Manual de InstruçõesT-10CÂMARA DIGITAL
●ObrigadoporteradquiridoumacâmaradigitalOlympus.Antesdeutilizarasuanovacâmara,leiaatentamenteestemanualdemodoausufruirdeumexcelentedesempenhodasuacâmaraedeumaduraçãoprolongada.Mantenhaestemanualnumlocalseguroparafuturareferência.
●Recomendamosque,antesdetirarfotografiasimportantes,façaalgunsdisparosdemodoafamiliarizar-secomasuacâmara.
●Comoobjectivodemelhorarcontinuamenteosnossosprodutos,aOlympusreserva-seodireitodeactualizaroumodificarainformaçãocontidanestemanual.
●Asilustraçõesdoecrãedacâmaraapresentadasnestemanualforamproduzidasduranteasfasesdedesenvolvimentoepoderãodivergirdoprodutofinal.
Registeoseuequipamentoemwww.olympus-consumer.com/registereobtenhabenefíciosadicionaisdaOlympus!
� PT
Passo1
Outrosacessóriosnãoapresentados:cartãodegarantiaOconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.
Verificar o conteúdo da embalagem
Passo2 Preparar a Câmara
«PrepararaCâmara»(P.12)
Passo3 Fotografar e Reproduzir Imagens
«Fotografar,VisualizareApagar»(P.18)
Passo4 Como Utilizar a Câmara
«DefiniçõesdaCâmara»(P.3)
Passo5 Imprimir
«Impressãodirecta(PictBridge)»(P.43)«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.47)
ÍndiceNomes das Partes .......................................... 8Preparar a Câmara ....................................... 12Fotografar, Visualizar e Apagar .................. 18Utilizar Modos de Disparo ........................... 25Utilizar Funções de Disparo ........................ 29Menus das Funções de Disparo ................. 33
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão ..................................... 36Menus de Outras Definições da Câmara ... 39Imprimir ......................................................... 43Sugestões de Utilização .............................. 50Apêndice ....................................................... 55
OLYMPUSSetupCD-ROM
CaboUSBCorreiaCâmaradigital DuaspilhasAA
�PT
Definições da Câmara
Utilizar os Botões Directos Podeacederàsfunçõesmaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.
Botãodisparador(P.19)
Botõesdezoom(P.20)
Botãoq(alternarentreodisparoeareprodução)(P.19,22)
Botão(P.5)
BotãoE(guiademenu)(P.24)
Selector em cruz
H(esquerda)
G(parabaixo)/BotãoD(apagar)(P.23)
F(paracima)/BotãoINFO(alteraravisualizaçãodeinformações)(P.21,24)
I(direita)
BotãoH(P.4,16)
OssímbolosFGHIapresentadosparaaselecçãodeimagensedefiniçõesindicamqueépossívelutilizaroselectoremcruz.
NORM
OKSINGLE PRINT
4/304/30
MORE
12:30’10/10/26’10/10/26 12:30
NORM 10M
FILE 100 0004100 0004
10 26 12 30:..2010
OKSET
X
Y M D TIME
MENUCANCEL
Y/M/DY/M/D
� PT
Utilizar os MenusUtilizeomenuparaalterardefiniçõesdacâmara,talcomoomododedisparo.
Algunsmenuspoderãonãoestardisponíveisdependendodeoutrasdefiniçõesrelacionadasoudomodos(P.25).
Menu de funçõesPrimaobotãoHaotirarfotografiasparavisualizaromenudefunções.Omenudefunçõesserveparaseleccionaromododedisparo,fornecendotambémacessoadefiniçõesdedisparoutilizadascomfrequência.
Para seleccionar o modo de disparoUtilizeHIparaseleccionarummododedisparoeprimaobotãoH.Para seleccionar o menu de funçõesUtilizeFGparaseleccionarummenueutilizeHIparaseleccionarumaopçãodomesmo.PrimaobotãoHparadefiniromenudefunções.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
Disparo
Menu de funções
Modo de disparo
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
Opçãoseleccionada
Menu de configuração (P. 5)
�PT
1 Prima o botão .Omenudeconfiguraçãoéapresentado.
DIGITAL ZOOM OFFAF MODE FACE/iESP
MENU OKSETEXIT
1
2 ICON GUIDE ON
RESETRESETCOMPRESSION NORMAL
2 Prima H para realçar os separadores da página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.
1
MENU OKSETEXIT
2
POWER SAVE OFF
ENGLISHBATTERY TYPE ALKALINE
BRIGHT
WORLD TIME
Separadordepágina
1
MENU OKSETEXIT
2
WORLD TIME
ENGLISH
POWER SAVE OFFBATTERY TYPE ALKALINE
BRIGHTBRIGHT
Submenu1
3 Utilize FG para seleccionar o submenu 1 pretendido e, em seguida, prima o botão H.
1
2
MENU OKSETEXIT
POWER SAVEPOWER SAVE OFFOFF
WORLD TIME
BRIGHT
ENGLISHBATTERY TYPE ALKALINE
1
OKSETMENUBACK
2
BATTERY TYPE ALKALINEPOWER SAVEPOWER SAVE OFFOFF
WORLD TIME
BRIGHT
ENGLISH
POWER SAVE
ONOFFOFF
Submenu2
●4 Utilize FG para seleccionar o submenu 2
pretendido e, em seguida, prima o botão H.Depoisdeseleccionarumadefinição,ovisorvoltaaoecrãanterior.
Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu»(P.33a42)
1
2
MENU OKSETEXIT
POWER SAVEPOWER SAVE ONON
WORLD TIME
BRIGHT
ENGLISHBATTERY TYPE ALKALINE
5 Prima o botão para concluir a definição.
●
Menu de configuraçãoPrimaobotãoaotirarouvisualizarfotografiasparaqueomenudefunçõessejaapresentado.Omenudeconfiguraçãoforneceacessoadiversasdefiniçõesdacâmara,incluindoopçõesnãoapresentadasnomenudefunções,opçõesdevisualização,eahoraedata.
� PT
Índice de MenusMenusdasFunçõesdeDisparo
1MododedisparoP(PROGRAMAUTO)......P.18M(iAUTO)...................P.25N(DISMODE)..............P.25s(SCENEMODE).....P.25P(MAGICFILTER)....P.27~(PANORAMA)..............P.28A(MOVIE)......................P.19
2Flash.................................P.293Macro...............................P.294Temporizador....................P.30
5Compensaçãodaexposição....................P.30
6Balançodebrancos..........P.317ISO...................................P.318Tamanhodeimagem
(Fotografia).......................P.329#(Configuração)
z(Fotografia)/A(Vídeo)RESET..............................P.33IMAGESIZE(Vídeo)........P.33
COMPRESSÃO(Fotografia).....................P.33FRAMERATE(Vídeo)......P.33AFMODE.........................P.34DIGITALZOOM................P.34R(Vídeo)..........................P.34ICONGUIDE....................P.35
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
4
8
5
1
2
3
7
6
9
1
2
MENU OKSETEXIT
DIGITAL ZOOM OFFAF MODE FACE/iESP
ICON GUIDE ON
RESETCOMPRESSION NORMAL
1
2
IMAGE SIZE VGAFRAME RATE 30fps
MENU OKSETEXIT
ONR
�PT
MenusdasFunçõesdeReprodução,EdiçãoeImpressão
1r(Definições1)MEMORYFORMAT/FORMAT....................... P.39BACKUP....................... P.39USBCONNECTION..... P.39qPOWERON........... P.40KEEPKSETTINGS... P.40BEEP............................ P.40PIXELMAPPING.......... P.40
2s(Definições2)s(Ecrã)..................... P.40POWERSAVE.............. P.41BATTERYTYPE........... P.41W(Idioma)................. P.41X(Data/hora).......... P.41WORLDTIME............... P.42
1
2
MENU OKSETEXIT
BACKUP
PIXEL MAPPINGBEEP ON
q POWER ON YES
FORMAT
KEEP K SETTINGS YES
USB CONNECTION STORAGE1
2
MenusdeOutrasDefiniçõesdaCâmara
1
2
MENU OKSETEXIT
SLIDESHOWEDITERASEPRINT ORDER
y
?
1
1q(Reprodução)SLIDESHOW................ P.36EDIT....................... P.36,37ERASE......................... P.37PRINTORDER............. P.38?(Proteger)................. P.38y(Rodar).................... P.38
� PT
Nomes das Partes
Unidade da câmara
3 4 6 7
82
1 5 1 Orifíciodacorreia........... P.92 Tampadocompartimento
daspilhas/cartão......... P.123 Microfone................ P.34,364 Flash............................. P.295 Objectiva................ P.55,696 Luzdotemporizador..... P.307 ConectorUSB........ P.14,438 Roscaparatripé
�PT
456
89
7
3
1 2 1 Botãon........ P.17,182 Botãodisparador.......... P.193 Ecrã........................ P.18,504 Botõesdezoom........... P.205 Botãoq
(alternarentreodisparoeareprodução).... P.19,22
6 BotãoH(OK).......... P.4,167 Selectoremcruz............ P.3
Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações).... P.21,24BotãoD(apagar)......... P.23
8 BotãoE(guiademenu)............ P.24
9 Botão................... P.5
Colocação da correia da câmara
Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.
10 PT
Ecrã
Visualização do modo de disparo
1/100 F3.1F3.1
PP
1/100
44 zzNORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
0:340:34
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
VGA zz##
1 2 1 2
345678910
4567
1314 12914 11
15 15
16
17
1819
16
12
## 10
Fotografia
Vídeo1/100 F3.1F3.1
PP
1/100
44 zzNORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
0:340:34
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
VGA zz##
1 2 1 2
345678910
4567
1314 12914 11
15 15
16
17
1819
16
12
## 10
1 Verificaçãodecargadaspilhas.................... P.13
2 Mododedisparo..... P.18,253 Flash............................. P.29
ModoStandbydoFlash/cargadoflash............. P.50
4 Macro........................... P.295 Temporizador................ P.306 Compensação
daexposição............... P.307 Balançodebrancos...... P.318 ISO............................... P.319 Tamanho
deimagem............ P.32,3310Menudeconfiguração.... P.511Gravaçãocomsom
(vídeos)....................... P.34
12Horaglobal................... P.4213Compressão
(Fotografia)................. P.3314Númerodeimagens
armazenáveis(fotografias)................. P.18
Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)........ P.20
15Memóriaemuso........... P.5616MarcaAF...................... P.1917Avisodemovimento
dacâmara18Valordodiafragma....... P.1919Velocidade
dodisparador.............. P.19
11PT
Visualização do modo de reprodução
Visualizaçãonormal● 1 Verificaçãodecargadaspilhas.................... P.13
2 Reservasdeimpressão/númerodeimpressões....P.47/P.45
3 Proteger........................ P.384 Adicionarsom......... P.34,365 Memóriaemuso........... P.566 Númerodeimagem/
númerototaldeimagens(fotografias)... P.22Tempodecorrido/tempodegravaçãototal(vídeos)............... P.22
7 Mododedisparo..... P.18,258 Velocidade
dodisparador.............. P.199 Valordodiafragma....... P.1910ISO............................... P.3111Compensação
daexposição............... P.3012Balançodebrancos...... P.3113Tamanho
deimagem............ P.32,3314Númerodoficheiro15Dataehora................... P.1716Compressão
(fotografia).................. P.33Frequênciadeimagens(vídeo)......................... P.33
1010
12:30’10/10/26’10/10/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.1 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 10M
FILE 100 0004’10/10/26 12:30
1/1000 F3.1 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 10M
FILE 100 0004’10/10/26 12:30
1 65432
1 6 87 9 11105432
1
15
12
131415
16
4 6
Fotografia Vídeo
1010
12:30’10/10/26’10/10/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.1 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 10M
FILE 100 0004’10/10/26 12:30
1/1000 F3.1 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 10M
FILE 100 0004’10/10/26 12:30
1 65432
1 6 87 9 11105432
1
15
12
131415
16
4 6
Visualizaçãopormenorizada●
1010
12:30’10/10/26’10/10/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.1 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 10M
FILE 100 0004’10/10/26 12:30
1/1000 F3.1 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 10M
FILE 100 0004’10/10/26 12:30
1 65432
1 6 87 9 11105432
1
15
12
131415
16
4 6
1� PT
Preparar a Câmara
Introduzir as pilhas e o cartão de memória SD/SDHC (vendido em separado)
UtilizesemprecartõesdememóriaSD/SDHCcomestacâmara.Nãointroduzaoutrostiposdecartõesdememória.
