_____________________________________________________________________________________________________
e themeluar nga rregullorja e UNMIK-ut 2006/10 - established by UNMIK Regulation 2006/10 - osnovana pod UNMIK Uredbom 2006/10
e përkrahur nga - supported by - podržavaju
KOSOVSKA AGENCIJA ZA IMOVINU
POSLOVNI PLAN ZA 2013. GODINU
DECEMBAR 2012.
SADRŽAJ
Odeljak 1 – Uvod
Odeljak 2 – Organizaciona struktura
Odeljak 3 – KAI projektni dokument 2011. do 2013.
Odeljak 4 – Operatvne aktivnosti
Odeljak 5 – Pitanja koja utiču na operativne aktivnosti
Odeljak 6 – Operativni ciljevi i indikatori uspešnosti
Odeljak 7 – Pitanja osoblja
Odeljak 8 – Finansijska pitanja
Prilozi
Prilog A – Organizaciona struktura
Prilog B – Pregled do sada procesuiranih zahteva
Prilog C – Dijagram procesuiranih zahteva
Prilog D – KAI Budžet za 2013. godinu
Strana 1 od 18
1. Uvod Kosovska agencija za imovinu (KAI) osnovana je kao nezavisna agencija usvajanjem
UNMIK Uredbe 2006/10 o rešavanju zahteva u vezi sa privatnom nepokretnom
imovinom, uključujući poljoprivrednu i komercijalnu imovinu. UNMIK Uredba
2006/10 dopunjena je UNMIK Uredbom 2006/50 pod istim nazivom, što je
omogućilo da agencija dobije jasan mandat i da se podele uloge izmeĎu njena tri
glavna tela, izvršnog sekretarijata, komisije Kosovske agencije za imovinu (KIZK) i
izvršnog odbora. UNMIK Uredba 2006/50 usvojena je i dopunjena od strane
Skupštine Kosova Zakonom br. 03/L-079 koji je obezbedio jedini vaţeći zakonski
okvir za rad KAI (u daljem tekstu vaţeća legislativa). Zakon 03/L-079 je dopunjen
delimično Zakonom 04/L-115 izmenama i dopunama Zakona o završetku
meĎunarodnog nadgledanja nezavisnosti Kosova. Treba napomenuti da nezavisan rad
i priroda poslova agencije nisu promenjeni izmenama i donošenjem ove naknadne
legislative.
Mandat KAI je da rešava, osim podnetih ţalbi Vrhovnom sudu Kosova, imovinske
zahteve i zahteve za pravo korišćenja privatne nepokretne imovine, uključujući
poljoprivrednu i komercijalnu imovinu koji su nastali kao rezultat oruţanog sukoba na
Kosovu izmeĎu 27. februara 1998. i 20. juna 1999. godine. U ovom smislu, KAI je
prikupila preko 42.340 zahteva, od kojih je pribliţno 90% podneto u kancelarijama
KAI koje se nalaze u Srbiji.
KAI takoĎe ima mandat da se bavi ograničenim brojem aktivnosti koje su spadale u
mandat Direkcije za stambena i imovinska pitanja (DSIP), kako je to utvrĎeno
UNMIK Uredbom 1999/23, čije se zatvaranje podudarilo sa osnivanjem KAI. Naime,
radi se o sprovoĎenju odluka Komisije za stambene i imovinske zahteve (KSIZ-a)
koje su čekale na izvršenje kao i o imovini koja je stavljena pod upravu DSIP-a.
Sprovodeći ovaj deo mandata, KAI su povereni pravo, obaveze, duţnosti i ovlaštenja
DSIP-a. Osim toga, imovina DSIP-a je prešla u ruke KAI, a odreĎeni broj radnika
nastavio je da obavlja iste duţnosti kod KAI.
Strana 2 od 18
2. Organizaciona struktura
KAI funkcioniše nezavisno od Vlade i meĎunarodnih i regionalnih organizacija na
Kosovu, iako Vlada i donatori igraju značajnu ulogu u radu KAI preko nadzornog
odbora. Ona se sastoji od tri tela i to od izvršnog sekretarijata koji je autonomno telo,
Komisije za rešavanje imovinskih zahteva (KIZK-a) i nadzornog odbora koji
obezbeĎuje administrativni nadzor, daje opšta uputstva i smernice o voĎenju poslovne
politike. Osim toga, preko regionalnih kancelarija, KAI je prisutna u pet regiona na
Kosovu kao i kancelarijom u Crnoj Gori. Poslovanje KAI u Srbiji je sada preko
UNHCR imovinskih kancelarija koje su osnovane nakon potpisivanja memoranduma
o razimevanju (MoR) izmeĎu KAI i UNHCR-a u Prištini.
Organizaciona struktura agencije prikazana je u prilogu kao aneks A.
2.1 Izvršni sekretarijat
Izvršni sekretarijat sastavljen je od domaćih i meĎunarodnih članova. Direktor
izvršnog sekretarijata je meĎunarodni sluţbenik a zamenik direktora izvršnog
sekretarijata je domaći sluţbenik i oboje se imenuju u skladu sa vaţećom
legislativom. Prvenstvena duţnost izvršnog sekretarijata je prikupljanje i registracija
zahteva, za koje je krajnji rok za podnošenje bio 3. decembar 2007. godine kao i
obrada istih pre upućivanja KIZK-u. Ovo obuhvata sledeće aktivnosti:
notifikacija korisnika predmetne imovine i zainteresovanih strana o zahtevu;
objavljivanje zahteva koji su podneti agenciji;
verifikacija dokumentacije;
prikuplanje dokaza i obavljanje razgovora sa strankama u zahtevu;
priprema pismenih podnesaka po zahtevu;
upućivanje zahteva KIZK-u radi odlučivanja; i
sprovoĎenje odluka KIZK-a i Vrhovnog suda.
Notifikacija o zahtevu
Ovo uključuje postavljanje natpisa na predmetnoj imovini kojim se obaveštava
potencijalni korisnik o tome da je podnet zahtev za navedenu imovinu te se daju
uputstva o tome šta treba dalje uraditi. Ovo omogućava trećoj stranci koja je
zainteresovana za imovinu da bude uključena u postupak.
Objavljivanje zahteva
Izvršni sekretarijat redovno izdaje novine koje se zovu Službeni list KAI u kojem se
nalaze podaci o zahtevima koji su podneti kod KAI. Izdavanje lista će trajati dok se ne
objave svi zahtevi koji su podneti. List se štampa na srpskom i albanskom jeziku i
dostupan je u opštinama i sudovima širom Kosova tako da mogu da ga dobiju čitaoci
na Kosovu i izvan njega. Ovo omogućava i daje priliku svakom licu koje je moţda
zainteresovano za imovinu da se uključi u postupak.
Verifikacija dokumentacije
Dokumenta koja se prilaţu uz zahtev kao što su dokumenta iz katastra ili suda
verifikuju se kako bi se proverila njihova autentičnost u javnim knjigama. Ovo
obuhvata na primer proveru kopije dokumenta koja se nalaze u kancelarijama katastra
na Kosovu ili u opštinskim sudovima. Verifikaciju u dislociranim imovinskim i
Strana 3 od 18
drugim arhivima u Srbiji obavljaju UNHCR imovinske kancelarije koje su osnovane
da bi obavljale poslove za KAI u Srbiji nakon što su kancelarije KAI bile zatvorene
od strane Vlade Srbije u junu 2008. godine.
