1
Portale Integrazione Migranti
www.integrazionemigranti.gov.it – Newsletter Multilingual (Hunyo 2013)
Ingles - Albanian - Arabic - Chinese - Pranses - Punjabi - Ruso - Espanyol - Tagalog – Ukranian
glese - Albanese - Arabo - Cinese - Francese - Punjabi - Russo - Spagnolo - Tagalog - Ucraino
Ang Portale Integrazione Migranti ay isang site
na nilikha na may layunin na magsulong ng
integrasyon sa sambayanan italyana ng mga
mamayang nagmula sa ibang bansa.
Para sa mga dayuhang namumuhay sa Italya,
ang Portal ay isang instrumento na
makakatulong upang makatagpo ng
maraming impormasyon at mga sanggunian na
kapaki-pakinabang sa mga serbisyo sa lugar na
pinaninirahan ng mga imigrante.
Sa home-page ng portal ay mayroong isang
bahagi na nakatuon sa mga Serbisyo na sa
loob ay maaaring matagpuan ukol sa mga
taong maaaring dulugan upang makatagpo
ng kurso para sa lingguwahe, trabaho, bahay,
serbisyo para sa pangangalaga sa kalusugan,
atbp.
Upang mapadali ang paghanap ng mga
gayong serbisyo, matatagpuan sa Portal, ang
espesyal na search, at dito maaaring matiyak
kung, sa loob ng database, ay mayroong
impormasyon ukol sa serbisyo na siyang
hinahanap.Ang paghahanap ay maaring
matagpuan sa pamamagitan ng paglalagay
sa nakalaang patlang
Ang pangalan ng isang asosasyon o opisina
(munisipalidad, pagtataguyod , rehiyon) na
kung saan ay gustong malaman ang mga
serbisyo na inihahandog para sa mga
estranghero, maging sa pagpapasok ng isa o
higit pang mga salita na siyang naglalarawan
ng serbisyo na siyang hinahanap (halimbawa
sa pagsulat, ng salitang “italyano”, ay
matatagpuan ang listahan ng lahat ng mga
entidad na matatagpuan sa data base na
siyang nag-aayos ng kurso ng italyano)
Maari ding gawain ang advanced na
paghahanap
na kung
saan sa pamamagitan ng paglalagay ng higit
na inpormasyon (serbisyo na hinanap,
heyograpikong lugar ng interes, atbp. ) ay
maaaring agad na matagpuan , kung ito ay
nasa data base , ang serbisyo na hinahanap
sa mismong lungsod.
Bukod pa sa mga serbisyo, ay available din sa
Portal ang ibang seksyon ng impormasyon, na
kung saan ang area ay binibigyang pansin
ang mga bagong panuntunan at mga
kasalukuyang balita na may kaugnayan sa
mundo ng imigrasyon, mga proyekto sa pag-
unlad at mabuting karanasan na nangyari sa
teritoryo.
Para maging madali ang paghahanap sa
Portale Integrazione Migranti aktibo ang
libreng serbisyo multilingual para sa
impormasyon sa telefono (numero verde
803.001)
2
INDEX
ANG MGA BALITA
Italyanang Wika: isang libreng kurso sa Naples para sa 20 dayuhang babbae
Pagsasamantala sa trabaho at pahintulot ng paninirahan na ang dahilan ay
humanitarian: sa Caritas ng Roma ay aktibo ang serbisyo ng pagsubaybay ng
phenomenon.
Kalusugan: nilikha sa Tuscany ang pangrehiyong sentro para sa pandaigdigang
kalusugan
Libre sa Museum pati din ang mga banyagang menor de edad
Kalusugan: Tanging 6 sa 21 na Rehiyon na tiniyak ang malayang pagpili ng doktor ng
pamilya o pedyatrisyan para sa mga anak ng dayuhan na hindi nakatala sa National
Health Service
MGA TUNTUNIN
Pamamaraan ukol sa Immigration – ang Ministri ng Interior ay nagpahiwatig kung alin
ang mga tuntunin na hanggang sa 90 araw.
ANG HATOL
Emersion 2012- Ang requirement “na patuloy na presensya” ay hindi gaano sa kaso ng
maiksing paglisan sa bansa
Female Genital Mutilation may katuturan para sa pagkilala ng refugee status
BALITA MULA SA MINISTERYO
On-line ang bersyon sa wikang ingles ng Portal Integration of Migrants
MGA LATHALAIN
Halos italyano. Mga kuwento ng mga negosyanteng imigrante
3
PANGKASALUKUYAN
Italyanang wika : isang libreng kurso sa Naples para sa 20 dayuhang babae
Ang Dedalus cooperativa sociale, sa pakikipagtulungan sa EVA
cooperativa sociale, Gesfor s.r.l. at Studio Erresse cooperativa sociale, ay
inaayos ang ikalawang edisyon ng LIBRENG LABORATORY ng ITALIAN
LANGUAGE L2 na ang itatagal ay 150 oras. Ang application ay
kailangang ipasa bago mag Hulyo 1, 2013
Ang kurso ay nakatuon sa 20 dayuhang babae na may permit ng paninirahan.
