UM
X 0
4/07
13ConcordGmbHIndustriestraße2595346StadtsteinachGermany
Phone+49(0)9225.9550-0Fax+49(0)[email protected]
www.concord.de
norm ece R44 04standard ece R44 04norme ece R44 04norma ece R44 04szabvány ece R44 04
_ DEUTSCH_ EngLiSH_ FRAnçAiS_ ESPAñOL_ iTALiAnO_ PORTUgUêS_ nEDERLAnDS_ nORSK_ DAnSK_ SUOmi
Einbau-undBedienungsanleitung
Instructionsforattachmentanduse
Directivesd‘installationetmoded‘emploi
Instruccionesdemontajeydeuso
Istruzioniperl‘usoeilmontaggio
Manualdemontagemedeutilização
Inbouw-enbedieningshandleiding
Bruksanvisningogmonteringsveiledning
Monterings-ogbetjeningsvejledning
Kiinnitys-jakäyttöohjeet
DEUTSCH 01EngLiSH 19FRAnçAiS 37ESPAñOL 55iTALiAnO 73PORTUgUêS 91nEDERLAnDS 109nORSK 127DAnSK 145SUOmi 163
Kindergewicht 0-18kgchild‘sweight 0-18kg
ca. Alter 0-4Jahreapprox.age 0-4years
ECE gruppen 0+undIECEgroups 0+andI
iSOFiX gruppen DundAISOFIXgroups DandA
06
1413
09
A
08
0615
07
10
02
0304
09
12
B
05
01
11
1
_ DEUTSCH
Wichtige hinWeiseÜBeRsichtVeRWendung des KindeRautositzes uLtiMaXaLLgeMeine hinWeiseFÜR isoFiX geeignete FahRzeugeaBnehMen deR sitzschaLeeinBau des concoRd uLtiMaXeinBau deR sitzschaLe entgegen deR FahRtRichtung (Von geBuRt Bis 13 Kg)einBau deR sitzschaLe in FahRtRichtung (Von 9 - 18 Kg)sicheRn des Kindes iM concoRd uLtiMaXausBau des concoRd uLtiMaXVeRWendung deR neigungsanPassungBezug aBnehMen / anBRingenentFeRnen deR BecKeneinLagePFLegeanLeitunggaRantieBestiMMungen
02040405050607
081012141516171718
32
• DieBedienungsanleitungmussstetsmitdemKinderautositzmitgeführtwerden.• DieVerwendungvonZubehör-undAustauschteilenistunzulässigundführtbeiZuwiderhandlungzumErlöschenallerGarantie-undHaftungsansprüche.AusgenommensindnurOriginal-SonderzubehörteilevonCONCORD.
• DerKinderautositzmussimmermitOriginalbezügenverwendetwerden.• DurchdiesehrlangeAnwendungszeitdesRückhaltesystemsistesnatürlich,dassSitzbezügeundsonstigeGebrauchsteilejenachBenutzungsdauerundGebrauchsintensitätindividuellunterschiedlichverschleissenundauszutauschensind.PauschaleHaltbarkeitsgarantien,dieübereine6-monatigeGewährleistungsdauerhinausgehen,könnendahernichtgegebenwerden.
• WendenSiesichzumNachkaufbitteanIhrKinder-undBabyfachgeschäft,andieFachabteilungenderWarenhäuser,andenAutozubehörmarktoderandieVersandhäuser.DorterhaltenSieauchdaskompletteZubehörprogrammfürCONCORDKinderautositze.
• DerKinderautositzCONCORDULTIMAXistbeieinemsimuliertenFrontalaufprallmiteinerAufprallgeschwindigkeitvon50km/hgegeneinfestesHindernisgeprüftworden.DiesentsprichtderinternationalenPrüfnormECER4404dieallengetestetenRückhaltesystemenzugrundegelegtwird.BeibestimmungsgemässemGebrauchundEinhaltungderEinbauundBedienungsanleitungsollendieEinbauvorrichtungenbeiKindernbis4Jahrenbzw.miteinemKörpergewichtbis 18kgimFalleeinesUnfallsjenachUnfallartund-schwere,Verletzungenverhindernodermindern.
• EineKindersicherheitseinrichtungersetztnichtdasverantwortungsvolleundumsichtigeVerhaltenimStraßenverkehr.
_ WiCHTigE HinWEiSE
ACHTUNG !ZurBeförderungderKinderimFahrzeugsinddieHinweiseimBedienungshandbuchdesjeweiligenFahrzeugeszubeachten.InsbesonderesindauchdieHinweisezurVerwendungvonKindersitzeninVerbindungmiteinemAirbagzubeachten.
WARNUNG!• KinderhabeninJacken-undHosentaschenmanchmalGegenstände(z.B.Spielzeug)odertragenanKleidungsstückenfesteTeile(z.B.Gürtelschnalle). SorgenSiedafür,dassdieseGegenständenichtzwischenKindundSicherheitsgurtgeraten,siekönntenbeiUnfällenunnötigeVerletzungenhervorrufen. DieseGefahrengeltenimübrigenauchfürErwachsene!
• NatürlichsinddieKleinenoftsehrmunter.ErklärenSiedenKinderndeshalb,wiewichtigesist,immergutgesichertzusein.Sowirdesselbstverständlich,dassderVerlaufderGurtenichtverändertwerdendarfunddasSchlossnichtgeöffnetwird.
• DieSicherheitIhresKindesistnurdannoptimalgewährleistet,wennEinbauundBedienungderSicherheitseinrichtungvorschriftsmässigvollzogenwerden.
• AlleGurtbänderdesSystemszumHaltendesKindesmüssenstraffundohneVerdrehungangelegtwerdenundsindgegenBeschädigungzuschützen.
• SchützenSiedienichtstoffüberzogenenBereichedesRückhaltesystemsvordirekterSonneneinstrahlung,damitsichIhrKindnichtverbrennenkann.
• DasKinderrückhaltesystemdarfnichtdurchbeweglicheTeileimFahrzeuginnernoderdurchTürenbeschädigtodereingeklemmtwerden.
• NehmenSiekeineVeränderungamRückhaltesystemvor,SiegefährdendamitdieSicherheitIhresKindes.
• NacheinemUnfallistdasgesamteKinderrückhaltesystemzuerneuern,oderzurPrüfung,miteinemUnfallberichtandenHerstellereinzusenden.
• InformierenSieauchIhrenBeifahrerüberdasHerausnehmendesKindesbeiUnfallundGefahr.
• DieBeckengurtedesHosenträgergurtsystemsmüssensotiefwiemöglichangelegtwerden,damitdasBeckenrichtiggehaltenwird.
• Der Kindersitz darf nicht auf Sitzen mit aktiven Frontairbags verwendet werden. (Lebensgefahr)!
• LassenSieIhrKindwedergesichertnochungesichertohneAufsichtimKinderautositz.
• SichernSiezurVerringerungdesVerletzungsrisikosbeieinemUnfallGepäckundandereGegenstände.
54
_ ÜBERSiCHT _ ALLgEmEinE HinWEiSE
_ FÜR iSOFiX gEEignETE FAHRZEUgE
010203040506070809101112131415
KopfstützeGurtschlossZentralverstellerZentralgurtBedienhebelNeigungsanpassungEntriegelungSitzschalen-Arretierung(mitDoppelbedienung)SicherheitsanzeigenSitzschalen-ArretierungBedienknopfISOFIXSYSTEMBedienknopfStützfußStützfußvordereSitzschalen-ArretierunghintereSitzschalen-ArretierungEntriegelungsknöpfeISOFIXSYSTEM(linksundrechts)SicherheitsanzeigenISOFIXSYSTEM(linksundrechts)ISOFIX-Adapter
• DiesisteineISOFIX-Kinder-Rückhalteeinrichtung. SieistnachECE-Regelung44,Änderungsserie04fürdieallgemeineVerwendunginFahrzeugenmitISOFIX-Verankerungssystemengenehmigt.
• SiekanninFahrzeugenmitSitzplätzen,diealsISOFIX-Sitzplätzegenehmigtwurden(siehedieAngabeninderFahrzeugbetriebsanweisung)entsprechendderKategoriederKinder-RückhalteeinrichtungundderVerankerungverwendetwerden.
