Download - Manual de repuestos motor deutz 2012
Ersatzteilliste
Spare Parts Catalogue
Catalogue de Pièces de Rechange
uesto
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 1 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Lista de Piezas de Rep
Die in dieser Ersatzteilliste aufgeführten Bauteile sind nur für Reparatur von Deutz Motoren der bezeichneten Baurei-he zu verwenden (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Über den fachgerechten Einbau von Ersatzteilen informieren die Betriebsanleitung (Wartungsarbeiten) und das Werkstatt-handbuch (Reparaturarbeiten) ausführlich. Für Schäden oder Verletzungen von Personen, die aus der Nichtbeach-
I componenti elencati in questa lista di pezzi di ricambio de-vono essere utilizzati soltanto per la riparazione di motori Deutz della serie specifica indicata (uso conforme alla de-stinazione). Il libretto di istruzioni (interventi di manutenzio-ne) ed il manuale d'officina (interventi di riparazione) forniranno delucidazioni dettagliate sul montaggio corretto dei pezzi di ricambio. Il fabbricante non si assume nessuna
ken (reparasjonsarbeid). Produsenten påtar seg ikke ansvar for materielle skader eller personskader som skyldes at de relevante anvisningene ikke har blitt fulgt.
)
.(
)
) (
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 2 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
tung der entsprechenden Anleitung führen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.The parts contained in this Catalogue are type-specific and shall be used only for repairing engines belonging to the DEUTZ engine family given on the cover (approved purpo-
responsabilità per danni o lesioni a persone dovuti all’inos-servanza delle relative istruzioni.De onderdelen in deze onderdelenlijst mogen uitsluitend worden gebruikt voor reparatie van Deutz-motoren uit de vermelde bouwserie (gebruik volgens de voorschriften). Uit-
(
.
.
© 2007
v
n
)g
eso
t
ap
eãp
)
õ
udkke
r
o
D
s
öyn
høn
e
αµβάνονται σ' αυτόν τον µερών πρέπει να α την επισκευή κινητήρων Deutz ευαστικής σειράς (προοριζόµενη οθέτηση των ανταλλακτικών υτικά οι οδηγίες λειτουργίας ι το εγχειρίδιο συνεργείου ατασκευαστής δεν αναλαµβάνει ηµιές και τραυµατισµούς που θα ρηση των αντίστοιχων οδηγιών. belirtilen yapı parçaları yalnızca, ensup DEUTZ mortorlarının tami-gun kullanım). Yedek parçaların kılması için detaylı bilgiyi, işletim ve atölye el kitabından (tamir
i talimatlara riayet edilmediği tak-asar veya yaralanmaları duru- üstlenmez.перечне запасных частей олько для ремонта двигателей спользование по назначению). асных частей подробно твах по эксплуатации (работы ремонту (ремонтные работы). икакой ответственности за ие персонала вследствие твующего руководства.ce się na niniejszej liście przez-napraw silników Deutz oznaczo-odne z przeznaczeniem). miennych opisany jest obszernie konserwacyjne) i książce warsz-ent nie ponosi odpowiedzialności b obrażenia ludzi, które wynikną
wiedniej instrukcji.
2
se). Full information for theare to be found in the relenance work) and Workshonufacturer shall not be liabpersons resulting from noven in the manuals.La présente nomenclaturecomposants à utiliser uniqdes moteurs Deutz de la sme). Le manuel d’utilisationuel d’atelier (réparationsinformations sur le montachées. Le fabricant déclineles dommages ou blessurnon-respect des présenteLos componentes indicadpuesto se emplearán exclumotores Deutz de la serielidad). Respecto al correcpuesto, véanse los manuamantenimiento) y el manución). El fabricante no respersonas resultantes de lacorrespondiente.As peças e partes componpeças sobressalentes serstinam) somente para a rerie designada. O manual d(trabalhos de manutençãode reparação) proporcionaquanto à montagem tecnicselentes. O fabricante nãodade por danos ou lesõesinobservância das instruç
proper installation of spare parts ant Operating Manual (mainte-p Manual (repair work). The ma-le for any damage or injury of -compliance with guidelines gi-
de pièce détachées énumère les uement à des fins de réparation érie indiquée (utilisation confor-n (travaux d’entretien) et le ma- apportent de plus amples e approprié des pièces déta- toute responsabilité concernant s de personnes résultant du instructions.s en esta lista de piezas de re-sivamente para la reparación de indicada (uso conforme a la fina-o montaje de las piezas de re-les de instrucciones (trabajos de l de servizio (trabajos de repara-onderá por daños o lesiones de inobservancia de la instrucción
ntes relacionadas nesta lista de o utilizadas (uso a que se de-aração de motores Deutz da sé-e instruções de serviço e o manual de oficina (trabalhos m informações pormenorizadas amente correta de peças sobres- assume qualquer responsabili-pessoais resultantes da es correspondentes.
voerige informatie over delen is te vinden in de gebr(onderhoudswerkzaamheding (reparaties). De fabrischadigingen of lichamelijniet-naleving van de desbDe i denna reservdelslistaendast användas för repaven byggserie (ändamålsemationer angående korrekframgår av instruktionsbokstadshandboken (reparatikador, som uppstår på gruanvisning, övertar tillverkaDe i denne reservedelslistanvendes til reparation af (Anvendelse i overensstemvedrørende den korrekte maf instruktionsbogen (serv(reparation). Producentender på personer eller ting i den relevante vejledningTässä varaosaluettelossakäyttää vain ilmoitetun tyyjaustöissä (käyttötarkoitukjeesta (kohdasta Huoltoty(kohdasta Korjaustyöt) kävaraosat asennetaan asiavahingoista tai henkilöidenvat siitä, että vastaavaa oKomponenter som er oppfbare beregnet til reparasjode serier som er angitt (forinnmontering av reservedstruksjonsboken (vedlikeh
correcte montage van onderde-iksaanwijzing en) en de werkplaatshandlei-ant is niet aansprakelijk voor be-e letsels die voortvloeien uit de treffende voorschriften.
