EN LOS PUEBLOS ORIGINARIOS
I Congreso Latinoamericano y Caribeño de Liturgias
Puebla, 23-27 de febrero de 2015
LOGROS Y RETOS
DE LA INCULTURACIÓN LITÚRGICA
1.- Traducción de la Biblia a las lenguas nativas
L o g r o s
2.- La liturgia se celebra en el idioma del lugar
Ministros Extraordinarios de la Comunión. Lectores y Acólitos
indígenas son:
3.- L
ai c
os
Algunos
4.- Se han revalorado
diferentes servicios
tradicionales
se han incorporado
a la celebración litúrgica
Algunos de sus ritos tradicionales
5.- Se descubren
“semillas del Verbo”
en las culturas indígenas
Se discierne una “Teología India” Católica
6.- Ha habido mucha creatividad para lograr una Liturgia inculturada No siempre se ha hecho en armonía con la teología, la historia y las normas jurídicas
Diáconos permanentes
ndígenas
7.-
i
8.- Han aumentado los sacerdotes
i n d í g e n a s .
Recognitio Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos
9.- Biblia, Doctrina de la Fe y Cultura
Apoyo de las Comisiones de Liturgia, Apoyo de las Comisiones de Liturgia,
Aprobaciónde la CEM
10.- Traducción al idioma n á h u a t l
R e t o s >1
A Jesucristo,
a su Iglesia
y a los pueblos indígenas.
Tres amores:
asumió la cultura judía
Sin esta actitud del corazón, no es posible ninguna inculturación
2.- Jesucristo, al encarnarse,
No encerró a su Iglesia en una cultura,
sino que ordenó evangelizar todas las culturas.
3.- Jesucristo manifestó plena libertad para purificar y transformar lo que en la cultura judía
4.- Actitud de respeto,
ante tantas “Semillas del Verbo”
que se encuentran
en nuestros pueblos
originarios
5.- La evangelización tiene cuatro dimensiones:
Descubrir a Cristo en las culturas,
anunciarlo explícitamente, ayudar a madurar la fe cristiana, purificar lo que no es conforme con el Evangelio
6.- Nuestros pueblos
necesitan liberarse de cadenas religiosas, que no los dejan gozar de la libertad de Cristo.
Para ello dialogar mucho.
Nuestra tarea es llevarles al encuentro vivo con El,
Es urgente hacer la traducción católica o ecuménica de la
Biblia
7.- La plenitud de los pueblos originarios
e s J e s u c r i s t o .
Hay que seguir buscando caminos
8.-
para lograr una liturgia más inculturada
Es requisito indispensable conocer a fondo la historia, la
teología y la pastoral de la liturgia y la historia, la
antropología y la sociología de las culturas originarias.
Esto pide un trabajo interdisciplinar.
9.-
10.- Involucrar al obispo diocesano, los agentes de pastoral, a la Conferencia Episcopal, la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos
La inculturación la hacen las Iglesias locales, siempre en comunión con Roma
11.- La traducción es el primer paso de la inculturación.
Empezar por traducir los textos Litúrgicos.
Pedir apoyo a la Conferencia Episcopal.
Solicitar la recognitio
Lograr rituales propios inculturados
Aprender idiomas indígenas.
12.-
Sean una Iglesia autóctona (cf AG 6).
13.- Que las diócesis
indígena,
14.- Con la luz del Espíritu Santo
discernir los elementos paganos, rechazar
incompatible e incorporar lo que puede ser asumido
Presentar a Jesucristo
con un corazón abierto en los símbolos, mitos y ritos
originarios
16.- Evitar
el peligro
de un sincretismo religioso.
17.- Compartir los materiales litúrgicos inculturados
Lograr textos unificados del mismo idioma
La liturgia es lo más sublime,pero no todo es liturgia
18.-
y jóvenes no pierdan su cultura indígena
Educar para la pluralidad cultural.
19.- Q u e niños niños
Asumir lo bueno de la modernidad.
Implicarse en la transformación social
Que los pueblos originarios
20.-
No sean un espectáculo
folclórico
Sólo podrá ser el fruto de una maduración progresiva en la fe”
21.- La inculturación “exige un esfuerzo metódico y progresivo de investigación y discernimiento...
22.- Desde los Seminarios y Casas de formación, acercarse a los pueblos originarios
por las Comisiones de la CEM y se enviaron a Roma para su aprobación)
stos ritos ya fueron revisados (E
iniciales1.- Ritos
a) El caracol
b)El Pat o’tan (saludo al corazón)
c)
tradicional
Oración
d) Altar maya
e) Incienso
a) Puestos de rodillas, todos le hablan a Dios
b) Danza ritual tradicional.
c) Encendido de candelas
2.- Liturgia de la Palabra
ración universalO
3.- Liturgia eucarística
Danza ritual
+ Felipe Arizmendi EsquivelObispo de San Cristóbal de las Casas