• DieseKinder-RückhalteeinrichtungentsprichtderGewichtsklasse:bis18Kgund denISOFIX-Größenklassen:DundA
• SolltenZweifelbestehen,kannderHerstellerderKinderrückhalteeinrichtungoder derEinzelhändlerbefragtwerden.
DerCONCORDULTIMAXmitISOFIXSystemistfürdie„semi-universelle“BenutzungzugelassenundeignetsichfürdieMontageaufdenSitzenvonbestimmtenFahrzeugen.
InderZusatzbroschüre„CARFITTINGLIST“findenSieeineÜbersichtderFahrzeugeundFahrzeugsitze,diefürdieVerwendungdesCONCORDULTIMAXmitISOFIX-SysteminVerbindungmitStützfußgetestetsind.SollteIhrFahrzeugnichtinderÜbersichtaufgelistetsein,testenSiebittevordemKauf,obderCONCORDULTIMAXinIhremFahrzeug/aufdemgewünschtenFahrzeugsitzkorrekteingebautwerdenkann!BeachtenSiehierzudieBedienungsanleitungdesFahrzeugherstellerssowiedieInstallations-undWarnhinweisedieserBedienungsanleitung.
EinestetigaktualisierteÜbersichtfindenSieauchunterwww.concord.de.
_ VERWEnDUng DES KinDERAUTOSiTZES COnCORD ULTimAX
SiehabensichzurSicherungIhresKindesfürunserenSitzCONCORDULTIMAXentschieden.DasProduktwirdunterEinhaltungeinersorgfältigenQualitätskontrollehergestellt.SeineoptimalenSicherheitseigenschaftenkommenzurWirkung,wennderSitzbestimmungsgemäßverwendetwird.AchtenSiedeshalbaufdiekorrekteEinhaltungderEinbau-undBedienungsanleitung.DerCONCORDULTIMAXistfürKindervonGeburtanbisca.4Jahrenbzw.bis18kggeeignet.ErkanninFahrzeugenmitSitzplätzen,diealsISOFIX-Sitzplätzegenehmigtwurden(siehedieAngabeninderFahrzeugbetriebsanweisung)entsprechendderKategoriederKinder-RückhalteeinrichtungundderVerankerungverwendetwerden.AusunfallstatistischenGründenempfehlenwir,wennmöglichdenPlatzhinterdemBeifahrersitz.
DerSitzbestehtaus2Teilen:Sitzschale(a),ISOFIX-Basis(B).
DieSitzschalekannvorwärtsgerichtetinvierSitzpositionenundrückwärtsgerichtetineinerPositioneingerastetwerden.
76
_ EinBAU DES COnCORD ULTimAX
DrehenSiedenBedienknopfISOFIXSYSTEM(08)aufderVorderseitederCONCORDULTIMAXISOFIX-Basisnachlinks,
FüreinenleichterenEinbau,empfehlenwirdieSitzschale(a)desCONCORDULTIMAXvonderBasis(B)abzunehmen(siehe„ABNEHMENDERSITZSCHALE“).Der Aus- und Einbau des COnCORD ULTimAX erfolgt immer ohne Kind!
bisdieISOFIX-Adapter(15)aufderRückseitevollständigausgefahrensind.
StellenSiedieBasisinFahrtrichtungaufdenmitISOFIX-AufnahmenausgestattetenFahrzeugsitzbzw.Sitzbank.
SchiebenSiedieBasisnachhintenaufdieISOFIX-Aufnahmen,bisdieVerschlussmechanismenbeiderISOFIX-Adapter(15) hörbareingerastetunddieSicherheitsanzeigen(14)aufbeidenSeitenderBasisgrünsind!
SetzenSienundieSitzschale,jenachAlterIhresKindesentgegenoderinFahrrichtungwiederein(siehe„EINBAUDESSITZTEILSENTGEGENDERFAHRTRICHTUNG(VONGEBURTBIS13KG)“oder„EINBAUDESSITZTEILSINFAHRTRICHTUNG(VON9-18KG)“).
_ ABnEHmEn DER SiTZSCHALE
DieSitzschale(a)desCONCORDULTIMAXkannvonderISOFIX-Basis(B)abgenommenwerden.Der Ausbau der Sitzschale erfolgt immer ohne Kind!
DrehenSiedenBedienhebelderNeigungsanpassung(05)vornanderSitzschalenachobenundbringenSiedieSitzschaleindieaufrechtePosition.
DieEntriegelungderSitzschalen-Arretierung(06)befindetsichvornunterhalbderSitzschaleaufderOberseitederISOFIX-Basis.ZiehenSiedenoberenTeilderEntriegelung(06)nachvornunddrückenSiedieEntriegelungnachunten.
HebenSiedieSitzschalenachobenvonderBasisab.
98
CLiCK
BeiFahrzeugenmitSerienkopf-stützekanndurchVerstellenbzw.DemontagedieserKopfstützeeinbessererEinbaudesSitzeserzieltwerden.
BeachtenSie,dassdieFahrzeugkopfstützewiederinderkorrektenPositionein-gebautwerdenmuss,wenneinErwachsenermitreist.
SchiebenSiedenBedienknopf(09)nachaußenundstellenSiedenStützfuß(10)soein,dasserfestaufdemBodenaufstehtunddieSicherheitsanzeigeGRÜNist.LassenSiedenBedienknopf(09)losunddenStützfußeinrasten.
ACHTUNG!• DerSitzmussauchbeijederFahrtohneKindmitdemISOFIXSYSTEMgesichertwerden!
• BeideISOFIX-Adapter(15)müssenkorrekteingerastetunddieSicherheitsanzeigen(14)anbeidenSeitenderBasisgrünsein.
• DerStützfuß(10)mussfestaufdemBodenstehenundeingerastetsein.
DrehenSiedenBedienknopfISOFIXSYSTEM(08)solangnachrechts,bisderCONCORDULTIMAXmöglichstdicht/bündiganderRückenlehnedesAutositzesanliegt.
ACHTUNG!• VergewissernSiesich,dassdieSitzschaleanbeidenVerankerungspunktenkorrektverankertunddieSicherheitsanzeige(07) grünist!
• DerSitzdarfrückwärtsgerichtetnurinAufrechtstellungverwendetwerden!
• ÜbersteigtdasKörpergewichtdesKindes8kg,solltediewerkseitigeingebauteBeckeneinlageentferntwerden(siehe„ENTFERNENDERBECKENEINLAGE“).
_ EinBAU DER SiTZSCHALE EnTgEgEn DER FAHRTRiCHTUng (VOn gEBURT BiS 13 Kg)
ACHTUNG! nicht auf Sitzen mit Airbags benutzen. Lebensgefahr!Der Einbau der Sitzschale erfolgt immer ohne Kind!
FührenSiedieSitzschale(a)wiegezeigt,entgegenderFahrtrichtungüberdieBasis(B).HängenSiezunächstdenRahmenderSitzschaleindiehintereSitzschalen-Arretierung(12)derISOFIX-Basisein.
KlappenSieanschließenddieSitzschalenachvorn,bisdievordereSitzschalen-Arretierung(11)anderISOFIX-BasishörbareinrastetunddieSicherheitsanzeige(07)aufderOberseitegrünist.
10 11
CLiCK
ACHTUNG!• VergewissernSiesich,dassdieSitzschaleanbeidenVerankerungspunktenkorrektverankertunddieSicherheitsanzeige(07) grünist!
Der Einbau der Sitzschale erfolgt immer ohne Kind!FührenSiedieSitzschale(a) wiegezeigt,inFahrrichtungüberdieBasis(B).HängenSiezunächstdenRahmendesSitzteilsindiehintereSitzschalen-Arretierung(12)derISOFIX-Basisein.
KlappenSieanschließenddieSitzschalenachvorn,bisdievordereSitzschalen-Arretierung(11)anderISOFIX-BasishörbareinrastetunddieSicherheitsanzeige(07) aufderOberseitegrünist.
_ EinBAU DER SiTZSCHALE in FAHRTRiCHTUng (VOn 9 - 18 Kg)
ACHTUNG! Einbau in Fahrtrichtung erst ab einem Körpergewicht von 9 kg und ohne Beckeneinlage (siehe „EnTFERnEn DER BECKEnEinLAgE“).
SchiebenSiedenBedienknopf(09)nachaußenundstellenSiedenStützfuß(10)soein,dasserfestaufdemBodenaufstehtunddieSicherheitsanzeigeGRÜNist.LassenSiedenBedienknopf(09)losunddenStützfußeinrasten.
ACHTUNG!• DerSitzmussauchbeijederFahrtohneKindmitdemISOFIXSYSTEMgesichertwerden!
• BeideISOFIX-Adapter(15)müssenkorrekteingerastetunddieSicherheitsanzeigen(14)anbeidenSeitenderBasisgrünsein.
• DerStützfuß(10)mussfestaufdemBodenstehenundeingerastetsein.
BeiFahrzeugenmitSerienkopfstützekanndurchVerstellenbzw.DemontagedieserKopfstützeeinbessererEinbaudesSitzeserzieltwerden.
BeachtenSie,dassdieFahrzeugkopfstützewiederinderkorrektenPositioneingebautwerdenmuss,wenneinErwachsenermitreist.
DrehenSiedenBedienknopfISOFIXSYSTEM(08)solangnachrechts,bisderCONCORDULTIMAXmöglichstdicht/bündiganderRückenlehnedesAutositzesanliegt.
1312
FassenSiedieKopfstütze(01)anderOberkanteanundziehenSiediesenachvorn.BewegenSiedieKopfstütze(01) indiefürIhrKindpassendePosition.
DieSchultergurtführungsollteetwashöheralsdieOberkantederSchulternliegen.GleichzeitigsolltendieSchultergurtemittigzwischenHalsundSchulteraußenkanteverlaufen.
StraffenSiedieGurtedurchZiehenamZentralgurt(04)so,dasssieengamKindanliegen.
ACHTUNG !• DieGurtedürfennichtverdrehtsein.• DasGurtschloss(02)musskorrektgeschlossenseinunddieGurtemüssenengamKörperdesKindesanliegen.
• DieKopfstütze/GurtführungmussinderHöheaufdieGrößedesKindesangepasstundfesteingerastetsein.
ACHTUNGKontrollierenSievorjederBenutzungdesCONCORDULTIMAX,dassdieserkorrekteingebautistundalleGurtestraffgespannt,bzw.alleVerschlussmechanismenfesteingerastetsind.
VornanderSitzschaleunterdemBezugbefindetsichderZentralversteller(03),dieserklemmtdenZentralgurt(04) fest.LösenSiedenZentralversteller(03),indemSiedieKappedesZentralverstellershochdrückenundziehenSiedieGurtenachvorn(NichtandenGurtpolsternziehen!).
FassenSiedieKopfstütze(01)anderOberkanteanundziehenSiediesenachvorn.BewegenSiedieKopfstütze(01)nunindiehöchstePosition.
ÖffnenSiedasGurtschloss(02)undlegenSiedieGurtezurSeiteundnachvorneab.
SetzenSieIhrKindtiefindieSitzfläche.FührenSiedieSchulter-/BeckengurteunddenMittelgurtvordemKindzusammenundschließenSiedasGurtschloss.
Überprüfen Sie, dass das gurtschloss (02) korrekt eingerastet ist. Achten Sie darauf, dass die gurte nicht verdreht sind.
_ SiCHERn DES KinDES im COnCORD ULTimAX DerCONCORDULTIMAXmussandieGrößedesKindesangepasstwerden.
1514
_ VERWEnDUng DER nEigUngSAnPASSUng
ACHTUNG!• DieNeigungsanpassungdarfnurbeimEinbauinFahrtrichtung(von9-18kg)verwendetwerden.
• DerSitzdarfrückwärtsgerichtetnurinAufrechtstellungverwendetwerden!
DrehenSiedenBedienhebelderNeigungs-anpassung(05)vornanderSitzschalenachobenundbringenSiedieSitzschaleindiegewünschtePosition.DurchLoslassendesBedienhebels(05)wirddieSitzschalearretiert.
_ AUSBAU DES COnCORD ULTimAX
FüreinenleichterenAusbaudesCONCORDULTIMAXempfehlenwirzunächstdieSitzschale(a)abzunehmen(siehe„ABNEHMENDERSITZSCHALE“).Der Aus- und Einbau des COnCORD ULTimAX erfolgt immer ohne Kind!
SchiebenSiedenBedienknopf(09)nachaußenundführenSiedenStützfuß(10)indieoberstePosition.
DrehenSiedenBedienknopfISOFIXSYSTEM(08)aufderVorderseitederCONCORDULTIMAXISOFIX-BasisnachlinksundbewegensiedieBasisnachvorn.
ZiehenSiedieEntriegelungsknöpfeISOFIXSYSTEM(13) linksundrechtsanderBasisnachvorn,sodasssichdieISOFIX-Adapter(15)vondenAufnahmenlösenunddieBasisnachvornherausspringt.
HebenSiedenCONCORDULTIMAXvomFahrzeugsitz.
DrehenSiedenBedienknopfISOFIXSYSTEM(08)solangenachrechts,bisdieISOFIX-Adapter(15)vollständigeingefahrensind.
1716
ÜbersteigtdasKörpergewichtdesKindes8kg,solltediewerkseitigeingebauteBeckeneinlageentferntwerden.DiesebefindetsichineinerTascheunterhalbderSitzfläche,aufderRückseitedesSitzbezugs.
_ PFLEgEAnLEiTUng
LeichteVerschmutzungenkönnenmiteinemfeuchtenTuchentferntwerden.DerBezugkannauchabgenommenundbei30°Cgewaschenwerden.EntnehmenSiedasRückenpolsterausdemBezugderKopfstützebevorSiediesenwaschen.
InVerbindungmitFeuchtigkeit,insbesonderebeimWaschen,könnendieBezugsstoffeleichtabfärben.
KeineLösungsmittelverwenden!
_ BEZUg ABnEHmEn / AnBRingEn _ EnTFERnEn DER BECKEnEinLAgE
ZumAbnehmendesBezugsmussdieSitzschale(a)vonderBasis(B)abgenommenwerden(siehe„ABNEHMENDERSITZSCHALE“).
LösenSiedieGummibänderundDruckknöpfedesBezugs,diesichandenimBildrotmarkiertenStellenaufderRückseitedesBezugsbefinden.ÖffnenSiedasGurtschloss(02).
ZiehenSiezunächstdenBezugderKopfstütze(01)nachvornab.
FädelnSiedasGurtschloss(02)durchdasGurtschlosspolsterunddenBezugnachuntenaus.
ÖffnenSiedieKlettverschlüsseandenGurtdurchführungenundnehmenSiedenBezugvonderSitzschaleab.
DasAnbringenderBezügeerfolgtinumgekehrterReihenfolge.
Kontrollieren Sie, dass alle Verschlüsse geschlossen und sämtliche Verankerungen korrekt befestigt sind.
18
_ gARAnTiEBESTimmUngEn
DieGarantiebeginntmitdemZeitpunktdesSitzerwerbs.DieGarantiedauerentsprichtderjeweilsimEndverbraucherlandgültigengesetzlichenGewährleistungsfristfürdenVerkaufvonKindersitzen.InhaltlichumfasstdieGarantieNachbesserung,ErsatzlieferungoderMinderungnachWahldesHerstellers.
DieGarantiebeziehtsichnuraufdenErstverwender.ImFalleeinesMangelskommenGarantierechtenurinBetracht,wennderDefektunverzüglichnacherstmaligemAuftretendemFachhändlerangezeigtwurde.KannderFachhändlerdasProblemnichtlösen,sowirddieserdasProduktmiteinergenauenBeschreibungderBeanstandungsowieeinemoffiziellenKaufbelegmitKaufdatumandenHerstellerzurückschicken.DerHerstellerübernimmtkeineHaftungfürProdukte,dienichtvonihmgeliefertwordensind.
DerGarantieanspruchentfällt,wenn:• dasProduktverändertwurde.• dasProduktnichtkomplettmitdemKaufbeleginnerhalbvon14TagennachAuftretendesMangelszumHändlerzurückgebrachtwird.
• derDefektdurcheinefalscheHandhabungoderWartungoderdurchanderweitigesVerschuldendesVerwendersentstandenist,insbesondereauch,wenndieGebrauchsanweisungnichtbeachtetwurde.