Ang application form ay dapat na ipasa bago mag Hulyo 1,
2013 oras 14.00 sa Centro Interculturale Nanà – Vico Tutti i Santi, 65 Naples (roadcrossing
ng Corso Garibaldi).
Para sa mga kalahok ay may isang serbisyo ng entertainment para sa mga bata.
Ang application para sa pagpapatala ay makukuha sa punong himpilan ng Centro
Interculturale Nanà at sa Dedalus cooperativa sociale – Via Vicinale S. Maria del Pianto (Centro
Polifunzionale INAIL) Tower 1 – floor 11 – at maaring i-download sa website ng
www.coopdedalus.it at casaculturadifferenze.coopdedalus.org
Ang aplication ay dapat na may kasamang isang kopya ng isang balidong DOKUMENTO NG
PAGKAKAKILANLAN at balidong RESIDENCE PERMIT.
Ang mga application na hindi kompleto o isinumite pagkatapos ng deadline ay ipinahayag na
walang bisa.
Ang seleksyon ay gaganapin sa Hulyo 2, 2013 ganap na ika 10.00 sa tanggapan ng Centro
Interculturale Nanà – Vico Tutti i Santi, 65 Naples (roadcrossing ng Corso Garibaldi). Ang mga
kandidato ay dapat na magpakita ng BALIDONG DOKUMENTO NA PAGKAKALILANLAN AT BALIDONG RESIDENCE PERMIT.
Ang kurso ay magsisimula sa hulyo 4, 2013 sa Centro Interculturale Nanà - VicoTutti i Santi,
65 (crossing ng Corso Garibaldi) – Naples. Ang laboratory ay gaganapin mula lunes hanggang biyernes sa oras 9.30 - 13.30 .
Pinahihintulutan ang numero ng oras ng pagliban, para sa aunamng kadahilanan, na katumbas
ng 20 % ng kabuuang oras. Ang pagdalo ay obligatory.
Para sa karagdagang impormasyon: makipag-ugnay sa Centro Interculturale Nanà tel. 081
4420019 mula lunes hanggang giovedi oras 9.30 - 16.30 at sa biyernes mula oras 9.30 - 13.00
o kaya ay sa Dedalus cooperativa sociale - Via Vicinale S. Maria del Pianto Centro Polifunzionale
Inail (Via Nuova Poggioreale) Tower 1, 11 floor – Naples tel. 081 7877333 - 392 9730570 mula
9.00 - 17.30 www.coopdedalus.it - [email protected]
4
Pagsasamantala sa trabaho at pahintulot ng paninirahan na ang dahilan ay
humanitarian : sa Caritas sa Roma ay aktibo ang serbisyo ng pagsubaybay ng
phenomenon
hunyo11, 2013 – Ang Center ng pakikinig sa mga dayuhan ng
Caritas ng Rome , sa via delle Zoccolette 19, ay ginawang
aktibo ang isang serbisyo ng “pagsusubaybay sa
pagpapalabas ng pahintulot ng paninirahan na ang dahilan
ay humanitarian sa kaso ng pagsasamantala sa trabaho”.
Ang bagong serbisyo ay naglalayong na:
Subaybayan at i-update ang mga pinapayagan ng batas sa aplikasyon at
ebolusyon (regulasyon , circular, mga kasanayan atbp.)
Subaybayan ang kababalaghan sa pamamagitan ng mga bahagi ng Centro
Ascolto ng Caritas , ang patuloy na proyekto at ang serbisyo, sa lahat mga area ng
mga Imigrante, pag-anyaya sa mga lider at mga operator na mag-ulat ng mga
kaso ng potensyal na pagsasamantala. Ang pagsubaybay ay umaabot din sa iba
pang lugar ng Caritas sa Rome, kung saan ang mga ito ay tinatanggap at/o
tinutulungan ang mga dayuhan na walang pahintulot ng paninirahan. Bagaman
ang lahat ng mga organisasyon na nakatuon sa imigrante o mga indibidwal na
mamamayan ay maaring ipa-alam ang mga kaso ng pagsasamantala sa trabaho.
Ang pag-uulat ay dapat na gawain sa pamamagitan ng pagpapadala ng email sa
[email protected] o sa telepono, hilingin ang legal na sektor sa numero
06 6861554 – 06 6875228 mula 9,00 - 17,00 lunes hanggang biyernes.
Makipag-usap sa pagsunod sa mga ulat para sa mga pinaghihinalaang paggawa
ng pagsasamantala na nararanasan ng dayuhan, ang legal na katayuan atbp.
Pumagitan sa mga kinatawan ( Commissaries, Piskal, Pulis, atbp).
