Download - MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf
MEMORIA RECEPCIONAL
“AUTOMATIZACIÓN DE HOJALATERÍA UBI UBII GOLF A7”
QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE INGENIERO EN
MANTENIMIENTO INDUSTRIAL
PRESENTA:
HERNANDEZ BAUTISTA OMAR FABIAN
QUIEN REALIZÓ SU ESTADÍA EN:
VOLKSWAGEN DE MÉXICO
ASESOR DE EMPRESA:
ING. FELIPE MUÑOZ MUÑOZ
Vo. Bo. Vo. Bo.
___________________________ ____________________ Ing. José Alberto Balderas Olmos Ing. Fermín Tenorio Cruz
Director de Carrera Asesor Académico
Tecamachalco, Puebla, Agosto de 2013
UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE TECAMACHALCO
Organismo Público Descentralizado del Gobierno del Estado
I
AGRADECIMIENTOS
A mis padres y a mi familia por su incondicional y gran apoyo que me han brindado
para lograr un objetivo más en mi vida.
A dios por permitirme una etapa importante más en la vida.
A los colegas de Volkswagen por su gran apoyo, confianza y sobre todo por
brindarme la oportunidad de aprender y por creer en mí.
A cada departamento de Werkzegbau Marke Volkswagen por su gran apoyo y
confianza durante mi estancia en VWM.
A los catedráticos por su apoyo y por brindarme las bases para aprender cada vez
más y ser una persona mejor preparada.
II
INTRODUCCIÓN
La industria automotriz es un gran ejemplo de procesos de manufactura esbelta en
donde calidad, eficiencia y disponibilidad son factores muy comunes. Pero, para lograr
estos índices, es de gran importancia tener un amplio proceso, bajo estándares y
normas que aseguren que grandes y favorables resultados que se obtendrán en
cualquiera de sus procesos de producción.
La planta Volkswagen de México ensamblara un nuevo modelo de auto: El nuevo Golf
A7 y para ello se requiere adecuar las líneas de producción donde actualmente se
fabrica el Jetta. Además de una nueva línea de construcción de carrocerías para el
nuevo Golf.
El proyecto del Golf es un claro ejemplo donde se muestra como el gran trabajo de
áreas como planeación, calculación, diseño y construcción tienen que trabajar de la
mano para satisfacer a departamentos como calidad, mantenimiento y producción. Y
en conjunto lograr un objetivo general que es; el nuevo Golf A7.
Además de que la línea integrara nuevas tecnologías como sistema RFID, Campanas
de soldadura ligeras, Soldadura por láser, la nueva plataforma MQB Y el sistema VASS
estándar, desarrollado para marcas del grupo Volkswagen y tener un estándar
respecto a las instalaciones y programación de robots.
El presente manual muestra el proceso que se llevó a cabo para el montaje de la línea
de construcción de carrocerías del nuevo Golf y los medios para ejecutar las distintas
tareas e ir cumpliendo entrega de plazos y así lograr la meta mostrando como el trabajo
en equipo marca la diferencia.
El ver una línea de producción montada y lista para las pruebas de producción en línea
es un reconocimiento para cada persona que trabajo en conjunto, y para cada una de
estas el mayor orgullo será haber trabajado para ver un nuevo modelo de auto: El
nuevo Golf A7.
III
RESUMEN Nuevos autos, requieren nueva tecnología. La introducción del Golf A7 marca un
cambio en los conceptos tanto del producto como de los procesos de fabricación,
siendo la plataforma MQB un producto modular el cual permite variar la plataforma
para combinar diferentes motores, el espacio entre ejes, etc. Para esto se
implementaran nuevos estándares establecidos por el consorcio y esto obliga a que
los procesos de producción también sean concebidos como procesos modulares con
medios estandarizados con el consorcio, lo cual permitirá también en el futuro que los
nuevos modelos se introduzcan con mayor facilidad y rapidez, así como que una
misma plataforma puede tener diferentes carrocerías, lo cual nos permitirá que en el
futuro podamos integrar un nuevo modelo como el Golf Variant.
La introducción del nuevo Golf A7 incrementara la capacidad en el segmento poniente
ya que se ampliara una nave y se construirá una más para la construcción de
carrocerías.
El desafío para realizar este proyecto es un enorme reto, ya que en inicios del año
2014 saldrá el primer auto en serie las líneas de producción. Pero para lograr esto, es
necesario realizar el montaje y puesta en marcha de las líneas de ensamble y
garantizar que cada una de las carrocerías cumpla con los estándares de calidad.
IV
ABSTRAC New cars, require new technology. A7 Golf introducing mark a change in the concepts
of both the product and the manufacturing process, being the MQB a modular platform
which allows varying the platform for combining different motors, the space between
axles, etc. For this we implemented new standards set by the consortium and this
requires that the production processes are also designed as modular processes
standardized means the consortium, which will also in the future that new models are
introduced more easily and quickly and that the same platform can have different
bodies, which will allow us in the future we integrate a new model like the Golf Variant.
The introduction of the new Golf A7 increase capacity in the western segment as they
expand a ship and more to build a body construction.
The challenge for this project is a huge challenge, because in early 2014 will the first
car in series production lines. But to achieve this, you need to be assembled and set
up assembly lines and ensure that each body meets quality standards.
INDICE
AGRADECIMIENTOS .................................................................................................. I
INTRODUCCIÓN ........................................................................................................ II
RESUMEN ................................................................................................................. III
ABSTRAC .................................................................................................................. IV
CAPITULO I ANTECEDENTES DE LA EMPRESA
1.1 HISTORIA DE LA EMPRESA ............................................................................ 1
1.2 VOLKSWAGEN DE MEXICO ............................................................................ 2
1.3 GIRO .................................................................................................................. 6
1.4 UBICACIÓN ....................................................................................................... 6
1.5 VISIÓN ............................................................................................................... 7
1.6 MISIÓN .............................................................................................................. 7
1.7 VALORES .......................................................................................................... 7
CAPÍTULO II MARCO TEÓRICO
2.1 AUTOMATIZACIÓN TOTALMENTE INTEGRADA (T I A) ................................. 8
2.2 COMUNICACIÓN INDUSTRIAL ........................................................................ 9
2.3 HMI SIMATIC WINCC ...................................................................................... 10
2.4 ETHERNET INDUSTRIAL ............................................................................... 11
2.5 PROFIBUS ...................................................................................................... 12
2.6 AS-INTERFASE ............................................................................................... 13
2.7 ROBOTS .......................................................................................................... 14
2.7.1 Generalidades de conexiones .................................................................... 15
2.8 El VW KUKA CONTROL PANEL “VKCP” ........................................................ 15
2.9 SISTEMA RFID ................................................................................................ 16
2.10 EQUIPAMIENTO DE ROBOTS ..................................................................... 17
2.11 PRODUCCION VWM ..................................................................................... 19
2.12 CONSTRUCCIÓN DE CARROCERIAS ........................................................ 19
2.13 PINTURA ....................................................................................................... 20
2.14 MONTAJE ...................................................................................................... 20
CAPÍTULO III ANÁLISIS Y PLANTEAMIENTO DEL PROYECTO
3.1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA .............................................................. 21
3.2 OBJETIVO GENERAL ..................................................................................... 21
3.3 OBJETIVOS ESPECIFICOS ............................................................................ 22
3.4 JUSTIFICACIÓN .............................................................................................. 22
3.5 METAS ............................................................................................................ 23
3.6 ALCANCES ..................................................................................................... 23
3.7 LIMITACIONES ............................................................................................... 23
CAPITULO IV DESARROLLO DEL PROYECTO
4.1 DESCRIPCION DE LAS AREAS ..................................................................... 24
4.2 LAY OUT UBI UBII .......................................................................................... 25
4.3 CONSTRUCCIÓN DE DISPOSITIVOS ........................................................... 30
4.4 INSTALACIÓN DE ROBOTS ........................................................................... 32
4.5 CONSTRUCCIÓN DE CONSOLAS ................................................................. 34
4.6 EQUIPAMIENTO DE ROBOTS ....................................................................... 35
4.7 OLP PROGRAMACION DE LINEA (off line programierung) ........................... 36
4.8 EQUIPAMIENTO DE ESTACION COMPLETA ............................................... 43
4.8.1 Instalación de pinzas estacionarias. .......................................................... 43
4.8.2 Fresadoras para pinzas ............................................................................. 44
4.8.3 Equipos de sello ........................................................................................ 45
4.8.4 Lectores RFID ........................................................................................... 45
4.8.5 Puertas automáticas .................................................................................. 46
4.8.6 Laser escáner ........................................................................................... 47
4.8.7 Extractores de humo ................................................................................. 48
4.8.8 Construcción de mesas provisionales. ...................................................... 48
4.8.9 Revisión, ajustes y modificaciones ............................................................ 50
4.8.10 Stammbaum de revisión final. ................................................................. 54
4.9 CONCLUSIONES ............................................................................................ 55
4.10 RECOMENDACIONES .................................................................................. 56
4.11 BIBLIOGRAFIA .............................................................................................. 57
4.12 WEBGRAFIA ................................................................................................. 57
4.13 ANEXOS ........................................................................................................ 58
CAPITULO I ANTECEDENTES DE LA EMPRESA
1
1.1 HISTORIA DE LA EMPRESA
El nombre Volkswagen se debe a que en los años 1930 surgió en Alemania el proyecto
de construir un automóvil que fuese accesible para un gran número de personas.
