Download - Konferencja PTN 2013, Wrocław 09-11.09.2013
![Page 1: Konferencja PTN 2013, Wrocław 09-11.09.2013](https://reader038.vdocuments.pub/reader038/viewer/2022100518/559343d01a28abca728b45f0/html5/thumbnails/1.jpg)
Refleksja leksykografa – o trudnościach w pracy ze słownikami języka japońskiego i metodach ich
pokonywania
Dr Krzysztof OlszewskiZakład Japonistyki i Sinologii
Uniwersytet Jagielloński
![Page 2: Konferencja PTN 2013, Wrocław 09-11.09.2013](https://reader038.vdocuments.pub/reader038/viewer/2022100518/559343d01a28abca728b45f0/html5/thumbnails/2.jpg)
Wyszczególnienie trudności:
- ideografika (2045 kanji, studenci opanowują do III/IV roku)
- liczne homofony, np. seikou 成功、性交、精巧、製鋼
- 3 warstwy słownictwa, np. 券、切符、チケット
- nieprzystawalność pól semantycznych, np. 弟、兄 , ale brak elementu nadrzędnego ‘brat’
![Page 3: Konferencja PTN 2013, Wrocław 09-11.09.2013](https://reader038.vdocuments.pub/reader038/viewer/2022100518/559343d01a28abca728b45f0/html5/thumbnails/3.jpg)
• Kolory – 青い、黄色い、赤い、白い、黒い- Najwięcej problemów sprawia ‘aoi’
niebieski/zielony, ale w Chinach był to kolor celadonu
• Różnice kulturowe, np. ‘wabi’, ‘sabi’- 詫び茶 ‘ biedna herbatka’
![Page 4: Konferencja PTN 2013, Wrocław 09-11.09.2013](https://reader038.vdocuments.pub/reader038/viewer/2022100518/559343d01a28abca728b45f0/html5/thumbnails/4.jpg)
Sposoby pokonywania trudności:
• Korzystanie z autentycznych, atrakcyjnych materiałów językowych, np. „Nihongo Journal”
![Page 5: Konferencja PTN 2013, Wrocław 09-11.09.2013](https://reader038.vdocuments.pub/reader038/viewer/2022100518/559343d01a28abca728b45f0/html5/thumbnails/5.jpg)
• Metoda projektów, np. projekt Rachi 拉致 (porwania)
![Page 6: Konferencja PTN 2013, Wrocław 09-11.09.2013](https://reader038.vdocuments.pub/reader038/viewer/2022100518/559343d01a28abca728b45f0/html5/thumbnails/6.jpg)
• Słowniki elektroniczne:- Ideograficzne
![Page 7: Konferencja PTN 2013, Wrocław 09-11.09.2013](https://reader038.vdocuments.pub/reader038/viewer/2022100518/559343d01a28abca728b45f0/html5/thumbnails/7.jpg)
• Słowniki jednojęzyczne, słowniki a tergo, synonimiczne, antonimów, itd.
![Page 8: Konferencja PTN 2013, Wrocław 09-11.09.2013](https://reader038.vdocuments.pub/reader038/viewer/2022100518/559343d01a28abca728b45f0/html5/thumbnails/8.jpg)
• Strony internetowe – rozkłady jazdy, programy kin, menu restauracji, informatory, itd.
Zachęcenie studentów do samodzielnych poszukiwań w sieci (atut: strony w języku japońskim są zwykle o wiele bogatsze treściowo).
![Page 9: Konferencja PTN 2013, Wrocław 09-11.09.2013](https://reader038.vdocuments.pub/reader038/viewer/2022100518/559343d01a28abca728b45f0/html5/thumbnails/9.jpg)
Dziękuję za uwagę