Ang Pambatasan Atas n. 109 ng Hulyo 16, 2012, na kung saan ay ipinatupad ang Directive 2009/52/EC sa
pagbibigay parusa at mga hakbangin na ilalapat laban sa mga employer na nagsasamantala sa mga
mamamayan non- EU na hindi regular ang sitwasyon , ibinibigay din , kasama ng iba pang mga bagay , ang
humanitarian protections, para sa mga ilegal na dayuhan na nagsuplong ng mapagsamantalang kondisyon
ng trabaho. Itinuturing na mapagsamantala ang pagtatrabaho sa kung saan :
- ang employer ay ilegal na sumasakop ng higit sa tatlong manggagawa;
- ang employer ay sumasakop ng menor de edad na hindi dapat magtrabaho;
- gumawa ng paggamit ng teorya ng pagsasamantala na tinutukoy ng artikulo 603 bis ng penal code *.
Ang pahintulot para sa paninirahan na ang dahilan ay humanitarian ay pinapayagan na makapagtrabaho.
Sa batayan ng mga bagong probisyon , ang dayuhan na may isang reklamo o makikipagtulungan sa paglilitis
laban sa employer, ay maaaring, sa isang panukala o pag-apruba ng hukom , mabigyan ng permit ng
paninirahan para sa humanitarian , na ang tagal ay anim na buwan at maaring ma-renew ng isang taon o ng
5
Kalusugan:
nilikha sa Tuscany ang pangrehiyong sentro para sa pandaigdigang kalusugan
Hunyo 7, 2013 – Binuksan sa Tuscany ang (CRSG), bagong balangkas
ng sanggunian na may ibat-ibang capacities sa pagharap sa epekto
ng globalization sa kalusugan. Ito ay isang orihinal na inisyatiba, ito ay
unang sentro sa Italya na institutional na kalikasan sa pakikitungo sa
pag-aalaga ng pangkalahatang kalusugan, maging sa larangan ng
pakikipagtulungan, sa pananaliksik, pag-aalaga, at proteksyon ng mga
karapatang pantao.
Apat ang pamakay ng mga bahagi ng CRSG, na konektado sa isat-isa sa isang
nakahalang pagpapatuloy, na kung saan ay nakapagitna ang epekto ng globalization-
lalo na ang pang ekonomiya- kalusugan ng mga tao:
higit pang panahon na kinakailangan para sa kahulugan ng kriminal na paglilitis.
* artikulo 603 bis ng penal code : Intermediation at iligal na pagsasamantala sa manggagawa
“Maliban na lamang kung ang katunayan ay bumubuo ng isang mas malubhang pagkakasala, ang sinumang
tao na gagawa ng aktibidad ng intermediation , recruiting ng manggagawa o pag-aayos na gumana ang
aktibidad ng manggagawa sa pamamagitan ng pagsasamantala, sa pamamagitan ng karahasan, pagbabanta o
pananakot, sa pagsasamantala sa estado ng pangangailangan ng trabahador, ay dapat na maparusahan ng
pagkabilanggo mula lima hanggang walong taon at multa na mula sa 1.000 at 2.000 euro para sa bawat
trabahador na nahikayat.
Para sa mga layunin ng unang sub-paragraph, ay bumubuo ng index ng pagsasamantala o pagkakaroon ng
isa o higit pa sa mga sumusunod na pangyayari:
1) ang sistema ng bayaran ng mangagawa na malinaw na hindi kapareho sa pambansang kolektibong
kasunduan o kung hindi man ay hindi katimbang sa dami at kalidad ng trabaho na isinagawa;
2) ang sistema ng paglabag sa batas ng oras ng pagtatrabaho , lingguhang pahinga, obligatoryong inaasahan,
bakasyon ;
3) ang pagkakaroon ng paglabag sa batas ukol sa kalusugan at kaligtasan sa lugar ng trabaho, na inilantad ang
manggagawa sa panganib sa kaligtasan ng kalusugan o personal na seguridad;
4) subjecting ang mangagawa sa kondisyon ng pagtatrabaho, pamamaraan ng pagmamatyag, o sitwasyon ng
pabahay na nakakalait.
Ang mga ito ay nagpapalubha at magreresulta ng pagtaas ng parusa ng isang-katlo sa kalahati:
1) ang katotohanan na ang bilang ng manggagawang hinikayat ay higit sa tatlo;
2) ang katotohanan na ang isa o higit pa sa mga hinikayat ay menor de edad at ang gulang ay hindi dapat na
magtrabaho;
3) kapag nagawa ang krimen na inilantad ang mga manggagawa sa sitwasyon ng malubhang panganib,
nagkaroon ng patungkol sa katangian ng pagganap na isasagawa at kondisyon ng trabaho”.
6
International Health Cooperation . Ang sentro ay magbibigay sa mga operator ng Health
System Toscano ng pagkakataon na lumahok sa mga proyekto ng International Health
Cooperation , na ibahagi ang mga halaga at kaalaman at upang mahusay na gamitin
ang kanilang propesyonalismo at sangkatauhan.
