Israel: historia, poesía y canciónZAMIR 2014, Débora Tanis
Algunos datos históricos
• 1897: 1º Congreso Sionista en Basilea (Teodoro Herzl), a raíz de los pogroms y del caso Dreyfus.
• 1903: Pogrom de Kishiniev• 1914- 1918: 1ª guerra mundial• 1916: Inglaterra y Francia se dividen territorios del
Imperio Otomano• 1917: Declaración Balfour: posibilidad de construir en
tierra de Israel un “Hogar Judío”.
Mapa satelital de Israel y alrededores
Imperio Otomano
Francia e Inglaterra: división de las tierras
Rajel, la poetisa (Rajel ha meshoreret)
• 1890 (Rusia)- 1931 (Tel Aviv)
• Familia de intelectuales
• Llega a Israel en 1909
• Pionera en Kvutzat Kineret
• Viaja a Francia a estudiar agronomía en
1913, regresa a Israel en 1919.
• Tercera Aliá.
• Enferma de tuberculosis, tratamientos.
Javat Kineret, 1915
Kibutz Degania, 1910
Construcción, educación, tecnología
Escuela de altos estudios de Artes Plásticas “Betzalel” en Ierushalaim, 1906
Obreros de la construcción en Tel- Aviv, 1912
Olim, 1919
Kineret (Sham haréi Golan)- 1927Música: Naomi Shemer
– ! , ��ם ב �ע �ג ו ��ד י ה� הו�ש��ט גו�ל�ן י ה�ר� ש��ם
. : ע�צ�ר ��ים מ�צ�ו �ו�ט�ח�ת ב ��ד�מ�מ�ה ב
��א ה�ס�ב מו�ן ח�ר� �ם נ �ת נ �קו�ר �ת ��ב�ד�ידו ב
. ��חו�ר ה�צ ��ת מ�פ��ס�ג נו�ש��ב�ת ��ה �צ�נ ו
ש��פ�ל �ק�ל� ד �ש� י ��ם י ה� חו�ף ע�ל ש��ם
צ�מ��ר�ת,
, ש�ו�ב�ב ��ת�ינו�ק כ �ק�ל� ה�ד ש$�ע�ר �ר ס�תו
�ר�ת � ��נ כ �ב�מ�י ו ל�מ�ט��ה ��ל�ש� ש��ג
. �ל�יו ג ר� � מ�ש��כ�ש��ך ת ��ר� ��נ כ �ב�מ�י ו
Sham haréi Golán, hoshet haiad ve ga bam!
bidmamá botajat metzavim: atzor.
Bibdidut korenet nas Jermón hasaba
ve tziná noshebet mi pisgat hatzjor.
Sham al jof haiam iesh dekel shfal tzameret
stur sear hadekel ketinok shovav
shegalash lemata ube méi Kineret
ube méi Kineret meshajshej raglav.
) גולן ) הרי שם כנרת
Otros poemas- canción : “Zemer nugué”, “Akará”, “Ve ulái lo haiú hadvarim”
Shaúl Tchernijovsky• 1875 (Rusia)- 1943 (Ierushalaim)
• Médico, escritor, poeta, traductor
• Aprendió francés, inglés, alemán, latín, griego, hebreo
• 1ª guerra mundial: médico en el frente
• Israel, 1925: infructuoso
• Israel, definitivo: 1931
• Candidato al premio Nobel de literatura
Industria, comercio, medicina
• 4ª y 5ª aliá (1924 a 1935)
• Inmigraciones masivas de Polonia,
Alemania, Austria y Checoslovaquia
• Antisemitismo en Europa
• Mandato británico: limitaciones a la aliá
• USA: limitaciones a la inmigración
Inauguración Universidad de Ierushalaim, 1925
Kikar Dizengof, 1936
Barco “Golomb” de maapilim, 1946
Central hidroeléctrica de Naharaim, 1936
, א�ר�ץ: �ה� �שנ י או�מר�ים ש ש�מ� �ר�ת שכו א�ר�ץ
? א�ר�ץ או�ת�ה� ��ה י א�? ש ש�מ� או�תה א�יפ�ה
א�ר�ץ: �ה� �שנ י או�מר�ים, ש�בע�ה יה� �ד� ע�מ�ו
- ל�כ�ת �ו�כב�י כ ש�בע�ה. ��בע�ה ג ��ל כ ע�ל צ�צ�ים
, א�ר�ץ או�ת�ה� א�יפ�ה
? ��בע�ה ג או�ת�ה� �ו�כב�י כ ר�ך �ד� ח�נו �נ י י מ�
? �ת�יב�ה ה�נ ל�י ��יד �ג י
Omrim ieshna eretz- 1923/ 1929Música: Naomi Shemer
ארץ ישנה אומרים
Omrim ieshna eretz,eretz shjurat shemeshAié otá eretz?Eifo otá shemesh?
