МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
ТЕРНОПІЛЬСЬКА АКАДЕМІЯ НАРОДНОГО ГОСПОДАРСТВА
ГРАМАТИКА ІТАЛІЙСЬКОЇ МОВИ
в таблицях та схемах
Усі цитати, цифровий фактичний матеріал і бібліографічні дані перевірені, написання одиниць відповідає стандартам. Автор упорядник___________________________ Т.Б. Жуковська позиція / за планом академії / № _______ тираж _____________
Вимогам, які ставляться до навчальної методичної літератури, відповідає. До друку і у світ дозволяю. Проректор _____________________ О.С.Олексюк “______” ________________2001 р. Затверджено на засіданні кафедри німецької мови для ЗЕД Протокол № _____від_____________2001 р. Зав.кафедрою____________________ Л.Р. Вовк
Тернопіль ТАНГ 2001
Граматика італійської мови в таблицях і схемах / автор Т.Б. Жуковська. Тернопіль: ТАНГ, 2001. - 61с.
Дана навчально-методична розробка включає граматичний матеріал, який містить основні теми з морфології, подані у вигляді таблиць, та короткі узагальнені відомості щодо граматичних явищ. Мета даного посібника – допомогти створити певне завершене уявлення, логічну картину про елементарну практичну граматику італійської мови. Матеріал може бути використаний як для індивідуальної роботи студентів І-ІІ курсу стаціонарної форми навчання, так і для узагальнення знань із граматики для всіх, хто вивчає мову самостійно.
Упорядник — викладач Жуковська Т.Б. кафедра німецької мови для ЗЕД
Відповідальний за випуск : Л.Р. Вовк, зав.кафедрою.
3
T-1 АЛФАВІТ (ALFABETO)
іт. букви та букво-сполучення
назви букв їх вимова приклади
1. Aa a а la casa , la data 2. Bb бі б bene, bere 3. Cc чі к — перед a, o, u
ч — перед e, i il cane, il colore la cena, il cibo
4. Dd ді д il dolore, la donna 5. Ee е е Europa, pesca 6. Ff еффе ф il fiume, fare 7. Gg джі г (рос.)перед a, o, u
дж (укр.)перед e, i il gatto, la gamba la gente,il giorno
8. Hh акка не вимовляється c+h --- к g+h --- г
ho, hai che, chilo ghermire
9. Ii i i intero, insieme 10. Ll елле л (альвеолярне ) il latte, la luna 11. Mm емме м la messe, il mese 12. Nn енне н la nonna, la notte 13. Oo o o l‘occhio, oggi 14. Pp пі п il padre, il pane 15. Qq ку к
qu—кв il quadro, il quaderno, questo, quindici
16. Rr ерре р rubare, il regalo 17. Ss ессе з-- перед дзвінкими
та між голосними с—перед голосними та глухими
la sveglia la casa secondo scusare
18. Tt ті т ll tavolo, la tazza 19. Uu у у l`Ucraina, ultimo 20. Vv ві (ву) в vestire, il vetro 21. Zz дзета дз—на початку
слова та після n ц-після приголосних та перед і
lo zio, la zona il bronzo zitto, la lezione la tazza
4
У словах іншомовного
походження вживаються також такі букви
1. Kk каппа к karakul 2. Jj і люнга й jugoslavo 3. Ww ву допія в Walter 4. Xx ікс кс ex 5. Yy і греко й lo yogurt
Крім того , є слідуючі буквосполучення
1. gn ньй il bagno, ogni, il sognoнаступних
gli льй лйї—в кінці слова гл—в слідуючих словах
la figlia, l‘aglio gli, i consigli glicerina, negligenza
3. sc+e,i ш scienza 4. n+p, b м un poco
5
T-2 ФОНЕТИЧНІ АСПЕКТИ
Мовний апарат відрізняється напруженням. Голосні вимовляються чітко і повнозвучно, відсутня редукція. Чітке і довге звучання подвійних голосних.
Дифтонги: ( Dittonghi ) ( ja ) – piano ( jo ) - piove ( ju ) – piume ( wi ) – qui ( we ) - questo ( wa ) – quardia ( aj ) – mai ( oj ) - noi ( aw ) – auto ( ej ) – bei ( uj ) - sui ( ew ) – neutro Трифтонги: ( Trittonghi )
два півголосних + голосний ( jwo ) – figliuolo Зяяння: ( iato)
дві голосні вимовляються окремо ( ae ) - aereo ( oe ) - poeta ( ea ) - reale ( au ) - paura Довгота: (lunghezza)
голосні у відкритому складі вимовляються довгими, наголошені в закритому – короткими : pollo --- polo
подвоєні приголосні вимовляються як один довгий приголосний звук : studentessa Наголос (accento): може падати на 1) останній склад : città, caffè 2) на передостанній ( найчастіше ) : amàre 3) на третій з кінця : tàvola 4) на четвертий з кінця : andàndosene.
ЗНАК НАГОЛОСУ СТАВИТЬСЯ : 1) коли наголос падає на останній склад : bontà, verità 2) в деяких словах для розрізнення омонімів : е (і, та) – è ( є ) Елізія (elisione) - випадання кінцевого голосного перед голосним наступного слова
1) елізія артиклів lo, la - l’amico, l’anno 2) quello, bello - quell’anno 3) di - d’Italia 4) ci - c’era, c’e 5) gli + i - gl’italiani
Усічення (troncamento) – кінцевий ненаголошений голосний або кінцевий склад в багатоскладному слові випадають перед початковим приголосним наступного слова.
un buon pranzo, voler leggere, ben detto, signor Mario, andar via
6
T-3 ІМЕННИК, УТВОРЕННЯ МНОЖИНИ
( IL SOSTANTIVO, FORMAZIONE DEL PLURALE)
Є два роди - чоловічий рід (Maschile) жіночий рід (Femminile) та два числа - однина (Singolare) множина (Plurale)
Чол. рід Жін. рід
одн. мн. oдн. мн.
-o il libro
-і
i libri
-a
la casa
-e
le case
-e
il padre
-i
i padri
-e
la madre
-i
le madri
T-4
ОСОБЛИВІ ВИПАДКИ : -1- Слова іншомовного походження та з наголосом на останньому складі (di origine straniera, nomi tronchi):
il re – i re la città—le città il caffè—i caffè la virtù – le virtù
la radio – le radio la foto – le foto l’auto – le auto la gru – le gru
o i e a e
7
-2- Інші неправильні форми : l’uomo – gli uomini Dio – gli dei il bue – I buoi l’ala – le ali
il dito – le dita l’uovo – le uova il paio – le paia l’eco—gli echi
-3- Іменники чоловічого роду на -а- та -ma- : il poeta -i poeti il pianista - i pianisti il poema - i poemi
il problema - i problemi il tema - i temi il telegramma - i telegrammi
-4- Іменники , які закінчуються на приголосний : il film - i film lo sport - gli sport
il tram - i tram il bar - i bar
-5- Іменники на -і- та -іе- : la crisi - le crisi la tesi -le tesi
la serie - le serie але : la moglie -le mogli
T-5 РІЗНІ ФОРМИ МНОЖИНИ З РОЗРІЗНЮВАЛЬНИМ
ЗНАЧЕННЯМ : (DUE FORME DEL PLURALE CON SIGNIFICATI DIVERSI ) il braccio(плече,рукав) le braccia (del corpo) i bracci (di un fiume) il corno (ріг) le corna (di un
animale) i corni (strumenti usicali)
l’urlo (крик) le urla (umane) gli urli (degli animali) il filo (нитка) le fila (di una congiura) i fili (come i fili del
ricamo) il dito (палець) le dita (delle mani) i diti (dei guanti) il labbro (губа,край) le labbra (della bocca) i labbri (di una ferita) il membro (член) le membra (del corpo) i membri (di una
associazione) il muro (стіна) le mura (di una citta) i muri (di una casa) l’osso (кістка) le ossa (dello scheletro) gli ossi (di pesce , di
albicoche) il calcagno (п’ята) le calgagna (dei piedi) i calcagni (delle calze) il cervello (мозок) le cervella (delle
persone , degli animali) i cervelli (delle machine)
il frutto (плід,фрукт) le frutta (pronte da mangiare)
i frutti (sull’albero)
il ciglio (повіка) le ciglia (degli occhi) i cigli (di un burrone) il pugno (кулак,пригоршня)
le pugna (la mano serrata )
i pugni (quanto può contenere la mano chiusa)
8
T-6 ІМЕННИК. УТВОРЕННЯ МНОЖИНИ,
СКЛАДНІ ВИПАДКИ ( IL SOSTANTIVO. LA FORMAZIONE DEL PLURALE, I CASI
DIFFICILI)
чол. рід жін. рід
-ca- il monarca
-chi- i monarchi
-ca- l‘amica
-che- le amiche
-ga- il collega
-ghi- i colleghi
-ga- la collega
-ghe- le colleghe
`- - co- il polìtico
`- - ci- i polìtici
приг. + cia la bilancia
-ce- le bilance
´- - go- l´astròlogo
´- - gi- gli astròlogi
приг.+ gia la spiaggia
-ge- le spiagge
´-co- l´ubriàco
´-chi- gli ubriàchi
гол. +cia l´acacia
-cie- le acacie
´- go- il chirùrgo
´- ghi- i chirùrghi
гол. + gia la valigia
-gie- le valigie
-io- il viaggio
-i- i viaggi
-cìa- la farmacìa
-cìe- le farmacìe
´-io- lo zio
-ii- gli zii
-gìa- la bugia
-gìe- le bugie
ECCEZIONI:
l’amico — gli amici il nemico — i nemici il greco — i greci il carico — i carici il porco — i porсі
9
T-7 МНОЖИНА СКЛАДЕНИХ ІМЕННИКІВ
( PLURALE DEI NOMI COMPOSTI ) -1- Обидві частини змінються :
la cassaforte - le casseforti Винятки : il palcoscenico - i palcoscenici il camposanto - i camposanti -2- Змінюється лише друга частина :
il biancospino - i biancospini Винятки : il bassofondo - i bassifondi -3- Змінюється лише друга частина :
il grigioverde - i grigioverdi -4- -а- Змінюються обидві частини , якщо вони рівноправні :
la cassapanca - le cassepanche -б- Залежно від значення , змінюється основний елемент :
il manoscritto - i manoscritti il capofamiglia - i capifamiglia
il capogiro - i capogiri
-5- -а- Залишається незмінним , якщо похідний іменник стоїть у множині , або в однині , коли рід утвореного та похідного іменників не співпадають :
il portalettere - i portalettere il portacenere - i portacenere
-б- Якщо рід співпадає , тоді множина утворюється за правилом :
il batticuore - i batticuori Але :
il baciamano - i baciamani
іменник + прикметник
прикметник + іменник
прикметник + прикметник
іменник + іменник
дієслово + іменник
10
АРТИКЛІ ( GLI ARTICOLI ) Артиклі розрізняють двох видів : - означені (determinativi)
- неозначені (l’articoli indeterminativi) Т-8
ОЗНАЧЕНІ АРТИКЛІ (DETERMINATIVI) позиція
чол. р ( m )
жін . р ( f )
1) перед приголосним
sing. pl. il i il tavolo i tavoli
sing. pl. la le la tavola le tavole
1) перед голосним
l’ gli l’amico gli amici
l’ le l’amica le amiche
після ps , gn ,s +пригол., z .