Kalusugan ng migrante. Ang mga gawain ng Sentro ay nakadirekta sa impormasyon at
komunikasyon ng serbisyo ng populasyong imigrante at pagsasanay para sa
kapakinabangan ng mga manggagawang pangkalusugan. Ang layunin ay upang
makipagtulungan sa Institusyon (Tuscany Region , lokal na awtoridad sa kalusugan at iba
pang kinatawan) upang i-promote ang patas na pagturing at kaangkupan sa pag-aalaga
sa kalusugan ng mga populasyong imigrante. Ang Tuscany ay may makabuluhang
presensya ng mga imigrante, na nakaka-epekto sa mga lokal na populasyon ng 9,7% (na
may peak ng higit sa 13% sa lalawigan ng Prato at mga 11% sa lalawigan ng Florence,
Siena at Arezzo, sa isang national figure na nakatayo sa 7,5% ( Istat 2010).
Patakaran pangkalusugan. Sa kontekstong ito, ang Sentro ay magkakaroon ng layunin ng
pagpapakalat ng kaalaman, pananaliksik at pagbabahagi ng mga modelo ng
pagpapanatili ng sistemang pangkalusugan at mga patakaran.
Tropikal na sakit na napapabayaan at gamit ng mga biyahero. Ang Sentro ay may layunin
na tumulong sa kaalaman at pananaliksik sa mga tropikal na sakit upang gawin na ang
mga tagapangalaga ng kalusugan ay higit na handa upang harapin ang mga bagong
karamdaman o public health emergency.
Makikinabang ng mga gawain ng CRSG ang mga propesyonal sa kalusugan at mga
adiministrador pang publiko, mga mag-aaral, mga mananaliksik at mga akademya,
komunidad imigrante, asosasyon at institusyon ng ikatlong sektor, mamamayan ng third
country na kasangkot sa international na pakikipagtulungan pangkalusugan at pang-
agham na pananaliksik.
I-download
Brochure Global Health Center
Brochure Global Health Center- ingles
Libre sa Museum pati din ang mga banyagang menor de edad
mayo 28, 2013 - Ministro Bray: “Ang limitasyon na ang mga EU na menor
de edad lamang ang makakapasok ng libre sa Museum ay hindi
karapat-dapat sa isang bansa na tumutingin sa integration ng bawat tao
at nakikita nito sa Cultural heritage na isa sa mga pangunahing
mapagkukunan”
7
Salamat sa desisyon ng Ministro para sa Heritage , Kultura at Turismo, Massimo Bray, ay
pinapayagan ang libreng pagpasok ng mga dayuhang non- EU na menor de edad sa
Museo ng buong bansa.
“Ang paghihigpit na ang mga EU na menor de edad lamang ang makakapasok ng libre
sa Museum ayon sa kasalukuyang pamahalaang atas n.507 ng 1997, ay pinangunahan ng
kaganapan ng hindi kanais-nais at nakakahiyang sitwasyon- ipinahiwatig sa isang tala ng
Ministro para sa Heritage, Kultura at Turismo ay hindi karapat-dapat sa isang bansa na
tumitingin sa integration ng mga tao at nakikita nito sa Cultural Heritage na isa sa mga
pangunahing mapagkukunan; isang panuntunan na salungat sa prinsipyo ng Convention
on the Rights of the Child ratified sa New York noong Nobyembre 20, 1989”.
Kalusugan:
Tanging 6 sa 21 rehiyon, na tiniyak ang malayang pagpili ng doktor ng pamilya o
pedyatisyan para sa mga anak ng dayuhan na hindi nakatala sa National Health
Service
mayo 8, 2013 – Hindi masakit na panganganak at tulong sa anak
ng ilegal na migrante ang dalawang panig na kung saan ang
ulat 2012 ng Osservatorio Civico di cittadinanzattiva ay nakikita
ang pinakamarkadong pagkakaiba ng bawat Rehiyong italyana
Pinagmulan: www.cittadinanzattiva.it
Ang Report 2012 ay, sa partikular, ang puntos ng ilang area na pampakay: maternal at
child path, medically assisted procreation, prevention at bakuna, oncology network,
pangangalaga sa komunidad, pharmaceutical care na may pagtuon sa antas ng
transparency ng Rehiyong Italyana.
Hindi masakit na panganganak at tulong sa mga anak ng ilegal na migrante ang
dalawang panig na kung saan ang Report 2012 ay nagpapakita ng pinaka-markadong
pagkakaiba ng bawat rehiyon. Sa 590 mga puntos ng panganganak na nasuri (survey
Siaarti 2012), tanging ang Valle D’Aosta at Friuli Venezia Giulia ang nagbibigay ng
analgesia sa 100% ng kaso ng panganganak, kasunod ang Trentino (86,7%) at ang
Tuscany (84,2%). Sa kaibahan ng Molise na walang sentro na nagbibigay ng epidural sa
pag labor; ang Sicily ay tumatakbo ng 6,2% ng puntos ng mga sentro ng kapanganakan;
Basilicata at Abruzzo sa14,3%. At ibat-iba ang coverage ng libreng serbisyo h24 ng
analgesia : sa pangkalahatan ang North ang may pinakamalaking istruktura (na may higit
sa 1000 kapanganakan bawat taon) na nag-aalok ng epidural na walang bayad h24 (24
oras) Sa South ito ay nagaganap higit sa lahat sa mga maliit na istruktura.