Cuando Adolf Hitler se alza con el poder en 1933, decide poner en marcha un plan de
fomento de la industria del automóvil, con el objetivo de relanzar sus fábricas y hacerlas
más competitivas frente a las inglesas y las francesas. De este modo se lanza un
concurso a los empresarios para la concesión de la fabricación del denominado
'automóvil del pueblo' (Volks Wagen). Ferdinand Porsche fue el encargado de llevar a
cabo el proyecto cuyo fin era construir un vehículo sencillo y barato que pudiese estar
al alcance de la mayoría de los alemanes.
Volkswagen fue fundada en 1937 por el gobierno nacionalsocialista de Adolf Hitler para
producir y distribuir el Volkswagen Escarabajo. Tras la Segunda Guerra Mundial, el
Ejército Británico tomó el control de la fábrica destrozada por las bombas y reanudó la
producción del Beetle durante los difíciles años de la posguerra a los que Alemania
tuvo que enfrentarse. En 1948, el gobierno británico devolvió la empresa al estado
alemán, que fue gestionado por el ex jefe de Opel Heinrich Nordhoff.
En 1960, a partir de la emisión de acciones de parte del gobierno federal alemán en la
empresa en el mercado de valores alemán, su nombre se convirtió en Volkswagenwerk
Aktiengesellschaft (Aktiengesellschaft, abreviado AG, siendo el equivalente de
Sociedad Anónima en español). El nombre fue cambiado a VOLKSWAGEN AG el 4
de julio de 1985, para reflejar la creciente diversificación global de la empresa desde
su sede central y fábrica principal, la Volkswagenwerk en Wolfsburg, Alemania
2
1.2 VOLKSWAGEN DE MÉXICO
Presentamos un recorrido por nuestra historia. Desde la llegada de los primeros
modelos Volkswagen a México, en la década de los cincuenta, hasta nuestros días.
1954-1960
En marzo de 1954 llegan a México los primeros modelos Volkswagen, con motivo de
la exposición "Alemania y su industria" que se celebró en las instalaciones de Ciudad
Universitaria, en la Ciudad de México.
1960-1970
En enero de 1964 se constituye la empresa "Volkswagen de México".
En junio de 1965 comienzan los trabajos de construcción de la Planta de Volkswagen
de México, en Puebla.
En octubre de 1967 se produce el primer Volkswagen Sedan en la Planta de Puebla.
1970-1980
En noviembre de 1970 comienza la producción del modelo Safari; en octubre del
mismo año, arrancó también la producción de la Combi.
En marzo de 1973 se lleva a cabo la primera exportación de vehículos fabricados en
México a los Estados Unidos, se trató de 50 unidades del modelo Safari.
En 1974 arrancó la producción de la Brasilia, mientras que en 1977 Volkswagen de
México inició la producción del modelo Caribe.
1980-1990
En septiembre de 1980 se produce el Volkswagen Sedan 1, 000,000.
En abril de 1981 Volkswagen de México inicia la fabricación de motores enfriados por
agua, así como del modelo Atlantic.
3
En diciembre de 1984 inicia la producción del Corsar. En octubre de 1988 comienza la
producción del Golf para los mercados de Estados Unidos y Canadá.
1990-2000
En el primer semestre de 1995 inicia la producción de dos modelos: el Golf convertible
y el Derby.
En el segundo semestre de 1997 inicia la producción del New Beetle.
También en 1997, se suma la marca Audi a la presencia del Grupo Volkswagen en el
mercado mexicano.
2000- a la fecha
En el año 2000 Volkswagen de México estableció un récord de producción. La Planta
de Puebla reportó una fabricación de 425,703 unidades de los modelos Jetta, New
Beetle, Golf Cabrío y Sedan.
En el 2001, Volkswagen de México celebró la producción del vehículo 5 millones. La
marca SEAT se suma a la presencia del Grupo Volkswagen en el mercado mexicano.
En el 2002 inicia la producción del New Beetle Cabriolet.
A casi cuatro décadas de producción ininterrumpida, en julio de 2003 termina la
fabricación mundial del Sedan; Volkswagen de México era la única planta que lo
producía. Desde 1946, la producción del Bocho sumó un total de 21, 529,464
unidades.
En el 2004 inicia la producción del modelo Bora/Jetta A5.
Durante el primer semestre del 2007 se llevan a cabo las fases de Pre serie y Arranque
de producción del Variant, la versión vagoneta del modelo Bora.
4
En enero de 2008, Volkswagen de México celebra 10 años del lanzamiento del Beetle
a los mercados mundiales; un millón de autos de este modelo producidos y Siete
millones de vehículos fabricados por Volkswagen en México. Al cierre del mismo año,
Volkswagen de México estableció un nuevo récord de producción histórico, al fabricar
450 mil 802 unidades.
En julio de 2009 Volkswagen de México ratificó la inversión de 1 mil millones de
dólares, para un proyecto que incluyó el desarrollo de un nuevo modelo y la ampliación
de su planta con la construcción del nuevo Segmento Poniente.
En julio de 2010 se lleva a cabo la inauguración del Segmento Poniente de Volkswagen
de México, en el que se produce, en exclusiva para todo el mundo, la sexta generación
del Jetta. Con motivo de las celebraciones por el Bicentenario de la Independencia de
México, Volkswagen presenta el Nuevo Jetta, Edición Especial Bicentenario.
En una nueva etapa dentro del desarrollo y prueba de vehículos, Volkswagen de
México inauguró en abril de 2010, la primera etapa de su complejo de pruebas e
investigación (Pista de pruebas) en el municipio de Tepeyahualco, Puebla, la cual
consta de una recta de 1.8 kilómetros y un edificio de servicios. En mayo de 2010,
Volkswagen de México celebró la producción del vehículo ocho millones. Esta nueva
marca histórica correspondió a un Bora TDI Laser Blue, modelo del que nuestra
empresa celebró también el haber producido un millón de vehículos, desde el año
2005.
En enero de 2011 dio inicio la construcción de la nueva planta de motores de
Volkswagen de México, en Silao, Guanajuato, desde la que se surtirán motores de
última generación a las plantas de Volkswagen en Puebla y Chatanooga, con una
producción anual de 330 mil motores.En marzo de 2011, Volkswagen de México
recibió el Distintivo de Empresa Socialmente Responsable, que otorga el Centro
Mexicano para la Filantropía, CEMEFI, luego de haber concluido satisfactoriamente un
proceso de autodiagnóstico en Responsabilidad Social en las áreas de Calidad de vida
en la empresa, Ética empresarial, Vinculación con la comunidad y Cuidado del medio
ambiente.
5
En julio de 2011 dio inicio en Volkswagen de México la producción The Beetle; hecho
que se celebró contando con la presencia del Presidente de México, Felipe Calderón,
del Dr. Guido Westerwelle, Ministro Alemán de Relaciones Exteriores, y Hubert Waltl,
Miembro del Consejo para el Área de Producción de la Marca Volkswagen. Durante
este mes, dio inicio también su comercialización en México, como primer mercado
mundial para este modelo.
En diciembre de 2011, Volkswagen de México impuso un nuevo récord de producción
anual, con la fabricación de 500 mil unidades, superando el establecido en 2008, de
450 mil vehículos. En un evento celebrado en la misma línea de producción, se liberó
el modelo Nuevo Jetta, versión Style, color Azul Tempest, marcado como el número
500 mil en el registro de producción anual.
Volkswagen de México celebró el 29 de mayo de 2012 la producción del vehículo 9
millones. La fabricación vehículos en Volkswagen en México dio inicio en 1964, en
Xalostoc, Estado de México; en su planta de Puebla fue en 1967 cuando se produjo el
primer Volkswagen Sedan.
El modelo más producido en Puebla ha sido Jetta, que en sus diferentes versiones,
comercializadas también como Atlantic, Bora y Clásico, ha sumado un total de 4
millones de unidades y hoy sigue siendo el Volkswagen más vendido en México y
Estados Unidos.
Volkswagen de México cerró el año 2012 con un nuevo récord de producción anual,
luego de que su planta de Puebla fabricara durante los 12 meses del año más de 600
mil vehículos (604,508) lo que representó además un incremento de 18.5 por ciento
frente al acumulado del año 2011 (510,041).
Contando con la presencia del Presidente de la República Mexicana Enrique Peña
Nieto, el Gobernador de Guanajuato Miguel Márquez Márquez y el Dr. Martin
Winterkorn, Presidente del Grupo Volkswagen, Volkswagen de México, inauguró en
enero de 2013 su planta de motores en Silao, en el estado de Guanajuato, que
abastecerá de motores TSI a las plantas de producción de puebla y Chattanooga.
6
1.3 GIRO Volkswagen es un fabricante de automóviles alemán y una de las mayores empresas
mundiales en el sector de la automoción.
Su principal mercado es la Unión Europea y es propietario de las marcas: Audi
(Alemania), Bentley (Reino Unido), Bugatti (Francia), Lamborghini (Italia), Porsche
(Alemania), SEAT (España), Škoda (República Checa),Volkswagen (Alemania),
Scania (Suecia), MAN (Alemania), Volkswagen Vehículos Comerciales (Alemania) y
Ducati (Italia).
1.4 UBICACIÓN
Fig.1.1 Ubicación satelital Volkswagen de México
7
1.5 VISIÓN
Somos una empresa exitosa que genera utilidades de manera sustentable.
Somos líderes en el mercado mexicano, logrando satisfacer y retener al cliente
ofreciendo un servicio excelente.
Somos competitivos y confiables en el desarrollo y la producción de vehículos
y componentes.
Somos un socio comercial atractivo para proveedores y concesionarios,
estableciendo con ellos relaciones sustentables.
Somos un equipo de colaboradores competentes, comprometidos y
satisfechos.
Contamos con procesos innovadores, confiables y transparentes enfocados a
una calidad excelente y la satisfacción de nuestros clientes.