Prikupljanje dokaza i saslušanja
Izvršni sekretarijat je obavezan da prikupi što je više moguće dokaza u prilog zahtevu,
a da bi to postigao, moţe da vrši istraţivanja u vezi sa pronalaţenjem dokumentacije i
da saslušava eventualne svedoke koji mogu da potvrde pravo vlasništva nad
imovinom koja je predmet zahteva. Ovo obuhvata razgovar sa komšijama, proveru
javnih knjiga u komunalnim preduzećima te, i ako je to potrebno, razgovor sa
podnosiocem zahteva i nezakonitim korisnikom imovine.
Priprema i prosleĎivanje zahteva KIZK-u
Nakon što se uspešno odrade gore navedeni postupci, zahtev se podvrgava
rigoroznom pravnom postupku koji se sastoji od tri pravna nivoa radi razmatranja
njegove osnovanosti. Rezultati obrade, kao i preporuke, izlaţu se KIZK-u radi
donošenja odluke. KIZK moţe da odluči da usvoji preporuke, da ih preinači ili da ih
odbije ako smatra da je to prikladno.
SprovoĎenje odluka koje su doneli KIZK i Vrhovni sud
Nakon što KIZK donese konačnu odluku, ili ako Vrhovni sud Kosova donese odluku
po ţalbi, izvršni sekretarijat mora da obavesti podnosioca zahteva i tuţenu stranu o
odluci a zatim mora da sprovede odluku u skladu sa ţeljama podnosioca zahteva čiji
je zahtev pozitivno rešen i uputstvima KIZK-a ili Vrhovnog suda Kosova. Ovo
uključuje, ali nije ograničeno na prenos imovine pod KAI upravom, vršenje pripreme
da se podnosiocu zahteva vrati imovina u posed, što moţe da znači rušenje nezakonito
izgraĎenih objekata na predmetnoj imovini ili prodavanje imovine putem licitacije.
2.2 Komisija za imovinske zahteve Kosova (KIZK)
KIZK je ovlaštena da donosi odluke po zahtevima upućene od strane izvršnog
sekretarijata. Ona je sastavljena od Veća koje čine dva meĎunarodna člana, od kojih
je jedan predsedavajući Komisije, i jedan domaći član, koji se imenuje u skladu sa
vaţećim zakonima.
Šefa kancelarije KIZK-a obezbeĎuje EULEX kao i lokalno pravno i administrativno
osoblje. Izvršni sekretarijat takoĎe pruţa pravnu, administrativnu i tehničku podršku
osoblju KIZK-u prilikom obavljanja pravnih poslova preko šefa kancelarije KIZK-a.
U prilogu kao aneks B je pregled zahteva po kojima je do sada doneta odluka.
2.3 Nadzorni odbor
Nadzorni odbor se sastoji od pet članova, tri meĎunarodna predstavnika od kojih je
jedan predsedavajući nadzornog odbora i dva domaća predstavnika koji se imenuju u
skladu sa vaţećim zakonima.
Mandat nadzornog odbora je da nadgleda rad KAI i obezbedi administrativni nadzor,
daje opšta uputstva i smernice voĎenja poslovne politike. Nadzornom odboru je
Strana 4 od 18
meĎutim izričito zabranjeno da učestvuje u postupku odlučivanja u kojem KIZK-a
donosi svoje odluke na osnovu individualnih zahteva.
Direktor izvršnog sekretarijata zastupa isti pred nadzornim odborom a izvršni
sekretarijat pruţa usluge sekretarijata odboru. Ovo uključuje organizovanje sastanaka
odbora, pripremu dnevnog reda i zapisnika sa sastanaka, podelu odgovarajućih
dokumenata i informacija kao i nadgledanje daljeg rada u vezi sa savetima i
smernicama koje su upućene od strane odbora.
Strana 5 od 18
3. KPA projektni dokument 2011. do 2013.
Nakon ocene rada KAI koju su izvršili donatori u oktobru 2010. i primene preporuka,
došlo je do pripreme projektnog dokumenta KAI za period od 2011. do 2013.
Rezultati navedeni u originalnom projektu dokumenta su:
Rezultat 1: do decembra 2011. sve preostale notifikacije, objavljivanje i
verifikacije primljenih zahteva su obavljene.
Rezultat 2: najkasnije do avgusta 2012. svih 30.662 preostala zahteva su u
potpunosti procesuirana i upućena od strane KAI KIZK na odlučivanje (uz moguće
eventualno produţenje do 31. decembra 2012.).
Rezultat 3: odlučivanje po svim preostalim zahtevima KIZK je završila do avgusta
2012. (uz moguće eventualno produţenje do 31. decembra 2012.).
Rezultat 4: do avgusta 2013. KAI je uspešno uručila i sprovela svih 41.102 odluke
KIZK (uz moguće eventualno produţenje do 31. decembra 2013.).
Rezultat 5: sa imovinom pod upravom KAI i dalje uspešno upravlja do decembra
2013.
Rezultat 6: do decembra 2013. doneta je i sprovedena odluka u vezi sa budućnošću
KAI posle 2013. kao lokalne kosovske institucije koju će da finansira Vlada iz
budţeta Kosova.
Švajcarska kancelarija za saradnju (SCO) finansirala je projekat KAI koristeći iste
konsultante koji su radili na prvobitnoj oceni rada kako bi pruţili dodatnu podršku
KAI a naročito nadzornom odboru. Projekat je započeo u novembru 2011. pregledom
trenutne situacije i načinjenog napretka u vezi sa zacrtanim ciljevima i potrebnim
sredstvima da bi se odlučivanje po zahtevima okončalo i odluke sprovele. Glavni
rezultat ovog projekta bio je konačni projektni dokument od 2011. do 2013. Izveštaj
je objavljen 17. januara 2012. i uključen je u preporuke u vezi sa operativnim i
strategijskim pitanjima. Izvršni sekretarijat i nadzorni odbor razmotrili su date
preporuke a zaključci su izneti i prihvaćeni od strane poverioca KAI na sastanku koji
je odrţan 16. maja 2012. Drugi dolazak konsultanata bio je od 18. do 22. juna 2012.
Izveštaj koji su oni podneli bio je uglavnom pozitivan ali je ipak napomenuto da
ciljevi postavljeni u vezi sa procesuiranjem/odlučivanjem po zahtevima nisu ispunjeni
u skladu sa poslovnim planom i projektnim dokumentom i da su preostali neosporeni
zahtevi postali sloţeniji kao i da će preostale preinačene odluke morati da se ponovo
u potpunosti procesuiraju. Nadalje, potreba da se zahtevi razdvoje dovela je do toga
da je ukupan broj zahteva koje je trebalo procesuirati povećan. Kako bi se rešila prva
dva pitanja, razmotreno je šta pravnici i koordinatori koji su trenutno zaposleni mogu
da učine s obzirom na sloţenost zahteva i uočeno je da je broj koordinatora u timu
koji radi na neosporenim zahtevima nedovoljan da bi pravnici procesuiranje zahteva
obavili u razumnom vremenskom periodu. Nakon toga, izvršena je procena potrebnog
dodatnog osoblja koje bi obavilo posao oko završavanja donošenja odluka do
polovine 2013. i izveštajje podnet SCO. Zbog poteškoća oko finansiranja, ovaj
projekat dodatnog zapošljavanja morao je da se obustavi ali je sa nadzornim odborom
dogovoreno da ako se pronaĎu dodatna finansijska sredstva, ovaj projekat dodatnog
zapošljavanja moţe da se obnovi. Što se tiče razdvajanja zahteva, izvršni sekretarijat i
Strana 6 od 18
komisija su se pozabavili ovim pitanjem i sada moţe da se očekuje da se broj
razdvojenih zahteva smanji iako će izvestan broj zahteva ipak morati da se razdvoji.