8
Tanging 6 sa 21 rehiyon na tiniyak ang malayang pagpili ng doktor ng pamilya o
pedyatrisyan ng mga anak ng dayuhan na hindi nakatala sa NHS: ang mga ito ay Tuscany,
Umbria, P.A. Trento, Emilia Romagna, Marche at Puglia. Bahagyang higit sa kalahati ng
mga Rehiyon (12: Campania, FVG, Lazio, Marche, Molise, PA Trento, Piedmont, Sardinia,
Sicily, Tusacny, Umbria at Veneto) ay nagbigay ng panrehiyong awtoridad upang matiyak
ang pagpapatuloy ng pag-aalaga batay sa mga iligal na dayuhan; ang iba pang 8 ay
sumang-ayon sa mga indibidwal na ASL ang kakayanan sa usaping ito. Sa Basilicata ang
tanging sagot ay ibinigay sa pamamagitan ng emergency aid.
Para sa isang buod ng mga serbisyo na ini-alok ng ibat-ibang rehiyon tingnan ang Table1
Para sa higit pang mga detalye
http://www.cittadinanzattiva.it
Ang kasunduan ng Estado-Rehiyon ng Disyembre 20, 2012 ay nagbibigay ng isang kompletong
pangkalahatang -ideya sa umiiral na pambansa at rehiyonal na lehislasyon sa larangan sa pangangalaga ng
kalusugan ng mga imigrante.
Sa Italya ang National Health System (Ssn) ay nagbibigay ng pag-aalaga sa lahat ng mga mamamayan na
walang pagtatangi. Ang mga iregular na imigrante na walang kakayahan na magpatala sa Nationa Health
Service, ay makakapasok sa pagpapagamot “kagyat at mahalaga”. Lao na sa mga dayuhan na walang
pahintulot sa paninirahan, sa anumang kaso ay tiyak ang pag-aalaga na mahalaga upang matiyak ang buong
kurso ng therapy at rehabilitation para sa posibleng lunas, na kasama rin ang transplantations. Ang iregular na
migrante samakatuwid ay maaring pumunta sa emergency room kapag sila ay nasa panganib ng buhay
(kagyat na pagpapagamot), ngunit maaari ring makakuha ng therapy na “mahalaga”: mga serbisyo ng
pagbabakuna, tulong sa buntis na kababaihan at patuloy na pangangalaga , hospital admission para sa
operasyon. Halos lahat, sa katunayan.
Sa mga mamamayang dayuhan na iligal na nasa teritoryo italyano ay itinatalaga sa oras ng
pangangailangan ng pagpapagamot o kaya ay sa partikular na kahilingan ang isang identification code, na
tinatawag na STP (Dayuhan na Pansamantalang Narito), na may bisa ng anim na buwan at renewable. Ang
pagpasok sa health facilities ng dayuhan na iligal na nasa Italya ay hindi iniuulat sa mga awtoridad ng pulis,
maliban na lamang sa mga kaso na kung saan ang reklamo ay kinakailangan ng batas (sa kaso ng pinsala na
nagresulta sa krimen, pananakit, panggagahasa, sugat dahil sa armas na naputok o nakakahiwa, aksidente sa
trabaho)
Kabilang sa mga paglilinaw ng ibinigay ng Estado-Rehiyon, bilang panghuli, ay ang listahan ng mga kaso na
kung saan ay ipinag-uutos sa dayuhan ang pagpapalista sa National Health Service, na kung saan kabilang
din ang menor de edad na walang pahintulot ng paninirahan at ang mga dayuhan na naghihintay ng
regularization.
Para sa higit pang mga detalye
- I-download ang kasunduan at ang kompletong dokumento
9
ANG BATAS
Pamamaraan ukol sa Immigration – ang Ministri ng Interior ay nagpahiwatig kung
alin ang mga tuntunin na hanggang sa 90 araw
mayo27, 2013 – Nai-publish ang mga atas ng konseho ng mga Ministro
ng Marso 21, 2013 n. 58 na kung saan ang Ministri ng Interior ay kinikilala
ang mga administratibong pamamaraan na nasasakupan na kung saan
ang mga tuntunin ay matatapos ng hanggang sa 90 araw.
Sa talahanayan na nakalakip sa atas ay ipinapakita ang lahat ng pamamaraan ng
kasanayan ng Ministri ng Interior na ang termino ng pagtatapos ay higit sa 90 araw.
Kabilang sa mga prosesong nakalista ay ang patungkol sa mga dayuhan na:
Ang awtorisasyon para sa pagbabalik ng dayuhan na pinapaalis (expelled) (Art.
