EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
PROYECTOBÁSICO: REMODELACIÓNINTEGRALDELAOFICINATERRITORIALDELANBIDEENBIZKAIASITUACION: ERCILLANº4,48009,BILBAOPROMOTOR: LANBIDE-SERVICIOVASCODEEMPLEOFECHA: OCTUBRE2018AndreaGarcíaCrespo arquitecta57.099-0AndreaEmmanuelLaredo arquitecta48.578-0
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Relacióndedocumentos
I.MEMORIA
1. MemoriaDescriptiva
1.1 Agentes
1.2 Informaciónprevia
1.3 DescripcióndelProyecto
1.4 CuadrodeSuperficies(ÚtilesyConstruidas)
1.5 Justificaciónurbanísticayotrasnormativasdeaplicación
1.6 Prestacionesdelavivienda
2. Memoriaconstructiva
2.1 Sustentacióndeledificio
2.2 Sistemaestructural
2.3 Sistemaenvolvente
2.4 Sistemasdecompartimentación
2.5 Sistemasdeacabados
2.6 Sistemasdeacondicionamientoeinstalaciones
2.7 Equipamiento
2.8 Urbanización
3. CumplimientodelCTE
3.1DB-SISeguridadencasodeincendio
3.2DB-SUASeguridaddeutilización
3.3DB-SESeguridadEstructural
3.4DB-HSSalubridad
3.5DB-HEAhorrodeEnergía
4. Cumplimientodeotrosreglamentos
4.1 Accesibilidad
5. PlandeControldeCalidad
6. EstudioBásicodeSeguridadySalud
7. ManualdeUsoyMantenimiento
8. EstudiodeGestióndeResiduos
9. PliegodeCondiciones
10. EstudioEconómico
11. AnejoI.Proyectodeclimatización,ventilaciónyextracción.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
II.DOCUMENTACIÓNGRÁFICA01.PlanodeSituación 1/1000
02.EACT.Planta.Distribución.Superficies 1/75
03.Planta.Superposición.Estadoactualyreformado 1/75
04.EREF.Planta.Distribución.Superficies 1/75
05.EREF.Planta.Cotas 1/75
06.Secciones.Estadoactualyestadoreformado 1/75
07.EREF.Planta.Falsostechos 1/75
08.EREF.Planta.Plantadeacabados 1/75
09.EREF.Planta.Instalacióndeelectricidad 1/75
10.EREF.Planta.Instalacióndecalefacción 1/75
11.EREF.Planta.Instalacióndefontanería 1/75
12.EREF.Planta.Instalacióndesaneamiento 1/75
13.EREF.Planta.Calidaddelaire 1/75
14.EREF.Planta.Proteccióncontraincendios 1/75
15.EREF.Planta.Carpinterías 1/75
16.EREF.Detalle.Planodecarpinterías01 1/50
17.EREF.Detalle.Planodecarpinterías02 1/50
18.EREF.Detalles01 1/25
19.EREF.Detalles02 1/20
20.EREF.Planomobiliariooffice 1/20
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
I.MEMORIA1.MemoriaDescriptiva1.1AGENTESPromotor: Lanbide-ServicioVascodeEmpleo CIF:Q0100571 Dirección:JoseAtxotegui1,01009Vitoria-Gasteiz Arquitectos: AndreaGarcíaCrespo NIF:20179544-B Dirección:Marzana16,entreplantaizq.48003Bilbao NºColegiada:570990,COAVN
AndreaEmmanuelLaredo(*)NIF:30679205-BDirección:Marzana16,entreplantaizq.48003BilbaoNºColegiada:485780,COAVN(*)ArkhosBilbao,S.L.P.C.I.F.:B-48.744.130
1.2 INFORMACIÓNPREVIAAntecedentesycondicionantesdepartidaPorencargodeLanbide-ServicioVascodeEmpleo,lasarquitectasquesuscribenhanrealizadoelpresenteProyectodeRemodelaciónintegraldeoficinas.El objeto de la elaboración de este PROYECTO es la representación de los documentos definitorios sobre laconfiguraciónarquitectónicayelpresupuestoparalasobrasprevistasafindeobtenerdelExcmo.AyuntamientodeBilbaolapreceptivalicenciadeobras.EmplazamientoLas oficinas a remodelar se encuentran en la planta primera del nº4 de la calle Ercilla de Bilbao, su Nº fijo segúncatastroeselU0158636M.Estadoactual.Descripcióndelinmueble.La construcción del edificio data del año 1966. Este se compone de un sótano, una planta baja destinada a localcomercial,unaplantaprimerayunasegundadestinadasaoficinas,otrascincoplantasresidencialesyunaoctava,bajocubierta,dedicadaatrasteros.La estructura del inmueble está formada por un entramado de vigas y pilares de hormigón, cubierta inclinada delmismomaterialycubricióndetejacerámica.Poreltipodeedificioseconsideraunafachadacompuestadedoshojasdeladrilloconcámaradeairesinventilarniaislamiento.LasoficinasquenosocupanconstandeunafachadaprincipalqueseorientaalacalleErcillayunatraseraalpatiodeIbaigane,asímismo,eledificiocuentacontrespatiosinteriores.Lascarpinteríasdetodalaenvolventesondemaderaconvidriosimple.Tantoelsistemadecalefaccióncomoelaguacalientesanitariasoncentrales.Lasoficinastienenunasuperficieconstruidade652’50m2ysecomponedeunvestíbulodeaccesoenplantabaja,unazonaderecepción,undespachoprincipalyvariassalasdetrabajo,dossalasdereuniones,dosarchivos,dosbañosyunoffice.Actualmenteexistentresescaleras,laprimeraconectaelvestíbulodeplantabajaconlarecepciónysupone
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
elaccesoprincipalalasoficinas.Lasegundaesunaantiguaconexiónconlasegundaplantaqueactualmenteestáendesusoylaúltima,bajaalasalasegundasaladereuniones.Porúltimocabemencionarqueexisteunsegundoaccesoalasoficinasatravésdelacajadeescalerascomunitariadeledificio.1.3DESCRIPCIÓNDELPROYECTOUsoprevistoElusoprevistodelespacionoesotroqueeldeoficinas. DescripcióngeneraldelproyectoSetratadelareformainteriordelasactualesoficinasterritorialesdeLanbideenBizkaia,enlasquesevaamodificarladistribuciónde lasestanciase instalacionesdefontanería,saneamiento,calefacción,yelectricidad, talycomoseindica en la documentación gráfica adjunta. Además, a fin de obtener confort, se instalará un nuevo sistema deventilaciónyaireacondicionadoysesustituirán lascarpinteríasdemaderaconvidriosencilloporunasdePVCconvidriodobletipoClimalit.Lasoficinasseproyectancomosalasdetrabajoabiertasypermeablesentreellasquesesitúanalrededordeunnúcleocentral de servicios y salas de apoyo. La actual compartimentación mediante tabiques ciegos se sustituye pormamparasdevidrioparalograrunamayoramplitudydistribucióndelaluznaturalenelespacio.Debido a que actualmente las oficinas no cumplen con las alturas libres mínimas establecidas por la normativamunicipal, se eliminarán los falsos techos existentes en todas las áreas de trabajo demodo que las instalacionesquedaránvistaspara lograr lamayoraltura libreposible.Asímismoenelnúcleocentralse instalaráunnuevofalsotecho que será registrable en toda su superficie excepto en los aseos que será continuo tal y como especifica elManualConstructivodeLanbide.1.4CUADRODESUPERFÍCIESPLANTA S.ÚTIL(m2) S.CONSTR.(m2) 01Vestíbulo 8,00m2 02Recepción 43,10m2 03Sala01 64,75m2 04Sala02 102,50m2 05Sala03.Informática 21,40m2 06Despacho01 21,60m2 07Despacho02.Eures 14,65m2 08Despacho03 21,60m2 09Despacho04 18,50m2 10Despacho05 21,40m2 11Despacho06 14,55m2 12Saladereuniones 16,35m2 12Saladeformación 32,75m2 14Office 21,55m2 15Archivo 9,75m2 16Servidor 4,05m2 17Baño01 7,80m2 18Baño02 4,50m2 19Baño03 10,60m2 20Cuartodelimpieza 2,85m2 21Distribuidor01 2,65m2 22Distribuidor02 7,05m2 23Distribuidor03 23,90m2 24Escalera 8,95m2 TOTAL 508,85m2 652,50m2
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
1.5JUSTIFICACIÓNURBANÍSTICAYOTRASNORMATIVASDEAPLICACIÓNEnlaredaccióndelpresentedocumentosehantenidoencuentalasnormasactualmentevigentes.Sinembargo,nose ha podido verificar el cumplimiento de aquellas Normativas específicas de titularidad privada no accesibles pormediodelosDiariosOficiales.EsdeaplicaciónelPlanGeneraldeOrdenaciónUrbanadeBilbao,aprobadoeltextorefundido27.12.94.B.O.B.nº124defecha29.06.95.ActualizadoDiciembre2003.Expte.-89.1034.000010.Asímismoesnecesarioel cumplimientodelREBT, lanormativadeaccesibilidaddelGobiernoVasco recogidaeneldecreto68/2000del11deabrilydelCódigoTécnicodelaEdificación.1.6PRESTACIONESCumplimientodelCTEDescripcióndelasprestacionesdeledificioporrequisitosbásicosyenrelaciónconlasexigenciasbásicasdelCTE:Sonrequisitosbásicos,conformealaLeydeOrdenacióndelaEdificación,losrelativosalafuncionalidad,seguridadyhabitabilidad.Seestablecenestosrequisitosconel findegarantizar laseguridadde laspersonas,elbienestarde lasociedad y la protección del medio ambiente, debiendo los edificios proyectarse, construirse, mantenerse yconservarsedetalformaquesesatisfaganestosrequisitosbásicos.Requisitosbásicosrelativosalafuncionalidad
1. Utilización,detalformaqueladisposiciónylasdimensionesdelosespaciosyladotacióndelasinstalacionesfacilitenlaadecuadarealizacióndelasfuncionesprevistasdeledificio.
2. Accesibilidad,detalformaquesepermitaalaspersonasdemovilidadycomunicaciónreducidaselaccesoylacirculaciónporeledificioenlostérminosprevistosensunormativaespecífica.
3. Accesoalosserviciosdetelecomunicaciones,audiovisualesydeinformacióndeacuerdoconloestablecidoensunormativaespecífica.
4. Facilitaciónparaelaccesodelosserviciospostales,medianteladotacióndelasinstalacionesapropiadasparalaentregadelosenvíospostales.
RequisitosbásicosrelativosalaseguridadSeguridadencasodeincendio,detalformaquelosocupantespuedandesalojareledificioencondicionesseguras,sepuedalimitarlaextensióndelincendiodentrodelpropioedificioysepermitalaactuacióndelosequiposdeextinciónyrescate.Nosevariarálaresistenciaalfuegodeloselementosestructuralesubicadosenlaedificaciónexistente.No se colocará ningún tipo de material que por su baja resistencia al fuego, combustibilidad o toxicidad puedaperjudicarlaseguridaddeledificiooladesusocupantes.Seguridad de utilización, de tal forma que el uso normal de los edificios no suponga riesgo de accidente para laspersonas.La configuraciónde los espacios, los elementos fijos ymóviles que se instalen en el edificio, se proyectaránde talmanera que puedan ser usados para los fines previstos dentro de las limitaciones de uso de las oficinas sin quesupongariesgodeaccidentesparalosusuariosdelmismo.Seguridadestructural.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Requisitosbásicosrelativosalahabitabilidad
Higiene,saludyproteccióndelmedioambiente,detalformaquesealcancencondicionesaceptablesdesalubridadyestanqueidadenelambienteinteriordeledificioyqueéstenodeterioreelmedioambienteensuentornoinmediato,garantizandounaadecuadagestióndetodaclasederesiduos.Protección contra el ruido, de tal forma que el ruido percibido no ponga en peligro la salud de las personas y lespermitarealizarsatisfactoriamentesusactividades.
Ahorrodeenergíayaislamientotérmico,detalformaqueseconsigaunusoracionaldelaenergíanecesariaparalaadecuadautilizacióndeledificio.CumplimientoenProyectoSeguridad DB-SE Seguridadestructural Si SE1,SE2 DB-SI Seguridadencasodeincendio Si SI1,SI2,SI3,SI4,SI5,SI6
DB-SUA Seguridaddeutilización Si SUA1,SUA2,SUA3,SUA4,SUA5,SUA8,SUA9
Habitabilidad DB-HS Salubridad Si HS1,HS2,HS3,HS4,HS5 DB-HR Protecciónfrentealruido No - DB-HE Ahorrodeenergía No -
Funcionalidad Utilización Si Segarantiza Accesibilidad Sí Segarantiza Accesoalosservicios Si SegarantizaLimitacionesEllocalsolopodrádestinarsealosusosprevistosenelproyecto.Ladedicacióndealgunasdesusdependenciasausodistintodelproyectadorequerirádeunproyectodereforma.Estecambiodeusoseráposiblesiempreycuandoelnuevodestinonoaltere lascondicionesdel restodeledificionisobrecargue lasprestaciones inicialesdelmismoencuantoaestructura,instalaciones,etc.
Bilbao,octubre2018Lasarquitectas
Fdo:AndreaGarcíaCrespo
AndreaEmmanuelLaredo
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
2.MemoriaconstructivaSegúnlodefinidoenelanejoIdelaParteIdelCTE,enlamemoriaconstructivasedescribenlassolucionesadoptadas.2.1SUSTENTACIÓNDELEDIFICIO
Nosecontemplaactuaciónningunaenlasustentacióndeledificio.2.2SISTEMAESTRUCTURAL2.2.1CimentaciónNoseprevéntrabajosdecimentación.2.2.2ContencióndetierrasNoseprevéntrabajosdecontencióndetierras.2.2.3EstructuraportanteNoseprevéningunaintervenciónenlaestructuraportantedeledificio.2.2.4EstructurahorizontalSeproyectalarealizacióndeunnuevoforjadodehormigónarmadoparacubrirelpatinillocolindanteconlaescaleraqueconectalaplantadeoficinasconlasaladereunionesdeplantabaja.2.2.5BasesdecálculoymétodosempleadosEn el cálculo de la estructura correspondiente al nuevo forjado se empleanmétodos de cálculo aceptados por lanormativavigente.Elprocedimientodecálculoconsisteenestablecerlasaccionesactuantessobrelaobra,definirloselementosestructurales(dimensionestransversales,alturas, luces,disposiciones,etc.)necesariosparasoportaresasacciones, fijar las hipótesis de cálculo y elaborar uno o variosmodelos de cálculo lo suficientemente ajustados alcomportamientorealdelaobrayfinalmente,laobtencióndelosesfuerzos,tensionesydesplazamientosnecesariosparalaposteriorcomprobacióndeloscorrespondientesestadoslímitesúltimosydeservicio.Lashipótesisdecálculocontempladasenelproyectoson:
-Diafragmarígidoencadaplantadeforjados.-EnlasseccionestransversalesdeloselementossesuponequesecumplelahipótesisdeBernouilli,esdecir,quepermanecenplanasdespuésdeladeformación.-Sedesprecialaresistenciaatraccióndelhormigón.-Paralasarmadurasseconsideraundiagramatensión-deformacióndeltipoelasto-plásticotantoentraccióncomoencompresión.-Paraelhormigónseconsideraundiagramatensión-deformacióndeltipoparábola-rectángulo.