Što se tiče rezultata 1, KAI je odlučila da odloţi konačnu notifikaciju i objavljivanje
zahteva dok ne bude sigurna da su svi zahtevi koji moraju da se razdvoje razdvojeni.
Očekuje se da će ovo biti najskuplji deo obavljanja ova dva procesa jer će konačna
notifikacija u štampi biti uraĎena istog dana u svim lokalnim novinama na Kosovu.
Što se tiče procesa verifikacije, on se odvija paralelno sa notifikacijom i
objavljivanjem zahteva i trenutno ima 446 zahteva koji su preostali da se verifikuju.
Što se tiče rezultata 2 i 3, KAI je ranije obavestila nadzorni odbor i poverioce da će se
ovo sprovesti do avgusta 2012. Završetak je planiran do decembra 2013. ali pošto će
se decembarska sednica komisije odrţati početkom decembra, izvestan broj zahteva
se neće procesuirati pa će se poslednja sednica komisije morati odrţati početkom
2014. U ovom smislu, nadzorni odbor je traţio da se izvrši procena potrebe da KAI
okonča fazu donošenja odluka najkraće do juna 2013. ako je to moguće. Ova procena
je obavljena u junu 2012 i uključuje dodatno osoblje i plaćen prekovremeni rad za
pravnike u jedinici za obradu zahteva, koji je u meĎuvremenua dogovoren sa SCO.
MeĎutim prije spovoĎenja na projekat za dodatno osoblje je uticala kriza fondova
koja se dogodila i usled toga fondovi izdvojeni za ovaj projekat su iskorišćeni za
osnovne budţetske potrebe KAI.
Što se tiče rezultata 4, KAI postiţe napredak u sprovoĎenju odluka i do sada je 29.652
podnosioca zahteva obavešteno o odluci. Od ovog broja, primljeno je 13.124 zahteva
za stavljanje imovine pod upravu, 1.515 zahteva za vraćanje imovine u posed i 1.129
zahteva za zatvaranje predmeta. Da bi podnosioci zahteva na vreme odgovorili na
način sprovoĎenja odluke, što ranije nije bio slučaj, dat je rok od šest meseci
podnosiocima zahteva da zatraţe da se imovina stavi pod upravu. Ako podnosilac
zahteva ne ispoštuje ovaj rok, ima pravo samo na zatvaranje predmeta ili vraćanje
imovine u posed. Sa podnosiocima zahteva čiji su predmeti zatvoreni zbog nesaradnje
se stupilo u kontakt i dat im je rok od tri meseca da podnesu zahteve.
Što se tiče rezultata 5, upravljanje imovinom i njeno uključivanje u program
dobrovoljnog davanja pod zakup se nastavlja.
Što se tiče rezultata 6, postignut je napredak o čemu će se podneti izveštaj kada se
sprovedu konkretne odluke.
Strana 7 od 18
4. Trenutne operativne aktivnosti
4.1 Postupak rada na zahtevima
U prilogu kao aneks C nalazi se dijagram koji prikazuje glavne korake u procesu rada
na zahtevima koji su opisani u daljem tekstu.
Oni koji traţe vraćanje imovine u posed ili potvrdu svog imovinskog prava imali su
rok do 3. decembra 2007. godine da podnesu zahtev kod KAI preko bilo koje od
kancelarija koje se nalaze izvan Kosova. Podnošenje zahteva putem specijalno
izraĎenih formulara značilo je da je osoblje KAI moralo da postavlja pitanja
podnosiocima zahteva i prikupi svu moguću dokumentaciju koja je bila dokaz
titularstva. Svi ovi zahtevi su bili uvedeni pod svojim brojem a njihov ukupan broj
iznosio je nešto više od 38.500. Konačan broj zahteva će se znati tek onda kada svi
zahtevi budu procesuirani jer su isti podnosioci podnosili zahteve za različite
zemljišne parcele koje su jedna do druge, i za više zemljišnih parcela koje su udaljene
jedna od druge pa će se ti zahtevi razdvojiti u dva ili više zahteva koji će biti uvedeni
pod novim brojevima.
Početni koraci u obradi podnetih zahteva su notifikacija i objavljivanje zahteva, što
omogućava bilo kojoj stranci u zahtevu koja je moţda zaiteresovana za imovinu, da
učestvuje u postupku. Ako se bilo koje lice obrati KAI u vezi sa zahtevom, bilo da je
to u vreme kada se vrši notifikacija ili nakon toga, tom će licu KAI dodeliti jedan od
sledećih statusa:
a) Tuţeni: lice koje navede da ima nameru da učestvuje u postupku procesuiranja
zahteva kod KAI i koje tvrdi da ima zakonsko pravo ili interes za predmetnu imovinu
tako što će ispuniti i potpisati formular obaveštenja o učešću u postupku.
b) Potencijalni tuţeni: lice koje potpiše formular obaveštenja o učešću i koje tvrdi da
ima odobrenje podnosioca zahteva ili trećeg lica da koristi imovinu ali gde tvrdnja o
navodnom odobrenju nije proverena.
c) Treće lice: lice koje tvrdi usmeno ili u pismenoj formi da imovina pripada trećem
licu.
d) Zainteresovana strana: lice koje traţi informaciju o zahtevu, koristi imovinu u
vreme kada je izvršena notifikacija ili na neki drugi način iznese zainteresovanost za
predmetnu imovinu ali ne pripada ni jednoj od gore navedenih kategorija.
e) Nepoznat korisnik: lice koje koristi imovinu a koje nije moguće identifikovati niti
tokom notifikacije imovine jer korisnik nije prisutan na imovini, niti nakon što se
učine svi razumni napori da se to lice identifikuje.
Pošto se samo lica koja potpišu obaveštenje o učešću u postupku, koja potraţuju
zakonito pravo i iskaţu interes za imovinu mogu smatrati tuţenom stranom, daje im
se mogućnost da potpišu obaveštenje i pruţa im se informacija o posledicama
potpisivanja ili nepotpisivanja obavesti o učešću u zahtevu. Isto se ovako postupa i sa
trećim licem.
Tuţeni se obaveštava o zaintersesovanosti podnosioca zahteva za imovinu za koju je
podnet zahtev i daje se rok od trideset dana od dana kada je obavešten od strane KAI
o interesu za zahtev da iznese razloge za protivtuţbu. Nakon prijema odgovora tuţene
Strana 8 od 18
strane, KAI mora da iznese podnosiocu zahteva pojedinosti o interesu tuţene strane za
predmetnu imovinu a podnosilacu zahteva dat je rok od trideset dana da pruţi dodatne
informacije za koje smatra da su neophodne. Tokom razmene informacija postoji
mogućnost da podnosilac zahteva ili tuţena strana povuku svoj zahtev na osnovu
činjenica koje im se predoče a koje je kao dokaz priloţila ona druga strana. Treba
napomenuti da svako lice moţe da učestvuje u postupku do trenutka kada KIZK
donese odluku po zahtevu.
