26/12/11
1
La lingüística en el siglo XX Lingüística General
1.º Grado en Español: Lengua y Literatura Raúl Urbina Fonturbel
Ferdinand de Saussure
• Saussure (Ginebra, 1857-‐1913).
• Se le considera el iniciador de la Lingüística del siglo XX:
– Influencia en las escuelas lingüísticas posteriores.
– Ruptura radical en el modo de concebir el estudio del lenguaje.
• En vida solo publicó dos obras: Memoire sur le système primitif des voyelles dans les langues
indoeuropéenes (1879) y su tesis doctoral sobre el genitivo absoluto en sánscrito (1881).
• Su obra más importante fue el Curso de Lingüística General (conjunto de apuntes y notas de clase
recogidos y redactadas por dos de sus discípulos, Ch. Bally y A. Sechehaye, y publicado en París en
1916).
– Estableció su teoría en torno a dicotomías como manera de concebir el estudio lingüístico.
– Hay que interpretar sus teorías como reacción a la manera de entender el estudio del lenguaje en el siglo
XIX, marcado por el historicismo y la concepción diacrónica.
26/12/11
2
Las dicotomías saussureanas
• Semiología/Lingüística.
• Lengua/Habla.
• Sincronía/Diacronía.
• Significante y significado.
• Relaciones sintagmáticas/rel. paradigmáticas.
Semiología/Lingüística • Saussure en Europa y Ch. S. Peirce en EE. UU. Fueron los fundadores de la
Semiología (o Semiótica): la ciencia que estudia los signos.
• Saussure engloba al estudio del lenguaje humano dentro de la Semiología
(y esta, a su vez, dentro de la Psicología Social).
• Pese a ello, la lingüística es una ciencia autónoma.
• De esta forma centra el estudio del lenguaje humano en la facultad del
hombre para la comunicación, y para la creación y desarrollo de sistemas
de signos que sirvan a este fin.
• Según Saussure, el espacio científico propio de la Lingüística es
delimitado por la Semiología.
26/12/11
3
Lengua/Habla
• Es la dicotomía conceptual básica y de mayor trascendencia del Curso.
• Saussure distingue desde diversos puntos de vista la lengua, entendida como conjunto de
unidades y reglas que constituyen un sistema de valores, de carácter supraindividual, y propia, por
tanto, de una comunidad de hablantes, del hecho particular, único e irrepetible, del habla,
sometida a un conjunto prácticamente infinito de variables que hace que esta no deba formar
parte de los intereses de la lingüística como ciencia.
• El objeto primario de la lingüística debe ser la lengua, y no el habla. La lengua se acota como
hecho social, como realidad supraindividual, externa al individuo y fundamento previo de todo
hecho de habla. Y las lenguas y no el habla han de constituir el objeto de estudio de la lingüística.
• Al mismo tiempo las lenguas, en tanto que sistemas de signos, han de ser estudiadas en su
constitución interna, indagando el sistema en que se basa su funcionamiento.
Esquema Lengua/Habla
Lengua Habla
Social Individual
Abstracta Concreta
Homogénea Heterogénea
Invariable Variable
Científica Auxiliar
26/12/11
4
Lengua y habla
• Toda creación parte de un acto de habla individual que tiene
que ser aceptado por la colectividad Un individuo, por sí
solo, no puede crear ni modificar la lengua.
• La prioridad en el estudio lingüístico debería de ser la lengua
oral, ya que es anterior a cualquier forma escrita. Hay que
acabar con el prestigio exacerbado de la lengua escrita.
Sincronía/Diacronía
• El estudio de las lenguas ofrece dos opciones epistemológicas, y, por tanto, dos modos de
concebir y planificar su estudio:
• En tanto que realidades históricas pueden ser estudiadas como una sucesión de cambios
históricos, como un proceso evolutivo, y esto es lo propio de la lingüística diacrónica desarrollada
en el siglo XIX.
• Pero en tanto que realidades sincrónicas, es decir, válidas para los hablantes como sistemas de
signos de los que desconocen su proceso evolutivo, pero que es perfectamente eficaz para la
comunicación entre los miembros de una comunidad, las lenguas deben ser estudiadas desde una
perspectiva sincrónica que explique el como es una lengua en un momento determinado para una
comunidad hablante.
• Esta, evidentemente, es una opción prioritaria para Saussure, y supone uno de los puntos de
ruptura más notables con la tradición anterior.