upptagna komponenterna ska ation av Deutz-motorer av angi-nlig användning). Utförliga infor-t montering av reservdelar en (skötselarbeten) och verk-ner). För person- och materials-nd av ignorering av respektive ren inget ansvar.e angivne komponenter må kun eutz-motorer i den anførte serie melse med formålet). Detaljer ontering af reservedele fremgår
ice) samt værkstedshåndbogen påtager sig intet ansvar for ska-om følge af, at bestemmelserne ikke er overholdt.lueteltuja komponentteja tulee ppisten Deutz-moottoreiden kor-sen mukainen käyttö). Käyttöoh-t) ja korjaamokäsikirjasta yksityiskohtaisesti ilmi, kuinka mukaisesti. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista, jotka johtu-jetta ei ole noudatettu.rt på denne reservedelslisten, er av DEUTZ motorer som tilhører
skriftsmessing bruk). Fagmessig ler er utførlig beskrevet i in-
oldsarbeid) og verkstedshåndbo-
Τα εξαρτήµατα που περιλκατάλογο ανταλλακτικών χρησιµοποιούνται µόνο γιτης αναφερόµενης κατασκχρήση). Για τη σωστή τοπµερών ενηµερώνουν αναλ(εργασίες συντήρησης) κα(εργασίες επισκευής). Ο κκαµία ευθύνη για υλικές ζπροκληθούν από τη µη τήBu yedek parça listesindeadı geçen yapı serisine mrinde kullanılır (amaca uykuralınca uygun olarak tatalimatından (bakım işleri)işleri) edinebilirsiniz. İlgilildirde, kişilerde oluşacak hmunda Üretici, sorumlulukПриведенные в данном детали предназначены тDeutz указанных серий (иПравильный монтаж запописывается в руководспо техобслуживанию) и Изготовитель не несет нущерб или травмированнесоблюдения соответсCzęści zamienne znajdująnaczone są wyłącznie do nej serii (zastosowanie zgFachowy montaż części zaw instrukcji obsługi (pracetatowej (naprawy). Producza uszkodzenia sprzętu luz nieprzestrzegania odpo
deenfres
ErsatzteillisteSpare Parts Catalogue
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 3 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Catalogue de pièces de rechangeLista de piezas de repuesto
© 2007 3
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
Lista de peças sobressalentesListino parti di ricambioOnderdelenlijstReservdelslistaReservedelslisteVaraosaluetteloReservedelslisteKατάλογος ανταλλακτικώνYedek parça ListesiСписок запасных частей
Lista części zamiennych
VorwortSehr geehrter Kunde
Die Motoren der Marke DEUTZ sind für ein breites Anwendungsspektrum entwickelt. Dabei wird durch ein umfangreiches Ange-
Bestellangaben
Bei der Bestellung von Original DEUTZ Tei-len sind folgende Angaben erforderlich:
- Motor-Nr.
Service
Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen und Ersatzteilfragen an eine unserer zuständi-gen Service-Vertretungen. Unser geschultes
im Schadensfall für eine rechte Instandsetzung
von Original DEUTZ Tei-
deen
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 4 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
bot von Varianten sichergestellt, dass die je-weiligen speziellen Anforderungen erfüllt werden.
- Ident-Nr.
- Stückzahl
Fachpersonal sorgtschnelle und fachgeunter Verwendung
fres
© 2007
in
e
s
a
as
c
ymA
er die DEUTZ Partner in ren Produkt-Zuständig-Leistungen können Sie tseite entnehmen.
m
lungen und Angaben die-nd technische Änderun-serung der Motoren
vorbehalten. Nachdruck jeglicher Art, auch aus-nserer schriftlichen Ge-
4
Ihr Motor ist dem Eausgerüstet, das hesatzteilliste dargestponenten sind an Ih
Obwohl die Grafikenlen Details dargestezelnen Varianten dewerden, so dass date Ersatzteil leicht hPositions-, Baugrupwird in jedem Fall dmittelt.
Bitte beachten Sie bstellung unsere Besfolgende Beispielgrschnell und zuverläsatzteile in der jewerungsstand entspreliefern können.
Für Ihre Rückfragenberatend zur Verfüg
Ihre
DEUTZ AG
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
baufall entsprechend ißt nicht alle in dieser Er-llten Bauteile und Kom-rem Motor angebaut.
weitgehend nicht mit al-llt sind, können die ein-utlich unterschieden für Ihren Motor relevan-
erauszufinden ist. Über pen- und Motornummer s richtige Ersatzteil er-
ei dieser Ersatzteilbe-tellhinweise (siehe nach-fiken), damit wir Ihnen sig die benötigten Er-
ils dem letzten Ände-henden Ausführung
stehen wir Ihnen gerne ung.
Dokumentation
Die Bildtafeln dieserMotor-Baugruppen
Die Ident-Nr. 06/59(z.B. 06) und Positio
Symbolerkläru
Baugruppen
Änderungsz
AnschlusssTritt immer auf (z.B. A-
-06-
000
A
saufbau
Ersatzteilliste sind nach sortiert.
besteht aus Baugruppe n (z.B. 59).
ng
nummer (z.B. 06)
iffer (z.B. 000)
mbolindestens paarweise , B-B, C-C etc.)
len.
Einen Überblick übihrer Nähe, über dekeiten und Service-der DEUTZ-Interne
http://www.deutz.co
Gegenüber Darstelser Ersatzteilliste sigen, die zur Verbesnotwendig werden,und Vervielfältigungzugsweise, bedarf unehmigung.
PrefaceDear Customer
DEUTZ engines are developed to meet the requirements of a wide range of applications. An extensive program of variant options
Order information
Please specify the following information when ordering original DEUTZ parts:
- Engine no.
Service
In case of operational trouble with your equipment or queries about spare parts please contact your nearest service dealer-
ff of service experts will ny defect quickly, using rts.
deenfres
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 5 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
gives them their high flexibility.
Your engine is custom-made, i.e. specifically equipped for your requirement, which means
- Ident no.
- Quantity
ship. Our skilled statrace and remedy agenuine DEUTZ pa
5
t
e
o
e
r
u
DEUTZ partners in your esponsibilities and range can be found on the
.
m
atalogue is subject to en-necessary for engine ad-ts reserved. No part of be reprinted or repro-without our prior permis-
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
© 2007
that not all of the coblies contained in thyour engine.
The greater part of depict all details, anto differentiate betwidentify the parts pemodel. Fig. Item NoEngine Serial No. arlead to the right spa
When placing your our ordering hints (slow). This allow speof the required partsengineering standa
If there are any quehesitate to contact u
Sincerely,
DEUTZ AG
mponents and assem-is catalogue are fitted to
he illustrations does not d yet you will find it easy en versions and thus to
rtaining to your engine ., Assembly Group No., e the codes that infallibly re part.
rder, please observe ee graphic examples be-dy and reliable delivery
that are based on latest ds.
stions, please do not s.
Document stru
The picture diagramsorted according togroups.
The ident no. 06/59 bly group (e.g. 06) a59).
Explanation of
Assembly N
Revision lev
A connectioAlways occ(e.g. A-A, B
-06-
000
A
cture
s in this spare list are engine assembly
is made up of the assem-nd item number (e.g.
symbols
o. (e.g. 06)
el (e.g. 000)
n symbolrs at least in pairs
-B, C-C etc.)