Insiraocartãoadireitoatéencaixar.
Nãotoquedirectamentenaáreadecontacto.
3
Paramaisinformaçõessobreotipodepilhasquepodeutilizar,consulteotópico«Precauçõesdemanuseamentodaspilhas»(P.55).QuandoutilizarpilhasNiMH,certifique-sedequeestasestãototalmentecarregadaseseleccione[NiMH]para[BATTERYTYPE].[BATTERYTYPE](P.41)
Desligueacâmaraantesdeabriratampadocompartimentodaspilhas/cartão.
Antesdeutilizaracâmara,certifique-sedequeatampadocompartimentodaspilhas/cartãoestáfechada.
1 2
11
Tampadocompartimentodaspilhas/cartão
2Interruptordeprotecçãocontraaescrita
1�PT
Quando deve substituir as pilhasSubstituaaspilhasquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.
Cantosuperioresquerdodomonitor
Mensagemdeerro
Piscaavermelho
44
BATTERY EMPTY
4 12
4
Para remover o cartão de memória SD/SDHC
1 2
Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida,segureocartãoepuxe-o.
Estacâmarapermitequeoutilizadortirefotografiasutilizandoamemóriainterna,mesmoquenãoestejaintroduzidoumcartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado).«UtilizarumcartãodememóriaSD/SDHC»(P.56)
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.58)
1� PT
Efectuar a configuração com o CD fornecidoParaefectuaraconfiguraçãocomoCDfornecido,ligueacâmaraaocomputador.
OregistodoutilizadoratravésdoCDfornecidoeainstalaçãodosoftwareinformáticoibsóestãodisponíveisemcomputadorescomosistemaoperativoWindows.
Windows
1 Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM.
Windows XPSeráapresentadaumacaixadediálogo«Setup»(Configuração).
Windows Vista/Windows 7Seráapresentadaumacaixadediálogodeexecuçãoautomática.Façacliqueem«OLYMPUSSetup»(ConfiguraçãoOLYMPUS)paraqueacaixadediálogo«Setup»sejaapresentada.
Seacaixadediálogo«Setup»nãoforapresentada,seleccione«MyComputer»(Omeucomputador)(WindowsXP)ou«Computer»(Computador)(WindowsVista/Windows7)nomenuiniciar.FaçaduplocliquenoíconedoCD-ROM(OLYMPUSSetup)paraabrirajanela«OLYMPUSSetup»e,emseguida,façaduplocliqueem«SETUP.EXE».
Seacaixadediálogo«UserAccountControl»(ControlodeContadeUtilizador)forapresentada,façacliqueem«Yes»(Sim)ou«Continue»(Continuar).
●
●
2 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador.
Se,mesmodepoisdeligaracâmaraaocomputador,omonitorcontinuarembranco,aspilhaspoderãoestargastas.Substituirporpilhasnovas.
Ligar a câmara
ConectorUSB
CaboUSB(fornecido)
Computador(ligadoeafuncionar)
3 Registe o seu produto Olympus.Façacliquenobotão«Registration»(Registo)esigaasinstruçõesapresentadasnoecrã.
4 Instale o software informático OLYMPUS Viewer 2 e ib.Verifiqueosrequisitosdosistemaantesdedarinícioàinstalação.Façacliquenobotão«OLYMPUSViewer2»ou«OLYMPUSib»esigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparainstalarosoftware
●
●
●
1�PT
OLYMPUS Viewer 2SistemaOperativo
WindowsXP(ServicePack2ouposterior)/WindowsVista/Windows7
Processador Pentium41,3GHzousuperior
RAM 1GBoumais(2GBoumaisrecomendado)
EspaçoDisponívelnaUnidadedeDiscoRígido
1GBoumais
DefiniçõesdoEcrã
1024×768pixeisoumaisMínimode65.536cores(16.770.000coresrecomendadas)
ibSistemaOperativo
WindowsXP(ServicePack2ouposterior)/WindowsVista/Windows7
ProcessadorPentium41,3GHzousuperior(PentiumD3,0GHzousuperiornecessárioparavídeos)
RAM
512MBoumais(1GBoumaisrecomendado)(1GBoumaisnecessárioparavídeos–2GBoumaisrecomendado)
EspaçoDisponívelnaUnidadedeDiscoRígido
1GBoumais
DefiniçõesdoEcrã
1024×768pixeisoumaisMínimode65.536cores(16.770.000coresrecomendadas)
Gráficos Ummínimode64MBdeRAMdevídeocomDirectX9ouposterior.
* Paraobterinformaçõessobreautilizaçãodosoftware,consulteaajudaonline.
5 Instale o manual da câmara.Façacliquenobotão«CameraInstructionManual»(Manualdeinstruçõesdacâmara)esigaasinstruçõesapresentadasnoecrã.
●
Macintosh
1 Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM.FaçaduplocliquenoíconedoCD(OLYMPUSSetup)noambientedetrabalho.Façaduplocliqueem«Setup»(Configuração)paraqueacaixadediálogo«Setup»sejaapresentada.
2 Instale o OLYMPUS Viewer 2.Verifiqueosrequisitosdosistemaantesdedarinícioàinstalação.Façacliquenobotão«OLYMPUSViewer2»esigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparainstalarosoftware.
●
●
●
●
1� PT
OLYMPUS Viewer 2SistemaOperativo MacOSXv10.4.11–v10.6
Processador IntelCoreSolo/Duo1,5GHzousuperior
RAM 1GBoumais(2GBoumaisrecomendado)
EspaçoDisponívelnaUnidadedeDiscoRígido
1GBoumais
DefiniçõesdoEcrã
1024×768pixeisoumaisMínimode32.000cores(16.770.000coresrecomendadas)
* Épossívelseleccionaroutrosidiomasapartirdacaixadecombinaçãodeidiomas.Paraobtermaisinformaçõessobreautilizaçãodosoftware,consulteaajudaonline.
3 Copie o manual da câmara.Façacliqueem«CameraInstructionManual»paraabrirapastaemqueestãoguardadososmanuaisdacâmara.Copieomanualnoseuidiomaparaocomputador.
●
Guia de operaçõesOsguiasdeoperação,apresentadosnaparteinferiordoecrã,indicamquepodeutilizarobotão,Houosbotõesdezoom.
MENUOK
SEL. IMAGE
ERASE/CANCEL
Guiadeoperações
OKSET
1
2
MENU OKSETEXIT
DIGITAL ZOOM OFFAF MODE FACE/iESP
ICON GUIDE ON
RESETCOMPRESSION NORMAL
1�PT
Data, hora, fuso horário e idiomaAdataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.Podetambémseleccionaroidiomadosmenusedasmensagensapresentadasnoecrã.
1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadoseadataeahoranãotiveremsidodefinidas.
X
-- -- -- --:.. Y/M/D
MENU
Y M D TIME
CANCEL
--------
Ecrãdedefiniçãodedataehora
2 Utilize FG para seleccionar o ano para [Y].
X
:.. Y/M/D
MENU
Y M D TIME
CANCEL
20102010 -- -- -- --
●
3 Prima I para guardar a definição para [Y].
:..2010
X
Y/M/D
MENU
Y M D TIME
CANCEL
-- -- ------
4 Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI e o botão H para definir [M] (mês), [D] (dia), [TIME] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).
Paraumadefiniçãomaisprecisa,primaobotãoHquandooindicadorhorárioalcançaros00segundosaodefinirosminutos.
Podeutilizarosmenusparaalteraradataehoraseleccionadas.[X](Data/hora)(P.41)
5 Utilize HI para seleccionar o fuso horário local e prima o botão H.UtilizeFGparaactivaroudesactivarahoradeVerão([SUMMER]).
’10.10.26.12:30
SUMMER OKSET
SeoulTokyoSeoulTokyo
Podeutilizarosmenusparaalterarofusohorárioseleccionado.[WORLDTIME](P.42)
6 Utilize FGHI para seleccionar o idioma e prima o botão H.
Podeutilizarosmenusparaalteraroidiomaseleccionado.[W](Idioma)(P.41)
●
1� PT
Fotografar, Visualizar e Apagar
Fotografar com valor de diafragma e velocidade de disparo ideais [PROGRAM AUTO]Nestemodo,asdefiniçãoautomáticasdedisparosãoactivadas,permitindocontudoefectuaralteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancos,entreoutras,conformenecessário.
1 Prima o botão n para ligar a câmara.Indicador[PROGRAMAUTO]
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M##
Númerodeimagensarmazenáveis(P.58)
Ecrã(ecrãdemodostandby)
Seoindicador[PROGRAMAUTO]nãoforapresentado,primaobotãoHparavisualizaromenudefunçõese,emseguida,definaomododedisparocomoP.«UtilizaroMenu»(P.4)
Visualizaçãodomododedisparoactual
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
Primanovamenteobotãonparadesligaracâmara.
2 Segure a câmara e componha a fotografia.
Segurarnahorizontal
Segurarnavertical
Ecrã
Aoseguraracâmara,tenhaocuidadodenãotaparoflashcomosdedos,etc.
1�PT
3 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto da fotografia.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposiçãoébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAFpiscaravermelho.Tentefocarnovamente.
PP
1/4001/400 F3.1F3.1
MarcaAF
Primaatémeio
Velocidadedodisparador
Valordodiafragma
«Focagem»(P.52)
4 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.
PP
1/4001/400 F3.1F3.1
Ecrãdevisualizaçãodeimagem
Primatotalmente
Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primaobotãoqouobotãodisparadoratémeio.
●
●
Gravar vídeos [MOVIE]
1 Prima o botão H para visualizar o ecrã do menu de funções.
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
PPPROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
2 Utilize HI para definir o modo de disparo como A e, em seguida, prima o botão H.
Indicador[MOVIE]
0:340:34
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
VGA ##
�0 PT
3 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto e prima suavemente o botão até ao fim para iniciar a gravação.
0:00RECREC
0:340:00
0:34
0:00RECREC
0:340:00
0:34
Piscaavermelhoduranteagravação
Duraçãoactual
Primaatémeio
Primatotalmente
Duraçãodagravaçãocontínua(P.58)
4 Prima suavemente o botão disparador até ao fim para interromper a gravação.
Tambémserágravadosom.
Duranteagravaçãodesom,apenasozoomdigitalpodeserutilizado.Paragravarumvídeocomzoomóptico,defina[R](vídeos)(P.34)para[OFF].
Utilizar o zoomAopremirosbotõesdezoomiráajustaradistânciadedisparo.
Premirobotãoamplo(W)
Premirobotãotelefoto(T)
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M## ##
Barradezoom
Zoomóptico:3× Zoomdigital:4×
Tirar fotografias de maior dimensão [DIGITAL ZOOM]
Épossívelidentificarotipoequantidadedezoomatravésdoaspectodabarradezoom.Aapresentaçãodestadifereconsoanteasopçõesseleccionadaspara[DIGITALZOOM](P.34)eparaotamanhodeimagem(P.32).
�1PT
Opção [OFF] seleccionada para [DIGITAL ZOOM]:
Tamanho da imagem Barra de zoom
10MAlcancedozoomóptico
OutroImagemampliadaerecortada.*1
Opção [ON] seleccionada para [DIGITAL ZOOM]:
Tamanho da imagem Barra de zoom
10MAlcancedozoomdigital
Outro Imagemampliadaerecortada.*1
Alcancedozoomdigital
*1 Estafunçãonãoreduzaqualidadedeimagem,umavezquenãoconverteosdadoscommenospixeisemdadoscompixeismaiores.Asproporçõesdezoomdisponíveisvariamemfunçãodotamanhodeimagem.
Asfotografiastiradascomabarradezoomapresentadaavermelhopoderãoterumaspecto«granulado».
Alterar a visualização das informações de disparoAvisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaadequar-semelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.