26/12/11
5
Lingüística sincrónica • Estudia un estado de lengua al margen del tiempo que conlleva la
evolución y el cambio.
• Estudia la relación entre términos coexistentes que forman un sistema.
• Se escoge un lapso de tiempo reducido en el que no haya ningún cambio
importante.
• No tiene por qué ser solo el estado de lengua actual, sino que puede
realizarse en cualquier corte temporal.
• Para Saussure, estudiar un momento determinado no es necesario
atender a los estados anteriores.
Lingüística diacrónica
• Estudia los cambios y la evolución de los elementos
de la lengua en el transcurso del tiempo.
• La lengua, en sí misma, no es sincrónica ni
diacrónica: lo es el estad de lengua.
• Los hablantes no tienen una experiencia de lengua
diacrónica, sino que esta solo se percibe a través del
estudio evolutivo.
26/12/11
6
Teoría del signo lingüístico: significante y significado
• Es el fundamento básico del resto de su teoría y sustente sus nociones de valor y de sistema.
• Las unidades constitutivas de las lenguas, entendidas como sistemas de semióticos, son los signos lingüísticos.
• El signo se define como una entidad resultante de la unión de dos caras, significante y significado (imagen
acústica y concepto); unión que es de carácter arbitrario o convencional y que se manifiesta en el significante de
modo lineal.
• En este punto surgen los conceptos de sistema y de valor, referidos al modo de existir los signos en las lenguas.
Para Saussure una lengua no es una sustancia o cosa, sino una forma, una estructura o un sistema. Concepto y
sonido son como las dos caras de una hoja de papel; ambas se pueden distinguir, pero no se pueden separar.
• La arbitrariedad del signo explica por qué la lengua es un sistema aceptado por una comunidad, en el que se
define cada unidad lingüística por el valor convencional, que comienza por la vinculación entre significante y
significado.
• Por otra parte los valores de los signos se integran en un sistema, o mejor, son tales porque aparecen integrados
en un sistema en el que el valor de las unidades es determinado por las relaciones que los signos y las unidades
que los constituyen mantienen entre sí: “La lengua es un sistema de términos interdependientes en el que el valor
de cada termino resulta solamente de la presencia simultánea de los otros”.
• El valor de cada elemento de la lengua depende no tanto de qué sea en sí mismo, en su realidad sustancial y
única, sino en cuanto elemento en relación diferencial con los otros del sistema (ej. ajedrez).
Caracteres del signo lingüístico 1. Arbitrariedad
• El lazo que une significante es arbitrario: para la misma realidad, lenguas
diferentes tienen diferentes denominaciones. Se ha elegido un
significante, pero se podía haber elegido, en su origen, otro.
• Una vez en la comunidad lingüística, el significante se hace ya necesario.
• Cada lengua organiza y recorta la realidad no lingüística también de un
modo arbitrario y propio.
• “Excepciones”:
– Onomatopeyas. Vínculo motivado natural entre significado y significante. No obstante,
son representaciones aproximativas y semiconvencionales.
– Exclamaciones puras. Tampoco coinciden entre las lenguas.
26/12/11
7
Caracteres del signo lingüístico
2. Carácter lineal del significante
• El significante y los enunciados se desarrollan en la línea del tiempo y se
manifiestan y perciben como una sucesión.
• Dos unidades no pueden encontrarse en el mismo punto de la cadena
hablada.
• Otros sistemas de comunicación pueden utilizar el espacio.
Caracteres del signo lingüístico
3. Carácter discreto del signo lingüístico
• (discreto se opone a continuo.)
• El signo lingüístico funciona por su presencia o ausencia globales (unidad
discreta).
• El signo caballo significa ‘caballo’ por oposición a todas las demás
unidades (y no significa, más o menos caballo).
• El carácter discreto es la base del concepto de oposición.
26/12/11
8
Nociones de valor y sistema • Saussure convierte el sistema en el eje central de la lengua.
• La lengua es un sistema porque está formada por un conjunto de valores
cualquier unidad tiene valor porque está dentro del sistema.
• El valor de un elemento dentro de un sistema viene dado por sus diferencias
respecto a las demás unidades del sistema.
• El valor será la significación del signo puesta en relación con los demás signos del
sistema.
• Todo signo está en relación con los demás signos del sistema por oposición.
• El valor viene dado en un sistema lingüístico determinado y no tiene por qué ser
válido en otro sistema distinto.
