1
Ileana Cornelia Scipione
CURRICULUM VITAE
Nume
Scipione
Prenume
Ileana Cornelia
Ziua şi locul
naşterii
01.01.1946, Constanţa
Adresă poştală
Str. Frumoasă, nr. 44, ap. 1 (parter), sector 1, cod 010987,
Bucureşti
E-mail [email protected]
Ocupaţie ● Conferenţiar universitar dr., Catedra de Limbi Romanice,
Colectivul de Limbă şi Literatură Spaniolă, Facultatea de Litere,
Universitatea Spiru Haret, Bucureşti;
● Membru în Consiliul profesoral, conduc Comisia de Etică din
Facultatea de Litere, Universitatea Spiru Haret.
Afilieri
profesionale
- Membru al ACE Traductores, Spania
- Membru în colectivul redacţional al revistei Hispania Félix,
revista hispano-rumana de cultura y civilización de los Siglos de
Oro, ISSN 2171-2158, ISBN 978-84-96915-75-6, Vigo, Editorial
Academia del Hispanismo, vol. I, 2010
Diplome
universitare
● Doctorat în Filologie la Universitatea din Bucureşti, iunie 1996.
Titlul tezei de doctorat: De la J.L. Borges la M. Eliade – alchimia
livrescului.
2
Stagii de
specializare
- 1972, specializare la Radioteleviziunea din Cuba,
- 1973, 1974, 1976 – studii postuniversitare de jurnalistică,
încheiate cu o dizertaţie despre Imaginea radiofonică a
României
Burse în Spania:
- 1994, 1995, 2001 – stagii de specializare la “Casa del
Traductor” din Spania şi participări la “Jornadas de la
Traducción”;
- 1996, 1998, 2002 – Burse de expert pentru realizarea de
programe culturale;
- 2000 – Bursă pentru studierea operei lui Luis Buñuel
(provincia Aragon, Spania);
- 2003 – Curs de Specializare în Didactica predării limbii
spaniole (Baeza, Spania).
Activitate de
cercetare şi
proiecte de
cercetare
1. Proiect internaţional: Fac parte din echipa de cercetare a
Proiectului international "Red europea Autoridad y poder en
el Siglo de Oro" (Reţeaua europeană “Autoritate şi putere în
Secolul de Aur"), al cărui Director este Dr. Oana Andreia
Sambrian. Entitate finanţatoare: Guvernul provinciei spaniole
Navarra. Departamentul de Educaţie. Secţia de Promovare şi
Dezvoltare a Stiinţei. Programul Jerónimo de Ayanz. Suma
aprobată: 15.000 euro. Perioada desfăşurarii: 1 ianuarie - 31
decembrie 2011.
2. Proiect naţional: Sunt iniţiatorul şi Directorul unui proiect de
cercetare în curs de evaluare – la care participă 15 cadre
didactice ale Facultăţii de Litere din Universitatea “Spiru Haret”
cu mare experienţă şi / sau în formare – intitulat
DICŢIONAR EUROPEAN AL ECRANIZĂRILOR (LA ÎNTÂLNIREA
LITERATURII CU FILMUL),
care dezvoltă o cercetare în format “dicţionar” în vederea
realizării unui prim dicţionar românesc pe această temă, ce
abordează relaţia dintre literatură şi film, punând accentul pe
ecranizări ale capodoperelor din cele mai importante literaturi ale
Europei (Franţa, Germania, Italia, Marea Britanie, România,
Rusia, Spania) şi acoperind concepte relevante pentru ecranizări
literare, curente din spaţiul ambelor arte, autori şi opere literare,
cineaşti şi filme, teoreticieni ai filmului şi literaturii. Proiectul
aparţine Universităţii “Spiru Haret” şi va fi realizat în decursul a
3
trei ani; acoperă un domeniu puţin cercetat în România şi
răspunde astfel nevoilor profesioniştilor din domeniul artelor:
critici literari, cronicari dramatici, oameni de film şi teatru,
traducători, etc.
Activitate
organizatorică:
Conduc Comsia de Etică a Facultăţii de Litere.
Activitate în
comitete
editoriale:
Începând cu anul 2008, sunt unul dintre puţinii membrii români ai
Comitetului ştiinţific al primei reviste anuale de cultură şi
civilizaţie dedicată Secolului de Aur, Hispania Felix, publicaţie
patronată de către Institutul de Ştiinţe Sociale şi Umaniste al
Academiei Române, din Craiova, şi publicata de Editorial
Academia del Hispanismo. Revista publică articole, recenzii şi
cronici dedicate congreselor de hispanistică.
Aptitudini şi
competenţe
personale
●Traducător autorizat: Limba spaniolă. Autorizaţia nr. 2895/2000
eliberată de Ministerul Justiţiei
● Bune cunoştinţe de operare PC (Word, Excel, Power Point,
Internet, Dreamweaver, Sistem Blackboard).
4
Lucrări
prezentate la
conferinţe,
seminare,
workshop-uri
naţionale şi
internaţionale
1. LA ESPIRITUALIDAD FOLKLÓRICA RUMANA Y EL RETO DE SU
ESPREXIÓN EN ESPAÑOL. În: Actas del I Congreso Internacional de la
lengua española. La lengua y los medios de comunicación. Zacatecas, México,
1998.
