HEART RATE MONITOR WATCH
HEART RATE MONITOR WATCHOperation and safety notes
SZÍVFREKVENCIA-MÉRŐ ÓRA OPTIKAI ÉRZÉKELŐVELKezelési és biztonsági utalások
URA ZA MERJENJE SRČNE FREKVENCE Z OPTIČNIM SENZORJEMNavodila za upravljanje in varnostna opozorila
SPORTTESTER S KROKOMĚREMPokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HODINKY NA MERANIE FREKVENCIE SRDCA S OPTICKÝM SENZOROMPokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 317347_1904
GB Operation and safety notes Page 3
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 57
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 111
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 165
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 218
3GB
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 51.1. Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 51.2. List of pictograms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 61.3. Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 71.4. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 72. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 83. General information about this
product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 103.1. Water resistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 103.2. Influences on measuring accuracy . . . . . . . . . . Page 103.3. Positioning the product correctly . . . . . . . . . . . . Page 124. Before first use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 145. Functions and modes . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 155.1. Explanation of the display icons . . . . . . . . . . . . Page 165.2. Description of the different modes. . . . . . . . . . . Page 166. Charging the product. . . . . . . . . . . . . . . . . Page 217. Time mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 227.1. Cycling between modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 227.2. Sleep quality display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 257.3. Setting time and date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 268. Pedometer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 288.1. Viewing steps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 288.2. Target steps setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 298.3. Measuring stride length. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 30
4 GB
9. Heart rate meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3110. Running mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3210.1. Stopwatch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3210.2. User settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3610.3. Measuring running data . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3810.4. Display of heart rate interval . . . . . . . . . . . . . . . Page 4011. Data mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4111.1. Daily data mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4111.2. Run data mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4211.3. Delete data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4412. Timer mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4512.1. Setting initial timer value . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4512.2. Using the timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4713. Alarm mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4813.1. Switch ON / OFF the alarm . . . . . . . . . . . . . . . Page 4813.2. Setting the hourly chime . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4813.3. Setting an alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4914. Screen off/battery saving . . . . . . . . . . . . Page 5015. Restoring to factory settings. . . . . . . . . . Page 5116. Cleaning and care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5117. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5218. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 53
5GB
HEART RATE MONITOR WATCH
1. IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
1.1. Intended useThis product is intended for time display and the described additional features. Do not use the product for any other purposes.
This product is only intended for private household use, not for commercial purposes.
The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use.
6 GB
1.2. List of pictograms
Suitable for: Rain, washing hands, splashing water
Suitable for: Showering, washing up, bathing
Suitable for: Swimming, snorkelling
Suitable for: Wind surfing, Scuba diving
Pedometer
Sleep tracking
Heart rate monitoring
Calendar
Clock
Alarm
7GB
1.3. Scope of deliveryAfter unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition. Remove all packing materials before use.1 x Heart rate monitor watch1 x USB charging cable1 x Instruction manual
1.4. Technical dataBattery: Rechargeable 90 mAh Li-Ion
Polymer battery (not replaceable)
Dimensions: 4.7 x 1.5 cmDisplay dimensions: Ø 2.9 cmWeight: 45 gTime precision: ± 1.5 s/day (± 45 s/month)Heart rate meter range: 40 to 220 beats per minuteHeart rate meter resolution: 1 beat per minuteOperating temperature: 0 to +50 °CStorage temperature: –10 to +60 °CWater resistant: 3 bar
8 GB
2. Safety instructions
m WARNING! RISK OF INJURY! This product may be used by persons (including children
over 8 years of age) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or instructed regarding the safe use of the product and understand the dangers that may arise.
Children may not play with the product. Cleaning and user maintenance of the product may not
be performed by children without supervision. Keep packaging out of the hands of children. Danger of
suffocation. m ATTENTION: Consult your doctor before you begin any
training program. Your doctor can help you choose the proper training intensity and heart rate guidelines for your exercises.
9GB
The product is not a medical device and should only be used as a guide for your training.
The product cannot be used in a professional field where high accuracy is required.
The product complies with industrial standards. If there is any allergic reaction or irritation, stop wearing the product and consult a doctor.
The product consists of precision electric parts. Do not dismantle the product by yourself. Treat the product carefully.
Do not wear the product in the environment of severely cold, extremely hot, or rapid changing temperatures.
Do not wear the product in strong magnetic/electric fields.
Always keep the sensor surface clean. When cleaning the product, use a soft cloth and clean
water without detergents or solvents. If the product has abnormal functions or water mist, take
the product to a qualified service centre to repair.
10 GB
3. General information about this product
3.1. Water resistance
The product is water resistant to 3 bar. The product can be worn while washing hands. The product cannot be worn while swimming, diving, in the sauna, etc.
In order to maintain the waterproof function: Do not press any button under the water.
3.2. Influences on measuring accuracy Optical heart rate measuring: The product
measures your heart rate at your wrist, using an optical sensor. A chest belt is not required when using this method.
11GB
Blood circulation: Blood circulation varies from person to person and may differ intra-individually (for example, between the left and right arms). In some cases, natural blood flow may not be optimal for heart rate measurement with an optical sensor in certain individuals.
Environmental factors: If the ambient temperature is too low, blood flow to the forearms can be reduced and this may reduce measurement accuracy.
Skin colour: Skin reflectivity is influenced by the colour of the skin surface. The less light is absorbed through the skin surface, the better the heart rate measurement. Strong pigmentation of the skin, scarring and tattooing can therefore adversely affect the measurement accuracy.
Keep skin dry and clean: It is important to keep the product and your skin clean and dry. This will maximize comfort and prevent damage to the product.
This is especially important during workouts or exposure to liquids. Liquids such as sweat, soap, sunscreen, and lotions can reduce measurement accuracy.
12 GB
Posture: Improper posture (such as sharply bent wrists) affects the circulation of the forearms and reduces the heart rate measurement accuracy.
3.3. Positioning the product correctlyPlace the product on your wrist. The correct positioning is important for precise measurements.
To measure the heart rate, the product must be snugly fitted around your wrist. The display must face upward and must be positioned one finger-width behind the wrist bones. The sensor must be touching the skin.
The product must not be worn so tightly that blood circulation is reduced. While you are not working out, the watch should be worn more loosely around your wrist, in the style of a normal watch.
13GB
Wear the product slightly more tightly around your wrist while working out to maximise the precision of the heart rate measurement.
Many exercises such as cycling or weightlifting require you to angle your wrists. This may interfere with the heart rate measurement if the product is worn too low on the wrist. For the best results, wear the product for a few minutes before you begin your workout.
If your hands or skin feels cool quickly, warm up your skin below the sensor. Do some warm up exercises before you begin your workout.
During very intense workouts or other activities, which cause forceful or arrhythmic movements of your wrist, the sensor may not be able to measure your heart rate correctly.
14 GB
If the product does not display your heart rate, relax your wrist and remain motionless for a short while (approximately 15 seconds). Your heart rate should now appear.
4. Before first useAfter unpacking the product:
Charge the product (for details please refer to section “6. Charging the product”).
Charge the product in time. The battery performance will degrade if the voltage is too low for a long time.