Relaciones sintagmáticas/ rel. paradigmáticas
• A partir del concepto de valor, cobra especial relevancia para Saussure la necesidad de distinguir
entre las relaciones que los elementos de una lengua mantienen en el propio sistema de la lengua,
a las que llama relaciones paradigmáticas, y las que mantienen en la dimensión lineal del signo, a
las que denomina relaciones sintagmáticas.
• Las relaciones sintagmáticas son de carácter lineal y vienen establecidas por las relaciones de
sucesivita de los elementos de un signo y de los signos mismos.
• En el sistema, los signos y sus elementos establecen relaciones paradigmáticas de muy diversa
índole, semántica, fónica, gramatical, etc.
• El estudio de las lenguas debe tender a explicar cómo son estas relaciones paradigmáticas.
• El concepto de relación asociativa será interpretado de forma muy estricta por L. Hjelmslev, dando
lugar al termino y concepto más generalizado de relaciones paradigmáticas.
26/12/11
9
Relaciones sintagmáticas y paradigmáticas
Sintagmáticas Paradigmáticas
Se dan a lo largo del discurso Se establecen al margen del discurso
Tienen carácter lineal Una unidad se relaciona con otras que se pueden tener en la mente por tener
alguna cualidad en común
Los elementos se relacionan en la cadena Son relaciones in absentia
Son unidades consecutivas (cualidades: el mismo radical, el mismo sufijo, semejanza semántica, semejanza
fónica, etc.)
Son relaciones in praesentia
Objeciones y aportaciones a Saussure
Coseriu: sistema, norma y habla
• No se puede identificar lo individual y lo concreto en oposición a lo social
y lo abstracto. En lo concreto hay manifestaciones individuales y sociales.
• El punto en el que el habla y la lengua se combinan es el acto lingüístico.
• En el hablar concreto hay hechos de lengua que corresponden al sistema.
• Excesiva separación de lo individual y lo social: si el individuo forma parte
de lo social, lo social será individual.
• En un acto lingüístico concreto hay características individuales y sociales,
pero también otras que responden a hechos con valor funcional dentro
del sistema (norma social).
26/12/11
10
Objeciones y aportaciones a Saussure Coseriu: sistema, norma y habla
• Hay que distinguir, por lo tanto, la norma del sistema: diferencias
geográficas, elección de usos que van contra la norma. Son cambios que
no dan lugar a cambios de significación.
• Partimos de la realidad lingüística del habla, eliminamos lo individual y lo
corresponde a la norma social y, dentro de esas características, nos
quedamos con las que son funcionales.
• No hay una norma social única: variantes diatópicas, diafásicas y
diastráticas.
• En el paso del habla a la abstracción, hay un paso intermedio: la norma
individual.
Objeciones y aportaciones a Saussure
Acerca de la dicotomía sincronía/diacronía. Pancronía
• Coseriu: “Todo sistema sincrónico es una abstracción convencional y se basa en un
equilibrio inestable porque el cambio es continuo”.
• El fallo de Saussure fue considerar los cambios particulares ajenos al sistema.
• Fonólogos de Praga: los cambios fonéticos se consideran dentro del sistema que
los sufre. No se pueden interpretar los cambios que sufre una lengua sin tener en
cuenta el sistema que está siendo afectado por esos cambios.
• Coseriu: la lengua no es un sistema ya realizado, sino que el cambio significa un
sistema en proceso constante de construcción.
• La diacronía es un estudio del proceso de sistematización de la lengua.
26/12/11
11
Objeciones y aportaciones a Saussure
Plano del contenido y plano de la expresión
• Hjelmslev: plano del contenido y plano de la expresión: materia, forma y
sustancia.
Estructuralismo americano
• Se centra en elaborar descripciones adecuadas de las lenguas y culturas indígenas
americanas antes de que desaparezcan.
• Franz Boas y Edwar Sapir.
26/12/11
12
Edward Sapir • Nació en Lauenburg (Alemania) en 1884, aunque siendo niño
emigró con su familia a Estados Unidos. Murió en 1939.
• Siendo estudiante en la Universidad de Columbia conoce al
etnólogo y lingüista Franz Boas, que influyó en su trayectoria
posterior, dedicándose durante bastantes años al estudio de las
tribus indias y de sus lenguas como el wishram, el takelma, el yana,
el paiute, el nootka, el atabasco, y el tlingit.
• Enseñó antropología y lingüística en las universidades de Chicago y
Yale.
