Programas de Etiquetado
Fernando Pérez MuñozUniversidad de Puerto Rico
Recinto Universitario de MayagüezIngeniería Agrícola y Biosistemas
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 2
Definiciones Etiqueta – despliegue de cualquier
material escrito, impreso o graficado en el contenedor de un artículo
Etiquetado – cualquier etiqueta sobre un artículo, su envoltura o contenedor, o en cualquier otro material que acompañe el artículo
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 3
Definiciones Contenedor inmediato – bolsas, cajas de
cartón, bandejas de empaque, etc., que contienen productos procesados o preparados
“Misbranded” – Término aplicado a aquellas etiquetas que ofrecen información falsa o desconcertante que puede llevar al consumidor a esperar unas características que el producto realmente no tiene
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 4
USDA “Misbranded” Jan. 19, 2014 – Truitt Brothers Inc., KY, recalling
approximately 1.77 million pounds of shelf-stable pasta and ground beef products because of misbranding and an undeclared allergen: hydrolyzed soy protein and dried soy sauce, known allergens, are not declared on some labels.
Jan. 17, 2014 – European Meat Products Inc., CO, recalling approximately 130,000 pounds of fresh and ready-to-eat beef and pork products because of misbranding and an undeclared allergen, wheat, is not declared on the labels.
Jan. 15, 2014 – Cloverdale Foods Co., ND, recalling approximately 2,664 pounds of beef franks due to misbranding and an undeclared allergen, milk, is not declared on the product label.
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 5
FDA “Misbranded” January 23, 2014 – Kinnikinnick Foods, AB, is expanding previous
recalls of January 10 & 15th. Kinnikinnick has determined that an ingredient used in the production of these products contained MILK allergens that were not listed by the manufacturer of that ingredient and may be present in these finished products.
January 23, 2014 - ARAYA Inc., TX, recalling various types of products including Marshmallows, Chocolate gourmet bars, Dry Fruits covered in chocolate and assorted chocolate gift boxes because they may contain traces of allergens not declared on the label, Wheat, Tree Nuts, Soy and Milk Protein.
January 12, 2014 - Winn-Dixie today announced an immediate recall of the 30 oz. canister of Winn-Dixie Instant Chocolate Drink Mix, with expiration date code of JUL 14 15B, from shelves in all stores throughout Florida. The reason for the recall is the potential that the product may contain an incorrect formula mixture, which could result in an undeclared milk allergen.
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 6
Agencias Reguladoras
USDA-FSIS Productos cárnicos (9 CFR § 317.2)
3% o más de carne cruda 2% o más de carne cocida
Productos avícolas (9 CFR § 381)
Carne cruda 2% o más de carne cocida 10% o más de mezcla de piel, víceras y
grasa
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 7
Agencias Reguladoras
USDA Huevos (9 CFR 590)
Productos Frescos (7 CFR 9XX)
FDA (21 CFR 101)
Todo el resto de los productos alimenticios
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 8
Agencias Reguladoras Definen áreas para ubicar la
información Panel de despliegue principal Panel de información
Definen información requerida
Inspectores verifican cumplimiento
USDA-FSIS aprueba borrador de la etiqueta Permite algunos cambios menores
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 9
Agencias Reguladoras
Departamento de Salud de Puerto Rico Verifica el cumplimiento con normas
federales (FDA)
Añade requisitos adicionales Ej.: Tabla nutricional en español e inglés,
licencia sanitaria
Aprueba la etiqueta
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 10
Paneles del empaque
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 11
Agencias Reguladoras
Requisito FDA USDA-FSIS
Nombre del producto X X
Sello de inspección y número de establecimiento
X
Identificación de la empresa
X X
Peso neto X X
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 12
Agencias Reguladoras
Requisito FDA USDA-FSIS
Declaración de ingredientes
X X
Información nutricional X X
Enunciado de manejo X
Instrucciones de manejo seguro
X X
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 13
Nombre del Producto Usar estándar de identidad, si existe
Si no existe USDA-FSIS: usar nombre común o descripción FDA: nombre nuevo con descripción
En panel principal Legible, prominente y conspicuo
“Imitación”, estilo, procedencia
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 14
Sello de Inspección y Número de Establecimiento
Productos cárnicos Productos avícolas
El número de establecimiento se asigna a cada entidad inspeccionada. Este número se utiliza para identificar todo contenedor preparado en el establecimiento. Debe estar en el panel principal.
