L’effet brocoliPourquoi les bots & nous ne parlons pas le même langage
#WUD2015 LyonAntoine Lefeuvre @jiraisurfer
Stev
en L
illey
CC
BY-S
A 2.
0
‘Since the translations are generated by machines, not all translation will be
perfect and sometimes there will be mistakes or mistranslations.’
Google, The Guardian, 3 novembre 2015
‘One of the strengths of Clara is a very strong feedback loop between the system
and the humans.’ Maran Nelson, CEO Clara Labs
‘Facebook’s plan is not just to better train the system,
but to meticulously gather data on everything
the humans do.’ Cade Metz, Wired, 24 sept. 2015
Merci de votre attention.Merci à FLUPA, merci à la Cordée.
the email bridge
Antoine [email protected]@jiraisurfer
Les lienswww.techcrunch.com/2015/09/29/forget-apps-now-the-bots-take-over/www.arstechnica.com/cars/2015/02/uber-and-google-reportedly-go-to-war-over-self-driving-taxis/www.thegrid.iowww.thenextweb.com/insider/2015/08/17/slackbot-may-soon-be-a-lot-more-helpful-than-siri-says-ceo/www.longbets.org/1/#termswww.theguardian.com/world/2015/nov/03/google-translate-error-as-pontes-spain-clitoris-food-festival-grelo-galiciawww.alistapart.com/article/translation-is-uxwww.claralabs.comwww.fastcompany.com/3048654/technovore/help-is-on-the-waywww.wired.com/2015/09/ai-helps-humans-best-humans-help-ai/
www.clubble.iowww.twitter.com/jiraisurfer.