La personalidad intelectual de Sapir
• Por sus orígenes y por su formación se trata de un lingüista con amplios intereses
en campos aledaños a los estrictamente lingüísticos, fundamentalmente la
antropología y la literatura e incluso la psicología.
• Es autor de una obra fundamental, Language, considerada generalmente, junto
con el Curso de Saussure, y la obra homónima de L. Bloomfield, uno de los textos
clásicos de la lingüística de la primera mitad del siglo XX.
• Puede ser considerado con F. Boas, el fundador de la lingüística amerindia, junto a
los primeros en este tema como Hervás y Panduro y W. von Humboldt
• Es el iniciador de un conjunto de concepciones lingüísticas desarrolladas con gran
independencia del marcado carácter formalista tan propio de etapas
subsiguientes como las encabezadas por L. Bloomfield y N. A. Chomsky.
26/12/11
13
Aportaciones de Sapir • Hay amplias coincidencias con algunos de los principios más genuinos de la lingüística europea:
– Establece con gran precisión el concepto de fonema. (sound-‐patterns, en su terminología) en términos muy
parecidos a los desarrollados por N. S. Trubetzkoy.
– Conceptos como los de oposición fonológica y rasgo distintivo son definidos a partir de sus observaciones
realizadas sobre el conocimiento que los nativos tenían del funcionamiento del sistema fónico de sus
lenguas.
• Clasifica tipológicamente las lenguas amerindias.
• Otra aportación reconocida de Sapir es la que se refiere al particular concepto de “forma”, con la
peculiaridad de que el mismo se refiere a las estructuras gramaticales, y, en concreto al orden de
palabras, afijación, composición, alternancia vocálica o consonántica, reduplicación y acento
tónico.
• De manera comparable en esto a Saussure, opta epistemológicamente por el estudio de la forma
lingüística, como tarea prioritaria de la lingüística en cuanto ciencia: “Estamos obligados a concluir
que la forma lingüística puede y debe ser estudiada en cuanto sistema, haciendo abstracción de las
funciones que con ella se vinculan” (El Lenguaje).
Sapir y las tipologías lingüísticas • Sapir estableció un complejo conjunto de
parámetros para clasificar las lenguas, sin tener
en cuenta criterios genéticos.
• Parámetros como la naturaleza de los conceptos
expresados, el grado de complejidad en la
formación de palabras, etc., abren el camino a
posteriores estudios tipológicos.
26/12/11
14
Hipótesis de Sapir-‐Whorf • Su amplio conocimiento de la diversidad lingüística que le proporcionó el
estudio de las lengua amerindias, proceden dos de las aportaciones más
importantes de Sapir: la que se refiere al ámbito de las tipologías, y la que
se refiere a su modo de interpretar las relaciones entre el lenguaje y el
mundo, cuajada en la conocida Hipótesis Sapir-‐Whorf.
• A partir del conocimiento de lenguas muy diversas se puede afirmar que
cada lengua es un particular modo de interpretar y analizar el mundo, y,
por tanto, proporciona al individuo hablante de esa lengua un modo único
de ver e interpretar el mundo, una perspectiva diferenciada para
interpretar la realidad.
Bloomfield. Language y el descriptivismo
• Su teoría sobre la función y naturaleza del lenguaje se concibe desde el
conductismo y se opone a las teorías mentalistas de Sapir y Jakobson.
• El proceso del lenguaje es un juego mecánico de estímulos y respuestas.
• Esta visión mecanicista tuvo consecuencias impensadas: el significado de una
forma lingüística viene dado por la situación en que el oyente la enuncia y en la
relación del oyente.
• Bloomfield se inclina por estudiar el aspecto formal del lenguaje antes que el
significado (marginación de la semántica).
• Distribucionismo: utiliza procedimientos de segmentación de los enunciados
lingüísticos y establece unidades, clases y categorías distribucionalmente.
26/12/11
15
Círculo lingüístico de Praga • Fue fundado en 1926 y reunió a lingüistas de reconocido prestigio: Josef Vachek, Bohumil Trnka (checos), Nicolái
Trubetzkoy y Roman Jakobson (rusos).
• Su principal impulsor fue Nicolái Trubetzkoy, príncipe ruso que vivía en Praga, que estaba muy interesado en el estudio de
los sonidos desde una perspectiva diferente.
• En 1929, tuvieron una actuación destacada en el Primer Congreso Internacional de Eslavistas celebrado en Praga.