13, comma 13, D. LGS. 25 luglio 1998, n. 286)
Termino 180 araw
Motivation
Ang termino ay kinakailangan dahil nababahala ang lahat ng mga istasyon ng pulis
at Prefecture ng mga lugar na kung saan ang dayuhan na pinapaalis ay dumaan
sa kanyang pananatili sa Italya, bago ipatupad ang panukala ng pagpapaalis
laban sa kanya. Kung ang aplikante ay nahiling na makabalik sa italya na ang
motivation ay para sa trabaho, ay dapat ma-verify ang pag-iral at ang katanggap-
tanggap ng application ng pahintulot na makapagtrabaho na ipinakita ng
employer para sa kanya.
Acquisition at Italian citizenship (Batas Pebrero 5, 1992, n. 91; D.P.R. abril 18, 1994,
n. 362; Directive ng Minister marso 7, 2012 )
Termino 730 araw.
Motivation
Pagkakumplikado ng proseso na nangangailangan ng parehong mga pagsisiyasat
sa foreign at pambansang awtoridad.
Pagkilala ng katayuan ng stateless (Art. 17 D.P.R. Oktubre 12, 1993, n. 572)
Termino 180 gg.
Motivation
Ang termino ay nabigyang-katarungan sa pamamagitan ng kakaibang uri ng
paglilitis, at mga nagresutang pagiging kumplikado ng pagsisiyasat. Dapat ay
masuri ang lahat ng mga indibidwal na hakbang, kung saan nawala ang
nasyonalidad ng tao at hindi nakakuha ng iba. Ito ay nangangahulugan ng isang
mahabang serye ng pagsusuri at inspeksyon , na kung saan madalas ay pinalawas
sa malaking heograpiyang lugar.
Intervention of first asylum, aid, tulong at transportasyon para sa lahat ng mga
refugee at kanilang mga dependents, repatriated bilang resulta ng hindi
karaniwang kaganapan.
10
Batas 26 dicembre 1981, n. 763; Batas 15 ottobre 1991, n. 344
Termino 180 gg.
Motivation
Ang termino ay nabigyang-katarungan sa pamamagitan ng pagiging kumplikado
ng mga pagsisiyasat, naibigay na ang acquisition ng bahagi ng mga
kinakailangang papeles, tulad ng sertipiko ng pagbabalik, ito ay ibinibigay ng
awtoridad diplomatiko ng Estado na pinagmulan, na kung saan madalas ay
tumatagal ng mahabang panahon, na may kaugnayan sa mga kinakailangang
pagsisiyasat sa bansang pinagmulan.
I-download ang Table (attached 1)
ANG HATOL
Emersion 2012- Ang kinakailangan “ na patyuloy na presensya” ay hindi gaano sa
kaso ng maikling paglisan sa bansa
Ang Regional Administrative court ng Liguria sa maikling paghatol n.
373 abril 12, 2013, ay itinuturing na hindi naaayon sa batas ang
pagtanggi ng isang aplikasyon para sa emersion , na ang dahilan ay
ang dayuhan ay lumayo sa bansa ng maikling panahon matapos
ang pagsusumite ng applikasyon .
Ang pambatasan atas n. 109/2012 ay nagbibigay ng mga kinakailangan upang ipasok
ang proseso ng paglitaw ng relasyon ng pagtatrabaho, ang “pagpapatuloy” ng
presensya ng dayuhan sa Italya na hindi bababa sa simula noong Disyembre 31, 2011.
Sa Italian legal system ay tinutukoy ang pagitan ng mga ipinag-uutos na mga tuntunin sa pamamagitan ng
mga opisyal.
Ang mandatory deadline ay kapag ang isang partikular na gawa o aktibidad ay kukumpletuhin sa loob ng
time frame ng pagtatapos ng nasabing panahon, kung ang deadline ay hindi iginalang ang gawa o aktibidad
kahit na ito ay natapos, ay walang silbi, dahil ang pamahalaan ay walang bisa ang kapangyarihan upang
magpasya, na may kahihinatnan ng aplikasyon ng pagbibigay-parusa laban sa kanya. Ito ay dahil sa ang
deadline ay iniuutos ang absolute terms ng pagganap ng isang partikular na tagal ng panahon ng aktibidad
upang makapagbigay ng katiyakan sa mismong gawain.
Ang termino limitasyon (termine ordinatorio) gayunpaman, ito ay ganitong tinatawag bilang resulta ng
mga di pagsunod, walang mga sanction o masamang epekto. Ang pagpapaganap ng term na ito ay sa
pamamagitan sa simpleng “to order” ng isang administrative na gawain, nagdidirekta ito patungo sa tiyak
na pamamaraan at kinalabasan; samakatuwid ang di-paggalang sa termino ay hindi nagpapahiwatig ng
kaganapan ng disqualification at ang application ng pagbibigay parusa.
Ang mga termino na nasa itaas ay may kaugnayan sa imigrasyon at sa lahat ng mga termino.
