Download - Motocultores Powersafe Bcs Catalogo
MOTOCULTORES SERIE 700
MOTOCULTIVADORES, SÉRIE 700
De la ambición al éxito / da ambição ao êxito!
02
Quién compra una máquina agrícola tiene el derecho de saber que cosa se esconde atrás de lo que le viene propuesto y sobretodo con cuanta profesionalidad y responsabilidad la empresa la ha construido y ha trabajado para realizarla. Para el personal de BCS, estos principios están desde siempre relacionados a nuestra manera de pensar y actuar. Todas nuestras máquinas están realizadas considerando el “cliente” como el bien más preciado. Sus expectativas nos estimulan a mejorar , fabricando productos en continua evolución y sobretodo dirigidos a las labores para la cual han sido desarrollados. Millones de clientes BCS lo confi rman.
Con el PowerSafe® hemos dotado a todos nuestros motocultores de un nuevo instrumento, único e intuitivo, que permite a cada cliente poderse acercar al producto con la seguridad de poderlo emplear siempre con total tranquilidad, sacando el máximo provecho de las prestaciones con la ventaja de una tecnología de vanguardia ya empleada en segmentos más evolutivos de la automoción.
TECNOLOGIA DE VANGUARDA AO SERVIÇO DOS CLIENTES Quem compra uma máquina agrícola tem todo o direito de saber o que se esconde por detrás do que vem proposto, e sobretudo com quanto profi ssionalismo e responsabilidade da empresa que a construiu e trabalhou para a realizar. Para toda a equipa da BCS estes princípios estão desde sempre relacionados com a nossa maneira de pensar e actuar . Todas as nossas máquinas estão construídas e pensadas considerando o “cliente” como o bem mais apreciado. As suas expectativas ajudam-nos a melhorar , fabricando os nossos produtos em evolução contínua e sobretudo dirigido aos trabalhos para os quais foram desenvolvidos. Milhões de clientes BCS o confi rmam. Com o PowerSafe® equipamos todos os nossos motocultivadores com um novo instrumento, único e intuitivo, que permite que cada cliente possa utilizar o produto, sempre com segurança e total tranquilidade, tirando assim o máximo proveito das prestações possíveis com a vantagem de uma tecnologia de vanguarda já utilizada em segmentos mais evoluídos da automação.
BCSLas ventajas que solo BCS puede ofrecer.As vantagens que só a BCS lhe pode oferecer.
TECNOLOGIA DE VANGUARDIA AL SERVICIO DE LOS CLIENTES.
03
Con el PowerSafe® toda la gamade motocultores BCS están conformes a los requisitos de la nueva Normativa Europea 709/A4 sobre seguridad.
Com o PowerSafe® toda a gama de motocultivadores BCS está conforme os requisitos da nova norma europeia 709/A4 sobre segurança
➊ PRESTACIONES: para poder sacar provecho de todas las posibilidades y la versatilidad de la máquina sin perjudicarle la longevidad.
Preformance: Para poder tirar o proveito de todas as possibilidades e versatilidade da máquina sem prejudicar a longevidade.
➋ FIABILIDAD: un embrague hidráulico que no precisa ninguna manu-tención o regulación con una durada ilimitada, también si usada con herramientas con funcionamiento alterno gravoso (barras segadoras), o con elevada inercia (cortacésped o trituradoras).
Fiabilidade: Uma embraiagem hidráulica que não necessita de nen-huma manutenção ou regulação, também é usada com ferramentas em funcionamento alterno gravoso (barras de corte), ou com elevada inércia (corta-relvas ou trituradoras).
➌ SEGURIDAD: exclusivo sistema de doble acción, parada inmediata de la máquina, gracias al freno automático incorporado, y parada inme-diata de la herramienta cuando se abandonan las manceras. Frenos de servicios y estacionamiento para todos los modelos.
Segurança: Exclusivo sistema de dupla acção, paragem imediata da máquina graças ao travão automático incorporado, e paragem imediata do acessório quando se largam as manetes do guiador. Travões de ser-viço e estacionamento para todos os modelos.
➍ CONFORT: simplifi cación para el usuario para arrancar la m áquina y aunque se abandonen las manceras el motor se queda encendido; mandos más ergonómicos e intuitivo, con adhesivos que indican las funciones de cada mando y sobretodo embrague m ás suave y progre-sivo.
Conforto: Simplifi cação para o utilizador e para o arranque da máqui-na, quando se largam as manetes o motor continua ligado; coman-dos mais ergonómicos e intuitivos, com autocolantes que indicam as funções de cada comando e sobretudo uma embraiagem mais suave e progressiva.
➎ GARANTIA: El grupo embrague de los motocultores PowerSafe® tiene una garantía extendida a 5 años.
Garantia: O grupo dos mototcultivadores PowerSafe ® tem a garantia estendida a 5 anos.
04
Accesorios / Acessórios
DISEÑADO PARA SER VERSÁTILMúltiples son los empleos en los cuales los motocultores PowerSafe® pueden ser utilizados, además del clásico empleo en fresado. La reversibilidad de las manceras unida a las prestaciones de la toma de fuerza independiente, permiten a todos los modelos ser empleados de forma racional tanto con aperos frontales como posteriores confirmando la gran versatilidad de estás máquinas.Los accionamientos estudiados de forma ergonómica reducen la fatiga del usuario haciendo apreciar plenamente las prestaciones de las máquinas.
DESENHADO PARA SER VERSÁTIL Múltiplas são as utilizações nos quais os motocultivadores PowerSafe® podem ser utilizados, além da clássica utilização na fresagem. A reversibilidade do guiador unida às prestações de uma tomada de força independente permite a todos os modelos serem utilizados de forma racional tanto como alfaias frontais como posteriores, confirmando a grande versatilidade destas máquinas. Os accionamentos estudados de forma ergonómica reduzem a fadiga do utilizador fazendo com que este aprecie plenamente as prestações das máquinas.
Surcador / Charrua
Cortacésped 56 cm /
Fresas / Fresas
Arado Monosulco / Abre-Regos
Barra de siega / Barra de corte
05
Pala barre nieve / Pala de neve
Barredora / Varredora
m / Corta-relva de 56 cm
Desbrozadora de cuchilla de 80cm / Desbroçadora de facas de 80 cm
BladeRunner / BladeRunner
Quitanieve con turbina / Limpa-neve com turbina
Cortacésped 100 cm / Corta-relva 100 cm
Motocultores / Motocultivadores
06
Si la máquina ha sido realizada para estar siempre lista y efi ciente, también los aperos deben estar a la altura de la situación, efi caz en cada tipo de cultivo , simple de usar y con el mínimo mantenimiento.
ACCESORIOS BCS PARA OBTENER SIEMPRE EL MÁXIMO
ACESSÓRIOS PARA OBTER SEMPRE O MÁXIMO Se a máquina foi realizada para estar sempre pronta e efi ciente, também as alfaias devem estar à altura da situação, efi caz em cada tipo de cultivo , simples de utilizar e com a mínima manutenção.
Fresas: principal apero de los motocultores. Cuidadas de forma especial, robustas y fi ables, privadas de manutención ordinaria, están disponibles en diversas medidas en relación al modelo y a la potencia de las máquinas empleadas.
Barras de siega: disponibles en múltiples anchuras, se adaptan a cualquier tipo de siega según la topología de hierba y se ajustan a diversos tipos de terreno gracias a los variados modelos de barras disponibles: versión Europa con aprieta cuchilla tradicional o con sistema elástico sin regulación; versión Semifi no tradicional; versión Dúplex. Los grupos de accionamiento para sostener y accionar las barras están disponibles en dos versiones: con movimiento en seco que necesita manutención ordinaria y en baño de aceite, sin manutención. El valor de estas herramientas está confi rmado por la gran calidad de los materiales empleados para la construcción.
Arados y surcadores: son herramientas estudiadas a medidas para nuestros motocultores y permiten hacer labores de preparación del terreno para los variados tipos de cultivos.
Quitanieves: de turbina y de pala barre nieve, son instrumentos funcionales para hacer frente a las emergencias que derivan de la estación invernal.
Fresas: Principal Alfaia dos motocultivadores. Cuidadas de forma especial, robustas e fi áveis, privadas de manutenção ordinária, estão disponíveis em diversas medidas em relação ao modelo e à potência das máquinas utilizadas.
Barras de Corte: Disponíveis em múltiplas larguras, adaptam-se a qualquer tipo de corte, segundo a tipologia da er va e ajustam-se a diversos tipos de terreno, graças aos variados modelos de barras de corte disponíveis: versão Europa com aperta facas tradicional ou com sistema elástico sem regulação; versão semi-fi na tradicional; versão Duplex. Os grupos de accionamento estão disponíveis em duas versões: com movimento a seco necessita de manutenção ordinária e em banho de óleo não necessita de manutenção. O valor destas ferramentas está confi rmado pela grande qualidade dos materiais utilizados para a sua construção.
Charruas e Abre-regos: São ferramentas estudadas e medidas para os nossos motocultivadores e permitem fazer trabalhos de preparação do terreno para os mais variados tipos de cultivos.
Limpa Neves: De turbina e de pala, são instrumentos funcionais para fazer frente às emergências que derivam da estação invernal.
Barredora: direccional con cerdas realizadas en fi bra especial para permitir el empleo además de la limpieza en general, también como barredora para nieve.
Cortacéspedes: realizados en versión mono cuchilla simple de 56 cm. y do-ble cuchilla de 100 cm., pueden ser empleados tanto con el cesto recogedor como con descarga al suelo sin recogida.
Desbrozadora de mono cuchilla de 80 cm: aconsejada para limpieza de terrenos rústicos..
Desbrozadora monorotor de cuchillas móviles BladeRunner: herramientas específi cas para manutención dura sobre terrenos incultivados. Disponibles en versión de 60 y 75 cm., se diferencian de los habituales existentes en el mercado por las características de robustez de la transmisión y de la estructura portante.
Varredora: Direccional com cerdas feitas de fi bra especial para permitir a utilização além da limpeza em geral também como varredora para a neve.
Corta-Relva: Realizados em versão pequena 56 cm, de facas simples, e de dupla faca de 100 cm, podem ser utilizados tanto com cesto recolhedor como com descarga ao solo sem recolha.
Roçadora de 80 cm: Aconselhada para limpeza de terrenos rústicos.
Roçadora mono motor de f acas móveis BladeRunner: Ferramentas específi cas para manutenção dura sobre terrenos não cultivados: Disponíveis em 2 versões; de 60 e 75 cm; diferenciam-se dos habituais que existem no mercado pelas características da robustez da transmissão e da sua dura estrutura.
07
CARACTERÍSTICAS DE VALOR AÑADIDO
Inversor Rápido: permite invertir el sentido de la marcha sin intervenir sobre el selector de marchas.
Diferencial con Blocaje: permite una mayor maniobrabilidad de la máquina y , conectando el blocaje, permite a las ruedas de girar en sintonía aumentando la adherencia del motocultor al terreno.
Puesto de conducción: confortable con los mandos situados de forma ergonómica. Las manceras de conducción son regulables en altura, lateralmente y reversibles. Especiales silent-block atenúan las vibraciones producidas por la máquina al trabajar.
Toma de Fuerza: independiente con accionamiento en baño de aceite sin mantenimiento.
Enganches Rápidos: en opción, permiten la sustitución rápida de los aperos, sin llaves, solo levantando una palanca.
Kit de Capó: todas las versiones de los motocultores pueden ser equipados, bajo demanda (opcional), con el capó del motor.
Ruedas: en acero o neumáticas, estas últimas están disponibles con perfi les diferenciados para varios tipos de empleo.
CARACTERÍSTICAS DE VALOR ACRESCIDO Inversor Rápido: Permite inverter o sentido de marcha sem intervir na caixa de velocidades.
Diferencial com bloqueio: Permite uma maior manobrabilidade da máquina e ligando o bloqueio permite às rodas girar em sintonia aumentando a aderência do motocultivador ao terreno.
Posto de Condução: Confortável com os comandos situados de forma ergonómica. O guiador é regulável em altura, lateral e reversível. Os silente-block especiais atenuam as vibrações produzidas pela máquina ao trabalhar.
Tomada de Força: Independente, com accionamento em banho de óleo sem manutenção.
Engates Rápidos: Em opção, permitem a substituição rápida das alfaias sem chaves, só levantando uma alavanca.
Kit do Cápo: Todas as versões dos motocultivadores podem ser equipadas com o cápo do motor (em opção).
Rodas: Em aço ou pneumáticas, estas últimas estão disponíveis com perfi s diferenciados para vários tipos de utilização.
Motocultores / Motocultivadores
08
SERIE
SERIE
PowerSafe
SERIE
PowerSafe
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
HONDA GX160
HONDA GX200
HONDA GX270LOMBARDINI 15LD350
YANMAR LN100
LOMBARDINI 15LD440
Gasolina/Gasolina
Gasolina/Gasolina
Gasolina/GasolinaDiesel
Diesel
Diesel
A cuerda
A corda
A cuerda
A corda
A cuerda
A corda
A cuerda o eléctrico
A corda ou eléctrico
A cuerda o eléctrico
A corda ou eléctrico
3,6 / 4,8
4,1 / 5,5
6 / 8 5,5 / 7,5
7,5 / 10
8,1 / 11
Con engranajes y tornillo sin fi n en baño
de aceiteCom engranagens e
veio sem fi m em banho de óleo
Con engranajes y tornillo sin fi n en baño
de aceiteCom engranagens e
veio sem fi m em banho de óleo
Con engranajes y tornillo sin fi n en baño
de aceiteCom engranagens e
veio sem fi m em banho de óleo
Con engranajes y tornillo sin fi n en baño
de aceiteCom engranagens e
veio sem fi m em banho de óleo
Con engranajes y tornillo sin fi n en baño
de aceiteCom engranagens e
veio sem fi m em banho de óleo
1 + 1
2 + 2
2 + 2
3 + 3
3 + 3
Con ruedasCom rodas 4.00-8
I – 1,05RM – 2,68
Con ruedas Com rodas 4.00-10
I–1,14II-2,63
IRM-1,20IIRM-2,77
Con ruedas Com rodas 4.00-10
I–1,14II-2,63
IRM-1,20IIRM-2,77
Con ruedas Com rodas 5.00-10
I-1,26 II-2,92 III-4,30
IRM-1,33IIRM-3,08 IIIRM-4,53
Con ruedas Com rodas 6.5/80-12
I-0,98 II-2,27 III-3,34
IRM-1,03 IIRM-2,39 IIIRM-3,51
Fabricante Motor
Fabricante do Motor
Alimentación
Combustível
Arranque
Arranque
PotenciaKW/CVPotência KW/CV
Tipo
Tipo
Nº Marchas AV/RM
Nº Velocida-des
AV/RM
Velocidad de avance
Velocidade de avanço
Motor / Motor Cambio / Caixa de velocidades
Principales aperos aplicables: Escarifi cadores, arados, surcadores, barras de siega, biotrituradores, fresadoras, bombas de riego y rociado, hileradores, desbrozadoras, remolques, sierras circulares, sembradoras, astilladores de leños, quitanieves, barredoras y cortacéspedes.
09
PowerSafe
SERIE
PowerSafe
SERIE
PowerSafe
No
Não
Si
Sim
Si
Sim
Si
Sim
Si
Sim
PowerSafe®, hidráulico con accionamiento
manual PowerSafe®, hidráu-lico com accionamento
manual
PowerSafe®, hidráulico con accionamiento
manual PowerSafe®, hidráu-lico com accionamento
manual
PowerSafe®, hidráulico con accionamiento
manual PowerSafe®, hidráu-lico com accionamento
manual
PowerSafe®, hidráulico con accionamiento
manual PowerSafe®, hidráu-lico com accionamento
manual
PowerSafe®, hidráulico con accionamiento
manual PowerSafe®, hidráu-lico com accionamento
manual
Si
Sim
Si
Sim
Si
Sim
Si
Sim
Si
Sim
No
Não
No
Não
Con blocaje
Com bloqueio
Con blocaje
Com bloqueio
Con blocaje
Com bloqueio
Independiente a 990 r.p.m. con
accionamiento en baño de aceite
Independente a 990 r.p.m. com accionamento a banho
de óleo
Independiente a 990 r.p.m. con
accionamiento en baño de aceite
Independente a 990 r.p.m. com accionamen-
to a banho de óleo
Independiente a 990 r.p.m. con acciona-miento en baño de
aceiteIndependente a 990
r.p.m. com accionamen-to a banho de óleo
Independiente a 990 r.p.m. con
accionamiento en baño de aceite
Independente a 990 r.p.m. com accionamen-
to a banho de óleo
Independiente a 990 r.p.m. con
accionamiento en baño de aceite
Independente a 990 r.p.m. com accionamen-
to a banho de óleo
Manceras regulables lateralmente y reversibles
con manillar regulable en altura
Guiador regulável e reversivel com manete regulável em
altura
Manceras regulables lateralmente y reversibles
con manillar regulable en altura
Guiador regulável e reversivel com manete regulável em
altura
Manceras regulables lateralmente y reversibles
con manillar regulable en altura
Guiador regulável e reversivel com manete regulável em
altura
Manceras regulables lateralmente y reversibles
con manillar regulable en altura
Guiador regulável e reversivel com manete regulável em
altura
Manceras regulables lateralmente y reversibles
con manillar regulable en altura
Guiador regulável e reversivel com manete regulável em
altura
4.00-8
4.00-8 4.00-10 5.00-12
Jaula D.43Jaula D.43
4.00-10 5.00-10 5.00-12
Jaula D.43Jaula D.43
5.00-10 6.5/80-12 Jaula D.49Jaula D.49
6.5/80-12
Conforme a la normativa Europea
EN709/A4 Conforme a norma Europeia EN709/A4
Conforme a la normativa Europea
EN709/A4 Conforme a norma Europeia EN709/A4
Conforme a la normativa Europea
EN709/A4 Conforme a norma Europeia EN709/A4
Conforme a la normativa Europea
EN709/A4 Conforme a norma
Europeia EN709/A4
Conforme a la normativa Europea
EN709/A4 Conforme a norma
Europeia EN709/A4
Ruedas 4.00-8Fresa 46 cmRodas 4.00-8fresa 46 cm
kg. 91
Ruedas 4.00-10Fresa 66 cm
Rodas 4.00-10Fresa 66 cm kg. 129
Con motor GX270 Ruedas 4.00-10
Fresa 66 cm Com motor GX270Rodas 4.00-10
Fresa 66 cm kg. 135
Ruedas 5.00-10Fresa 80 cm
Rodas 5.00-10Fresa 80 cm kg. 155
Ruedas 6.5/80-12Fresa 85 cm
Rodas 6.5/80-12Fresa 85 cm kg. 217
0
0
0
2
ço
Inversor rápidoInversor rápido
Embrague
Embraiagem
Frenos
Travões
Diferencial
Diferencial
Toma de Fuerza
Tomada de Força
Manceras y Manillar
Guiador
Ruedas
Rodas
Dispositivos de Seguridad
Dispositivos de Segurança
Peso
Peso
Motocultores / Motocultivadores
Principais alfaias aplicáveis: Escarifi cadores, charruas, abre-regos, barras de corte, biotrituradores, fresas, bombas de rega , hileradores, desbroçadoras, reboque, serras circulares, semeadoras, limpa-neves, varredoras e corta-relva.
10
SERIE
El motocultor 710 esta destinado a un empleo ya sea como “hobby” o
para el alquiler. El cambio tiene 1 marcha adelante y 1 marcha atrás. El
freno de trabajo y de estacionamiento es de tambor . Las manceras de di-
rección son regulables y reversibles permitiendo el empleo de la máquina
tanto con aperos posteriores como frontales. Este motocultor esta equipa-
do con un Honda GX-160 de 4.8 CV . El 710 además de ser un excelente
motocultor, gracias a un amplio equipo de aperos, puede ser empleado
de forma versátil como segadora, cortacésped o quitanieves y en tantas
otras labores que pueden satisfacer a quién posea una parcela pequeña
de terreno.
O motocultivador 710 está destinado a uma utilização para “hobby” ou para aluguer. A caixa de velocidades tem 1 velocidade para a frente e uma para trás. O travão de trabalho e de estacionamento é de tambor . As manetes de direcção são reguláveis e reversíveis permitindo a utilização da máquina tanto com alfaias posteriores como frontais. Este motocultivador está equipado com um motor Honda GX-160 de 4.8 CV. O 710 além de ser um excelente motocultivador graças a uma ampla gama de alfaias pode ser utilizado de várias formas como gadanheira, corta-relva ou limpa-neve e em tantos outros trabalhos que podem satisfazer a quem possui uma pequena parcela de terreno.
Motocultor / Motocultivador
11
SERIE
El motocultor 720 tiene un cambio con 2 marchas adelante - 2 marchas atrás e
inversor rápido del sentido de marcha. El freno de trabajo y de estacionamiento es de
tambor. Las manceras de dirección, regulables y reversibles, permiten el empleo de
la máquina tanto con aperos posteriores como frontales. El 720 viene equipado con
un motor Honda GX-200 de 5.5 CV de gasolina. Una amplia gama de aperos esta
disponible para este modelo, que además de la labor de ‘fresar’ pueden ser emplea-
dos con gran versatilidad en múltiples trabajos de manutención o cultivo de terrenos,
adaptándose de forma práctica y funcional también a las necesidades de los clientes
más exigentes.
Motocultor / Motocultivador
O motocultivador 720 tem um caixa com 2 velocidades para a frente, 2 para trás e um inversor rápido do sentido de marcha. O travão de trabalho e de estacionamento é de tambor. As manetes de direcção reguláveis e reversíveis permitem a utilização da máquina tanto com alfaias posteriores como frontais. O 720 vem equipado com um motor Honda GX-200 de 5.5 CV a gasolina.
Uma vasta gama de alfaias está di-sponível para este modelo, que além do trabalho de fresar podem ser uti-lizados com grande versatilidade em vários trabalhos de manutenção ou cultivo de terrenos, adaptando-se de forma prática e funcional também às necessidades dos clientes mais exi-gentes.
12
SERIE
El motocultor 730 tiene un cambio con 2 marchas adelante - 2 marchas atrás e
inversor rápido del sentido de marcha. Monta de serie el diferencial con blocaje que
lo hace más práctico y manejable. Dispone de frenos a tambor sobre las dos ruedas.
Las manceras de dirección, regulables y reversibles, permiten el empleo de aperos
posteriores y frontales. Para este modelo están disponibles dos tipos de motor , un
Honda GX-270 de gasolina de 8 CV y un motor Lombardini: 15LD350 de 7,5 CV. El
730 por sus características de base es una máquina que se presta a un amplio vari-
edad de usos ya sea en el sector del hobby como en el profesional.
O motocultivador 730 pelas suas características de base é uma máquina que se presta a uma vasta variedade de utilizações seja no sector de hobby ou no sector profi ssional.
Motocultor / Motocultivador
O motocultivador 730 tem uma caixa com 2 velocidades para a frente, 2 para trás e um inversor rápido do sentido de marcha. Equipa de série com o diferen-cial com bloqueio que faz com que seja mais rápido e manejável. Dispõe de travões a tambor sobre as duas rodas. As manetes de direcção reguláveis e reversíveis permitem a utilização de alfaias posteriores e frontais. Para este modelo estão disponíveis 2 tipos de motor, um Honda GX-270 a gasolina de 8 CV e um motor Lombardini a Diesel 15LD350 de 7,5 CV.
13
SERIE
El motocultor 740 monta un cambio con 3 marchas adelante - 3 marchas atrás e inversor rápido del sentido de marcha, esto permite trabajar con una amplia gama de velocidades adaptándose a los diversos tipos de empleo. El diferencial con blocaje es de serie. Las manceras de dirección son regulables y reversibles para el empleo de aperos posteriores y frontales. Los frenos a tambor son con accionamiento independiente sobre las dos ruedas. El motor que monta el 740 es un Yanmar LN100 diesel de 10 CV, disponible como opcional el arranque eléc-trico. Esta máquina ha sido concebida para optimizar la relación calidad-precio. También para la versión 740, como para el resto de los motocultores BCS, la ver-satilidad queda como dote principal que valoriza esta máquina sea para empleo en el campo agrícola en cultivos intensivos que en el campo de la manutención profesional de zonas verdes.
Motocultor / Motocultivador
O Motocutivador 740 está equipado com uma caixa 6 velocidades, 3 para a frente e 3 para trás e ainda um inversor rápido do sentido de marcha. Isto permite trabalhar com uma ampla gama de velocidades adaptando-se a diversos tipos de utilização. O diferencial com bloqueio é de série. As manetes de direcção são reguláveis e reversíveis para a utilização de alfaias posteriores e frontais. Os travões a tambor são de accionamento independente sobre as rodas. O motor que equipa a o motocultivador 740 é um Yanmar LN100 Diesel de 10 CV. Está também disponível a versão de arranque eléctrico. Esta máquina foi criada para optimizar a relação de qualidade-preço. Também para a versão 740 como para o resto dos motocultivadores BCS a versatilidade é o principal dote que valoriza esta máquina, seja na utilização em campo agrícola nos cultivos intensivos, seja no campo na manutenção profi ssional de espaços verdes.
14
SERIE Motocultor / Motocultivador
O Motocultivador Profi ssional 750 está equipado com uma Caixa de velocidades com, 3 velocidades para a frente - 3 velocidades para trás e inversor rápido no sentido de marcha. O motocultivador 750 é uma máquina profi ssional criada para utilizações constantes e pesadas. A estrutura da Caixa de velocidades é de alumínio injectado à pressão na parte posterior , onde está montado o engate rápido para as alfaias “Quickhitch”, realizado com uma fundição de ligas fortes. Além disso, para aumentar as prestações e a longevidade, equipou-se o motocultivador com dois redutores em cascata de engrenagem, alojados nos semi-eixos fi nais antes das rodas. O motocultivador 750 equipa com um motor di esel Lombardini modelo 15LD440 de 11CV, na versão de arranque manual ou eléctrico. O diferencial com bloqueio e os pesos especiais, permitem melhorar o equilíbrio da máquina, dando uma maior manobrabilidade e tracção, seja em terrenos complicados ou escorregadios. O motocultivador 750, foi criado sobre tudo para trabalhos de fresagem, graças ao seu alto grau de versatilidade, o qual permite adaptar-se bem a uma ampla variedade de utilizações, seja em campo de cultivo hortofrutícola intenso como na manutenção profi ssional de áreas verdes.
El Motocultor Profesional 750 monta un cambio con 3 marchas adelante - 3 marchas atrás e inversor rápido del sentido de marcha. El 750 es una máquina profesional concebida para usos constantes y gravosos, la estructura de la caja de cambios es de una aleación de alumi-nio inyectado a presión en la parte posterior , donde está montado el enganche rápido para los aperos “Quick-hitch”, realizado con una fuerte aleación de fundición. Además, para aumentar las prestaciones y la longevidad, se ha equipado el motocultor con dos reductores en cascada de engranaje, alojados en los semiejes fi nales antes de las ruedas. El motocultor 750 monta un motor diesel Lombardini modelo 15LD440 de 11CV, en versión de arranque manual o eléctrico. El diferencial con blocaje y los lastres especiales, permiten mejorar el equilibrio de la máquina, dando paso a una mayor maniobrabilidad y tracción ya sea en terrenos complicados y resbala-dizos. El motocultor 750, ha sido concebido sobretodo para la labor del fresado, gracias a su alto grado de versatilidad, el cual permite adaptarse bien a una amplia variedad de usos, ya sea en el campo del cultivo hortofrutícola intenso como en la manutención profesional de áreas verdes.
15
LA CALIDAD CERTIFICADABCS ha obtenido, gracias al compromiso y a la experiencia madurada con los años, la certifi cación del propio Sistema de Calidad de acuerdo a la norma UNI EN ISO 9001:2000; ICIM S.p.A., miembro de la Federación CISQ y en consecuencia de la red de las Entidades de Certifi cación Internacional IQNET, la cual ha conferido el respetable reconocimiento a BCS mediante el Certifi cado de Sistema de Calidad nº 0192/5.
La certifi cación no es un punto de llegada, sino un compromiso para toda la Empresa de mantener una calidad del producto y del ser vicio que satisfaga siempre las exigencias de sus clientes, además de mejorar la transparencia y la comunicación en todas las actividades de la empresa, de acuerdo a lo indicado en el Manual y en los Procedimientos del Sistema de Calidad.
A QUALIDADE CERTIFICADA A BCS obteve graças ao compromisso e à experiência madura com os anos, a certifi cação do próprio Sistema de Qualidade de acordo com a norma UNI EN ISSO 9001:2000; ICIM S.P.A., membro da Federação CISQ e em consequência da rede das entidades de Certifi cação Internacional IQNET, a qual conferiu o respeitável reconhecimento à BCS mediante o Certifi cado de Qualidade nº 0192/5.
A certifi cação não é um ponto de chegada, mas sim um compromisso para toda a Empresa de manter uma qualidade de produto e do serviço, para que satisfaça sempre as exigências dos seus clientes, além de melhorar a transparência e a comunicação em todas as actividades da empresa de acordo com o que vem indicado no Manual e nos Procedimentos do Sistema de Qualidade.
BCS La gama / A gama
UNA GAMA COMPLETA PARA UN AMPLIO CAMPO DE UTILIDADESTodos los modelos que componen la gama de los motocultores BCS PowerSafe han sido estudiados y realizados para satisfacer precisas exigencias de mercado. Su estructura sólida y versátil los hace extremadamente ligeros y maniobrables en todo tipo de terrenos. Para todas sus máquinas, BCS ha confi ado en motores profesionales de “gama alta”, cosa que a menudo no hacen nuestros competidores. Todos los motores long-life disponen de una elevada reserva de par para rendir al máximo incluso en empleos de uso continuos y gravosos. La caja de cambio está realizada con engranajes en baño de aceite para garantía de longevidad y fi abilidad. La correcta relación entre las velocidades de avance y toma de fuerza permite a todas las versiones ser empleadas de forma práctica en múltiples trabajos. La toma de fuerza es independiente del cambio, con accionamiento en baño de aceite para eliminar las manutenciones y garantizar su óptimo funcionamiento durante largo tiempo.
UMA GAMA COMPLETA PARA UM AMPLO CAMPO DE UTILIDADESTodos os modelos que compõem a gama dos motocultivadores BCS POWERSAFE foram estudados e criados para satisfazer as maiores e mais precisas exigências do mercado. A sua estrutura sólida e versátil faz com que sejam extremamente ligeiros e manobráveis em todo o tipo de terrenos. Para todas as suas máquinas a BCS confi ou em motores totalmente profi ssionais de “gama alta”, coisa que os nossos concorrentes não fazem. Todos os motores long-life dispõem de uma elevada reser va para poderem render ao máximo inclusive em utilizações contínuas e gravosas. A caixa de velocidades é realizada com engrenagens em banho de óleo para garantir a sua longevidade e fi abilidade. A correcta relação entre as velocidades de avanço e a tomada de força permite a todas as versões serem utilizadas de forma prática em vários tipos de trabalho. A tomada de força é independente da caixa de velocidades com accionamento em banho de óleo para eliminar as manutenções da máquina e garantir o seu óptimo funcionamento durante um longo período de tempo.
Motocultores / Motocultivadores
MOTOSEGADORASMOTOGADANHEIRAS
MOTOCULTORESMOTOCULTIVADORES
MANUTENCION DE ÁREAS VERDES MANUTENÇÃO DE ESPAÇOS VERDES
FORRAJEFORRAGEM
TRACTORESTRACTORES
BCS IBÉRICA S.A.U. Pol. Ind. Sta. Margarita C/ Llobregat, 15 – 08223 Terrassa (Barcelona) - Tel. 93 783 05 44 – Fax 93 786 12 03 - Recambios 93 783 00 77- E-mail: [email protected] – www.bcsiberica.es
BCS PORTUGAL MÁQUINAS AGRÍCOLAS, Lda. Estrada Nacional 118, Apartado 18 – 2131-901 Benavente (Portugal) - tel. 263 50 90 90 - Fax 263 50 56 26 - E-mail: [email protected] – www.bcsportugal.pt
BCS garantiza / A BCS garante:
Para el diseño y desarrollo de nuestros productos trabajamos con programas de última generación en 3D. Para o desenho e desenvolvimento dos nossos produtos trabalhamos com programas de última geração em 3D.
Todos los componentes de nuestras máquinas son verifi cados antes de ser utilizados en producción. Esto garantiza la calidad y fi abilidad de nuestros productos. Todos os componentes das nossas máquinas são verifi cados antes de serem utilizados na produção. Isto garante a qualidade e a fi abilidade dos nossos produtos.
El confort es uno de los principales objetivos de nuestro equipo técnico desde la fase de desarrollo. O conforto é um dos principais objectivos da nossa equipa técnica desde a fase do projecto do produto.
Recambios originales controlados y garantizados. Peças originais controladas e garantidas.
Servicio de asistencia técnica efi caz basado en personal técnico preparado y competenteServiço de assistência técnica efi caz baseado em pessoal técnico prepara-do e competente.
Red de venta capilar y efi ciente, con garantía de servicio y asistencia.Rede de vendas efi ciente com garantia de serviço e assistência técnica.
Este
cat
álog
o co
ntém
dad
os a
títu
lo in
form
ativo
. Os
mod
elos
des
crito
s sã
o su
scep
tívei
s de
se
mod
ifi ca
rem
sem
avis
o pr
évio
por
par
te d
a BC
S.
Este
cat
álog
o co
ntie
ne d
atos
a tí
tulo
info
rmat
ivo. L
os m
odel
os d
escr
itos
son
susc
eptib
les
de m
odifi
cars
e si
n pr
evio
avis
o po
r par
te d
el fa
bric
ante
.
90
1005
10
Fot
o St
udio
Giu
sepp
e Dr
ogo
0
5/11
ww
w.gr
afoc
om.it
DISEÑODESENHO
CONTROLCONTROLE
CONFORTCONFORTO
ASISTENCIA TÉCNICAASSISTÊNCIA TÉCNICA
RECAMBIOSPEÇAS
RED DE VENTA REDE DE VENDAS