An overview of the area,their product rof services providedDEUTZ home page
http://www.deutz.co
This Spare Parts Cgineering changes vancement. All righthis publication mayduced in any form, sion in writing.
Avant-proposCher client
Les moteurs de la marque DEUTZ ont été développés pour une gamme étendue d'ap-pli-cations. Il existe un grand choix de vari-
Indications de commande
Lors d’une commande de pièces de rechan-ge d’origine DEUTZ, il est nécessaire de fournir les indications suivantes :
Service
En cas de panne de fonctionnement et pour toute question relative à des pièces de re-change, veuillez vous adresser à notre point
able pour votre secteur. alifié assure une remise propriée de votre moteur
deen
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 6 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
antes répondant aux exigences spéciales demandées dans chaque cas.
Votre moteur est équipé pour le cas d’appli-
- n° de moteur
- n° d’identification
de service responsNotre personnel quen état rapide et ap
fres
© 2007
cr
s
co
pts
i
p
s
a
s pièces d’origine
aperçu des partenaires ches avec leurs compét-t les services qu’ils vous ternet de DEUTZ.
m
ns le droit de procéder ièces de rechange à tou-chniques utiles visant à des moteurs. Toute réim-ction du présent docu-
le, exige notre
6
cation envisagé, celes pièces et compoce catalogue de pièpas montés sur vot
Bien que les graphiqtous les détails, lesnettement les unesvous trouverez sanrechange corresponnuméros de référenteur permettent en tla pièce de rechang
Lors de votre commchange veuillez rescommande, (cf. les vants) afin que nourapidement et sûremchange demandéesspondante réactual
Nous restons à votretoute question com
DEUTZ AG
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
qui signifie que toutes sants représentés dans es de rechange ne sont e moteur.
ues ne représentent pas variantes se distinguent des autres, si bien que problème la pièce de dant à votre moteur. Les e, de l’organe et du mo-us les cas de retrouver
e que vous cherchez.
ande de pièces de re-ecter nos indications de ableaux graphiques sui- puissons vous fournir ent les pièces de re-
dans la version corre-sée.
entière disposition pour lémentaire.
- nombre
Structure de la
Les tableaux illustréde rechange sont clteur.
Le n° d’identificationn° de groupe (p.ex.(p.ex. 59).
Explication de
Numéro de (p. ex. 06)
Indice de m
Symbole d’Se présente(p. ex. A-A,
-06-
000
A
documentation
s de cette liste de pièces assés par groupe de mo-
06/59 est constitué du 06) et du n° de position
symboles
groupe constitutif
odification (p. ex. 000)
ssemblage toujours par paireB-B, C-C etc.)
en n’utilisant que deDEUTZ.
Vous trouverez un DEUTZ les plus proences techniques eoffrent, sur le site in
http://www.deutz.co
Nous nous réservodans cette liste de ptes modifications teaméliorer la qualité pression ou reprodument, même partielautorisation écrite.
PrólogoEstimado cliente
Los motores de la marca DEUTZ se han de-sarrollado para una amplia gama de aplica-ciones. Una extensa oferta de variantes
Datos del pedido
Para realizar un pedido de repuestos origi-nales de DEUTZ tendrá que incluir los si-guientes datos:
Servicio
En caso de anomalías en el funcionamiento y cuestiones sobre repuestos, diríjase a uno de nuestros centros responsables del servi-
personal especializado pará de arreglar eficien-ez cualquier desperfec-
deenfres
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 7 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
garantiza que se cumplan las exigencias es-peciales de cada caso.
Su motor se ha equipado de acuerdo con el
- N.° del motor
- N.° de identificación
cio técnico. Nuestroy cualificado se ocutemente y con rapid
7
s
enmsp
f
f
ip
l
B
stos originales DEUTZ.
rnet de DEUTZ encon-e los centros de DEUTZ roductos de los que se
y la gama de servicios
m
derecho a efectuar, fren-iones e indicaciones de tos, las modificaciones para perfeccionar los
mpresión y reproducción también en la de extrac-stra autorización por es-
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
© 2007
caso de montaje. Emotor están montadmostrados.
Pese a que la mayocontiene todos los dtinguir bien las diferque resulta fácil iderrespondiente a su rrecto para cada cade los números de tructivo y de motor.
Le rogamos que tenindicaciones al conrepuestos para querápida y eficazmentdos en el modelo coestado de modificac
En caso de dudas, epara asesorarle.
DEUTZ AG
to significa que en su os los componentes
ría de los gráficos no etalles, se pueden dis-ntes variantes de modo tificar el repuesto co-otor. El repuesto co-
o se determina a través osición, de grupo cons-
ga en cuenta nuestras eccionar su pedido de le podamos suministrar e los repuestos requeri-rrespondiente al último ión.
stamos a su disposición
- Número
Estructura de l
Las láminas de estapuestos están claside motor.
El n.° de identificacto por un n.° de gruposición (p. ej. 59).
Explicación so
Número de(p. ej. 06)
Cifra de mo
Símbolo deAparece sie(p. ej. A-A,
-06-
000
A
a documentación
lista de piezas de re-icadas según el grupo
ón 06/59 está compues-o (p. ej. 06) y un n.° de
bre los símbolos
grupo constructivo
dificación (p. ej. 000)
conexiónmpre en grupos de dos -B, C-C).
to, utilizando repue
En la página de intetrará un resumen dmás cercanos, los pocupa cada centro disponibles.
http://www.deutz.co
Nos reservamos el te a las representacesta lista de repuestécnicas necesariasmotores. Para la reien cualquier forma,tos, se requiere nuecrito.
PrefácioPrezado cliente
Os motores da marca DEUTZ foram desen-volvidos para um grande número de aplica-ções vasto. Assegura-se ao mesmo tempo o
Estamos à sua inteira disposição para um aconselhamento no caso de quaisquer pedi-dos de informação que nos dirigir.
A sua
Serviço
No caso de avarias operacionais e de possí-veis consultas relacionadas com peças e partes sobressalentes, queiram dirigir-se a
presentações autoriza-osso pessoal técnico es-rá, em caso de uma
deen
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 8 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
cumprimento das exigências específícas correspondentes através da ampla oferta de variantes.
DEUTZ AG
Dados necessários para a enco-menda
uma das nossas redas de serviço. O npecializado procura
fres
© 2007
t
ds.
a
e
r.
n
r
i
o
i
e
ma reparação rápida e etente, com a aplicação EUTZ.