2. LO LIBRESCO TIENDE A ECHAR RAÍCES EN LA FICCIÓN: EL
TEXTO Y EL INTERTEXTO DEL SIGLO DE ORO EN ALGUNAS
NOVELAS HISTÓRICAS ESPAÑOLAS CONTEMPORÁNEAS,
ENFOCADOS A TRAVÉS DE LAS DIFICULTADES QUE SUPONE SU
TRADUCCIÓN AL RUMANO. În: Oana Andreia Sâmbrian-Toma (Ed.)
El Siglo de Oro antes y después de El Arte Nuevo de Lope: nuevos
enfoques desde una perspectiva pluridisciplinaria. Craiova, Ed. Sitech,
2009. 3. UNAMUNO, AUTOR PREFERIDO DE MIRCEA ELIADE, EL
DESTINO DE SU OBRA EN RUMANÍA (conferinţă). În: Ana
Chaguacedo Toledano (Ed.). Miguel de Unamuno. Estudios sobre su
obra, IV, Actas de las VII Jornadas Unamunianas, Salamanca, Casa-
Museo Unamuno, 27-29 septembrie 2007, Ediciones Universidad
Salamanca, 2009. 4. BALTASAR GRACIÁN ŞI DESTINUL OPEREI SALE ÎN ROMÂNIA.
Comunicare prezentată la “II Jurnadas de la traducción”, Tarazona, 1996,
publicată în Analele Universităţii Spiru Haret , Seria Limbi Străine, An I, nr.
1, 1999. 5. BALTASAR GRACIÁN Y LA DOCTRINA DEL BUEN GUSTO.
Comunicare prezentată la Colocviul “De la Renaştere la Baroc: Garcilaso de la
Vega şi Baltasar Gracián” de la Institutul Cervantes din Bucureşti, 2002,
publicată. în Analele Universităţii Spiru Haret, Seria “Filologie. Limbi şi
Literaturi străine”, An V, nr. 3, 2003.
LISTA DE PUBLICAŢII
1.Teza de doctorat
BORGES & ELIADE: ALCHIMIA LIVRESCULUI (versiune restrânsă la 250 p. a
tezei de doctorat). Bucureşti. Ed. Retromond. 2000. 250 pp.
Cărţi
2.1. Volume publicate
1. MIC DICŢIONAR SPANIOL-ROMÂN Bucureşti. Ed. Ştiinţifică şi
Enciclopedică. 1973. 200 pp. 2. DICŢIONAR DE DIFICULTĂŢI ALE LIMBII SPANIOLE.
Bucureşti. Ed. Ştiinţifică şi Enciclopedică. 1979. 400 pp.
3. LIMBA SPANIOLĂ. DICŢIONAR DE DIFICULTĂŢI
LEXICALE. Iaşi, Editura Polirom, 2009, 528 pp.
4. UN VEAC DE POEZIE ÎN ARAGON. Antologie realizată în
colaborare cu criticul literar spaniol Javier Barreiro, studiu
introductiv, selecţie şi traducere. Bucureşti. Ed. Retromond. 1995.
200 pp. Lucrare premiată de Diputación de Cultura
5
din Zaragoza, Spania. 5. DICŢIONAR ROMÂN-SPANIOL; SPANIOL-ROMÂN. Iaşi,
Editura Polirom, 400 pp., ed. I (2004) şi ed. II, revăzută şi adăugită
(2009).
6. LENGUA ESPAÑOLA CONTEMPORÁNEA: ORACIONES &
GRUPOS (SINTAXIS DE LA ORACIÓN). Bucureşti. Ed.
Fundaţiei “România de mâine”. ed., I, 2002; ed. II, 2004. 200 pp.
7. UNA HISTORIA LITERARIA DE LOS SIGLOS DEL SIGLO DE
ORO. Bucureşti. Ed. Fundaţiei “România de mâine”. 2004. 250 pp.
2.2. Volume în curs de publicare
1. LIMBA SPANIOLĂ. DICŢIONAR DE DIFICULTĂŢI GRAMATICALE, în
pregătire la Iaşi, Editura Polirom, 2009, cca. 550 pp.
2. LEGENDĂ, ISTORIE ŞI FICŢIUNE: LOPE DE VEGA ŞI ISTORIA
ROMÂNILOR (pe baza unei documentări realizate cu sprijinul unei burse în Spania,
1995), în curs de redactare (cu câteva capitole terminate), destinată Editurii “România
de Mâine” a Universităţii “Spiru Haret”.
3. CERVANTES Şi DESUBSTANŢIALIZAREA REALITĂŢII: O IPOTEZĂ
SUB SEMNUL BAROCULUI., definitivată, este rodul unui curs universitar, destinată
Editurii “România de Mâine” a Universităţii “Spiru Haret”.
2.3. Manuale universitare publicate în edituri recunoscute CNCSIS
1. LENGUA ESPAÑOLA CONTEMPORÁNEA: ORACIONES &
GRUPOS (SINTAXIS DE LA ORACIÓN). Bucureşti. Ed. Fundaţiei
“România de mâine”. ed., I, 2002; ed. II, 2004. 200 pp.
2. LENGUA ESPAÑOLA CONTEMPORÁNEA: ENUNCIADOS &
ORACIONES (SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPLEJA). Bucureşti.