Omrim: ieshna eretzamudéa shiva,shivá kojvéi lejettzatzim al kol guiva.
Eifo ota eretz,kovjéi otá guivá?Mi ianjenu dérejiaguid li hantivá?
�כ�מ��ה ע�ב�רנו �ב�ר כ, �מ��ים י ו ב��ר�יו�ת מ�ד
, �כ�מ��ה ה�ל�כנו �ב�ר כ. �ת�מ��ים ��חו�ת�ינו כ
? � ת�ע�ינו �ה ז ��יצ�ד כ? � ל�נו �ח �נ הו ט�ר�ם
, - ש ש�מ� א�ר�ץ או�ת�ה�. � מ�צ�אנו ל�א או�ת�ה�
תקיים – י ב��ה� א�ר�ץ
, ��ה ק�ו א�יש א"ש�ר ��ל כ�ס – ��כנ ה�נ ��ל כ �ס �כנ נ
. ע"ק�יב�א ב�ו� �ג�ע פ�
Kvar avarnu jamamidvarot veiamim,kvar halajnu kama,kojotenu tamim.
Keitzad ze taínu?Terem hunaj lanu?Ota eretz shemesh,otá lo matzanu.
Eretz ba hitkaiemkol asher ish kiva,nijnas kol hanijnas-pagá bo Akiva.
Otros poemas- canción: “Oi, artzí moladetí”, “At einej iodaat”
Lea Goldberg• 1911 (Prusia, hoy Rusia)- 1970 (Israel)
• Poeta, escritora para adultos y niños,
profesora, traductora, crítica e investigadora literaria
• Infancia y juventud en Kovna
• Filosofía y letras en Kovna, Berlín y Bonn
• 1935: Israel
• Sólo escribió en ivrit
• 1950: profesora en la Universidad de Ierushalaim
• Poesía reflexiva y personal
• No intenta transmitir ideas políticas o sociales
• Paisajes, naturaleza: Israel y Europa, lo nuevo y la nostalgia
• Shoá: dolor y culpa
• Fe
Otros poemas- canción: “Beeretz ahavatí”, “Boi kalá”, “Ze mikvar”, “Iamim levanim”, “Ma osot
haaialot”, “Mi shirei eretz ahavatí”, “Slijot”, “Pizmón la iakintón”
ל�יח�ה ב�ס �מ�ים �י �בו�או י עו�ד �ם נ ה�א%מ
�בח�ס�ד, ו
, , ה�ת��ם ��ה�ל�ך כ ב�ו� ת�לכ�י ו ב��ש&��ד�ה ת�לכ�י ו
- ב��ע"ל�י ��ט�ף יל ר�גל�ך ��ף כ �מ�ח"ש&ו�ף ו
�ס�ת, פ� ה�א�ס
- ת�מת��ק ו �ך ידקרו ש�ב�(ל�ים ש�לפ�י או�
�ק�יר�ת�ם. ד
�ו�פ�ק�ת ה�ד ו�ת�יו ט�פ� ב��ע"ד�ת �ך �ש&��יג י מ�ט�ר או�
. , , , �ן ר�ע"נ ר�אש�ך ו ��אר�ך צ�ו �ך ח�ז �ת�פ�יך כ ע�ל
ה�ש��ק�ט ב��ך ירח�ב ו ה�ר�ט�ב ב��ש&��ד�ה ת�לכ�י ו
. �ן ה�ע�נ �ל�י ב�שו ��או�ר כ
At teljí ba sadé (Haomnam), 1943Música: Jaim Barkani
בשדה תלכי את) האמנם)
Haomnam od iavóu iamim bislijá ubejesed
ve teljí basadé, ve teljí bo ke helej hatam,
umajsof caf raglej ilatef baaléi haasfeset,
o alféi shivolim idkeruj ve timtak dkiratam.
O matar iasiguej baadat tipotav hadofeket
al ktefaij, jazej, tzavarej ve roshej raanán.
Ve teljí basadé haratov ve irjav baj hasheket
Kaor beshuléi he anán.
Fin del mandato, 2ª guerra, creación del Estado
• 1936- 1939: revueltas árabes, ataques en
ciudades y campos, huelgas, boicot árabe
contra el ishuv
• Haganá y Palmaj
• 2ª guerra: cooperación contra Alemania
• Posguerra: lucha contra los británicos
• Maapilim, liberación de detenidos del
campamento de Atlit en 1945
• 1947: comisión para tratar el tema Israel en la UN
• 29 de noviembre: votación de la partición
• 33 a favor, 13 en contra, 10 abstenciones
• Aceptación de los judíos, rechazo de los árabes
• “Una matanza como no se había visto desde la época de los mongoles”
• Viernes 14 de mayo de 1948, 5 de Iyar de 5708: declaración de la independencia
• Guerra de la independencia: Egipto, Jordania, Líbano, Irak, 15 meses
• 1949: primeras elecciones, Kneset
• 1951: población duplicada, casi 700.000 inmigrantes
• 1958: más de 2.000.000 habitantes
Iehudim salen de Chipre
Celebrando la votación de la UN
Declaración de la independencia en
la calle
Declaración de la independencia
Naomi Shemer• 1930 (Kvutzat Kineret)- 2004 (Tel Aviv)• Poetisa, cantante, traductora de poemas
y canciones• Comenzó a tocar el piano a los 6 años• Estudió música en la Academia de Ierushalaim• Volvió al kibutz: primeras canciones infantiles• Música para teatro, música de poemas propios y
ajenos en ivrit (Natan Alterman, Tchernijovsky, Bialik), traducciones (Jacques Brel, Jacques Prevert)
Otros poemas- canción: “Jorshat haecaliputs”,
“Al kol ele”, “Sheleg al irí”, “Lashir ze cmo
lihiot iardén”, “El borot hamaim”, “Anashim
tovim”, “Ahabat poaleí habinián”,
“Ahavá bat esrim”, “Hitjadshut”
�ים א(ר�נ ר�יח� ו ��ין ��י כ �ל צ�לו ה�ר�ים �יר ו א"
קו�ל ע�ם ה�ע�רב��ים �ח� ב�רו �ש&��א נ
�א�ב�ן ו יל�ן א� ��מ�ת �בת�רד ו �ים �ע"מו�נ פ�
ב��ד�ד א"ש�ר ה�ע�יר ב��ח"לו�מ�ה� �ה �י שבו
. חו�מ�ה �בל�ב��ה� ו יו�ש�ב�ת
�ה�ב ז ש�ל �ש�ל�ים רו י
או�ר ש�ל ו ח�ש�ת נ ש�ל ו
ש�יר�יך לכ�ל ה"ל�א
�ו�ר ��נ כ �י נ א"
Ierushalaim shel zahav, 1967 זהב של ירושלים
Avir harim tzalul kaiáin ve reaj oranim
nisá be rúaj haarvaim im kol paamonim.
Ubtardemat ilán va eben shvuiá ba jalomá
hair asher badad ioshevet ubelibá jomá.
Ierushalaim shel zahav
ve shel nejoshet ve shel or
haló le jol shiráij
aní kinor…
1958- 1968: crecimiento
• Industria, exportación: puerto de Ashdod
• Seguridad en las fronteras
• Campaña del Sinai (1956)
• Incursiones terroristas desde Egipto y Siria
• Bombardeos desde Siria
• Mayo del 67: movilización de tropas en
Egipto, bloqueo de Tirán, alianza árabe
• Guerra de los seis días
o Tres semanas de espera
o 5 de junio: Israel ataca Egipto en el sur, Jordania
en el este y Siria en el Golán, al norte
o Recuperación de Ierushalaim oriental: el kótel
• 1968- 1970: guerra de desgaste
• Terrorismo
Kótel 1870 Kótel 1920
Ierushalaim dividida Moshé Dayan llega al kótel
Golán 1967 Paracaidistas en el kótel
Natan Ionatan
• 1923 (Kiev, Ucrania)- 2004 (Israel)
• Poeta, traductor de poesía idish,
escritor para niños y jóvenes, docente
• Poemas traducidos a: inglés, idish, árabe, ruso, español, portugués, francés, alemán, holandés, búlgaro, vietnamita y chino.
• Casi 200 fueron musicalizados: “Jofim”, “Ha ish ha hu”, “Shir ahavá iashán” (Anita ve Juan)
• Najum Haiman: músico
• “Ha ish ha hu”: homenaje a Rabin (Shlomo Artzi)
• Buena parte de su vida en kibutz
• Primer poema: 16 años, tragedia del buque “Atlantic”
• Primer libro de poemas: 1951
• Su hijo mayor Lior cayó en la guerra de Iom Kipur
• Dolor por la pérdida durante toda la vida
• Temas: naturaleza y paisajes de Israel, amor a la tierra y al país, los ríos, el mar, el desierto, los caminos, el anochecer, el otoño, el tiempo, el consuelo
• El Tanaj: Ioná, Iov, Kohelet
• Literatura griega clásica
• Muchachos caídos en las guerras y sus padres
• El hombre como ser social
Iesh prajimHaraíta eize iofishe raad berúaj stavsde zahav daaj baofelve hidlik nerot jatzav.
Haraíta eize odemshe tzaak lamerjakimsde damim haia sham kodemve ajshav hu sde praguim.
Al tiktof naarí, iesh prajim she bnei jalofiesh prajim she ad einsofnisharim bamanguiná.Al tiktof naarí, iesh prajim she bnei jalofiesh prajim she ad einsofim hamanguiná.
י�פ�י �ה א�יז א�ית� ה�ר�ס�ת�ו �ח� ��רו ב ע�ד ש�ר�
��א�פ�ל ב � ��ע�ך ד �ה�ב ז ש��ד�הח�צ�ב �רו�ת נ �ה�ד�ל�יק ו
א�ד�ם �ה א�יז א�ית� ה�ר�
ח�ק��ים ל�מ��ר� ��ע�ק ש��צק�ד�ם ש��ם �ה ה�י ד�מ�ים ש��ד�ה
�ים ג פ��ר� ש��ד�ה �א הו �ע�כ�ש��יו ו
, ת��ק�ט�ף א�ל י �ע�ר� נ ת��ק�ט�ף א�לח�לו�ף �י ��נ ש��ב ח�ים פ��ר� �ש� י
�סו�ף א�ינ ש��ע�ד ח�ים פ��ר� �ש� י�ה ��ינ �ג ��מ��נ ב ים �ש��א�ר� .נ
, ת��ק�ט�ף א�ל י �ע�ר� נ ת��ק�ט�ף א�לח�לו�ף �י ��נ ש��ב ח�ים פ��ר� �ש� י
�סו�ף א�ינ ש��ע�ד ח�ים פ��ר� �ש� י. �ה ��ינ �ג ה�מ��נ עם
פרחים יש
Tanques israelíes cruzan el Canal de
Suez
Soldados en el frente en 1973
Acuerdo de paz con Egipto, 1979
שלום!