ão na página da Internet ixo) sobre os parceiros , as suas competências ações de serviços.
cia de um registro de dutos direto, qualquer
tará disponível para dar o etente.
m
ireito de proceder a alte-nica na representação e
ta de peças sobressalen-ecessárias para o aper-
otores. Toda e qualquer odução, mesmo só em sa autorização por escri-
8
O seu motor encondo com o tipo de moestão embutidas tocomponentes repreças sobressalentes
Embora os gráficosplamente representmenores, é possívecada uma das variacontrarse facilmentde importância paraem todo o caso, vebressalente correta
Quanto ao pedido dqueira, por favor, obções para encomenexemplo que seguefornecer-lhes rápidaças sobressalentescom a correspondeteração atualizada.
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
ra-se equipado de acor-ntagem, isto é, nele não as as peças e partes entadas na lista de pe-
não se encontrem am-dos com todos os por-
l distinguir claramente ntes, de forma a se en- a peça sobressalente
o seu motor. É possível, ificar a devida peça so-
e peças sobressalentes servar as nossas instru-das (veja os gráficos de m), a fim de podermos e seguramente as pe-necessárias de acordo te versão à da última al-
Para encomendar aé necessário indica
- Número de série d
- Números de ident
- Quantidade
Esquema da d
As figuras represenbressalentes estão do motor.
O Número de identdo número do módução (por ex. 59)
Explicação dos
Número dos
Algarismo v
Símbolo deIntroduzir spares (p. ex
-06-
000
A
s peças originais DEUTZ os seguintes dados:
o motor
ficação
cumentação
tativas das peças so-agrupadas por módulos
ficação 06/59 consiste lo (por ex. 06) e da posi-
símbolos
módulos (p.ex. 06)
ariável (p.ex. 000)
conexãompre, no mínimo, em . A-A, B-B, C-C etc.)
avaria, proceder a utecnicamente compde peças originais D
Consulte a informaçDEUTZ (ver em baDEUTZ da sua áreade produtos e prest
E, mesmo na ausêncompetência de proparceiro DEUTZ esseu conselho comp
http://www.deutz.co
Reservamo-nos o drações de ordem técnos dados desta listes que se tornem nfeiçoamento dos mreimpressão e reprparte, requer a nosto.
PrefazioneEgregio cliente
I motori DEUTZ sono stati sviluppati per un ampio spettro d'uso. Grazie ad una vasta of-ferta di varianti viene garantito che verrà fat-
Dati di ordinazione
Per l’ordinazione di pezzi di ricambio origina-li DEUTZ, indicare sempre i seguenti dati:
- N. del motore
Servizi
In caso di avarie o richieste di ricambi, rivol-gersi immediatamente ai nostri Centri di As-sistenza autorizzati. Il nostro personale
estrato è a disposizione r un intervento rapido,
ricambi originali DEUTZ.
deenfres
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 9 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
to fronte alle rispettive esigenze particolari.
Il Suo motore è allestito secondo lo specifico caso di montaggio, vale a dire che non tutti
- Codice d’identificazione
- Quantità pezzi
appositamente addin caso di guasto pegarantendo l'uso di
9
io gd
.
ncu
t
o
i partner DEUTZ di zona, tenze e dei servizi di as-strata alla pagina Inter-
m
il diritto di apportare le ie alle illustrazioni e alle a lista dei pezzi di ricam-
igliorare i propri motori. riproduzione di qualsiasi nostra autorizzazione
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
© 2007
gli elementi ed i comlistino dei pezzi di ricSuo motore.
Nonostante le immacon tutti i dettagli, schiaramente le singtrovare con facilità ilal Suo motore. In oidentificare il pezzo numero di posizioneblaggio e di motore
Per l'ordinazione diosservare le nostremetterci di fornirle ipezzi di ricambio nesione, conforme all'
Siamo a Vs. compleeventuali chiarimen
Sua
DEUTZ AG
ponenti illustrati nel Suo ambio sono integrati nel
gini non siano illustrate possono distinguere le varianti, così da poter
pezzo di ricambio adatto ni caso sarà possibile i ricambio giusto tramite , di gruppo di assem-
pezzi di ricambio voglia indicazioni al fine di per- modo celere e sicuro i essari nella relativa ver-ltima modifica.
ta disposizione per i.
Struttura della
Le tavole di questa lsono suddivise secodei motori in base a
Il codice d’identificadall'unità costruttivozione (per es. 59)
Legenda
Numero delstruttivo (ad
Numero var
Simbolo di ccompare se(ad esempi
-06-
000
A
docomentazione
ista dei pezzi di ricambio ndo i gruppi costruttivi
lle unità dei motori
zione 06/59 è costituito (per es. 06) e dalla posi-
l'unità dell’elemento co- esempio 06)
iabile (ad esempio 000)
ollegamentompre almeno a coppie A-A, B-B, C-C, ecc.)
Una panoramica dedelle relative compesistenza offerti è illunet.
http://www.deutz.co
L'azienda si riservamodifiche necessarindicazioni di questbio con lo scopo di mPer la ristampa e latipo è necessaria lascritta.
VoorwoordGeachte klant
De motoren van het merk DEUTZ werden ontwikkeld voor een breed toepassings-spectrum. Door middel van een uitgebreid
Bestelgegevens
Bij bestelling van originele DEUTZ-onderde-len dienen de volgende gegevens verstrekt te worden:
Service
In geval van storingen en met vragen om-trent reserveonderdelen kunt u terecht bij een van onze service-vertegenwoordigin-
e vakpersoneel zorgt in f storingen voor een snel-paratie met originele
deen
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 10 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
aanbod van varianten wordt er steeds weer voor gezorgd dat er aan de betreffende spe-cifieke eisen wordt voldaan.
- Motornummer
- Identificatienummer
gen. Ons geschooldgeval van schade ole en vakkundige re
fres
© 2007
ee
e
eaguln
eo
i
n
i
d
c
t
.
e DEUTZ-dealers in uw productverantwoordelijk-oudsdiensten vindt u op DEUTZ
m
gen ten opzichte van de vens in deze onderde-elijk zijn ter verbetering jven voorbehouden. Het ren van deze gebruiks-lten ervan, in welke vorm gestaan zonder onze ftelijke toestemming.
10
Uw motor werd uitgming met de specifiwil zeggen dat uw mlen bevat die in dezmen.
Hoewel de tekeningniet alle details bevschillende uitvoerinden worden, zodat relevante onderdeeden. Met behulp vale- en het motornumonderdeel in ieder g
Houdt u bij het besta.u.b. rekening met (zie onderstaande vzodat wij u de benodin hun juiste uitvoer
Voor nadere inlichtiuw beschikking.