11
Sa kasalukuyang kaso, nagreresulta sa pasaporte ng dayuhan ang timbro ng paglabas
mula sa Italya na may petsang Abril 14, 2012, ang demand para sa amnestya ay
tinanggihan.
Ang Tar Liguria, sa pagtanggap ng apela ay kinilala ang itinatag na teorya ng depensa,
na ang term na “patuloy na pamamalagi” ay dapat na mangahulugan, ng hindi sa
ganap na tuntunin, ngunit malawak at ipinagkakaloob, o ang “walang patid na
presensya” ay hindi tugma, samakatuwid, sa panandaliang pagkawala sa bansa.
Ang korte, samakatuwid, ay kinikilala ang posibilidad ng regularization ng relasyon ng
trabaho ng mga dayuhan na lumabas sa Italya para sa maikling panahon.
I-download
- Hatol ng Abril 12, 2012 n. 373
Female Genital Mutilation may katuturan para sa pagkilala ng refugee status
Dalawang kamakailang mga desisyon, ang una ng Hukuman ng
Apela ng Catania (paghatol sa Nobyembre 27, 2012), ang ikalawa
ng Korte ng Cagliari, ( ordenansa ng Abril 3, 2013) nakilala sa mga
gawa ng female genital mutilation, ang unang kailangan para sa
pagkilala ng refugee status
Ang parehong hatol ay kinikilala na ang mga gawa ng female genital mutilation ay
bumubuo ng pag-uusig para sa dahilan ng pagiging miyembro ng isang partikular na
grupo panlipunan at, kung natiyak na ang nasabing gawain ay partikular na may
kaugnayan sa taong aplikante, ito ay isang pangunang kailangan para sa pagkilala ng
katayuan ng refugee, alinsunod at para sa mga layunin ng Artikulo. 2 at sumusunod na
Pambatasan atas ng 2007/11/19, n. 251 sa pagpapatupad ng Directive 2004/83/EC sa
minimum na pamantayan para sa mga ikatlong-bansa o stateless , tao bilang refugee o
tao na kung hindi man ay kailangan ang internasyonal na proteksyon, pati na rin ang mga
minimum na pamantayan at ang nilalaman ng proteksyon na ibinigay.
Sa partikular, ang paghatol ng Korte ng Apela ng Catania, pagkatapos ng paghusga,
na ang salaysay ng naghahabol ay maaasahan at tugma sa pangkalahatang
balangkas ng kasanayan ng female genital mutilation sa Nigeria, na ibinigay ng mga
pangunahing internasyonal na pinagmumulan (amnesty International, WHO, UNHCR), ay
tinukoy na ang female genital mutilation ay "isang anyo ng karahasan, moral at materyal,
diskriminasyon sa kasarian, na related sa pagiging kasapi ng kasarian na babae," at, sa
gayon, sanhi ng mga dahilan ng pag-uusig na may kaugnayan sa pagkilala ng
refugee status.
12
Sa kasalukuyan, higit pa rito, ang female genital mutilation ay ang kanilang genisis ng
malalim na kultural na tradisyon o paniniwala sa relihiyon, ang pagtanggi na sumailalim
ang kanyang sarili o ang kanyang mga anak na babae sa kasanayan na ito ay inilalantad
ang babae, at ang kanilang mga anak na babae, ng panganib na itinuturing sa
bansang pinagmulan na "isang pampulitikang kalaban o isang taong labas sa mga
modelo ng relihiyon at pagpapahalagang panlipunan, at pagkatapos inuusig para sa
mga kadahilanang ito. "Ang Court ay idinagdag ng pagkakaroon, samakatuwid, ng mga
kondisyon para sa pagkilala ng mga aplikante para sa refugee status, at ng sa gayon ay
maaari siyang makatakas sa gayong karahasan at discriminatory treatment na
magreresulta sa kaganapan ng pagtanggi na sumailalim sa karahasan.
Maging ang Court ng Cagliari sa ordenansa 3.4.2013 ay nagsimula mula sa pagmamasid
ng kalubhaan ng anyo ng karahasan na ito, tulad ng inilarawan sa pamamagitan ng
WHO at UNHCR, upang maisaalang-alang na isang paunang kinakailangan para sa
pagbibigay ng mga internasyonal na proteksyon sa kaso batas ng iba't ibang mga bansa,
at, sa partikular, sa pamamagitan ng European Court of Human Rights.