• Presentaron un programa que describe las tareas de la lingüística, así como la teoría y la metodología que hay que emplear
para el estudio de las lenguas.
• Este programa es conocido como las “tesis de 1929”, que refleja los principios de la lingüística funcional: La lengua, producto de la actividad humana, comparte con tal actividad su carácter teleológico o de finalidad. Cuando se analiza el lenguaje como expresión o como comunicación, la
intención del sujeto hablante es la explicación que se presenta con mayor naturalidad. Por esto mismo, en el análisis lingüístico, debe uno situarse en el punto de vista de la función.
Desde este punto de vista, la lengua es un sistema de medios apropiados para un fin. No puede llegarse a comprender ningún hecho de lengua sin tener en cuenta el sistema al cual
pertenece. La lingüística eslava no puede ya eludir este conjunto actual de problemas (Trnka et al.)
• El principal aporte del círculo lingüístico de Praga fue la creación de la fonología, ciencia que estudia los fonemas o sistemas
fónicos de la lengua.
Ideas esenciales del Círculo de Praga
• Siguen a Saussure, pero matizan y perfeccionan alguna de sus ideas.
• Necesidad de describir científicamente el sistema fonológico de una lengua con el
uso de las unidades y las oposiciones distintivas.
• Superación de la antinomia entre una fonética histórica no sistemática frente a la
fonología sincrónica: los cambios se consideran en el sistema fonológico del que
forman parte.
• Estudio de la finalidad a la que obedecen los cambios fonéticos: se estudian los
elementos de la lengua como componentes y no de modo aislado.
• Definirán una lingüística estructural (ningún elemento de la lengua puede
estudiarse de forma aislada) y funcional (todo elemento lingüístico tiene una
función).
26/12/11
16
Trubetzkoy • Es considerado el padre de la fonología.
• Considera el sonido como un hecho real, mientras que el
fonema tiene carácter abstracto.
• Los fonemas son las unidades más pequeñas de la lengua
capaces de distinguir palabras.
• Los fonemas se insertan en una estructura.
• La fonología se basa en la noción de oposición (pares
mínimos): labial oclusiva sorda / labial oclusiva sonora.
Jakobson
• Concibe la función poética (estética) como un uso especial del lenguaje.
• En fonología diacrónica, afirma que los cambios fonéticos no pueden
entenderse como fenómenos aislados sino en función del sistema.
• En fonología sincrónica, establece el binarismo: caracterización de los
fonemas como oposiciones duales: vocálico/no vocálico, denso/difuso,
tenso/flojo, sordo/sonoro, nasal/oral…
• Determinó el orden de adquisición de los sonidos en los niños
comprobando el orden de pérdida de los sonidos en los afásicos.
26/12/11
17
Las “tesis” de Praga
(Las tesis más importantes fueron las tres primeras)
1. Problemas metodológicos que se derivan de la concepción
de la lengua como sistema e importancia de dichas
concepciones para las lenguas eslavas.
a) Concepción de la lengua como sistema funcional.
b) Tareas del método sincrónico. Sus relaciones con el método
diacrónico.
c) Nuevas posibilidades de la utilización del método comparativo.
Las “tesis” de Praga
2. Tareas que debe abordar el estudio de un sistema
lingüístico, del sistema eslavo en particular.
a) Investigaciones relativas al aspecto fónico de la lengua.
b) Investigaciones sobre la palabra y la agrupación de
palabras.
c) Teoría de los procedimientos sintagmáticos.
26/12/11
18
Las “tesis” de Praga
3. Problemas de las investigaciones sobre las lenguas
de diversas funciones.
a) Sobre las funciones de la lengua.
b) Sobre la lengua literaria.
c) Sobre la lengua poética.
La Escuela de Copenhague • Junto con la Escuela de Praga, constituye la corriente de mayor influencia
dentro del estructuralismo europeo.
• Fundadores: Viggo Bröndal y Louis Hjelmslev (1934).
• Influencias:
– La tradición filológica danesa. – Saussure. – Círculo lingüístico de Praga. – La lógica (Carnap): trataron de crear, sirviéndose del aparato de la
lógica moderna, una nueva teoría lingüística que maneja teoremas y términos claramente definidos.
26/12/11
19
Hjelmslev • Creó una teoría lingüística completamente nueva, denominándola glosemática (del griego glossa = lengua).