15GB
5. Functions and modes
Heart rate interval (for details please refer to section “9. Heart rate meter”)
Sleep quality (for details please refer to section “7.2. Sleep quality display”)
Steps goal (for details please refer to section “8. Pedometer”)
[A] [D]
[E]
[C][B]
16 GB
5.1. Explanation of the display iconsPedometer SleepHeart rate CaloriesSteps PMBeats per minute Keytone offPace Running modeTime mode Data modeTimer mode Alarm-1Alarm mode Alarm-2Battery
5.2. Description of the different modes5.2.1. In time mode Button DescriptionHold [A] Set the time (for details please refer to section
“7. Time mode”).Press [B] Cycle through different modes.Press [C] Cycle through the options (Steps, Sleep time,
Heart rate).Press [D] Cycle through the options (Heart rate, Sleep
time, Steps).
17GB
Button DescriptionPress [E] Enter the running mode immediately
(for details please refer to section “5.2.2. When in running mode ”).
5.2.2. When in running mode Button DescriptionHold [A] Set up the user settings (for details please
refer to section “10.2. User settings”).Press [B] Cycle through different modes.Press [E] Start/pause the stopwatch (for details please
refer to section “10.2. User settings”).
18 GB
5.2.3. In timer mode (Countdown timer) Button DescriptionHold [A] Set the timer value (for details please refer to
section “12. Timer mode”).Press [B] Cycle through different modes.Press [E] After setting the timer value:
Press [E]: Start/pause the timer (for details please refer to section “12.2. Using the timer”).
Hold [C] Reset to initial value.
5.2.4. In daily data mode Button DescriptionHold [A] Delete the current day’s record.Press [B] Cycle through different modes.Press [C] Cycle through the recorded dates’ details.
Press [D]: Cycle through the current day’s record details.
Press [D] Cycle through the current day’s record details: Steps, distance, sleep time.
Press [E] Enter the running mode immediately.
19GB
5.2.5. In run data mode Button DescriptionHold [A] Delete the current exercise record.Press [B] Cycle through different modes.Press [C] Cycle through the time and date of the
exercise record.Press [D] Cycle through the exercise data details
(for details please refer to section “11.2. Run data mode”)
Press [E] Enter the running mode immediately.
5.2.6. In alarm mode Button DescriptionHold [A] Set alarms (for details please refer to section
“13. Alarm mode”).Press [B] Cycle through different modes.Press [C] Switch off the alarm and hourly chime.Press [D] Cycle through the Alarm-1, Alarm-2, and
hourly chime.Press [E] Enter the running mode immediately.
20 GB
5.2.7. In sleep mode The product automatically records the sleep time from 20:00 h to 08:00 h.
View the sleep data (for details please refer to section “11. Data mode”).
View the sleep quality (for details please refer to section “7.2. Sleep quality display”).
5.2.8. In all modes (except in screen power off/battery saving mode)
Button DescriptionPress [A] Turn on the backlight.
21GB
6. Charging the product Align the magnetic contact so that it is
held in place properly. Connect another side of the USB cable
to a USB outlet. Charge the product’s battery for at
least 2 to 3 hours.
Battery Display indicationCharging flashes in the display.Fully charged shown continuously in the display.Low shown continuously in the display.
When the battery is low: The heart rate and running modes
do not work. The sleep time is not monitored.
Charge the battery (for details please refer to section “6. Charging the product”).
22 GB
7. Time mode7.1. Cycling between modes7.1.1. In time mode Button DescriptionPress [B] Circularly display running mode, timer mode,
daily data mode, run data mode, alarm mode, time mode.
week / month / date
hour / minute / second
[A]
[B]
[D]
[C]
[E]
23GB
[B]
[B]
Time mode
Running mode
Timer mode
Daily data mode
Run data mode
Alarm mode
[B]
[B]
[B]
[B]
24 GB
[C] [C]
[C]
[C]
[D] [D]
[D]
[D]
7.1.2. In time mode Button DescriptionPress[C] or [D]
Cycle through the options (steps, sleep time, heart rate measurement, time [week/month/day/hour/minute/second]).
25GB
7.2. Sleep quality display7.2.1. In time mode Press [C] or [D]: Cycle through the options (Steps, Sleep time, Heart rate, Time) to see the sleep data and sleep quality (see below colour indication).
Button/Colour indication on lens Sleep time/quality
AB
CD
EF
A: Red 2 Very goodB: Red 1 GoodC: Orange NormalD: Green 2 NormalE: Green 1 BadF: Blue Very bad
26 GB
7.3. Setting time and date Only available
in time mode. Not available
when heart rate, sleep or step is shown.
[B] [B]
[B] [B]
[B]
[B]
[B][B]
[B]
[E] [E]
[E] [E]
[E]
[E]
[E][E]
[E]
Keytone On/Off
Date Format
Date
Month
Minute
Hour
Second
12/24Hour
Format
Year
27GB
7.3.1. In time mode Button DescriptionHold [A] Start the time and date settings (hour, minute,
second, 12/24 hours format, year, month, week, date format, keytone on/off).
Press[C] or [D] Change the setup or value.orHold[C] or [D] Change the setup or value quickly.Press [E] Confirm input. Enter the next option.orPress [B] Confirm input. Enter the previous option.Press [A] End the time and date settings.
Return to the time mode.
28 GB
8. Pedometer8.1. Viewing stepsView the number of steps per day: In time mode, press and hold [C] or [D] until step is shown in the display(for details please refer to below section “8.1.1. In time mode
”).[D]
[C]
8.1.1. In time mode Button DescriptionPress[C] or [D] until step is shown in the display View the number of steps per day
29GB
8.2. Target steps setting(For details please refer to section “10.2. User settings”)
The outer circle of the steps interface displays the progress of the target of steps of the day. The outer circle has a total of 12 grids, and each cell represents 8.33 %. If all 12 grids are displayed, the number of steps on the day exceeds the steps target.
Every day at midnight, the pedometer resets automatically.
30 GB
8.3. Measuring stride lengthThe step size is the length between one tiptoe and another tiptoe while walking.
Example based on walking 10 steps:Distance walked = 6 metres.6.0 m distance ÷ 10 steps = 60 cm per step
6,0 m
10 2
3 1
NOTE: The more steps taken, the higher the accuracy on the step size.
The pedometer measures steps by measuring the arm swing of the user. Below actions may affect the accuracy:
Wearing the product too loose. Putting hands in the pockets. Hanging the product on a backpack, etc. Wearing slippers or wooden clogs while walking.
31GB
Walking in crowded areas. Frequently Standing up and sitting down. Doing strenuous exercises (playing basketball, tennis,
badminton, etc.). Taking bike/bus, etc. Climbing stairs or hiking. Frequently changing the speed. Running fast for short distances. Swinging arm continually while not walking.
9. Heart rate meter9.3.1. In time mode Button DescriptionHold[C] or [D]
Press and hold [C] or [D] until is shown in the display.
is flashing during measurement.The measured heart rate will be displayed after a while.
orPress any button (except [A]) Exit the measurement
32 GB
NOTE: Wearing the product incorrectly causes search failures and measurement errors:
Strap nice and tight on wrist Too loose Adjust the product’s strap so that the product sits correctly
around your wrist. Search for the heart rate signal again.