Ed. Fundaţiei “România de mâine”. 2002. 250 pp.
3. LENGUA ESPAÑOLA CONTEMPORÁNEA: LEXICOLOGÍA.
Bucureşti. Ed. Fundaţiei “România de mâine”. 2004. 200 pp.
4. UNA HISTORIA LITERARIA DE LOS SIGLOS DEL SIGLO DE ORO.
Bucureşti. Ed. Fundaţiei “România de mâine”. 2004. 250 pp.
5. EL DISCURSO DEL SIGNIFICADO AL GESTO: LENGUA
ESPAÑOLA CONTEMPORÁNEA – SEMÁNTICA Y PRAGMÁTICA.
Bucureşti. Ed. Fundaţiei “România de mâine”. 2009, 240 p.
6. LENGUA ESPAÑOLA CONRTEMPORÁNEA: LA TRADUCCIÓN
ENTRE ARTE Y OFICIO, Bucureşti. Ed. Fundaţiei “România de mâine”.
2009, 250 p.
2.4. Capitole în cărţi
1. LA ESPIRITUALIDAD FOLKLÓRICA RUMANA Y EL RETO DE SU
ESPREXIÓN EN ESPAÑOL. În: Actas del I Congreso Internacional de la
lengua española. La lengua y los medios de comunicación. Zacatecas, México,
1998.
2. LO LIBRESCO TIENDE A ECHAR RAÍCES EN LA FICCIÓN: EL
TEXTO Y EL INTERTEXTO DEL SIGLO DE ORO EN ALGUNAS
NOVELAS HISTÓRICAS ESPAÑOLAS CONTEMPORÁNEAS,
6
ENFOCADOS A TRAVÉS DE LAS DIFICULTADES QUE SUPONE SU
TRADUCCIÓN AL RUMANO. În: Oana Andreia Sâmbrian-Toma (Ed.)
El Siglo de Oro antes y después de El Arte Nuevo de Lope: nuevos
enfoques desde una perspectiva pluridisciplinaria. Craiova, Ed. Sitech,
2009. 3. UNAMUNO, AUTOR PREFERIDO DE MIRCEA ELIADE, EL
DESTINO DE SU OBRA EN RUMANÍA (conferinţă). În: Ana
Chaguacedo Toledano (Ed.). Miguel de Unamuno. Estudios sobre su
obra, IV, Actas de las VII Jornadas Unamunianas, Salamanca, Casa-
Museo Unamuno, 27-29 septembrie 2007, Ediciones Universidad
Salamanca, 2009. 4. UNAMUNO, AUTOR PREFERIDO DE MIRCEA ELIADE, EL
DESTINO DE SU OBRA EN RUMANÍA (conferinţă). În: Ana
Chaguacedo Toledano (Ed.). Miguel de Unamuno. Estudios sobre su
obra, IV, Actas de las VII Jornadas Unamunianas, Salamanca, Casa-
Museo Unamuno, 27-29 septembrie 2007, Ediciones Universidad
Salamanca, 2009.
3. Articole / studii publicate în reviste de specialitate
3.1. Articole / studii publicate în proceedings cotate ISI
3.1.1. Studii de literatură comparată:
1. MACEDONSKI, EL LITERATO (Studiu şi Traducerea a 5 rondele). În:
Turia, noiembrie 1996. Zaragoza, Spania;
2. MIRCEA ELIADE Y EL ’27 EN RUMANÍA. În: El universo creador del
’27. Publicaciones del Congreso de Literatura Española Contemporánea
(Biblioteca, 9). Málaga. 1997;
3. BORGES & ELIADE: LO LIBRESCO ENTRE MERO ARTIFICIO
METODOLÓGICO E IMPRESCINDIBLE EXPERIENCIA CREADORA În
revista Empireuma nr. 30/ 2004, din Spania);
4. SORIN COMOROŞAN: NEDESPĂRŢIREA DE BORGES. În: Analele
Universităţii Spiru Haret, Seria “Filologie. Limbi şi Literaturi străine”, An III,
nr. 3, 2001.
5. DE LA IMAGEN A LO IMAGINARIO: DOS CÍCLOPES Y UN PAR DE
OJOS CIEGOS (o paralelă între romanele scriitorului român Dan Stanca şi ale
scriitorului argentinian Ernesto Sabato). În: Analele Universităţii Spiru Haret,
Seria “Filologie. Limbi şi Literaturi străine”, An IV, nr. 4, 2004.
6. HEINRICH BÖLL, UNA VOZ DISTINTA DE LA LITERATURA
MODERNA COMPTEMPORÁNEA. În: Turia, iunie 1995. Zaragoza, Spania.
7. ETERNUL GEORGE CĂLINESCU. În: Analele Universităţii Spiru Haret,
Seria Filologie, An I, nr.1, 1999.
8 EN EL 185 ANIVERSARIO NATALICIO DE MIHAIL
KOGĂLNICEANU: COMPARACIÓN E IDENTIDAD – APUNTES DE
VIAJE DEL SIGLO ROMÁNTICO. În: Analele Universităţii Spiru Haret,
Seria “Filologie. Limbi şi Literaturi străine”, An IV, nr. 4, 2002.
9. Hispanistă din Est, caut casă de hârtie. În: Secolul 21, nr. 11-12/ 2004 şi 1-
3/2005).
10. PICTORUL VICTOR BRAUNER ÎN IMAGINARUL PROZEI
7
HISPANOAMERICANE (În curs de apariţie în Analele Universităţii
Spiru Haret, Seria “Filologie. Limbi şi Literaturi străine”, An X, nr. 10, 2010.
3.1.2. Studii dedicate operei lui Jorge Luis Borges:
1. JORGE LUIS BORGES; UN FABULOSO LABERINTO LLAMADO
BUENOS AIRES. În: Analele Universităţii Spiru Haret, Seria “Filologie.
Limbi şi Literaturi străine”, An III, nr. 3, 2001.
2. BORGES SI SABATO: PROTAGONIŞTII UNUI DIALOG
INEDIT. În: Orlando Barone. Dialoguri Borges-Sabato. Bucureşti, RAO
International Publishing Company, 2005. 3. LA PATRU MÂINI. ÎN: J.L. Borges (în colaborare cu a. Bioy Casares).
Cărţi scrise în doi. Polirom, Iaşi, 2005; Volum nominalizat pentru Premiul
Uniunii Scriitorilor). 4. JORGE LUIS BORGES Y BALTASAR GRACIÁN EN LA BIBLIOTECA.
În: Analele Universităţii Spiru Haret, Seria Filogie, Limbi şi Literaturi Străine,
Nr. 7, 2008.
5. PAMPA ŞI LABIRINT ÎNTRE OGLINZI PARALELE: O PARTIDĂ DE
TRUCO CU BORGES. În: Fernando Sorrentino, Şapte convorbiri cu Jorge
Luis Borges, Bucureşti, Ed. Fabulator, 2001.
3.1.3. Studii de hispanistică americană:
1. EXEGEZA ROMÂNEASCĂ A LUI RÓMULO GALLEGOS. În: România
literară. 1985. 2. POARTĂ ÎN TIMP: UN DON QUIJOTE AL TIMPULUI NOSTRU. Carlos
María Domínguez, Casa de hârtie, Bucureşti, RAO, 2006.
3. BIOGRAFIE, MIT ŞI OPERĂ. În: Delmira Agostini. Dulci elegii.. Ed.
Paideia. 2003.
4. ANATOMISTUL ŞI JOCUL ISTORIEI DE-A FICŢIUNEA SAU SE NON
E VERO E BEN TROVATO. În: Federico Andahazi. Anatomistul. Bucureşti.
RAO internaţional Publishing Company. 2002.
5. PEŞTERA CONTRADICŢIILOR CELOR DE TOATE ZILELE SAU
BUNE ŞI RELE ÎN CHEIE BORGESIANĂ. În: José Carlos Somoza. Peştera
ideilor. Bucureşti. RAO internaţional Publishing Company. 2003.
6. ANTONIO SKÁRMETA – UN SCRIITOR AL TIMPURILOR NOASTRE.
În: Antonio Skármeta. Poştaşul lui Neruda. Bucureşti, RAO International
Publishing Company, 2004.
7. ERNESTO SABATO, ESEISTUL: TOATE NELINIŞTILE LUMII ŞI
ÎNCĂ UNA ERNESTO SABATO. În: Ernesto Sabato. Eseuri, 2 vol.Bucureşti,
RAO, 2004.
8. ARTĂ ŞI SOCIETATE ÎN SCRIITURA ARGENTINIANULUI
FEDERICO ANDAHAZI. În: Analele Universităţii Spiru Haret, Seria
„Filogie, Limbi şi Literaturi Străine”, Nr. 6, 2007.
9. LA IZVOARELE REALISMULUI MAGIC: RULFO ŞI NOUL ROMAN
AMERICAN. În: Juan Rulfo. Pedro Páramo (ediţie critică subvenţionată de
Protrad, Mexic), Bucureşti. RAO Internaţional Publishing Company. 2006.
10. O STRUCTURA ROMANESCĂ DE MAXIMĂ COMPLEXITATE. În:
Juan Rulfo. Pedro Páramo (ediţie critică subvenţionată de Protrad, Mexic),
Bucureşti. RAO internaţional Publishing Company. 2006.
12. ABIA DUPĂ CINCIZECI DE ANI. În: Juan Carlos Onetti, Despărţiri,
8
Bucureşti. RAO Internaţional Publishing Company. 2006.
13. JUAN CARLOS ONETTI: NARATORUL-MARTOR ŞI ORAŞUL
IMAGINAR DIN ADÂNCURILE EULUI. În: Analele Universităţii Spiru
Haret, Seria “Filologie, limbi şi literaturi străine”, An XI, Nr. 11, 2008.
14. POARTĂ ÎN TIMP: UN DON QUIJOTE AL TIMPULUI NOSTRU,
CARLOS MARÍA DOMÍNGUEZ. În: Analele Universităţii Spiru Haret. Seria
“Filologie. Limbi Şi Literaturi străine”, Anii VI-VII, nr. 6-7, 2004-2005.
3.1.4. Studii despre Miguel de Cervantes şi Secolul de Aur Spaniol:
1. SPAŢIU VEROSIMIL ŞI SPAŢIU IMAGINAR ÎN DON QUIJOTE. În:
Studii de Hispanistică, S.R.L.R., nr. 4. 1972.
2. FICŢIUNEA SUB SEMNUL LUI CIRCE: CERVANTES ŞI
AUTOAMĂGIREA. Comunicare prezentată la la Sesiunea Ştiintifcă a
Universităţii Spiru Haret şi publicată în Opinia, 1998.
3. DRUMUL DE LA ARHETIP LA PERSONAJ ÎN ROMANUL LUI DON
QUIJOTE. În: Analele Universităţii Spiru Haret, Seria “Filogie, Limbi şi
Literaturi Străine”, Nr. 2, 2000.
4. BALTASAR GRACIÁN ŞI DESTINUL OPEREI SALE ÎN ROMÂNIA.
Comunicare prezentată la “II Jurnadas de la traducción”, Tarazona, 1996, şi
publicată în Analele Universităţii Spiru Haret, Seria “Limbi Străine”, An I, nr.
1, 1999.
5. BALTASAR GRACIÁN Y LA DOCTRINA DEL BUEN GUSTO,
comunicare prezentată la Colocviul “De la Renaştere la Baroc: Garcilaso de la
Vega şi Baltasar Gracián” de la Institutul Cervantes din Bucureşti, 2002, şi
publicată. în Analele Universităţii Spiru Haret, Seria “Filologie. Limbi şi
Literaturi străine”, An V, nr. 3, 2003.
7. EL SIGLO DE ORO EN LA HISTORIA DE LAS IDEAS DE ESPAÑA :
ENTRE CONCEPTO MÍTICO Y PERSONAJE LITERARIO. În: Analele
Universităţii Spiru Haret, Seria “Filologie. Limbi şi Literaturi străine”, An
VIII, nr. 8, 2008.
3.1.5. Studii de hispanistică:
1. CU GÂNDUL LA ANUL LAMBADEI. În: Ignacio Vidal-Folch Şi a fost
anul Lambadei, un roman inspirat din reaalităţi româneşti, Ed. Univers. 2000.
2. ENRIQUE VILA-MATAS: UN BOLNAV DE LITERATURĂ, HOINAR
PE DRUMUL DINTRE ROMAN ŞI ESEU. În: Enrique Vila-Matas, Bartleby
& Co, Bucureşti, RAO International Publishing Company, 2000.
3. LA PARIS LA COLŢ DE STRĂZI. În: Enrique Vila-Matas, Parisul nu are
sfârşit, Bucureşti, RAO International Publishing Company, 2005
4. FISURI ÎN ZIDUL REALITĂŢII. În: Luis García Jambrina, Vise paralele,
o antologie de proze scurte a cărei autoare sunt, Bucureşti, RAO
International Publishing Company, 2006.
5. CRONICA UNEI DEZAMĂGIRI (primul studiu dedicat lui M. Vázquez
Montalbán, Pianistul, Bucureşti, RAO, 2006.
6. CAZURILE CARVALHO ÎN RUMÂNIA. (studiu introductiv la “Seria
Carvalho”). În: Manuel Vázquez Montalbán, Roza din Alexandria, Bucureşti,
ed. ART, 2009.
7. O SCRIITOARE DIN SECOLUL FEMEILOR. În: Rosa Montero, Ziua
inocenţilor, Bucureşti, RAO International Publishing Company, 1997.
9
8. SINGURĂTATE ŞI TRĂDARE. În: Álvaro Pombo, Nud cu insulă,
Bucureşti, Editura Nemira, 2007.
3.1.6. Ciclul “Călători români în Spania”, în care vor urma Alecsandri,
Iorga, Ralea, R. Cioflec, M. Tican-Rumano, etc.)
EN EL 185 ANIVERSARIO NATALICIO DE MIHAIL KOGĂLNICEANU:
COMPARACIÓN E IDENTIDAD – APUNTES DE VIAJE DEL SIGLO
ROMÁNTICO. În: Analele Universităţii Spiru Haret, Seria “Filologie. Limbi
şi Literaturi străine”, An IV, nr. 4, 2002.
3.1.7. Traductologie:
TRADUCĂTORUL SE FEREŞTE SĂ-L ÎNTUNECE PE AUTOR. În:
Familia, Oradea, nr. 3, martie 2009.
3.1.8. Conferinţe şi comunicări la congrese, seminarii etc.,
internaţionale:
1. LA ESPIRITUALIDAD FOLKLÓRICA RUMANA Y EL RETO DE SU
ESPREXIÓN EN ESPAÑOL. În: Actas del I Congreso Internacional de la
lengua española. La lengua y los medios de comunicación. Zacatecas, México,
1998.
2. LO LIBRESCO TIENDE A ECHAR RAÍCES EN LA FICCIÓN: EL
TEXTO Y EL INTERTEXTO DEL SIGLO DE ORO EN ALGUNAS
NOVELAS HISTÓRICAS ESPAÑOLAS CONTEMPORÁNEAS,
ENFOCADOS A TRAVÉS DE LAS DIFICULTADES QUE SUPONE SU
TRADUCCIÓN AL RUMANO. În: Oana Andreia Sâmbrian-Toma (Ed.)
El Siglo de Oro antes y después de El Arte Nuevo de Lope: nuevos
enfoques desde una perspectiva pluridisciplinaria. Craiova, Ed. Sitech,
2009. 3. UNAMUNO, AUTOR PREFERIDO DE MIRCEA ELIADE, EL
DESTINO DE SU OBRA EN RUMANÍA (conferinţă). În: Ana
Chaguacedo Toledano (Ed.). Miguel de Unamuno. Estudios sobre su
obra, IV, Actas de las VII Jornadas Unamunianas, Salamanca, Casa-
Museo Unamuno, 27-29 septembrie 2007, Ediciones Universidad
Salamanca, 2009.
3.2. Articole / studii în curs de publicare în reviste cotate ISI
1. COROANĂ, CLOPOT, PIRAMIDĂ – TEXT ŞI IMAGINE ÎN TREI
SCURT-METRAJE ISTORICE (în curs de publicare într-un volum colectiv
care va apărea sub egida Academiei Române) şi care pleacă de la filme
dedicate voievodului moldovean Alexandru Lăpuşneanu şi regelui
aragonez Ramiro II); 2. PASOS CONCRETOS HACIA LA SOLUCIÓN DE UN ENIGMA QUE LES
UNE AL NARRADOR ROMÁNTICO RUMANO COSTACHE NEGRUZZI Y
AL DRAMATURGO RENASCENTISTA ESPANOL LOPE DE VEGA.
RETRATO DEL TIRANO. FUENTES COMUNES DE DOS OBRAS
10
DISTANTES CRONOLÓGICA Y TEMPORALMENTE (în curs de publicare
în Republica Moldova); 3. COSTACHE NEGRUZZI ŞI LOPE DE VEGA – ÎNTÂLNIRI ÎNTRE DOUĂ
OGLINZI PARALELE: LITERATURA ŞI ARTELE PLASTICE (comunicare
pe care o bvoi prezenta la Sesiunea Ştiinţifica anuală – aprilie 2011 – a
Facultăţii de Litere din Universitatea “Spiru Haret”).
3.3. Articole / studii publicate la edituri din străinătate
1. MACEDONSKI, EL LITERATO (Studiu şi Traducerea a 5 rondele). În:
“Turia”, noiembrie 1996. Zaragoza, Spania;
2. MIRCEA ELIADE Y EL ’27 EN RUMANÍA. În: “El universo creador del
’27”. Publicaciones del Congreso de Literatura Española Contemporánea
(Biblioteca, 9). Málaga. 1997;
3. BORGES & ELIADE: LO LIBRESCO ENTRE MERO ARTIFICIO
METODOLÓGICO E IMPRESCINDIBLE EXPERIENCIA CREADORA În
revista “Empireuma” nr. 30/ 2004, din Spania);
4. HEINRICH BÖLL, UNA VOZ DISTINTA DE LA LITERATURA
MODERNA COMPTEMPORÁNEA. În: “Turia”, iunie 1995. Zaragoza,
Spania.
5. LA ESPIRITUALIDAD FOLKLÓRICA RUMANA Y EL RETO DE SU
ESPREXIÓN EN ESPAÑOL. În: Actas del I Congreso Internacional de la
lengua española. La lengua y los medios de comunicación. Zacatecas, México,
1998.
6. UNAMUNO, AUTOR PREFERIDO DE MIRCEA ELIADE, EL DESTINO
DE SU OBRA EN RUMANÍA (conferinţă). În: Ana Chaguacedo Toledano
(Ed.). Miguel de Unamuno. Estudios sobre su obra, IV, Actas de las VII
Jornadas Unamunianas, Salamanca, Casa-Museo Unamuno, 27-29
septembrie 2007, Ediciones Universidad Salamanca, 2009. 7. UNAMUNO, AUTOR PREFERIDO DE MIRCEA ELIADE, EL DESTINO
DE SU OBRA EN RUMANÍA (conferinţă). În: Ana Chaguacedo Toledano
(Ed.). Miguel de Unamuno. Estudios sobre su obra, IV, Actas de las VII
Jornadas Unamunianas, Salamanca, Casa-Museo Unamuno, 27-29
septembrie 2007, Ediciones Universidad Salamanca, 2009.
3.4. Articole publicate în reviste indexate în baze de date internaţionale (BDI)
3.5. Articole publicate în reviste recunoscute de CNCSIS -
3.6 Studii publicate în volumele unor manifestări ştiinţifice naţionale şi
internaţionale
1. LA ESPIRITUALIDAD FOLKLÓRICA RUMANA Y EL RETO DE SU
ESPREXIÓN EN ESPAÑOL. În: Actas del I Congreso Internacional de la
lengua española. La lengua y los medios de comunicación. Zacatecas, México,
1998.
2. LO LIBRESCO TIENDE A ECHAR RAÍCES EN LA FICCIÓN: EL TEXTO
Y EL INTERTEXTO DEL SIGLO DE ORO EN ALGUNAS NOVELAS
HISTÓRICAS ESPAÑOLAS CONTEMPORÁNEAS, ENFOCADOS A
TRAVÉS DE LAS DIFICULTADES QUE SUPONE SU TRADUCCIÓN AL
11
RUMANO. În: Oana Andreia Sâmbrian-Toma (Ed.) El Siglo de Oro
antes y después de El Arte Nuevo de Lope: nuevos enfoques desde una
perspectiva pluridisciplinaria. Craiova, Ed. Sitech, 2009. 3. UNAMUNO, AUTOR PREFERIDO DE MIRCEA ELIADE, EL DESTINO
DE SU OBRA EN RUMANÍA (conferinţă). În: Ana Chaguacedo
Toledano (Ed.). Miguel de Unamuno. Estudios sobre su obra, IV, Actas
de las VII Jornadas Unamunianas, Salamanca, Casa-Museo Unamuno,
27-29 septembrie 2007, Ediciones Universidad Salamanca, 2009. 4. MIRCEA ELIADE Y EL ’27 EN RUMANÍA. În: El universo creador del
’27. Publicaciones del Congreso de Literatura Española Contemporánea
(Biblioteca, 9). Málaga. 1997;
3.7 Studii în reviste culturale
3.7.l. Studii dedicate operei lui Jorge Luis Borges:
1. LABIRINTUL BIBLIOTECII. În: Adevărul Literar şi Artistic. 3 octombrie
2000. Bucureşti. 2. J.L.BORGES: O CĂLĂTORIE ÎN LUMEA ÎNGERILOR În: Poesis, nr. 3-4 /
2003.
3. PAMPA ŞI LABIRINT ÎNTRE OGLINZI PARALELE: O PARTIDĂ DE
TRUCO CU BORGES. În: Fernando Sorrentino. Şapte convorbiri cu Jorge
Luis borges. Bucureşti, Fabulator, 2004.
4. CONFLUENŢE: “BORGES, GAUCHOS ŞI MILONGAS” (studiu urmat de
traducerea integrală a plachetei de “milongas” Pentru cele şase coarde). În:
Nord literar nr. 1 / 2003.
5. JORGE LUIS BORGES ŞI MIRCEA ELIADE – DOUĂ PARALELE CE SE
POT ÎNTÂLNI ÎN INFINITUL ORICăREI BIBLIOTECI. În: Diplomat Club,
1996.
6. JORGE LUIS BORGES ŞI MIRCEA ELIADE, DETECTIVI ÎN
LABIRINTUL BIBLIOTECII. În: AdevArul Literar şi Artistic, 3 octombrie
2000. Bucureşti.
7. CU GĂNDUL LA BORGES: TEMA TRĂDĂTORULUI ŞI A EROULUI ŞI
CODURILE UNEI TRATEGII VERTIGINOASE .În: Poesis, nr. 3-4, 5-6, 7-8
/ 2003.
8. PAMPA ŞI LABIRINT ÎNTRE OGLINZI PARALELE: O PARTIDĂ DE
TRUCO CU BORGES. În: Fernando Sorrentino, Şapte convorbiri cu Jorge
Luis Borges, Bucureşti, Ed. Fabulator, 2001.
3.7.2. Studii de hispanistică americană:
1. POARTĂ ÎN TIMP: UN DON QUIJOTE AL TIMPULUI NOSTRU. În:
Carlos María Domínguez, Casa de hârtie, Bucureşti, RAO, 2006.
2. BIOGRAFIE, MIT ŞI OPERĂ. În: Delmira Agostini. Dulci elegii.. Ed.
Paideia. 2003.
3. ANATOMISTUL ŞI JOCUL ISTORIEI DE-A FICŢIUNEA SAU SE NON
E VERO E BEN TROVATO. În: Federico Andahazi. Anatomistul. Bucureşti.
RAO internaţional Publishing Company. 2002.
12
4. PAMPA ŞI LABIRINT ÎNTRE OGLINZI PARALELE SI O PARTIDĂ DE
TENIS CU ADOLFO BIOY CASARES. În: Fernando Sorrentino. Şapte
convorbiri cu Adolfo Bioy Casares, Bucureşti, Editura Fabulator, 2001.
5. ABIA DUPĂ CINCIZECI DE ANI. În: Juan Carlos Onetti, Despărţiri,
Bucureşti. RAO Internaţional Publishing Company. 2006.
6. ANI ŞI GÂNDURI. În: Juan Carlos Onetti, Viaţă scurtă, Bucureşti. RAO
Internaţional Publishing Company. 2006.
7. STUDIU INTRODUCTIV. În: Federico Andahazi, Mironosiţele, Bucureşti.
RAO internaţional Publishing Company. 2005.
8. TINERI ÎNTRE DOUĂ DICTATURI. În: Jorge Edwards, Casa lui
Dostoievski, Bucureşti, Editura ART, 2008.
3.7.3. Studii de hispanistică:
1. FICŢIUNEA SUB SEMNUL LUI CIRCE: CERVANTES ŞI
AUTOAMĂGIREA. Comunicare prezentată la la Sesiunea Ştiintifică a
Universităţii Spiru Haret şi publicată în Opinia, 1998.
2. CU GÂNDUL LA ANUL LAMBADEI. În: Ignacio Vidal-Folch Şi a fost
anul Lambadei, un roman inspirat din reaalităţi româneşti, Ed. Univers. 2000.
3. CONFLUENŢE CU POETA SPANIOLĂ JULIA BARELLA VIGAL,
urmat de o selecţie de versuri. În: Nord literar, anul I, nr. 4, septembrie 2003.
4. ANA MARIA NAVALES, O PROZATOARE SPANIOLĂ DIN ŞCOALA
BORGES. În: Nord literar, anul II, nr. 1(8), ianuarie 2004.
5. UN TRIO PENTRU VIOARĂ. În: Rodrigo Brunori, M-a trimis
Stradivarius, Bucureşti, Ed, Fabulator, 1999.
6. O SCRIITOARE DIN SECOLUL FEMEILOR. În: Rosa Montero, Ziua
inocenţilor, Bucureşti, RAO International Publishing Company, 1997.
7. SINGURĂTATE ŞI TRăDARE. În: Álvaro Pombo, Nud cu insulă,
Bucureşti, Editura Nemira, 2007.
8. ENRIQUE BADOSA, POETUL CĂLĂTORIILOR. În Nord Literar, anul I,
nr. 6-7, noiembrie-decembrie 2003, articol completat cu traduceri de versuri.
3.7.4. Ciclul “Călători români în Spania” (în care vor urma Alecsandri,
Iorga, Ralea, R. Cioflec, M. Tican-Rumano, etc.) şi Traductologie:
1. EN EL 185 ANIVERSARIO NATALICIO DE MIHAIL
KOGĂLNICEANU: COMPARACIÓN E IDENTIDAD – APUNTES
DE VIAJE DEL SIGLO ROMÁNTICO. În: Analele Universităţii Spiru
Haret, Seria “Filologie. Limbi şi Literaturi străine”, An IV, nr. 4, 2002.
2. TRADUCĂTORUL SE FEREŞTE SĂ-L ÎNTUNECE PE AUTOR.
În: Familia, Oradea, nr. 3, martie 2009.
3.8. Traduceri (listă foarte selectivă):
3.8.1. În Spania:
1. (în colaborare) Vintilă Horia. El fin del exilio. Cuentos de juventud.
13
Madrid. Ed. Criterio Libros. 2002. Premiul pentru Traduceri de
Literatură Română in limbi străine al Uniunii Scriitorilor, 2002. 2. H.R. Patapievici. El hombre reciente. Madrid, Áltera, 2005.
3. (în colaborare) Numărul din 2005 al revistei editate de ACE Escritores
(Asociaţia Scriitorilor din Spania) literaturii române.
În România:
1. MARIO VARGAS LLOSA ÎN DIALOG CU GABRIEL LIICEANU
(ediţie bilingvă). Bucureşti, Humanitas. 2006.
2. FEDERICO ANDAHAZI. ANATOMISTUL. RAO Internaţional
Publishing Company. 2002.
3. JOSÉ CARLOS SOMOZA. PEŞTERA IDEILOR. RAO Internaţional
Publishing Company. Bucureşti. 2003.
4. ERNESTO SABATO, ESEURI, 2 vol.Bucureşti, RAO, 2004. 5. ORLANDO BARONE. DIALOGURI BORGES-SABATO. Bucureşti,
RAO, 2005. 6. J.L. BORGES. CARTEA FIINŢELOR IMAGINARE. Bucureşti.
Polirom. 2006.
7. J.L. BORGES în colaborare cu ADOLFO BIOY CASARES. CĂRŢI
SCRISE ÎN DOI. Polirom, Iaşi, 2005; Volum nominalizat pentru Premiul
Uniunii Scriitorilor). 8. FERNANDO SORRENTINO. ŞAPTE CONVORBIRI CU ADOLFO
BIOY CASARES. Bucureşt. Fabulator. 2004. 9. MANUEL VÁZQUEZ MONTALBÁN, EU L-AM OMORÂT PE
KENNEDY. Bucureşti, Fabulator, 2005.
10. ENRIQUE VILA-MATAS BARTLEBY . RAO, Bucureşti, 2000. 11. JUAN CARLOS ONETTI. DESPĂRŢIRI. Bucureşti, Nemira,
2006. 12. JUAN CARLOS ONETTI. VIAŢĂ SCURTĂ. Bucureşti, Nemira, 2006.
13. JUAN CARLOS ONETTI. ŞANTIERUL FANTOMĂ. Bucureşti,
Nemira, 2006 14. LUIS GARCíA JAMBRINA. VISE PARALELE. Bucureşti,
RAO, 2006. 15. JUAN RULFO. PEDRO PÁRAMO. Bucureşti, RAO, 2006 – ediţie
critică subvenţionată de Programul Protrad din Mexic)
16. GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ. AVENTURA LUI MIGUEL LITTIN
CLANDESTIN ÎN CHLE. Bucureşti, RAO, 2004.
17. GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ. CEAS RĂU. Bucureşti, RAO,
2006.
18. GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ. VIJELIA. Bucureşti, RAO, 2006.
19. DELMIRA AGOSTINI. DULCI ELEGII.Ed. Paideia. 2003. 20. FERNANDO SORRENTINO. ŞAPTE CONVORBIRI CU
ADOLFO BIOY CASARES, Bucureşti, Editura Fabulator, 2001.
21. FEDERICO ANDAHAZI, MIRONOSIŢELE, Bucureşti. RAO
internaţional Publishing Company. 2005. 22. JORGE EDWARDS, CASA LUI DOSTOIEVSKI, Bucureşti, Editura
ART, 2008.
23. IGNACIO VIDAL-FOLCH ŞI A FOST ANUL LAMBADEI, un roman
inspirat din reaalităţi româneşti, Ed. Univers. 2000.
14
24. ÁLVARO POMBO, NUD CU INSULĂ, Ed. Nemira. 2006.
15
16