2.2.6MaterialesEnelpresenteproyectoseemplearánlossiguientesmateriales:
Hormigones
Posición Tipificación Fck(N/mm²) C TM
(mm) CE C.mín.(kg) a/c
Losa,forjadocubiertapatinillo HA-25/B/20/IIa 25 Blanda 20 IIa 275 0,60
Notación:fck:ResistenciacaracterísticaC:ConsistenciaTM:TamañomáximodeláridoCE:Clasedeexposiciónambiental(general+específica)C.mín.:Contenidomínimodecementoa/c:Máximarelaciónagua/cemento
Acerosparaarmaduras
Posición Tipodeacero Límiteelásticocaracterístico(N/mm²)
Losa,forjadocubiertapatinillo UNE-EN10080B500S 500
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
2.3SISTEMAENVOLVENTECubiertaEvacuacióndeaguasLarecogidadeaguaspluvialesdelanuevacubiertaquecubraelpatinilloseefectuarámedianteunsumideroyseráconducidaalareddeevacuaciónatravésdeconductosestancosvistoshacíaelcolectorexistentedeledificio.ComposicióncubiertaplanainvertidaLosadehormigónarmadode20 cmdeespesor,hormigónaligeradodearcilla expandidadeespesormedio10 cmcomo formación de pendiente, tendido de mortero de 2 cm de espesor, lamina asfáltica de betún elastómeroadherida al soporte con soplete, aislamiento térmico de poliestireno extruido de 50mm, lamina geotextil de200gr/m2,yacabadodepavimentocerámicode2cmdeespesor.HuecosverticalesCarpintería de PVC condoble acristalamientoClimalit, formadopor un vidrio float Planilux incoloro de 4mmy unvidriofloatPlaniluxincolorode6mm,cámaradeairedeshidratadode10,12ó16mm,bajoemisivos.Permeabilidadalaire:clase32.4SISTEMASDECOMPARTIMENTACIONParticiones Descripción
Partición
Tabiquedeestanciasnohúmedas.Pinturaplástica+tabiqueríaenpladurcondobleplaca.Tabiquedeestanciashúmedas.Alicatadodecerámica+tabiqueríaenpladurcondobleplacahidrófuga.
CarpinteríaLas mamparas y las puertas de paso interiores serán ciegas lisas o acristaladas segúnapareceenladocumentacióngráfica.
2.5SISTEMASDEACABADOSAcabados Descripción Tabiqueinterior PintadoTabiquecuartoshúmedos
Pinturahidrófuga,alicatado
Solados PavimentolaminadodemaderaderoblesobresoleraSoladoscuartoshúmedos
Pavimentocerámicosobresolera
HabitabilidadTanto los revestimientos, como los solados, están diseñados para alcanzar condiciones aceptables de salubridad yestanqueidadenelambienteinteriordelestudio.SeguridadLosacabadoscumplenconelDBSU1,DBSU2,DBSU4,detalformaqueelusonormaldelestudionosuponeriesgodeaccidenteparalaspersonas.FuncionalidadLosacabadosdelproyectonoinfluyenenlafuncionalidaddeledificio.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
2.6SISTEMASDEACONDICIONAMIENTOEINSTALACIONES2.6.1ProteccióncontraincendiosDatosdepartida
a. Usoprincipalprevistodeledificio:Oficina.b. Alturadeevacuación:4.0m
Sectoresdeincendioylocalesozonasderiesgoespecialeneledificio
Sector/Zonadeincendio Uso/TipoSector1:oficinasendosplantas Oficina
ObjetivoLos sistemas de acondicionamiento e instalaciones de protección contra incendios considerados se disponen parareduciralímitesaceptableselriesgodequelosusuariosdeledificiosufrandañosderivadosdeunincendiodeorigenaccidental,consecuenciadelascaracterísticasdelproyecto,construcción,usoymantenimientodeledificio.PrestacionesEledificiodisponedelosequiposeinstalacionesadecuadosparahacerposibleladetección,elcontrolylaextincióndelincendio,asícomolatransmisióndelaalarmaalosocupantes.Enconcreto,ydeacuerdoalasexigenciasestablecidasenelDBSI4'Instalacionesdeproteccióncontraincendios',sehandispuestolassiguientesdotaciones:-Extintoresportátilesadecuadosalaclasedefuegoprevista,conlaeficaciamínimaexigidasegúnDBSI4.-Sistemadedetecciónyalarma.Por otra parte, el edificio dispone de los medios de evacuación adecuados para que los ocupantes puedanabandonarlooalcanzarunlugarsegurodentrodelmismoencondicionesdeseguridad,facilitandoalmismotiempolaintervencióndelosequiposderescateydeextincióndeincendios.Laestructuraportantemantendrásuresistenciaalfuegoduranteeltiemponecesarioparaquepuedancumplirselasanterioresprestaciones.BasesdecálculoEl diseño y dimensionamiento de los sistemas de protección contra incendios se realiza en base a los parámetrosobjetivos y procedimientos especificados en el DB SI, que aseguran la satisfacción de las exigencias básicas y lasuperacióndelosnivelesmínimosdecalidadpropiosdelrequisitobásicodeseguridadencasodeincendio.Para las instalacionesdeproteccióncontra incendioscontempladasenladotacióndeledificio,sudiseño,ejecución,puestaenfuncionamientoymantenimientocumplenloestablecidoenelReglamentodeInstalacionesdeProteccióncontraIncendios,asícomoensusdisposicionescomplementariasydemásreglamentacionesespecíficasdeaplicación.2.6.2Protecciónfrentealahumedad(HS1)DatosdepartidaEl edificio se sitúa en Bilbao (Bizkaia), en un entorno E1. La altura del la cubierta a realizar es menor a 15m. LecorrespondeunazonaeólicaC,congradodeexposiciónalvientoV3yzonapluviométricaII.Lasoluciónconstructivaempleadaenlacubiertaplanaeslasiguiente:Cubierta CubiertaPlana
Losa de hormigón armado de 20 cm de espesor, hormigón aligerado de arcilla expandida de espesormedio10cmcomoformacióndependiente,tendidodemorterode2cmdeespesor,laminaasfálticadebetún elastómero adherida al soporte con soplete, aislamiento térmico de poliestireno extruido de50mm,laminageotextilde200gr/m2,yacabadodepavimentocerámicode2cmdeespesor.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
ObjetivoElobjetivoesquetodosloselementosdelaenvolventedeledificiocumplanconelDocumentoBásicoHS1Protecciónfrentealahumedad,justificando,medianteloscorrespondientescálculos,dichocumplimiento.PrestacionesSe limita el riesgo previsible de presencia inadecuada de agua o humedad en el interior del edificio o en suscerramientos,comoconsecuenciadelaguaprocedentedeprecipitacionesatmosféricas,deescorrentías,delterrenoodecondensaciones,almínimoprescritoporelDocumentoBásicoHS1Protecciónfrentealahumedad,disponiendodetodoslosmediosnecesariosparaimpedirsupenetracióno,ensucaso,facilitarsuevacuaciónsinproducirdaños.BasesdecálculoEldiseñoyeldimensionamientoserealizaenbasealosapartados2y3,respectivamente,delDocumentoBásicoHS1Protecciónfrentealahumedad.2.6.3Evacuaciónderesiduossólidos(HS2)Las oficinas dispondrán de espacio para almacenar cada una de las cinco fracciones de los residuos ordinariosgeneradosenella.ElobjetivoesqueelalmacenamientoytrasladodelosresiduosproducidosporlosocupantesdeledificiocumplanconelDocumentoBásicoHS2Recogidayevacuaciónderesiduos, justificando,mediante loscorrespondientescálculos,dichocumplimiento.2.6.4Ventilación(HS3)yclimatizaciónLasdependenciasdeledificiodispondrándelassiguientesinstalacionestérmicas:
• Climatización.Sehanutilizadodiferentessistemasdependiendodeltipodeestancias:- LaoficinadispondrádeunaBOMBADECALORde tipo inverterde refrigeranteR-410A, conunidades
interiores tipo cassette excepto en el portal que se colocará una cortina de aire, se dispondrá determostatosy ladistribuciónserealizarámediantetuberíade2tubos(LIQ+GAS)conaislamientoyconfundadealuminiocuandodiscurraporexterior.Launidadexteriorsesituaraenlaterraza
- SalareunionesPB:dispondrádeunaBOMBADECALORdetipoinverterderefrigeranteR-410A,conunaunidad interior tipo cassette termostato y distribución mediante tubería de 2 tubos (LIQ+GAS) conaislamiento.
- CuartodeRack: dispondrádeunaBOMBADECALORde tipo inverter de refrigeranteR410A, conunaunidadinteriortiposplitdeparedtermostatoydistribuciónmediantetuberíade2tubos(LIQ+GAS)conaislamiento.
• Ventilación.Laventilacióndeloslocalesserealizarámediantetresrecuperadoresubicadosenfalsostechos
de aseos y archivo.Desde los que se hará la impulsión y el retorno a cadaunade las estanciasmedianteconductosdelanadevidrio(ClimaverNeto)yrejillas.
• Extracciónde losaseosmedianteconductoscircularesdechapay rejillasde retornoybocasdeextracción
PVCcircularesencimadelosinodoros,consalidaalexteriorapatios.
Seadjuntaproyectodeclimatización,ventilaciónyextracción..2.6.5Fontanería(HS4)DatosdepartidaNúmerodesuministrosindividuales=1ObjetivoEl objetivo es que la instalación de suministro de agua cumpla con el DB HS 4 Suministro de agua, justificándolomedianteloscorrespondientescálculos.Prestaciones
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Eledificiodisponedemediosadecuadosparaelsuministrodeaguaaptaparaelconsumoalequipamientohigiénicoprevisto, de forma sostenible, aportando caudales suficientes para su funcionamiento, sin alteración de laspropiedadesdeaptitudparaelconsumo,impidiendoretornoseincorporandomediosdeahorroycontroldeagua.BasesdecálculoEldiseñoydimensionamientoserealizaconbasealosapartados3y4,respectivamente,delDBHS4Suministrodeagua.2.6.6Evacuacióndeaguas(HS5)DatosdepartidaLareddesaneamientodeledificioesseparativa.Segarantizalaindependenciadelasredesdeevacuaciónybajantesdeaguaspluvialesyresiduales.ObjetivoElobjetivode la instalaciónesel cumplimientode laexigenciabásicaHS5Evacuacióndeaguas,queespecifica lascondicionesmínimas a cumplir para que dicha evacuación se realice con las debidas garantías de higiene, salud yproteccióndelmedioambiente.PrestacionesEledificiodisponedelosmediosadecuadosparaextraerdeformaseguraysalubrelasaguasresidualesgeneradasenel edificio, junto con la evacuación de las aguas pluviales generadas por las precipitaciones atmosféricas y lasescorrentíasdebidasalasituacióndeledificio.BasesdecálculoEldiseñoydimensionamientodelareddeevacuacióndeaguasdeledificioserealizaenbasealosapartados3y4delDBHS5Evacuacióndeaguas.2.6.7ElectricidadDatosdepartida:Gradodeelectrificación=elevado.ObjetivoElobjetivoesquetodosloselementosdelainstalacióneléctricacumplanlasexigenciasdelReglamentoElectrotécnicoparaBajaTensióneInstruccionesTécnicasComplementarias(ITC)BT01aBT05.PrestacionesLainstalacióneléctricadeledificioestaráconectadaaunafuentedesuministroenloslímitesdebajatensión.Ademásdelafiabilidadtécnicaylaeficienciaeconómicaconseguida,sepreservalaseguridaddelaspersonasylosbienes,seasegura el normal funcionamiento de la instalación y se previenen las perturbaciones en otras instalaciones yservicios.BasesdecálculoEnlarealizacióndelproyectosehantenidoencuentalassiguientesnormasyreglamentos:-REBT-2002:ReglamentoelectrotécnicodebajatensióneInstruccionestécnicascomplementarias.-UNE20-460-94Parte5-523:Intensidadesadmisiblesenloscablesyconductoresaislados.-UNE20-434-90:Sistemadedesignacióndecables.-UNE20-435-90Parte2:Cablesdetransportedeenergíaaisladoscondieléctricossecosextruidosparatensionesde1a30kV.-UNE20-460-90Parte4-43:Instalacioneseléctricasenedificios.Proteccióncontralassobreintensidades.-UNE20-460-90Parte5-54:Instalacioneseléctricasenedificios.Puestaatierrayconductoresdeprotección.-EN-IEC60947-2:1996:Aparamentadebajatensión.Interruptoresautomáticos.- EN-IEC 60 947-2:1996 Anexo B: Interruptores automáticos con protección incorporada por intensidad diferencialresidual.- EN-IEC 60 947-3:1999: Aparamenta de baja tensión. Interruptores, seccionadores, interruptores-seccionadores ycombinadosfusibles.-EN-IEC60269-1:Fusiblesdebajatensión.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
- EN 60 898: Interruptores automáticos para instalaciones domésticas y análogas para la protección contrasobreintensidades.2.6.8TelecomunicacionesSehaprevistolasiguienteinfraestructuradetelecomunicaciones:-Unsistemadecabledeparesdecobre,paraelaccesoalserviciodetelefoníadisponiblealpúblicoyalosserviciosquesepuedanprestaratravésdedichoacceso,compuestopor:
-Conexiónalareddeunoperador;- Cableado para el transporte de las señales entregadas por el operador hasta cada una de las tomas deledificio;-Tomasdeclienteparalaconexióndelosequiposterminalesdeusuario,necesariosparaaccederalservicio.
-Unareddecanalizacionesyregistrosparalaconducciónyelalojamientodeloscablesydispositivosdelossistemasanteriores.2.6.9InstalacióntérmicaEl edificio consta de sistema de calefacción central. La refrigeración del aire se realizará a través del sistema declimatizaciónainstalar.2.7EquipamientoLosequipamientosqueseproyectansonlossiguientes:DefinicióndeAseosUnidadesdestinadasalaseopersonalcompuestasde lavaboe inodoroconcisternabaja, todosprovistoscon llavesgenerales de corte en la entrada a cada local húmedo y en los latiguillos de entronque con cadaunode los grifosindividuales; Y los desagües con conformidad con el Apartado 3.3.1.5. del DB-HS5, conexionados a botes sifónicos(exceptoelinodoroquellevarádescargadirectaalabajante).Losparamentosiránalicatados,conjuntasestancas,sinfisurasniresquiciosquepermitanelpasodelaguaodeinsectos.DefinicióndeofficeUnidadesdestinadasalaelaboracióndealimentos,sucustodiaylimpiezadeutensilios,construidaporlossiguienteselementos: espacio para microondas, espacio para fregadero, frigorífico, armarios y espacios de reserva paradeshechos.
Bilbao,octubre2018Lasarquitectas
Fdo:AndreaGarcíaCrespoAndreaEmmanuelLaredo
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
3.CumplimientodelCTEDescripcióndelasprestacionesdeledificioporrequisitosbásicosyenrelaciónconlasexigenciasbásicasdelCTE:Sonrequisitosbásicos,conformealaLeydeOrdenacióndelaEdificación,losrelativosalafuncionalidad,seguridadyhabitabilidad.Seestablecenestosrequisitosconelfindegarantizar laseguridaddelaspersonas,elbienestarde lasociedad y la protección del medio ambiente, debiendo los edificios proyectarse, construirse, mantenerse yconservarsedetalformaquesesatisfaganestosrequisitosbásicos.Requisitosbásicosrelativosalafuncionalidad
1. Utilización,detalformaqueladisposiciónylasdimensionesdelosespaciosyladotacióndelasinstalacionesfacilitenlaadecuadarealizacióndelasfuncionesprevistasdeledificio.
2. Accesibilidad,detalformaquesepermitaalaspersonasdemovilidadycomunicaciónreducidaselaccesoylacirculaciónporeledificioenlostérminosprevistosensunormativaespecífica.
3. Accesoalosserviciosdetelecomunicaciones,audiovisualesydeinformacióndeacuerdoconloestablecidoensunormativaespecífica.
4. Facilitaciónparaelaccesodelosserviciospostales,medianteladotacióndelasinstalacionesapropiadasparalaentregadelosenvíospostales.
Requisitosbásicosrelativosalaseguridad
1. SeguridadEstructural,noseintervieneenlaestructura
2. Seguridadencasode incendio,de tal formaque losocupantespuedandesalojareledificioencondicionesseguras,sepuedalimitarlaextensióndelincendiodentrodelpropioedificioysepermitalaactuacióndelosequiposdeextinciónyrescate.