Tokom notifikacije, objavljivanja i razmene dokumentacije u predmetima gde postoji
tuţena strana kao i onima gde se još ne zna ko je tuţeni, dokumentacija koju su
priloţile strane u postupku podvrgava se verifikaciji. Proces verifikacije podrazumeva
proveru dokumentacije uporeĎivanjem sa javnim knjigama koju prvobitno rade
regionalne kancelarije sa područja gde se imovina nalazi a kompletirani izveštaj o
verifikaciji se tada prosleĎuje odeljenju za verifikaciju u glavnoj kancelariji KAI koja
potvrĎuje da su izveštaj i verifikacija pravilno uraĎeni. U nekim predmetima,
verifikacija dokumentacije se ne moţe obaviti u javnim knjigama koje se nalaze na
Kosovu pa je potrebno izvršiti verifikaciju u dislociranoj arhivi u Srbiji. Nakon
zatvaranja kancelarija KAI u Srbiji u junu 2008. potpisan je memorandum o
razumevanju sa UNHCR-om u Prištini da bi se uspostavile UNHCR imovinske
kancelarije koje bi obavljale poslove koje su ranije obavljale kancelarije KAI. Osim
verifikacije priloţene dokumentacije, KAI se trudi da pronaĎe svu drugu
dokumentaciju koja moţe da pomogne da se ustanovi titularstvo u zahtevu tamo gde
je to potrebno i da traţi dodatne dokaze od strana da bi se potkrepile činjenice iz
zahteva.
Kada odeljenje za verifikaciju okonča svoj deo posla, zahtev se šalje timu za obradu
zahteva (TOZ-u). U okviru TOZ-a postoje dva tima od kojih se jedan bavi osporenim
zahtevima a drugi se bavi neosporenim zahtevima i preinačenim odlukama. Uloga
TOZ-a je da ponovo pregleda svu dokumentaciju koju su priloţile strane u postupku,
da se uveri da je verifikacija obavljena i da iznese stav o pravovaljanosti zahteva u
skladu sa zakonom te uputi isti KIZK-u na razmatranje i odlučivanje. TOZ moţe da
vrati zahtev bilo kojem od odeljenja koje se prethodno bavilo zahtevom radi dodatne
verifikacije, notifikacije ili objavljivanja zahteva kao i dodatne provere ako TOZ
smatra da je to potrebno da bi bili sigurni da je predlog koji TOZ upućuje KIZK-u u
vezi sa zahtevom u potpunosti potkrepljen dokumentacijom i proverom koju je
sprovela KAI. TOZ takoĎe moţe da predloţi da izvršni sekretarijat odbaci zahtev na
osnovu činjenice da zahtev nije moguće primiti ili da je očito van okvira nadleţnosti
KAI.
Nakon preduzimanja svih ovih koraka, zahtev i odgovor na zahtev, ako postoji,
prosleĎuju se KIZK-u radi donošenja odluke. KIZK moţe da odobri, odbije ili odbaci
zahtev, ili da ga vrati izvršnom sekretarijatu radi dodatne obrade. Ako KIZK odluči da
predmet nije u njenoj nadleţnosti, ona moţe zahtev da uputi nadleţnom sudu ili
nekom drugom telu u zavisnosti od potrebe.
Kada KIZK donese odluku, ona se uručuje svim strankama u postupku. Svaka stranka
koja nije zadovoljna odlukom moţe u roku od trideset dana da podnese ţalbu na
odluku KIZK-a izvršnom sekretarijatu pa se u tom slučaju sprovoĎenje pravne
pomoći koja je izrečena u odluci KIZK-a odgaĎa dok se ne donese odluka po ţalbi.
Ţalbe se mogu podneti samo ako:
Strana 9 od 18
odluka sadrţi fundamentalnu grešku ili ozbiljno krši vaţeće materijalno ili
proceduralno pravo; ili
ako je odluka doneta na osnovu pogrešno ili nepotpuno utvrĎenog činjeničnog
stanja.
Izvršni sekretarijat tada upućuje ţalbu Veću Vrhovnog suda Kosova koje je osnovano
samo u tu svrhu radi donošenja odluke. U roku od trideset dana od prijema kopije
ţalbe, druga strana ili strane moraju da priloţe pismeni odgovor Vrhovnom sudu
preko izvršnog sekretarijata. U interesu pravde, Vrhovni sud moţe da vrati predmet
KIZK-u radi ponovne obrade ili objašnjenja. Nakon prijema svih relevantnih
podnesaka koje je uputio podnosilac ţalbe ili tuţeni, Vrhovni sud donosi odluku u
roku od petnaest dana.
Da bi to uradio, sud mora da:
prihvati ţalbu i donese novu odluku sa svim promenama koje su potrebne u
odnosu na odluku KIZK-a, ili
da odbaci ţalbu kao neprihvatljivu iz proceduralnih razloga, ili
da odbije ţalbu kao neosnovanu i potvrdi odluku KIZK-a.
Odluka KIZK-a postaje izvršna u roku od petnaest dana nakon što izvršni sekretarijat
stranama pošalje obavest o odluci i ako se ne podnese ţalba Vrhovnom sudu Kosova.
Odluka Vrhovnog suda postaje izvršna nakon što izvršni sekretarijat u roku od
petnaest dana obavesti strane o odluci.
4.2 Sprovođenje odluke
Rad KAI nije ograničen samo na obradu zahteva. Kada KIZK donese odluku po
zahtevu, izvršni sekretarijat mora da obavesti stranke u zahtevu o odluci. Ako u roku
od 30 dana od notifikacije nije podneta ţalba, izvršni sekretarijat sprovodi odluku jer
je tada ona konačna. Postoji mogućnost da KIZK preinači odluku koju je donela ako
se uoči da je došlo do greške u tekstu ili do proceduralne greške, o čemu odlučuje
KIZK. Ako se podnese ţalba na KIZK odluku, njeno sprovoĎenje se odlaţe dok
Vrhovni sud Kosova ne obradi predmet, nakon čega ne postoji pravo ţalbe a izvršni
sekretarijat sprovodi odluku.
Prema vaţećoj legislativi, KAI ima širok spektar sredstava sprovoĎenja odluke za
pozitivno rešen zahtev. Proces sprovoĎenja odluke zavisi od pravnog leka koji je
naveden u odluci KIZK ili Vrhovnog suda a koji moţe da bude: vraćanje predmetne
imovine u posed, njeno stavljanje pod upravu uz ili bez njenog uključivanja u
program KAI dobrovoljnog davanja imovine pod zakup ili zatvarenje predmeta. Da bi
se pravni lek sproveo, podnosilac zahteva čiji je zahtev pozitivno rešen mora da
podnese zahtev za sprovoĎenje odluke obaveštavajući izvršni sekretarijat o tome kako
ţeli da se odluka sprovede. Izvršni sekretarijat će se ponašati u skladu sa navedenim
pravnim lekom sprovoĎenja odluke i unutrašnjom procedurom ustanovljenoj za
različite vrste pravnog leka da bi se obezbedilo brzo i zakonito vraćanje imovine u
posed ili stavljanje imovine pod upravu u ime podnosioca zahteva dok isti ne odluči
da imovinu vrati u posed.
Strana 10 od 18
4.3 Imovina pod upravom i izdavanje pod zakup
Kao deo duţnosti koje je nasledio od DSIP-a, izvršni sekretarijat nadgleda rad
odeljenja za voĎenje imovine koja je stavljena pod upravu a odnosi se na napuštenu
stambenu imovinu. Mandat KAI je ovim proširen, što je omogućilo izvršnom
sekretarijatu da sačini program dobrovoljnog izdavanja pod zakup imovine koja je
stavljena pod upravu. Da bi se uključio u program izdavanja pod zakup, podnosilac
zahteva mora da potpiše ugovor kojim se dozvoljava agenciji da u njegovo ime izdaje
imovinu pod zakup a zatim prosledi novac od zakupnine nosiocu imovinskog prava uz
odbitak od 5% za usluge. Program je osmišljen tako da se omogućava pravna i fizička
zaštita imovine, prvenstveno kao neophodan izvor prihoda raseljenim nosiocima
imovinskog prava koji bi inače najverovatnije prodali imovinu. U tom smislu i do
trenutka pisanja ovog izveštaja, izvršni sekretarijat je prikupio blizu 3,7 miliona € u
okviru ovog programa, od kojih je najveći deo uplaćen nosiocima imovinskog prava
koji daju imovinu pod zakup. Upravljanje imovinom i njeno davanje pod zakup se
takoĎe odnositi na stambenu, poljoprivrednu i komercijalnu imovinu kaja je predmet
postupka pred KIZK-om ako podnosioci zahteva čiji zahtev bude pozitivno rešen
odluče da se uključe u ovaj program.