1.6 MISIÓN Entusiasmar a nuestros clientes en todo el mundo con automóviles innovadores,
confiables y amigables con el medio ambiente, así como con servicios de excelencia,
para obtener resultados sobresalientes.
1.7 VALORES
Cercanía al cliente
Alto desempeño
Crear valores
Capacidad de renovación
Respeto
Responsabilidad
Desarrollo sustentable
CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO
8
2.1 AUTOMATIZACIÓN TOTALMENTE INTEGRADA (T I A)
La Automatización Totalmente Integrada comprende un nuevo concepto de
elaboración de tareas de automatización industrial. Las soluciones de automatización
existentes se componen de una mezcla de diferentes sistemas tecnológicos y
fabricantes. Los Controles Lógicos Programables o PLCs, son empleados en niveles
de campo donde el nivel de célula utiliza una mezcla de PC y PLCs y el nivel de control
de procesos solo utiliza PCs. Hasta ahora, es muy usual que cada uno de esos
sistemas utilice un software e Interfase de usuario totalmente distinto al anterior.
Además está el hecho de que incluso dichos sistemas se componen de elementos
procedentes de diferentes fabricantes. Debido a la gran variedad de estas soluciones,
se producen frecuentemente problemas de comunicaciones. Los datos deben de ser
leídos y escritos varias veces, con lo que no existe el concepto consistente de la
preparación de grandes cantidades de datos. La idea fundamental es una base de
tecnología que proporcione soluciones a los problemas individuales. Debería
demandar una posterior filosofía de proyecto de mantenimiento y servicio únicos.
La Automatización Totalmente Integrada responde a la llegada de los límites de
sistemas existentes. Todos los dispositivos y sistemas son integrados en una solución
automatizada conjunta, donde se alcanza la uniformidad en el almacenamiento de
datos, configuración, programación, e incluso la comunicación.
Un Sistema TIA se distingue por las siguientes características: Almacenamiento de
datos comunes en donde los datos sólo son introducidos una vez y son gestionados
por el usuario (en la memoria del PLC o del ordenador a través de un sistema de
visualización o de periferia de Entradas/Salidas distribuidas). Si dichos datos son
requeridos en otro sitio, el software recoge esos datos en bases de datos comunes. La
costosa comprobación de consistencia de datos ya no será requerida. Sistemas
Escalables Todos los componentes inherentes y sistemas son configurados,
programados, llevados a la práctica, depurados y monitorizados con un kit de software
completamente integrado y modular.
9
El usuario puede utilizar estas herramientas bajo un interface de usuario para cada
solución. Interface Abierto La comunicación está totalmente integrada, de manera que
se encuentra libre de que se pueda producir algún problema en el intercambio de datos
entre diferentes sistemas. Por ejemplo, no es muy importante conocer el enlace de
comunicaciones siguiente en la configuración de un PLC. El ajuste de la red establece
sólo un criterio de selección y puede cambiarse en cualquier momento. Por lo tanto,
no hay ningún problema en configurar diferentes soluciones de automatización.
PROFIBUS es utilizado como bus de comunicaciones. Integración Completa La
completa integración de la tecnología en accionamientos. Las herramientas para la
configuración, diagnóstico y puesta en marcha, se encuentran integrados en STEP 7.
2.2 COMUNICACIÓN INDUSTRIAL
La comunicación, desde el control de procesos hasta el nivel de campo, es posible
llevarla a cabo a través de redes SIMATIC PROFIBUS, ETHERNET o TCP/IP. La
familia SIMATIC NET contiene una gama de productos con diferentes características.
Se regulan a través de una interface en el sistema operativo en el que se pueden
intercambiar datos a varios niveles, entre varios equipos de automatización o entre
varios dispositivos.
Fig. 2.1 Pirámide de comunicaciones industriales.
10
2.3 HMI SIMATIC WINCC
SIMATIC WinCC significa „Centro de Control en Windows “. WinCC es capaz de
ejecutar la visualización de procesos en sistemas basados en Windows NT o Windows
95. Los sistemas de 32- Bits ofrecen una multitarea preventiva, de manera que se
puede reaccionar de una manera rápida y efectiva para procesar los eventos y las
alarmas. WinCC permite integrar en un sistema de automatización existente, una
solución libre de fallos. Habilita una base de datos común con aplicaciones estándar
para poder intercambiar datos con otras aplicaciones de Windows u otros sistemas
SIMATIC. Las librerías de Objetos necesarias para la configuración básica de
elementos gráficos se integran también en WinCC.
Las características de WinCC son las siguientes:
• Editor Gráfico para la fácil generación de imágenes del proceso
• Sistema de Mensajes con posibilidad de almacenamiento
• Almacenamiento de valores medidos
• Sistema de Informes
• Opciones para la configuración del funcionamiento básico
• Base de Datos común
Fig.2.2 ejemplo de centro de control con Windows
11
2.4 ETHERNET INDUSTRIAL
Ethernet Industrial es utilizado para las comunicaciones a nivel de control de procesos.
La velocidad de transmisión oscila entre los 10 Mbit/s y los 100 Mbit/s, permitiendo un
rápido intercambio entre diferentes nodos afiliados. La transmisión tiene lugar a través
de un cable coaxial, cable cruzado o por fibra óptica. Ethernet contiene las siguientes
ventajas:
• Rápida puesta en marcha a través de una tecnología de conexión muy sencilla
• Alta disponibilidad para operaciones en sistemas expandibles.
• Ejecución escalable a través de una tecnología de conmutación que permite un rápido
ajuste en las velocidades de transmisión.
• La unión entre diferentes departamentos, como puedan ser fábrica y oficina técnica.
• Conexión de la empresa a través de WAN (Wide Área Network), similar a ISDN o
internet.
• Inversión segura debido a que es una tecnología en constante desarrollo y compatible
con futuras aplicaciones.
Fig. 2.3 Componentes Ethernet industrial
12
2.5 PROFIBUS
PROFIBUS sirve como conexión entre dispositivos de campo, tales como periferia
distribuida de E/S o accionamientos, a través de sistemas de automatización, como
pueda ser SIMATIC S7. PROFIBUS es un sistema de bus abierto, ensamblado y con
capacidad de ejecución. Posee rápidos tiempos de respuesta y se presenta en
diferentes variantes de protocolos.
PROFIBUS-DP sirve como conexión entre la periferia de E/S con una velocidad de
transmisión de hasta 12 Mbit/s, a través de cable de cobre o fibra óptica.
PROFIBUS-PA es el tipo de comunicación más segura de PROFIBUS, caracterizada
por la transmisión de datos en aplicaciones de alto riesgo (p.e. industrial química).
PROFIBUS-FMS se encuentra a mitad entre sistemas de alto nivel y nivel de campo,
o incluso a nivel de célula/control de procesos, pero con un menor tiempo de respuesta
que Ethernet.
Existe, por tanto, una extensa gama de variantes de protocolo en una red PROFIBUS.
La programación y configuración se lleva a cabo en el software STEP 7, donde se
dispone de amplias posibilidades de diagnosis para el usuario.
Fig. 2.4 Componentes Profibus
13
2.6 AS-INTERFASE
Válvulas, actuadores y sensores, son los que comprenden el nivel de campo. La
tecnología de la automatización permite que estos elementos sean gestionados a
través de módulos de periferia distribuida de entradas/salidas a través del AS-
Interfase.
Los actuadores y sensores se conectan a través de un cable de dos hilos, con un PLC.
A través de este cable circulan datos y alimentación a los módulos.
Ventajas del AS-Interface
• Aplicaciones sin necesidad de paneles
• Alto grado de protección, IP 65
• Cableado directo al elemento
• Construcción más simple y flexible, a través de dos hilos, sin conocimientos previos
especiales
• Conexión a PROFIBUS a través del interface DP/AS-Interface
Fig.2.5 Nivel AS- Interfase
14
2.7 ROBOTS
Los robots son capaces de realizar tareas repetitivas de forma más rápida, barata y
precisa que los seres humanos. El término procede de la palabra checa robota, que
significa 'trabajo obligatorio'.
Los robots industriales, diseñados en un principio para realizar tareas sencillas en
entornos peligrosos para los trabajadores, son hoy extremadamente hábiles y se
utilizan para trasladar, manipular y situar piezas ligeras y pesadas, realizando así todas
las funciones de una máquina de transferencia. En realidad, se trata de varias
máquinas separadas que están integradas en lo que a simple vista podría considerarse
una sola.
Fig.2.6 Utilización de robots
15
2.7.1 Generalidades de conexiones
En la siguiente figura se muestran las conexiones necesarias a realizar para la primera
puesta en servicio.
Fig 2.7 Generalidades de conexión
2.8 El VW KUKA CONTROL PANEL “VKCP”
El VW KUKA Control Panel, llamado VKCP, forma la interfaz hombre máquina, y sirve
para la operación y el manejo simple y sencillo de la unidad de control del robot “VKR
C1”. Excepto el interruptor principal, se encuentran sobre el VKCP todos los elementos
necesarios para la operación y programación. Debido a su forma ergonómica y peso
reducido, el VKCP puede ser utilizado también como unidad manual.
16
Las empuñaduras y pulsadores de hombre muerto se encuentran en la parte trasera
del VKCP dispuestas de modo tal, que pueden ser utilizados tanto para personas con
mano derecha como izquierda. El display VGA LCD gráfico en colores, sirve para la
visualización de las operaciones de manejo y de programación. Si Ud. Ya ha trabajado
con el sistema operativo de PC“Windows”, encontrará muchos elementos conocidos.
De acuerdo con el nivel de programación, se aclara la asignación de softkeys por
medio de íconos. Macros ya preparados llevan a una programación más rápida y
segura.