• Esta teoría constituyó la aportación principal de la Escuela de Copenhague a la lingüística universal.
• Su obra más importante es Prolegómenos a una teoría del lenguaje (publicada en danés en 1943 y en EE. UU. En 1953. Versión española en 1971).
Los principios de la Glosemática
• Objetivos principales: – Buscar los fundamentos y métodos de la auténtica lingüística. – Dejar de interpretar la lengua como un conjunto de fenómenos no
lingüísticos (p. ej. físicos, fisiológicos, lógicos, sociológicos, etc.) y considerarla como un todo independiente, un fenómeno único sui generis, que se rige por leyes específicas y debe estudiarse, por lo tanto, con métodos específicos.
26/12/11
20
Los principios de la Glosemática
• La teoría de la lengua tiene que ser: – 1. no contradictoria; – 2. exhaustiva; – 3. la más simple posible.
• Al igual que Saussure, considera la lengua como forma, y no como sustancia.
• Lo más importante en la lengua, según él, es el valor abstracto de las unidades –que se desprende de sus relaciones recíprocas– y no las unidades mismas o su forma fonética o gráfica.
Una terminología nueva
• El esfuerzo por llegar a la mayor precisión posible llevó a Hjelmslev a crear nuevos términos, aprovechando los métodos lógicos y matemáticos.
• Hjelmslev creó nuevos términos prácticamente para todos los fenómenos lingüísticos.
26/12/11
21
Relaciones y funciones
• De acuerdo con Hjelmslev, el proceso (el enunciado concreto) se compone de unidades, entre las cuales hay varias relaciones (o sea, dependencias).
• Son las relaciones que hay entre las unidades particulares, o también entre cualquier unidad y todo el sistema.
• Sólo estas relaciones pueden ser el objeto de la descripción científica.
• La lingüística debe dedicar su atención a estas relaciones, que son más importantes que las propias unidades.
Relaciones y funciones
• Las relaciones que cumplen las condiciones del análisis científico son funciones.
• Función es la relación (dependencia) que hay entre las unidades.
• La unidad que desempeña una función en relación con otras unidades es el funtivo.
26/12/11
22
Tipos de relaciones
1. Interdependencia: A depende de B y B depende de A. Ej.: sujeto/predicado. Preposición/término.
2. Determinación: si está A también está B. Ej.: Artículo/sustantivo.
3. Constelación: los términos son compatibles, pero ninguno presupone al otro. Ej.: Objeto directo/objeto indirecto.
Sistema y proceso • Puede equipararse a los conceptos de sintagma y paradigma. • Un texto es un proceso (una cadena: habla). Las relaciones de
los signos en el proceso se dan como una relación de conjunción “tanto… como”; en tanto que las relaciones en el sistema (lengua) se dan como una relación de disyunción “o… o”.
• Relación de conjunción o unión: la palabra sal en el proceso está constituida por s + a + l.
• Relación de disyunción (el cambio de un elemento presente por otro ausente): podría cambiarse la s de sal por c, lo que daría cal; y del mismo modo se podrían cambiar a y l para formar nuevas palabras, lo que daría sol, col, mal, son, rol, ron, etc.
26/12/11
23
Nueva teoría del signo lingüístico
• El significante y el significado de Saussure son formulados por Hjelmslev
como plano de la expresión y plano del contenido. • Ambos planos son funtivos solidarios, o sea que se implican mutuamente. • Tanto en el contenido como la expresión tienen sustancia y forma. • Para Hjelmslev, en el signo lingüístico solo tiene cabida la forma:
Plano del contenido Sustancia del contenido
Forma del contenido Signo lingüístico
Plano de la expresión Forma de la expresión
Sustancia de la expresión
• Sustancia de la expresión: los sonidos articulados que utiliza cada lengua. Ej.: las vocales se clasifican por el grado de abertura.
• Forma de la expresión: las constantes específicas de cada lengua. Ej.: las vocales se clasifican por poder formar palabras (no así las consonantes).
• Sustancia del contenido: la materia ordenada por las divisiones que le impone la forma. Ej.: aquí, ahí, allí / acá, allá.
• Forma del contenido: las relaciones que organizan la materia en cada lengua, que es constante en cada una. Ej.: Hace calor, en castellano, está expresado por un verbo impersonal y un objeto directo. Es una oración unimembre. En cambio en francés: Il fait chaud, está compuesto por un sujeto indefinido, un verbo y un objeto directo. Es una oración bimembre.