4.4 Program kompenzacije
KAI, kao naslednica duţnosti koje DSIP nije do kraja sprovela, odgovorna je za
rešavanje pitanja naknade koja se odnosi na stambenu imovinu koja je bila u
društvenom vlasništvu a za koju je KSIP donela odluku o tome da je prvobitnom
nosiocu imovinskog prava uskraćena mogućnost kupovine stambene imovine zbog
diskriminacije, koja je imovina naknadno dodeljena trećem licu koje ju je otkupilo.
Član 19. UNMIK Uredbe 2006/50 i Zakon 03/L-079 kaţu da:
“Kosovska agencija za imovinu nasleĎuje dužnosti Direkcije za stambena i imovinska
pitanja u skladu sa Članom 4. UNMIK Uredbe 2000/60 o rešavanju stanarskog prava
za stanove u društvenom vlasništvu koje je izgubljeno zbog diskriminacije. Ona će
sprovesti ove odredbe u skladu sa kriteriumima i procedurom koju usvoji Kosovska
agencija za imovinu u smislu obračunavanja iznosa iz Člana 4. UNMIK Uredbe
2000/60.”
Nadzorni odbor KAI odobrio je kriteriume i proceduru na sastanku 13. jula 2011. i
obavio dodatne radnje radi utvrĎivanja tačnog iznosa sredstava potrebnih za ovaj
program i način njegovog finansiranja. Osim toga, ministarstvo finansija je osnovalo
budţetski fond za ovaj program. KAI je napravila dopis svim donatorima sa
predlogom finansiranja ovog programa ali nije primljen pozitivan odgovor pa je dopis
upućen Vladi Kosova koja bi trebala da pronaĎe potrebna sredstva za sprovoĎenje
ovog programa. Odrţano je nekoliko sastanaka a dodatne konsultacije su planirane
radi rešavanja ovog pitanja.
Strana 11 od 18
5. Pitanja koja utiču na rad KAI
5.1 Iseljenja u severnom delu Kosova
Proces iseljavanja uz podršku kosovske policije ponovo je započeo u severnoj
Mitrovici u septembru 2009. godine nakon incidenta koji se dogodio u januaru 2010.
godine i koji je doveo do obustave ovog procesa. Nakon ovog dogaĎaja, KAI je
odlučila da nastavi sa iseljavanjem bez podrške policije jer su ovo bili manje osetljivi
slučajevi i pošto se većina slučajeva rešava putem dijaloga, iako ovakvo stanje nije
odrţivo. U prvoj polovini 2011. izvršeno je nekoliko iseljenja u severnoj Mitrovici a
EULEX je pruţio podršku u nekim najteţim slučajevima. Preduzimanje poslova oko
iseljenja znatno je usporeno zbog političke situacije i tenzija meĎu lokalnim
stanovništvom a od kraja avgusta 2011. nije bilo iseljavanja zbog postavljenih
barikada i drugih incidenata koji traju do danas.
Ukupan broj iseljenja koja čekaju izvršenje do kraja decembra 2012. bio je 655 i to:
u juţnoj Mitrovici 136 iseljenja od kojih je 6 vraćanje u posed, 16 nezakonita
korisnika, 63 koji ne plaćaju zakupninu i 51 koji odbijaju da potpišu Ugovor o
zakupu,
u severnoj Mitrovici 326 iseljenja od kojih je 20 vraćanje u posed, 5 nezakonitih
korisnika, 128 koji ne plaćaju zakupninu i 173 koji odbijaju da potpišu Ugovor o
zakupu,
u Peći 85 iseljenja od kojih je 10 vraćanja u posed, 17 nezakonitih korisnika i 58 koji
ne plaćaju zakupninu,
u Prištini 72 iseljenja od kojih je 3 vraćanje u posed, 9 nezakoniti korisnik i 60 koji ne
plaćaju zakupninu,
u Prizrenu 22 iseljanje od kojih je 2 vraćanje u posed, 1 nezakoniti korisnik, 1 koji ne
plaća zakupninu i 6 koji odbijaju da potpišu Ugovor o zakupu, i
u Gnjilanu 13 iseljenja od kojih su 5 vraćanje u posed, 1 nezakonit korisnik i 1 koji ne
plaća zakupninu.
TakoĎe 326 slučajeva ponovne uzurpacije su inicirani pred odogovorajućim
tuţilaštvima. Od njih 67 slučajeva je odlučeno od strane odgovarajućeg opštinskog
suda i 259 slučajeva čekaju u tuţilaštvima opštinskih sudova.
Na osnovu gore navedenih brojki vidi se da je region Mitrovice područje koje se
najmanje ponaša u skladu sa Članom 1. Protokola 1. Evropske konvencije o zaštiti
ljudskih prava i osnovnih sloboda. Potrebna je podrška svih strana kao i javnosti da bi
se rešilo ovo pitanje. KAI je pokrenula ovo pitanje pred nekoliko meĎunarodnih
organizacija pošto bi idealno rešenje ovog pitanja, po viĎenju KAI, bilo da sva lica
koja nezakonito koriste tuĎu imovinu regulišu korišćenje tako što će plaćati kiriju jer
će to omogućiti da nosilac imovinskog prava ima dobit od svoje imovine a korisnik
imovine će u miru koristiti istu i neće biti u strahu da će ih KAI iseliti, a sa druge
strane KAI će moći da se usredsredi na predmete gde je iseljenje neizbeţno zbog toga
što nosilac imovinskog prava traţi da se imovina vrati u posed.
Strana 12 od 18
5.2 Slučajevi ponovnog zauzimanja imovine
Kao što se vidi iz gore navedenog, KAI vrši različite vrste iseljenja.
Ako je podnosilac zahteva traţio vraćanje imovine u posed, KAI sprovodi iseljenje u
vreme dogovoreno sa podnosiocem zahteva čiji je zahtev rešen pozitivno uz prisustvo
podnosioca zahteva ili njegovog zastupnika prilikom iseljenja. Ako podnosilac
zahteva ili zastupnik ne prisustvuju iseljenju, daju se tri dana da obaveste KAI i pruţe
dokaze da je imovina ponovo zauzeta. U ovakvim slučajevima KAI stavlja imovinu
pod upravu i vrši drugo iseljenje u vreme dogovoreno sa podnosiocem zahteva tako
da on ili zastupnik mogu da prisustvuju iseljenju. Kada se radi o drugom iseljenju,
KAI zatvara predmet i svako drugo zauzimanje imovine podnosilac zahteva rešava sa
lokalnim vlastima.
Ako je imovina pod upravom KAI, bilo da je uključena u program dobrovoljnog
davanja pod zakup ili ne, KAI sprovodi iseljenje ako je imovina nezakonito zauzeta,
ako je korisnik imovine uzeo istu pod zakup i odbija da plaća zakupninu ili ako je
prestao da plaća zakupninu. Primećeno je da u mnogim slučajevima isto lice/porodica
koja je iseljena iz imovine odmah ponovo useljava u istu. U mnogim slučajevima ima
po deset ponovnih zauzimanja i iseljenja iz iste imovine od strane istih lica.
Nezakonito zauzimanje imovine i uklanjanje sluţbenog pečata su krivično delo prema
Krivičnom zakoniku Kosova a KAI podnosi prijave sudovima kada se ovo desi i traţi
podršku EULEX-a u procesuiranju ovih predmeta pred tuţilaštvom i sudovima. Ipak,
ovo nije toliko efikasno kako se očekivalo i nema potrebni efekat. Da bi se ovo rešilo,
postignut je dogovor sa kosovskom policijom i tuţilaštvom kako bi se oni koji se
ponovno useljavaju u imovinu uhapsili i sudski gonili kaznili u skladu sa Krivičnim
Zakonikom Kosova. Nadamo se da će hapšenje i pritvor ovakvih prestupnika doneti
ţeljeni efekat u sprečavanju ponovnog zauzimanja imovine koje predstavlja
nepotrebno gubljenje sredstava KAI i kosovske policije kada se sprovodi više od
jednog iseljenja nezakonitog korisnika iz iste imovine.
Strana 13 od 18
6. Operativni ciljevi i indikatori uspešnosti
Glavni operativni ciljevi za 2013. u vezi sa donošenjem odluka po zahtevima i
notifikacijom stranaka navedeni su u daljem tekstu:
1. Broj zahteva koji se upućuju na svaku sednicu KIZK-a odreĎuje se na
osnovu broja radnih dana u mesecu uzimajući u obzir pravo na godišnji
odmor, puta broj zahteva koje pravnici tima za procesuiranje zahteva mogu da
obrade i puta broj pravnika koji rade u jedinici za procesuiranje zahteva.
Treba napomenuti da se pravna kompleksnost preostalih osporenih zahteva i
neosporenih zahteva značajno povećala u uporeĎenju sa onim zahtevima koji
su ranije prosleĎeni na odlučivanje pa je broj zahteva koje pravnici mogu da
procesuiraju puno manji nego u prethodnom periodu.
Broj zahteva koje treba proslediti na šest sednica u 2013. je sledeći:
februarska sednica – 945 neosporenih i 163 osporena,
aprilska sednica – 962 neosporena i 160 osporenih,
junska sednica – 755 neosporenih i 118 osporenih,
avgustovska sednica – 1.171 neosporen i 183 osporena,
oktobarska sednica – 958 neosporenih i 162 osporena,
decembarska sednica – 409 neosporenih i 104 osporena.
Indikator obavljenog posla
Obavljeni posao će se meriti prema broju zahteva koji je prosleĎen na svaku
sednicu KIZK-a kako je to detaljno opisano u izveštajima Komisiji i
nadzornom odboru.
2. Za sve zahteve po kojima je KIZK donela odluku tokom 2013. izdavanjem
grupne odluke će se izdati pojedinačne odluke u roku od jednog meseca od
potpisivanja grupne odluke od strane predsedavajućeg KIZK-a.
Indikator obavljenog posla
Obavljeni posao će se meriti prema broju izdatih pojedinačnih odluka u roku
od mesec dana od dana donošenja grupne odluke procentualno prema broju
zahteva uključenih u grupnu odluku kako je to detaljno opisano u izveštajima
Komisiji i nadzornom odboru.
3. SprovoĎenje individualizovane odluke notifikacijim podnosioca
zahteva/tuţene strane počinje pozivom kol centra čim se individualizovane
odluke prime.
Indikator obavljenog posla
Obavljeni posao će se meriti prema tome sa koliko se podnosilaca zahteva i
tuţenih lica stupilo u kontakt u mesecu nakon prijema pojedinačnih odluka a
koje obavlja kol centar prema procentu ukupnog broja primljenih
individualizovanih odluka, kako je to detaljno opisano u izveštajima Komisiji
i nadzornom odboru.
Glavni operativni ciljevi za 2013. godinu u vezi sa imovinom koja je stavljena pod
upravu i uključena u programom dobrovoljnog davanja pod zakup navedeni su u
daljem tekstu.
Strana 14 od 18
1. Nakon prijema zahteva za sprovoĎenje odluke podnosioca čiji je zahtev
rešen pozitivno i kada nije uloţena ţalba u datom roku, sekretarijat jedinice za
sprovoĎenje odluka će procesuirati i poslati zahtev za sprovoĎenje odluke
odgovarajućoj jedinici u roku od mesec dana od dana prijema zahteva.
Indikator obavljenog posla
Obavljeni posao će se meriti prema broju primljenih zahteva koji su
procesuirani i prosleĎeni relevantnim jedinicama u roku od mesec dana od
dana prijema i onih za koje je trebalo više od jednog meseca kako je to
detaljno navedeno u izveštajima Komisiji i nadzornom odboru.
2. Aktivnosti oko objavljivanja programa izdavanja imovine pod zakup da bi
se uključila i poljoprivredna i komercijalna imovina i povećao broj stanara u
imovini pod zakupom na 1.500 će se redovno preduzimati.
Indikator obavljenog posla
Obavljeni posao će se meriti prema razlici izmeĎu ciljanog broja od 1.500
imovina pod zakupom i stvarnog broja imovina koje su zakupljene kako je to
navedeno u izveštajima Komisiji i nadzornom odboru.
3. Po prijemu potpisane saglasnosti o dobrovoljnom izdavanju imovine pod
zakup, odeljenje za voĎenje poslova upravljanja imovinom će izvršiti pregled
imovine u roku od mesec dana nakon prijema istog kako bi se u ovaj
dobrovoljni program uključilo što više adekvatne imovine.
Indikator obavljenog posla
Obavljeni posao će se meriti prema broju prostora koji su uključeni u program
dobrovoljnog izdavanja pod zakup u roku od mesec dana nakon prijema
potpisanog pristanka kako je to detaljno opisano u izveštaju Komisiji i
nadzornom odboru.
4. Izvršiće se izostavljanje nezavršenih objekata iz programa upravljanja koji
su stavljeni ex officio pod upravu.
Indikator obavljenog posla
Obavljeni posao će se meriti prema broju zgrada koje su vraćene relevantnim
licima kako je to detaljno opisano u izveštaju Komisiji i nadzornom odboru.
Strana 15 od 18
7. Pitanja osoblja
Sledeće osoblje se finansira iz donacija dobijenih od donatora iz kolone 1 tako da se
ne finansiraju iz budţeta KAI:
Finansira Broj meĎunarodnog osoblja Broj lokalnog osoblja
ICO/EULEX 6 6
Norveška Vlada 2
Sledeće osoblje ima KAI ugovore te se isplate vrše iz budţeta KAI:
Finansira Broj meĎunarodnog osoblja Broj lokalnog osoblja
Donator 8 186 (od kojih je 12 u
Srbiji, 1 u Crnoj Gori i
3 koje plaćaju
donatori)
KBK 72
Broj meĎunarodnog osoblja Broj lokalnog osoblja
Ukupno 16 264
KAI uveliko koristi modernu tehnologiju u kompjuterizaciji obrade zahteva. Ona i
pored toga u velikoj meri zavisi od ljudstva i u tom smislu osoblje KAI predstavlja
okosnicu u radu agencije. Stručni sistem iz oblasti restitucije imovine razvijao se
tokom niza godina počevši od prethodnika KAI odnosno od DSIP-a čija većina
osoblja je nakon zatvaranja nastavila da radi kod KAI te je tako iskorištena njihova
institucionalna i profesionalna stručnost. Zato je od vitalnog značaja da KAI ima
sredstva sa kojima zadrţava odgovarajuće osoblje.
Uz raniji dogovor sa Norveškim savetom za izbeglice, 10. oktobra 2010. Norveški
centar za ljudska prava (NCHR) i KAI su potpisali MoR koji bi se sproveo preko
norveške banke za demokratiju i ljudska prava (NORDEM) a koji finansira Vlada
Norveške. Ovim MoR NORDEM je obezbedio dva sluţbenika koji su rasporeĎeni u
januaru 2011. da rade u timu za procesuiranje zahteva (TPZ). Dogovoreno je i
produţenje za dva radna mesta trenutno prerasporeĎenih sluţbenika do kraja 2012. sa
NORDEM-om u novembru 2011. kao i za daljnje produţenje ovih radnih mesta do
kraja 2013. koje je dogovoreno.
Od KAI se očekuje da završi većinu priprema zahteva koji se upućuju na donošenje
odluke tokom 2013. godine ali zbog roka za prosle]ivanje zahteva na decembarsku
sednicu 2013. odlučivanje po ovim zahtevima će se jedino moći obaviti početkom
2014. Osim toga, izvršiće se prerasporeĎivanje osoblja na druga područja rada u
skladu sa potrebama. Vreme kada će se izvršiti prerasporeĎivanje zavisiće od toga
koliko je poslovni plan ispunjen i posla koji je preostao da se obavi u odelenju u
kojem se pojavi slobodno radno mesto. Ovo znači da neće biti automatskog prelaska
Strana 16 od 18
na radno mesto koje je upraţnjeno dok se u datom momentu ne obavi analiza potreba.
Ako se ustanovi da ima više radnika nego što je to potrebno radi prelaska na drugo
radno mesto, višak će biti otpušten.
Strana 17 od 18
8. Finansijska pitanja
Kao nezavisno telo, KAI se oslanja na konsolidovani budţet Kosova kao finansijera,
kao i na donatore da bi pokrila troškove budţeta u ispunjavanju svog mandata u što je
moguće kraćem vremenskom periodu. Donatori koji su pruţali finansijsku i
materijalnu podršku u radu KAI u 2012. godini bili su: Kraljevina Norveške, Vlada
Švedske, Vlada Švajcarske, Vlada Velike Britanije i Vlada Sjedinjenih Američkih
Drţava.
Cirkularno pismo 2013/01 o budţetu pod nazivom “Inicijalne pripreme i inicijalni
plafon budţeta za 2013. centralnih budţetskih organizacija” je 10. maja 2012. izdalo
ministarstvo finansija (MF). Inicijalni plafon koji je dodeljen KAI iznosio je ukupno
€1.756.771 a po delovima to je €1.682.771 za operativne troškove i €74.000 za
kapitalne investicije. KAI je podnela zahtev za budţetske troškove za 2013. u datom
roku i to 18. juna 2012. koji je iznosio ukupno €2.207.836 i to €1.902.869 za
operativne troškove i €304.967 za kapitalne investicije. KAI je u dopisu navela da je
postupila po preporukama MF-a i trudila se da se uklopi u budţetski plafon Vlade ali
pošto je priroda poslova KAI specifična, a zahtevi meĎunarodne donatorske zajednice
koju potpomaţe meĎunarodna kancelarija za civilna pitanja Vlade Kosova koja
pokriva veći deo troškova koje ima KAI, s toga nije bilo moguće uklopiti se u Vladin
plafon. Osim toga, naglašeno je da donatorski fondovi ne mogu da se koriste za
kapitalne investicije pa je potrebno da se svi kapitalni projekti finansiraju iz budţeta
Kosova.
16. avgusta 2012. izdato je cirkularno pismo 2013/02 o budţetu pod nazivom
“preispitivanje budţeta.” KAI je 28. avgusta 2012. pristupila preispitivanju budţeta da
bi definisala svoje budţetske potrebe nakon čega je 20. septembra 2012. MF izdalo
cirkularno pismo o budţetu 2013/03 sa plafonom budţeta za 2013. Operativni budţet
KAI nije povećan onako kako se to traţilo ali je dodato €20.000 za kapitalne
investicije. KAI je podnela konačni zahtev za budţet 28. septembra 2012. i traţila da
se plafon sa €1.682.771 za operativne troškove poveća na €1.920.523 pošto trenutni
iznos budţeta za operativne troškove za dobra i usluge nije bio dovoljan i manjak je
bio u iznosu od €213.186 a dati iznos nije pokrivao 80% sredstava potrebnih za ovu
kategoriju a isto tako i suma odreĎena za komunalije bila je manja za €26.998.
Nacrt zakona o budţetu za 2013. Vlada Kosova je odobrila 29. oktobra 2012.
Komisija za budţet i finansije Skupštine Kosova je 1. novembra 2012. izdala dopis
svim budţetskim organizacijama u kojem je traţila izveštaj o budţetu za 2012. i
troškovima za period do kraja septembra 2012. KAI je podnela izveštaj o budţetu i
troškovima u traţenom roku i to 07. novembra 2012. uz objašnjenje da je razlika
izmeĎu traţenog budţeta KAI za 2013. i predloga nacrta budţeta zato što je isti iznos
odreĎen za 2012. za kategoriju dobara i usluga bio nedovoljan za pokrivanje osnovnih
potreba KAI.
Zakon o budţet za 2013 je Skupština Kosova usvojila 13 decembra 2013 i proglašen
od strane Predsednice Kosova 17 decembra 2012. Usvojen budţet KBK za KAI ze
godinu 2013 iznosi €1,782,771.
Vlada Švajcarske je finansijski pomogla KAI sa €1.230.000 u periodu od 2011. do
2013. putem ugovora o pomoći koji je potpisan u junu 2011. izmeĎu Vlade Kosova
koju je predstavljalo ministarstvo finansija u ime KAI i Vlade Švajcarske koju je
predstavljala Švajcarska agencija za razvoj i saradnju (SDC). Prva suma od €500.000
Strana 18 od 18
primljena je u julu 2011. a druga rata od €500.000 primljena je u maju 2012. nakon
prihvatanja projektnog izveštaja i spoljnjeg izveštaja o reviziji za 2011. U novembru
2012. dodatno finansiranje u iznosu od €89.000 je bilo na raspolaganju a revizija
ugovora o grantu je izvršena kako bi se omogućilo dodatno finansiranje.
Osim ovoga, Vlada Švajcarske finansira projekat pod nazivom “prepreke za KAI”
koji je osmišljen radi budućih strategijskih saveta i smernica nadzornom odboru i
izvršnom sekretarijatu u vezi sa donošenjem odluka i fazama sprovoĎenja odluka za
mandata KAI i nakon završetka ovog dela mandata KAI.
Vlada Ujedinjenog Kraljevstva je osim donacije od 200,000£ što je jednako sa
244,800€ za period do marta 2013 obezbedila i dodatnu sumu od 50,000£ što je
jednako sa 61,785€ da bi se ispunio nedostatak fondova za nobembrar i decembar
2012.
Vlada Federalne Republike Nemačke je u principu sloţila da obebzebedi fond od
235,000€ za plate meĎunarodnog osoblja za šest meseci počevši od februara 2013.
KAI će nastaviti da saraĎuje sa dosadašnjim donatorima i drugim donatorskim
organizacijama da bi obezbedila finansijska sredstva potrebna KAI 2013. godinu
U prilogu kao aneks D je budţet KAI za 2013. godinu
Prilog A – Organizaciona struktura
ORGANIZACIONA STRUKTURA KAI
Nadzorni odbor
Izvršni direktor
Regionalna kancelarijau Gnjilanu
Regionalna kancelarijau Prištini
Regionalna kancelarijau Prizrenu
Izvršnakancelarija
Zamenik izvršnogdirektora
Ekipa za podrškuKIZK
KIZK
Regionalnikoordinator
Jedinica za obraduzahteva
Jedinica za sprovodjenje
Jedinicaza informisanje
Sekretarijat
Jedinicaza verifikaciju
Administracija
Jedinica za zatvaranjepredmeta
Ekipa za sprovodjenjeiseljenja
Ekipa za incidentenakon sprovodjenja
iseljenja
Tim za upravljanjepodacima i datotekom
Pozivni centari recepcija
Tim za arhivui logistiku
Tim za obezbedjenjei kanc. za komunikaciju
Tim za budžet i financije
Službenik za overu
Finansije
T.I.
Revizor
Jedinica za imovinupod administracijom
Tim za transport
Tim za službe pomoćii komunikacije
Tim za dodelui iznajmljivanje imovine
Jedinica zaprevodjenje
Ljudski resursi
Nabavke
Regionalna kancelarijau Mitrovici
Regionalna kancelarijau Peći
Kancelarijevan Kosova
Tim za održavanje mreže
Tim za programiranje
Tim za objavljivanjei obaveštavanje
o podnetom zahtevu
Tim za odnose sa javnošću i medije
Tim za implementaciju
Tim za fond imovine
Prilog B – Pregled zahteva za koje je doneta odluka
Ukupno
odlučeno 36.014
Ukupno
preinačeno 18.441
Ukupno
odlučeno
bez
preinačenih
odluka 17.573
Ponovo
donete
odluke
17257
Sveukupno 34.830
22000077..--22001122.. KKIIZZKK
sseeddnniiccee
BBrr.. zzaahhtteevvaa
uuppuuććeenniihh
kkoommiissiijjii OOddlluuččeennii
zzaahhtteevvii
ZZaahhtteevvii vvrraaććeennii
sseekkrreettaarriijjaattuu
BBrroojj %% oodd
uuppuuććeenniihh
Jun-07. 1. sednica 955 498 457 48
Avg-07. 2. sednica 1179 487 692 59
Okt-07. 3. sednica 544 528 16 2,9
Dec-07. 4. sednica 1863 1833 30 1,6
Feb-08. 5. sednica 2415 2403 12 0,5
Apr-08. 6. sednica 2617 2586 31 1,18
Jun-08. 7. sednica 2880 2850 30 0,87
Avg-08. 8. sednica 3050 2920 130 4,26
Okt-08. 9. sednica 2622 2594 28 1,07
Dec-08. 10. sednica 2190 2140 50 2,34
Apr-09. 11. sednica 512 504 8 1,5
Jun-09. 12. sednica 2520 2474 46 1
Avg-09. 13. sednica 1094 859 235 21,4
Dec-09. 14. sednica 619 583 36 0,58
Feb-10. 15. sednica 1183 1094 89 0,92
Apr-10. 16. sednica 528 521 7 0,98
Jun-10. 17. sednica 611 597 14 0,97
Avg-10. 18. sednica 1007 974 33 0,98
Okt-10. 19. sednica 339 324 15 4,6
Dec-10. 20. sednica 174 171 3 1,75
Feb-11. 21. sednica 697 665 32 4,8
Maj-11. 22. sednica 406 404 2 0,5
Jun-11. 23. sednica 645 636 9 1,4
Sep-11. 24. sednica 911 875 36 4,1
Okt-11. 25. sednica 820 816 4 0,4
Dec-11. 26. sednica 632 619 13 1,9
Feb-12. 27. sednica 1005 925 55 0.6
Apr-12. 28. sednica 849 600 2 0,04
Jun-12. 29. sednica 845 1022 13 0,01
Sep-12. 30. sednica 1189 1161 20 0,01
Okt-12. 31. sednica 735 734 8 0,01
Dec-12. 32. sednica 625 617 2 0,003
Ukupno
odlučeno 38.261 36.014 2.158
Preinačeno 18.441
Sveukupno 17.573
Prilog C – Dijagram procesuiranja zahteva
KPA DIJAGRAM PROCESIRANJA ZAHTEVA
Zahtev za
vlasništvo ili
pravo
korišćenja
Notifikacija zahteva
Objavljivanje
zahteva
Predmet sa
tuženom
stranom
Predmet bez
tužene
strane
Bez obaveštenja
Odgovor
Nema
odgovora
Pojedinosti o
tuženom
pribavljeni
Tim (T)
Procesiranja (P)
Predmeta(T)
Verifikacija prvobitnog zahteva i zahteva tuženog
30 dana 30 dana
Nije prihvaćen
Vraćeno
na
ponovno
razmatra
nje
TPP
Konačni pregled
Prihvaćeno
Nije prihvaćen
KPCC
Predmet bez
tuženog
Predmet sa
tuženim
Odlučivanje
Zahtev odobren
Zahtev odobren
Zahtev nije
odobren /
odbijen
Zahtev nije
odobren /
odbijen
Podnosilac
obavešten
Podnosilac obavešten
Uputiti sudu ili
nekom
drugom telu
Nije u nadležnosti
Podnosilac i
tuženi
obavešteni
Podnosilac i
tuženi
obavešteni
Zahtev
odbijen
(žalba
KPCC-u)
30 dana za žalbu
Vrhovni
sud
Kosova
(VSK)
KPCC
Ponovna procena i
objašnjenja
VSK
razmatra
sve
prikupljene
dokaze
15
danaVSK
odluka,
konačna i
obavezuju
ća
KPA obavestila stranke
Posredovanje
podnosilac /
tuženi
KPA sprovođuje
odluku
(15 dana od obaveštavanja)
Ako nema
žalbe
30 dana za podnošenje
protiv-
zahtev
Prilog D – KAI budžet za 2013. godinu
KAI - Donatorski budzet za 2013 Godisnji troskovi Opredeljeno
Dodatne
potrebe
Ukupno: 1,726,039 526,005 1,200,034
Plate i dnevnice 1,019,038 159,418 859,619
Plate za lokalno osoblje 1,019,038 159,418 859,619
Robe i Usluge 235,291 89,222 146,068
Plate za osoblje van Kosova 129,397 53,380 76,017
Zdravstveno osiguranje 56,191 18,690 37,501
Zakup 13,488 5,494 7,994
Sitan novac 17,500 4,000 13,500
Ostalo 8,916 506 8,410
Spoljni revizija/izmene na kursnoj listi 9,799 7,153 2,646
Transfer za UNDP 380,343 222,753 157,590
UNV 91,368 54,612 36,756
Beleske;
UNV- Od februara do decembra 2013 ukupno utroseno 119,141 $ podjednako sa 91,368 €
Ostali troskovi - transfer za UNHCR (4,200 za zakup u Nisu i Kragujvcu i 4,210 € ostalih troskova)
UNDP - 507,124.62 $/380,343 EUR.
Ukupno 2,020,523 1,782,771 237,752
Plate i dnevnice 954,800 957,233 -2,433
Robe i usluge 848,214 635,028 213,186
Komunalije 123,508 96,510 26,998
Kapitalne investicije 94,000 94,000 0
Beleska:
KAI ukupan budzet za - 2013 Godisnji
troskovi Opredeljeno
Dodatne
potrebe
Ukupno od donatora i KBK 3,746,562 2,308,776 1,433,786
KAI Kosovski Budzet za 2013
Godisnji troskovi Opredeljeno
Dodatne
potrebe
U plate i dnevnice su obuhvaćeni i 6,000€ koji nisu zatraženi preko budžetskih zahteva, stoga se ogledaju u
zahtevanom iznosu u cilju da se prikažu tačne potrebe.