1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdedisparoapresentadassãoalteradasnaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(P.10)
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
44 NORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
PP
Normal
Detalhado
Seminformações
●
�� PT
Visualizar imagens
1 Prima o botão q.Númerodeimagens/Númerototaldeimagens
12:30’10/10/26’10/10/26 12:30
4/304/30
Visualizaçãodeimagem
2 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
Apresentaaimagemanterior
Apresentaaimagemseguinte
PrimaIsemsoltarparaavançarrapidamenteeHpararecuar.
Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndiceevisualizaçãoaproximada»(P.24)
Reproduzir gravações com somParareproduzirosomgravadocomumaimagem,seleccioneumaimagemeprimaobotãoH.Seráapresentadoumícone!comasimagenscomasquaistenhasidogravadosom.
[R](fotografias)(P.36)
Duranteareproduçãodeáudio
Osomgravadoemmododevídeonãopodeserreproduzidocomestacâmara.Paraouvirosom,ligueacâmaraaumPC.
Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoH.
12:30’10/10/26’10/10/26 12:30
4/304/30
OKMOVIE PLAYMOVIE PLAYVídeo
Operações durante a reprodução de vídeos
00:12/00:3400:12/00:34
Duranteareprodução
Tempodecorrido/Tempodegravaçãototal
Colocar em pausa e retomar
a reprodução
PrimaobotãoHparacolocarareproduçãoempausa.Pararetomarareproduçãoduranteapausa,avançorápidoourecuo,primaobotãoH.
Avanço rápidoPrimaIparaavançarrapidamente.PrimaInovamenteparaaumentaravelocidadedoavançorápido.
RecuoPrimaHpararecuar.AvelocidadedorecuoaumentasemprequeHforpremido.
��PT
Osomgravadoemmododevídeonãopodeserreproduzidocomestacâmara.Paraouvirosom,ligueacâmaraaumPC.
Operações durante a pausa da reprodução
Duranteapausa
00:14/00:3400:14/00:34
AvançarPrimaFparavisualizaraprimeiraimagemeGparavisualizaraúltima.
Avançar e recuar uma imagem de cada vez
PrimaIouHparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.PrimaIouHsemsoltarparaavançarourecuardeformacontínua.
Retomar a reprodução
PrimaobotãoHpararetomarareprodução.
Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotão.
Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)
1 Visualize a imagem que pretende apagar e prima G (D).
OK
ERASE
SEL. IMAGEALL ERASE
CANCELCANCELERASE
SETMENUCANCEL
2 Prima FG para seleccionar [ERASE] e, em seguida, prima o botão H.
Podeutilizar[ALLERASE](P.37)e[SEL.IMAGE](P.37)paraapagarváriasimagensemsimultâneo.
�� PT
Visualização de índice e visualização aproximadaAvisualizaçãodeíndicepossibilitaaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10×)permiteverosdetalhesdaimagem.
1 Prima os botões de zoom.
12:30’10/10/26’10/10/26 12:30
4/304/30
’10/10/26
12:30’10/10/26’10/10/26 12:30
4/304/30
2
44
’10/10/26
42
W T
W T
W
T
2
2 4
Visualizaçãodeíndice
Visualizaçãodeimagemúnica
Visualizaçãoaproximada
Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeFGHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoHparaapresentaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.
Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeFGHIparamoveraáreadevisualização.
Alterar a visualização das informações da imagemÉpossívelalterarasdefiniçõesdasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.
1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdeimagemapresentadassãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.
1010
’10/10/26’10/10/26 12:3012:30
4/304/30
1010 4/304/30
1/1000 F3.1 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 10M
FILE 100 0004’10/10/26 12:30
Normal
Detalhado
Seminformações
Utilizar o guia de menuPremirobotãoEnomenudeconfiguraçãofazcomquesejaapresentadaumadescriçãodoitemactual.
«UtilizaroMenu»(P.4)
●
��PT
Utilizar Modos de DisparoPara alterar o modo de disparo
Épossívelalteraromododedisparo(P,M,N,s,P,~,A)atravésdomenudefunções.«UtilizaroMenu»(P.4)
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Fotografar com definições automáticas [iAUTO]Consoanteacena,acâmaraseleccionaautomaticamenteomododedisparoidealentre[PORTRAIT]/[LANDSCAPE]/[NIGHT+PORTRAIT]/[SPORT]/[MACRO].Estemodoétotalmenteautomáticoepermiteaosutilizadoresfotografarcomomodomaisadequadoàcenadedisparo,premindoapenasobotãodisparador.
1 Defina o modo de disparo para M.
44
10M
##
Oíconemudaemfunçãodacenaseleccionadaautomaticamentepelacâmara.
Emalgunscasos,acâmarapoderánãoseleccionaromododedisparopretendido.
Quandoacâmaranãoconseguiridentificaromodoideal,seráseleccionadoomodo[PROGRAMAUTO].
ExistemalgumaslimitaçõesdedefiniçõesnomodoM.
Reduzir a desfocagem ao fotografar [DIS MODE]Estemodopermiteaoutilizadorreduziradesfocagemprovocadapelaagitaçãodacâmaraepelomovimentodoassunto.
1 Defina o modo de disparo para N.
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
10M
##
Indicador[DISMODE]
Utilizar o modo ideal para a cena a fotografar [SCENE MODE]
1 Defina o modo de disparo para s.
44
SCENE MODESCENE MODE
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
10M
�� PT
2 Prima G para aceder ao submenu.
44
PORTRAITPORTRAIT
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
10M
3 Utilize HI para seleccionar o melhor modo de disparo da cena e prima o botão H.
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
10M##
Íconequeindicao[SCENEMODE]quefoidefinido
Em[SCENEMODE],asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.
Opção Aplicação
BPORTRAIT/FLANDSCAPE/GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/RSELFPORTRAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/VCUISINE/dDOCUMENTS/cPET
Acâmaratirafotografiascomasdefiniçõesideaisparaascondiçõesdacena.
*1 Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.
Para tirar fotografias de um assunto em movimento, como um animal de estimação ([c PET])1 UtilizeHIparaseleccionar[cPET]eprima
obotãoHparadefinir.2 SegureacâmarademodoaalinharamarcaAFcom
oassuntoeprimaobotãoH.Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.«Focar,deformacontínua,umassuntoemmovimento(AFdeSeguimento)»(P.34).
●
��PT
Disparar com efeitos especiais [MAGIC FILTER]Adicioneumefeitoartísticoàfotografiaseleccionandoofiltromágicopretendido.
1 Defina o modo de disparo para P.
44
MAGIC FILTERMAGIC FILTER
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
10M
2 Prima G para aceder ao submenu.
POP ART
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
10M
3 Utilize HI para seleccionar o efeito pretendido e, em seguida, prima o botão H para definir.
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
10M##
Íconequeindicao[MAGICFILTER]quefoidefinido
Modo de disparo Opção
MAGICFILTER
[POPART\PINHOLE]FISHEYE@DRAWING*1
*1 Sãoguardadasduasimagens,aimagemoriginaleumaimagemcomoefeitoaplicado.
Quandoaopção[DRAWING]estáseleccionada,otamanhodeimagem(P.32)ficalimitadoanoumenos.
Em[MAGICFILTER],asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacadaefeitodecena.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.
�� PT
3 Prima o botão disparador para tirar a primeira fotografia e, em seguida, componha a segunda fotografia.
1 21 2
MENUEXIT
OKSET
Antes do primeiro disparo
Depois do primeiro disparo
Depoisdetiraraprimeirafotografia,aáreaapresentadanamoldurabrancavoltaráasurgirnoladodaapresentaçãoopostoàdirecçãoemqueaimagempanorâmicaserácriada.Enquadreasfotografiasseguintesdemodoaqueestassesobreponhamàimagemapresentadanoecrã.
4 Repita o Passo 3 até ter tirado o número de fotografias pretendido e prima o botão quando terminar.
Odisparopanorâmicopermiteobteraté10fotografias.
Paraobterinformaçõessobreacriaçãodefotografiaspanorâmicas,consulteaajudaonlinedosoftwarefornecido.
●
Criar imagens panorâmicas [PANORAMA]Tirefotografiasquepoderájuntardemodoaformaremumaimagempanorâmicaatravésdosoftwarefornecido.
Afocagem,aexposição,aposiçãodozoom(P.20)eobalançodebrancos(P.31)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.
Oflash(P.29)ficafixonomodo$(FLASHOFF).
1 Defina o modo de disparo para ~.
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
10M
AUTOISO
AUTOISO
PANORAMAPANORAMA
2 Utilize FGHI para seleccionar a direcção em que pretende criar a imagem panorâmica.
��PT
«UtilizaroMenu»(P.4)
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Utilizar o flashAsfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparo.
1 Seleccione a opção flash no menu de funções de disparo.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
FLASH AUTOFLASH AUTO
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.
Opção Descrição
FLASHAUTOOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.
REDEYE
Sãoemitidasluzesantesdoflashparareduziraocorrênciadoefeitodeolhosvermelhosnassuasfotografias.
FILLIN Oflashdisparaindependentementedaluzdisponível.
FLASHOFF Oflashnãodispara.
Fotografar grandes planos (Fotografia Macro)Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosacurtasdistâncias.
1 Seleccione a opção macro no menu de funções de disparo.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
OFFOFF
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.
Opção DescriçãoOFF Omodomacroestádesactivado.
MACROEstafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas20cm*1(60cm*2)doassunto.
SUPERMACRO*3 Estafunçãopermitefotografaraumadistânciade5cmdoassunto.
*1 Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W).*2 Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T).*3 Ozooméfixadoautomaticamente.
Oflash(P.29)eozoom(P.20)nãopodemserdefinidosduranteafotografianomodosupermacro.
Utilizar Funções de Disparo
�0 PT
Utilizar o temporizadorDepoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumpequenointervalo.
1 Seleccione a opção temporizador no menu de funções de disparo.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
121222Y OFFY OFF
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.
Opção Descrição
YOFF Otemporizadorédesactivado.
Y12SEC
Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Y2SECAluzdotemporizadorpiscadurantecercade2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.
Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimaobotão.
Ajustar o brilho (Compensação da exposição)Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptopara[iAUTO])podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.
1 Seleccione a opção compensação da exposição no menu de funções de disparo.
0.0EXPOSURE COMP.
0.30.30.00.00.30.3AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
PP
##
2 Utilize HI para seleccionar o brilho pretendido e prima o botão H.
�1PT
Ajustar para um esquema de cores naturais (Balanço de brancos)Paraobterumacormaisnatural,seleccioneumaopçãodebalançodebrancosqueseadeqúeàcena.
1 Seleccione a opção balanço de brancos no menu de funções de disparo.
WB AUTOWB
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
PP
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.
Opção Descrição
WBAUTOAcâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.
5 Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo.
3Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado.
1Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio.
wParafotografarcomiluminaçãofluorescenteduranteodia(luzdoméstica,etc.).
xParafotografarcomiluminaçãofluorescenteneutra(candeeirosdesecretária,etc.).
yParafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.).
Seleccionar a sensibilidade ISO
1 Seleccione a opção de definição de ISO no menu de funções de disparo.
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
400ISOISO
200ISOISO
100ISOISO
10M
ISO 200
1/4001/400 F3.1F3.1
400200100ISO 200
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.
Opção Descrição
ISOAUTOAcâmaraajustaautomaticamenteasensibilidadedeacordocomacenadedisparo.
Valor OvalordesensibilidadeISOéfixadonovalorseleccionado.
«ISO»significa«InternationalOrganizationforStandardization».AsnormasISOespecificamasensibilidadedascâmarasdigitaisederolodefilme,peloqueoscódigoscomo«ISO100»sãoutilizadospararepresentarasensibilidade.
NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdedisparomaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídonafotografiafinal,oquepoderádar-lheumaspectogranulado.
�� PT
Seleccionar o tamanho de fotografias
1 Seleccione a opção tamanho de imagem no menu de funções de disparo.
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
844
M10M16:9S10M10M##
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão H para definir.
Opção Descrição
10M(3648×2736) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA3.
8M(3264×2448) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA3.
5M(2560×1920) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA4.
3M(2048×1536) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA4.
2M(1600×1200) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA5.
1M(1280×960) Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.
VGA(640×480)AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdaInternet.
16:9S(1920×1080) AdequadoparareproduzirimagensnumaTVdeecrãlargo.
Otamanhodeimagemdevídeospodeserseleccionadoapartirdomenudeconfiguração.[IMAGESIZE/FRAMERATE](P.33)
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.58)
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Menus das Funções de Disparo
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Restaurar as funções de disparo para as predefinições [RESET]z(Menudedisparo)RESET
Submenu 2 Aplicação
YES
Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.Mododedisparo(P.25)Flash(P.29)Macro(P.29)Temporizador(P.30)Compensaçãodaexposição(P.30)Balançodebrancos(P.31)ISO(P.31)Tamanhodeimagem(P.32)Funçõesdemenuemz(Menudedisparo)/A(Menudevídeo)(P.33a35)
•••••••••
NO Asdefiniçõesactuaisnãoserãoalteradas.
Seleccionar um modo de compressão para fotografias [COMPRESSION]z(Menudedisparo)COMPRESSION
Submenu 2 AplicaçãoFINE Tirarfotografiasdealtaqualidade.NORMAL Tirarfotografiasdequalidadenormal.
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.58)
Seleccionar a qualidade de imagem para vídeos [IMAGE SIZE/FRAME RATE]A(Menudevídeo)IMAGESIZE/FRAMERATE
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
TAMANHODAIMAGEM
VGA(640×480)/QVGA(320×240)
Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhodaimagemenafrequênciadeimagens.Umafrequênciadeimagenssuperiorproporcionavídeoscommaiorqualidadedeimagem.
FREQUÊNCIADEIMAGENS
N30fps*1/O15fps*1
*1 imagensporsegundo
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.58)
�� PT
Seleccionar a área de focagem [AF MODE]z(Menudedisparo)AFMODE
Submenu 2 Aplicação
FACE/iESP
Acâmarafocaautomaticamente.(Sefordetectadoumrosto,esteéassinaladoporumamoldurabranca*1;quandoobotãodisparadorépremidoatémeioeacâmaraconseguefocar,acordamoldurapassaaverde*2seforpossívelàcâmarafocar.Senãofordetectadoqualquerrosto,acâmaraseleccionaráumassuntonoenquadramento,focando-oautomaticamente.)
SPOT AcâmarafocaoassuntolocalizadonamarcaAF.
AFTRACKINGAcâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.
*1 Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.
*2 Seamoldurapiscaravermelho,taléindicativodequenãoépossívelàcâmarafocar.Tentenovamentepremirobotãodisparadoratémeio.
Focar, de forma contínua, um assunto em movimento (AF de Seguimento)1 SegureacâmarademodoaalinharamarcaAFcom
oassuntoeprimaobotãoH.2 Quandoacâmarareconheceoassunto,amarca
AFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.
3 Paracancelaraprocura,primaobotãoH.
Consoanteosassuntosoucondiçõesdedisparo,acâmarapoderánãoconseguirbloquearafocagemoudetectaromovimentodoassunto.
Quandonãoépossívelàcâmaradetectaromovimentodoassunto,amarcaAFmudaparavermelho.
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [DIGITAL ZOOM]z(Menudedisparo)DIGITALZOOM
Submenu 2 AplicaçãoOFF Desactivarozoomdigital.ON Activarozoomdigital.
Afunção[DIGITALZOOM]nãoestarádisponívelsetiverseleccionadoomodo[%SUPERMACRO](P.29).
Aopçãoseleccionadapara[DIGITALZOOM]influenciaoaspectodabarradezoom.«Tirarfotografiasdemaiordimensão»(P.20)
Gravar som ao gravar vídeos [R]A(Menudevídeo)R
Submenu 2 AplicaçãoOFF Nãoégravadosom.ON Égravadosom.
Seestiverdefinidopara[ON],apenaspoderáutilizarozoomdigitalduranteagravaçãodevídeos.Paragravarovídeocomozoomóptico,defina[R](vídeos)para[OFF].
Osomgravadoemmododevídeonãopodeserreproduzidocomestacâmara.Paraouvirosom,ligueacâmaraaumPC.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Visualizar guias de ícones [ICON GUIDE]z(Menudedisparo)ICONGUIDE
Submenu 2 Aplicação
OFF Nãoéapresentadoqualquerguiadeícones.
ON
Aoseleccionarumíconedomododedisparooudomenudefunçõesdedisparo,seráapresentadaumaexplicaçãodoíconeemcausa(posicionebrevementeocursorsobreoíconeparavisualizaraexplicação).
Guiadeícones
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M
Functions can be changed manually.
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
�� PT
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão
Reproduzir fotografias automaticamente [SLIDESHOW]q(Menudereprodução)SLIDESHOW
Iniciar apresentação de imagensDepoisdepremirobotãoH,aapresentaçãodeimagenséiniciada.Parainterromperaapresentaçãodeimagens,primaobotãoHouobotão.
Duranteumaapresentaçãodeimagens,primaIparaavançarumaimagemouprimaHpararecuarumaimagem.
Alterar o tamanho da imagem [Q]q(Menudereprodução)EDITQ
Submenu 2 Aplicação
8640×480 Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividualcomumtamanhoinferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.
9320×240
1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 UtilizeFGparaseleccionarotamanhoe,
emseguida,primaobotãoH.
Recortar imagens [P]q(Menudereprodução)EDITP
1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoH.
2 UtilizeosbotõesdezoomparaseleccionarotamanhoderecorteeFGHIparaposicionarorecorte.
OKSET
3 PrimaobotãoH.Aimagemeditadaseráguardadacomoumaimagemindividual.
Acrescentar som a imagens [R]q(Menudereprodução)EDITR
1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 Aponteomicrofonenadirecçãodaorigemdosom.
Microfone
●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
3 PrimaobotãoH.Agravaçãoéiniciada.Acâmaraadiciona(grava)somduranteaprox.4segundosenquantoreproduzaimagem.
Aperfeiçoar imagens [PERFECT FIX]q(Menudereprodução)EDITPERFECTFIX
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.
Submenu 1 Aplicação
ALL [LIGHTINGFIX]e[REDEYEFIX]sãoaplicadosemconjunto.
LIGHTINGFIXApenassãoiluminadasassecçõesescurecidaspelacontraluzoupelailuminaçãoreduzida.
REDEYEFIX Correcçãodoefeito«olhosvermelhos»causadopeloflash.
1 UtilizeFGparaseleccionarummétododecorrecçãoeprimaobotãoH.
2 UtilizeHIparaseleccionaraimagemquepretendeaperfeiçoareprimaobotãoH.
Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomoumaimagemindividual.
●●
●
Apagar imagens [ERASE]q(Menudereprodução)ERASE
Submenu 1 Aplicação
ALLERASE Todasasimagensdamemóriainternaoudocartãoserãoapagadas.
SEL.IMAGE Asimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.
ERASE Eliminaaimagemapresentada.CANCEL Cancelaaacçãodeapagar.
Aoapagarasimagensdamemóriainterna,nãoinsiraocartãonacâmara.
Aoapagarimagensdocartão,insirapreviamenteumcartãonacâmara.
Para apagar todas as imagens [ALL ERASE]1 UtilizeFGparaseleccionar[ALLERASE]
eprimaobotãoH.2 UtilizeFGparaseleccionar[YES]eprima
obotãoH.
�� PT
Para seleccionar e apagar imagens individualmente [SEL. IMAGE]1 UtilizeFGparaseleccionar[SEL.IMAGE]eprima
obotãoH.2 UtilizeHIparaseleccionaraimagemquepretende
apagareprimaobotãoHparaadicionarumamarcaRàimagem.
PrimaobotãodezoomWparaquesejaapresentadaumavisualizaçãodeíndice.PodeseleccionarrapidamenteimagensatravésdeFGHI.PrimaobotãoTparavoltaràapresentaçãodeimagemúnica.
MENUOK
SEL. IMAGE
ERASE/CANCEL
MarcaR
3 RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoparaapagarasimagensseleccionadas.
4 UtilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoH.
AsimagensmarcadascomRserãoapagadas.
Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [PRINT ORDER]q(Menudereprodução)PRINTORDER
«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.47)
Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.
●
●
Proteger imagens [?]q(Menudereprodução)?
Asimagensprotegidasnãopodemserapagadascom[ERASE](P.23,37),[SEL.IMAGE]ou[ALLERASE](P.37),mastodasasimagenssãoapagadascom[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.39).
1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 PrimaobotãoH.
PrimanovamenteobotãoHparacancelarasdefinições.
3 Sefornecessário,repitaosPassos1e2paraprotegeroutrasimagenseprimaobotão.
Rodar imagens [y]q(Menudereprodução)y
1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 PrimaobotãoHpararodaraimagem.3 Sefornecessário,repitaosPassos1e2para
criardefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotão.
Asnovasorientaçõesdasfotografiasficarãogravadas,mesmodepoisdedesligaracâmara.
●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Menus de Outras Definições da Câmara
Apagar completamente os dados [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]r(Definições1)MEMORYFORMAT/FORMAT
Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão.
Énecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.
Submenu 2 Aplicação
YES
Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainterna*1oudocartão(incluindoasimagensprotegidas).
NO Cancelaaformatação.*1 Certifique-sedequeremoveocartãoantesdeformataramemóriainterna.
Copiar imagens da memória interna para o cartão [BACKUP]r(Definições1)BACKUP
Submenu 2 Aplicação
YESCriaumacópiadesegurançadosdadosdeimagensdamemóriainternaparaocartão.
NO Cancelaacópiadesegurança.
Acriaçãodeumacópiadesegurançadosdadospodedemoraralgumtempo.Certifique-sedequeabateriatemenergiasuficienteantesdeiniciaracriaçãodacópiadesegurança.
Seleccionar um método para ligar a câmara a outros dispositivos [USB CONNECTION]r(Definições1)USBCONNECTION
Submenu 2 Aplicação
AUTOQuandoacâmaraéligadaaoutrodispositivo,oecrãdeselecçãodedefiniçõeséapresentado.
STORAGE
Seleccioneaotransferirimagensparaumcomputadorouaoutilizarosoftwarefornecidocomacâmaraligadaaumcomputador.
MTP
SeleccioneaotransferirimagensparaumcomputadorcomosistemaoperativoWindowsVistaouWindows7semutilizarosoftwarefornecido.
PRINTSeleccioneaoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge.
Copiar fotografias para um computador sem utilizar o software fornecidoEstacâmaraécompatívelcomaClassedeArmazenamentodeMassaUSB.Podetransferireguardardadosdeimagensnoseucomputadorenquantoacâmaraestiverligadaaocomputador.
Requisitos do sistemaWindows2000Professional/WindowsXP/WindowsVista/Windows7/MacOSXv10.3ouposterior
�0 PT
MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos.
computadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.computadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa
Ligar a câmara com o botão q [q POWER ON]r(Definições1)qPOWERON
Submenu 2 Aplicação
NOAcâmaranãoestáligada.Paraligaracâmarafotográfica,primaobotãon.
YESPrimasemsoltarobotãoqparaligaracâmaranomododereprodução.
Guardar o modo quando a câmara é desligada [KEEP K SETTINGS]r(Definições1)KEEPKSETTINGS
Submenu 2 Aplicação
YES
Omododedisparoéguardadoquandoacâmaraédesligadaeéreactivadoquandoacâmaravoltaaserligada.
NO Quandoacâmaraéligada,omododedisparoédefinidoparaomodoP.
●
●
Definir o som de operação [BEEP]r(Definições1)BEEP
Submenu 2 Aplicação
OFF/ONActivaoudesactivaosomdeoperação/somdeavisodosbotõesdacâmara.
Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [PIXEL MAPPING]r(Definições1)PIXELMAPPING
Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.
Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepixeis),certifique-sedequeaexecutanovamente.
Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaobotãoHquando[START](Submenu2)éapresentado.
AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunçãodeprocessamentodeimagememsimultâneo.
Ajustar o brilho do ecrã [s](Definições2)s
Submenu 2 AplicaçãoBRIGHT/NORMAL
Seleccionaobrilhodoecrãemfunçãodaluminosidadecircundante.
●
s
�1PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Poupar a carga da bateria entre fotografias [POWER SAVE]s(Definições2)POWERSAVE
Submenu 2 AplicaçãoOFF Cancelaafunção[POWERSAVE].
ON
Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos,oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.
Para sair do modo de standbyPrimaumbotão.
Seleccionar o tipo de pilhas [BATTERY TYPE]s(Definições2)BATTERYTYPE
Submenu 2 Aplicação
ALKALINE Seutilizarpilhasalcalinas,seleccioneestaopção.
NiMH SeutilizarpilhasNiMH,seleccioneestaopção.
SeestiverautilizarpilhasNiMHmasseleccionaraopção[ALKALINE],poderánãoserpossívelligaracâmaraquandoaspilhastiverempoucacarga.
Seestiverautilizarpilhasalcalinasmasseleccionaraopção[NiMH],acâmarapoderádesligar-sesemquesejaapresentadaaindicaçãodepilhasfracas(P.13).
Alterar o idioma de visualização [W]s(Definições2)W
Submenu 2 Aplicação
IdiomasOidiomadosmenusedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.
1 UtilizeFGHIparaseleccionaroidiomaeprimaobotãoH.
Definir a data e a hora [X]s(Definições2)X
Para seleccionar a ordem de apresentação da data1 PrimaIdepoisdedefiniroMinutoeutilizeFG
paraseleccionaraordemdeapresentaçãodadata.
10 26 12 30:..2010
OKSET
X
Y M D TIME
MENUCANCEL
Y/M/DY/M/D
Ordemdadata
«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.17)
�� PT
Alternar entre o fuso horário local e o de destino [WORLD TIME]s(Definições2)WORLDTIME
Sóserápossívelseleccionarumfusohoráriocom[WORLDTIME]seorelógiodacâmarajátiversidodefinidocom[X].
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
HOME/ALTERNATEx
Ahoranofusohoráriolocal(ofusohorárioseleccionadoparaxnosubmenu2).
z Ahoranofusohoráriodedestino(ofusohorárioseleccionadoparaznosubmenu2).
x*1 — Seleccionarofusohoráriolocal(x).
z*1,2 — Seleccionarofusohoráriodedestino(z).*1 EmáreasemqueahoradeVerãoestejaemvigor,utilizeFGparaactivarahoradeVerão([SUMMER]).*2 Aoseleccionarumfusohorário,acâmaracalculaautomaticamenteadiferençahoráriaentreazonaseleccionadaeofusohoráriolocal(x),demodoaapresentarahoranofusohoráriodedestino(z).
��PT
Imprimir
Impressão directa (PictBridge*1)AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.*1 PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.
Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paramaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [EASY PRINT]
Nomenu[SETUP],defina[USBCONNECTION]como[PRINT].«UtilizaroMenu»(P.4)
1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.
«Visualizarimagens»(P.22)
2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.
CaboUSB(fornecido)
ConectorUSB
OKCUSTOM PRINTEASY PRINT START
BotãoI
3 Prima I para começar a imprimir.
4 Para imprimir outra imagem, utilize HI para seleccionar uma imagem e prima o botão H.
�� PT
Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.
OKPRINTEXIT
Alterar as definições de impressão da impressora [CUSTOM PRINT]
1 Siga os Passos 1 e 2 em [EASY PRINT] (P. 43).
2 Prima o botão H para começar a imprimir.
3 Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e, em seguida, prima o botão H.
PRINT MODE SELECT
MULTI PRINT
PRINT ORDERALL INDEX
MENU OKSETEXIT
ALL PRINTPRINTPRINT
Submenu 2 Aplicação
PRINT EstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso6.
ALLPRINTEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
MULTIPRINTEstaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.
ALLINDEXEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
PRINTORDER*1Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.
*1 [PRINTORDER]estarádisponívelapenassetiveremsidoefectuadasreservasdeimpressão.«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.47)
4 Utilize FG para seleccionar [SIZE] (Submenu 3) e prima I.
Seoecrã[PRINTPAPER]nãoforapresentado,[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sãodefinidasparaaspredefiniçõesdaimpressora.
PRINTPAPER
SIZE BORDERLESS
STANDARD
OKSETMENUBACK
STANDARDSTANDARD
��PT
5 Utilize FG para seleccionar as definições [BORDERLESS] ou [PICS/SHEET] e prima o botão H.
Submenu 4 Aplicação
OFF/ON*1
Aimageméimpressacomumamargemàvolta([OFF]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([ON]).
(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoanteaimpressora.)
Onúmerodeimagensporfolha([PICS/SHEET])apenaspodeserseleccionadoseaopção[MULTIPRINT]tiversidoseleccionadanoPasso3.
*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[BORDERLESS]variamconsoanteaimpressora.
Seseleccionar[STANDARD]nosPassos4e5,aimagemseráimpressacomaspredefiniçõesdaimpressora.
NORM
OKSINGLE PRINT
4/304/30
MORE
12:30’10/10/26’10/10/26 12:30
NORM 10M
FILE 100 0004100 0004
6 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
7 Prima F para efectuar uma reserva de impressão para a imagem actual. Prima G para especificar definições detalhadas da impressora para a imagem actual.
Para efectuar as definições detalhadas de impressora1 UtilizeFGHIparaseleccionaradefinição
eprimaobotãoH.
PRINT INFO
FILE NAMEP
DATEWITHOUTWITHOUT
MENU OKSETEXIT
<x<x 11
Submenu 5 Submenu 6 Aplicação
<× 0a10 Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.
DATE WITH/WITHOUT
Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]imprimeasimagenssemadata.
FILENAME WITH/WITHOUT
Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.
P
(Avançaparaoecrãdedefinição).
Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.
�� PT
Para recortar uma imagem [P]1 Utilizeosbotõesdezoomparaseleccionarotamanho
dodelimitadorderecorte,utilizeFGHIparamoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoH.
OKSET
2 UtilizeFGparaseleccionar[OK]eprimaobotãoH.
MENU OK
P
CANCELOKOK
SETBACK
8 Se for necessário, repita os Passos 6 e 7 para seleccionar a imagem a imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [SINGLE PRINT].
9 Prima o botão H.
MENU OK
CANCEL
SETBACK
PRINTPRINT
10 Utilize FG para seleccionar [PRINT] e prima o botão H.Aimpressãoéiniciada.Quando[OPTIONSET]estáseleccionadonomodo[ALLPRINT],éapresentadooecrã[PRINTINFO].Quandoaimpressãoterminar,oecrã[PRINTMODESELECT]évisualizado.
PRINT MODE SELECT
MULTI PRINT
PRINT ORDERALL INDEX
MENU OKSETEXIT
ALL PRINTPRINTPRINT
●●
●
��PT
Para cancelar a impressão1 Quandoaindicação[DONOTREMOVEUSBCABLE]
forapresentada,primaobotão,utilizeFGparaseleccionar[CANCEL]e,emseguida,primaobotãoH.
OKSET
CONTINUECANCELCANCEL
MENU
DO NOT REMOVE USB CABLE
CANCEL
11 Prima o botão .
12 Se a mensagem [REMOVE USB CABLE] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.
Reservas de Impressão (DPOF *1)Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.*1 DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.
Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.
AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo.
PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.
�� PT
Reserva de impressão individual [<]
1 Aceda ao menu de configuração.
«UtilizaroMenu»(P.4)
2 A partir do menu de reprodução q, seleccione [PRINT ORDER] e, em seguida, prima o botão H.
PRINT ORDER
U
MENU OKSETEXIT
<<
3 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão H.
NORM
4/304/30
12:30’10/10/26’10/10/26 12:30
NORM 10M
FILE 100 0004100 0004
OK
00
SET
4 Utilize HI para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize FG para seleccionar a quantidade. Prima o botão H.
MENU OK
X
DATETIME
SETBACK
NONO
5 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão H.
Submenu 2 Aplicação
NO Estafunçãoimprimeapenasaimagem.
DATE Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.
TIME Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.
PRINT ORDER
CANCEL
1 ( 1)1 ( 1)
MENU OKSETBACK
SETSET
6 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão H.
��PT
Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U]
1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (P. 48).
2 Utilize FG para seleccionar [U] e prima o botão H.
3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].
Repor todos os dados da reserva de impressão
1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (P. 48).
2 Utilize FG para seleccionar [<] ou [U] e, em seguida, prima o botão H.
PRINT ORDER SETTING
MENU OK
PRINT ORDERED
SETBACK
KEEPRESETRESET
3 Utilize FG para seleccionar [RESET] e prima o botão H.
Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas
1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (P. 48).
2 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão H.
3 Utilize FG para seleccionar [KEEP] e prima o botão H.
4 Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize FG para definir a quantidade de impressão para «0».
5 Se for necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão H quando terminar.
6 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão H.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantesimagenscomosdadosdareservadeimpressão.
7 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão H.
●
�0 PT
Sugestões de UtilizaçãoSeacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).
Resolução de problemasPilhas«A câmara não funciona mesmo quando as pilhas estão instaladas.»
Insirapilhasnovasourecarregadasnadirecçãocorrecta.«IntroduziraspilhaseocartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado)»(P.12)SeestiverautilizarpilhasNiMHmasseleccionaraopção[ALKALINE],poderánãoserpossívelligaracâmaraquandoaspilhastiverempoucacarga.Certifique-sedequeaspilhasestãototalmentecarregadaseseleccione[NiMH]para[BATTERYTYPE].[BATTERYTYPE](P.41)Odesempenhodaspilhaspoderátersidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireaspilhasdacâmaraeaqueça-as,colocando-asnobolsodurantealgunsmomentos.
Cartão/Memória interna«É apresentada uma mensagem de erro.»
«Mensagemdeerro»(P.51)
Botão disparador«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido.»
Canceleomododedescanso.Parapouparaenergiadaspilhas,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãodurante3minutos,quandoacâmaraestáligada.Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeosbotõesdezoomououtrosbotões
●
●
●
●
pararetiraracâmaradomododedescanso.Seacâmaranãoformanuseadadurante12minutos,desligar-se-áautomaticamente.Primaobotãonparaligaracâmara.Primaobotãoqparamudarparaomododedisparo.Aguardeatéque#(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.
Ecrã«É difícil ver.»
Poderáterocorridocondensação*1.Desligueacâmaraeaguardeatéqueocorpodamáquinaseadapteàscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1 Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.
«Surgem linhas verticais no ecrã.»Estacondiçãopodeocorrerquandoacâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpooucondiçõessemelhantes.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.
«A luz é capturada na fotografia.»Fotografarcomflashemsituaçõesdepoucaluzresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.
Função de data e hora«As definições de data e hora voltam à predefinição.»
Seaspilhasforemremovidasedeixadasforadacâmaradurantecercadeumdia*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàspredefiniçõeseterãodesernovamentedefinidas.*2 Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualaspilhastenhamestadoinseridasnacâmara.
«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.17)
●
●
●
●
●
●
�1PT
Diversos«A câmara emite ruídos ao fotografar.»
Mesmoquandonãosãoefectuadasquaisqueroperações,acâmarapodeactivaraobjectiva,provocandoruídos.Istodeve-seaofactodeacâmaraefectuarautomaticamenteacçõesdefocagemautomática,apartirdomomentoemqueestáprontaparadisparar.
Mensagem de erro
Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.
Mensagem de erro Solução
CARD ERROR
Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.
WRITE-PROTECT
Problema no cartãoOinterruptordeprotecçãocontraaescritaestádefinidoparaolado«LOCK».Liberteointerruptor.
MEMORY FULL
Problema na memória internaInsiraumcartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
CARD FULL
Problema no cartãoSubstituaocartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
CARD SETUP
OKSET
FORMATPOWER OFFPOWER OFF
Problema no cartãoUtilizeFGparaseleccionar[FORMAT]eprimaobotãoH.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoH.*2
MEMORY SETUP
OK
MEMORY FORMAT
SET
POWER OFFPOWER OFF
Problema na memória internaUtilizeFGparaseleccionar[MEMORYFORMAT]eprimaobotãoH.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoH.*2
●
Mensagem de erro Solução
NO PICTURE
Problema na memória interna/CartãoTirefotografiasantesdeasvisualizar.