DEUTZ AG
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
rust in overeenstem-ke inbouwsituatie. Dat otor niet al de onderde- lijst werden opgeno-
n in de meeste gevallen tten, kunnen de ver-en duidelijk onderschei- het voor uw motor gemakkelijk kunt vin- het positie-, het modu-mer kunt u het juiste eval bepalen.
llen van onderdelen nze bestelaanwijzingen
oorbeeldtekeningen), igde onderdelen snel en ng kunnen leveren.
gen staan wij geheel tot
- Aantal
Gebruiksaanwmentatie
De afbeeldingen in den gesorteerd naa
Het identificatienumuit het modulenummdoor het positienum
Verklaring van
Nummer va
Modificatie
Het aansluiminstens pa(bijv. A-A, B
-06-
000
A
jzing voor docu-
eze onderdelenlijst wer-r motormodule.
mer (bijv. 06/59) bestaat er (bijv. 06), gevolgd
mer (bijv. 59).
de symbolen
n de module (b.v. 06)
ijfer (b.v. 000)
symbool verschijnt altijd arsgewijs-B, C-C, enz.)
DEUTZ-onderdelen
Een overzicht van domgeving, van hunheid en hun onderhde internetsite van
http://www.deutz.co
Technische wijzigintekeningen en gegelenlijst, die noodzakvan de motoren, blinadrukken of kopiëaanwijzing of gedeedan ook, is niet toevoorafgaande schri
FörordBäste kund
Deutz motorer har utvecklats för att täcka ett brett användningsområde. Tack vare ett om-fattande utbud av varianter säkerställs att
Beställningsuppgifter
För beställning av DEUTZ original reservde-lar krävs följande uppgifter:
- Motornr.
Service
Vänd dig till någon av våra servicerepresen-tanter vid driftstörningar och frågor som rör reservdelar. Våra utbildade fackmän repare-
ch korrekt med hjälp av r.
lick över DEUTZ partner
deenfres
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 11 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
alla speciella krav uppfylls.
Din motor är alltid rätt utrustad inför monte-ringen, vilket innebär att inte alla delar och
- ID-nr.
- Antal
rar motorn snabbt oDEUTZ originaldela
Här får du en överb
11
i
an
ne
d
o
nt
deras produktansvar och et inte finns något direkt jälper DEUTZ partner
etent rådgivning.
m
tt göra tekniska ändring-tt förbättra motorerna yt-de bilder och uppgifter reservdelslistan. Varje mångfaldigande, även
r vårt skriftliga tillstånd.
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
© 2007
komponenter som flistan behöver finna
Trots att inte alla dena, är det enkelt attterna. Därmed är dereservdel som passkorrekta reservdelenummer, modulnum
Beakta våra beställställning av reservdexempel), så att vi sleverera de nödvänutförande som motsringsstatusen.
Vi hjälper gärna till
Ditt
DEUTZ AG
nns i den här reservdels-s på din motor.
taljer visas på ritningar-skilja på de olika varian-t lätt att hitta den r till just din motor. Den fastställs via positions-mer och motornummer.
ingsanvisningar vid be-lar (se nedanstående
nabbt och tillförlitligt kan iga reservdelarna i det
varar den senaste änd-
m du har några frågor.
Dokumentation
Illustrationerna i desorterade enligt mo
ID-numret 06/59 beoch position (t.ex.59
Symbolförklari
Modulnumm
Förändrings
Anslutningsvisas alltid m(t.ex. A-A, B
-06-
000
A
ens uppbyggnad
na reservdelslista är orns moduler.
står av modul (t.ex. 06) ).
ng
er (t.ex. 06)
nummer (t.ex. 000)
symbolinst parvis
-B, C-C, osv)
i din närhet och om service. Även om dproduktansvar, så händå till med komp
http://www.deutz.co
Vi förbehåller oss aar, nödvändiga för aterligare, gentemot som finns i den härtyp av kopiering ochdelar av den, kräve
ForordKære kunde
De væskekølede motorer fra firmaet DEUTZ er udviklet til et bredt anvendelsesspektrum. Derved sikres det på grund af det omfatten-
Bestillingsangivelser
Ved bestillingen af originale DEUTZ-dele er det nødvendigt med følgende angivelser:
- Motor-nr.
Service
I tilfælde af driftsforstyrrelser og ved reserve-delsspørgsmål kan De henvende Dem til en af vores ansvarlige servicerepræsentatio-
ersonale sørger i tilfæl-hurtig og faglig korrekt
deen
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 12 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
de udbud af varianter, at de individuelle spe-cielle krav kan opfyldes.
Deres motor er udstyret, så den svarer til
- Ident.-nr.
- Antal
ner.
Vores skolede fag-pde af skader for en
fres
© 2007
v
e
l
e
g
po
f
s
er anvendelse af origina-
k over de DEUTZ-partne-e i nærheden af Dem, ompetencer og service-
s internetside.
m
ringer, som bliver nød-g af motorerne, forbehol-angfoldiggørelse af ddrag, kun tilladt med vo-ke.
12
brugstilfældet; det vne reservedelsliste ter er monteret på m
Selv om de grafiskeses med alle detaljeforskel på de enkeltfinde de reservedeleres motor. Ved hjæmotor-nummeret kaden rigtige reserved
Første gang De besDe bemærke vore bså vi hurtigt og korrnødvendige reservesom svarer til den n
Vi står gerne til rådispørgsmål.
Deres
DEUTZ AG
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
il sige, at ikke alle i den-iste dele og komponen-otoren.
afbildninger ikke kan vi-r, kan man tydeligt se varianter, så De let kan , som er relevante til De-p of positions-, type- og n man altid finde frem til el.
tiller reservedele, bedes estillingshenvisninger, kt kan finde frem til de dele i den udførelse, yeste ændringstilstand.
hed, hvis De har
Dokumentation
Billederne i denne rret efter motorkomp
Ident-nr. 06/59 er o(f.eks. 06) og positi
Symbolforklari
Delmontage
Ændringsci
Tilslutningsoptræder al(f.eks. A-A,
-06-
000
A
ens opbygning
eservedelsliste er sorte-onenter.
bygget af komponent n (f.eks. 59).
ng
nummer (f.eks. 06)
fer (f.eks. 000)
ymboltid mindst parvisB-B, C-C osv.)
istandsættelse undle dele.
De kan få et overblire, der er beliggendover deres produktkydelser på DEUTZ´
http://www.deutz.co
Ret til tekniske ændvendige til forbedrindes. Eftertryk og menhver art, også i ures skriftlige samtyk
EsipuheHyvä asiakas
DEUTZ-moottorit on kehitetty laajaa käyttä-jäkuntaa silmälläpitäen. Niinpä tarjolla on laaja valikoima moottorivaihtoehtoja, jotka
Tilaustiedot
Alkuperäisten DEUTZ-varaosien tilauksen yhteydessä on ilmoitettava seuraavat tiedot:
- Moottori numero
SERVICE
Käyntihäiriöissä ja varaosakysymyksissä voit kääntyä DEUTZ-edustajanne puoleen. Vauriotapauksessa koulutettu henkilökunta
a asianmukaisesta korja- alkuperäisiä DEUTZ-
deenfres
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 13 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
täyttävät asiakkaiden vaihtelevat moottori-tarpeet.
Moottorinne on toimitettu tietyin varustein,
- Tunnusnumero
- Kappalemäärä
huolehtii nopeasta juksesta käyttämälläosia.
13
t
n
jp
a
s
t
b
vuilta löydät yleiskatsa-lläsi olevista DEUTZ-n tuotteistaan ja palve-a vaikka yksilöllistä tuo-aan mainittu, DEUTZ-
ua eteenpäin asiantunte-
m
telon kuvauksien ja tieto-me oikeuden muutok-
ellisia moottorin teknisen . Kaikenlaiseen jälkipai- tekoon, myös osittai-llinen lupamme.
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
© 2007
eivätkä kaikki tässäesiintyvät osat vältne varusteisiin.
Vaikka kaaviokuvattyiskohtia, eri vaihtopo erottaa toisistaatärkeiden varaosiention, rakenneryhmäla pystytään joka taoikea varaosa.
Varaosia tilattessa oja tilausohjeita, jottavarmasti toimittamamallin viimeisintä tevat varaosat. Annamja ja vastaamme ky
DEUTZ AG
varaosaluettelossa ämättä kuulu moottorin-
eivät sisällä kaikkia yksi-ehdot on kuitenkin help- moottorillenne tunnistamiseksi. Posi-a moottorinumeron avul-auksessa toimittamaan
n noudatettava annettu- pystymme nopeasti ja n tarvittavat, kyseisen
knistä kehitystä vastaa-me mielellään lisätieto-ymyksiinne.
Dokumentaatio
Tämän varaosaluetmoottorin rakennery
Tunnusnumero 06/5mästä (esim. 06) ja59).
Symbolien seli
Rakenneryh
Muutosnum
LiitäntäsymIlmenee ain(esim. A-A,
-06-
000
A
n rakenne
elon kuvat on ryhmitelty hmien mukaan.
9 koostuu rakenneryh-osanumerosta (esim.
tykset
mänumero (esim. 06)
ero (esim. 000)
oolia vähintään parittainB-B, C-C, jne.)
DEUTZin internetsiuksen kaikista läheedustajista ja heidäluistaan (ks. alla). Jteedustusta ei olisikedustaja auttaa sinvalla neuvonnalla.
http://www.deutz.co
Tämän varaosaluetjen suhteen pidätämsiin, jotka ovat tarpekehityksen kannaltanosten ja kopioidenseen, tarvitaan kirja
AllmentKjære kunde
Væskekjølte motorer av merket DEUTZ er utviklet med tanke på mange forskjellige bruksområder. Et bredt spekter av varianter
Bestillingsangivelser
Ved bestilling av originale DEUTZ deler er følgende opplysninger nødvendige:
- Motor-nr.
Service
Ta kontakt med en av våre ansvarlige ser-vice-representanter ved driftsforstyrrelser og spørsmål angående reservedeler. Vårt ut-
l sørger for rask og fag-med DEUTZ
deen
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 14 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
sikrer at mange forskjellige spesielle krav kan oppfylles.
Din motor er utstyrt for det aktuelle bruksom-
- Ident-nr.
- Antall
dannete fagpersonamessig reparasjon originaldeler.
fres
© 2007
æ
e
t
urr
t
l e
l
m
Z-partnerne i nærheten n produktkompetanse og r de tilbyr, finner du på
m
ekniske foranderinger i opplysninger i denne in-
m er nødvendig for forbe-
14
rådet. Derfor vil ikketer som er oppført preservedelslisten, vtor.
Selv om bildene ikkkan de enkelte variahverandre slik at derelevante reservedehjelp av posisjonsnpenummer og motoenkelt tilfelle finne f
Vi ber deg vennligsved bestilling av ressempel nedenfor) sservedelene du harog ifølge de senest
Vi står gjerne til dinytterligere spørsmå
Vennlig hilsen
DEUTZ AG
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
alle deler og komponen-å denne
re montert på din mo-
alltid viser alle detaljer, ntene tydelig skilles fra er lett å finne frem til de lene til din motor. Ved mmer, komponentgrup-nummer kan du i hvert em til riktig reservedel.
følge våre anvisninger ervedeler (se bildeek-ik at vi kan levere de re-bruk for, raskt og sikkert endringer.
disposisjon hvis du har .
Dokumentasjo
Illustrasjonene i densortert etter kompon
Ident-nr. 06/59 bestgruppe (f.eks 06) og
Symbolforklari
Delenumme
Endringsnu
KoblingssymFøres alltid(f.eks. A-A,
-06-
000
A
nsoversikt
ne reservedelslisten er entgruppe.
år av konstruksjons- posisjon (f.eks 59).
ng
r (f.eks. 06)
mer (f.eks. 000)
bolopp parvisB-B, C-C osv.)
En liste over DEUTav deg, samt hvilkehvilke serviceytelseDEUTZ' nettsider.
http://www.deutz.co
Vi forbeholder oss tvåre beskrivelser ogstruksjonsboken sodring.
Εισαγωγικές παρατηρήσειςΑξιότιµε πελάτη
Οι κινητήρες DEUTZ έχουν σχεδιαστεί για ένα ευρύ φάσµα εφαρµογών. Κατά την προσπάθειά µας αυτή εξασφαλίστηκε µέσω
χρειάζεστε, στον κατασκευαστικό τύπο, ο οποίος ανταποκρίνεται στην εκάστοτε έκδοση αναθεώρησης.
Βρισκόµαστε πάντοτε στη διάθεση σας, αν έχετε ερωτήµατα, προσφέροντάς σας και τις
Επεξηγήσεις συµβόλων
Αριθµός κατασκευαστικής οµάδας (π.χ 06)
Ψηφίο µετατροπής (π.χ 000)
υνδέσεων – εµφανίζεταιλάχιστο σε ζεύγη
-Β, C-C κ.λ.π)
-06-
000
deenfres
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 15 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
µίας πολυπληθούς προσφοράς κατασκευαστικών παραλλαγών, ώστε να εκπληρώνονται όλες οι ειδικές απαιτήσεις
αναγκαίες συµβουλευτικές υπηρεσίες.
Η εταιρεία σαςΣύµβολο σπάντοτε του(π.χ Α-Α, Β
A
15
π
αµ
ό
µ
ί
τ
γ
γ
ε
ίας και ερωτήσεις κτικά µέρη απευθυνθείτε τιπρόσωπό µας για το µένο µας τεχνικό ιµνήσει σε περίπτωση ορη και σωστή ιµοποιώντας γνήσια Μία συνοπτική αναφορά ς της DEUTZ στην προϊόντα που είναι ρεσίες σέρβις τοσελίδα της DEUTZm
ωµα, να προβαίνουµε σε ί των απεικονίσεων, και υ καταλόγου σον οι αλλαγές αυτές τίωση των κινητήρων. Η ντιγραφή κάθε είδους, ς, του καταλόγου ρέπονται µόνο µετά από ς.
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
© 2007
των πελατών µας.
Ο κινητήρας σας εξοκάθε περίπτωση τοσηµαίνει ότι τα κατακαι στοιχεία, τα οποαυτό τον κατάλογο εξ ολοκλήρου εφαρσας.
Αν και οι γραφικές πδιαµορφωµένες µε µπορεί εντούτοις ναµεταξύ των µεµονωπαραλλαγών κατά σνα µπορείτε να βρεανταλλακτικά εκείνακινητήρα σας. Μέσωοµάδας εξαρτηµάτωνα διαπιστωθεί σε κπερίπτωση το σωσ
Παρακαλούµε προσανταλλακτικών τις οσχέση µε τις παραγακόλουθα υποδείγµπροσφέρουµε µία σπαράδοση των αντα
πλίζεται ανάλογα µε την οθέτησης, και αυτό σκευαστικά εξαρτήµατα ία περιλαµβάνονται σε νταλλακτικών, δεν είναι οσµένα στον κινητήρα
αραστάσεις δεν είναι λες τις λεπτοµέρειες,
προκύψει διαχωρισµός ένων κατασκευαστικών αφή τρόπο, ούτως ώστε τε µε ευκολία τα , τα οποία αφορούν τον του αριθµού θέσης, ν και κινητήρα µπορεί άθε ξεχωριστή ό ανταλλακτικό.
έξτε για την παραγγελία δηγίες µας, που έχουν ελίες αυτές, (βλέπε τα ατα), µε σκοπό να σας ύντοµη και εµπιστευτική λλακτικών που
DEUTZ AG
Στοιχεία παρα
Κατά την παραγγελανταλλακτικών DEUακόλουθα στοιχεία:
- Αρ. κινητήρα
- Αρ. αναγνώρισης
- Αρ. τεµαχίων
∆ιάρθρωση πε
Οι πίνακες µε εικόνανταλλακτικών είναιµε τα συγκροτήµατα
Ο αρ. αναγνώρισης06/59 αποτελείται α(π.χ 06) και θέση (π
γελίας
ία των γνήσιων TZ χρειάζονται τα
ριγραφής
ς αυτού του καταλόγου ταξινοµηµένοι σύµφωνα κινητήρων.
πό συγκρότηµα .χ 59).
ΣΕΡΒΙΣ
Για βλάβες λειτουργσχετικά µε ανταλλασε έναν αρµόδιο ανσέρβις. Το εκπαιδευπροσωπικό θα µερβλάβης για τη γρήγεπιδιόρθωση, χρησανταλλακτικά µέρη.για τους συνεργάτεπεριοχή σας, για τααρµόδιοι και τις υπηαναφέρεται στην ισhttp://www.deutz.co
∆ιατηρούµε το δικαίτεχνικές αλλαγές επενδείξεων αυτού τοανταλλακτικών, εφόαποβλέπουν σε βελανατύπωση και η αέστω και κατά µέροανταλλακτικών επιτέγγραφη έγκρισή µα
ÖnsözSayin müşterimiz
DEUTZ motorları, geniş bir kullanım alanı için geliştirilmiştir. Bunun yanın sıra geniş varyasyon teklifleri ile çeşitli özel
Sipariş bilgileri
Orijinal DEUTZ yedek parça siparişlerinde aşağıdaki bilgilerin belirtilmesi gereklidir:
- Motor-No.
SERVİS
Arıza durumlarında ve yedek parça konularında bilgi edinmek için yetkili servislerimize başvurunuz. Eğitimli kalifiye
l DEUTZ parçaları lışmalarını yerine
deen
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 16 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
gereksinimlerin yerine getirilmesi sağlanmaktadır.
Sahip olduğunuz motor, bağlı olduğu
- Kod No.
- Adet
personelimiz, orijinakullanarak tamir çagetireceklerdir.
fres
© 2007
ase
b
p
ı
m
ınızdaki temsilcileri, ri ve servis hizmetleri ileri DEUTZ’un Internet bilirsiniz
m
nde gösterilen şekillerde e, motorların rekli olan değişiklik ır. Firmamızın yazılı izni de olsa her türlü lamak yasaktır.
16
kullanım amacı ile dparça listesinde gösve parçalar motorun
Gösterilmiş olan graiçermemesine rağmönemli olan yedek pedilebilir. Pozisyon,numarası üzerindenmotorunuz ile ilgili dedilebilir.
Bu yedek parça sipyedek parçayı en kıson değişiklik tipindsipariş bilgilerini (bagrafiklere) dikkate a
Sormak istediğiniz sher zaman başvura
DEUTZ AG
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
onatılmış olup, yedek terilmiş olan tüm eleman uzda mevcut değildir.
fikler tüm ayrıntıları en, motorunuz için arça kolayca tespit yapı grubu ve motor her halukârda, oğru yedek parça tespit
rişinde, ihtiyacınız olan a zamanda, güvenilir ve teslim edebilmemiz için kınız sonraki örnek lınız.
orular olduğunda bize ilirsiniz.
Dokümantasyon ya
Yedek parça listesinmotor gruplarına gö
Kod No. 06/59, yappozisyondan (örn. 5
Sembol açıklam
Yapı grubu
Değişim rak
Bağlantı seDaima en a(Örneğin A-
-06-
000
A
ısı
deki şekiller ve çizimler re ayrılmıştır.
grubundan (örn. 06) ve 9) oluşmaktadır.
aları
numarası (örneğin 06)
amı (örneğin 000)
bolüz çiftli olarak yer alırA, B-B, C-C, vs.)
DEUTZ’un en yakınonların ürün yetkilehakkında genel bilgsayfasından öğrene
http://www.deutz.co
Yedek parça listesive teknik bilgilerindgeliştirilmesi için geyapma hakkı saklıdolmaksızın, kısmençoğaltmakve kopya
ПредисловиеУважаемый заказчик!
Двигатели марки DEUTZ предназначены для широкого круга применения. При этом богатый выбор предлагаемых
Мы всегда готовы ответить на все ваши вопросы.