Fig.2.8 Control panel KUKA
2.9 SISTEMA RFID
RFID Radio Frequency IDentification, (identificación por radiofrecuencia) es un sistema
de almacenamiento y recuperación de datos remotos que usa dispositivos
denominados etiquetas, tarjetas, transponedores o tags RFID. El propósito
fundamental de la tecnología RFID es transmitir la identidad de un objeto (similar a un
número de serie único) mediante ondas de radio.
17
El modo de funcionamiento de los sistemas RFID es simple. La etiqueta RFID, que
contiene los datos de identificación del objeto al que se encuentra adherido, genera
una señal de radiofrecuencia con dichos datos. Esta señal puede ser captada por un
lector RFID, el cual se encarga de leer la información y pasarla en formato digital a la
aplicación específica que utiliza RFID.
Un sistema RFID consta de los siguientes tres componentes:
Etiqueta RFID o transponedor: compuesta por una antena, un transductor
radio y un material encapsulado o chip. El propósito de la antena es permitirle
al chip, el cual contiene la información, transmitir la información de identificación
de la etiqueta. Existen varios tipos de etiquetas. El chip posee una memoria
interna con una capacidad que depende del modelo y varía de una decena a
millares de bytes. Existen varios tipos de memoria:
Lector de RFID o transceptor: compuesto por una antena, un transceptor y un
decodificador. El lector envía periódicamente señales para ver si hay alguna
etiqueta en sus inmediaciones. Cuando capta una señal de una etiqueta (la cual
contiene la información de identificación de esta), extrae la información y se la
pasa al subsistema de procesamiento de datos.
Subsistema de procesamiento de datos o Middleware RFID: proporciona los
medios de proceso y almacenamiento de datos.
2.10 EQUIPAMIENTO DE ROBOTS
El equipamiento del robot dependerá del uso o las tareas a realizar. Sin embargo es
de suma importancia conocer el uso en la línea de producción a montar, para así
conocer al mismo tiempo su equipamiento, y a continuación se muestra una imagen
de los robots que comúnmente se usan en las áreas de Volkswagen.
18
EQUIPAMIENTO DE ROBOT
Fig.2.9 Equipamiento de Robot
19
2.11 PRODUCCION VWM
El primer paso de la producción de un automóvil es el estampado de las piezas de
lámina galvanizada que conforman la carrocería.
En VWM, hay instaladas seis líneas de prensas, de las cuales cinco están
automatizadas al 85% y una al 100%, la cual es de la marca alemana Müller-
Weingarten. Esta prensa representó una inversión de 50 millones de dólares y
actualmente ostenta la tecnología más avanzada en esta materia en el mundo. Es
capaz de estampar 20 piezas por minuto con una presión de 7 mil toneladas.
2.12 CONSTRUCCIÓN DE CARROCERIAS
La introducción de una carrocería modular (MQB) permite más variantes e inclusive
modelos similares, es decir, es un producto estándar para las marcas del Consorcio.
Lleva implícita la integración de piezas adicionales de lámina, piezas de fabricación
especial como las formadas en caliente, incremento en el número de uniones como
puntos, uniones láser, pegamentos, etc., Una carrocería modular, requiere de una
fabricación en una distribución modular lo cual permitirá una integración de futuros
modelos con una menor inversión, un tiempo de integración más rápido y curvas de
arranques más cortas. Con este concepto de fabricación podremos hacer la
integración de un Golf 2 y 4 puertas y en futuro del Golf Variant en las mismas
instalaciones con una flexibilidad que permita una variación en los volúmenes de
producción.
Fig. 2.10 Construcción de carrocerías
20
2.13 PINTURA
Las nuevas carrocerías se integran al proceso de pintura en la actual nave 83A,
realizando los ajustes y adaptaciones necesarios en cada estación. En VWM se utilizan
nuevas tecnologías con las cuales es posible simular los procesos de horneado y
determinar si las instalaciones están cumpliendo con las condiciones necesarias para
cumplir con la calidad del producto o si es necesario hacer las adecuaciones al
procesos y estar de manera anticipada listos para el arranque.
Fig. 2.11 Proceso de pintura
2.14 MONTAJE
En la nave 84 donde se produce el Jetta, integraremos también el Golf en una
producción paralela. La actual nave 84 crece en superficie para la integración de la
plataforma la cual requiere la adquisición de un nuevo Fahrwerk (tren motriz) así como
el aumento de tactos productivos para la distribución de las nuevas operaciones y esto
a su vez significa nuevas piezas que demandan espacio para su logística.
Fig. 2.12 Área de montaje
CAPÍTULO III ANÁLISIS Y PLANTEAMIENTO DEL PROYECTO
21
3.1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
La armadora Volkswagen de México ensamblara un nuevo modelo de auto (Golf A7),
y este proyecto necesitara un nuevo proceso de construcción de carrocerías, lo cual
requiere el montaje de las líneas de producción en la actual nave 82 y la construcción
de una nueva nave 82A (UBI, UBII).
El proyecto de automatización dentro de estas plataformas (UBI UBII) integrará a los
procesos, equipos de última generación como son: campanas de soldaduras ligeras,
para la unión del toldo-costado, pinzas para uniones láser, robots con sistema VASS,
tecnología desarrollada específicamente para VW para la estandarización de la
programación y funcionamiento de los robots, sistema RFID, para identificación de
carrocerías y nuevos sistemas para estandarizar los procesos a nivel consorcio.
Este proyecto tiene la finalidad de apoyar fuertemente con las actividades que están
programadas en las etapas correspondientes del plan general de montaje y puesta en
marcha del proyecto y cumplir las premisas y plazos que se requieren para el montaje
de las instalaciones.
Para lograr el objetivo es necesario hacer actividades paralelas con otros
departamentos que intervienen en este proyecto y tener un buen seguimiento y
coordinación de las actividades en la zona de obra.
3.2 OBJETIVO GENERAL
• Terminar el montaje y puesta en marcha de las instalaciones en la semana 26,
y dejar lista la PVS (Prueba de producción en la serie) en la semana 29, para
construir 60 plataformas.
22
3.3 OBJETIVOS ESPECIFICOS
Entregar información necesaria para construcción de dispositivos.
Planear la información para el montaje de robots y dispositivos de las
plataformas UBI UBII.
Realizar pirámide de información para la revisión y supervisión de robots
instalados en las plataformas UBI UBII.
Realizar pirámide de información para la OLP (Programación de línea).
Revisar el montaje correcto.
Entregar instalaciones de acuerdo a los plazos propuestos.
Entregar al departamento de planeación, la información del transcurso del
proyecto para su consulta.
3.4 JUSTIFICACIÓN
Volkswagen de México ensamblara un nuevo auto, el nuevo Golf A7 y para el
ensamble de este nuevo auto se necesita una nueva línea de construcción de
carrocerías. Al ingresar a la planta Volkswagen de México el proyecto daba inicio a la
etapa de montaje y puesta en marcha de las líneas de producción y el requerimiento
del departamento de (Werkzegbau Marke Volkswagen) fue de la realización de
planeación y apoyo para la ejecución de construcción de dispositivos y montaje de las
líneas automatizadas de UBI UBII como son conocidas las naves de construcción de
carrocerías.
Es por esta razón que este proyecto fue realizado., para cubrir esta petición y montar
la nueva línea de producción, ya que los plazos de entrega de instalaciones están
programados para que se termine el montaje y se liberen las líneas y así dar inicio a
la construcción de carrocerías de prueba en la nueva línea de producción (PVS).
23
3.5 METAS
Garantizar el buen funcionamiento de las celdas de robots durante la
etapa de la OLP de la semana 25 a la semana 29 construyendo 20
carrocerías en dicha etapa.
Terminar en la semana 29/7 el montaje y las instalaciones para
construir 60 las carrocerías en la etapa de la PVS (Pruebas de
construcción en la línea de producción).
Entregar al departamento de planeación y calculación de equipos todos
los controles de información entregados y utilizados durante el montaje
de las plataformas UBI UBII.
3.6 ALCANCES
El alcance del proyecto abarca desde la construcción de dispositivos hasta la
instalación de líneas de producción así como la ejecución de la etapa de la PVS ya
que en la semana 29/7 las instalaciones estarán listas para construir 60 carrocerías de
prueba.
Al término del periodo de este proyecto el departamento de planeación y calculación
de equipos tendrá un manual de información y una liga de información en la intranet
VWM para consultar la información de construcción de dispositivos.
3.7 LIMITACIONES
Debido al tiempo de estadía solo se dejaran adecuadas las estaciones de producción
y la etapa de capacitación al personal y optimización de tiempos será realizada por los
departamentos de mantenimiento y producción
CAPITULO IV DESARROLLO DEL PROYECTO
24
4.1 DESCRIPCIÓN DE LAS ÁREAS
La introducción del Golf A7 incrementa la capacidad del segmento poniente, y la
producción se realiza en unión con el Jetta, por lo cual es importante mantener la
flexibilidad en las líneas de producción. Para asegurar los volúmenes, costos y calidad
de nuestros modelos, se construye una nueva nave de hojalatería y zonas logísticas.
Este segmento a partir del 2014 con la introducción del Golf A7 tendrá una producción
de 700 autos combinados con el Jetta, lo que significa 250 autos adicionales por día
al volumen actual, construiremos en áreas productivas casi 50 mil metros cuadrados y
9 mil en áreas logísticas.
Fig. 4.1 Segmentos VW
Para el montaje de las nuevas carrocerías se ampliara la nave 82 y se creara una
nueva 82ª en donde se realizara la plataforma UBI UBII.
Fig.4.2 ampliación de segmento poniente para líneas de carrocerías.
Werkzegbau Marke Volkswagen
Werkzegbau Marke Volkswagen es la Dirección general que engloba a los departamentos de: Planeación.
Diseño.
Calculación.
Construcción
25
4.2 LAY OUT UBI UBII
A continuación se muestran lay out de la representación de la nueva línea de construcción de carrocerías UBI UBII.
26
27
28
Werkzegbau Marke Volkswagen cuenta con un plazo general para la ejecución y
programa de actividades para entregar los dispositivos e ir cumpliendo con el montaje
en los plazos programados. El siguiente plazo aplica para los plazos requeridos en la
nave 82 UBI Y 82 UBII.
Fig. 4.3 Plan general nivel consorcio
En la liberación se construyeron 20 carrocerías (Nave piloto)
OLP programación de línea, en esta etapa
se construyeron 60 carrocerías de prueba.
Construcción de 90 autos antes de SOP (Inicio de producción)
El montaje de la nueva línea desde el trazado de la isla hasta la OLP programación de
línea fue llevado a cabo en el período de la primer semana de Enero hasta la semana
29 (Julio) donde las instalaciones deberán estar listas para construir las ultimas 60
carrocerías de prueba y dar inicio con la serie cero.
El programa general para la realización del proyecto fue el siguiente:
Planeación y diseño
Solicitud de compra de quipos y dispositivos.
Trazado de las islas de UBI UBII
Construcción y montaje dispositivos
Montaje de robots
Alimentación de energías (agua, aire, paquetes energéticos para soldar)
Programación de línea
Pruebas y ajustes o modificaciones.
VFF= Liberación
PVS= Pruebas en la línea de producción
0S= Serie cero
29
El plan de plazos o cronograma de actividades que fue elaborado para cumplir con el
plazo general del consorcio es el siguiente:
Tabla 4.1 Plan de trabajo
ETAPA 1
TRABAJOS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
DEBE
ES
DEBE
ES
DEBE
ES
DEBE
ES
ETAPA 2TRABAJOS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
DEBE
ES
DEBE
ES
DEBE
ES
ETAPA 3TRABAJOS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
DEBE
ES
DEBE
ES
DEBE
ES
ETAPA 4TRABAJOS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
DEBE
ES
DEBE
ES
DEBE
ES
DEBE
ES
DEBE
ES
ETAPA 5TRABAJOS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
DEBE
ES
DEBE
ES
DEBE
ES
DEBE
ES
DEBE
ES
JULIO
MARZO ABRIL MAYO
RESPONSABLE DE LAS TAREAS: Fabian HernandezPlazos generales del proyectoJUNIO JULIOENERO FEBRERO
Hip en UBI UBII
FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO
Stambaum /catia/LM/ZG View/KVS/ PC
WERKZEGBAU
Inf Para construccion de dispositivos(TV)
SIMATIC Hardware /SW /Componentes
Normas y procesos en el departamento
Stambaum Robots
Revisiones y supervision en N82 y 82A
Planung Anlagenelektrik VW AG
MARZO
FEBRERO MARZO ABRIL
ELABORO: Omar Fabian Hernandez Bautista
Instalacion de robots
ABRIL MAYO
MAYO
Pruebas en linea de semi-automatico
Colocar informacion de hallazgos en
estaciones con plazos de termino
Preparar informacion para OLP
JUNIO
JUNIO
MARZO ABRIL MAYO
Liga Targetas viajeras
Workshop/ Planeacion/ejecucion
Plazos para hallazgos
JULIO
JULIO
JULIOJUNIO
FEBRERO
FEBRERO
Extractores de humo UBI UBII
VASS STANDART
Conocimiento UBI UBII/ Lay out /KVS
Entrega de informacion al DPTO
ENERO
ENERO
Supervision de montaje
ENERO
ENERO
30
A continuación se muestra el trabajo en las etapas del proyecto para el montaje y
puesta en marcha de la línea de construcción de carrocerías.
4.3 CONSTRUCCIÓN DE DISPOSITIVOS
Para la construcción de dispositivos se trabajó en conjunto con el departamento de
planeación, diseño y construcción por medio de una liga en la intranet en donde el
diseño de los dispositivos era subido a la liga y el departamento de calculación los
recibía y realizaba la planeación para la construcción y montaje de dicho dispositivo.
El proceso era el siguiente:
El departamento de diseño y planeación baja la información por medio de un sistema
de administración de datos KVS, dicha información es mandada de Alemania en un
documento general conocido como STAMBAUM que significa pirámide de información,
ya que se encuentra desde la información más general hasta la más específica.
El departamento de planeación se encarga de decidir si dicho dispositivo se construye
en la planta VWM o se manda a construir con proveedor. En cualquier decisión que
sea, el procedimiento es el mismo.
Bajar información de KVS
Bajar información necesaria (2D, 3D y listas de materiales, plan de termino etc.)
Entregar información a quien construye
Entregar plazo de montaje en la nave
Hacer pruebas de medición y funcionamiento en la nave piloto
Montar dispositivo en la nave
A continuación se muestra una imagen de dispositivo bajada de KVS donde el
departamento de diseño da paso a la planificación enviándola al departamento de
planeación y calculación.
Dispositivo de geometría, ubicado en las primeras operaciones de la construcción de
carrocerías, en la estación del túnel operación AFO 1210 66-15D 360710.
31
Fig. 4.4 dispositivo de geometría túnel AFO 1210
El siguiente paso es planear la información y entregarla a taller o proveedor externo.
A continuación se muestra lo que completa la información para la construcción de
dispositivos.
Tabla 4.2 listas de materiales de agregados
32
Después de entregar listas de materiales del dispositivo general y cada una de sus
agregados que se identifican por sus iniciales 66-38H se entrega el plazo que
especifica las fechas en las que se deberá entregar y montar dicho dispositivo.
A continuación se muestra un ejemplo plazos de ejecución.
Tabla 4.3 Plan de plazos de entrega
Para finalizar la solicitud se genera una orden de trabajo la cual es designada en
referencia a un control interno de OTs.
4.4 INSTALACIÓN DE ROBOTS
Para el montaje de los robots fue necesario crear un control de información técnica
con el cual regularmente se consulta información de construcción, planeación,
programación y planes de entrega.
En la línea de construcción de carrocerías UBI UBII, se instalaron un total de 160 robots
en las diferentes estaciones.
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
HITO L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D
AVANCE SEMANAL
INFORMACION
HABILITADO Y FOLIADO
MAQUINADO
MATERIALES DE COMPRA
ARMADO
MEDICION Y AJUSTE
INSTALACION NEUMTICA
INSTALACION ELECTRICA
INSTALACION EN NAVE 82A
15 16 17
ABRIL MAYO
1918
33
TOTAL DE ROBOTS EN UBI UBII U
BI
ESTACION CONSOLA 7° EJE TOTAL
TUNEL 10 10
VODEN VORN 20 20
TRAGERSTRUKTUR 4 1 5
BODEN HINTEN 1 1
LÄENGSTRAGER HINTEN LINK 13 1 14
LÄENGSTRAGER HINTEN RECHTS 13 1 14
GEO UBI (2 SIN CONSOLA) 4 3 9
AUSCHWEISSEN 1 UBI 29 1 30
94 7 103
UB
II
ESTACION CONSOLA 7° EJE TOTAL
STIRNWAND 17 17
AUSSCHWEISSLINIE 1 UBII 12 12
AUSSCHWEISSLINIE 2 UBII 12 12
UBII GEO 15 1 16
56 1 57
ROBOTS CON CONSOLA 150
ROBOTS S/ CONSOLA 2
ROBOTS C/ 7° EJE 8
TOTAL 160
Tabla4.4 robots en UBI UBII
El proceso del montaje de robots fue un gran reto, ya que los plazos de entrega fueron
requeridos en tiempos cortos, por esta razón las actividades para la instalación
mecánica, eléctrica, neumática, equipamiento y puesta en marcha iban de la mano uno
con otro. El proceso para la instalación fue el siguiente:
Construcción de consolas
Montaje de consolas y robots.
Equipamiento de robots
Programación
34
4.5 CONSTRUCCIÓN DE CONSOLAS
Para la construcción de consolas se obtuvo toda la información del total de robots y se
realizó un control de información para observar las medidas de cada consola.
Las medidas de las consolas se mandaron a construir con proveedores y gran parte
se construyeron en VWM.
En total se construyeron 150 consolas de diferentes medidas., las medidas son
asignadas de acuerdo a una norma la cual indica la medida específica de la consola.
A continuación se muestra un ejemplo de solicitud de bases de la estación del piso
delantero en donde los datos que se requieren son los siguientes:
Tabla 4.5 Solicitud de consolas de robots
AFO REFERENCIA DESCRIPCION N° DE NORMA / CANT. PROVEEDOR
1290Roboterplatzausstattung 1290R01 G
66-95D 333321Konsole für Roboter 500mm 11-39D 20692 3 1 TIPSA
1291Roboterplatzausstattung 1291R01 G
66-95D 333322Konsole für Roboter 1000mm 11-39D 20691 5
1TIPSA
1300Roboterplatzausstattung 1300R04 Z
66-95D 333325Konsole für Roboter 250mm 11-39D 20691 2
1ANWEMEX
1300Roboterplatzausstattung 1300R01 Z
66-95D 333323Konsole für Roboter 250mm 11-39D 20691 2
1ANWEMEX
1300Roboterplatzausstattung 1300R03 Z
66-95D 333324Konsole für Roboter 500mm 11-39D 20691 3 1 TIPSA
1300Roboterplatzausstattung 1300R05 G
66-95D 333326Konsole für Roboter 750mm 39D 20692 4 1 TALLER
1305Roboterplatzausstattung 1305R01 G
66-95D 333327Konsole für Roboter 750mm 39D 20692 4 1 TALLER
1325Roboterplatzausstattung 1325R01 G
66-95D 333328Konsole für Roboter 750mm 39D 20692 4 1 TALLER
1370Roboterplatzausstattung 1370R01 Z
66-95D 333329Konsole für Roboter 500mm 11-39D 20691 3 1 TIPSA
1370Roboterplatzausstattung 1370R02 Z
66-95D 333330Konsole für Roboter 500mm 11-39D 20691 3 1 TIPSA
1370Roboterplatzausstattung 1370R03 Z
66-95D 333331Konsole für Roboter 500mm 11-39D 20691 3 1 TIPSA
1370Roboterplatzausstattung 1370R05 G
66-95D 333332Konsole für Roboter 750mm 11-39D 20691 4 1 ANWEMEX
1372Roboterplatzausstattung 1372R01 G
66-95D 333333Konsole für Roboter 750mm 11-39D 20691 4 1 ANWEMEX
1374Roboterplatzausstattung 1374R01 G
66-95D 333334Konsole für Roboter 500mm 11-39D 20691 3 1 TIPSA
1380Roboterplatzausstattung 1380R02 Z
66-95D 333335Konsole für Roboter 30mm 11-39D 20691
1 1TIPSA
1380Roboterplatzausstattung 1380R04 Z
66-95D 333336Konsole für Roboter 30mm 11-39D 20691
1 1TIPSA
1380Roboterplatzausstattung 1380R05 G
66-95D 333337Konsole für Roboter 750mm 11-39D 20691 4 1 ANWEMEX
1382Roboterplatzausstattung 1382R01 G
66-95D 333338Konsole für Roboter 750mm 11-39D 20691 4 1 ANWEMEX
1383Roboterplatzausstattung 1383R01 G Z
66-95D 333339Konsole für Roboter 500mm 11-39D 20692 3 1 TIPSA
1390Roboterplatzausstattung 1390R01 G
66-95D 333340Konsole für Roboter 1250mm 11-39D 20691 6
1ANWEMEX
BASES ROBOTS GOLF A7 28/11/ 2012
BODEN VORN ( Piso Delantero)
Realizo:Hernandez Bautista Omar Fabian
35
4.6 EQUIPAMIENTO DE ROBOTS
Para el equipamiento de robots se sigue el mismo proceso que en la mayoría de los
casos, se entrega plan propuesto de los proveedores, y el departamento revisa y
entrega dichas tareas.
A continuación se muestra un ejemplo de la forma de trabajo en el equipamiento de
robots.
Lay out . Avances de equipamiento de robots
Tabla 4.6 Avances de equipamiento de robots.
36
En el lay out de revisión se debe dar a conocer el estatus de los avances y se debe
trabajar para lograr el cumplimiento de plazos, así, al mismo tiempo crear una lista de
trabajo en donde se especifique lo plasmado en lay out.
Se mostró ejemplo de lay out de larguero trasero izquierdo donde tenemos un total de
14 robots, los cuales 13 son robots con consola y un 7° eje. La parte sombreada en
verde significa que la parte de equipamiento de los robots esta lista.
La parte de programación de robot se hace junto con la siguiente etapa del proyecto
que es la programación de línea.
Como propuesta se realizó una pirámide de información con todos los datos de
información técnica para el equipamiento y montaje ya que la mayoría de instaladores
tenían acceso restringido a este tipo de información por lo que el stammbaum creado
se imprimió en tamaños DINA0 y se pegó en cada una de las estaciones para que
fuera consultado.
4.7 OLP PROGRAMACION DE LINEA (off line programierung)
La etapa de la programación de línea corresponde a la parte de PVS que significa
pruebas en línea de producción y en esta se programa cada una de las estaciones con
el producto piezas de carrocería que van formando el producto total y para esto se
obtiene toda la información necesaria, pero antes se mencionan las premisas con que
debe cumplir la programación, en esta parte se menciona el nuevo estándar para la
programación en Volkswagen conocido como VASS estándar y que a continuación se
muestra.
Fig.4.5 VASS estándar
37
El VASS estándar especifica los componentes, las variantes de producto, software,
bibliotecas de consulta y el tipo de comunicación tanto a nivel célula como a nivel área.
A continuación se muestra una tabla de especificaciones para la programación de línea
de acuerdo al VASS estándar.
Tabla 4.7 Requerimientos para el VASS estándar
Todos los proveedores que participan en el montaje deben respetar los protocolos que
se indican de acuerdo al VASS, de lo contrario en las revisiones si hay un hallazgo de
trabajos que no estén de acuerdo al estándar, este será rechazado y castigado por la
empresa. Para la programación de línea se entrega la información necesaria a los
proveedores y se trabaja en conjunto para los eventos que resulten en el transcurso.
A continuación se muestra un ejemplo de la información entregada a los proveedores
para hacer posible la programación de línea. En este ejemplo se muestra la
programación en la estación del piso delantero (boden vorn).
38
Depósito de pequeñas piezas que se
unen para completar el piso delantero.
(Empieza encadenamiento para
programación completa de la estación)
Dispositivo de geometría
Con isla de robots Montado
y listo para la programación.
(Programación independiente de
Robots y dispositivos).
Primer paso es ubicar los elementos que conforman la estación para su programación y para esto se muestra un lay out de la estación independiente en donde se ubican los dispositivos, robots, y operaciones a ejecutar.
39
En la tabla se muestra la imagen, con la descripción de la operación a ejecutar donde
se especifica a la vez estación, numero de operación, numero de robots para la tarea,
número de piezas a trabajar y en las piezas se muestran los parámetros para la
programación del robot.
Tabla4.8 Información para programación de línea
Stationsübersicht GEO und AUS PIEZAS ROBOTS AFO
Roboterplatzausstattung 1300R04 G
Roboterplatzausstattung 1300R02 Z
Roboterplatzausstattung 1300R03 Z
Roboterplatzausstattung 1300R01 Z
Stationsübersicht AUS PIEZAS ROBOTS AFO
Stationsübersicht GEO und AUS PIEZASROBOTS AFO
Roboterplatzausstattung 1370R01 Z
Roboterplatzausstattung 1370R02 Z
Roboterplatzausstattung 1370R03 Z
Roboterplatzausstattung 1370R04 G
Stationsübersicht AUS PIEZAS ROBOTS AFO
Roboterplatzausstattung 1305R01 G
Roboterplatzausstattung 1372R01 G 1372
1305
1370
OF LINE PROGRAMIERUNGBoden vorn
1300
40
Stationsübersicht GEO und AUS PIEZAS ROBOTS AFO DISPOSITIVO 66-15D 360680
Roboterplatzausstattung 1300R04 G
Roboterplatzausstattung 1300R02 Z
Roboterplatzausstattung 1300R03 Z
Roboterplatzausstattung 1300R01 Z
66-95D 333326 66-95D 333325 66-95D 333324 66-95D 333323
Stationsübersicht AUS PIEZAS ROBOTS AFO DISPOSITIVO 66-15D 360759
Roboterplatzausstattung 1305R01 G
66-95D 333327
Stationsübersicht Kleben und Buckeln PIEZAS ROBOTS AFO DISPOSITIVO 66-15D 360736
801_AR_KF_0001Roboterplatzausstattung 1325R01 G
801_AR_KF_0002
802_AS_KF_0001
802_AS_KF_0002
66-95D 333328
Stationsübersicht GEO und AUS PIEZAS ROBOTS AFO DISPOSITIVO 66-15D 360681
Roboterplatzausstattung 1370R01 Z
Roboterplatzausstattung 1370R02 Z
Roboterplatzausstattung 1370R03 Z
Roboterplatzausstattung 1370R04 G
66-95D 333329 66-95D 333330 66-95D 333331 66-95D 333332
Stationsübersicht AUS PIEZAS ROBOTS AFO DISPOSITIVO 66-38H 231312
Roboterplatzausstattung 1372R01 G
66-95D 333333
Stationsübersicht Einlegen PIEZAS ROBOTS AFO DISPOSITIVO 66-15D 360763
5Q0.804.243 A Roboterplatzausstattung 1374R01 G
5Q0.804.244 A
5Q0.802.308 A
5Q0.802.307
66-95D 333334
Stationsübersicht GEO und AUS PIEZAS ROBOTS AFO DISPOSITIVO 66-15D 360682
Roboterplatzausstattung 1380R02 Z
Roboterplatzausstattung 1380R01 Z
Roboterplatzausstattung 1380R03 G
66-95D 333335 66-95D 333336 66-95D 333337
ROBOTS
1374
1380
1370
1372
1305
1325
1300
Tabla 4.9 Stammbaum para programación de línea
41
La información que contiene la tabla anterior, es respecto a información de robot,
estación, operación y parámetros de programación. A continuación se muestra un
ejemplo para clarificar aún más el contenido de la información.
Estación de geometría y soldadura en piso delantero, la imagen muestra la unión de
varias piezas pequeñas para formar la primera parte del piso.
Fig.4.6 Secuencia de operación
Esta operación es ejecutada en la estación boden vorn y la operación es la 1300. Para
dicha operación se necesitan cuatro robots (un robot con garra, tres con pinza de
soldadura y una pinza estacionaria) los cuales hacen las tareas de juntar piezas y
soldar las hojalatas para tener un solo producto.
Fig.4.7 Robots en estación 1300
66-95D 333326 66-95D 333325 66-95D 333324 66-95D 333323
ROBOTS
42
A continuación se muestra el dispositivo en el cual se hace la geometría y se resoldan
cada uno de los productos unidos.
Fig.4.8 Dispositivo de geometría en piso delantero
Asimismo se muestra un ejemplo de los puntos indicados a soldar y los parámetros
para cargar en la programación del robot.
Fig.4.9 Piso delantero con puntos de soldar
43
Al terminar la programacion por estacion se hace un encadenamiento, lo cual consiste
en una prueba en semi automatico pero en una sola secuencia desde el inicio hasta el
final (carroceria completa).
4.8 EQUIPAMIENTO DE ESTACION COMPLETA
La estación además de robots y dispositivos, necesita equipos auxiliares que ayuden
a realizar las operaciones, al funcionamiento óptimo y la seguridad al personal. En
alcance de proyecto abarca dispositivos y sistemas como:
Instalación de pinzas estacionarias.
Fresadoras para pinzas.
Equipos de sello
Lectores RFID
Puestas automáticas de seguridad.
Laser escáner para seguridad.
Instalación de extractores de humo.
Construcción de mesas para bandas de transferencia.
4.8.1 Instalación de pinzas estacionarias.
Al igual que los robots la instalación de pinzas estacionarias tuvo el mismo proceso
para el montaje primeramente se construyeron las bases y después se montaron.
A continuación se muestra un ejemplo del equipamiento de una pinza estacionaria.
Fig. 4.10 pinza estacionaria
44
Tabla 4.10 control de pinzas estacionarias
4.8.2 Fresadoras para pinzas
El objetivo de las fresadoras es afilar los electrodos de soldadura de cada una de las
pinzas, ya que con el trabajo constante estas pierden el filo y la calidad se va
perdiendo, con los fresadores después de una secuencia de trabajo la pinza es afilada
para conseguir una buena calidad de soldadura.
Fig.4.11 Fresadores de pinzas estacionarias
UNTERBAU ROBOT GRAL AGREGADO DE BASE AFO FECHA OBSERVACION
66-95D 333935 21-38D 916601/15 1220 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333396 21-38D 916602/1 1230 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333402 21-38D 916602/4 1280 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333326 21-38D 916603/10 1300 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333327 21-38D 916602/1 1305 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333332 21-38D 916602/2 1370 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333333 21-38D 916601/4 1372 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333337 21-38D 916601/1 1380 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333338 21-38D 916603/10 1382 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333340 21-38D 916601/4 1384 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333373/374 21-38D 916601/3 1450 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333375/376 21-38D 916601/4 1460 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333381/382 21-38D 916602/4 1500 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333385/386 21-38D 916602/7 1520 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333403/404 21-38D 916602/7 1530 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
66-95D 333362 66-38H 231400 1675 21.03.13 OK LM,BM,BZ
66-95D 333362 21-38D 916603/13 1675 21.03.13 NO ESTA A NIVEL
UNTERBAU ROBOT GRAL AGREGADO DE BASE AFO FECHA OBSERVACION
66-95D 333343 66-38H 231356 2430 22.03.13 OK LM,BM,BZ
66-95D 333351 66-38H 231353 2460 22.03.13 OK LM,BM,BZ
66-95D 333355 66-38H 231355 2470 22.03.13 OK LM,BM,BZ
66-95D 333357 66-38H 231357 2475 22.03.13 OK LM,BM,BZ
66-95D 333350 66-38H 231358 2550 22.03.13 OK LM,BM,BZ
CONTROL DE BASES PEDIDAS PARA PINZAS ESTACIONARIAS
TU
NN
EL
BO
DE
N V
OR
N
Realizo: Omar Fabian Hernandez Bautista
UBII
ST
IRN
WA
ND
LA
EN
GS
TR
A
EG
UE
R
HIN
TE
N
TRGRSTR
UBI
45
4.8.3 Equipos de sello
Los equipos para la aplicación de sello son montados durante la programación de los
robots, ya que a la vez se debe calibrar la posición para aplicar pegamento a las piezas
tomadas por el robot y transportados a la dirección del dosificador del equipo para
esperar a que se aplique el pegamento.
Fig. 4.12 Equipo de sello con robot
Tabla 4.11 Plan de plazos para proveedor de equipos de sello
4.8.4 Lectores RFID
Los sistemas de lectura y escritura RFID son de gran importancia en cada una de las
estaciones y estos generalmente se encuentran al inicio y final de la estación ya que
el sistema indicara el tipo de carrocería que habrá de hacerse y de acuerdo a esto la
secuencia del robot será de una u otra manera.
PLAN DE TRABAJO PARA INSTALACION DE BOMBAS DE SELLO SCHUCKER Responsable: Fabian Hernandez
TUNEL CONCEPTO DESCRIPCION L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D
PEDESTAL DE SELLO VARIANTE A
INSTALACION MECANICA
INST. ELECTRICA
PUESTA EN MARCHA
PEDESTAL DE SELLO VARIANTE B
INSTALACION MECANICA
INST. ELECTRICA
PUESTA EN MARCHA
ESTACION
OP 1215
KW 25 KW 26 KW 27
OP 1240
1 BOMBA DOBLE
1 BOMBA DOBLE
KW 28
46
Fig 4.13 Lector RFID en celda automatica
4.8.5 Puertas automáticas
Las puertas automáticas, normalmente deben ir colocadas en operaciones donde
algún operador inserta algún tipo de material a la estación y en esta celda existen
robots que puedan presentar algún peligro.
Fig. 4.14 Lay out con puertas automaticas
47
A continuacion se muestra un ejemplo de la solicitud de plazos para entrega de puertas
en el caso mostrado, se esta refiriendo a la estacion del tunel operaciones 1215, 1220,
y 1245.
Tabla 4.12 Plan de plazos para montaje de puertas automáticas
4.8.6 Laser escáner
Los láser escáner son colocados en el área de las puertas automáticas, para
establecer comunicación y dar la señal para abrir o cerrar, esto cuando dicho escáner
censé la presencia o no del operador y también de seguridad por si alguien interviene
en áreas peligrosas estos detengan el proceso.
Fig.4.15 Lay out con representación de laser escáner
PLAN DE TRABAJO PARA MONTAJE DE PUERTAS ALBANY RESPONSABLE: FABIAN HERNANDEZ
TUNEL ** PROVEEDOR L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D
DEBE 2
ES
DEBE 2
ES
DEBE 2
ES
KW 28
CORTINAS Y PUERTAS
RAPIDAS INDS.
CORTINAS Y PUERTAS
RAPIDAS INDS.
KW 25 KW 26 KW 27
OP 1245CORTINAS Y PUERTAS
RAPIDAS INDS.
OP 1215
OP 1220
48
4.8.7 Extractores de humo
El objetivo de los extractores es disipar todo el humo generado por las operaciones de
soldadura y generalmente estos son colocados junto a dispositivos de geometría y
junto a pinzas estacionarias.
Fig. 4.16 Lay out con ubicación de extractores de humo
4.8.8 Construcción de mesas provisionales.
Como respuesta al retraso de bandas de transferencia de materias el departamento
se dio a la tarea de construir mesas provisionales ya que son de suma importancia
para la programación de línea.
Las mesas fueron construidas respetando los parámetros de RPS (localizadores de
piezas a tomar por el robot) en donde altura ancho y largo son especificaciones que
se dieron al departamento de diseño para la construcción de dichas mesas.
49
A continuación se muestra un ejemplo de información necesaria para la construcción
de las mesas, en el ejemplo se muestra la banda de transferencia de la estación de
piso trasero hacia la estación de geometría de UBI.
Fig.4.17 Lay out con requisicion de mesa(por retraso de bandas)
Junto con la representación de lay out se obtiene la información técnica para la
construcción, en este caso se especifican las medidas de alto, ancho, largo y ubicación
de los RPS para localizar la pieza en la mesa y en la garra del robot.
Fig.4.18 Medidas para la construccion de mesas
50
Una vez construída la mesa provisional esta es colocada en la estacion necesaria para
hacer las pruebas de programacion de linea, para esto es necesario hacer una
comunicación entre la mesa y el robot para que el encadenamiento de linea sea
realizado.
Fig.4.19 Visualización real para ubicar las mesas temporalmente.
4.8.9 Revisión, ajustes y modificaciones
Durante la programación de línea y después se realizan recorridos en la línea junto
con los departamentos de producción, calidad y mantenimiento para garantizar que
ambos estén de acuerdo con el montaje de la línea o de lo contrario hagan peticiones
de modificaciones o ajustes a realizar.
A continuación se muestra un ejemplo de hallazgos en recorrido. El ejemplo que se
muestra es de la estación 1382 del piso delantero en el cual se muestra un lay out
específico donde se encuentran los hallazgos, el dispositivo, las operaciones y la tabla
de observaciones y acciones a corregir o a implementar con el responsable de ejecutar
dichos hallazgos.
51
Tabla 4.13 Secuencia de operación con hallazgos
AFO
N° tecnicos
N/A
1
2
3
4
5
6
FALTA PLACAS DE IDENTIFICACION DE LOS 2 DISPOSITIVOS
RAUL VAZQUEZ
LA OPERACIÓN NO REALIZA EL CICLO AUTOMATICO POR LO
QUE NO GARANTIZA LA FUNCION Y LAS GEOMETRIAS
CARSTEN FULLE / PTA
FALTAN PLACAS DE IDENTIFICACION EN EXTENSIONES Y
CABLES
SIEMENS
FALTAN PLACAS DE IDENTIFICACION DE SENSORES
SIEMENS
FALTA UN MODULO DE CONECTORES PARA EXTENSIONES
EN EL MANIFOLD SMC
SMC
POSICION DESCRIPCION RESPONSABLE
PRIORIDAD
AFO 1382
FALTA UN MODULO COMPLETO SMC
SMC
NUMERO DE PINZAS PIEZAS A UNIR NUMERO DE PUNTOS OBSERVACIONES
1 32 TOTAL
BO
VO
1382
LAY OUT DISPOSITIVO
SECUENCIA DE OPERACIÓN manuell Punktschweissen SECUENCIA DE OPERACIÓN manuell Punktschweissen
SAM = 32
NAR= 30
52
Los formatos de hallazgos, formatos de revisión y lay out por estación, son las herramientas para finalizar el montaje y
puesta en marcha de la línea de construcción de carrocerías, y a continuación se muestra dichos formatos. El siguiente
es un ejemplo de formato de revisión en la estación del túnel UBI en el cual se muestran datos como estación,
operaciones, números de robots, faltantes, fecha de revisión, y plazo de propuesto para la entrega
Tabla 4.14 formato de revisión general
PEGAMENTO Y DOSIFICADOR
1215 66-95D 333393 R01G
Einlegen 1215 falta modulo
SMC.Falta puerta albany.
Scanner.
Cubeta de basculador de
pegamento y dosificador13 de junio
1220 66-95D 333395 R02G Falta puerta albany.Scanner falta many full y cuchilla 13 de junio
1220 66-95D 333394 R01Z Falta cuchilla de fresador 13 de junio
1230 66-95D 333396 R01G falta KPF Y FM 13 de junio
1240 66-95D 333397 R01Zbasculador de pegamento y
dosificador13 de junio
Falta puerta albany de la op
1245. Scanner
1270 66-95D 333398 R01Z Falta afilador 13 de junio
1270 66-95D 333400 R03Z 13 de junio
1270 66-95D 333399 R02Z 13 de junio
1270 66-95D 333401 R04G Falta FM y KPF 13 de junio
1280 66-95D 333402 R01G Falta modulo SMC 13 de junio
Resumen avances de instalacion de robots UBI
Tu
nn
el
FECHA DE
REVISIONOBSERVACIONES
KW 25
Hernandez Bautista Omar Fabian
KW 25
PLAZO PUERTA ALBANYESTACION AFO ROBOT FALTA (DISPOSITIVO) FALTA (ROBOT)
53
Ejemplo de lay out por estación donde, en cada recorrido de revisión se marcaba cuáles eran los avances y faltantes.
Fig. 4.20 Lay out de revisión general final
54
4.8.10 Stammbaum de revisión final.
Para finalizar oficialmente los avances, en el stammbaum de la liga alemana se
marcan con color amarillo las operaciones que han sido liberadas y están listas.
A continuación se muestra ejemplo de la operación 1210 – 1215 del túnel.
Tabla 4.15 Stammbaum de revisión general
StationHauptgruppe / Untergruppe
mit BEMI - Nummer
Untergruppe
BEMI - BenennungBEMI - Nr.
Rechte
BEMI
Kennz.
B,Ü
000VW 370 Unterbau Tunnel
66-96D 310392Übersicht 66-96D 310392 --- I
000Übersicht
66-96D 310392Fundamentplan 66-F-96D 310392 --- AB
000Übersicht
66-96D 310392Leistungsbeschreibung Kleben 66-01D 304338 --- I
000Übersicht
66-96D 310392Minilastenheft Buckelzange 66-01D 304350 --- OB
000Übersicht
66-96D 310392Schutztor Albany 66-96D 310392 --- B
000Übersicht
66-96D 310392
Leistungsbeschreibung
Schutztore66-01D 304324 --- I
000Übersicht
66-96D 310392Stahlbau 66-01D 304245 --- I
000Stahlbau
66-01D 304245Leistungsbeschreibung Stahlbau 66-01D 304245 --- B
1210VW 370 Unterbau Tunnel
66-96D 310392Stationsübersicht GEO Manuell 66-31D 364689 --- I
1210Stationsübersicht GEO Manuell
66-31D 364689Pneumatikplan 66-P-31D 364689 --- I
1210Stationsübersicht GEO Manuell
66-31D 364689Ständer für Zweihand-Startpult 11-39D 1486 --- I
1210Stationsübersicht GEO Manuell
66-31D 364689Handschweisszange 66-59D 379238 --- I
1210Stationsübersicht GEO Manuell
66-31D 364689Geo-Schweissvorrichtung 66-15D 360710 --- AB
1210Geo-Schweissvorrichtung
66-15D 360710Mess + Abstimmplan 66-A20-15D 360710 --- I
1210Geo-Schweissvorrichtung
66-15D 360710Pneumatikplan 66-P-15D 360710 --- B
1210Geo-Schweissvorrichtung
66-15D 360710Spanner 01 66-38H 218683 --- I
1215VW 370 Unterbau Tunnel
66-96D 310392
Stationsübersicht Einlegen,
Buckeln und Kleben66-31D 364725 --- I
1215Stationsübersicht Einlegen, Buckeln und Kleben
66-31D 364725
Pneumatikplan in AFO1220
enthalten66-P-31D 364726 --- I
1215Stationsübersicht Einlegen, Buckeln und Kleben
66-31D 364725
Scanner S3000M Profinat IO-OF Fa.
SICK66-31D 364725 --- B
1215Stationsübersicht Einlegen, Buckeln und Kleben
66-31D 364725
Roboterplatzausstattung 1215R01
G66-95D 333393 --- I
1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G
66-95D 333393Konsole für Roboter 30mm 39D 20691 1 A
1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G
66-95D 333393Pneumatikplan 66-P-30D 334592 --- B
1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G
66-95D 333393Greifer 66-30D 334592 --- AB
1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G
66-95D 333393
Schwenker für Klebeeimer Variante
A11-38D 826244 --- AB
1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G
66-95D 333393
Klebeständer H=2315mm,
L=635mm, 10°11-38D 768364 5 AB
1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G
66-95D 333393
Schlauchpaket Achse 3-6 Support,
B01770-63-20H2 Fa.Leoni66-95D 333393 --- B
1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G
66-95D 333393
Schlauchpaket Achse 1-3, D02664-
90-03 Fa.Leoni66-95D 333393 --- B
1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G
66-95D 333393Roboterinstallationsplatte ND 11-38D 926108 --- I
1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G
66-95D 333393
Schnellwechselkupplung für
Dosierer, ohne Teil 311-59D 323327 1 AB
Tunnel
55
4.9 CONCLUSIONES
La ejecución del montaje y puesta en marcha del proyecto fue realizada al 100% ya
que de acuerdo al plazo marcado por el consorcio, se requería de las instalaciones
listas para la semana 29/7 y oficialmente se realizó la primer prueba en
semiautomático de la línea en la semana 28/4 por lo que durante la prueba se
realizaron observaciones para correcciones y modificaciones que se entregaron
durante la semana 29 y se liberó la programación de línea para comenzar a construir
60 carrocerías de prueba, estas metas lograron al cumplimiento de plazos de entrega
para así lograr el objetivo general que es el ensamble general del nuevo Golf A7.
El proyecto recalca como es muy importante tener una buena planeación en cualquier
proyecto y sobretodo dar seguimiento eficientemente y proponerse retos para lograr
objetivos ya que un proyecto de esta magnitud necesita la sinergia de todos los
departamentos que intervienen y así mismo demuestra como el trabajo en equipo es
muy importante para el cumplimiento de los objetivos.
El tiempo en el que se realizó la estadía en la empresa Volkswagen abrió un gran
mundo de nuevos conocimientos, tanto personal como profesionalmente, ya qué se
reforzaron y adquirieron nuevos conocimientos tecnológicos y de nuevas áreas para
mi experiencia profesional.
56
4.10 RECOMENDACIONES Es muy importante dar un buen seguimiento en el transcurso de la etapa de pruebas
y para lograr resultados más eficientes y optimizar los tiempos de respuesta, a
continuación se hacen las siguientes recomendaciones.
El departamento de diseño deberá llevar un control de información entregada para
construcción de dispositivos, ya que constantemente llega información de Alemania en
la cual piden modificaciones.
Se recomienda que todo el personal de Werkzegbau Marke sea capacitado para el uso
del sistema de administración de información para Volkswagen, ya que el solicitar
información a un solo departamento es muy tardado y genera retrasos en avances.
A l departamento de construcción de equipos se le sugiere actualizar constantemente
la liga de información de tarjetas viajeras ya que dicha información es consultada por
otros departamentos.
El que cada departamento lleve un control de información, es de suma importancia,
independientemente del plan general, se recomienda que los departamentos lleven un
control especifico de sus alcances y actividades.
57
4.11 BIBLIOGRAFIA
1. Guerrero Vicente, Martínez Lluis y Yuste L. Ramón. Septiembre 2009
“Comunicaciones Industriales”. Sector industria divisiones: Industry Automation
and Drive Tecnologies. Ediciones MARCOMBO, Barcelona., pp. 594.
2. Knust Michael. Febrero 2002, “Automatización Totalmente Integrada (ATI)”. ,
TIA Manual de información, Siemens A&D SCE. pp.26.
4.12 WEBGRAFIA
1. www.kuka.com
2. www.kuka-robotics.com
3. www.PROFINET.com
5. www.weidmueller.com
58
4.13 ANEXOS
A continuación se presentan ejemplos de imágenes que dan un panorama a los equipos que forman parte de una celda de robot y en conjunto formar la línea de producción.
Lay out por estación
Fig.4.13.1 Ejemplo estación en lay out
59
Robot con equipos adicionales
Fig.4.13.2 Robot con equipos adicionales
60
Equipo de sello
Fig.4.13.3 equipo de sello
Garra der robot
Fig.4.13.4 Garra de robot
61
Dispositivo de geometría
Fig.4.13.5 dispositivo de Geometría
Fresadoras para pinzas de soldar
Fig. 4.13.6 Fresadoras para pinzas
62
Evolución del Golf – A7
Fig. 4.13.7 Evolución del nuevo Golf A7