PICTURE ERROR
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador.Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.
THE IMAGE CANNOT BE
EDITED
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.
BATTERY EMPTY
Problema das pilhasInsirapilhasnovas.Seutilizarpilhasrecarregáveis,carregueaspilhas.
••
NO CONNECTION
Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.
NO PAPER
Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.
NO INK
Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.
JAMMED
Problema da impressoraRetireopapelencravado.
SETTINGS CHANGED*3
Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.
�� PT
Mensagem de erro Solução
PRINT ERROR
Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.
CANNOT PRINT*4
Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.
*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.
*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.
*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.
Sugestões de fotografiaSenãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.
Focagem
«Focar o assunto»Fotografar um assunto que não esteja no centro do ecrãDepoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.Premirobotãodisparadoratémeio(P.19)Defina [AF MODE] (P. 34) para [FACE/iESP]Fotografar no modo [AF TRACKING] (P. 34)Acâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.Tirar uma fotografia a assuntos quando a focagem automática é difícilNosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.
Assuntoscomcontrastebaixo
Quandosurgemnocentrodoecrãobjectosextremamenteluminosos
●
●●
●
��PT
Objectosemlinhasverticais*1
*1 Tambémpoderáobterbonsresultadossetirarafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.
Quandoosobjectosseencontramadistânciasdiferentes
Objectoemmovimentorápido
Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento
Movimentação da câmara
«Tirar fotografias sem tremer a câmara»Fotografar no modo N (P. 25)Seleccione C (SPORT) no modo s (P. 25)OmodoC(SPORT)utilizaumavelocidadededisparorápidaepodereduziradesfocagemprovocadaporumassuntoemmovimento.Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO elevadaSeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.31)
Exposição (brilho)
«Tirar fotografias com o brilho certo»Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (P. 29)Umassuntoemcontraluzéiluminado.Tirar fotografias utilizando a compensação da exposição (P. 30)Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal.Utilizeacompensaçãodaexposiçãoparaajustarnadirecçãopositiva(+),demodoarecriarosbrancostalcomosãonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).
●●
●
●
●
�� PT
Matiz de cor
«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»
Fotografar seleccionando o balanço de brancos (P. 31)Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientescomadefinição[WBAUTO]mas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)
Qualidade de imagem
«Tirar fotografias mais nítidas»Tirar fotografias com o zoom ópticoEviteutilizarozoomdigital(P.20)parafotografar.Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO reduzidaSeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.AimagemresultantetambémserámaisgranulosadoquesetivessesidoutilizadaumasensibilidadeISOreduzida.«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.31)
Pilhas
«Prolongar a vida útil das pilhas»Evite as seguintes operações quando não estiver a tirar fotografias, dado que poderão gastar a energia das pilhas
PremirrepetidamenteobotãodisparadoratémeioUtilizarozoomrepetidamente
Defina [POWER SAVE] (P. 41) para [ON]
●
●
●
●
●
●●
Sugestões de reprodução/edição
Reproduzir
«Reproduzir imagens da memória interna e do cartão»Remova o cartão ao reproduzir imagens da memória interna«IntroduziraspilhaseocartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado)»(P.12)
Edição
«Apagar o som gravado com uma imagem»Gravar por cima do som com silêncio ao reproduzir a imagem«Adicionarsomàsimagens[R]»(P.36)
●
●
��PT
Apêndice
Cuidados a ter com a câmara fotográficaExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguafrescaeescorrabem.
EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.
ObjectivaSopreopódaobjectivacomardepressãoe,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.
Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.
Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.
ArmazenamentoQuandoarmazenaracâmaradurantelongosperíodosdetempo,removaaspilhaseocartãoemantenha-osnumlocalsecoebemventilado.Introduzaaspilhasperiodicamenteeverifiqueasfunçõesdacâmara.
Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.
•
•
•
•
•
Precauções de manuseamento das pilhasParaalémdaspilhasfornecidascomacâmara,podemserutilizadososseguintestiposdepilhas.Escolhaafontedealimentaçãomaisadequadaàsituação.Pilhas alcalinas AAOnúmerodefotografiastiradaspoderávariarconsideravelmente,dependendodofabricantedaspilhasedascondiçõesfotográficas.Pilhas NiMH AA (pilhas recarregáveis)AspilhasNiMHdaOlympussãorecarregáveiseeconómicas.Paraobtermaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdocarregador.
Cuidado:Utilizeapenaspilhasaprovadasparautilizaçãocomesteproduto.Casocontrário,poderáprovocarumaexplosão.Sigaasinstruçõesdopresentemanual(P.62)aodeitarforaaspilhasgastas.
Os seguintes tipos de pilhas não podem ser utilizados:Pack de pilhas de lítio (CR-V3)/pilhas de manganésio (carbono-zinco) AA (R6)/pilhas «oxyride» AA (R6)/pilhas de lítio AA (R6)Oconsumodeenergiadacâmaravariamedianteasfunçõesutilizadas.Aenergiaéconsumidacontinuamenteduranteascondiçõesdescritasemseguida,provocandoumdesgasterápidodaspilhas.Ozooméutilizadorepetidamente.Obotãodisparadorépremidoatémeiorepetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.Umaimagemévisualizadanoecrãduranteumlongoperíododetempo.Acâmaraestáligadaaumcomputadorouumaimpressora.
Aduraçãodaspilhasvariamedianteotipodepilhas,fabricante,condiçõesfotográficas,etc.Alémdisso,acâmarapoderádesligar-sesemapresentaraindicaçãodeavisodenívelbaixodaspilhasoupoderáapresentaressaindicaçãomaisrapidamentedoqueonormal.
•
•
•
•
••
•
•
•
�� PT
Utilizar um cartão de memória SD/SDHCUmcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.
Interruptor de protecção contra a escrita do cartão SD/SDHCOcorpodocartãoSD/SDHCincluiuminterruptordeprotecçãocontraaescrita.Sedefinirointerruptorparaolado«LOCK»,nãoserápossívelgravaroueliminardadosdocartão,nemformataromesmo.Liberteointerruptorparapermitiraescrita.
LOCK
Cartões compatíveis com esta câmaraCartõesdememóriaSD/SDHC(visiteapáginadaOlympusnaInternetparaobtermaisinformaçõessobreoscartõesdememóriatestadoseaprovadosparautilização)
Utilizar um cartão novoÉnecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.39)
Verificar a localização onde são guardadas as imagensOindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.
Indicador de memória actualv:Estáaserutilizadaamemóriainternaw:Estáaserutilizadoocartão
Indicadordememóriaactual
Mododereprodução
Mododedisparo
12:30’10/10/26’10/10/26 12:30
4/304/3044
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M##
Mesmoquesejamefectuadasasfunções[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE],ou[ALLERASE],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.
��PT
Processo de leitura/gravação do cartãoDuranteaoperação,oindicadordememóriaactualacendeavermelhoenquantoacâmaraestiveragravardados.Nuncaabraocompartimentodaspilhas/cartãonemdesligueocaboUSB.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaouocartãoinutilizáveis.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
10M##
Acendeavermelho
�� PT
Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e nos cartões SD/SDHC
Osvaloresindicadosparaonúmerodefotografiasarmazenáveiseparaaduraçãodagravaçãocontínuasãoaproximados.Acapacidaderealvariaemfunçãodascondiçõesdedisparoedocartãoutilizado.
Fotografias
TAMANHO DA IMAGEM COMPRESSÃO
Número de fotografias armazenáveis
Memória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)
$ 3648×2736L 3 176
M 6 347
43264×2448L 4 219
M 7 430
n2560×1920L 6 353
M 12 683
32048×1536L 10 566
M 20 1.122
21600×1200L 17 924
M 34 1.848
11280×960L 26 1.428
M 52 2.856
7640×480L 105 5.712
M 193 9.999
01920×1080L 15 860
M 31 1.698
��PT
Vídeos
TAMANHO DA IMAGEM
FREQUÊNCIA DE IMAGENS
Duração da gravação contínua
Memória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
8 640×480N 9seg. 9seg. 8min.53seg. 8min.56seg.O 19seg. 19seg. 17min.42seg. 17min.52seg.
9 320×240N 27seg. 27seg. 24min.42seg. 25min.0seg.O 53seg. 55seg. 48min.51seg. 50min.1seg.
Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde2GB,independentementedacapacidadedocartão.
Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadasApagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.[ERASE](P.23,37),[SEL.IMAGE](P.37),[ALLERASE](P.37),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.39)
�0 PT
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADORISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICONÃO ABRIR
CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUEELÉCTRICO,NÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).
NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELOUTILIZADORNOINTERIOR.
CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOSQUALIFICADOSDAOLYMPUS.
Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.
PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.
ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.
CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.
ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.
Precauções geraisLer todas as instruções–Antesdeutilizaroproduto,leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.
Suportes–Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.
Água e Humidade–Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.
Localização–Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.
Fonte de Alimentação–Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.
Objectos Estranhos–Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.
Calor –Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.
Manuseamento da câmara
ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.Não use o flash e o LED a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).Deverámanterumadistânciade,pelomenos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.
Mantenha a câmara fora do alcance de crianças pequenas e bebés.Utilizeeguardesempreacâmaraforadoalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:Ficarpresonacorreiadacâmara,provocandoasfixia.Ingeriracidentalmenteaspilhas,cartõesououtraspeçaspequenas.Dispararoflashacidentalmentecontraosseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.Lesionar-seacidentalmentecomaspeçasamovíveisdacâmara.
Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara.Não utilize ou guarde a câmara em locais com pó ou humidade.Durante o disparo, não tape o flash com a mão.Utilize apenas cartões de memória SD/SDHC. Nunca utilize outros tipos de cartões.Seintroduziracidentalmenteoutrotipodecartãonacâmara,contacteumdistribuidoroucentrodeassistênciaautorizado.Nãotenteforçarasaídadocartão.
CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.Nuncaretireaspilhascomasmãosdescobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.
Nunca segure ou manuseie a câmara com as mãos molhadas.Não deixe a câmara em locais onde poderá ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.Seofizer,poderádeteriorarpeçase,emcertascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.Nãoutilizeocarregadorseestivercoberto(comocomumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.
••
•
•
•
••
•
•
••••
•
•
••
•
�1PT
Manuseie a câmara com cuidado para evitar queimaduras provocadas por baixo calor.Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:Quandoutilizadapormuitotempo,acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.Emlocaissujeitosatemperaturasextremamentebaixas,atemperaturadocorpodacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.
Tenha cuidado com a correia.Aotransportaracâmara,tenhacuidadocomacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.
Precauções de manuseamento das pilhasSiga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.
PERIGOOsutilizadoresdepilhasNiMHdevemutilizarpilhasdamarcaOlympuscomumcarregadorespecífico.Nuncaaqueçaouqueimeaspilhas.Tenhacuidadoaotransportarouguardarpilhasafimdeevitarqueentrememcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.Nuncaguardepilhasemlocaisondeestarãoexpostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariadosterminaisdaspilhas,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodaspilhas.Nuncatentedesmontarumapilhaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.Seolíquidodapilhaentraremcontactocomosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.Guardeaspilhassempreforadoalcancedascriançaspequenas.Seumacriançaengolirumapilhaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.
ADVERTÊNCIAMantenhaaspilhassempresecas.Paraevitarqueocorramfugasdelíquidosesobreaquecimentosouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasaspilhasrecomendadasparaesteproduto.
•
•
•
•
••
•
••
•
•
•
•
••
Nuncamistureaspilhas(pilhasnovaseusadas,pilhascarregadasedescarregadas,pilhasdediferentesfabricantesecapacidades,etc.).Nuncatentecarregarembalagensdepilhasalcalinas,delítiooudelítioCR-V3.Introduzaaspilhascuidadosamente,talcomodescritonasinstruçõesdefuncionamento.Nãoutilizepilhassemaprotecçãoisoladoraoucomamesmadanificada,poistalpoderácausarfugasdelíquido,incêndiooulesões.
CUIDADONãoremovaaspilhasimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Aspilhaspoderãoficarquentesduranteumautilizaçãoprolongada.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreaspilhas.
Os seguintes tipos de pilhas AA (R6) não podem ser utilizados.
Pilhascujoscorposestãoapenasparcialmentecobertosousemacoberturadaprotecçãoisoladora.
Pilhascomosterminais-emrelevo,massemaprotecçãoisoladora.
Pilhascomosterminais-rasosenãocompletamentecobertospelaprotecçãoisoladora.(Estaspilhasnãopodemserutilizadasmesmoqueosterminais-seencontremparcialmentecobertos.)
•
•
•
•
•
•
�� PT
SeaspilhasNiHMnãorecarregaremdentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoasutilize.Nãoutilizeumapilharachadaoupartida.Seapilhativerumafuga,estiverdescolorada,deformadaouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodapilhaentraremcontactocomaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaaspilhasafortesimpactosnemavibraçõescontínuas.
Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisãocontidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidadesejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.Emlocaismolhados,taiscomo,casasdebanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.Nuncadeixecairacâmaranemasubmetaafortesimpactosouvibrações.Quandoacâmaraestivermontadanumtripé,ajusteaposiçãodamesmacomacabeçadotripé.Nãogireacâmara.Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.Nãodeixeacâmaraapontadadirectamenteparaosol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessivasobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongoperíododetempo,retireaspilhas.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.Acâmarapoderánãofuncionarcorrectamenteseutilizadanumalocalizaçãoemqueestejasujeitaaumcampomagnético/electromagnético,ondasradioeléctricasouvoltagemelevada,comojuntoaumtelevisor,microondas,jogodevídeo,altifalantescomvolumeelevado,unidadedeecrãdegrandesdimensões,torredetelevisão/rádiooutorresdetransmissão.Nessescasos,desligueevoltealigaracâmaraantesdeprosseguircomautilizaçãodamesma.Cumprasempreasrestriçõesdosistemadefuncionamentodescritasnomanualdacâmarafotográfica.
•
••
•
•
•
•
•••
••
•
••
••
•
•
Precauções de manuseamento da bateriaAspilhasOlympusNiMH(incluídasemalgunslocais)destinam-seapenasàutilizaçãocomascâmarasdigitaisOlympus.Nuncautilizeestaspilhascomoutrosdispositivos.RecarreguesempreaspilhasNiMH(incluídasemalgunslocais)antesdeasutilizarpelaprimeiravezousenãoforamutilizadasduranteumlongoperíododetempo.Carreguesempreumaembalagemdepilhas(incluídasemalgunslocais)(2ou4)aomesmotempo.Nãoutilizepilhasalcalinasexceptoseforabsolutamentenecessário.Emalgunscasos,aspilhasalcalinaspodemterumtempodevidamaiscurtoqueaspilhasNiMH.Orendimentodaspilhasalcalinasélimitado,principalmenteembaixastemperaturas.Recomenda-seautilizaçãodepilhasNiMH.AspilhasdemanganésioAA(zinco-carbono)nãopodemserutilizadasnestacâmara.Quandoutilizaracâmaraapilhasemlocaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeaspilhassobressalentesomaisquentespossível.Aspilhasfracasdevidoabaixastemperaturaspodemrestabelecer-sequandocolocadasnovamenteàtemperaturaambiente.LimitesdetemperaturarecomendadosparapilhasNiMH:Funcionamento............................................................0a40°CEmcarga.....................................................................0a40°CArmazenamento.......................................................-20a30°CAutilização,carregamentoouarmazenamentodaspilhasforadesteslimitespodereduzirotempodeduraçãodaspilhasouafectarorendimentodestas.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreaspilhas.AntesdeutilizaraspilhasNiMH,leiasempreasinstruçõesfornecidas.Onúmerodeimagensquepoderátirarvariaconsoanteascondiçõesfotográficasouaspilhas.Quandoviajar,principalmenteparaoestrangeiro,leveconsigoumaprovisãosubstancialdepilhasdereserva.Poderáserdifíciladquiriraspilhasrecomendadasnoslocaisparaondeviaja.Procedaàreciclagemdaspilhasparapouparosrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarpilhasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.
Ecrã LCDNãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.Poderásurgirumafaixadeluznapartesuperior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.Quandosevisualizaumassuntodiagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
��PT
Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.OLCDutilizadonoecrãéconcebidoatravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.
Avisos legais e outrosAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.
Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.AOlympusreservatodososdireitosdestemanual.
AdvertênciaTodaareproduçãofotográficanãoautorizadaouutilizaçãoilícitadematerialcomdireitosdeautorpodeviolarasleisaplicáveissobreosdireitosdeautor.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadepelareproduçãofotográficanãoautorizada,pelautilizaçãoououtrosactosquetransgridamosdireitosdosproprietáriosdosdireitosdeautor.
•
•
•
•
•
•
Aviso sobre a protecção dos direitos de autorTodososdireitossãoreservados.Nenhumapartedestematerialescritooudosoftwarepoderáserreproduzidaouutilizadadenenhumaformaepornenhummeio,electrónicooumecânico,incluindofotocópiasegravaçãoouautilizaçãodequalquertipodesistemadearmazenamentoerecuperaçãodeinformaçãosemautorizaçãopréviaeporescritodaOlympus.Nãoseassumequalquerresponsabilidadereferenteàutilizaçãodainformaçãocontidanestadocumentaçãoescritaounosoftware,oureferenteaprejuízosresultantesdautilizaçãodainformaçãoaquicontida.AOlympusreserva-seodireitodemodificarascaracterísticaseoconteúdodestapublicaçãoousoftwaresemobrigaçãodeavisoprévio.
Aviso FCCInterferênciasdetelevisãoerádioAsalteraçõesoumodificaçõesnãoaprovadasexpressamentepelofabricantepoderãoinviabilizarapermissãodeutilizaçãodesteequipamento.EsteequipamentofoitestadoecumpreoslimitesdeumaparelhodigitalClasseB,conformeaSecção15dasNormasFCC.Esteslimitesforamcriadosparafacultarumaprotecçãorazoávelcontraasinterferênciasnocivaseminstalaçõesresidenciais.Esteequipamentogera,utilizaepodeproduzirenergiadefrequênciasrádioe,senãoforinstaladoouutilizadodeacordocomasinstruções,poderáprovocarinterferênciasnocivasnascomunicaçõesrádio.Noentanto,nãoexistequalquergarantiadequeasinterferênciasnãopossamocorrernumainstalaçãoemparticular.Seesteequipamentocausarinterferênciasnocivasnarecepçãorádiooutelevisiva,oquepoderáserdetectadoligandoedesligandooequipamento,outilizadordeverátentarcorrigirasinterferênciasatravésdeumaouváriasdasseguintesmedidas:Ajusteoumudeaposiçãodaantenareceptora.Aumenteadistânciaentreacâmaraeoreceptor.Ligueoequipamentoaumatomadanumcircuitodiferentedaqueleaoqualoreceptorestáligado.Senecessitardeajuda,contacteoseurevendedorouumtécnicoderádio/TVexperiente.Paraligaracâmarafotográficaacomputadorespessoais(PC)activadosUSBdeveráutilizarapenasocaboUSBdaOLYMPUSfornecido.
Qualqueralteraçãooumodificaçãonãoautorizadaaesteequipamento,poderáresultarnoimpedimentodeutilizaçãodoequipamento.
••
•
•
•••
•
�� PT
Para clientes na América do Norte e do SulPara clientes nos EUADeclaraçãodeconformidadeNúmerodomodelo:T-10Nomecomercial: OLYMPUSParteresponsável:
Morada: 3500CorporateParkway,P.O.Box610,CenterValley,PA18034-0610,U.S.A.
Númerodetelefone:484-896-5000
TestadodeacordocomasnormasFCCPARAUTILIZAÇÃODOMÉSTICAOUNOESCRITÓRIOEsteaparelhoobedeceàSecção15dasNormasFCC.Ofuncionamentoestásujeitoàsseguintesduascondições:(1)Estedispositivonãocausainterferênciasnocivas.(2)Esteaparelhotemdeaceitarqualquerinterferência
captada,incluindointerferênciasquepossamcausarumfuncionamentoindesejado.
Para clientes no CanadáEsteaparelhodigitaldeClasseBestáemconformidadecomanormacanadianaICES-003.
GARANTIA LIMITADA MUNDIAL DA OLYMPUS – PRODUTOS DE IMAGEMAOlympusgarantequeo(s)produto(s)deimagemOlympus®fornecido(s),bemcomoosacessóriosOlympus®relacionados(individualmente,um«Produto»ecolectivamenteos«Produtos»)estãoisentosdedefeitosdematerialedefabrico,emcondiçõesdeutilizaçãoeserviçonormal,peloperíododeum(1)anoapartirdadatadeaquisição.SeumProdutoapresentardefeitoduranteoperíododegarantiadeumano,oclientedeverádevolveroProdutodefeituosoaumCentrodeAssistênciadaOlympus,seguindoparataloprocedimentodescritoabaixo(Consulteasecção«COMOOBTERASSISTÊNCIA»).AOlympusirá,poropçãoprópria,procederàreparação,substituiçãoouajustedoProdutodefeituoso,desdequeseverifique,atravésdainvestigaçãolevadaacabopelaOlympusedainspecçãoemfábrica,que(a)odefeitosurgiuemcondiçõesdeutilizaçãonormaleadequadae(b)queoProdutoestáabrangidoporestagarantialimitada.Aoabrigodospresentestermos,aOlympusobriga-sesomenteàreparação,substituiçãoouajustedosProdutosdefeituosos,sendoestaasoluçãoexclusivadocliente.OcustodoenviodosProdutosparaoCentrodeAssistênciadaOlympusédaresponsabilidadedocliente.AOlympusnãoseráobrigadaaefectuarmanutençãopreventiva,instalação,desinstalaçãooumanutenção.
AOlympusreserva-seodireitode(i)utilizarpeçasusadasreparadas,restauradase/oureparáveis(quecumpramasnormasdegarantiadequalidadedaOlympus)parareparaçõesaoabrigodagarantiaououtras,bemcomoodireitode(ii)fazeralteraçõesdedesigninternoeexternoe/oudefuncionalidadesnosprodutos,semquedaíadvenhamresponsabilidadesdeincorporarasreferidasalteraçõesnosProdutos.
O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGEEstagarantianãoabrange,nemaOlympusassumequalquerresponsabilidade,expressa,implícitaoupordecreto,pelosseguintesprodutosesituações:(a)produtoseacessóriosquenãotenhamsidofabricadospela
Olympuse/ouquenãoapresentemaetiquetadamarca«OLYMPUS»(agarantiadosprodutoseacessóriosdeoutrosfabricantes,quesejamdistribuídospelaOlympus,édaresponsabilidadedosfabricantesdosreferidosprodutoseacessórios,emconformidadecomostermoseduraçãodasgarantiasdosfabricantesemcausa);
(b)qualquerProdutoquetenhasidodesmontado,reparado,adulterado,alterado,modificadooutransformadoporpessoasquenãoopessoaldeassistênciaautorizadadaOlympus,exceptonoscasosemqueasreparaçõestenhamsidoefectuadasporterceiroscomautorizaçãoporescritodaOlympus;
(c)defeitosoudanosaProdutosqueresultemdedesgaste,corrosão,utilizaçãoimprópriaouindevida,negligência,areia,líquidos,choque,armazenamentoinadequado,nãoexecuçãodeitensdemanutençãoouoperadorprogramados,derramamentodelíquidodapilha,utilizaçãodeacessórios,consumíveisououtrosprodutosdeumamarcaquenão«OLYMPUS»,ouutilizaçãodosProdutosemconjunçãocomdispositivosnãocompatíveis;
(d)programasdesoftware;(e)consumíveiseoutrosprodutos(incluindo,masnãose
limitandoa,lâmpadas,tinta,papel,película,impressões,negativos,cabosepilhas);e/ou
(f) ProdutosquenãocontenhamumnúmerodesérieOlympusválidogravado,exceptonoscasosemquesetratedeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie.
ÀEXCEPÇÃODAGARANTIALIMITADAACIMAESTABELECIDA,AOLYMPUSNÃOASSUMEQUALQUERRESPONSABILIDADE,NEMOFERECEQUAISQUEROUTRASGARANTIASOUCONDIÇÕESRELATIVAMENTEAESTESPRODUTOS,SEJAMELASDIRECTASOUINDIRECTAS,EXPRESSASOUIMPLÍCITAS,OUEMERGENTESDEDECRETOS,ÉDITOS,UTILIZAÇÃOCOMERCIALOUOUTROS,INCLUINDOMASNÃOSELIMITANDOAQUALQUERGARANTIAOURESPONSABILIDADERELATIVAÀADEQUAÇÃO,DURABILIDADE,DESIGN,FUNCIONAMENTO
��PT
OUCONDIÇÃODOSPRODUTOS(OUDEQUALQUERPARTEDESTES)OUCOMERCIALIZAÇÃOOUADEQUAÇÃODOSPRODUTOSAUMDETERMINADOFIM,OUQUALQUERRESPONSABILIDADERELACIONADACOMAVIOLAÇÃODEQUALQUERPATENTE,DIREITOSDEAUTOR,OUOUTRODIREITODEPROPRIEDADEUTILIZADOOUINCLUÍDO.CASOSEAPLIQUEMGARANTIASIMPLÍCITASDECORRENTESDALEGISLAÇÃORELEVANTE,ESTASESTÃOLIMITADASÀDURAÇÃODESTAGARANTIALIMITADA.ALGUNSESTADOSPODEMNÃORECONHECERRENÚNCIASOULIMITAÇÕESDEGARANTIAE/OULIMITAÇÕESDERESPONSABILIDADE,PELOQUEASRENÚNCIASEEXCLUSÕESANTERIORESPODEMNÃOSERAPLICÁVEIS.OCLIENTEPODETAMBÉMUSUFRUIRDEDIREITOSESOLUÇÕESDIFERENTESE/OUADICIONAISQUEVARIEMENTREESTADOS.OCLIENTETOMACONHECIMENTOEACEITAQUEAOLYMPUSNÃOSERESPONSABILIZAPORQUAISQUERDANOSQUEPOSSAMRESULTARPARAOCLIENTEDEATRASOSDEENVIO,AVARIADOPRODUTO,SELECÇÃO,PRODUÇÃOOUDESIGNDOPRODUTO,PERDAOUCORRUPÇÃODEIMAGENSOUDADOS,OUQUERESULTEMDEQUALQUEROUTRACAUSA,QUERSETRATEDEUMARESPONSABILIDADECONTRATUAL,EXTRA-CONTRATUAL(INCLUINDONEGLIGÊNCIAOURESPONSABILIDADEESTRITAPELOSPRODUTOS)OUOUTRA.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSINDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAISDEQUALQUERTIPO(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO),MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUDANOS.
Responsabilidadesegarantiasoferecidasporqualquerpessoa,incluindo,masnãoselimitandoa,revendedores,representantes,vendedoresouagentesdaOlympus,quesejaminconsistentesouqueentrememconflitocom,ousejamumaadiçãoaostermosdestegarantialimitada,nãoserãovinculativasparaaOlympus,exceptonoscasosemquetenhamsidoestabelecidasporescritoeexpressamenteaprovadasporumagenteautorizadodaOlympus.EstagarantialimitadaéadeclaraçãodegarantiaintegraleexclusivaoferecidapelaOlympusrelativamenteaosProdutosesubstituitodososacordos,entendimentos,propostasecomunicaçõesoraisouporescrito,anterioresepresentes,relativosaoobjectodestagarantia.Estagarantialimitadadestina-seexclusivamenteaobenefíciodoclienteoriginal,nãosendopossíveltransferi-lanematribuí-laaoutrem.
COMO OBTER ASSISTÊNCIAAntesdeenviaroProdutoparaoserviçodeassistênciadaOlympus,oclientedeverátransferirtodasasimagensedadosguardadosnoProdutoparaoutrosuportedearmazenamentodedadosouimagens,e/ouretirarapelículadoProduto.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORGUARDAR,CONSERVAROUMANTERQUAISQUERIMAGENSOUDADOSGUARDADOSNUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,OUQUALQUERPELÍCULAPRESENTENUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,NEMSERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSQUEADVENHAMDAPERDAOUCORRUPÇÃODEDADOSOUIMAGENSDURANTEOPROCEDIMENTODEASSISTÊNCIA(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,DANOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAIS,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO)MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUCORRUPÇÃO.EmbalecuidadosamenteoProduto,utilizandomaterialalmofadadoparaevitardanosduranteotransporte,eentregue-oaorevendedorautorizadodaOlympusquelhevendeuoProduto,ouenvie-ocomportespagoseseguroparaumCentrodeAssistênciadaOlympus.AodevolverProdutosparaassistência,aembalagemdeveráincluirosseguinteselementos:1 Orecibodevenda,noqualdeveestarindicadaadataeolocaldeaquisição.
2 Umacópiadestagarantialimitadaem que esteja assinalado um número de série correspondente ao número de série gravado no Produto(exceptosesetratardeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie).
3 Umadescriçãodetalhadadoproblema.4 Amostrasdeimpressões,negativos,impressõesdigitais(ouficheirosemdisco),sedisponíveiserelevantesparaoproblema.
Depoisdeconcluídaaassistência,oProdutoserádevolvidoaoclientecomportespagos.PARA ONDE ENVIAR O PRODUTO PARA ASSISTÊNCIAConsulte«GARANTIAMUNDIAL»paraobterinformaçõessobreocentrodeassistênciamaispróximo.
SERVIÇO DE GARANTIA INTERNACIONALOserviçodegarantiainternacionalestádisponívelaoabrigodestagarantia.
�� PT
Para os clientes na Europa
Amarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarasfotográficascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdepilhasnospaísesdaUE.Nãoelimineaspilhasemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodaspilhas.
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas)duranteoperíododegarantianacionalaplicáveletiversidoadquiridoaumdistribuidorautorizadodaOlympusdentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadaInternet:http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantianacionalaplicável,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
Condições de garantia1 «AOLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,JapãoconcedeumaGarantiaInternacionaldeumano.EstagarantiainternacionaltemdeserapresentadanumserviçodeassistênciaautorizadodaOIympusparaquepossaserefectuadaqualquerreparaçãosobostermosdagarantia.EstagarantiaéválidaapenasseoCertificadodegarantiaeaprovadecompraforemapresentadosnoserviçodeassistênciadaOlympus.Tenhaematençãoqueestagarantiaéadicionalaosdireitoslegaisdoclienterelativosagarantiasnostermosdalegislaçãonacionalaplicávelàvendadebensdeconsumosupracitada,enãoafectaosmesmos.»
2 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoapilhasgastas,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
3 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeaspilhas.
a.
b.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
��PT
4 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.
Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificadodegarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremcomprovativosuficiente.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
* ConsultealistanapáginadeInternet:http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Para clientes na ÁsiaCondições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas),duranteumperíodomáximodeumanoapósadatadecompra,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantiadeumano,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympusindicadonasinstruçõesesolicitarasreparaçõesnecessárias.
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododeumanoacimamencionado.
Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoapilhasgastas,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeaspilhas.
5 AresponsabilidadedaOlympusaoabrigodestagarantialimita-seàreparaçãoousubstituiçãodoprodutoequalquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerpelículaouobjectivasououtrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.
Notas;1 Estagarantiaéumaadiçãoaosdireitoslegaisdocliente,nãoosafectando.
2 Setiverquaisquerquestõesrelativasaestagarantia,contacteumdosserviçosdeassistênciaautorizadosdaOlympusindicadosnasinstruções.
a.
b.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
�� PT
Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiasóéválidaseoCertificadodeGarantiativersidodevidamentepreenchidopelaOlympusoupelorevendedor.Certifique-sedequeasinformaçõesrelativasaoseunome,nomedorevendedorenúmerodesérie,bemcomoaoano,mêsedatadecompraestãodevidamentepreenchidas.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
3 QuaisquerpedidosdereparaçãoefectuadosporumclientenomesmopaísemqueoprodutofoiadquiridoestãosujeitosaostermosdegarantiaemitidospelodistribuidordaOlympusnessepaís.NoscasosemqueodistribuirlocaldaOlympusnãoemitaumagarantiadistintaouemqueoclientenãoseencontrenopaísemqueoprodutofoiadquirido,aplicar-se-ãoostermosdestagarantiamundial.
4 Noscasosemqueaplicável,estagarantiaéválidaanívelmundial.OspostosdeserviçoautorizadodaOlympusindicadosnestagarantiacumprirãoostermosdamesma.
* Consulte,nalistaemanexo,arededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescritaousoftware.Algunsestadosnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitos,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.
Marcas registadas
AIBMéumamarcacomercialregistadadaInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssãomarcascomerciaisregistadasdaMicrosoftCorporation.MacintoshéumamarcacomercialdaAppleComputersInc.OlogótipoSDHCéumamarcacomercial.Todasasoutrasempresasenomesdeprodutossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.Asnormasparaossistemasdeficheirodacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).
•
•
•••
•
��PT
ESPECIFICAÇÕES
CâmaraTipo de produto : Câmaradigital(parafotografarevisualizar)Sistema de gravação
Fotografia : Gravaçãodigital,JPEG(deacordocomaNormadeconcepçãoparasistemasdeficheirosdecâmarafotográfica(DCF))
Normas aplicáveis : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridgeSom em fotografia : FormatoWaveVídeo : AVIMotionJPEG
Memória : MemóriainternaCartãodememóriaSDCartãodememóriaSDHC
N.º de pixeis efectivos : 10.000.000pixeisDispositivo de captação de imagens
: CCDde1/2,3pol.(filtrodecoresprimárias)
Objectiva : ObjectivaOlympus6,3a18,9mm,f3.1a5.9(equivalentea36a108mmnumacâmarade35mm)
Sistema fotométrico : SistemademediçãodigitalESPVelocidade do disparador : 4a1/2000seg.Distância de disparo : 0,6ma (W),1,0ma (T)(normal)
0,2ma (W),0,6ma (T)(modomacro)0,05ma (modosupermacro)
Ecrã : EcrãLCDTFTacoresde2,4pol.,112.320pontosConector : ConectorUSBSistema de calendário automático
: 2000até2099
Ambiente de funcionamentoTemperatura : 0a40°C(funcionamento)/
-20a60°C(armazenamento)Humidade : 30a90%(funcionamento)/10a90%(armazenamento)
Alimentação : Pilhasalcalinas/NiMHAA(duas)Dimensões : 96,7mm(L)×62,4mm(A)×28,4mm(P)(excluindoassaliências)Peso : 169g(incluindopilhasecartão)
Odesigneasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Distribuidores autorizadosPortugal: OLYMPUS Portugal, SA
RuaProf.OrlandoRibeiro,5BTelheiras1600-796LisboaTel:+351217543280
http://www.olympus.com/
Instalações: �ConsumerProductDivisionWendenstrasse14–18,20097Hamburgo,AlemanhaTel.:+4940–23773-0/Fax:+4940–230761
Entregademercadorias: Bredowstrasse20,22113Hamburgo,AlemanhaCorreio: Postfach104908,20034Hamburgo,Alemanha
Assistência Técnica ao Cliente Europeu:ConsulteanossapáginadeInternetemhttp://www.olympus-europa.comoucontacte-nosatravésdoNÚMERODETELEFONEGRÁTIS*.00800 – 67 10 83 00
paraÁustria,Bélgica,Dinamarca,Finlândia,França,Alemanha,Luxemburgo,Holanda,Noruega,Portugal,Espanha,Suécia,SuíçaeReinoUnido.*Tenhaematençãoquealgumasempresas/serviçosdetelefones(móveis)nãopermitemoacessoourequeremumprefixoadicionalparanúmeros+800.
Paratodosospaíseseuropeusnãoindicadosecasonãoconsigaobterligaçãoatravésdosnúmerossupracitados,porfavor,useosseguintesNÚMEROSACOBRAR:+49 180 5 – 67 10 83ou+49 40 – 237 73 48 99.Anossaassistênciatécnicaaoclienteestádisponíveldas9hàs18hMET(SegundaaSexta).
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
©2010 VR084301