С уважением, компания
DEUTZ AG
СЕРВИС
По вопросам устранения неисправностей и приобретения запасных частей обращайтесь в наши сервисные
а. В случае выхода я наш обученный ится о быстром и
deenfres
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 17 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
вариантов обеспечивает выполнение самых разнообразных требований заказчика.
Данные для заказа
Для заказа фирменных запасных частей
представительствдвигателя из строперсонал позабот
17
о
оолм
т
ы
н
н
а
ом ремонте с использо-х запасный частей
партнерах фирмы егионе, предлагаемых рвисном обслуживании а веб-сайте фирмы
m
ом перечне запасных ии и данные могут льного оборудования усовершенствований я или частичная множение в любой только с письменного овителя.
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
© 2007
Ваш двигатель обсоответствии с егоназначением, поэтустановлены не всописанные в настозапасных частей.
Несмотря на то, чтпоказаны не все пчетко указаны развариантов, чтобы найти запасные чаконкретного двигавсегда можно опрепозиции, узла и дв
При заказе запасннаши указания (смпримеры заказов),быстро и надежнонеобходимые детаучетом всех внесеизменений.
рудован в конкретным ому на нем е узлы и детали, ящем перечне
на большинстве схем дробности, на них ичия отдельных ожно было легко сти, необходимые для еля. Нужную деталь делить по номеру игателя.
х частей соблюдайте . приведенные далее чтобы мы могли доставить вам ли выполненные c ных в конструкцию
DEUTZ необходим
- номер двигателя
- идентификацион
- количество
Структура док
Таблицы со схемазапасных частей удвигателя.
Идентификационниз номера узла (на(например 59).
Условные обо
Номер узла
Код измене
Обозначениспользуетпопарно (нC-C и т. д.)
-06-
000
A
ы следующие данные:
ый номер
ументации
ми в этом перечне порядочены по узлам
ый номер 06/59 состоит пример 06) и позиции
значения
(например 06)
ния (например 000)
ие соединения всегда ся как минимум пример, A-A, B-B,
квалифицированнванием фирменныDEUTZ.
Общие сведения оDEUTZ в вашем рими изделиях и севы можете найти нDEUTZ.
http://www.deutz.co
Приведенные в этчастей иллюстрацотличаться от реаиз-за технических двигателей. Полнаперепечатка и разформе возможны разрешения изгот
.-
.
.
deen
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 18 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
.
-
- fres
© 2007
h
.
)
.
..
18
: ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
ttp://www.deutz.com
.
.
)06 (
)06 (
(
-( ...
.
06/59
) 59(
)000
)- -
-06-
000
A
.
.
(
.
WprowadzenieSzanowny kliencie
Chłodzone cieczą silniki marki DEUTZ zostały opracowane dla szerokiego zakresu zastosowania. Bogata oferta różnych
Na zapytania Państwa zawsze z przyjemnością udzielimy odpowiedzi.
Z poważaniem
DEUTZ AG
Serwis
W przypadkach zakłóceń eksploatacyjnych oraz w sprawach części zamiennych prosimy zwrócić się do jednego z naszych
erwisowych. W nasi przeszkoleni ą Państwu szybką i
deenfres
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 19 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
wariantów zapewnia możliwość spełnienia wymagań specjalnych w poszczególnych przypadkach.
Dane zamówieniowe
Przy zamawianiu oryginalnych części
przedstawicielstw sprzypadku usterek specjaliści zapewni
19
j
h
b
a
a
t
n
j)
ą
użyciem oryginalnych marki DEUTZ.
jące partnerów w Państwa pobliżu, ich lności za produkt i ości serwisowe znajdują etowej DEUTZ.
m
o do modyfikacji w i danych zawartych w nych, mających na celu w. Przedruk i powielanie
ikolwiek sposób, także w ymaga naszej pisemnej
ptitnlsvdafi
noeltrruarpl
© 2007
Państwa silnik wypoodpowiednio do danoznacza to, że nie wkomponenty z niniezamiennych zostałyPaństwa silniku.
Mimo, że załączonewielu szczegółów, ppozwalają się wyraźznalezienie istotnycPaństwa silnika niePoszukiwana częśćkażdym przypadku na podstawie numepodzespołu i numer
Przy zamawianiu czprosimy przestrzegdo zamówienia (patZapewni nam to moniezawodnego dostczęści zamiennych uwzględnieniem oszmian.
sażony jest ego zastosowania, szystkie części i szej listy części zamontowane w
rysunki nie zawierają oszczególne warianty nie rozróżnić i części zamiennych dla
sprawi trudności. zamienna może być w ezbłędnie znaleziona
ru pozycji, numeru u silnika.
ęści zamiennych ć naszych wskazówek
rz objaśnienia symboli). żliwość szybkiego i rczenia potrzebnych
z każdorazowym atnio wprowadzonych
zamiennych marki Dnastępujące dane:
- Numer silnika
- Numer identyfikac
- Ilość
Układ dokume
Tabele zawierająceennych są uszeregospołów silnika.
Numer identyfikacypodzespołu (np. 06
Objaśnienia sy
Numer podz
Cyfra zmian
Symbol połWystępuje zparami (np.
-06-
000
A
EUTZ należy podać
yjny
tacji
rysunki części zami-wane według podze-
ny 06/59 składa się z i z pozycji (np. 59).
mboli
espołu (np. 06)
y (np. 000)
czeniawykle co najmniej A-A, B-B, C-C itd.)
fachową naprawę zczęści zamiennych
Zestawienie obejmuhandlowych Deutz zakres odpowiedziawykonywane czynnsię na stronie intern
http://www.deutz.co
Zastrzega się prawtechnicznej rysunkóliście części zamienusprawnienie silnikódokumentacji w jakpostaci wyciągów, wzgody.
ServiceBeispiel/Example
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 20 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
© 2007
20ServiceBeispiel/Example
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 21 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Motor-Nr.: de
21
е
© 2007
Engine Serial NNuméro du moN.° de motor:Número do moNumero del moMotornummer:Motornummer:Motornummer:MoottorinumerMotornummer:Αριθµός κινητήMotor numarasНомер двигат
Numer silnika:
o.: enteur: fr
estor: pttore: it
nlsvda
o: fino
ρα: elı: trля: ru
arpl
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 22 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 23 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 24 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 25 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
The engine company.
DEUTZ AGService Information Systems
Ottostraße 1D-51149 KölnTelefon: +49 (0) 221-822-0Fax: +49 (0) 221-822-3525Internet: www.deutz.comeMail: [email protected]
Printed in GermanyAll rights reserved Edition, © Order No.:
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 26 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16