• ReparaturenamProduktvonDrittenausgeführtwurden.• derDefektdurcheinenUnfallentstandenist.• dieSeriennummerbeschädigtoderentferntwurde.
VeränderungenoderVerschlechterungendesProdukts,diedurchdenvertragsmäßigenGebrauchherbeigeführtwerden(Abnutzung)sindkeinGarantiefall.DurchLeistungendesHerstellersimGarantiefallwirddieGarantienichtverlängert.
Industriestraße 2595346 Stadtsteinach
Made in Germany
semiuniversal0 - 18 kg
1
2
04. . . . . .0000000000
E 9
CONCORD
2
1
D//UmdieFunktionsfähigkeitundSicherheitIhresKinderautositzesauchnachdemAustauschvonErsatz-undZubehörteilenzugewährleisten,bittenwirSiebeiBestellungenIhremFachhändlernachstehendeAngabenmitzuteilen:
EN//Toensurethefunctionalityandsafetyofyourchild’scarseatafterreplacingspareandaccessoryparts,pleaseprovideyourdealerwiththefollowingdetailswhenplacingyourorder:
F//Danslebutd’assurerlebonfonctionnementetlasécuritédevotresiègeautoenfant,égalementencasderemplacementdepiècesderechangeetaccessoires,nousvousprionsdebienvouloir,encasdecommande,donnerlesrenseignementssuivantsàvotrerevendeur:
E//Paraseguirgarantizandoelcorrectofuncionamientoylaseguridaddesuasientoparaniñosdespuésdelcambiodepiezasoaccesorios,lerogamosqueindiquelossiguientesdatosalrealizarpedidosasucomercioespecializado.
I//QuandotrasmetteunordinealSuorivenditoredifiducia,LapreghiamodicomunicargliidatiseguentipergarantirelafunzionalitàelasicurezzadelSuoseggiolinoperbambinianchedopolasostituzionedipartidiricambioediaccessori.
Serien-Nr.SerialNo.N°desérieNúmerodeserieN°diserie
ErsatzteilSparepartTypedesiègePiezaderepuestoPartediricambio
FachhändlerDealerRevendeurComercioespecializadoRivenditorespecializzato
MeineAnschriftMyaddressMonadresseMidirecciónIlmioindirizzo
ECE-Nr.ECENo.N°ECENúmeroECEN°ECE
1
2
Industriestraße 2595346 Stadtsteinach
Made in Germany
semiuniversal0 - 18 kg
1
2
04. . . . . .0000000000
E 9
CONCORD
P//Paragarantirafuncionalidadeeasegurançadacadeiradecriançaparaautomóveldepoisdasubstituiçãodepeçassobressalentesedeacessórios,agradecemosofornecimentodosdadosseguintesàlojaespecializadaaquandodeencomendas:
NL//Omdefunctionaliteitendeveiligheidvanhetdoorugekochteautokinderzitjeooknavervangingvanonderdelenenaccessoirestewaarborgen,ishetbelangrijkdatubijdebestellinginuwspeciaalzaakonderstaandegegevensvermeldt:
N//Bilbarnesetetsomdukjøpte,skalfungereriktigoggioptimalsikringogsåetteratreservedelerellertilbehørerbyttetut.Vedeventuellebestillingerbervidegderforomågiforhandlerenfølgendeopplysninger:
DK//Foratgarantereatautostolenstadigerfunktionsdygtigogsikker,ogsåefteratdererblevetmonteretreservedeleellertilbehør,bedesDeoplysefølgendetilDeresforhandlervedbestillingen:
FIN//Lastenturvaistuimentoiminnanjaturvallisenkäytönvarmistamiseksimyösvaraosientailisävarusteidenasennuksenjälkeenannajälleenmyyjälleseuraavattiedot,kuntilaatosia:
NºdesérieSerie-nr.Serienr.Serienr.Sarjanro
PeçaTypekinderzitjeReservedelReservedelVaraosa
LojaespecializadaSpeciaalzaakForhandlerForhandlerJälleenmyyjä
MeuendereçoMijnadresMinadresseMinadresseOmaosoite
Nº.ECEECE-nr.ECE-nrECE-nr.ECE-nro