Ang Hukuman ay nagpalagay na "ang representasyon ng female genital mutilation ay
bilang isang gawa ng pag-uusig para sa dahilan ng pagiging miyembro ng isang partikular
na panlipunang grupo, ay malinaw na compatible sa pangangalaga ng mga interes
constitutionally na nakapaloob sa Artikulo 2 at 3 ng Saligang-Batas, na may patungkol sa
proteksyon ng pangunahing mga karapatan ng tao at mga prinsipyo ng pagkakapantay-
pantay at pantay-pantay na karangalan, anuman ang kasarian, ang parehong paraan
tulad ng mga batayan ng lahi, relihiyon, nasyonalidad o pampulitikang opinyon. "
I-download
- Hatol ng Hukuman ng Apela sa Catania
- Hatol ng Hhukuman ng Cagliari
Sa parehong tema, tingnan din ang
U.N.H.C.R., “Gabay para sa application ng asylum hinggil sa female genital mutilation”
BALITA MULA SA DAL MINISTRO
On-line ang Ingles bersyon ng Portal Integration of Migrants
hunyo 6, 2013 – Ang mga nilalaman ng website ay available na
ngayon sa Ingles
13
Mula sa simula ng Hunyo ay on-line na ang bersyon sa wikang Ingles ng portale Integrazione
Migranti. Ang bagong bersyon – ay mapupuntahan sa
http://www.integrazionemigranti.gov.it/en/ o sa pamamagitan ng home page ng portal sa
Italyano sa pag-click sa Ingles flag - ay nahahati sa parehong mga seksyon na iyon, na makilala
ang mga website sa Italyano : Wikang Italyano , Trabaho, Bahay, Kalusugan at mga Bata at ang
pangalawang henerasyon. Ang mga ito ay ang limang pangunahing bahagi sa buhay, ang mga
kondisyon para sa pagsasama ng mga dayuhan sa Italya.
Para sa bawat isa ang portal ay nag-aalok ng mahahalagang impormasyon at, higit sa lahat ay
nagbibigay-daan sa gumagamit upang kilalanin ang mga serbisyo na ibinigay sa pamamagitan ng
pampubliko-pribadong network na aktibo sa lugar. Mayroon ding naka-highlight na impormasyon
tungkol sa mga batas, mga balita, mga kaganapan, mga dokumento at mga gawain na
isasagawa sa pambansa, rehiyon at lokal na mga antas.
Upang mag log-in, mag-click dito
MGA LATHALAIN
Halos italyano. Mga Kwento ng mga negosyanteng imigrante
Halos italyano. Mga Kwento ng mga negosyanteng imigrante
Akda: Romano Benini
Donzelli editore - 2013
Ang mga ito ay mula sa lahat ng dako ng mundo, mula sa Senegal o Turkey, Morocco o
Bangladesh, at sa maraming iba't-ibang mga paraan, na madalas na ilegal, na
napapanganib ang kanilang buhay. May matinding mga kwento: may naging isang
deserter, ngunit may isang engineer, na may dumanas ng gutom, tao na nakagawa ng
mabuting pag-aaral at nagsanay sa sariling pag-aaral. Ang mga ito ay nasa bansa sa
Italya, kung saan ilang taon ng nababawasan ang trabaho at ang mga negosyo ay
nagsasarado. Ngunit ang mga ito, na masisipag, malakas at may disiplina sa
pagkamalikhain at simbuyo ng damdamin, ay nagagawa nila na magtagumpay sa kung
saan ang mga italyano ay nahihirapang gawain : upang lumikha ng isang negosyo. Ang
added value ng ekonomiya Italyano, sabi ng may-akda ng aklat, sa ngayon ay itinutulak,
sa mga gustong gawin, sa kapasidad ng libo-libong mga imigrante na naabot ang ating
bansa at nagpasya na simulan ang kanyang sariling negosyo sa isa sa mga lugar kung
saan ay mas mahirap na magsimula ng negosyo.
Ang aklat na ito ay pinagsasama-sama ang kanilang mga kwento: kapuri-puring mga
kaganapan ng isang mundo, ng mga imigrante Entrepreneurship, na hindi gasinong
kilala, at mali na hindi itinuturing na mahalaga sa hinaharap ng ekonomiya Italyano.
Ngunit sa mga taong ito ng krisis, habang ang bilang ng mga enterprise na promoted ng
mga italyano ay nababawasan, ang pagtaas ng mga enterprise na itinatag ng mga
14
imigrante ay palagian. Mula sa construction hanggang sa pangangalakal , mula sa mga
serbisyo sa teknolohiya, catering: ang tagumpay ng mga negosyante ay isang halimbawa
kung paano ang katapangan, simbuyo ng damdamin at ang pagnanais na gawin, ay
maaaring mabago ang buhay at makatulong na baguhin ang Italya. Ang pag-alam ng
mga kwento na ito ay humahantong upang maniwala nang higit pa sa hinaharap. Dahil
ipinakita nila na sa pagsasama ay mararating ang pag-unlad. Magkasama
Mga Contact
Ministry of Labour and Social Policy
Directorate General of Immigration and Integration Policies
Via Fornovo, 8
00192 Roma
tel: 06 46834679 o 06 468340182
Progect co-finance by the European Fund for the Integration of the
Third Parties 2007-2013
Para sa mga opinyon, mga mungkahi, pagwawasto sa nilalaman ng site
makipag-ugnay sa naghahanda ng Portal Integration, magpadala ng email sa: