
revelarse enthüllen, sich heraus-stellen
[rrekaˈβar] recabar erreichen, erlangen (durch Bitte, Gesuch)
recavar erneut umgraben
[rraˈʎar] rallar reiben, raspeln[rraˈɟar] rayar (aus-, durch-)streichen,
(ein-)ritzen, verkratzen
[ˈsaβja] sabia Weise (gelehrte Person); weise, gelehrt
savia Pflanzensaft, Mark
[ˈsumo] sumo höchste (r, s)[ˈθumo] zumo Saft
[ˈtasa] tasa Gebühr[ˈtaθa] taza Tasse
[ˈbino] vino Weinvino Konjugation von venir
(Indefinido, 3. Person Singl.)
Ein Wort – unterschiedliches Genus, zwei Bedeutungen
el capital Kapitalla capital Hauptstadt
el cólera Cholerala cólera Wut, Zorn
el coma Komala coma Komma
el cura Pfarrerla cura Kur
el frente Frontla frente Stirn
el guía Reiseführer (Mensch)la guía Reiseführer (Buch)
el pendiente Abhangla pendiente Ohrring
el policía Polizistla policía Polizeibehörde
el parte Berichtla parte Teil
AUF EINEN BLICKTYPISCHE FEHLER SPANISCH
© PONS GmbH 4
Ähnliche Wörter – unterschiedliches Genus, unterschiedliche Bedeutung
el barco Schiffla barca Boot
el bolso Handtaschela bolsa Tasche, Tüte
el gimnasio Fitnessstudiola gimnasia Gymnastik
Ähnliche Wörter – gleiche Bedeutung, unterschiedliches Genus im Deutschen und Spanischen
análisis (m) Analyse (f)broche (m) Brosche (f)casete (m/f) Kassette (f)cebra (f) Zebra (m)cólera (m) Cholera (f)chocolate (m) Schokolade (f)debate (m) Debatte (f)fiesta (f) Fest (n)grupo (m) Gruppe (f)limón (m) Limone (f)minuto (m) Minute (f)período (m) Periode (f)señal (f) Signal (n)vocal (f) Vokal (m)
Ähnliche Wörter – gleiche Bedeutung, unterschiedliche Betonung im Deutschen und Spanischen
academia Akademieanécdota Anekdotebarítono Baritoncatástrofe Katastrophecoñac Kognakdiálogo Dialogfarmacia Pharmaziematemáticas Mathematikmétodo Methodepirámide Pyramideplural Pluralsatélite Satellitsátira Satireteléfono Telefonterapia Therapie