Huevos y Productos
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 15
Identificación de la Empresa Manufacturero o empacador/distribuidor
“Preparado por” o Distribuido por” antes del nombre
Incluir dirección física con ciudad, país y apartado postal
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 16
Peso Neto En el panel principal
Parte inferior (30%) Paralelo a la base Separado de otra información Prominente, conspicuo y legible
Peso, medida o cantidad de unidades
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 17
Declaración de Ingredientes Necesario cuando son dos o más
ingredientes USDA – “Single ingredient declaration” para
los cortes principales de carnes
En orden descendiente de cantidad (peso) Excepto cuando son 2% o menos del total Debe incluir la frase “contiene menos del __
% de”
No incluir aditivos incidentales
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 18
Información NutricionalMandatorio• Porción• Calorías totales• Calorías de grasa• Grasa total• Grasa saturada• Grasa trans• Colesterol• Sodio• Carbohidratos totales• Fibra dietética• Azúcar• Proteína• Vit A, Vit C, Ca, Fe
Opcional• Calorías de grasa saturada• Ácido esteárico• Grasa polionsaturada• Grasa monosaturada• Potasio• Fibra soluble• Fibra insoluble• Alcoholes de azúcar• Otros carbohidratos• Otros vitaminas y minerales
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 19
Enunciado de Manejo Productos que requieren manejo
especial durante transporte y almacenaje previo al consumo “Mantengase refrigerado” “Mantengase congelado”
En el panel principal
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 20
Enunciado de Manejo Seguro
USDA-FSIS
SAFE HANDLING INSTRUCTIONS: To prevent illness from bacteria: keep eggs refrigerated, cook eggs until yolks are firm, and cook foods containing eggs thoroughly.
FDA
“The statement must appear on the label prominently, conspicuously, and in a type size no smaller than one-sixteenth of one inch.”
REGULACIONES ESPECIFICAS…y otras tendencias y requerimientos del mercado que debemos conocer
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 21
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 22
Reclamos Nutricionales Enunciado directo o indirecto
Presencia o ausencia de un nutriente/ingrediente
Posible beneficio a la salud
Permitidos solamente bajo condiciones Debe ofrecer la información
“bajo en sodio” ≤ 140 mg/RACC “libre de grasa” < 0.5 g/RACC “bajo en calorías” < 40 calorías/RACC
Radiación
21 CFR 179 IRRADIATION IN THE PRODUCTION, PROCESSING AND HANDLING OF FOOD
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 23
Treated with radiation
Treated by irradiation
The labeling requirement applies only to a food that has been irradiated, not to a food that merely contains an irradiated ingredient but that has not itself been irradiated.
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 24
País de Origen Impuestos de aduana (19 CFR 134)
“COOL” (9 CFR 317 & 381)
Carnes & productos agrícolas perecederos
“US Origin” Producido en Estados Unidos Animales nacidos, criados y matados en EU Animales que llegaron antes de julio 2008 y
no han salido
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 25
País de Origen Producto importado para matanza
posterior Producto de Estados Unidos y ABC
Producto importado para matanza inmediata Producto de ABC y Estados Unidos
Mezcla del mismo producto de varios lugares Producto de ABC, FGH, XYZ Productos diferentes - COOL no aplica
(procesado)
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 26
País de Origen Ejemplo:
Producto agrícola perecedero de los Estados Unidos
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 28
País de Origen Ejemplo:
Mezcla del mismo producto proveniente de varios lugares
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 29
País de Origen
Ejemplo: Mezcla de
productos - No requiere identificación
Bajo la regulación de COOL se permite usar estados para declarar el país de origen solamente para productos perecederos (frutas y verduras) y las nueces. Por ejemplo, un proveedor puede usar “Producto de Puerto Rico” para señalar el país de origen de una manzana. También puede decir “Producto de USA” siempre y cuando este producto siga la definición de un producto de USA bajo COOL.
COOL no permite la declaración de estados o territorios como “Producto de Puerto Rico o Carne del País” para el país de origen de carnes. Las carnes necesitan llevar el nombre de el país de origen. Por ejemplo, carne de res es “Producto de USA, Canadá” o “Argentina, Brazil.” El uso de “Carne del País” puede seguir siendo usando en el producto siempre y cuando la declaración de COOL este separada y diga “USA” o “Producto de USA.” Bajo COOL el uso de “Carne del País o Puerto Rico” es información adicional.
Maribel ReynaMarketing Specialist - Country of Origin LabelingUSDA-AMS-LS-SAT
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 31
Etiquetado Nutricional de Cortes Primarios
Requisito de USDA desde enero 2012
Para los cortes primarios y carne molida Aplica a todos, incluyendo pequeños
y al detal
USDA da información nutricionalEnero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 32
“Front of Package Labeling”
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 33
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 35
Resumen El etiquetado está regulado por FDA y
USDA-FSIS (qué, dónde y cómo)
Requisitos similares para ambas agencias
Nombre del producto
Sello de inspección y número de establecimiento (USDA-FSIS)
Identificación de la empresa
Peso neto
Declaración de ingredientes
Información nutricional
Enunciado de manejo (USDA-FSIS)
Instrucciones de manejo seguro
Enero 2014 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 36
Resumen Reclamos nutricionales deben estar
evidenciados
“COOL”
Código de trazabilidad para identificar el lote de forma única Guardarlo con información de suplidores y
clientes
Preguntas
Productos
A
B
C
FacilidadFlujo del proceso
Fecha de producciónIdentificación de lote
Datos de calidad
SuplidorFecha de Recibo
Identificación de loteDatos de calidad
Ingredientes
ClienteLocalización o áreaFecha de embarque
AcarreadorParámetros de transporte
Clientes