lo gli lo studente gli studenti
Вживання означеного артикля : (l’uso dell’articolo determinativo) 1 .Часто з прикметником і присвійним займенником :
il mio lavoro la bella casa 2 . Коли мова йде про конкретний предмет чи особу : ecco il libro 3 . Після дієслова avere з описом фізичних властивостей : Lei ha i capelli bianchi 4 . З виразами часу : Sono le cinque (ore) Il mese scorso
5. З геогр. назвами ( континентів ,островів , гір , країн , озер , річок тощо), але опускається після прийменника in , якщо геогр. термін жін. роду однини і без означення :
La bella Italia, in Italia 6. З власними назвами , перед якими є титул (Signore , Dottore ,
Professore eсc .), але опускається при звертанні : Ecco il signore Conti. Signore Conti , come sta ? 7. З прозвищами : Ivan il Terribile. 8. З іменниками (абст.або конкр.) які вживаються в загальному
або вказують на цілу категорію : La pasta e buona con sugo. T-9 НЕОЗНАЧЕНІ АРТИКЛІ (L’ARTICOLI INDETERMINATIVI)
11
позиція чол. р жін. р перед приголосним
un un cane
una una donna
перед голосним
un un uomo
un’ un’opera
перед ps, gn , z , s+приг.
uno uno studente
una una studentessa
( ! ) Множини немає.
Вживання неозначеного артикля : (l’uso dell’articolo indeterminativo)
1. із значенням невідомості : Io ho un cane 2. коли позначається якась категорія чи вид : Una donna vera è sempre bella
T-10 Артикль відсутній :
(l’articolo è assente) 1.
перед власними назвами : осіб , міст та острівців
Roma e una città Eccezioni :
il Cairo L’Aquila L’Aia La Mecca La Spezia L’Avana
2. перед особовим займенником з іменником , що означає
родичів ( oкрім loro та лагідних форм)
mio padre , mia figlia Eccezioni :
la mia mamma il loro padre
3. перед кількісним числівником з іменником ( але якщо нема
означення )
due giorni le tre belle arance
4. перед вказівним чи неозначеним числівником
ogni giorno , molti amici Eccezioni : tutto+ іменник
tutto il giorno 5. в заголовках , назвах , вивісках
тощо Uscita , Farmacia
6. при перечисленні A me piacciono mele , pere , uva
12
T-11 ПРИКМЕТНИК (AGGETTIVO)
У роді та числі завжди узгоджується з іменником. Деякі прикметники (ogni; qualsisi; qualche) мають єдину форму в однині : ogni giorno , qualche giorno Запозичені назви кольорів та деякі від походження є незмінними : la gonna blu , il vestito rosa. При утворенні спільної множини чоловічого та жіночого роду вживається множина чоловічого роду :
La gonna ed il vestito sono nuovi. Є слідуючі групи прикметників : № Maschile
sg. pl . Femminile
sg . pl . 1 - o - - i -
nuovo nuovi - a - - e - nuova nuove
2 - e - - i - grande grandi
- e - - i - grande grandi
3 - a - - i - pessimista pessimisti
- a - - e - pessimista pessimiste
4 незмінні rosa rosa
незмінні rosa rosa
T-12 МІСЦЕ ПРИКМЕТНИКА В РЕЧЕННІ
Прикметники можуть стояти перед або після іменника : Перед іменником : -1- Як правило, якісні прикметники стоять після іменника (а також ті, які означають форму чи матеріал, з якого зроблено предмет ) : la camicia bianca -2- Якщо прикметник підсилений (molto; tanto , - issimo ) una storia molta lunga, una storia noiosissima -3- Якщо він означає національність, державну приналежність, є дієприкметником минулого часу, є незмінним : il popolo africano, il cielo blu -4- Якщо утворює стійку назву : la scuola elementare Після іменника : -1- Як правило , якщо якісні прикметники виражають більш загальну характеристику або відношення до предмета (або у переносному значенні): (brutto/bello, buono/cattivo, grande/piccolo, giovane/vecchio, povero, stesso,caro) vecchia conoscente (da molto tempo)- conoscente vecchia (anzianа) -2- Вказівні прикметники , числівникові , присвійні , питальні , неозначені : queste cose, nessun giorno
13
T-13 СТУПЕНІ ПОРІВНЯННЯ ПРИКМЕТНИКІВ ( GRADI DI COMPARAZIONE DEGLI AGGETTIVI )
Є три ступені порівняння прикметників :
-1- звичайний ( positivo ) - основна форма -2- вищий ( comparativo ) - більша або менша міра -2- найвищий ( superlativo ) - найвища міра -а- найвищий релативний ( superlativo relativo ) -б- найвищий абсолютний ( superlativo assoluto )
positivo comparativo superlativo rel. superlativo ass.
основа +
закінчення
più / meno
+ positivo
артикль
+ comparativo
основа +
-issimo +
закінчення corto più / meno corto il più corto cortissimo T-14
СУПЛЕТИВНІ ФОРМИ (COMPARAZIONE PARTICOLARE)
buono migliore più buono
il migliore il più buono
ottimo buonissimo
cattivo peggiore più cattivo
il peggiore il più cattivo
pessimo cattivissimo
grande maggiore più grande
il maggiore il più grande
massimo grandissimo
piccolo minore più piccolo
il minore il più piccolo
minimo piccolissimo
alto superiore più alto
il superiore il più alto
supremo, sommo
altissimo
basso inferiore più basso
l’inferiore il più basso
infimo bassissimo
Ступені порівняння прикметників також змінюються за родами і числами.
Обидва вищі ступені перекладаються одинаково, але вживаються трохи по-різному. Superlativo assoluto більше вживається у абстрактному значенні.
14
Прикметники на -co , -vole утворюють superlativo assoluto за допомогою суфікса -entissimo :
magnifico - magnificentissimo Прикметники на -re , -ro -- за допомогою суфікса -errimo:
acre - acerrimo Високу інтенсивність виражають також :
-a- префікси : ultra-, sopra-, stra-, arci- : potente - strapotente -б- прислівники : molto , assai : molto grande -в- повторення : grande – grande T-15
ПОРІВНЯЛЬНІ КОНСТРУКЦІЇ TANTO ... COME ОДИНАКОВИЙ COSI ... COME СТУПІНЬ ЯКОСТІ PIU ... DI ... РІЗНИЙ MENO ... DI ... СТУПІНЬ ЯКОСТІ PIU … CHE … ПРИ ПОРІВНЯННІ MENO … CHE … ДІЙ grado comparativo di maggioranza
di minoranza di uguaglianza
Perugia è più fredda di Roma. Roma è più umida che fredda. Roma è meno fredda di Perugia. Perugia è meno umida che fredda. Perugia è così fredda come Assisi Firenze è così umida come fredda.
grado superlativo
di maggioranza di minoranza
Firenze è la più fredda di ( fra ) queste città. Roma è la meno fredda di ( fra ) queste città.
assoluto 1. Firenze è una città freddissima. 2. * * * * molto ( assai ) fredda. 3. * * * * fredda fredda.
N.B. У вищому ступені артикль може супроводжувати корелят (piu/meno), або іменник: E il piu bel film / E il film piu bello …
15
T-16 ПРИКМЕТНИКИ BELLO, QUELLO, BUONO
( GLI AGGETTIVI QUELLO, BELLO, BUONO ) -1- BELLO i QUELLO мають паралельні форми, коли передують іменнику, який означують, і відмінюються, як означений артикль. розташування sg
m f pl
m f перед
приголосним bel / quel bella / quella bel tavolo bella tavola quel tavolo quella tavola
bei / quei belle/quelle bei tavoli belle tavole quei tavoli quelle tavole
перед голосним
bell’/quell bell’/quell bell’uomo bell’opera quell’uomo quell’opera
begli/quegli belle/quellebegli occhi belle anime quegli occhi quelle anime
перед s+приг. z, Ps, Gn
bello/quello bella/quella bello zio bella zia quello zio quella zia
begli/quegli belle/quellebegli zii belle zie quegli zii quelle zie
-2- Якщо BUONO / NESSUNO передують іменнику, то відмінюються як неозначений артикль: Розташуван-ня
sg m f
pl m f
перед приголосним
buon buona buon tavolo buona tavola
buoni buone buoni tavoli buone tavole
перед голосним
buon buon’ buon appettito buon’azione
buoni buone buoni occhi buone idee
перед s+приг. z, Ps, Gl
buono buona buono zio buona zia
buoni buone buoni zii buone zie
Але коли ці прикметники слідують за іменником або дієсловом essere , тоді вони відмінюються за правилом. - Io ho un bel cane Il mio cane è bello. - Quel vestito mi piace Il vestito che mi piace è quello. - Ho bevuto del buon vino Il vino che ho bevuto era buono. SANTO : 1- перед голосним апострофується : Sant’Antonio; 2- перед приголосним тронкується : San Francesco; 3- після іменника залишається незмінним : é il luogo santo . T-17
ЗАЙМЕННИКИ ОСОБОВІ ( I PRONOMI PERSONALI )
16
українські займенники
хто ? що ? кого ? що ? ( повна форма )
кого ? що ? (коротка форма)
я io me mi
ти tu te ti
він egli - ( щодо осіб )esso - ( до тварин або предметів ) lui - (розмовне)
lui se
lo gli (dativo )
si
вона
ella - (щодо осіб) essa - (до тварин або предметів) lei - (розмовне)
lei se
la si
le (dativo )
Ви
Lei (ввічлива форма
в однині )
Lei
La Le (dativo )
ми noi noi ci
ви voi (множина на ти )
voi vi
вони
essi - чол. роду esse - жін. роду loro - щодо осіб
se loro
li чол. роду. si le жін.роду si a loro (dativo)
Ви
Loro (ввічлива форма у множині )
Loro
Li – чол. роду Le – жін. роду
-1- Решта непрямих відмінків передається за допомогою прийменників, наприклад : mi / a me – мені
17
-2- Такі прийменники , як:
contro - проти dietro - за поза senza - без presso - біля dopo - після verso - до
вимагають перед повними формами додаткового прийменника di contro di noi - проти нас -3- EGLI , ESSO, ELLA , ESSA – вживаються тільки у реченні з прямим порядком
Egli e uno studente diligente. - 4- Короткі форми вживаються у прямому додатку перед присудком
L’insegnante ti loda
Т-18 НЕНАГОЛОШЕНІ ОСОБОВІ
ЗАЙМЕННИКИ ( PRONOMI PERSONALI COMBINATI ATONICI)
Особа
Число
Чол
. рід
одн.
Жін
. рід
одн.
Чол
. рід
мн.
Жін
. рід
мн.
1 me lo me la me li me le 2 te lo te la te li te le 3 од
нина
glielo gliela glieli gliele 1 се lo ce la ce li ce le 2 ve lo ve la ve li ve le 3 м
ожина
se lo se la se li se le
Наприклад : Hai una mela ? Me la dai ? – Маєш яблуко ? Мені його даси ?
Т-19
ВІДНОСНІ ЗАЙМЕННИКИ ( I PRONOMI RELATIVI)
18
SOGGETTO ED OGGETTO ( підмет та прямий додаток )
il, la quale який,яка,які
i ,le quali
che
CON PREPOSIZIONE ( з прийменником ) al quale ai quali, alla quale alle quali
a cui
con il quale con i quali con la quale con le quali
con cui
del quale dei quali della quale delle quali
di cui
nel quale nei quali nella quale nelle quali
in cui
dal quale dai quali dalla quale dalle quali
da cui
per il quale per i quali per la quale per le quali
per cui
fra
il quale i quali la quale le quali
fra cui
sul quale sui quali sulla quale sulle quali
su cui
Наприклад : E la casa dove abito – E la casa nel quale abito. Il ragazzo che è venuto è mio fratello. – Il ragazzo il quale è venuto è mio fratello. T-20
ПРИСВІЙНІ ЗАЙМЕННИКИ (I PRONOMI POSSESSIVI)
mio ---мій
19
mia miei mie
---моя --- мої ( чол. роду ) --- мої ( жін. роду )
tuo tua tuoi tue
--- твій --- твоя --- твої ( чол.роду ) --- твої ( жін.роду )
suo sua suoi sue
---його, її (чол.роду ) ---його , її ( жін.роду ) --- його , її ( чол.роду множ.) --- його , її ( жін.роду множ.)
Suo( одн. ввічливої форми ) Sua Suoi Sue
---Ваш ---Ваша ---Ваші ( чол.роду ) ---Ваші ( жін.роду )
nostro nostra nostri nostre
---наш ---наша ---наші (чол.роду ) ---наші (жін.роду )
vostro vostra vostri vostre
---ваш ---ваша ---ваші (чол.роду ) ---ваші ( жін.роду )
loro ---їх (у всіх родах і числах ) Loro
( множина ввічливої форми ) ---Ваш, Ваша, Ваші
Присвійні займенники вживаються , як правило, з артиклем. У функції присудка вживаються без артикля : Il libro è mio. З іменниками, що означають родичів, у формі однини артикль відсутній, у множині артикль зберігається.
У однині артикль зберігається : із займенником loro – il loro padre у сполученні з прикметником : il suo caro fratello із зменшувальними назвами : la mia sorellina, il
mio babbo , la mia mamma
T-21 ВКАЗІВНІ ЗАЙМЕННИКИ ТА ПРИКМЕТНИКИ
20
QUESTO – цей- близько біля того,хто говорить,CODESTO –цей/той -близько біля того, до кого звертаються, QUELLO – той.
21
T-22 ЗАЙМЕННИКИ NE, CI, VI
(PRONOMI NE, CI, VI )
I .Займенник ne використовують для заміни прийменника di з іменником ( у ролі прямого додатку )
di + іменник = ne Parliamo di Carlo --- Ne parliamo II. “Ne – partitivo “- di + іменник зі значенням частини цілого Vuoi delle sigerette ? – Me ne dai una. III . Для вираження напрямку – звідки ?.
da + іменник = ne Partite da Roma ?- Ne partiamo oggi ( Da dove ? ) III. Займенники ci, vi використовують для заміни сполучень a, in, su з іменником
a + іменник = ci Penso a Claudia – Ci penso ( A chi penso ? )
a, in, su + іменник = ci, vi ( + là, qua )
Vado in Italia è ci resterò due mesi. ( dove? ) * Займенники ci, vi не розрізняють за значенням , вибір обумовлений благозвучністю фрази. ** Перед займенниками lo, la, li, le ce, ve Metterò il giornale sul portabagagli – Ce lo metterò. *** Ne, ci, vi звичайно стоять перед дієсловом: Ce lo incontro tutti i giorni. **** Якщо є інфінітив, partizipio passato assoluto, gerundio, наказовий спосіб ( за винятком 3 особи однини та множини ), то ne, ci, vi стоять після дієслова, зливаючись в одне слово : Andiamoci subito!
22
T-23
ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС (PRESENTE)
дієслово AVERE - мати дієслово ESSERE - бути
IO HO я маю TU HAI ти маєш EGLI, LUI HA він має ELLA, LEI HA вона має LEI HA Ви маєте NOI ABBIAMO ми маємо VOI AVETE ви маєте LORO,ESSI HANNO вони мають
IO SONO я є TU SEI ти є EGLI , LUI E ‘ він є ELLA, LEI E ‘ вона є LEI E ‘ Ви є NOI SIAMO ми є VOI SIETE ви є LORO SONO вони є
ВІДМІНИ ДІЄСЛІВ І ВІДМІНА -- ARE parlare, lavorare ІІ ВІДМІНА -- ERE credere, vedere ІІІ ВІДМІНА -- IRE aprire, pulire
CONIUGAZIONE DEI VERBI закінчення І відміна ІІ відміна ІІІ відміна ІІІ відм.(isc)
io -o tu -i
lui -a,-e lei -a, -e Lei -a, -e
noi -iamo voi -ate,
-ete, -ite
loro -ano -ono
parl-o parl-i parl-a
parl-iamo parl-ate
parl-ano
ved-o ved-i ved-e
ved-iamo ved-ete
ved-ono
apr-o apr-i apr-e
apr-iamo apr-ite
apr-ono
fin-isc-o fin-isc-i fin-isc-e
fin-iamo fin-ite
fin-isc-ono
Дієслова ІІІ відміни , які не отримують суфікса -isc- : aprire, coprire, cucire, divertire, dormire,
fuggire, nutrire, offrire, partire, sentire, servire, soffrire, vestire
23
T-24 МИНУЛИЙ ЧАС
(IMPERFETTO)
I II III PASSIVO
1.lod-avo 2.lod-avi 3.lod-ava 1.lod-avamo 2.lod-avate 3.lod-àvano
1. cred-evo 2. cred-evi 3. cred-eva 1. cred-evamo 2. cred-evate 3. cred-evano
1. part-ivo 2. part-ivi 3. part-iva 1. part-ivano 2. part-ivate 3. part-ivano
1. ero amato(a) 2. eri --- 3. era --- 1.eravamo amati (e) 2. eravate --- 3. erano ---
Вживається : 1. в розповідях. 2. при повторювальній дії в минулому Ogni mattina andavo all’università, mi sedevo al solito posto e ascoltavo la lezione.- Щодня я ходив в університет, сідав на звичне місце і слухав лекцію. 3. при тривалій дії в минулому La montagna era tutta avvolta nella nebbia.- Гора була повита туманом. 4. для післячасності в минулому Sapevano che i suoi genitori partivano la settimana dopo. – Вони знали, що їхні батьки їдуть через тиждень. 5. для вираження дії, на фоні якої почалась інша дія; вживаються сполучники quando, mentre Quando sono entrato, lui leggeva.- Коли я зайшов, він читав. 6. Щоб надати фразі більшої ввічливості : Scusi, signore, volevo chiederLe un’informazione.- Вибачте, панове, я хотів дещо запитати.
ESSERE AVERE io ero avevo tu eri avevi egli, ella,Lei era aveva noi eravamo avevamo voi eravate avevate loro,Loro erano avevano *** Майже всі дієслова відмінюються в імперфекті без відхилень від правил : andavo, volevo, potevo…
24
T-25 МИНУЛИЙ ЧАС
(PASSATO PROSSIMO) AVERE + PARTICIPIO PASSATO ESSERE I lodare ho lodato
hai lodato ha lodato
abbiamo lodato avete lodato hanno lodato
II credere ho creduto hai creduto ha creduto
abbiamo creduto avete creduto hanno creduto
III partire sono partito(a) sei partito (a) è partito (a)
siamo partiti(e) siete partiti(e) sono partiti(e)
essere sono stato(a) sei stato(a) è stato(a)
siamo stati(e) siete stati(e) sono stati(e)
avere ho avuto hai avuto ha avuto
abbiamo avuto avete avuto hanno avuto
Вживання : avere essere
-1- всі перехідні дієслова ( fare ) -2-деякі неперехідні дієслова зі значенням неціленаправленого руху ( camminare, viaggiare ), а також нерезультативної дії (dormire ) -3- дієслова, які означають явища природи (piovere)
-1-дієслова, які означають рух, становлення, перехід у новий стан (andare, morire, uscire) -2- всі зворотні дієслова (alzarsi) -3- дієслово essere
-1- модальні дієслова відмінються з avere / essere залежно від смислового дієслова ( ho potuto dormire - sono potuto uscire ) -2- essere+ participio passato відмінюється за родами та особами. PASSATO PROSSIMO виражає: -1- дію в минулому, пов’язану з теперішнім часом -2- недалеке минуле -3- закінчену дію -4- дію на певному відрізку часу
25
T-26 T-2 МАЙБУТНІЙ ЧАС
(FUTURO SEMPLICE) I lodare II credere III partire essere avere
lod - erò lod - erai lod - erà lod - eremo lod - erete lod - eranno
cred – erò cred – erai cred – erà cred –eremo cred –erete cred-eranno
part – irò part – irai part – irà part – iremo part – irete part – iranno
sarò sarai sarà
saremo sarete
saranno
avrò avrai avrà
avremo avrete
avranno
простий майбутній час
ОСОБЛИВІ ФОРМИ FUTURO
avere — potere — dovere —sapere — rimanere —
avrò, avrai... potrò dovrò saprò rimarrò
vedere — andare — volere —venire —bere —
vedrò andrò vorrò verrò berrò
************ Складний майбутній час AVERE in futuro semplice + PARTICIPIO PASSATO ESSERE P.E. – avrò lavorato, sarò andato(a) FUTURO ANTERIORE ------------- FUTURO SEMPLICE служить для вираження передчасності в майбутньому P.E. Dopo avrò visto questo film, ti dirò il mio giudizio. — Після того як я побачу цей фільм, я тобі скажу свою думку.
FUTURO ANTERIORE
26
T-27 НАКАЗОВИЙ СПОСІБ
(MODO IMPERATIVO)
SING. 1. ----- ----- -----
2. -a -i -i 3. -i -a -a PLUR. 1. -iamo -iamo -iamo 2. -ate -ete -ite 3. -ino -ano -ano Negazione non + ... : non andiamo ! — не йдемо ! ma : 2. p.sg. - non + infinito : non fumare! — не кури ! Деякі особливі форми наказового способу
essere avere fare dare
-- sii sia siamo siate siano
-- abbi abbia abbiamo abbiate abbiano
-- fai / fa’ faccia facciamo fate facciano
-- dai / da’ dia diamo date diano
dire andare venire stare
-- di’ dica diciamo dite dicano
-- vai /va’ vada andiamo andate vadano
-- vieni venga veniamo venite vengano
-- stai / sta’ stia stiamo state stiano
1.Наказовий спосіб прямий існує лише для : 2 особи однини, 1 та 2 осіб множини . 2. Для 3 особи однини та множини, ввічливої форми однини, ввічливої форми множини вживається Congiuntivo .
27
T-29 МИНУЛИЙ ЧАС (PASSATO REMOTO)
I lodare 1.lod - ài
2.lod - asti 3.lod - ò
1. lod -ammo 2. lod -aste 3. lod -arono
II credere 1.cred -ei ( etti ) 2.cred -esti 3.cred -è ( ette )
1. cred - emmo 2. cred - este 3. cred - erono(ettero)
III partire 1.part - ii 2.part - isti 3.part - ì
1. part - immo 2. part - iste 3. part - irono
essere 1. fui 2. fosti 3. fu
1.fummo 2.foste 3.furono
avere 1. ebbi 2. avesti 3. ebbe
1. avemmo 2. aveste 3. ebbero
passivo 1. fui amato(a) 2. fosti amato(a) 3. fu amato(a)
1. fummo amati(e) 2. foste amati(e) 3. furono amati(e)
Вживається, коли мається на увазі : -1- дія в минулому, не пов’язана з теперішнім часом (perfetto storico) Cristoforo Colombo scoprì l’America nel 1492.-Крістофор Колумб відкив Америку у 1492 році. -2- короткочасна дія або стан: Lo incontrai un mese fa per caso.- Я зустрів його випадково місяць тому. -3- в складних реченнях після сполучників
quando — tosto che —
коли як тільки
Quando arrivarono, gli telefonarono.-Коли прибули, йому подзвонили. * В passato remoto зустрічається часто відмінювання не за правилом. ** Найчастіше винятки зустрічаються в ІІ відміні. *** Але винятки представляють лише 1-ша, 3-я особи однини та 3-я особа множини.
28
T-30 ПАСИВНИЙ СТАН (LA FORMA PASSIVA)
Пасивну форму мають лише перехідні дієслова Утворюється :
ESSERE + PARTICIPIO PASSATO — При переході від дійсної форми до пасивної 1) прямий додаток стає підметом, 2) підмет — непрямим додатком, 3) агент дії вводиться прийменником da
Participio passato узгоджується з підметом в роді та числі Час визначається за допоміжним дієсловом
теперішній час PRESENTE
io tu egli ella Lei
sono sei è è è
amato(a) amato(a) amato amata amato(a)
noi voi essi esse Loro
siamo siete sono sono sono
amati (e) amati(e) amati(e) amate amati(e)
минулий час IMPERFETTO io tu egli ella Lei
ero eri era era era
amato(a) amato(a) amato amata amato(a)
noi voi essi esse Loro
eravamo eravate erano erano erano
amati(e) amati(e) amati(e) amate amati(e)
минулий час PASSATO PROSSIMO io tu egli ella Lei
sono sei è è è
stato(a) amato(a) stato(a) amato(a) stato amato stata amata stato(a) amato(a)
noi voi essi esse Loro
siamo siete sono sono sono
stati(e) amati(e) stati(e) amati(e) stati amati state amate stati(e) amati(e)
майбутній час FUTURO SEMPLICE io tu egli ella Lei
sarò sarai sarà sarà sarà
amato(a) amato(a) amato amata amato(a)
noi voi essi esse Loro
saremo sarete saranno saranno saranno
amati (e) amati(e) amati amate amati(e)
— У простих часах essere може замінятись на venire або за допомогою частки si + дієслово в 3-ій особі : I minerali vengono ricavati dal sottosuolo I minerali si ricavano dal sottosuolo
29
T-31 ГЕРУНДІЙ (GERUNDIO)
Герундій - невідмінювана віддієслівна форма , яка відповідає дієприслівнику: Beve il caffe,legendo il giornale. П’є каву, читаючи газету. Avendo bevuto il caffe usci dal bar. Випивши каву, пішов з бару.
теп. ч. мин. ч.
essere essendo будучи
essendo stato бувши
avere avendo маючи
avendo avuto мавши
1. Активний стан теперішнього часу.
I дієв. lodare lod + ando lodando (хвалячи) II credere cred + endo credendo (вірячи III vestire vest + endo vestendo (одягаючи)
2. Активний стан минулого часу.
I avendo lodato похваливши II avendo creduto повіривши III avendo vestito одягнувши
3. Зворотні дієслова.
(теп. час) I lodarsi londàtosi хвалючись II credersi credèndosi вважаючи себе III vestirsi vestèndosi одягаючись
(мин.час) I lodarsi essèndosi lodato похвалившись II credersi essendosi creduto визнавши себе III vestirsi essendosi vestito одягнувшись
Змінюються за числом і особою підмета:
io londandomi я , хвалячись tu londandoti ти , хвалячись
30
4. Пасивний стан (теп. часу)
I essendo lodato будучи хваленим II essendo creduto вважаючи III essendo vestito будучи тим, якого
одягають
5. Пасивний стан (мин. часу)
I essendo stato lodato будучи похваленим II essendo stato creduto будучи признаним III essendo stato vestito будучи одягнутим
6. Конструкція:
stare + Ge — виражає активну дію:
1. теперішній час:
Lucio sta parlando Лучіо розмовляє (теп.) 2. минулий час:
Lucio stava parlando Лучіо розмовляв(в певний момент)
3. майбутній час:
Quando Lucio starà parlando Коли Лучіо розмовлятиме.
7. Конструкція:
andare + Ger - виражає триваліть дії або звичнісь:
Vado cerсando Я шукаю Andrai mendicando Жебракуватимеш
31
T-32 ІНФІНІТИВ (INFINITO)
1. Ci sono due forme: 1)Інф.теп.часу. (Infinito presente) 2)Інф.мин.часу. (Infinito passato) Presente Passato lodare aver lodato credere aver creduto vestire aver vestito arrivare essere arrivato tornare essere tornato 2. Пасивний стан ( Forma passiva ) : essere lodato - бути хваленим
essere stato lodato – бути похваленим
3. Зворотні дієслова ( Verbi riflessivi ) : vestirsi – одягатись lodarsi - хвалитись
essersi vestito – одягнутись essersi lodato – похвалитись
2. Інфінітив + артикль = функція іменника:
il descrivere - опис il parlare - розмова
5. При утворенні сполучень з прямим додатком (перехідного дієслова) зберігається безприйменникове керування:
Lo sсrivere una lettera. писання листа
6. Віддієслівні іменники виконують в реченні всі функції іменника:
а) підмета: Lo scrivere e un’arte
б) додатка: Non mi potei contener dal ridere
в) іменного присудка: L’insegnare e un imparare
г) інколи утворюють множину: il dovere - i doveri
32
T-33 КЕРУВАННЯ ІНФІНІТИВУ
(REGGENZA DELL’INFINITO) Інфінітив додається до дієслова або за допомогою прийменників, або без них :
I. Proposizioni oggettive: ( додатку ) прийменник di після пояснення, обіцянки, клятви,сумніву тощо:
Ha dimostrato di avere carattere. Він продемострував, що має характер.
без прийменника
після модальних дієслів : Dobbiamo rispettare il regolamento. Ми мусимо зважати на порядок.
прийменник а після дієслів, а)які означають початок дії: Cominciò a parlare subito. Він почав говорити негайно. б) які означають тривалість дії: Proseguì a raccontare. Вона продовжила розповідати.
прийменник di коли виражається закінчення дії: Finisce di lavorare tardi. Він закінчує працювати пізно.
II. Proposizioni temporali : ( обставини часу ) prima di перш ніж :
Hai pensato bene prima di farlo ? Ти добре подумав, перш ніж робити ?
III. Proposizioni causali : ( причини ) per через, по причині
E stato escluso dal concorso per aver presentato tardi i documenti. Його виключили з конкурсу, бо він пізно подав документи.
IV. Proposizioni consecutive : ( наслідку ) da що, щоб
E tanto sorpreso da non capire nulla. Він був такий здивований, що нічого не зрозумів.
V. Proposizioni esclusive :( виключення ) senza не+дієслово
Passarono senza salutare. Пройшли, не вітаючись.
VI. Proposizioni finali:( мети ) per для
Lavorano solo per guadagnare. Вони працюють, щоб заробляти.
33
T-34 ДІЄПРИКМЕТНИКИ (PARTICIPI)
PARTICIPIO PRESENTE: (активний стан теперішнього часу)
1. Утворюється:
I lodare lod + ante lodante той , який хвалить
II credere сred + ente сredente той , який вірить
III dormire nutrire
dorm + ente nutr + iente
dormente nutriente
той , який спить той , який годує
2. Узгоджуються з іменником у числі: Le scatole contenenti i fiammiferi. Коробки , які містять сірники. 3. Зворотні дієслова:
lodarsi lodantesi credersi credentesi vestirsi vestentesi
4. Ці звороти з Part. pres. комами не виділяються. 5.Багато дієприкметників перейшло в іменники та прикметники: potere могти
potente могутній
il potente володар
potente могутній
insegnare навчати
insegnante навчаючий
l’insegnante вчитель
insegnante вчительський
vivere жити
vivente той , який живе
il vivente живий
vivente живий
PARTICIPIO PASSATO:( пасивний стан минулого часу)
1.Утворюється: I parlare parl + ato parlato II ripetere ripet + uto ripetuto III vestire vest + ito vestito
2. Зворотні дієслова:
lodarsi - lodatòsi похвалившись crèdersi- credutosi признавши себе vestirsi- vestitosi одягнувшись
3.Ці звороти комами не виділяються.
34
PARTICIPIO PASSATO ASSOLUTO
1. Participio passato, коли заміняє речення обставин, називається
participio passato assoluto:
2. Ці конструкції виділяються комами. 3. Перекладаються по-різному. 4. Узгоджуються з підметом або з прямим додатком, до якого відносяться, в роді і числі:
Partita la mamma, piansero. Коли поїхала мама, вони плакали. Maria lette le lettere usci. Марія, прочитавши листи, пішла.
УЗГОДЖЕННЯ PARTICIPI У СКЛАДНИХ ЧАСАХ.
1.Якщо утворюються складені часи з essere, то узгоджується з підметом в роді і числі: La ragazza non e arrivata. Дівчина не прибула.
2. Якщо з avere , то не узгоджується ні з підметом, ні з додатком: La signora ha acquistato una rosa. Пані купила троянду. 3. Якщо дієприкметник вжито після додатку, то може узгоджуватись з ним : Quali fiori hai acquistato? Quali fiori hai aquistati?
Які квіти ти купив?
4. Якщо додаток виражено короткими формами особових займенників lo, la, le, li, то завжди узгоджується з таким додатком: Ho acquistato un uovo e l’ho messo sotto la chioca.
Я купив яйце і поклав під квочку.
Ho acquistato due uova e le ho messe sotto la chioca.
Я купив два яйця і поклав їх під квочку.
Spiegata la lezione, il professore usci. Dopo aver spiegata la lezione, il professore usci.
Dopo che ebbi spiegato la lezione, il professore usci.
35
T-35 ПРИСЛІВНИКИ (AVVERBI)
bene / male – добре/погано
piano / forte – повільно/сильно caramente - сердечно sommariamente – в загальному qui,qua / lì , là – тут/там quaggiu – тут внизу quassù - там наверху sotto / sopra – під /над lontano / vicino –далеко/близько fuori / dentro- зсередини/ззовні ora,adesso/poi, dopo –зараз/потім oggi - сьгодні subito - негайно spesso / di rado - часто/зрідка presto / tardi - рано/пізно stasera - цього вечора molto / poco - багато/мало tanto - дуже, багато quanto, assai - так, дуже almeno - по крайній мірі abbastanza - досить niente - нічого piu / meno – більш/менш circa , quasi - майже certo , sicuro – звичайно,певно appunto - саме forse , magari - можливо infatti - насправді
Способу дії
місця
часу
міри та ступеня
модальні
36
T-36 ПРИЙМЕННИКИ
( PREPOSIZIONI )
di + іменник (з, в, за, ніж )
виражає : -1- приналежність ( чий ?) la casa di mio padre - хата мого батька -2- частину цілого ( кого? чого?) un chilo di uva - кілограм винограду -3- походження ( звідки? ) sono di Napoli – я з Неаполя -4- ознаки особи ( який,а,е?) una donna di bell’aspetto - гарна жінка -5- матеріал ( з чого? який ?) la camicia di seta - шовкова сорочка -6- час ( коли ? ) di sera, d’inverno - вечором, взимку -7- у складі словосполучень зі словами città, regno, impero, republica, mese, nome, titulo etc. il mese di maggio - місяць травень la città di Roma - місто Рим -8- у порівняльних конструкціях ( ніж, за ) sono più grande di te- я більший за тебе -9- сталі вирази di quando in quando - час від часу di corsa - на ходу in procinto di – маючи намір di male in peggio - все гірше і гірше
SU +
іменник (на.над,у,з,за,)
-1- місце sulla tavola - на столі su Roma - над Римом -2- зміст та предмет думки una conferenza sulla storia dell’arte -3- вирази dare sul cortile – виходити у двір(про вікна)su misura - за розміром su ordinazione - за замовленням
37
а + іменник ( в, у, по, о )
-1- напрямок ( куди? місця де?) a Roma - в Римі, в Рим a casa - вдома, додому -2- спосіб дії ( як? ) alla romana – по-римськи -3- ознаки disegno a colori - кольоровий малюнок posto a sedere - сидяче місце -4- час за годинником a che ora - о котрій годині alle undici - об одинадцятій -5- призначення кому? piace a tutti - подобається всім -6- вирази a piedi - пішки a prima vista - з першого погляду
in
+
іменник
-1- місце in campagna - в селі -2- час in questo momento - в цей час -3- тривалість дії in paio d’ore - за пару годин -4- образу дії in piedi – пішки in camicia - в сорочці -5- спосіб пересування in treno - в поїзді in aerea – літаком -6- вирази in due – вдвох in un tratto – раптово in onore - на честь in viaggio - в дорозі
38
da + іменник ( з, від, у, в, до, за, для )
- 1- напрямок звідки? da dove vai - звідки йдеш da Roma - з Риму -2- від кого? у кого? una lettera da mio fratello - лист від брата sono stata da mia madre - я була у матері -3- напрямок до кого ? vado dal dottore - йду до лікаря -4- причина dal freddo - від холоду -5- призначення costume da bagno - купальник -6- походження viene da una famosa famiglia - він з дуже відомої сім’ї -7- вартості un biglietto da mille - квиток за тисячу лір -8- тривалість дії da tre anni - три роки -9- вихідний пункт при визначенні відстанні a dieci metri da questa casa - за десять метрів від цього будинку -10- діюча особа в пасивній конструкції è amato da tutti - його люблять всі -11-особлива ознака зовнішності un bimbo dagli occhi blu - маля з синіми очима -12- вирази dall’altra parte - з іншого боку da capo - з початку da bambino - з дитинства da poco - віднедавна da solo - сам
39
con
+
іменник
-1- особа,яка приймає участь в дії (з ким?) con un amico - з другом -2- засіб руху ( чим? ) con il primo treno - першим поїздом -3- знаряддя праці ( чим ? ) con il martello – молотком -4- спосіб дії con molto piacere - із великим задоволенням -5- вирази mi congratulo con Lei - я Вас вітаю con ritardo - із запізненням con gentilezza - ввічливо studiare con il professore N - вчитись у професора ...
per + іменник
-1- місце, простір , по якому рухаються viaggio per l’Italia - подорож по Італії correre per la città - бігати містом -2- тривалість дії per un mese - на місяць per tutta la notte - на цілу ніч -3- причини per le condizioni della mia famiglia - за сімейними обставинами -4- засоби зв’язку та образу дії per posta aerea - авіапоштою per lettera - письмово -5- особа , якій щось призначається, або ціль per me - для мене per i divertimenti - для розваг -6- вирази per conto mio - щодо мене per caso - випадково prendere per mano - взяти під руку per fortuna - на щастя occhio per occhio - око за око dente per dente - зуб за зуб
40
fra tra
+
іменник
-1- взаємності fra noi - між нами -2- місця fra i boschi - у лісах -3- часу tra un’ora - через годину -4- вирази pensare fra ( di ) se - подумати собі fra l’altro - зокрема
ДРУГОРЯДНІ ПРИЙМЕННИКИ
ПРОСТІ СКЛАДЕНІ
durante - під час mediante - за допомогою secondo - по oltre - за, крім, понад sopra - на, над sotto - під contro - проти dopo - після verso - за напрямком attraverso - через presso - поряд dietro - за, поза dentro - всередині lungo - вздовж senza - без
ai piedi di - у підніжжя a quisa di - замість, в якості a somiglianza di – схоже fuori di – ззовні invece di – замість prima di - перед ( у часі ) a causa di - з приводу in forza di - в силу nel mezzo di – посередині al sospetto di - в присутності accanto a – поряд vicino a – недалеко intorno a – навколо incontro a – навпроти davanti a – перед
41
Т-37
ПРИЙМЕННИКИ З АРТИКЛЯМИ
42
Т-38 МОДАЛЬНІ ДІЄСЛОВА (VERBI SERVILI)
volere - хотіти dovere - бути зобов’язаним potere - могти Вживання : 1.без інфінітива: Devo a lui da mia felicità. Я зобов’язана йому своїм щастям.Voglio la tua felicità. Хочу тобі щастя. Io posso tutto. Я можу все.
2. з інфінітивом: Può dormire tranquillo. Може спати спокійно.
3. утворює часові форми з дієсловом avere:
Ho dovuto Ho voluto Ho potuto
4. коли є інфінітив, то avere або essere залежить від дієслова в інфінітиві:
Non ho potuto dormire – Ho dormito. Non sono potuto venire – Sono venuto.
porete volere dovere posso voglio devo puoi vuoi devi può vuole deve possiamo vogliamo dobbiamo potete volete dovete possono vogliono devono
43
T-39 ЗВОРОТНІ ДІЄСЛОВА (I VERBI RIFLESSIVI)
-1- Кожна особова форма має свій зворотній займенник : io — tu —
lui, lei —
Lei —
mi ti si si
noi —voi —loro —Loro —
ci vi si si
-2- Перед дієсловом, який починається на голосний, зворотній займенник піддається елізії :
accomodarsi io m’accomodo tu t’accomodi lui, lei s’accomoda
noi c’accomodiamo voi v’accomodate loro s’accomodano
-3- Складені часові форми утворюються за допомогою дієслова essere: mi sono accomodato -4- Як правило, зворотній займенник ставиться перед дієслівною формою. Але інколи стоїть після дієслова : а) в інфінітиві: io voglio lavarmi
vai lavarti я хочу вмитися йди вмитися
б) в participio passato assoluto
lavatosi lavatomi
він, вмившись я, вмившись
в) в герундії lavandomi lavandoti
я, миючись ти, миючись
г) в імперативі ( за винятком ІІІ ос.)
lavati laviamoci lavatevi si lavi si lavino
мийся давайте митися мийтеся 1)нехай він(вона) миється 2)Ви мийтеся (одн.) 1) нехай вони миються 2) Ви мийтеся (мн.)
в заперечній формі 2 ос.одн. можливі обидва варіанти
non ti lavare non lavarti
не мийся
-5- зворотні дієслова можуть мати взаємне значення :
salutarsi вітатися вітати один одного
-6- можуть мати значення “собі”: io mi fumo я собі курю io mi penso я собі думаю
44
T-40 СУФІКСИ ЯКІСНОЇ ОЦІНКИ
( SUFFISSI DELL’APPREZZAMENTO)
DENOMI-NAZIONE ( назва )
SUFFISSO
(суфікс)
TIPO DI ATTEGGIAMENTO ( тип відношення)
ESEMPI
( приклади) ACCRESCITIVI (збільшувальні)
- on- - occi- - ott- - ozz-
Aggiungono al significato del nome
l'idea di grandezza, con sfumature affettive, ironiche, negative...
librone -(книжище) bamboccio -
(дітище) giovanotto - (молодик)
DISPREGIATIVI
0 PEGGIORATIVI
(применшувальні або прини-жувальні)
-acci- -iciattol-
-astr- -ucel-
Denotano disprezzo, ironia, spesso con idea di
piccolezza, debolezza, meschinità...
popolaccio –(простолюд)
poetastro -(горе-поет)
DIMINUTIVI (зменшувальні)
-ell- -(i)cell-
-ett- -in- -cin- -ol-
Conferiscono l'idea di piccolezza, con
sfumature di affetto, talora di disprezzo...
righello (полоска) libretto-
(книжечка) fratellino- (братик) leoncino-
(маленьке левеня)montagnola-
(гірка) VEZZEGGIATIVI
(лагідні)
-ucci- -uzz- -olin-
-ic(c)in-
(Come i diminutivi)
casuccia-( хатка)labbruzzo-(губонька) pesciolino-
(рибка) libriccino
(книжечка)
45
T-41 ЧИСЛІВНИКИ (I NUMERALI) кількісні числівники порядкові числівники
1 uno primo 2 due secondo 3 tre terzo 4 quattro quarto 5 cinque quinto 6 sei sesto 7 sette settimo 8 otto ottavo 9 nove nono 10 dieci decimo 11 undici undicesimo 12 dodici dodicesimo 13 tredici tredicesimo 14 quattordici quattordicesimo 15 quindici quindicesimo 16 sedici sedicesimo 17 diciassette diciassettesimo 18 diciotto diciottesimo 19 diciannove diciannovesimo 20 venti ventesimo 21 ventuno ventunesimo 22 ventidue ventiduesimo 30 trenta trentesimo 40 quaranta quarantesimo 50 cinquanta cinquantèsimo 60 sessanta sessantesimo 70 settanta settantesimo 80 ottanta ottantesimo 90 novanta novantesimo 100 cento centesimo 101 centouno centoprimo 143 centoquarantatre centoquarantatreesimo 200 duecento duecentesimo 565 cinquecentosessantacinque cinquecentosessantacinquesimo 1000 mille millesimo 1700 millesettecento millesettecentesimo 2.000 duemila duemillesimo 10.000 diecimila diecimillesimo
46
Числівники поділяються на групи : 1) кількісні (numerali cardinali ) uno, due, tre 2) порядкові (numerali ordinali) primo, secondo, terzo 3) збірні (numerali collettivi ) entrambi, ambedue…
tutti e tre 4) числівники як іменники 1) mille-mila – тисяча-тисячі
2) migliaio- migliaia 3) miglione 4) migliardo 5) centinaio-centinaia – сотня 6) decina-decine
Кількісні числівники вживаються :
1) коли потрібно вказати кількість : dieci studenti
2) коли потрібно вказати роки : nel 2000
3) коли вказуються дні місяця : il 25 novembre ( ecc. il primo del mese)
4) щоб вказати години : Sono le nove, è l’una
* Зазвичай опускаються іменники anno i ora ** Кількісні іменники не змінюються ( виняток uno-una )
Порядкові числівники вживаються : 1) щоб вказати порядковий номер :
il primo giorno 2) щоб позначити століття:
il secolo decimoquarto (1300) 3) позначити ряд князів, пап тощо :
Vittorio Emanuelle III ( terzo)
* Змінюються за числом та родами: secondo-seconda ** Від порядкових походять дробові ( frazionari ):
un ottavo, tre quarti.
47
Т-42 УМОВНИЙ СПОСІБ
( СONDIZIONALE )
Condizionale має дві форми : condizionale presente condizionale passato
Condizionale presente:
Avere Essere Parlare Temere Dormire avrei sarei parlerei temerei dormirei avresti saresti parleresti temeresti dormiresti avrebbe sarebbe parlerebbe temerebbe dormirebbe avremmo saremmo parleremmo temeremmo dormiremmo avreste sareste parlereste temereste dormireste avrebbero sarebbero parlerebbero temerebbero dormirebbero
ПАСИВНИЙ СТАН (IL PASSIVO)
io sarei chiamato (-a) tu saresti chiamato (-a) egli sarebbe chiamato (a)
noi saremmo chiamati (-e) voi sareste chiamati (-e) essi sarebbero chiamati (e)
Condizionale presente деяких неправильних дієслів: dovere - io dovrei, tu dovresti, ecc. potere - io potrei, tu potresti, ecc. andare - io andrei, tu andresti, ecc. cadere - io cadrei, tu cadresti, ecc. sapere - io saprei, tu sapresti, ecc. volere - io vorrei, tu vorresti ,
fare - io farei, tu faresti ,
rimanere- io rimarrei, tu rimarresti tenere - io terrei, tu terresti bere - io berrei, tu berresti vivere - io vivrei, tu vivresti, ecc. vedere - io vedrei, tu vedresti, ecc. dare - io darei, tu daresti stare - io starei, tu staresti
Condizionale passato
-ei, -emmo -esti, -este -ebbe, -ebbero
48
Guardare Partire
io avrei guardato tu avresti guardato egli avrebbe guardato noi avremmo guardato voi avreste guardato essi avrebbero guardato
io sarei partito (-a) tu saresti partito (-a) egli sarebbe partito noi saremmo partiti (-e) voi sareste partiti (-e) essi sarebbero partiti
Пасивний стан io sarei stato (-a) invitato (-a) tu saresti stato (-a) invitato (-a) egli sarebbe stato invitato essa sarebbe stata invitata
noi saremmo stati (-e) invitati (-e) voi sareste stati (-e) invitati (-e) essi sarebbero stati invitati esse sarebbero state invitate
Вживання condizionale : Condizionale вживається в незалежних, головних і підрядних
додаткових реченнях. Condizionale вживається в незалежних реченнях у наступних випадках.
1) Для вираження дії передбачуваного чи можливого: а) стосовно до сьогодення чи майбутньому:
Essi andrebbero con piacere alla festa.
Вони б із задоволенням пішли на свято.
б) стосовно минулого (дія не здійснилася):
(Allora) essi sarebbero andati con piacere alla festa.
(Тоді) вони б із задоволенням пішли на свято.
2) Для вираження бажаної дії : а) у даний момент чи у майбутньому:
Quest'estate vorrei andare al mare. Цим літом я хотів би поїхати на море.
49
б) у минулому (дія не здійснилася): In quel momento avresti dovuto dare un'altra risposta.
У цей момент ти повинний був би дати іншу відповідь.
3) Для повідомлення факту без поруки за його вірогідність: а) у плані теперішнього чи майбутнього:
Secondo la radio, domani non pioverebbe
Відповідно до повідомлень радіо, завтра (начебто б) не буде дощу.
б) у плані минулого:
Lo scontro fra le due macchine non sarebbe stato forte.
Зіткнення між двома машинами не було, очевидно, сильним.
У даному значенні форма condizionale може бути переведена на українську мову за допомогою прислівників очевидно, нібито.
50
Т-43 СПОЛУЧНИЙ ЧАС.
Il congiuntivo Congiuntivo має чотири часові форми:
presente passato imperfetto trapassato
Congiuntivo presente Congiuntivo presente утворюється від основи 3-ї особи множини indicativo presente шляхом приєднання відповідних закінчень.
I con. II con. Ш con. parlare temere partire finire
(che io) parl-i tem-a part-a finisc-a (che tu) parl-i tem-a part-a finisc-a (che egli) parl-i tem-a parta finisc-a (che noi) parl-iamo tem-iamo part-iamo fin-iamo (che voi) parl-iate tem-iate part-iate fin-iate (che essi) parl-ino tem-iano part-ano fin-iscano
Congiuntivo presente dei verbi ausiliari avere essere
(che io) abbia (che tu) abbia (che egli) abbia (che noi)abbiamo (che voi) abbiate (che essi) abbiano
(che io) sia (che tu)sia (che egli) sia (che noi) siamo (che voi) siate (che essi) siano
Passivo
essere invitato
(che io) sia invitato (-a) (che noi) siamo invitati (-e) (che tu) sia invitato (-a) (che voi) siate invitati (-e) (che egli) sia invitato (che essi) siano invitati
51
II congiuntivo presente dei verbi irregolari
fare dare andare stare (che io) faccia (che tu) faccia (che egli) faccia (che noi) facciamo (che voi) facciate (che essi) facciano
dia dia dia diamo diate diano
vada vada vada andiamo andiate vadano
stia stia stia stiamo stiate stiano
Potere dovere volere venire sapere (che io) possa debba voglia venga sappia (che tu) possa debba voglia venga sappia (che egli) possa debba voglia venga sappia (che noi) possiamo dobbiamo vogliamo veniamo sappiamo (che voi) possiate dobbiate vogliate veniate sappiate (che essi) possano debbano vogliano vengano sappiano
***
Congiuntivo passato
Congiuntivo passato — складна форма, утворюється за
допомогою допоміжного дієслова avere чи essere у congiuntivo presente і participio passato відмінюваного дієслова.
avere essere parlare arrivare (che io) (che tu) (che egli) (che noi) (che voi) (che essi)
abbia avuto abbia avuto abbia avuto abbiamo avuto abbiate avuto abbiano avuto
sia stato (-a) sia stato (-a) sia stato siamo stati(-e)siate stati (-e) siano stati
abbia parlato abbia parlato abbia parlato abbiamo parlato abbiate parlato abbiano parlato
sia arrivato (-a) sia arrivato (-a) sia arrivato siamo arrivati (-e)siate arrivati (-e) siano arrivati
52
Congiuntivo Imperfetto
avere essere parlare credere sentire avessi avessi avesse
avessimo aveste
avessero
fossi fossi fosse
fossimo foste
fossero
parlassi parlassi parlasse
parlassimo parlaste
parlassero
credessi credessi credesse
credessimo credeste
credessero
sentissi sentissi sentisse
sentissimo sentiste
sentissero
*** Congiuntivo Trapassato.
Avere
in Congiuntivo Imperfetto + Participio Passato Essere
Вживання : 1. У підрядних реченнях, коли головний присудок виражає : - якусь думку Pensiamo, che il cinema oggi sia in crisi - невпевненність Non sono sicuro che tu abbia ragione - надію чи побажання Spero che lui arrivi in tempo per la cena - бажання Voglio che voi pensiate solo a vostro lavoro - страх Ho paura che loro abbiano capito male le mie
parole - сумнів Dubitano che voi possiate vincere la partita. 3. Після безособових виразів типу :
e probabile che, e possibile che, e difficile che і т.п.
Peccato che la madre sia partita così presto
4. Після виразів, які вказують на стан душі.
Siamo contenti che tu abbia trovato lavoro. Mia madre è felice che io vada bene a scuola
5. Після найвищого релативного ступеня
E il film più bello che tu abbia visto negli ultimi anni.
6. Після “qualunque”, “qualsiasi”,“chiunque”
“ dovunque”, “ovunque” “comunque”
Qualunque tu faccia, è sempre sbagliato. Comunque tu abbia fatto, per me va sempre bene. Ovunque tu vada, ricordati di telefonarmi.
7.При непрямому по-рядку підрядних речень
Che lui sia una persona intelligente, lo sanno tutti.
53
8. Після сполучників “nonostante”, “affinche”, “sebbene”, “benche”
Nonostante sia freddo, vuole uscire lo stesso. Decisero di partire malgrado facesse brutto tempo.
9. Після виразів “come se”, “in qualsiasi modo”, “a patto che”, “purchè”, “nel caso che”, “qualora” “prima che”, “in attasa che”, “aspetto che”
Nel caso che tu non venissi con noi, ricordati di avertirci. Prima che tu prenda decisione ti vorrei dare un consiglio. Aspettiamo che lui chiarisca la sua posizione e poi decidiamo.
Schema generale del congiuntivo:
azione secondario azione contemporanea azione posteriore
Penso che lui ( presente )
abbia parlato parlasse
stesse parlando (ieri)
parli stia parlando
(oggi)
parli, parlerà
(domani) Penserò che lui
( futuro) abbia parlato avrà parlato
( il giorno prima )
parli parlerà
( quel giorno)
parli parlerà
(il giorno dopo ) Pensavo,
ho pensato, pensai,
avevo pensato che lui ( passato)
avesse parlato ( il giorno prima )
parlasse stesse parlando ( quel giorno )
avrebbe parlato parlasse
( il giorno dopo )
54
Т-44 ЗАГАЛЬНІ ФОРМИ
НЕВИЗНАЧЕНИХ ПРИКМЕТНИКІВ І ЗАЙМЕННИКІВ (PRONOMI INDEFINITI )
прикметники займенники
одн. множ. одн. множ. alcuno, -a altro, -a altrettanto, -a molto, -a parecchio, -a poco,-a troppo, -a tanto,-a quanto,-a tutto, -a certo, -a nessuno, -a
alcuni, -e altri, -e altrettanti, -e molti, -e parecchi, -e pochi,-e troppi, -e tanti, -e quanti, -e tutti, -e certi, -e —
— altro, -a altrettanto, -a molto, -a parecchio, -a poco, -a troppo, -a tanto,-a quanto, -a tutto, -a — nessuno, -a
alcuni, -e altri, -e altrettanti, -e molti, -e parecchi, -e pochi, -e troppi, -e tanti, -e quanti, -e tutti,-e certi, -e —
Різні форми прикметників / займенників прикметники займенники
одн множ. одн. множ. ogni - кожен, -а — ognuno, -a - кожен, — qualche - який-небудь
alcuni, -e -трохи
qualcuno -хтось alcuni,-e - деякі
qualsiasi - будь-який, -а, (тільки в одн.)
—
chiunque - хто б не
—
Форми, що вживаються тільки як займенники
uno, -a — хто-небудь qualcuno, -a — хто-небудь qualcheduno — хто-небудь niente — нічого nulla — нічого qualche cosa — що-небудь
55
Т-45 ДАВНОМИНУЛІ ЧАСИ
( TRAPASSATI )
*** TRAPASSATO PROSSIMO***
AVERE ( avevo, avevi, aveva, avevamo, avevate, avevano) in Imperfetto + PARTICIPIO PASSATO
ESSERE ( ero, eri, era, eravamo, eravate, erano )
Дійсні всі граматичні правила від Passato prossimo. Виражає передчасність у минулому, дія тривала і повторювальна.
Узгодження часів :
TRAPASSATO PROSSIMO-------------- IMPERFETTO
*** TRAPASSATO REMOTO***
AVERE ( ebbi, avesti, ebbe, avemmo, aveste, ebbero ) in Passato Remoto + PARTICIPIO PASSATO
ESSERE ( fui, fosti, fu, fummo, foste, furono )
Дійсні всі правила від Passato Prossimo. Виражає передчасність у минулому, дія однократна й нетривала, безпосередня перед іншою дією.
Сполучники :
appena, appena che – як тільки, ледве allorche – в той час як dopo che – після того, як quando – коли come – як
Узгодження часів :
TRAPASSATO REMOTO ----------- PASSATO REMOTO
56
Т-46 CONIUGAZIONE DI AVERE
INDICATIVO PRESENTE
IMPERFETTO PASSATO
REMOTO FUTURO
ho Avevo ebbi avrò hai Avevi avesti avrai ha Aveva ebbe avrà abbiamo Avevamo avemmo avremo avete Avevate aveste avrete hanno Avevano ebbero avranno
PASSATO PROSSIMO
TRAPASSATO PROSSIMO
TRAPASSATO REMOTO
FUTURO ANTERIORE
ho avuto avevo avuto ebbi avuto avrò avuto hai avuto avevi avuto avesti avuto avrai avuto ha avuto aveva avuto ebbe avuto avrà avuto abbiamo avuto avevamo avuto avemmo avuto avremo avuto avete avuto avevate avuto aveste avuto avrete avuto hanno avuto avevano avuto ebbero avuto avranno avuto
CONGIUNTIVO PRESENTE IMPERFETTO PASSATO TRAPASSATO
abbia avessi abbia avuto avessi avuto abbia avessi abbia avuto avessi avuto abbia avesse abbia avuto avesse avuto abbiamo avessimo abbiamo avuto avessimo avuto abbiate aveste abbiate avuto aveste avuto abbiano avessero abbiano avuto avessero avuto
CONDIZIONALE IMPERATIVO PARTICIPIO PRESENTE PASSATO PRESENTE PRESENTE PASSATO
avrei avrei avuto — avente avuto avresti avresti avuto abbi avrebbe avrebbe avuto abbia avremmo avremmo avuto abbiamo avreste avreste avuto abbiate avrebbero avrebbero avuto abbiano
INFINITO GERUNDIO PRESENTE PASSATO PRESENTE PASSATO
avere aver avuto avendo avendo avuto
57
Т-47 CONIUGAZIONE DI ESSERE
INDICATIVO PRESENTE IMPERFETTO PASSATO
REMOTO FUTURO
sono sei è siamo siete sono
ero eri era eravamo eravate erano
fui fosti fu fummo foste furono
sarò sarai sarà saremo sarete s aranno
PASSATO PROSSIMO
TRAPASSATO PROSSIMO
TRAPASSATO REMOTO
FUTURO ANTERIORE
sono stato sei stato è stato siamo stati siete stati sono stati
ero stato eri stato era stato eravamo stati eravate stati erano stati
fui stato fosti stato fu stato fummo stati foste stati furono stati
sarò stato sarai stato sarà stato saremo stati sarete stati saranno stati
CONGIUNTIVO PRESENTE IMPERFETTO PASSATO TRAPASSATO
sia sia sia siamo siate siano
fossi fossi fosse fossimo foste fossero
sia stato sia stato sia stato siamo stati siate stati siano stati
fossi stato fossi stato fosse stato fossimo stati foste stati fossero stati
CONDIZIONALE IMPERATIVO PARTICIPIO PRESENTE PASSATO PRESENTE PRESENTE PASSATO
sarei saresti sarebbe saremmo sareste sarebbero
sarei stato saresti stato sarebbe stato saremmo stati sareste stati sarebbero stati
sii sia siamo siate siano
essente (ente)
stato
INFINITO GERUNDIO PRESENTE PASSATO PRESENTE PASSATO
essere essere stato essendo essendo stato
58
T-48 CONIUGAZIONE DI AMARE
INDICATIVO
PRESENTE IMPERFETTO PASSATO REMOTO FUTURO
am-o am-avo am-ai am-erò am-i am-avi am-asti am-erai am-a am-ava am-ò amerà am-iamo am-ate am-ano
am-avamo am-avate am-avano
am-ammo am-aste am-arono
am-eremo am-erete am-eranno
PASSATO PROSSIMO
TRAPASSATO PROSSIMO
TRAPASSATO REMOTO
FUTURO ANTERIORE
ho amato avevo amato ebbi amato avrò amato hai amato avevi amato avesti amato avrai amato ha amato aveva amato ebbe amato avrà amato abbiamo amato avevamo amato avemmo amato avremo amato avete amato avevate amato aveste amato avrete amato hanno amato avevano amato ebbero amato avranno amato
CONGIUNTIVO PRESENTE IMPERFETTO PASSATO TRAPASSATO
am-i am-assi abbia amato avessi amato am-i am-assi abbia amato avessi amato am-i am-asse abbia amato avesse amato am-iamo am-assimo abbiamo amato avessimo amato am-iate am-aste abbiate amato aveste amato am-ino am-assero abbiano amato avessero amato
CONDIZIONALE IMPERATIVO PARTICIPIO PRESENTE PASSATO PRESENTE PRESENTE PASSATO
am-ante am-ato am-erei am-eresti am-erebbe
avrei amato avresti amato avrebbe amato
— am-a am-i
am-eremmo avremmo amato
am-iamo
am-ereste avreste amato am-ate am-erebbero avrebbero
amato am-ino
INFINITO GERUNDIO PRESENTE PASSATO PRESENTE PASSATO
am-are aver amato am-ando avendo amato
59
T-49
CONIUGAZIONE DI TEMERE INDICATIVO
PRESENTE IMPERFETTO PASSATO REMOTO FUTURO tem-o tem-i tem-e tem-iamo tem-ete tem-ono
tem-evo tem-evi tem-eva teme-evamo tem-evate tem-evano
tem-ei tem-esti tem-ette (tem-é) tem-emmo tem-este tem-ettero (tem-erono)
tem-erò tem-erai tem-erà tem-eremo tem-erete tem-eranno
PASSATO PROSSIMO
TRAPASSATO PROSSIMO
TRAPASSATO REMOTO
FUTURO ANTERIORE
ho temuto hai temuto ha temuto abbiamo temuto avete temuto hanno temuto
avevo temuto avevi temuto aveva temuto avevamo temuto avevate temuto avevano temuto
ebbi temuto avesti temuto ebbe temuto avemmo temuto aveste temuto ebbero temuto
avrò temuto avrai temuto avrà temuto avremo temuto avrete temuto avranno temuto
CONGIUNTIVO PRESENTE IMPERFETTO PASSATO TRAPASSATO
tem-a tem-a tem-a tem-iamo tem-iate tem-ano
tem-essi tem-essi tem-esse tem-essimo tem-este tem-essero
abbia temuto abbia temuto abbia temuto abbiamo temuto abbiate temuto abbiano temuto
avessi temuto avessi temuto avesse temuto avessimo temuto aveste temuto avessero temuto
CONDIZIONALE IMPERATIVO PARTICIPIO PRESENTE PASSATO PRESENTE PRESENTE PASSATO
tem-erei tem-eresti tem-erebbe tem-eremmo tem-ereste tem-erebbero
avrei temuto avresti temuto avrebbe temuto avremmo temuto avreste temuto avrebbero temuto
- tem-i tem-a tem-iamo tem-ete tem-ano
tem-ente tem-uto
INFINITO GERUNDIO PRESENTE PASSATO PRESENTE PASSATO
tem-ere aver temuto tem-endo avendo temuto
60
T-50 CONIUGAZIONE DI DORMIRE
INDICATIVO PRESENTE IMPERFETTO PASSATO REMOTO FUTURO
dorm-o dorm-ivo dorm-ii dorm-irò dorm-i dorm-ivi dorm-isti dorm-irai dorm-e dorm-iva dorm-i dorm-irà dorm-iamo dorm-ivamo dorm-immo dorm-iremo dorm-ite dorm-ivate dorm-iste dorm-irete dorm-ono dorm-ivano dorm-irono dorm-iranno
PASSATO PROSSIMO
TRAPASSATO PROSSIMO
TRAPASSATO REMOTO
FUTURO ANTERIORE
ho dormito avevo dormito ebbi dormito avrò dormito hai dormito avevi dormito avesti dormito avrai dormito ha dormito aveva dormito ebbe dormito avrà dormito abbiamo dormito
avevamo dormito avemmo dormito avremo dormito
avete dormito avevate dormito aveste dormito avrete dormito hanno dormito avevano dormito ebbero dormito avranno dormito
CONGIUNTIVO PRESENTE IMPERFETTO PASSATO TRAPASSATO
dorm-a dorm-issi abbia dormito avessi dormito dorm-a dorm-issi abbia dormito avessi dormito dorm-a dorm-isse abbia dormito avesse dormito dorm-iamo dorm-issimo abbiamo dormito avessimo dormito dorm-iate dorm-iste abbiate dormito aveste dormito dorm-ano dorm-issero abbiano dormito avessero dormito
CONDIZIONALE IMPERATIVO PARTICIPIO PRESENTE PASSATO PRESENTE PRESENTE PASSATO
dorm-irei avrei dormito — dorm-iente dorm-ito dorm-iresti avresti dormito dorm-i dorm-irebbe avrebbe
dormito dorm-a
dorm-iremmo avremmo dormito
dorm-iamo
dorm-ireste avreste dormito dorm-ite dorm-irebbero avrebbero
dormito dorm-ano
INFINITO GERUNDIO PRESENTE PASSATO PRESENTE PASSATO
dorm-ire aver dormito dorm-endo avendo dormito
61
Зміст (contenuto)
T-1. Alfabeto 3 T-2. Gli aspetti fonetici 5 T-3. Il sostantivo, formazione del plurale 6 T-4. I casi speciali del plurale 6 T-5. Due forme del plurale con significati diversi 7 T-6. Il sostantivo. la formazione del plurale, i casi difficili 8 T-7. Plurale dei nomi composti 9 Т-8. Determinativi 10 T-9. Articoli indeterminativi 11 T-10. L’omettenza dell’articolo : 11 T-11. Aggettivo 12 T-12. Il posto dell’aggettivo nella proposizione 12 T-13. Gradi di comparazione degli aggettivi 13 T-14. Comparazione particolare 13 T-15. Le strutture comparative 14 T-16. Gli aggettivi BELLO, QUELLO, BUONO 15 T-17. I pronomi personali 16 Т-18. Pronomi personali combinati atonici 17 Т-19. I pronomi relativi 18 T-20. I pronomi possessivi 19 T-21. I pronomi e aggettivi indefiniti 20 T-22. Pronomi ne, ci, vi 21 T-23. Presente 22 T-24. Imperfetto 23 T-25. Passato prossimo 24 T-26. Futuro semplice 25 Т-27. Futuro anteriore 26 T-28. Modo imperativo 26 T-29. Passato remoto 27 T-30. La forma passiva 28 T-31. Gerundio 29 T-32. Infinito 31 T-33. Reggenza dell’infinito 32 T-34. Participio 33 T-35. Avverbi 35 T-36. Preposizioni 36 Т-37. Le preposizioni articolate 41 Т-38. Verbi servili 42 T-39. I verbi riflessivi 43 T-40. Suffissi dell’apprezzamento 44 T-41. I numerali 45 Т-42. Condizionale 47 Т-43. Il congiuntivo 50 Т-44. Pronomi indefiniti 54 Т-45. Trapassati 55 Т-46. Coniugazione di avere 56 Т-47. Coniugazione di essere 57 T-48. Coniugazione di amare 58 T-49. Coniugazione di temere 59 T-50. Coniugazione di dormire 60