10. Running mode10.1. StopwatchMax. stopwatch measurement: 99 hours, 59 minutes and 59 seconds.
10.1.1. Single stopwatchThe single stopwatch can be used to measure the running duration of one athlete.
33GB
10.1.2. In stopwatch modeButton DescriptionPress [E] Start, pause and resume the stopwatch.Hold [D] After pressing [E]:
Press and hold [D]: Save the data and return to time mode.Check the saved data: for details please refer to section “11.2. Run data mode”.
Hold [A] After pressing [E]: Press and hold [A]: Clear the data and return to time mode.
10.1.3. Lap stopwatchWhile running or racing on the track, use the lap stopwatch to measure each lap’s duration.
Total time
Current lap time
34 GB
[E] [D]
Button Description Fig.ResetPress [E] Start the stopwatch.Press [D] when finishing a lap
The product displays:Lap data (number of laps and lap duration)Calories and average heart rateMaximum heart rate and paceSteps and distance are displayedThe product automatically returns to the stopwatches’ running interface.
35GB
10.1.4. Stop using the stopwatch
[D]
[A]
Button DescriptionPress [E] Pause the stopwatch.Hold [D] Save the data. View the data in the run data
mode (for details please refer to section “7.1. Cycling between modes”).
orHold [A] Do not save the data.
36 GB
10.2. User settings10.2.1. In running mode
(for d
etai
ls re
fer t
o th
e ne
xt p
age)
[B]
[B] [B]
[B]
[E]
[E] [E]
[E]
[E]
[E]
[B]
[B]
[E]
[E] [E]
[E]
[B]
[B] [B]
[B]
[B]
[B]
[E]
[E]
37GB
Button DescriptionHold [A] Start the user settings (Sex, age, unit [Metric
(cm, km) or Imperial (inches, miles)], height, weight, stride (length) (for details please refer to section “8.3. Measuring stride length”), step target, heart rate zone, heart rate tone on/off, rest (sleep) time target).
Press[C] or [D] Change the setup or value.orHold[C] or [D] Change the setup or value quickly.Press [E] Confirm input. Enter the next option.orPress [B] Confirm input. Enter the previous option.Press [A] End the user settings.
Return to the running mode.
38 GB
10.3. Measuring running data
[C]
[C]
[C] [C]
10.3.1. In running mode Button Description Fig.Press [E] Start or pause and resume the running
measurement.*Press [C] After pressing [E]:
Press [C]: Cycle through the running data:Exercise timeCalorie/Current heart rateMaximum heart rate/Current paceSteps/Distance
39GB
Button Description Fig.Hold [D] After pressing [E]:
Press and hold [D]: Save the data and return to time mode.Check the saved data: for details please refer to section “11.2. Run data mode”.
Hold [A] After pressing [E]:Press and hold [A]: Clear the data and return to time mode.
* The stop time is not included in the exercise time when the measurement is stopped. The data generated during the stop is not included in the exercise data.
40 GB
10.4. Display of heart rate interval10.4.1. In running mode After turning on the stopwatch: The colourful indication on the lens indicate the heart rate interval (training intensity):Button/Colour indication on lens Heart rate interval
(training intensity)Press[C] or [D]A
BCD
EF
A: Red 2 WarningB: Red 1 StrengthenC: Orange CardioD: Green 2 Fat-burningE: Green 1 Warm-upF: Blue Daily
Choose the appropriate exercise intensity accordingly. If the heart rate tone is turned on:
Heart rate above/below the set range
Beep
Current heart rate is below the set range. 1 beepCurrent heart rate is above the set range. 2 beeps
41GB
11. Data modeThe product can save the last 7 days of daily data and last 7 running data.
11.1. Daily data mode
[D] [D] [D]
11.1.1. In data mode Button Description Fig.Press [C] Cycle through the dates of each daily
record.Press [D] Cycle through the data details recorded on
that day:StepsDistanceSleep time
42 GB
11.2. Run data mode
[D]
[D] [D]
[D][A]
11.2.1. In run data mode Button Description Fig.Press [C] Cycle through the date and time of each
exercise record.Press [D] Cycle through the exercise data details:
Exercise durationAverage heart rate and caloriesMaximum heart rate/Average paceSteps/Distance
43GB
Save up to 30 records
Steps/Distances
Steps/Distances
Max HRM & Pace
Max HRM & Pace
Cal/AVG HRM
Cal & AVG HRM
[A] [D]
[D]
[D]
[D]
[D]
[C]
[C]
[C]
[C]
[C]
[D]
[D]
[D]
[D]
44 GB
11.3. Delete data
[A] [A]
11.3.1. In run data mode or daily data mode Button DescriptionHold [A] Delete data.
45GB
12. Timer modeThe product can set the timer of 5 segments in a loop and up to 9 loops.
12.1. Setting initial timer value
[E]
[E] [E]
[B]
[B] [B]
[E][E] [B][B]
46 GB
12.1.1. In timer setting mode Button Description Fig.Hold [A] Set the timer’s initial values:
SegmentLoop timeHoursMinutesSeconds
Press[C] or [D] Change the setup or value.orHold[C] or [D] Change the setup or value quickly.Press [E] Confirm input. Enter the next option.orPress [B] Confirm input. Enter the previous option.Press [A] End the timer settings.
Return to the timer mode.
47GB
12.2. Using the timer
[C]
[E] [E]
12.2.1. In timer mode Button DescriptionPress [E] Start, pause and resume the timer.Hold [C] Reset paused or stopped timer.
When the timer ends, the buzzer will sound for a few seconds. Press any button to stop the buzzer.
Timer BuzzerSegment completed 2 secondsLoop completed 5 secondsEntire countdown completed 10 seconds
Press any button to stop the buzzer.
48 GB
13. Alarm modeThe product has 2 alarms. Set the alarm time and turn it on. The product will alarm for 20 seconds. Press any button to stop the buzzer.
13.1. Switch ON / OFF the alarm13.1.1. In alarm mode Button DescriptionPress [D] Select Alarm-1, Alarm-2 or hourly Chime.Press [C] Turn Alarm-1, Alarm-2, hourly Chime on or off.
= Alarm-1 is on.= Alarm-2 is on.
No display = Alarms are off.Press [B] Cycle through different modes
13.2. Setting the hourly chimeChime DescriptionOn Every full hour has an acoustic signal (without
display in time mode).
49GB
13.3. Setting an alarm13.3.1. In alarm mode Button DescriptionHold [A] Enter the alarm setting state. The setting
options are: Alarm selection, hours, minutes.
Press [C] or [D] Select Alarm-1 or Alarm-2.Press [E] Confirm input. Enter the next option.or Press [B] Confirm input. Enter the previous option. Press [C] or [D] Set the hour.Press [E] Confirm input. Enter the next option.orPress [B] Confirm input. Enter the previous option. Press [C] or [D] Set the minute.Press [A] Return to the alarm mode.
50 GB
14. Screen off/battery savingThe product retains the time function without showing any displays to save the battery energy. This feature is used if the product will not be used for a long time.Button DescriptionHold [A][B][C][D] simultaneously Enter the screen off/battery saving mode.Hold [A][B][C][D] simultaneously again Turn on the display.
51GB
15. Restoring to factory settings15.3.1. In time mode Button DescriptionHold [A][B][C][D] simultaneously Enter the screen off/battery saving mode.Hold [E] The product restarts within approx.
10 seconds. All user-set information and activity history is deleted. The product returns to time mode.
16. Cleaning and care Clean the product with a dry and lint-free cloth. A glasses
cleaning cloth is ideal. After each use, clean the watch strap using lukewarm
water or a mild soap solution and a sponge. Do not let the product get wet. Dry all parts with a towel.
Sweat and contaminants are detrimental to the function of the sensor.
Do not use hard, abrasive objects, detergents, solvents, or pesticides to clean the product.
52 GB
17. DisposalThe packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1 – 7: plastics / 20 – 22: paper and fibreboard / 80 – 98: composite materials.The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment.The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
53GB
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
18. WarrantyThe product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
54 GB
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e. g. batteries) or for damage to fragile parts, e. g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
The warranty further excludes a reduction in water tightness. The state of water tightness is not a permanent property and should therefore be regularly maintained. Please note, opening and repairs performed by unauthorized individuals will void any warranty.
55GB
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
218 SK
1. Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 2201.1. Použitie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . Strana 2201.2. Zoznam použitých piktogramov . . . . . . . . . . Strana 2211.3. Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 2221.4. Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 2222. Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . Strana 2233. Všeobecné informácie o produkte . . Strana 2253.1. Vodoodolnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 2253.2. Vplyvy na presnosť merania . . . . . . . . . . . . . Strana 2253.3. Správne umiestnenie produktu. . . . . . . . . . . . Strana 2274. Pred prvým použitím. . . . . . . . . . . . . . . Strana 2295. Funkcie a režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 2305.1. Vysvetlenie indikátorov na obrazovke . . . . . . Strana 2315.2. Popis rôznych režimov . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 2316. Nabíjanie produktu . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 2367. Časový režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 2377.1. Postupné zapnutie režimov . . . . . . . . . . . . . . Strana 2377.2. Indikátor kvality spánku. . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 2407.3. Nastavenie času a dátumu . . . . . . . . . . . . . . Strana 2418. Krokomer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 2438.1. Zobrazené kroky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 2438.2. Kroky – denný cieľ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 2448.3. Meranie dĺžky krokov . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 2459. Prístroj na meranie srdcového tepu Strana 246
219SK
10. Tréningový režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 24710.1. Stopky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 24710.2. Nastavenia používateľa . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 25110.3. Meranie tréningových údajov . . . . . . . . . . . . Strana 25310.4. Zobrazenie intervalu srdcového tepu . . . . . . Strana 25511. Dátový režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 25611.1. Denný dátový režim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 25611.2. Dátový tréningový režim . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 25711.3. Vymazanie údajov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 25912. Časový spínací režim . . . . . . . . . . . . . . . Strana 26012.1. Nastavenie začiatočnej hodnoty
spínacích hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 26012.2. Používanie spínacích hodín . . . . . . . . . . . . . . Strana 26213. Režim budíka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 26313.1. Zapnutie/vypnutie budíka (ON/OFF) . . . . . Strana 26313.2. Nastavenie signálu hodín . . . . . . . . . . . . . . . Strana 26313.3. Nastavenie budíka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 26414. Vypnutie obrazovky/
šetrenie batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 26515. Obnovenie výrobných nastavení . . . Strana 26516. Čistenie a starostlivosť . . . . . . . . . . . . . Strana 26617. Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 26718. Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 268
220 SK
HODINKY NA MERANIE FREKVENCIE SRDCA S OPTICKÝM SENZOROM
1. ÚvodBlahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
1.1. Použitie v súlade s určenímTento produkt je vhodný na zobrazenie času a vykonávanie nižšie popísaných doplnkových funkcií. Tento produkt nepoužívajte na iné účely.
Produkt je určený len na použitie v súkromných domácnostiach a nie na komerčné účely.
Výrobca nepreberá záruku za poškodenie v dôsledku neodborného používania.
221SK
1.2. Zoznam použitých piktogramov
Vhodnosť: Dážď, umývanie rúk, striekanie vody
Vhodnosť: Sprchovanie, umývanie riadu, kúpanie
Vhodnosť: Plávanie, šnorchlovanie
Vhodnosť: Windsurfing, ponáranie
Krokomer (počítadlo krokov)
Kontrola spánku
Meranie srdcovej frekvencie
Kalendár
Čas
Budík
222 SK
1.3. Rozsah dodávkyPo vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave. Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály.1 x Hodinky na meranie frekvencie srdca s optickým
senzorom1 x Nabíjací kábel USB1 x Návod na obsluhu
1.4. Technické údajeBatéria: Nabíjateľná 90 mAh lítium-
iónová polymérová batéria (bez možnosti výmeny)
Rozmery: 4,7 x 1,5 cmRozmery obrazovky: Ø 2,9 cmHmotnosť: 45 gPresnosť zobrazovaného času: ± 1,5 s/deň (±45 s/mesiac)Merací rozsah srdcovej frekvencie:
40 až 220 úderov srdca za minútu
Rozlíšenie merania srdcovej frekvencie: 1 úder za minútuPrevádzková teplota: 0 až +50 °CTeplota skladovania: –10 až +60 °CVodoodolnosť: 3 bary
223SK
2. Bezpečnostné upozornenia
m VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA Tento produkt môžu používať osoby (a deti od 8 rokov)
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, len ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania produktu a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev.
Deti sa nesmú s produktom hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Obalový materiál odložte mimo dosahu detí. Nebezpečenstvo udusenia.
m OPATRNE: Pred začiatkom tréningového programu sa poraďte s lekárom. Váš lekár vám môže pomôcť zostaviť správny tréningový plán a zároveň vás naučiť, ako počas tréningu udržať správny srdcový rytmus.
224 SK
Tento produkt nie je medicínsky prístroj a smie sa používať iba pre váš tréning.
Tento produkt sa nesmie používať v profesionálnej oblasti, kde je vyžadovaná vysoká presnosť.
Produkt zodpovedá priemyselných normám. Produkt nenoste, ak sa vyskytnú alergické reakcie alebo podráždenie. Vyhľadajte lekára.
Tento produkt obsahuje elektrické presné súčiastky. Produkt nerozoberajte. S produktom zaobchádzajte opatrne.
Produkt nenoste v prostredí s veľmi nízkymi, extrémne vysokými alebo rýchlo sa meniacimi teplotami.
Produkt nenoste v blízkosti silných magnetických a elektrických polí.
Povrch snímača udržiavajte vždy čistý. Produkt čistite iba mäkkou handrou. Používajte
výlučne čistú vodu a žiadne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
V prípade abnormálnych reakcií produktu alebo pri výskyte zahmlenia ho nechajte opraviť v kvalifikovanom centre služieb zákazníkom.
225SK
3. Všeobecné informácie o produkte3.1. Vodoodolnosť
Tento produkt je vodotesný do 3 barov. Produkt môžete nosiť pri umývaní rúk. Produkt nesmiete nosiť pri plávaní, ponáraní alebo v saune.
Na zachovanie funkcie odolnosti voči vode: Keď je produkt vo vode, nestláčajte žiadne tlačidlá.
3.2. Vplyvy na presnosť merania Optické meranie srdcového tepu: Produkt využíva
optický snímač, ktorý meria srdcový tep na kĺbe zápästia. Pri tejto metóde nie je potrebný náprsný pás.
226 SK
Cirkulácia krvi: Cirkulácia krvi je u každej osoby iná a aj u tej istej osoby sa môže odlišovať (napr. medzi pravou a ľavou rukou). V niektorých prípadoch nemusí byť prirodzený prietok krvi na meranie srdcového tepu pomocou optického snímača u určitých osôb optimálny.
Okolité faktory: Ak je okolitá teplota príliš nízka, môže sa znížiť prietok krvi v predlaktí; to môže viesť k zníženej presnosti merania.
Farba pokožky: Odrazivosť pokožky môže byť ovplyvnená jej farebným odtieňom. Čím menej svetla prijíma povrch pokožky, tým lepšie je meranie srdcového tepu. Presnosť merania môže byť ovplyvnená nasledujúcimi faktormi: silná pigmentácia pokožky, jazvy a tetovanie.
Pokožku udržiavajte suchú a čistú: je dôležité, aby ste produkt a pokožku udržiavali suché a čisté. Suchosť zvyšuje pohodlnosť a znižuje poškodenie produktu.
To je dôležité najmä počas tréningu a keď je produkt vystavený pôsobeniu kvapalín. Kvapaliny ako sneh, mydlo, ochranný krém proti slnku a telové mlieko môžu znížiť presnosť merania.
227SK
Držanie tela: Nesprávne držanie tela (napr. príliš ohnuté zápästie) ovplyvňuje cirkuláciu krvi v predlaktí a znižuje presnosť merania srdcového tepu.
3.3. Správne umiestnenie produktuProdukt priložte na zápästie. Správne umiestnenie je dôležité pre presné meranie.
Na meranie srdcového tepu musí produkt pohodlne priliehať na zápästie. Obrazovka musí smerovať hore a nachádzať sa asi na šírku prsta za zápästím.
Snímač sa musí dotýkať pokožky. Produkt sa nesmie priložiť na tesno tak, aby sa znížila cirkulácia krvi. Počas cvičenia by mali hodinky priliehať na zápästie tak, ako normálne hodinky.
228 SK
Počas cvičenia by mal byť produkt upevnený okolo zápästia tesnejšie, aby bola zabezpečená maximálna presnosť merania srdcového tepu.
Veľa spôsobov cvičenia ako bicyklovanie alebo zdvíhanie činiek si vyžaduje zohnutie zápästia. To môže ovplyvniť meranie srdcového tepu v prípade, že produkt bude umiestnený na zápästí príliš nízko. Pre lepšie výsledky noste produkt už niekoľko minút pred začiatkom tréningu.
Keď sa vám ruky alebo pokožky rýchlo ochladia, ohrejte pokožku, ktorá je pod snímačom. Pred tréningom vykonajte niekoľko zahrievacích cvikov.
Počas intenzívneho tréningu alebo iných aktivít, ktoré sú spojené so silnými alebo nepravidelnými pohybmi zápästia, snímač možno nedokáže správne odmerať váš srdcový tep.
229SK
Ak produkt nedokáže merať váš srdcový tep, uvoľnite zápästie a zostaňte na chvíľku bez pohybu (cca 15 sekúnd).
Teraz by sa mal zobraziť váš srdcový tep.
4. Pred prvým použitímPo vybalení produktu:
Produkt nabite (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „6. Nabíjanie produktu“).
Produkt včas nabite. Výkon batérií klesá, keď je napätie dlhší čas príliš nízke.
230 SK
5. Funkcie a režimy
Interval srdcového tepu (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „9. Prístroj na meranie srdcového tepu“)
Kvalita spánku (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „7.2. Indikátor kvality spánku“)
Cieľový počet krokov (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „8. Krokomer“)
[A] [D]
[E]
[C][B]
231SK
5.1. Vysvetlenie indikátorov na obrazovkeKrokomer SpánokSrdcový tep Počet kalóriíKroky PMÚdery za minútu Vypnutý zvuk tlačidielTempo Tréningový režimČasový režim Dátový režimČasový spínací režim Budík 1Režim budíka Budík 2Batéria
5.2. Popis rôznych režimov5.2.1. V časovom režime Tlačidlo PopisDržať stlačené tlačidlo [A]
Set the time (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „7. Časový režim“).
Stlačiť tlačidlo [B] Postupne iniciovať jednotlivé režimy.Stlačiť tlačidlo [C] Iniciovať funkcie (kroky, čas spánku,
srdcový tep).
232 SK
Tlačidlo PopisStlačiť tlačidlo [D]
Iniciovať funkcie (meranie srdcového tepu, čas spánku, počet krokov).
Stlačiť tlačidlo [E]
Okamžite prepnúť do tréningového režimu (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „5.2.2. V tréningovom režime “).
5.2.2. V tréningovom režime Tlačidlo PopisDržať stlačené tlačidlo [A]
Nastaviť parametre používateľa (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „10.2. Nastavenia používateľa“).
Stlačiť tlačidlo [B] Postupne iniciovať jednotlivé režimy.Stlačiť tlačidlo [E]
Spustiť/zastaviť stopky (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „10.2. Nastavenia používateľa“).
233SK
5.2.3. V časovom spínacom režime (odpočítavanie)
Tlačidlo PopisDržať stlačené tlačidlo [A]
Nastaviť hodnotu časového spínania (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „12. Časový spínací režim“).
Stlačiť tlačidlo [B] Postupne iniciovať jednotlivé režimy.Stlačiť tlačidlo [E] Po nastavení časového režimu:
stlačiť [E]: Spustiť/ukončiť spínacie hodiny (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „12.2. Používanie spínacích hodín“).
Držať stlačené tlačidlo [C] Obnoviť pôvodné hodnoty.
5.2.4. V dennom dátovom režime Tlačidlo PopisDržať stlačené tlačidlo [A] Vymazať aktuálne záznamy daného dňa.Stlačiť tlačidlo [B] Postupne iniciovať jednotlivé režimy.Stlačiť tlačidlo [C] Postupne otvoriť zaznamenané údaje
daného dňa. Stlačiť tlačidlo[D]: Otvoriť aktuálne záznamy daného dňa.
Stlačiť tlačidlo [D] Otvoriť aktuálne záznamy daného dňa: Kroky, vzdialenosť, čas spánku.
Stlačiť tlačidlo [E] Okamžite prepnúť do tréningového režimu.
234 SK
5.2.5. V dátovom tréningovom režime Tlačidlo PopisDržať stlačené tlačidlo [A] Vymazať aktuálne hodnoty tréningu.Stlačiť tlačidlo [B] Postupne iniciovať jednotlivé režimy.Stlačiť tlačidlo [C] Zobrazenie času a údajov z hodnôt
cvičenia.Stlačiť tlačidlo [D] Otvoriť hodnoty tréningu
(ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „11.2. Dátový tréningový režim“)
Stlačiť tlačidlo [E] Okamžite prepnúť do tréningového režimu.
5.2.6. V režime s budíkom Tlačidlo PopisDržať stlačené tlačidlo [A]
Nastaviť budík (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „13. Režim budíka“).
Stlačiť tlačidlo [B] Postupne iniciovať jednotlivé režimy.Stlačiť tlačidlo [C] Vypnúť budík a oznamovanie celej hodiny.Stlačiť tlačidlo [D] Postupne zobraziť budík 1, budík 2 a
oznámenia.Stlačiť tlačidlo [E] Okamžite prepnúť do tréningového režimu.
235SK
5.2.7. V režime spánku Produkt automaticky zaznamenáva spánok od 20:00 do 08:00 hodiny.
Zobraziť hodnoty spánku (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „11. Dátový režim“).
Zobraziť kvalitu spánku (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „7.2. Indikátor kvality spánku“).
5.2.8. Vo všetkých režimoch (mimo vypnutia obrazovky/úsporného režimu batérie)
Tlačidlo PopisStlačiť tlačidlo [A] Zapnúť podsvietenie.
236 SK
6. Nabíjanie produktu Magnetické kontakty nastavte tak, aby
držali na správnom mieste. Druhý koniec USB kábla zapojte do
USB výstupu. Batériu nabíjajte minimálne 2 až
3 hodiny.
Batéria Indikátor na obrazovkeNabíjanie Na obrazovke bliká .Úplne nabitá Na obrazovke svieti .Low Na obrazovke svieti .
Nízky stav nabitia batérie: Nefunguje režim merania
srdcového tepu a tréningový režim.
Nekontroluje sa spánok.
Nabite batériu (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „6. Nabíjanie produktu“).
237SK
7. Časový režim7.1. Postupné zapnutie režimov7.1.1. V časovom režime Tlačidlo PopisStlačiť tlačidlo [B] Postupne zobraziť tréningový režim,
časové spínanie, denný dátový režim, tréningový dátový režim, režim s budíkom, časový režim.
Týždeň/mesiac/dátum
Hodina/minúta/sekunda
[A]
[B]
[D]
[C]
[E]
238 SK
[B]
[B]
Časový režim
Tréningový režim
Časový spínací režim
Denný dátový režim
Dátový tréningový režim
Režim budíka
[B]
[B]
[B]
[B]
239SK
[C] [C]
[C]
[C]
[D] [D]
[D]
[D]
7.1.2. V časovom režime Tlačidlo PopisStlačiť tlačidlo [C] alebo [D]
Postupne zobraziť funkcie (kroky, čas spánku, meranie srdcového tepu, čas [týždeň/mesiac/deň/hodina/minúta/sekunda]).
240 SK
7.2. Indikátor kvality spánku7.2.1. V časovom režime Stlačiť tlačidlo [C] alebo [D]: Postupne zapnúť funkcie (kroky, čas spánku, meranie srdcového tepu, čas) na zobrazenie hodnôt a kvality spánku (pozri nasledujúci farebný indikátor).
Tlačidlá a farebné indikátory na lunete
Čas/kvalita spánku
AB
CD
EF
A: Červená 2 Veľmi dobráB: Červená 1 DobráC: Oranžová NormálnaD: Zelená 2 NormálnaE: Zelená 1 ZláF: Modrá Veľmi zlá
241SK
7.3. Nastavenie času a dátumu Dostupné iba
v časovom režime.
Nedostupné, ak je zobrazený srdcový tep, spánok alebo kroky.
[B] [B]
[B] [B]
[B]
[B]
[B][B]
[B]
[E] [E]
[E] [E]
[E]
[E]
[E][E]
[E]
Akustický tón tlačidiel zapnúť/vypnúť
Formát dátumu
Dátum
Mesiac
Minúta
Hodina
Sekunda
12-/24- hodinový
formát
Rok
242 SK
7.3.1. V časovom režime Tlačidlo PopisDržať stlačené tlačidlo [A]
Začať s nastavovaním času a dátumu (hodina, minúta, sekunda, 12-/24-hodinový formát, rok, mesiac, týždeň, formát dátumu, akustický signál zapnúť/vypnúť).
Stlačiť tlačidlo [C] alebo [D] Zmeniť nastavenie alebo hodnotu.aleboDržať stlačené tlačidlo [C] alebo [D] Rýchlo zmeniť nastavenie alebo hodnotu.Stlačiť tlačidlo [E] Potvrdiť zadanie. Prepnúť na ďalšiu funkciu.alebostlačiť tlačidlo [B]
Potvrdiť zadanie. Prepnúť na predchádzajúcu funkciu.
Stlačiť tlačidlo [A]
Ukončiť nastavenie času a dátumu.Obnoviť časový režim.
243SK
8. Krokomer8.1. Zobrazené krokyZobraziť počet krokov za deň: V časovom režime držať stlačené tlačidlo [C] alebo [D], až sa na obrazovke zobrazí step (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „8.1.1. V časovom režime “).
[D]
[C]
8.1.1. V časovom režime Tlačidlo PopisStlačiť tlačidlo [C] alebo [D] , až sa na obrazovke zobrazí step. Zobraziť počet krokov za deň.
244 SK
8.2. Kroky – denný cieľ(ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „10.2. Nastavenia používateľa“)
Vonkajší kruh rozhrania krokov ukazuje plnenie denného počtu krokov. Vonkajší kruh má spolu 12 mriežok a každý riadok predstavuje 8,33 %. Keď je zobrazených všetkých 12 mriežok, tak počet denných krokov prekročil denný cieľ.
Krokomer sa automaticky vynuluje každý deň o polnoci.
245SK
8.3. Meranie dĺžky krokovDĺžka krokov pri chôdzi je vzdialenosť od špičky prstov na nohe až po špičku ďalšieho prsta.
Príklad založený na 10 počtoch krokov:Ubehnutá vzdialenosť = 6 metrov.6,0 m vzdialenosť ÷ 10 krokov = 60 cm na jeden krok
6,0 m
10 2
3 1
UPOZORNENIE: Čím viac krokov prejdete, tým vyššia bude presnosť dĺžky kroka.
Krokomer meria kroky meraním pohybu ruky používateľa. Nižšie uvedené činnosti môžu ovplyvniť presnosť:
príliš voľný produkt. ruky vo vreckách. produkt visí na ruksaku a podobne. nosenie papúč alebo drevákov pri chôdzi.
246 SK
chôdza v stiesnených priestoroch. časté vstávanie a sadanie. vykonávanie náročných cvičení (basketbal, tenis,
bedminton atď.). jazda na bicykli/autobusom atď. chôdza po schodoch alebo turistika. častá zmena rýchlosti. rýchla chôdza na krátke vzdialenosti. dlhšie kývanie rúk bez chôdze.
9. Prístroj na meranie srdcového tepu9.3.1. V časovom režime Tlačidlo PopisDržať stlačené tlačidlo [C] alebo [D]
Držať stlačené tlačidlo [C] alebo [D], až sa na obrazovke zobrazíPočas merania bliká .Meraný signál srdcového tepu sa zobrazí po určitom čase.
alebostlačiť ľubovoľné tlačidlo (okrem [A]) Ukončiť meranie
247SK
UPOZORNENIE: Nesprávne nosenie produktu vedie k chybám pri hľadaní a meraní:
náramok je príliš tesne zapnutý na zápästí
príliš voľný
Náramok produktu nastavte tak, aby produkt správne priliehal na zápästie.
Znova vyhľadajte signál srdcového tepu.
10. Tréningový režim10.1. StopkyMaximálne meranie pomocou stopiek: 99 hodín, 59 minút a 59 sekúnd.
10.1.1. Samostatné stopkySamostatné stopky môžete použiť na meranie času atléta.
248 SK
10.1.2. V režime so stopkamiTlačidlo PopisStlačiť tlačidlo [E]
Spustenie, pozastavenie a pokračovanie merania so stopkami.
Držať stlačené tlačidlo [D]
Po stlačení tlačidla [E]:Držať stlačené tlačidlo [D]: Uložiť údaje a vrátiť sa späť do časového režimu.Otvoriť uložené údaje: Ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „„11.2. Dátový tréningový režim“.
Držať stlačené tlačidlo [A]
Po stlačení tlačidla [E]:Držať stlačené tlačidlo [A]: Vymazať údaje a vrátiť sa naspäť do časového režimu.
10.1.3. Stopky na meranie času jednotlivých kôlTieto stopky sa používajú pri behu alebo pretekoch po dráhe, aby bolo možné odmerať čas každého kola.
Celková dĺžka trvania
Čas jedného kola
249SK
[E] [D]
Tlačidlo Popis Obr.ResetovaťStlačiť tlačidlo [E] Naštartovať stopky.Po dokončení kola stlačiť tlačidlo [D].
Produkt zobrazuje:Údaje o kolách (počet kôl a dĺžku trvania)Kalórie a priemerný srdcový tepMaximálny srdcový tep a tempoKroky a vzdialenosťProdukt sa automaticky prepne na rozhranie stopiek pre beh.
250 SK
10.1.4. Ukončiť používanie stopiek
[D]
[A]
Tlačidlo PopisStlačiť tlačidlo [E] Zastaviť stopky.Držať stlačené tlačidlo [D]
Uložiť údaje. Pozrieť údaje v tréningovom dátovom režime (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „7.1. Postupné zapnutie režimov“).
aleboDržať stlačené tlačidlo [A] Neuložiť žiadne údaje.
251SK
10.2. Nastavenia používateľa10.2.1. V tréningovom režime
(ďal
šie p
odro
bnos
ti ná
jdet
e na
ďal
šej s
trane
)
[B]
[B] [B]
[B]
[E]
[E] [E]
[E]
[E]
[E]
[B]
[B]
[E]
[E] [E]
[E]
[B]
[B] [B]
[B]
[B]
[B]
[E]
[E]
252 SK
Tlačidlo PopisDržať stlačené tlačidlo [A]
Otvoriť nastavenia používateľa (pohlavie, vek, jednotka [metrické (cm, km) alebo imperiálne (palec, míľa)], výška, hmotnosť, dĺžka kroku (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „8.3. Meranie dĺžky krokov“), dosiahnutý počet krokov, rozsah srdcového tepu, zvuk srdcového tepu vypnúť/zapnúť, časový cieľ: Odpočinok (spánok)).
Stlačiť tlačidlo [C] alebo [D] Zmeniť nastavenie alebo hodnotu.aleboDržať stlačené tlačidlo [C] alebo [D] Rýchlo zmeniť nastavenie alebo hodnotu.Stlačiť tlačidlo [E] Potvrdiť zadanie. Prepnúť na ďalšiu funkciu.aleboStlačiť tlačidlo [B]
Potvrdiť zadanie. Prepnúť na predchádzajúcu funkciu.
Stlačiť tlačidlo [A]
Ukončiť nastavenia používateľa.Návrat do tréningového režimu.
253SK
10.3. Meranie tréningových údajov
[C]
[C]
[C] [C]
10.3.1. V tréningovom režime Tlačidlo Popis Obr.Stlačiť tlačidlo [E]
Spustiť, zastaviť a pokračovať s tréningovým režimom.*
Stlačiť tlačidlo [C]
Po stlačení tlačidla [E]:stlačiť tlačidlo [C]: Postupne zobraziť údaje o tréningu:čas tréningukalórie/súčasný srdcový tepmaximálny srdcový tep/súčasné tempokroky/vzdialenosť
254 SK
Tlačidlo Popis Obr.Držať stlačené tlačidlo [D]
Po stlačení tlačidla [E]:držať stlačené tlačidlo [D]: Uložiť údaje a vrátiť sa späť do časového režimu.Otvoriť uložené údaje: ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „11.2. Dátový tréningový režim“.
Držať stlačené tlačidlo [A]
Po stlačení tlačidla [E]:držať stlačené tlačidlo [A]: Vymazať údaje a vrátiť sa naspäť do časového režimu.
* Keď prerušíte meranie, čas zastavenia sa do času tréningu nepočíta. Údaje vygenerované počas zastavenia nie sú obsiahnuté v hodnotách tréningu.
255SK
10.4. Zobrazenie intervalu srdcového tepu10.4.1. V tréningovom režime Po zapnutí stopiek: farebný indikátor lunety zobrazuje interval srdcového tepu (intenzita tréningu):Tlačidlá a farebné indikátory na lunete
Interval srdcového tepu (intenzita cvičenia)
Stlačiť tlačidlo [C] alebo [D]A
BCD
EF
A: Červená 2 VýstrahaB: Červená 1 PosilniťC: Oranžová SrdceD: Zelená 2 Tuk spaľujúcaE: Zelená 1 ZohriaťF: Modrá Denná
Vyberte primeranú intenzitu tréningu. Keď je zapnutý akustický signál srdcového tepu:
Srdcový tep pod/nad nastaveným rozsahom
Akustický signál
Aktuálna hodnota srdcového tepu je nižšia ako nastavená hodnota. 1 akustický signálAktuálna hodnota srdcového tepu je vyššia ako nastavená hodnota. 2 akustické signály
256 SK
11. Dátový režimProdukt môže uložiť denné údaje za ostatných 7 dní a ostatných 7 tréningov.
11.1. Denný dátový režim
[D] [D] [D]
11.1.1. V dátovom režime Tlačidlo Popis Obr.Stlačiť tlačidlo [C]
Postupne zobraziť údaje každého denného záznamu.
Stlačiť tlačidlo [D]
Postupne zobraziť zaznamenané denné hodnoty:KrokyVzdialenosťČas spánku
257SK
11.2. Dátový tréningový režim
[D]
[D] [D]
[D][A]
11.2.1. V dátovom tréningovom režime Tlačidlo Popis Obr.Stlačiť tlačidlo [C]
Postupne zobraziť čas a dĺžku každého tréningu.
Stlačiť tlačidlo [D] Postupne zobraziť hodnoty tréningu:
dĺžka tréningupriemerný srdcový tep a počet kalóriímaximálny srdcový tep/priemerné tempokroky/vzdialenosť
258 SK
Uložiť je možné až 30 záznamov
Kroky/vzdialenosť
Kroky/vzdialenosť
Max. srdcový tep a tempo
Max.srdcový tep atempo
Kalórie Ø srdcový tep
Kalórie a Ø srdcový tep
[A] [D]
[D]
[D]
[D]
[D]
[C]
[C]
[C]
[C]
[C]
[D]
[D]
[D]
[D]
259SK
11.3. Vymazanie údajov
[A] [A]
11.3.1. V dátovom tréningovom režime alebo v dennom dátovom režime
Tlačidlo PopisDržať stlačené tlačidlo [A] Vymazať údaje.
260 SK
12. Časový spínací režimProdukt môže časové spínacie hodiny s 5 segmentmi zlúčiť do jednej slučky. Nastaviť je možné až 9 slučiek.
12.1. Nastavenie začiatočnej hodnoty spínacích hodín
[E]
[E] [E]
[B]
[B] [B]
[E][E] [B][B]
261SK
12.1.1. V režime nastavenia spínacích hodín Tlačidlo Popis Obr.Držať stlačené tlačidlo [A]
Nastaviť začiatočnú hodnotu spínacích hodín:segmentdĺžka slučkyhodinyminútysekundy
Stlačiť tlačidlo [C] alebo [D] Zmeniť nastavenie alebo hodnotu.aleboDržať stlačené tlačidlo [C] alebo [D] Rýchlo zmeniť nastavenie alebo hodnotu.Stlačiť tlačidlo [E]
Potvrdiť zadanie. Prepnúť na ďalšiu funkciu.
aleboStlačiť tlačidlo [B]
Potvrdiť zadanie. Prepnúť na predchádzajúcu funkciu.
Stlačiť tlačidlo [A]
Ukončiť nastavenie spínacích hodín.Návrat do režimu spínacích hodín.
262 SK
12.2. Používanie spínacích hodín
[C]
[E] [E]
12.2.1. V režime spínacích hodín Tlačidlo PopisStlačiť tlačidlo [E]
Spustenie, zastavenie a pokračovanie spínacích hodín.
Držať stlačené tlačidlo [C]
Resetovať zastavené alebo stopnuté spínacie hodiny.
Po uplynutí času spínacích hodín zaznie na pár sekúnd akustický signál. Stlačte ľubovoľné tlačidlo, akustický signál sa vypne.
Časové spínacie hodiny Bzučiak (akustický signál)Segment ukončený 2 sekundySlučka ukončená 5 sekundyUkončené celé odpočítavanie 10 sekundy
Stlačte ľubovoľné tlačidlo, akustický signál sa vypne.
263SK
13. Režim budíkaProdukt je vybavený aj 2 budíkmi. Nastavte čas a zapnite budík. Produkt spustí 20 sekundový akustický signál na budenie. Stlačte ľubovoľné tlačidlo, akustický signál sa vypne.
13.1. Zapnutie/vypnutie budíka (ON/OFF)13.1.1. V režime s budíkom Tlačidlo PopisStlačiť tlačidlo [D] Zvoliť budík 1, budík 2 alebo signál hodiny.Stlačiť tlačidlo [C] Zapnúť alebo vypnúť budík 1, budík 2,
signál hodiny.= Budík 1 je zapnutý.= Budík 2 je zapnutý.
Žiadne zobrazenie = budík je vypnutý.Stlačiť tlačidlo [B] Postupne iniciovať jednotlivé režimy.
13.2. Nastavenie signálu hodínAkustický signál PopisZapnúť Každá plná hodina bude oznámená
akustickým signálom (bez indikácie v časovom režime).
264 SK
13.3. Nastavenie budíka13.3.1. V režime s budíkom Tlačidlo PopisDržať stlačené tlačidlo [A]
Prepnúť do režimu nastavenia budíka. Možnosti nastavenia: Výber budíka, hodiny, minúty.
Stlačiť tlačidlo [C] alebo [D] Zvoliť budík 1 alebo budík 2.Stlačiť tlačidlo [E] Potvrdiť zadanie. Prepnúť na ďalšiu
funkciu.alebo Stlačiť tlačidlo [B] Potvrdiť zadanie. Prepnúť na
predchádzajúcu funkciu.Stlačiť tlačidlo [C] alebo [D] Nastaviť hodiny.Stlačiť tlačidlo [E] Potvrdiť zadanie. Prepnúť na ďalšiu
funkciu.aleboStlačiť tlačidlo [B] Potvrdiť zadanie. Prepnúť na
predchádzajúcu funkciu.Stlačiť tlačidlo [C] alebo [D] Nastaviť minúty.Stlačiť tlačidlo [A] Návrat do režimu budíka.
265SK
14. Vypnutie obrazovky/šetrenie batériíProdukt má časovú funkciu, kedy nezobrazuje žiadne indikácie, aby sa usporila energia batérie. Táto funkcia je vhodná, keď sa produkt dlhší čas nepoužíva.Tlačidlo PopisSúčasne držať stlačené tlačidlá [A][B][C][D]
Prepnúť do režimu vypnutia obrazovky/úsporného režimu.
Znova súčasne držať stlačené tlačidlá [A][B][C][D] Zapnúť obrazovku.
15. Obnovenie výrobných nastavení15.3.1. V časovom režime Tlačidlo PopisSúčasne držať stlačené tlačidlá [A][B][C][D]
Prepnúť do režimu vypnutia obrazovky/úsporného režimu.
Držať stlačené tlačidlo [E]
Produkt sa resetuje v priebehu cca 10 sekúnd. Všetky informácie nastavené používateľom a záznamy o aktivitách sa vymažú. Produkt sa prepne naspäť do časového režimu.
266 SK
16. Čistenie a starostlivosť Produkt čistite suchou handrou bez chlpov. Ideálna je
handrička na čistenie okuliarov. Po každom použití vyčistite náramok hodín vlažnou vodou
alebo jemným mydlovým roztokom a hubkou. Dbajte na to, aby sa produkt nenamočil. Všetky časti osušte uterákom.
Pot a nečistoty majú negatívny vplyv na funkciu snímača. Na čistenie produktu nepoužívajte tvrdé, abrazívne
predmety, čistiace prípravky, rozpúšťadlá alebo prostriedky proti hmyzu.
267SK
17. LikvidáciaObal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty / 20 – 22: Papier a kartón / 80 – 98: Spojené látky.Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu.Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
268 SK
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie!
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
18. ZárukaTento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
269SK
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Zo záruky je taktiež vylúčené poľavenie vodotesnosti. Stav vodotesnosti nie je trvalou vlastnosťou, a preto by mal byť pravidelne udržiavaný. Myslite prosím na to, že otváraním a opravami Vašich hodiniek osobami, ktoré na to nie sú oprávnené, zaniká garančný nárok.
270 SK
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
ServisServis SlovenskoTel.: 0850 232001E-pošta: [email protected]