Nosecolocaráningúntipodematerialqueporsubajaresistenciaalfuego,combustibilidado toxicidadpuedaperjudicarlaseguridaddeledificiooladesusocupantes. Laresistenciaalfuegodeloselementosestructuralesubicadosenelestablecimiento se explica en elapartadodeproteccióncontraincendios.
3. Seguridaddeutilización,de tal formaqueelusonormaldel localno suponga riesgodeaccidentepara laspersonas. La configuración de los espacios, los elementos fijos y móviles que se instalen en el local, seproyectarándetalmaneraquepuedanserusadosparalosfinesprevistosdentrodelaslimitacionesdeusodelestablecimientosinquesupongariesgodeaccidentesparalosusuariosdelmismo.
Requisitosbásicosrelativosalahabitabilidad
1. Higiene, salud y protección delmedio ambiente, de tal forma que se alcancen condiciones aceptables desalubridadyestanqueidadenelambienteinteriordelaviviendayqueéstenodeterioreelmedioambienteensuentornoinmediato,garantizandounaadecuadagestióndetodaclasederesiduos.
2. Proteccióncontraelruido,detalformaqueelruidopercibidonopongaenpeligrolasaluddelaspersonasylespermitarealizarsatisfactoriamentesusactividades.
3. Ahorrodeenergíayaislamientotérmico,detalformaqueseconsigaunusoracionaldelaenergíanecesariaparalaadecuadautilizacióndeledificio.
3.1DB-SISEGURIDADENCASODEINCENDIOSeproyecta laproteccióncontra incendiosde lasoficinasenbasea lanormativaestablecidaenelCTE-DB-SI.Enelpresenteapartadoseestablecenydefinen lascondicionesquedebereunirelestablecimientoobjetode licenciaenrelación a la Seguridad Contra Incendios, para proteger a sus ocupantes frente a los riesgos originados por unincendio,paraprevenirdañosen lanaveoestablecimientospróximosaaquelenquesedeclareel incendioyparafacilitarlaintervencióndelosbomberosylosequiposderescate,teniendoencuentasuseguridad.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
CARGATÉRMICAComomateriascombustiblespodemosdestacarlassiguientes:•PAPELYCARTÓN:Elquepuedaexistirenembalajes,impresos,sobres,etc.•PLÁSTICOS:Elcontenidoenembalajes,máquinas,artículosalaventa,etc.Paradeterminarlacargatérmicaponderadanosvalemosdelasiguienteexpresión: Qs=Σ(Gi·Aqi·Ci)·K·Ra ASiendo:•Qs=Densidaddecargadefuego,ponderadaycorregida,delsectoroáreadeincendio,enMJ/m2oMcal/m2.•Gi=masa,enkg,decadaunodeloscombustibles.•qi=Podercalorífico,enMJ/kgoMcal/kg,decadaunodeloscombustibles.Queexistenenelsectordeincendio.•Ci=Coeficienteadimensionalqueponderaelgradodepeligrosidaddecadaunodeloscombustibles.•Gradodepeligrosidadalto: -LíquidosclasificadoscomoclaseAenlaITCMIE-APQ1 -LíquidosclasificadoscomosubclaseB1,enlaITCMIE-APQ1. -Sólidoscapacesdeiniciarsucombustiónaunatemperatureinferiora100ºC. -Productosquepuedenformarmezclasexplosivasconelaireatemperatura ambiente.•Gradodepeligrosidadmedio: -Productosquepuedeniniciarcombustiónespontáneaenelaireatemperatura ambiente. -LíquidosclasificadoscomosubclaseB2enlaITCMIE-APQ1. -LíquidosclasificadoscomoclaseCenlaITCMIE-APQ1. -Sólidosquecomienzansuigniciónaunatemperaturecomprendidaentre100ºCy200ºC. -Sólidosqueemitengasesinflamables.•Gradodepeligrosidadbajo: -LíquidosclasificadoscomoclaseDenlaITCMIE-APQ1. -Sólidosquecomienzansuigniciónaunatemperaturasuperiora200ºC.ValordeCi: -Ci=1,6paragradodepeligrosidadalto. -Ci=1,3paragradodepeligrosidadmedio. -Ci=1paragradodepeligrosidadbajo.•A=Superficieconstruidadellocalenm2.•Ra=Coeficienteadimensionalqueponderaelriesgodeactivacióninherentealaactividadindustrial,delasiguienteforma: -Ra=3parariesgodeactivaciónalto. -Ra=1,5parariesgodeactivaciónmedio. -Ra=1parariesgodeactivaciónbajo.Losvaloresdecálculoprevistosenelmomentodeliniciodelaactividadsonlossiguientes:
MATERIA PESO(Pi) PODERCALORÍFICO(Hi) GRADODEPELIGROSIDAD(Ci)
Papelycartón 1000kg 4,0Mcal/kg 1Plásticos 80kg 11,1Mcal/kg 1
ConsideramosR=1porserelriesgodelaactividadbajo.Sustituyendovaloressetiene:Qt=(1000·4·1)+(80·11,1·1))·1=7,49Mcal⁄m2 652,50
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
conloquelacargatérmicaesinferiora101,91MCal/m2(425Mjul/m2)ynivelderiesgointrínsecodelaactividadnollega ni a ser local de riesgo "BAJO". Esta densidad de carga de fuego se calcula sobre los valores normales defuncionamientoestimadosporlapropiedadenelmomentodeldesarrollodelproyecto.Sienelfuturocrecieralanecesidaddealmacenamientodelaempresa,eltitulardeberánotificarloporsifueraprecisoprocederaunnuevoestudiodelasmedidascorrectorascontraelfuego.
DB–SI1.PROPAGACIÓNINTERIOR
Segúnlaanteriortabla,altratarsedeunlocaldemásde500m2construidos,lasoficinasquenosocupanconformanunsectordeincendiosindependientedelrestodeledificio.LaresistenciaalfuegodelasparedesytechosquedelimitenestesectordeincendioshandeserEI90yaquesetratadeunusodeoficinasenunedificioresidencialdealturadeevacuacióndescendentedemenosde24m.Laspuertasqueseparendossectoresdeincendioshandeseralmenosdelamitaddelasresistenciadelasparedesenlasquesecolocan,esdecirEI45.Teniendo en cuenta la superficie del archivo no se considera como local de riesgo especial. El cuarto del RAC, sinembargo,seclasificadentrodeloslocalesdecontadoresdeelectricidadycuadrosgeneralesyseconsideraderiesgobajo.DB–SI2.PROPAGACIÓNEXTERIORLasfachadasymedianerasdeledificioposeenposeenlascaracterísticasderesistenciaalfuegoadecuadasparaevitarlapropagaciónaotroselementosorecintos. DB–SI3.EVACUACIÓNDEOCUPANTESCálculodelaocupaciónLaocupaciónmáximadellocalcalculadasegúnlatabla2.1delaSI3delCTEesde:-Usoadminist.Zonadeoficina:418,20m2x(10m2/1per) 41,82personas-Usoadminist.Vestibuloyrecepción:14,30m2x(2m2/1per) 7,15personas Laszonasdeaseos,escaleras,RACyarchivoseconsiderandeocupaciónnula.Porloquelaocupacióntotaldellocalesde49personas.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
RecorridosysalidasdeevacuaciónSe considera como origen de evacuación todo punto ocupable. Los recorridos de evacuación se medirán sobrerecorridos realesen zonasdiáfanas. La longitudde los recorridosdeevacuaciónporpasillos yescaleras, semedirásobreeleje.Según la tabla3.1 lasoficinasconstaráncondos salidasdeplanta.Tal y comoseespecificaenestamisma tabla lalongituddelosrecorridosdeevacuaciónhastaalgunasalidadeplantasnoexcedede50m.Dimensionadodeloselementosdeevacuación-Elanchomínimodelaspuertasypasosseráelobtenidosegúnlasiguienteexpresión:Ocupación/200será igualomenorqueelanchoqueseráasuvez0,80mcomomínimo.Enestecasosaleunanchomínimode0,80mparalaspuertasylospasos.El ancho de las puertas de acceso al local será de 1,27m, mientras que el resto de puertas serán de 90cm paragarantizarlaaccesibilidadatodoslosrecintos.Los pasillos que sean recorridos de evacuación carecerán de obstáculos aunque en ellos podrán existir elementossalienteslocalizadosenlasparedes,talescomosoportes,cercos,bajantesoelementosfijosdeequipamiento,siempreque,salvoenelcasodeextintores,serespetelaanchuralibremínimaestablecidade1m.3.1.4.DB–SI4Instalacióndeproteccióncontraincendios1.Dotacióndeinstalacionesdeproteccióncontraincendios• Laexigenciadedisponerdeinstalacionesdedetección,controlyextincióndel incendiovienerecogida
enlaTabla1.1deestaSecciónenfuncióndelusoprevisto,superficies,nivelesderiesgo,etc.• Aquellas zonas cuyo uso previsto sea diferente y subsidiario del principal del edificio o del
establecimientoenelquedebanestarintegradasyquedebanconstituirunsectordeincendiodiferente,debendisponerdeladotacióndeinstalacionesqueseindicaparaelusoprevistodelazona.
• Eldiseño, laejecución, lapuestaenfuncionamientoyelmantenimientode las instalaciones,asícomosusmateriales,suscomponentesysusequipos,cumpliránloestablecido,tantoenelapartado3.1.delaNorma,comoenelReglamentodeInstalacionesdeProteccióncontraIncendios(RD.1942/1993,de5denoviembre) y disposiciones complementarias, y demás reglamentación específica que le sea deaplicación.
Recinto,planta,sector
Extintoresportátiles Columnaseca B.I.E. Deteccióny
alarmaInstalaciónde
alarma
Rociadoresautomáticosde
agua
Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy.0.
Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy.
Oficinas Sí Sí No No No Si No Si No No No No-Extintores:Colocacióndeunextintordeeficacia21A-113Bamenosde15mdecualquierpuntoyotrodeclaseCparaelcuadrodelRAC.-BIE:ActualmenteexisteunaBIEenellocalquesemantiene.-Detecciónyalarma:Lasoficinasconstarándeunsistemadedetecciónyalarma.3.1.5.DB–SI5Intervencióndelosbomberos1.AproximaciónalosedificiosLosvialesdeaproximaciónalosespaciosdemaniobraalosqueserefiereelapartado1.2deestaSección,debencumplirlascondicionesqueseestablecenenelapartado1.1deestaSección.
Anchuramínimalibre(m)
Alturamínimalibreogálibo(m)
Capacidadportantedelvial
(kN/m2)
Tramoscurvos
Radiointerior(m) Radioexterior(m) Anchuralibredecirculación(m)
Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto3,50 Cump. 4,50 Cump 20 Cumple 5,30 Cump. 12,50 Cump. 7,20 Cumple
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
2.Entornodelosedificios• Los edificios con una altura de evacuación descendente mayor que 9 metros deben disponer de un
espacio demaniobra a lo largo de las fachadas en las que estén situados los accesos principales quecumplalascondicionesqueestableceelapartado1.2deestaSección.
• Elespaciodemaniobradebemantenerselibredemobiliariourbano,arbolado,jardines,mojonesuotrosobstáculos. De igual forma, donde se prevea el acceso a una fachada con escaleras o plataformashidráulicas, seevitaránelementos talescomocableseléctricosaéreoso ramasdeárbolesquepuedaninterferirconlasescaleras,etc.
• En el caso de que el edificio esté equipado con columna seca debe haber acceso para un equipo debombeoamenosde18mdecadapuntodeconexiónaella,debiendoservisibleelpuntodeconexióndesdeelcamióndebombeo.
3.1.6.DB–SI6Resistenciaalfuegodelaestructura1+2+3.ElementosestructuralesprincipalesLaresistenciaalfuegodeunelementoestructuralprincipaldeledificio(incluidosforjados,vigas,soportesytramosdeescalerasqueseanrecorridodeevacuación,salvoqueseanescalerasprotegidas),essuficientesi:
• alcanza la clase indicadaen laTabla3.1deestaSección,que representael tiempoenminutosderesistenciaantelaacciónrepresentadaporlacurvanormalizadatiempotemperatura(enlaTabla3.2deestaSecciónsiestáenunsectorderiesgoespecial)enfuncióndelusodelsectordeincendioydelaalturadeevacuacióndeledificio;
• soportadichaacciónduranteuntiempoequivalentedeexposiciónalfuegoindicadoenelAnejoB.
Sectorolocalderiesgoespecial
Usodelrecintoinferioralforjado
considerado
Materialestructuralconsiderado(1)
Estabilidadalfuegodeloselementosestructurales
Soportes Vigas Forjado Norma Proyecto(2)
Oficinas AdministrativoHdeevacuaciónmenorde28m
Hormigón Hormigón Hormigón R-90 R-90
(1) Debedefinirseelmaterialestructuralempleadoencadaunodeloselementosestructuralesprincipales(soportes,vigas,forjados,
losas,tirantes,etc.)(2) Laresistenciaalfuegodeunelementopuedeestablecersedealgunadelasformassiguientes:
– comprobandolasdimensionesdesuseccióntransversalobteniendosuresistenciapor losmétodossimplificadosdecálculocondadosenlosanejosBaF,aproximadosparalamayoríadelassituacioneshabituales;
– adoptandootrosmodelosdeincendiopararepresentarlaevolucióndelatemperaturaduranteelincendio;– mediantelarealizacióndelosensayosqueestableceelR.D.312/2005,de18demarzo.
Deberájustificarseenlamemoriaelmétodoempleadoyelvalorobtenido.
Bilbao,octubre2018Lasarquitectas
Fdo:AndreaGarcíaCrespoAndreaEmmanuelLaredo
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
3.2.DB–SUASeguridaddeutilizaciónyaccesibilidad3.2.1.DB–SUA1SeguridadfrentealriesgodecaídasSelimitaráelriesgodequelosusuariossufrancaídas,paralocuallossuelosseránadecuadosparafavorecerquelaspersonasno resbalen, tropieceno sedificulte lamovilidad.Asimismo, se limitaráel riesgodecaídasenhuecos,encambiosdenivelyenescalerasyrampas,facilitándosela limpiezadelosacristalamientosexterioresencondicionesdeseguridad.
SUA1
.1Resba
ladicida
dde
los
suelos
(ClasificacióndelsueloenfuncióndesugradodedeslizamientoUNEENV12633:2003)
Clase
NORMA PROY Zonasinterioressecasconpendiente<6% 1 1Zonasinterioressecasconpendiente≥6%yescaleras 2 2Zonasinterioreshúmedas(entradaaledificiooterrazascubiertas)conpendiente<6%
2 2
Zonasinterioreshúmedas(entradaaledificiooterrazascubiertas)conpendiente≥6%yescaleras 3 -
Zonasexteriores,garajesypiscinas 3 3
SUA1
.2Discontinuida
desen
elp
avim
ento
NORMA PROY
Elsuelonopresentaimperfeccionesoirregularidadesquesuponganriesgodecaídascomoconsecuenciadetraspiésodetropiezos
Diferenciadenivel<6mm
<6mm
Pendientemáximaparadesniveles≤50mmExceptoparaaccesodesdeespacioexterior ≤25% -
PerforacionesohuecosensuelosdezonasdecirculaciónØ≤15mm ≤15mm
Alturadebarrerasparaladelimitacióndezonasdecirculación ≥800mm -
NºdeescalonesmínimoenzonasdecirculaciónExceptoenloscasossiguientes:• Enzonasdeusorestringido• EnlaszonascomunesdelosedificiosdeusoResidencialVivienda.• Enlosaccesosalosedificios,biendesdeelexterior,biendesdeporches,
garajes,etc.(figura2.1)• Ensalidasdeusoprevistoúnicamenteencasodeemergencia.• Enelaccesoaunestradooescenario
1 -
Distanciaentrelapuertadeaccesoaunedificioyelescalónmáspróximo.(figura2.1)
≥1.200mm.y≥anchurahoja
1860mm
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
SUA1.3.Desniveles
Proteccióndelosdesniveles
Barrerasdeprotecciónenlosdesniveles,huecosyaberturas(tantohorizontalescomoverticales)balcones,ventanas,etc.condiferenciadecota(h).
Parah≥550mm
• Señalizaciónvisualytáctilenzonasdeusopúblicoparah≤550mmDif.táctil≥250mmdelborde
Característicasdelasbarrerasdeprotección
Alturadelabarreradeprotección: NORMA PROYECTOdiferenciasdecotas≤6m. ≥900mm ≥900mmrestodeloscasos ≥1.100m
m≥1.100mm
huecosdeescalerasdeanchuramenorque400mm. ≥900mm ≥900mm Medicióndelaalturadelabarreradeprotección(vergráfico)
Resistenciayrigidezfrenteafuerzahorizontaldelasbarrerasdeprotección(Vertablas3.1y3.2delDocumentoBásicoSE-AEAccionesenlaedificación)
NORMA PROYECTO Característicasconstructivasdelasbarrerasdeprotección: NoseránescalablesNoexistiránpuntosdeapoyoenlaalturaaccesible(Ha).
200≥Ha≤700mm
200≥Ha≤700mm
Limitacióndelasaberturasalpasodeunaesfera Ø≤100mm Ø≤100mmLímiteentreparteinferiordelabarandillaylíneadeinclinación ≤50mm ≤50mm
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
SUA1.4.Escalerasyra
mpa
s
Escalerasdeusorestringido
Escaleradetrazadolineal
NORMA PROYECTO Anchodeltramo ≥800mm 750mm* Alturadelacontrahuella ≤200mm 180mm Anchodelahuella ≥220mm 250mm Escaleradetrazadocurvo verCTEDB-SU1.4 -
Mesetaspartidasconpeldañosa45º
Escalonessintabica
*Laescaleraexistentequeconecta laplantadeoficinasconlasaladereuniones02tieneunanchode75cmelcualdebidoalascaracterísticasdellocalnosepuedeampliar.
SUA1.4.Escalerasyra
mpa
s
Escalerasdeusogeneral:peldaños
tramosrectosdeescalera NORMA PROYECTO huella ≥280mm 280mm contrahuella 130≥H≤185
mm175mm
segarantizará540mm≤2C+H≤700mm(H=huella,C=contrahuella)
larelaciónsecumpliráalolargodeuna
mismaescalera
Cumple
escalerasdeevacuaciónascendente
Escalones(latabicaseráverticaloformaráángulo≤15ºconlavertical)
Cumple
escalerasdeevacuacióndescendente
Escalones,seadmite -
SUA1.4.
Escalerasy
rampa
s
Escalerasdeusogeneral:tramos
CTE PROYNúmeromínimodepeldañosportramo 3 CumpleAlturamáximaasalvarporcadatramo ≤2,25m Cumple
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Enunamismaescaleratodoslospeldañostendránlamismacontrahuella CumpleEntramosrectostodoslospeldañostendránlamismahuella -
Entramoscurvos(todoslospeldañostendránlamismahuellamedidaalolargodetodalíneaequidistantedeunodelosladosdelaescalera),
Elradioseráconstante -
Anchuraútildeltramo(libredeobstáculos)
Usoadministrativo 900mm 1000
Escalerasdeusogeneral:Mesetas
entretramosdeunaescaleraconlamismadirección: • Anchuradelasmesetasdispuestas ≥anchuraescalera - • Longituddelasmesetas(medidaensueje). ≥1.000mm -
entre tramos de una escalera con cambios de dirección:(figura4.4)
• Anchuradelasmesetas ≥anchoescalera Cumple • Longituddelasmesetas(medidaensueje). ≥1.000mm Cumple
Escalerasdeusogeneral:Pasamanos Pasamanoscontinuo: enunladodelaescalera Cuandosalven
altura≥550mmCumple
enambosladosdelaescalera
Cuandoancho≥1.200mmoesténprevistasparaP.M.R.
Cumple
Pasamanosintermedios.
Sedispondránparaanchodeltramo ≥2.400mm -Separacióndepasamanosintermedios ≤2.400mm -
Alturadelpasamanos 900mm≤H≤1.100mm 1000mm
Configuracióndelpasamanos: seráfirmeyfácildeasirSeparacióndelparamentovertical ≥40mm Cumple
elsistemadesujeciónnointerferiráelpasocontinuodelamano
SUA1.5.
Limpiezade
los
acris
talamiento
sexterio
res Limpiezadelosacristalamientosexteriores
limpiezadesdeelinterior:
toda la superficie interior y exterior del acristalamiento se encontrarácomprendidaenunradior≤850mmdesdealgúnpuntodelbordedelazonapracticablehmax≤1.300mm
cumple
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
enacristalamientosinvertidos,Dispositivodebloqueoenposicióninvertida-
limpiezadesdeelexteriorysituadosah>6m -plataformademantenimiento a≥400mmbarreradeprotección h≥1.200mm
equipamientodeaccesoespecial
previsióndeinstalacióndepuntosfijosdeanclajeconla
resistenciaadecuada
3.2.2.DB–SUA2SeguridadfrentealriesgodeimpactooatrapamientoSelimitaráelriesgodequelosusuariospuedansufririmpactooatrapamientoconelementosfijosopracticablesdeledificio.
SUA2
.2
Atrapa
miento NORMA PROYECTO
puertacorrederadeaccionamientomanual(d=distanciahastaobjetofijomáspróx)
d≥200mm -
elementosdeaperturaycierreautomáticos:dispositivosdeprotección
adecuadosaltipodeaccionamiento
SUA2
.1Im
pacto
conelementosfijos NORMA PROYECTO NORMA PROYEC. Alturalibredepasoenzonasdecirculación usorestring. ≥2.100mm - restode
zonas≥2.200
mm≥2.200mm
Alturalibreenumbralesdepuertas ≥2.000mm
≥2.000mm
Alturade loselementos fijosquesobresalgande las fachadasyqueesténsituadossobrezonasdecirculación
≥2.000mm
≥2.000mm
Vuelodeloselementosenlaszonasdecirculaciónconrespectoalasparedesenlazonacomprendidaentre1.000y2.200mmmedidosapartirdelsuelo ≤150mm ≤150mm
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
SUA3
Aprisiona
miento
Riesgodeaprisionamiento engeneral:
Recintosconpuertasconsistemasdebloqueointeriordisponende
desbloqueodesdeelexterior
bañosyaseos iluminacióncontroladadesdeelinterior
NORMA PROY Fuerzadeaperturadelaspuertasdesalida ≤150N ≤150N
usuariosdesilladeruedas:
Recintosdepequeñadimensiónparausuariosdesillasderuedas verReglamentodeAccesibilidad
NORMA PROY Fuerzadeaperturaenpequeñosrecintosadaptados ≤25N ≤25N
Restriccióndeimpactodeelementosvoladoscuyaalturaseamenorque2.000mmdisponiendodeelementosfijosquerestrinjanelaccesohastaellos. SÍ
conelementospracticables
disposicióndepuertaslateralesavíasdecirculaciónenpasilloa<2,50m(zonasdeusogeneral) -
Enpuertasdevaivénsedispondrádeunoovariospanelesquepermitanpercibirlaaproximacióndelaspersonasentre0,70my1,50mmínimo -
conelementosfrágiles
Superficies acristaladas situadas en áreas con riesgo de impacto con barrera deprotección SU1,apartado3.2
Superficies acristaladas situadas en áreas con riesgo de impacto sin barrera deprotección
Norma:(UNEEN2600:2003)
diferenciadecotaaambosladosdelasuperficieacristalada0,55m≤ΔH≤12m Resist.alimpactonivel2diferenciadecotaaambosladosdelasuperficieacristalada≥12m - restodecasos Resist.alimpactonivel3
duchasybañeras:
partesvidriadasdepuertasycerramientos Resist.alimpactonivel3 áreasconriesgodeimpacto
Impactoconelementosinsuficientementeperceptibles Grandessuperficiesacristaladasypuertasdevidrioquenodispongandeelementosquepermitanidentificarlas NORMA PROYECTO
señalización:
alturainferior: 850mm<h<1100mm -
alturasuperior:
1500mm<h<1700mm -
travesañosituadoalaalturainferior -montantesseparadosa≥600mm -
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
3.2.4.DB–SUA4SeguridadfrentealriesgocausadoporiluminacióninadecuadaSe limitará el riesgo de daños a las personas como consecuencia de una iluminación inadecuada en zonas decirculacióndelosedificios,tantointeriorescomoexteriores,inclusoencasodeemergenciaodefallodelalumbradonormal.
SUA4
.1Alumbrad
ono
rmalenzona
sde
circulación
Niveldeiluminaciónmínimodelainstalacióndealumbrado(medidoaniveldelsuelo)
NORMA PROYECTO Zona Iluminanciamínima[lux]
ExteriorExclusivaparapersonas
Escaleras 10 - Restodezonas 5 - Paravehículosomixtas 10 -
InteriorExclusivaparapersonas Escaleras 75 103
Restodezonas 50 50 Paravehículosomixtas 50 - factordeuniformidadmedia fu≥40% Cumple
SUA4
.2Alumbrad
ode
emergencia
Dotación Contaránconalumbradodeemergencia: recorridosdeevacuación aparcamientosconS>100m2 localesquealberguenequiposgeneralesdelasinstalacionesdeprotección localesderiesgoespecial lugaresenlosqueseubicancuadrosdedistribuciónodeaccionamientodeinstalacióndealumbrado lasseñalesdeseguridad Condicionesdelasluminarias NORMA PROYECTO alturadecolocación h≥2m h≥2m sedispondráunaluminariaen: cadapuertadesalida señalandopeligropotencial señalandoemplazamientodeequipodeseguridad puertasexistentesenlosrecorridosdeevacuación escaleras,cadatramodeescalerasrecibeiluminacióndirecta encualquiercambiodenivel enloscambiosdedirecciónyenlasinterseccionesdepasillos Característicasdelainstalación Seráfija Dispondrádefuentepropiadeenergía
Entraráenfuncionamientoalproducirseunfallodealimentaciónenlaszonasdealumbradonormal
El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación debe alcanzar comomínimo,alcabode5s,el50%delniveldeiluminaciónrequeridoyel100%alos60s.
Condicionesdeservicioquesedebengarantizar:(duranteunahoradesdeelfallo) NORMA PROY
Víasdeevacuacióndeanchura≤2mIluminanciaejecentral ≥1lux Cumple
Iluminanciadelabandacentral ≥0,5lux Cumple
Víasdeevacuacióndeanchura>2m Pueden ser tratadas como varias bandasdeanchura≤2m -
alolargodelalíneacentral relaciónentreiluminanciamáx.ymín ≤40:1 -
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
puntosdondeesténubicados
- equiposdeseguridad- instalacionesdeproteccióncontra
incendios- cuadrosdedistribucióndelalumbrado
Iluminancia≥5luxes Cumple
Señales:valormínimodelÍndicedelRendimientoCromático(Ra) Ra≥40 - Iluminacióndelasseñalesdeseguridad NORMA PROY luminanciadecualquieráreadecolordeseguridad ≥2cd/m2 -
relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco deseguridad ≤10:1 -
relaciónentrelaluminanciaLblancaylaluminanciaLcolor>10 ≥5:1y≤15:1 -
Tiempoenelquedebenalcanzarelporcentajedeiluminación
≥50% →5s - 100% →60s -
3.2.5.DB–SUA5SeguridadfrentealriesgocausadoporsituacionesdealtaocupaciónDB-SUA5noesdeaplicaciónenelpresenteproyecto.3.2.6.DB–SUA6SeguridadfrentealriesgodeahogamientoDB-SUA6noesdeaplicaciónenelpresenteproyecto.3.2.7.DB–SUA7SeguridadfrentealriesgocausadoporvehículosenmovimientoDB-SUA7noesdeaplicaciónenelpresenteproyecto.3.2.8.DB–SUA8SeguridadfrentealriesgocausadoporlaaccióndelbañoDB-SUA8noesdeaplicaciónenelpresenteproyecto.3.2.9.DB–SUA9AccesibilidadConelfindefacilitarelaccesoylautilizaciónnodiscriminatoria,independienteyseguradelosedificiosalaspersonascondiscapacidadsecumplirán lascondicionesfuncionalesydedotacióndeelementosaccesiblesqueseestablecenenelCTE.
Bilbao,octubre2018
Lasarquitectas
Fdo:AndreaGarcíaCrespo
AndreaEmmanuelLaredo
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
3.3.DB–SE.SeguridadEstructural PrescripcionesaplicablesconjuntamenteconDB-SE ElDB-SEconstituyelabaseparalosDocumentosBásicossiguientesyseutilizaráconjuntamenteconellos:
apartado Procede Noprocede DB-SE 3.1.1 Seguridadestructural: DB-SE-AE 3.1.2. Accionesenlaedificación DB-SE-C 3.1.3. Cimentaciones DB-SE-A 3.1.7. Estructurasdeacero DB-SE-F 3.1.8. Estructurasdefábrica DB-SE-M 3.1.9. Estructurasdemadera Deberántenerseencuenta,además,lasespecificacionesdelanormativasiguiente:
apartado Procede Noprocede
NCSE 3.1.4.Normadeconstrucciónsismorresistente
EHE 3.1.5.Instruccióndehormigónestructural
EFHE 3.1.6
Instrucciónparaelproyectoylaejecucióndeforjadosunidireccionalesdehormigónestructuralrealizadosconelementosprefabricados
REALDECRETO314/2006,de17demarzo,porelqueseapruebaelCódigoTécnicodelaEdificación.(BOEnúm.74,Martes28marzo2006)Artículo10.Exigenciasbásicasdeseguridadestructural(SE).1. Elobjetivodelrequisitobásico«Seguridadestructural»consisteenasegurarqueeledificiotieneuncomportamiento
estructural adecuado frente a las acciones e influencias previsibles a las que pueda estar sometido durante suconstrucciónyusoprevisto.
2. Parasatisfaceresteobjetivo,losedificiosseproyectarán,fabricarán,construiránymantendrándeformaquecumplanconunafiabilidadadecuadalasexigenciasbásicasqueseestablecenenlosapartadossiguientes.
3. LosDocumentosBásicos«DBSESeguridadEstructural»,«DB-SE-AEAccionesenlaedificación»,«DBSE-CCimientos»,«DB-SE-AAcero»,«DB-SE-FFábrica»y«DB-SE-MMadera»,especificanparámetrosobjetivosyprocedimientoscuyocumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la superación de los niveles mínimos de calidadpropiosdelrequisitobásicodeseguridadestructural.
4. LasestructurasdehormigónestánreguladasporlaInstruccióndeHormigónEstructuralvigente.10.1ExigenciabásicaSE1:Resistenciayestabilidad: la resistenciay laestabilidadserán lasadecuadasparaquenosegeneren riesgos indebidos, de forma que semantenga la resistencia y la estabilidad frente a las acciones e influenciasprevisiblesdurantelasfasesdeconstrucciónyusosprevistosdelosedificios,yqueuneventoextraordinarionoproduzcaconsecuenciasdesproporcionadasrespectoalacausaoriginalysefaciliteelmantenimientoprevisto.10.2ExigenciabásicaSE2:Aptitudalservicio:laaptitudalservicioseráconformeconelusoprevistodeledificio,deformaque no se produzcan deformaciones inadmisibles, se limite a un nivel aceptable la probabilidad de un comportamientodinámicoinadmisibleynoseproduzcandegradacionesoanomalíasinadmisibles.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
3.3.1SEGURIDADESTRUCTURAL(SE)
Análisisestructuralydimensionado
Proceso -DETERMINACIONDESITUACIONESDEDIMENSIONADO-ESTABLECIMIENTODELASACCIONES-ANALISISESTRUCTURAL-DIMENSIONADO
Situacionesdedimensionado
PERSISTENTES condicionesnormalesdeusoTRANSITORIAS condicionesaplicablesduranteuntiempolimitado.EXTRAORDINARIAS condiciones excepcionales en las que se puede encontrar o estar expuesto el
edificio.
Periododeservicio 50Años
Métododecomprobación Estadoslímites
Definiciónestadolimite Situaciones que de ser superadas, puede considerarse que el edificio no cumple con alguno de los
requisitosestructuralesparalosquehasidoconcebido
Resistenciayestabilidad ESTADOLIMITEÚLTIMO:
Situaciónquedesersuperada,existeunriesgoparalaspersonas,yaseaporunapuestafueradeserviciooporcolapsoparcialototaldelaestructura:-perdidadeequilibrio-deformaciónexcesiva-transformaciónestructuraenmecanismo-roturadeelementosestructuralesosusuniones-inestabilidaddeelementosestructurales
Aptituddeservicio ESTADOLIMITEDESERVICIO
Situaciónquedesersuperadaseafecta::
- elniveldeconfortybienestardelosusuarios- correctofuncionamientodeledificio- aparienciadelaconstrucción
AccionesClasificacióndelasacciones
PERMANENTES Aquellas que actúan en todo instante, con posición constante y valorconstante(pesospropios)oconvariacióndespreciable:accionesreológicas
VARIABLES Aquellasquepuedenactuaronosobreeledificio:usoyaccionesclimáticasACCIDENTALES Aquellas cuya probabilidad de ocurrencia es pequeña pero de gran
importancia:sismo,incendio,impactooexplosión.
Valorescaracterísticosdelasacciones
LosvaloresdelasaccionesserecogeránenlajustificacióndelcumplimientodelDBSE-AE
Datosgeométricosdelaestructura
Ladefinicióngeométricadelaestructuraestáindicadaenlosplanosdeproyecto
Característicasdelosmateriales
Las valores característicos de las propiedades de los materiales se detallarán en la justificación del DBcorrespondienteobienenlajustificacióndelaEHE.
Verificaciondelaestabilidad
Ed,dst↙Ed,stb
Ed,dst:valordecálculodelefectodelasaccionesdesestabilizadorasEd,stb:valordecálculodelefectodelasaccionesestabilizadoras
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Verificacióndelaresistenciadelaestructura
Ed↙Rd
Ed:valordecalculodelefectodelasaccionesRd:valordecálculodelaresistenciacorrespondiente
Combinacióndeacciones
Elvalordecálculodelasaccionescorrespondientesaunasituaciónpersistenteotransitoriayloscorrespondientescoeficientesdeseguridadsehanobtenidodelaformula4.3ydelastablas4.1y4.2delpresenteDB.Elvalordecálculodelasaccionescorrespondientesaunasituaciónextraordinariasehaobtenidodelaexpresión4.4delpresenteDBylosvaloresdecalculodelasaccionessehaconsiderado0o1sisuacciónesfavorableodesfavorablerespectivamente.
Verificacióndelaaptituddeservicio
Seconsiderauncomportamientoadecuadoenrelaciónconlasdeformaciones,lasvibracionesoeldeteriorosisecumplequeelefectodelasaccionesnoalcanzaelvalorlímiteadmisibleestablecidoparadichoefecto.
Flechas Lalimitacióndeflechaactivaestablecidaengeneralesde1/500delaluz
desplazamientoshorizontales
Eldesplometotallimitees1/500delaalturatotal
3.3.2ACCIONESENLAEDIFICACIÓN(SE-AE)Accionesadoptadasparalaescalera
- Cargamuerta 3KN/m²- Sobrecargadeuso 2KN/m²- Sobrecargadeneve 1KN/m²- TOTAL 6KN/m²
Accióndelviento:qe=qb·ce·cp=0,5·2,0·0,8=0,8Accióntérmica:noseconsideraAcciónreológica:noseconsideraAcciónsísmica:noseconsideraporhallarselaobraemplazadaenunazonacuyogradosísmicoesinferiora0,04Accionesindirectas:noseconsideranEmpujesdelterreno:noseconsideranpornotenerningunazonaencontactoconelterreno
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
3.3.3CUMPLIMIENTODELAINSTRUCCIÓNDEHORMIGÓNESTRUCTURALCaracterísticasdelosmateriales:
-Hormigón HA-30/P/30/IIIa(Cimentación)
HA-30/B/20/IIIa(Resto)-tipodecemento... CEMI-tamañomáximodeárido... 30mm(cimentación)
20mm(resto)-máximarelaciónagua/cemento 0.50-mínimocontenidodecemento 300kg/m3-FCK.... 30Mpa(N/mm2)=300Kg/cm2-tipodeacero... B-500S-FYK... 500N/mm2=5100kg/cm²
CoeficientesdeseguridadynivelesdecontrolElniveldecontroldeejecucióndeacuerdoalartº95deEHEparaestaobraesnormal.Elnivelcontroldematerialesesestadísticoparaelhormigónynormalparaelacerodeacuerdoalosartículos 88y90delaEHErespectivamente
HormigónCoeficientedeminoración 1.50Niveldecontrol ESTADISTICO
AceroCoeficientedeminoración 1.15Niveldecontrol NORMAL
EjecuciónCoeficientedemayoraciónCargasPermanentes... 1.5 Cargasvariables 1.6
Niveldecontrol... NORMALDurabilidadRecubrimientosexigidos:
Alobjetodegarantizarladurabilidaddelaestructuradurantesuvidaútil,elarticulo37delaEHEestablecelossiguientesparámetros.
Recubrimientos: Alosefectosdedeterminarlosrecubrimientosexigidosenlatabla37.2.4.delavigenteEHE,seconsideratodalaestructuraenambienteIIIa.Paraelesteambienteseexigiráunrecubrimientomínimode35mm,loquerequiereunrecubrimientonominalde45mm.Para garantizar estos recubrimientos se exigirá la disposición de separadoreshomologadosdeacuerdoconloscriteriosdescritosencuandoadistanciasyposiciónenelarticulo66.2delavigenteEHE.
Cantidadmínimadecemento: ParaelambienteconsideradoIIIa, lacantidadmínimadecementorequeridaesde300kg/m3.
Cantidadmáximadecemento: Paraeltamañodeáridoprevistode20mm.lacantidadmáximadecementoesde375kg/m3.
Resistenciamínimarecomendada: ParaambienteIIIalaresistenciamínimaesde30Mpa.
Relaciónaguacemento: lacantidadmáximadeaguasededucedelarelacióna/c≤0.50
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
3.3.4ESTRUCTURASDEACERO(SE-A)Basesdecálculo
Criteriosdeverificación
Laverificacióndeloselementosestructuralesdeaceroseharealizado:⌣ Manualmente ⌣ Todalaestructura: Partedelaestructura:
Medianteprogramainformático
Todalaestructura Nombredelprograma:
Versión: Empresa: Domicilio:
Partedelaestructura: Identificarloselementosdelaestructura:
Nombredelprograma: Versión: Empresa: Domicilio: Se han seguido los criterios indicados en el Código Técnico para realizar la verificación de la estructura en base a los siguientesestadoslímites:
EstadolímiteúltimoSecompruebalosestadosrelacionadosconfallosestructuralescomosonlaestabilidadylaresistencia.
Estadolímitedeservicio Secompruebalosestadosrelacionadosconelcomportamientoestructuralenservicio.
Modeladoyanálisis
Elanálisisdelaestructurasehabasadoenunmodeloqueproporcionaunaprevisiónsuficientementeprecisadelcomportamientodelamisma.Lascondicionesdeapoyoqueseconsideranenloscálculoscorrespondenconlasdisposicionesconstructivasprevistas.Seconsideranasuvezlosincrementosproducidosenlosesfuerzosporcausadelasdeformaciones(efectosde2ºorden)allídondenoresultendespreciables.Enelanálisisestructuralsehantenidoencuentalasdiferentesfasesdelaconstrucción,incluyendoelefectodelapeoprovisionaldelosforjadoscuandoasífuerenecesario.
⌣
laestructuraestáformadaporpilaresyvigas
existenjuntasdedilatación
separaciónmáximaentrejuntasdedilatación
d>40metros
¿Sehantenidoencuentalasaccionestérmicasyreológicasenelcálculo?
si
no
⌣noexistenjuntasdedilatación
¿Sehantenidoencuentalasaccionestérmicasyreológicasenelcálculo?
si
no⌣
Distanciasentrejuntasdedilatación:Nose
considera
Temperaturaextremainvierno:-7ºC
Temperaturaextremaverano:46ºC
Temperaturamediaambientedela
zona:10ºC
Temperaturamediaelementos
interiores:20ºC
Acciónreológica:Noseconsidera
La estructura se ha calculado teniendo en cuenta las solicitaciones transitorias que se producirán durante el procesoconstructivo
⌣Duranteel proceso constructivono seproducen solicitacionesqueaumenten las inicialmenteprevistaspara la entradaenserviciodeledificio
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Estadoslímiteúltimos
Laverificacióndelacapacidadportantedelaestructuradeacerosehacomprobadoparaelestadolímiteúltimodeestabilidad,endonde:
stbddstd EE ,, ≤
siendo:
dstdE , elvalordecálculodelefectodelasaccionesdesestabilizadoras
stbdE , elvalordecálculodelefectodelasaccionesestabilizadoras
yparaelestadolímiteúltimoderesistencia,endonde
dd RE ≤
siendo:
dE elvalordecálculodelefectodelasacciones
dR elvalordecálculodelaresistenciacorrespondiente
Alevaluar dE y dR ,sehantenidoencuentalosefectosdesegundoordendeacuerdoconloscriteriosestablecidosenel
DocumentoBásico.
Estadoslímitedeservicio
Paralosdiferentesestadoslímitedeserviciosehaverificadoque:
limCEser ≤
siendo:
serE elefectodelasaccionesdecálculo;
limC valorlímiteparaelmismoefecto.
Geometría
Enladimensióndelageometríadeloselementosestructuralessehautilizadocomovalordecálculoelvalornominaldeproyecto.
Durabilidad
Se han considerado las estipulaciones del apartado “3 Durabilidad” del “Documento Básico SE-A.Seguridad estructural. Estructuras de acero”, y que se recogen en el presente proyecto en elapartadode“PliegodeCondicionesTécnicas”.
Materiales
Eltipodeaceroutilizadoenchapasyperfileses:
DesignaciónEspesornominalt(mm) Temperaturadel
ensayoCharpyºC
fy(N/mm²) fu(N/mm²) t≤ 16 16<t≤ 40 40<t≤ 63 3≤ t≤ 100
S275JRS275J0S275J2
275 265 255 41020-20
fytensióndelímiteelásticodelmaterialfutensiónderotura
Análisisestructural
Lacomprobaciónantecadaestadolímiteserealizaendosfases:determinacióndelosefectosdelasacciones (esfuerzos y desplazamientos de la estructura) y comparación con la correspondientelimitación (resistencias y flechas y vibraciones admisibles respectivamente). En el contexto del“Documento Básico SE-A. Seguridad estructural. Estructuras de acero” a la primera fase se ladenominadeanálisisyalasegundadedimensionado.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Estadoslímitesúltimos
Lacomprobaciónfrentealosestadoslímitesúltimossuponelacomprobaciónordenadafrentealaresistenciadelassecciones,delasbarrasylasuniones.
Elvalordel límiteelásticoutilizadoseráelcorrespondientealmaterialbasesegúnse indicaenelapartado3del “Documento Básico SE-A. Seguridad estructural. Estructuras de acero”. No se considera el efecto deendurecimientoderivadodelconformadoenfríoodecualquierotraoperación.
Sehanseguido loscriterios indicadosenelapartado“6Estados límiteúltimos”del“DocumentoBásicoSE-A.Seguridad estructural. Estructuras de acero” para realizar la comprobación de la estructura, en base a lossiguientescriteriosdeanálisis:
Descomposicióndelabarraenseccionesycálculoencadaunodeellasdelosvaloresderesistencia:- Resistenciadelasseccionesatracción- Resistenciadelasseccionesacorte- Resistenciadelasseccionesacompresión- Resistenciadelasseccionesaflexión- Interaccióndeesfuerzos:
- Flexióncompuestasincortante- Flexiónycortante- Flexión,axilycortante
Comprobacióndelasbarrasdeformaindividualsegúnestésometidaa:- Tracción- Compresión-Laestructuraesintraslacional- Flexión- Interaccióndeesfuerzos:
- Elementosflectadosytraccionados- Elementoscomprimidosyflectados
Estadoslímitedeservicio
Paralasdiferentessituacionesdedimensionadosehacomprobadoqueelcomportamientodelaestructuraencuanto a deformaciones, vibraciones y otros estados límite, está dentro de los límites establecidos en elapartado“7.1.3.Valoreslímites”del“DocumentoBásicoSE-A.Seguridadestructural.Estructurasdeacero”.
Bilbao,octubre2018Lasarquitectas
Fdo:AndreaGarcíaCrespo
AndreaEmmanuelLaredo
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
3.4.DB–HS.Salubridad1. El objetivo del requisito básico “Higiene, salud y protección del medio ambiente”, tratado en adelante bajo eltérminosalubridad,consisteenreduciralímitesaceptableselriesgodequelosusuarios,dentrodelosedificiosyencondicionesnormalesdeutilización,padezcanmolestiasoenfermedades,así comoel riesgodeque losedificios sedeteriorenydequedeteriorenelmedioambienteensuentornoinmediato,comoconsecuenciadelascaracterísticasdesuproyecto,construcción,usoymantenimiento.2.Parasatisfaceresteobjetivo,losedificiosseproyectarán,construirán,mantendrányutilizarándetalformaquesecumplanlasexigenciasbásicasqueseestablecenenlosapartadossiguientes.3. El Documento Básico “DB HS Salubridad” especifica parámetros objetivos y procedimientos cuyo cumplimientoaseguralasatisfaccióndelasexigenciasbásicasylasuperacióndelosnivelesmínimosdecalidadpropiosdelrequisitobásicodesalubridad.ExigenciabásicaHS1:ProtecciónfrentealahumedadSe limitaráel riesgoprevisibledepresencia inadecuadadeaguaohumedadenel interiorde los edificios y en suscerramientos como consecuencia del agua procedente de precipitaciones, escorrentías, terreno o condensaciones,disponiendomediosqueimpidansupenetracióno,ensucasopermitansuevacuaciónsinproduccióndedaños.ExigenciabásicaHS2:RecogidayevacuaciónderesiduosLosedificiosdispondrándeespaciosymediosparaextraerlosresiduosordinariosgeneradosenellosdeformaacordeconelsistemapúblicoderecogidafacilitando laseparaciónenorigendedichosresiduos,surecogidaselectivaysuposteriorgestión.ExigenciabásicaHS3:Calidaddelaireinterior1 Los edificios dispondrán de medios para que sus recintos se puedan ventilar adecuadamente, eliminando loscontaminantesqueseproduzcandeformahabitualduranteelusonormaldelosedificios,deformaqueseaporteuncaudalsuficientedeaireexteriorysegaranticelaextracciónyexpulsióndelaireviciadoporloscontaminantes.2Paralimitarelriesgodecontaminacióndelaireinteriordelosedificiosydelentornoexteriorenfachadasypatios,laevacuación de productos de combustión de las instalaciones térmicas se producirá, con carácter general, por lacubierta del edificio, con independencia del tipo de combustible y del aparato que se utilice, de acuerdo con lareglamentaciónespecíficasobreinstalacionestérmicas.ExigenciabásicaHS4:SuministrodeaguaLosedificiosdispondrándemediosadecuadosparasuministraralequipamientohigiénicoprevistoaguaaptaparaelconsumo de forma sostenible, aportando caudales suficientes para su funcionamiento, sin alteración de laspropiedades de aptitud para el consumo e impidiendo los posibles retornos que puedan contaminar la red,incorporando medios que permitan el ahorro y el control del agua. Los equipos de producción de agua calientedotados de sistemas de acumulación y los puntos terminales de utilización tendrán unas características tales queeviteneldesarrollodegérmenespatógenos.ExigenciabásicaHS5:EvacuacióndeaguasLos edificios dispondrán de medios adecuados para extraer las aguas residuales generadas en ellos de formaindependienteoconjuntaconlasprecipitacionesatmosféricasyconlasescorrentías.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
3.4.1HS1PROTECCIÓNFRENTEALAHUMEDADCubiertaplanapatinilloSOLUCIÓNPROPUESTA:Losadehormigónarmadode20 cmdeespesor,hormigónaligeradodearcillaexpandidadeespesormedio10 cmcomo formación de pendiente, tendido de mortero de 2 cm de espesor, lamina asfáltica de betún elastómeroadherida al soporte con soplete, aislamiento térmico de poliestireno extruido de 50mm, lamina geotextil de200gr/m2,yacabadodepavimentocerámicode2cmdeespesor.
HS1Protecciónfren
tealahum
edad
Cu
biertas,te
rrazasybalcone
s
Parte1-C
UBIER
TA
Gradodeimpermeabilidad único Tipodecubierta plana inclinada convencional invertida Uso Transitable peatonesusoprivado peatonesusopúblico zonadeportiva vehículos Notransitable Ajardinada Condiciónhigrotérmica Ventilada Sinventilar Barreracontraelpasodelvapordeagua barreracontraelvaporpordebajodelaislantetérmico(01) Sistemadeformacióndependiente hormigónligerocelular hormigónligerodeperlita(áridovolcánico) hormigónligerodearcillaexpandida hormigónligerodeperlitaexpandida(EPS) hormigónligerodepicón arcillaexpandidaenseco placasaislantes elementosprefabricados(cerámicos,hormigón,fibrocemento)sobretabiquillos chapagrecada elementoestructural(forjado,losadehormigón)
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
HS1Protecciónfren
tealahum
edad
Cu
biertas,te
rrazasybalcone
sPa
rte2
Pendiente 2%(02) Aislantetérmico(03) Material XPS espesor 5cm Capadeimpermeabilización(04) Impermeabilizaciónconmaterialesbituminososybituminososmodificados
LáminabarreradeaguaDeltaVentS Láminadebetúnmodificado Impermeabilizaciónconpoli(clorurodevinilo)plastificado(PVC) Impermeabilizaciónconetilenopropilenodienomonómero(EPDM) Impermeabilizaciónconpoliolefinas Impermeabilizaciónconunsistemadeplacas Sistemadeimpermeabilización adherido semiadherido noadherido fijación
mecánica Capaseparadora Paraevitarelcontactoentrematerialesquímicamenteincompatibles Bajoelaislantetérmico Bajolacapadeimpermeabilización Paraevitarlaadherenciaentre: Laimpermeabilizaciónyelelementoquesirvedesoporteensistemasnoadheridos Lacapadeprotecciónylacapadeimpermeabilización Lacapadeimpermeabilizaciónylacapademortero,encubiertasplanastransitablesconcapa
derodaduradeaglomeradoasfálticovertidosobreunacapademorterodispuestasobrelaimpermeabilización
Capaseparadoraantipunzonantebajolacapadeprotección. Capadeprotección Impermeabilizaciónconláminaautoprotegida Capadegravasuelta(05),(06),(07) Capadegravaaglomeradaconmortero(06),(07) Soladofijo(07) Baldosasrecibidascon
morteroCapademortero Piedranaturalrecibidacon
mortero Adoquínsobrelechode
arenaHormigón Aglomeradoasfáltico
Morterofiltrante Otro: Soladoflotante(07) Piezasapoyadassobresoportes(06) Baldosassueltasconaislantetérmico
incorporado Otro: (01) Cuandosepreveaquevayanaproducirsecondensacionesenelaislantetérmico,segúnel
cálculodescritoenlasecciónHE1delDB“Ahorrodeenergía”. (02) Estedatoseobtienedelatabla2.9y2.10,exigenciabásicaHS1,CTE (03) SegúnsedetermineenlasecciónHE1delDB“Ahorrodeenergía (04) Silaimpermeabilizacióntieneunaresistenciapequeñaalpunzonamientoestáticosedebe
colocarunacapaseparadoraantipunzonanteentreestaylacapadeprotección.MarcarenelapartadodeCapasSeparadoras.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
3.4.2HS2RECOGIDAYEVACUACIONDERESIDUOSLassolucionesadoptadasenelproyectoseajustanalasexigenciasdelDB-HS2“Recogidayevacuaciónderesiduos”Tipoderecogidadelosresiduos:Recogidacentralizadaconcontenedoresdecalleensuperficie.Dadoqueestamosactuandoenunedificioexistentey laszonascomunesnosemodificanes imposibledisponerunespaciodereservaenelquepuedaconstruirseunalmacéndecontenedores.3.4.3HS3CALIDADDELAIREINTERIORAlnotratarsedeusoresidencialodegarajesesteartículonoesdeaplicación.LacalidaddelaireinteriordelasoficinasvienejustificadaenelcapítulodeaplicacióndelRITEdelpresentedocumento.3.4.4HS4SUMINISTRODEAGUA
3.2.3.1.CondicionesmínimasdesuministroCaudalmínimoparacadatipodeaparato.
Tabla1.1Caudalinstantáneomínimoparacadatipodeaparato
TipodeaparatoCaudalinstantáneomínimodeaguafría
[dm3/s]
CaudalinstantáneomínimodeACS
[dm3/s] Lavamanos 0,05 0,03Lavabo 0,10 0,065Inodoroconcisterna 0,10 -Urinariosconcisterna(c/u) 0,04 -Fregaderodoméstico 0,20 0,10Grifoaislado 0,15 0,10
Presiónmínima.
Enlospuntosdeconsumolapresiónmínimaserá:
- 100KPaparagrifoscomunes.- 150KPaparafluxoresycalentadores.
Presiónmáxima.
Asímismonosehadesobrepasarlos500KPa,segúnelC.T.E.
(05) Solopuedeemplearseencubiertasconpendiente<5% (06) Esobligatoriocolocarunacapaseparadoraantipunzonanteentrelacapadeprotecciónyla
capadeimpermeabilización.Enelcasoenquelacapadeprotecciónseagrava,lacapaseparadoraserá,además,filtranteparaimpedirelpasodeáridosfinos.
(07) Esobligatoriocolocarunacapaseparadoraantipunzonanteentrelacapadeprotecciónyelaislantetérmico.Enelcasoenquelacapadeprotecciónseagrava,lacapaseparadoraserá,además,filtranteparaimpedirelpasodeáridosfinos.
(08) Inmediatamenteporencimadelacapaseparadorasedispondráunacapadrenanteysobreestaunacapafiltrante.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
3.2.3.2.DimensionadodelasInstalacionesymaterialesutilizados.3.2.3.2.1.DimensionadodelasderivacionesacuartoshúmedosyramalesdeenlaceLosramalesdeenlacealosaparatosdomésticossedimensionaránconformealoqueseestableceenlastabla4.2.Tabla4.2Diámetrosmínimosdederivacionesalosaparatos
AparatoopuntodeconsumoDiámetronominaldelramaldeenlace
Tubodeacero(“) Tubodecobreoplástico(mm) NORMA PROY. NORMA PROY.
Lavamanos ½ - 12 12 Lavabo,bidet ½ - 12 12 Ducha ½ - 12 12 Bañera<1,40m ¾ - 20 20 Bañera>1,40m ¾ - 20 20 Inodoroconcisterna ½ - 12 12 Inodoroconfluxor 1-1½ - 25-40 - Urinariocongrifotemporizado ½ - 12 - Urinarioconcisterna ½ - 12 - Fregaderodoméstico ½ - 12 12 Fregaderoindustrial ¾ - 20 - Lavavajillasdoméstico ½(roscaa¾) - 12 12 Lavavajillasindustrial ¾ - 20 - Lavadoradoméstica ¾ - 20 20 Lavadoraindustrial 1 - 25 - Vertedero ¾ - 20 -
Los diámetros de los diferentes tramos de la red de suministro se dimensionarán conforme al procedimientoestablecidoenelapartado4.2,adoptándosecomomínimolosvaloresdelatabla4.3Tabla4.3DiámetrosmínimosdealimentaciónTramoconsiderado Diámetronominaldeltubodealimentación
Acero(“) Cobreoplástico(mm) NORMA PROY. NORMA PROY.
Alimentaciónacuartohúmedoprivado:baño,aseo,cocina. ¾ - 20 20
Alimentaciónaderivaciónparticular:vivienda,apartamento,localcomercial ¾ - 20 20
3.2.3.2.2.DimensionadodelasredesdeACS
DimensionadodelasredesdeimpulsióndeACSParalasredesdeimpulsiónoidadeACSseseguiráelmismométododecálculoquepararedesdeaguafría.DimensionadodelasredesderetornodeACS1. Para determinar el caudal que circulará por el circuito de retorno, se estimará que en el grifo más alejado, lapérdidadetemperaturaseacomomáximode3ºCdesdelasalidadelacumuladorointercambiadorensucaso.2.Elcaudalderetornosepodráestimarsegúnreglasempíricasdelasiguienteforma:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
a) considerarqueserecirculael10%delaguadealimentación,comomínimo.Decualquier formaseconsideraqueeldiámetrointeriormínimodelatuberíaderetornoesde16mm.
b) losdiámetrosenfuncióndelcaudalrecirculadoseindicanenlatabla4.4.Tabla3.4RelaciónentrediámetrodetuberíaycaudalrecirculadodeACS
Diámetrodelatubería(pulgadas) Caudalrecirculado(l/h)½ 140¾ 3001 6001¼ 1.1001½ 1.8002 3.300
CálculodelaislamientotérmicoElespesordelaislamientodelasconducciones,tantoenlaidacomoenelretorno,sedimensionarádeacuerdoaloindicado en el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios RITE y sus Instrucciones TécnicascomplementariasITE.
CálculodedilatadoresEnlosmaterialesmetálicosseconsideraválidoloespecificadoenlanormaUNE100156:1989ypara losmaterialestermoplásticosloindicadoenlaUNEENV12108:2002.En todo tramo recto sin conexiones intermedias con una longitud superior a 25m se deben adoptar lasmedidasoportunas para evitar posibles tensiones excesivas de la tubería, motivadas por las contracciones y dilatacionesproducidas por las variaciones de temperatura. El mejor punto para colocarlos se encuentra equidistante de lasderivacionesmáspróximasenlosmontantes.3.4.5HS5EVACUACIONDEAGUASRESIDUALESYPLUVIALESCOLECTORESEXISTENTESAlasoficinasquenosocupanlescorresponden,almenos,unabajantedefecales.Tabla1:Característicasdelosmateriales
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Deacuerdoalasnormasdereferenciamirarlasquesecorrespondanconelmaterial:
• FundiciónDúctil:
• UNEEN545:2002 “Tubos, racoresyaccesoriosde fundicióndúctil y susunionesparacanalizacionesdeagua.Requisitosymétodosdeensayo”.
• UNE EN 598:1996 “Tubos, accesorios y piezas especiales de fundición dúctil y susunionesparaelsaneamiento.Prescripcionesymétodosdeensayo”.
• UNE EN 877:2000 “Tubos y accesorios de fundición, sus uniones y piezas especialesdestinadosa laevacuacióndeaguasde losedificios.Requisitos,métodosdeensayoyaseguramientodelacalidad”.
• Plásticos:
• UNEEN1329-1:1999“Sistemasdecanalizaciónenmaterialesplásticosparaevacuaciónde aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de losedificios.Poli (clorurodevinilo)noplastificado (PVC-U).Parte1: Especificacionesparatubos,accesoriosyelsistema”.
• UNE EN 1 401-1:1998 “Sistemas de canalización en materiales plásticos parasaneamientoenterradosinpresión.Poli(clorurodevinilo)noplastificado(PVC-U).Parte1:Especificacionesparatubos,accesoriosyelsistema”.
• UNE EN 1 453-1:2000 “Sistemas de canalización enmateriales plásticos con tubos deparedestructuradaparaevacuacióndeaguasresiduales(bajayaltatemperatura)enelinteriorde laestructurade losedificios.Poli (clorurodevinilo)noplastificado (PVCU).Parte1:Especificacionesparalostubosyelsistema”.
• UNE EN 1455-1:2000 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para laevacuacióndeaguasresiduales(bajayaltatemperatura)enel interiordelaestructurade los edificios. Acrilonitrilo-butadieno-estireno (ABS). Parte 1: Especificaciones paratubos,accesoriosyelsistema”.
• UNEEN1519-1:2000“Sistemasdecanalizaciónenmaterialesplásticosparaevacuaciónde aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de losedificios.Polietileno(PE).Parte1:Especificacionesparatubos,accesoriosyelsistema”.
• UNEEN1565-1:1999“Sistemasdecanalizaciónenmaterialesplásticosparaevacuaciónde aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de losedificios.Mezclasdecopolímerosdeestireno(SAN+PVC).Parte1:Especificacionesparatubos,accesoriosyelsistema”.
• UNEEN1566-1:1999“Sistemasdecanalizaciónenmaterialesplásticosparaevacuaciónde aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de losedificios. Poli (cloruro de vinilo) clorado (PVC-C). Parte 1: Especificaciones para tubos,accesoriosyelsistema”.
• UNE EN 1 852-1:1998 “Sistemas de canalización en materiales plásticos parasaneamiento enterrado sin presión. Polipropileno (PP). Parte 1: Especificaciones paratubos,accesoriosyelsistema”.
• UNE53323:2001EX“Sistemasdecanalizaciónenterradosdematerialesplásticosparaaplicaciones con y sin presión. Plásticos termoestables reforzados con fibra de vidrio(PRFV)basadosenresinasdepoliésterinsaturado(UP)”.
CaracterísticasGenerales:
Registros:Accesibilidadparareparaciónylimpieza
enelinteriordecuartoshúmedos:
Registro:Cierrehidráulicosporelinteriordellocal Sifones:Porparteinferior.
Botessifónicos:Porpartesuperior.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Ventilación
Terciaria Conexiónentreelaparatoyventilaciónsecundariaoalexterior Engeneral: Siempreenramalessuperiora5m.
Es recomenda-ble:
Ramalesdesagüesdeinodorossiladistanciaabajanteesmayorde1m.Botesifónico.Distanciaadesagüe2,0m.Ramalesrestodeaparatosbañoconsifónindividual(exceptobañeras),sidesagüessonsuperioresa4m.
3.2.4.1.DimensionadoDerivacionesindividualesLaadjudicacióndeUDsacadatipodeaparatoylosdiámetrosmínimosdesifonesyderivacionesindividualesse
establecenenlatabla3.1enfuncióndelusoprivadoopúblico.Tabla3.1UDscorrespondientesalosdistintosaparatossanitarios
TipodeaparatosanitarioUnidadesdedesagüeUD Diámetromínimosifóny
derivaciónindividual[mm]Usoprivado Usopúblico Usoprivado Usopúblico
Lavabo 1 2 32 40
Bidé 2 3 32 40Ducha 2 3 40 50
Bañera(conosinducha) 3 4 40 50
InodorosConcisterna 4 5 100 100
Confluxómetro 8 10 100 100
UrinarioPedestal - 4 - 50
Suspendido - 2 - 40Enbatería - 3.5 - -
FregaderoDecocina 3 6 40 50
Delaboratorio,restaurante,etc. - 2 - 40Lavadero 3 - 40 -Vertedero - 8 - 100
Fuenteparabeber - 0.5 - 25Sumiderosifónico 1 3 40 50
Lavavajillas 3 6 40 50Lavadora 3 6 40 50
Cuartodebaño(lavabo,inodoro,bañeraybidé)
Inodoroconcisterna 7 - 100 -Inodoro confluxómetro 8 - 100 -
Cuartodeaseo(lavabo,inodoroyducha)
Inodoroconcisterna 6 - 100 -Inodoro confluxómetro 8 - 100 -
Losdiámetrosindicadosenlatablaseconsideraránválidospararamalesindividualesconunalongitudaproximadade1,5m. Si se supera esta longitud, se procederá a un cálculo pormenorizadodel ramal, en funciónde lamisma, supendienteycaudalaevacuar.Eldiámetrodelasconduccionesseelegirádeformaquenuncaseainferioraldiámetrodelostramossituadosaguasarriba.Para el cálculo de las UDs de aparatos sanitarios o equipos que no estén incluidos en la tabla anterior, podránutilizarselosvaloresqueseindicanenlatabla3.2enfuncióndeldiámetrodeltubodedesagüe:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Tabla3.2UDsdeotrosaparatossanitariosyequipos
Diámetrodeldesagüe,mm NúmerodeUDs
32 140 250 360 480 5100 6
2. DimensionadodelareddeaguaspluvialesLasaguaspluvialesquerecogelanuevacubiertadelpatinilloevacuaránporunsumiderohastaunabajantequeconectaráconelcolectorexistentedeledificio.Superficietotaldecubierta=2,30m²
2.1. Bajantesdeaguaspluviales
Intensidadpluviométrica=155mm/hSuperficiemáximaservida=2,30m²Diámetrodelabajante=50mmà80mm
Bilbao,octubre2018Lasarquitectas
Fdo:AndreaGarcíaCrespoAndreaEmmanuelLaredo
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
3.5.DB–HE.AhorrodeEnergía
HE2:Rendimientodelasinstalacionestérmicas.RITE.
AMBITODEAPLICACIÓN.
Eledificioesexistenteysuusoesdeoficinas.Losedificiosdispondránde instalacionestérmicasapropiadasdestinadasaproporcionarelbienestartérmicodesusocupantes,regulandoelrendimientodelasmismasydesusequipos.EstaexigenciasedesarrollaactualmenteenelvigenteReglamentodeInstalacionesTérmicasenlosEdificios,RITE,ysuaplicaciónquedadefinidaenelproyecto.Acontinuaciónsedetallan lasexigenciasdelRITEysucumplimiento.Segúnelartículo12 las instalacionestérmicasdebendiseñarseycalcularse,ejecutarse,mantenerseyutilizarsedetalformaquesereduzcaelconsumodeenergíaconvencionaldelasinstalacionestérmicasy,comoconsecuencia,lasemisionesdegasesdeefectoinvernaderoyotroscontaminantes atmosféricos, para ello se planteará la ocupación justa y realmedia de los locales a estudiar de talmaneraquesepuedallevaracaboestareduccióndeconsumosyemisiones.
DISEÑOYDIMENSIONAMIENTOIT.1
EXIGENCIADEBIENESTAREHIGIENEIT.1.1
- IT1.1.4.1.Exigenciadecalidadtérmicadelambiente
La temperaturadediseñoseha fijadoen21ºCen invierno, lahumedad relativa se fijaenun50%.Valoresqueseencuentrandentrode los límites fijadosen la tabla1.4.1.1delRITEparaunas condicionesdeactividadmetabólicasedentariayconungradodevestimentade1cloparainvierno.Lavelocidadmediadelaireserácomomáximode0,14m/s,segúnelRITEparaunsistemadedifusiónpormezclaconunatemperaturainteriorde21ºC.
- IT1.1.4.2.Exigenciadecalidaddelaireinterior
Segúnlatabla1.4.2.1decaudalesdeaireexterior,latabla1.4.2.5declasesdefiltraciónyelpunto1.1.4.2.5deairedeextracción,tendremosparacadaunodeloslocales:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
ZONA CALIDADAIREINTERIOR
l/sm2 l/spersona m3/hpersona
DESPACHO1 IDA2 12,5 45DESPACHO2 IDA2 12,5 45DESPACHO3 IDA2 12,5 45DESPACHO4 IDA2 12,5 45DESPACHO5 IDA2 12,5 45DESPACHO6 IDA2 12,5 45SALA1 IDA2 12,5 45SALA2 IDA2 12,5 45SALA3INFORMATICA IDA2 12,5 45SALADEREUNIONES IDA2 12,5 45SALADEFORMACIÓN IDA2 12,5 45RECEPCIÓN IDA2 12,5 45OFFICE IDA2 12,5 45ARCHIVO IDA3 0,55 SERVIDOR IDA3 0,55 VESTIBULO IDA2 0,83 ASEOS IDA3 2 CUARTOLIMPIEZA IDA3 2 Categoríadelaireexterior:ODA1Tipodefiltraciónprevio/final:
IDA ODA FILTROPREVIO/FINAL
IDA2
ODA2
F6+F8
IDA3 F5+F7
Categoríadelairedeextracción:AE1ensalas,despachos,recepción,archivo,servidor,vestíbuloyofficeAE2enaseosycuartodelimpieza.
- IT1.1.4.3.Exigenciadehigiene
Lapreparacióndeaguacalientesanitariaeneledificioesunainstalacióncentralizada,esexistenteynosemodifica,únicamentesecambialadisposicióndelosaparatossanitarios.Según el punto 1.1.4.3.4 sobre limpieza de conductos y plenums de aire, las redes de conductos deben estarequipadas de aperturas de servicio de acuerdo a lo indicado en la norma UNE ENV 12097 para permitir lasoperacionesdelimpiezaydesinfección.Ademásdeestoloselementosinstaladosenunareddeconductosdebenserdesmontablesytenerunaaperturadeaccesoounaseccióndesmontabledeconductoparapermitirlasoperacionesdemantenimiento.
- IT1.1.4.4.Exigenciadecalidaddelambienteacústico.
SegúnelCTEDBHRenelapartado3.3 losequipos se instalaránsobre soportesantivibratorioselásticoscuandosetratedeequipospequeñosycompactososobreunabancadadeinerciacuandoelequiponoposeaunabasepropiasuficientemente rígida para resistir los esfuerzos causados por su función o se necesite la alineación de suscomponentes.SeconsideranválidoslossoportesantivibratoriosylosconectoresflexiblesquecumplanlaUNE100153IN.Seinstalaránconectoresflexiblesalaentradayalasalidadelastuberíasdelosequipos.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Los conductos de ventilación disponen de absorbentes acústicos. Se evitará el paso de las vibraciones de losconductos a los elementos constructivos mediante sistemas antivibratorios, tales como abrazaderas, manguitos ysuspensioneselásticas.Nosepermitennivelessonorosquesuperen,enelambienteexterioreinteriordelosedificios,losvaloreslímitequeseindicanacontinuaciónsegúnelusodelosmismos:
EXTERIOR EXTERIOR INTERIOR INTERIOR
USOS DIA NOCHE DIA NOCHE
Residencial 65dBLeq 55dBLeq 35Leq40MaxL 25Leq30MaxL
Oficinas 65dBLeq 60dBLeq 45dBLeq -
EQUIPO dB(A)radiado
UD.EXTERIORES
RXYQ20T 66
RXS35L3 47
RXP35L 62
EQUIPO dB(A)radiado
UD.INTERIORES
FXFQ20A 31
31
FXFQ25A 31
FXFQ32A 31
FXFQ40A 32
CYVS150-DK80F 49
FXP35L 58
FCAG35A 35
Las unidades interiores de climatización son tipo cassette de bajo nivel sonoro e irán colocados suspendidos en eltechoyenenloslocalesquedisponendefalsotechoempotradosenlosmismos.LaunidadinteriordelservidoresunSplitdeparedyladelvestíbuloesunacortinadeaire.
EQUIPO dB(A)radiado
recuperadores
D-AHUMODULAR-L-5 65
D-AHUMODULAR-L-6 61
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Losrecuperadoresiráncolocadosenelinteriordelosfalsostechosdeaseosyarchivo.
EXIGENCIADEEFICIENCIAENERGÉTICAIT.1.2
- IT1.2.4.1.Generacióndecaloryfrío
GeneracióndecalorParaelsistemadecalefacciónyrefrigeraciónseusanequiposbombadecalordediferentessistemasdependiendodelazonaformandocombinacionesdeacuerdoalasnecesidadesdeterminadasenmemoriaycálculos.Ladefinicióndelestadodefuncionamientoencalorofriolodeterminaelcontroldecadaestanciadeacuerdoalascondicionesexterioreseinterioresaunqueenprincipiosolofuncionaranenmodofrioyaqueexisteunainstalacióndecalefaccióncentralizadaparatodoeledificioysedisponedeemisorestérmicosdeaguacaliente.ElsistemadeACStambiénescentralizadoparatodoeledificioynosemodifica.
- IT1.2.4.2.Redesdetuberíasyconductos
Todas las tuberías presentes en la instalación se aislarán conforme a lo dispuesto en el RITE, concretamente a lodispuestoenlastablasdelapartado1.2.4.2.1.2.ACSparatemperaturahasta60ºCCircuitosdeaguafría(7-15ºC)yaguacalientes(30-45ºC)declimatización.CircuitosfrigoríficossistemaVRVdeclimatización.
Tabla 1.2.4.2.5 Espesoresmínimosde aislamiento (mm)de circuitos frigoríficospara climatización* en funcióndelrecorridodelastuberías.
Diámetroexterior(mm) Interioredificios(mm) Exterioredificios(mm)
D≤13 10 15
13<D<26 15 20
26<D<35 20 25
35<D<90 30 40
D>90 40 50
*Excluidoslosprocesosdefríoindustrial.Si el recorridoexteriorde la tuberíaes superior a25m, sedeberáaumentarestosespesores al espesor comercialinmediatamentesuperior,conunaumentoenningúncasoinferiora5mm.TodoslosconductosdeimpulsióndeaireyaccesoriosseaislaránconformealRITEysegúnloindicadoenelapartado1.2.4.2.2.:Seconsideraunaislamientode30mmenconductosinterioresparaevitarcondensaciones.LaEstanqueidaddeconductoscumpliráelapartado1.2.4.2.3.Lacaídamáximadepresiónenloscomponentescumpliráelapartado1.2.4.2.4.:
Unidadesterminalesdeaire:40Pa(4mm.c.a)Rejillasderetorno20Pa(2mm.c.a.)
Laeficienciaenergéticadelosequiposparaeltransportedefluidoscumpliráelapartado1.2.4.2.5.:Losventiladoresdeimpulsiónyretornoserán:
SFF1YSFP2parasistemasdeventilaciónyextracción.SFP3YSFP4parasistemasdeclimatización
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Laspotenciasespecificasabsorbidasporlosventiladoresdeunsistemadeclimatizacióncumpliránlatabla2.4.2.7.Laeficienciaenergéticadelosmotoreseléctricoscumpliránelapartado1.2.4.2.6.Lasredesdetuberíascumpliránelapartado1.2.4.2.6.
- IT1.2.4.3.Control
Cadaestanciasecontrolarádemaneraindependiente.Se aplica la categoría THM-C3, con termostatos de ambiente en cada zona para la climatización (frio y calor) y laventilación.Elsistemadeventilaciónpermaneceráenfuncionamientosiemprequeloslocalesesténenuso.ElfuncionamientodecadarecuperadorseráaccionadomedianteunasondadetemperaturayconcentracióndeCO2.
- IT1.2.4.4.Contabilizacióndeconsumos
En esta instalación se instalará un sistema de control de consumos para el sistema de climatización y ventilación(electricidad)porquelapotenciatérmicanominal>70kw.Losgeneradoresde calordispondrándeundispositivoquepermita registrarelnºdehorasde funcionamientodelequipo.
- IT1.2.4.5.Recuperacióndeenergía
Recuperacióndecalordelairedeextracción.El caudal de aire expulsado al exterior por medios mecánicos es>0,5m3/s (1800m3/h), por tanto se requiere unsistemaderecuperacióndecalor.Las eficiencias mínimas de la recuperación en calor sensible sobre el aire exterior (%) y las pérdidas de presiónmáximas(Pa)enfuncióndelcaudaldeaireexterior(m3/s),deacuerdoalashorasdefuncionamientoanuales,seránlasindicadasenlatabla2.4.5.1:Ennuestrocasotenemosuncaudaldeventilaciónde4.464m3/hquesehanrepartidoen3recuperadoresconlossiguientescaudales:
- Recuperador1:1.418m3/h=0,39m3/s- Recuperador2:1.312m3/h=0,36m3/s- Recuperador3:1.734m3/h=0,48m3/s
Entotal:4.464m3/htotales=1,24m3/sHorariofuncionamientoestimado:12mesesx30diasx8h/día=2.880h/año.
HorasanualesfuncionamientoCaudalaireexterior(m3/s)
>6…12% Pa
>2.000…4.000 44 140LosrecuperadoressondelamarcaDAIKINysegúnelcatalogodelfabricantelaeficienciaparalosdiferentesmodeloselegidossonlassiguientes:-D-AHUMODULAR-L-5tieneunaeficienciadel82,6%-D-AHUMODULAR-L-6tieneunaeficienciadel84,6%Enloslocalesdegranalturasehatenidoencuentalaestratificacióndeacuerdoalapartado1.2.4.5.3.Elsistemadeclimatizaciónsehadistribuidoporzonasaefectosdeobtenerunelevadobienestaryahorrodeenergía,deacuerdoalapartado1.2.4.5.4.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Enfriamientoadiabático.NoseaplicaelenfriamientoadiabáticosobreelairedeextracciónyaquedadalaaltaeficienciadelosrecuperadoressehanreducidolasemisionesdeCO2
- IT1.2.4.6.Aprovechamientodelasenergíasrenovables
NosemodificalaproduccióndeACS.Eledificiodondeseencuentranlasoficinasobjetodeesteproyecto,disponedeunainstalacióndeproduccióndeACScentralizada.
- IT1.2.4.7.Limitacióndelautilizacióndeenergíaconvencional
La energía eléctrica por efecto Joule para la producción de climatización esmínima ya que se consiguemediantebombasdecalorconunaltoCOPylaproduccióndeACSnosemodifica.
EXIGENCIADESEGURIDADIT1.3
Secumplirátodolodispuestoenestecapítuloqueleseadeaplicaciónalainstalaciónproyectada.
- IT1.3.4.1.Generacióndecaloryfrío
Estainstalaciónnoestáincluidaenningunadelascondicionesgenerales
- IT1.3.4.1.2Salasdemáquinas
No se dispone de sala demáquinas. Las ud exteriores de los sistemasVRVde climatización estarán situados en elexteriordeledificio.
- IT1.3.4.1.3.Chimeneas
Noprocedeporquenohaycalderas.
- IT1.3.4.1.4.Almacenamientodebiocombustiblessólidos
Noexistealmacenamientodebiocombustiblessólidos.
- IT1.3.4.2.Redesdetuberíasyconductos
Losconductosdebencumplirenmaterialesyfabricación,lasnormasUNEEN12237paraconductosmetálicos.Losconductosflexiblesqueseutilicenparalaconexióndelaredalasunidadesterminalesseinstalarántotalmentedesplegados y con curvas de radio igual o mayor que el diámetro nominal y cumplirán en cuanto a materiales yfabricaciónlanormaUNEEN13180.Lalongituddecadaconexiónflexiblenoserámayorde1,5m.Los circuitos cerradosde climatización (calor y frio) disponendeundispositivode expansióndel tipo cerrado, quepermiteabsorber,sindarlugaraesfuerzosmecánicos,elvolumendedilatacióndelfluido.Seemplearándilatadoresparacompensarlasvariacionesdelongitudalasqueestánsometidaslastuberías.,conelfindeevitarroturasenlospuntosmásdébiles.Lastuberíasquediscurranporelexteriordeledificioiránaisladasyprotegidasparaevitarlosefectosdelaradiaciónsolar.Los conductos metálicos cumplirán la norma UNE-EN 12237 y los no metálicos la UNE-EN 13403 en cuanto amaterialesyfabricación.Losrevestimientosinterioressoportaránlaacciónagresivadelosproductosdedesinfección.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Lavelocidady lapresiónmáximaadmitidasen losconductosserán lasquevengandeterminadasporelsistemadeconstrucciónenlanormaUNE-EN12237paraconductosmetálicosyenlanormaUNE-EN13403paralosconductosaislantes.Todoslosconductosdispondrándelossoportesadecuados.
- IT1.3.4.3.Proteccióncontraincendios
Se cumplirá la reglamentaciónvigente sobre condicionesdeproteccióncontra incendiosque seadeaplicacióna lainstalación.
- IT1.3.4.4.Seguridaddeutilización
Ningunasuperficieconlaqueexistaposibilidaddecontactoaccidental,salvolassuperficiesdelosemisoresdecalor,podrá tener una temperatura mayor que 60º C. Las superficies calientes de las unidades terminales que seanaccesibles al usuario tendrán una temperatura menor que 80º C o estarán adecuadamente protegidas contracontactosaccidentales.Losequiposyaparatosdebenestarsituadosdeformatalquesefacilitesulimpieza,mantenimientoyreparación.Las tuberías se instalarán en lugares que permitan la accesibilidad de lasmismas y de sus accesorios, además defacilitarelmontajedelaislamientotérmico,ensurecorrido,salvocuandovayanempotradas.
MONTAJEIT2
- IT2.2Pruebas
• Equipos
Se tomará nota de los datos de funcionamiento de los equipos y aparatos, que pasaran a formar parte de ladocumentaciónfinaldelainstalación.
• Pruebasdeestanquidadderedesdetuberíasdeagua.
Noprocedeporquenohaytuberíasdeagua.
• Pruebasdelibredilatación
Noprocedeporquenohaytuberíasdeagua.
• Pruebasderecepciónderedesdeconductosdeaire
Lalimpiezainteriordelasredesdeconductosdeaireseefectuaráunavezsehayancompletadoelmontajedelaredyde launidaddetratamientodeaire,peroantesdeconectar lasunidades terminalesydemontar loselementosdeacabado.Antes de que una red de conductos se haga inaccesible se realizarán las pruebas de resistencia mecánica y deestanquidadparaestablecersiseajustanalserviciorequerido.Lasredesdebensometerseapruebasderesistenciaestructuralyestanquidad.
• Pruebasdeestanquidaddechimeneas
Noprocedeporquenohaychimeneas.
- IT2.3Ajusteyequilibrado
• Sistemadedistribuciónydifusióndeaire
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
La empresa instaladora realizará y documentará el procedimiento de ajuste y equilibrado de los sistemas dedistribuciónydifusióndeaire,deacuerdoconlosiguiente:
§ Decadacircuitoseconoceránelcaudalnominalylapresión§ Elpuntodetrabajodecadaventilador§ Lasunidadesterminalesdeimpulsiónyretornosseránajustadasalcaudaldediseñomediante
losdispositivosderegulación§ Paracadalocalseconoceráelcaudalnominaldelaireimpulsadoyextraidoasícomoelnúmero,
tipoyubicacióndelasunidadesterminalesdeimpulsiónyretorno.Seajustaránlosparámetrosdelsistemadecontrolautomáticoalosvaloresdediseñoespecificadosenelproyectoysecomprobaráelfuncionamientodeloscomponentesqueconfiguranelsistemadecontrol.
• Sistemadedistribucióndeagua.
Noprocedeporquenohaytuberíasdeagua.
- IT2.4Eficienciaenergética
Laempresainstaladorarealizaráydocumentarálassiguientespruebasdeeficienciaenergéticaconlosiguiente:§ Comprobacióndelfuncionamientodelasinstalacionesenlascondicionesderégimen.§ Comprobación de la eficiencia energética de los equipos de generación de calor y frío en las
condicionesdetrabajo.§ Comprobacióndelosintercambiadoresdecalor,climatizadoresyfancoils.§ Comprobacióndelfuncionamientodeloselementosderegulaciónycontrol.§ Comprobacióndelosconsumosenergéticos.§ Comprobación del funcionamiento de la potencia absorbida por losmotores eléctricos en las
condicionesrealesdetrabajo.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
MANTENIMIENTOYUSOIT3.
El objeto del presente documento es la definición de protocolos específicos de los que se extraerán las tareasconcretasqueseaplicaranaloselementosdelainstalaciónunavezanalizadaseidentificadaslasqueprocedellevaralaprácticadeacuerdoaIT3.2.Además, se deberá considerar para cada instalación determinada la pertinencia de aplicación en cada gamapreventivalastareasqueseindicanacontinuación:
§ Verificaciónde laexistenciae idoneidadde instruccionesdeseguridadadecuadas,situadasenlugarvisible.Confrecuenciaanual,comomínimo.
§ Verificación de la idoneidad del programa de gestión energética disponible y actualización omodificaciónsiprocede.Confrecuenciaanualcomomínimo.
§ Verificación de la idoneidad de las instrucciones de manejo y maniobra disponibles. Confrecuenciaanual,comomínimo.
§ Verificación de la idoneidad del programa de funcionamiento establecido. Con frecuenciasemestral,comomínimo,ypreferentementeunavezportemporada.
§ Adecuacióndelprogramademantenimientoestablecidoa losusosynecesidadesdeledificio,contemplando el régimen de menor consumo energético que pueda conseguirse de cadaelemento.Confrecuenciaanual,comomínimo.
- IT3.3Programademantenimientopreventivo
Conforme a lo establecido en la ITE 3.3 se establece el siguiente programa demantenimiento preventivo para elcorrectofuncionamientodelainstalación.Tabla3.1.Operacionesdemantenimientopreventivoysuperiodicidad.Equiposypotenciasnominales(Pn) periodicidadA/A12KW<Pn<=70kw anualInstalacionesdepotenciasuperiora70kw mensualTabla3.2.Operacionesdemantenimientopreventivoysuperiodicidad.InstalacionesdecalefacciónyACS.RevisióndeaparatosexclusivosparalaproduccióndeACSPn<24,4kwRevisióndeaparatosexclusivosparalaproduccióndeACS24,4kw<Pn<70kwComprobaciónylimpieza,siprocede,deconductosdehumosychimenea.Limpieza,siprocede,delquemadordelacaldera.Revisióndelvasodeexpansión.Revisióndelossistemasdetratamientodeagua.Comprobacióndeestanquidaddecierreentrequemadorycaldera.Comprobacióndenivelesdeaguaencircuitos.Comprobacióndetaradodeelementosdeseguridad.Revisiónylimpiezadefiltrosdeagua.Revisióndelsistemadepreparacióndeaguacalientesanitaria.Revisióndelestadodelaislamientotérmico.Revisióndelsistemadecontrolautomático.InstalacionesdeClimatización.Limpiezadelosevaporadores.Limpiezadeloscondensadores.Drenaje,limpiezaytratamientodelcircuitodetorresderefrigeración.Comprobacióndelaestanquidadynivelesderefrigeranteyaceiteenequiposfrigoríficos.Revisiónylimpiezadefiltrosdeaire.Revisióndeaparatosdehumectaciónyenfriamientoevaporativo.Revisiónylimpiezadeaparatosderecuperacióndecalor.Revisióndeunidadesterminalesagua-aire.Revisióndeunidadesterminalesdedistribucióndeaire.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Revisiónylimpiezadeunidadesdeimpulsiónyretornodeaire.RevisióndeequiposautónomosParainstalacionesdepotenciaútilnominalmayorde70kWcuandonoexista«Manualdeusoymantenimiento»laempresa mantenedora contratada elaborará un «Manual de uso y mantenimiento» que entregará al titular de lainstalación.Lasoperacionesenlosdiferentescomponentesdelasinstalacionesseránparainstalacionesdepotenciaútilmayorde70kWlasindicadasenlatabla3.3.Tabla3.3.Operacionesdemantenimientopreventivoysuperiodicidad.
PeriodicidadOperación >70kW1.Limpiezadelosevaporadores t2.Limpiezadeloscondensadores t4.ComprobaciónestanquidadynivelesrefrigeranteyaceiteenequiposFrigorif. m5.Comprobaciónylimpieza,siprocede,decircuitodehumosdecalderas 2t6.Comprobaciónylimpieza,siprocede,deconductosychimeneas 2t7.Limpiezadelquemadordelacaldera m8.Revisióndelvasodeexpansión m9.Revisióndelossistemasdetratamientodeagua m11.Comprobacióndeestanquidaddecierreentrequemadorycaldera m12.Revisióngeneraldecalderasdegas t14.Comprobacióndenivelesdeaguaencircuitos m15.Comprobacióndeestanquidaddecircuitosdetuberías t16.Comprobacióndeestanquidaddeválvulasdeinterceptación 2t17.Comprobacióndetaradodeelementosdeseguridad m18.Revisiónylimpiezadefiltrosdeagua 2t19.Revisiónylimpiezadefiltrosdeaire m20.Revisióndetuberíasdeintercambiotérmico t21.Revisióndeaparatosdehumectaciónyenfriamientoevaporativo m22.Revisiónylimpiezadeaparatosderecuperacióndecalor 2t23.Revisióndeunidadesterminalesagua-aire 2t24.Revisióndeunidadesterminalesdedistribucióndeaire 2t25.Revisiónylimpiezadeunidadesdeimpulsiónyretornodeaire t26.Revisióndeequiposautónomos 2t27.Revisióndebombasyventiladores m28.Revisióndelsistemadepreparacióndeaguacalientesanitaria m29.Revisióndelestadodelaislamientotérmico t30.Revisióndelsistemadecontrolautomático 2t31.Revisióndeaparatosexclusivosparalaproduccióndeaguacalientesanitariadepotenciatérmicanominal≤24,4kW *s:unavezcadasemanam:unavezalmes;laprimeraaliniciodelatemporada.t:unavezportemporada(año).2t:dosvecesportemporada(año);unaaliniciodelamismayotraalamitaddelperíododeuso,siemprequehayaunadiferenciamínimadedosmesesentreambas.*ElmantenimientodeestasinstalacionesserealizarádeacuerdoconloestablecidoenlaSecciónHE4ContribuciónsolarmínimadeaguacalientesanitariadelCódigoTécnicodelaEdificación.UnidadesdeventilaciónyextracciónybombasENVOLVENTESYCARCASAS
• Inspeccionesdeestadodesuperficiesexteriores,limpiezayeliminacióndecorrosiones............................................................................................t
• Inspeccióndetejadillosexterioresdeprotección............................................................t• Verificacióndeinexistenciadefugasdeaire
porjuntasdepaneles,puertasyregistros........................................................................2t• Inspeccionesdecierresdepuertasyregistros.• Reparaciónycambiodeburletessiprocede....................................................................t• Inspeccióndelostornillosdeunióndepaneles.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
• Sustitucióndetornillosoxidados.....................................................................................t• Verificacióndeestadodeimpermeabilizacionesyprotecciones,
juntasytelasasfálticas.Reparación,siprocede...............................................................t• Verificacióndelestadoyfuncionalidaddesoportesantivibratorio.................................t• Verificacióndelestadoyestanquidaddeunionesflexibles
enembocadurasaconductosyreparación,siprocede...................................................2t• Limpiezadesuperficiesinterioresdecajasyenvolventes...............................................t• Inspeccióndelestadodelosaislamientostermoacustico
interioresyreparación,siprocede...................................................................................tVENTILADORES,BOMBASYSUSMOTORES
• Verificacióndelestadodelassuperficiesexterioresdelosventiladores.eliminacióndeoxidacionesenenvolventes.Limpiezaexteriordelassuperficies..................................................................................t
• VerificacióndelestadodeBastidores,soportesyelementosantivibratorioslimpiezayeliminaciónyoxidaciones.Sustitucióndesoportesantivibratorios,siprocede.........................................................t
• Verificacióndelainexistenciadesuciedadacumuladaeincrustadaenlosalabesdelosrodetes.limpiezaydesincrustadoderodetesypalas.....................................................................................t
• Inspeccióndecojinetesyrodamientosdemotoventiladores:verificacióndeholgurasyajuste,siprocede....................................................................t
• Verificacióndelainexistenciaderuidosyvibracionesanómalasduranteelfuncionamientonormal...............................................t
• Verificacióndechavetasychaveterosdeejes.Ajustesysustitucióndechavetas,siprocede..................................................................t
• Verificacióndelainexistenciaderuidoscausadospordeslizamientodelascorreasdetransmisión.............................................................t
• Verificacióndelaalineacióndetransmisionesporcorreasypoleasyajuste,siprocede..........................................................................t
• Verificacióndelainexistenciaderuidosyvibracionesanómalasprocedentesdelosmotoresduranteelfuncionamiento...........................................................................t
• Inspeccióndelaislamientoeléctricodelíneasdealimentaciónamotoresdeventiladoresybombas..........................................t
• Verificacióndelaprietedelasconexioneseléctricasdelascajasdebornasdelosmotores..............................................................................t
• Medidadetensioneseintensidadesporfasedealimentaciónamotoresycontrasteconlasnominalesdeplaca..........................................................t
SistemasyequiposderegulacióndecontrolCONTROLADORESDEUNIDADESTERMINALES
• Verificacióndelacomunicaciónconloscontroladoresperiféricos..................................t• Comprobacióndelestadoyactuaciónsondasysensores
ylazoseregulación...........................................................................................................2t• Comprobaciónderangosdeseñaldesensores
ycorreccióndedesviaciones.Verificaciónderespuestadelosreguladores............................................................................................t
ALARMAS• Inspeccióndelestadodeloselementosemisores
yreceptoresdealarmas...................................................................................................m• Simulacióndealarmasycomprobacióndesu
notificaciónsobrelosterminalesoimpresorespredefinidas...................................................................................................m
• Comprobacióndelanotificaciónremotadealarmasaimpresorasuotrosterminales.......................................................................................m
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
CuadroseléctricosylíneasdedistribuciónparaclimatizaciónINTERVENCIONESYFRECUENCIASDEMANTENIMIENTOPREVENTIVO
• Limpiezageneraldelcuadroyprotecciónantihumedad..................................................................................................t
• Inspeccióndelaseñalizacióneidentificacióndecomponentedelcuadroyreposición,siserequiere...................................................t
• Comprobacióndefuncionamientodeinterruptores,disyuntoresycontactotes.................................................................................................t
• Inspeccióndelestadodeloscontactosdeloscontactotes.• Limpiezayreposiciónsiprocede......................................................................................t• Verificacióndelestadoyfuncionamientoderelestérmicos
yaparellajedeproteccióngeneral...................................................................................t• Contrasteyajustedeinstrumentosdemedida:
Volimetros,amperímetrosfasimetros,etc.......................................................................t• Verificacióndecircuitosyconductoresdepuestaatierra.
Medidaderesistenciaatierra..........................................................................................t• Verificacióndeaprieteyafianzamientodecontactos,
reajustedeclemasybornerosdeconexiones..................................................................t• Inspeccióngeneraldelcableadointeriordelcuadro
ycorrecciones,siprocede................................................................................................t• Comprobacióndeestadodefusiblesypilotos
deseñalizaciónyalarmayreposición,siprocede............................................................t• Verificacióndeaprietedeconexionesde
circuitosdepuestaatierra...............................................................................................t• Verificacióndepuntosdeconsignadeprotecciones
magnetotécnicaseinterruptoresdiferenciales................................................................t• Verificacióndelaprietedeconexionesdelíneas
detodosloscircuitos,enambosextremos......................................................................t• Verificacióndelaprietedeconexionesdelíneas
dealimentaciónamotoresenambosextremos..............................................................t- IT3.4Programadegestiónenergética
Laempresamantenedorarealizaráunaevaluaciónperiódicadelrendimientodelosequiposgeneradoresdecalordeacuerdoalasiguientetabla:Tabla3.2.-Medidasdegeneradoresdecalorysuperiodicidad.
PeriodicidadOperación 70kW<P<1000kw
• 1.Temperaturaopresióndelfluidoportadorenentradaysalidadelgeneradordecalor............................................................................................................3m
• 2.Temperaturaambientedellocalosalademáquinas...................................................3m• 3.Temperaturadelosgasesdecombustión....................................................................3m• 4.ContenidodeCOyC02enlosproductosdecombustión.............................................3m• 5.índicedeopacidaddeloshumosencombustibles
sólidosolíquidosydecontenidodepartículassólidasencombustiblessólidos........................................................................................3m
• 6.Tiroenlacajadehumosdelacaldera..........................................................................3m
- IT3.5Instruccionesdeseguridad
Laempresamantenedoracolocaráenlugarvisiblelasinstruccionesdeseguridadadecuadasalascaracterísticasdelainstalación.Estaránclaramentevisiblesenlazonademáquinasdecubierta.
- IT3.6Instruccionesdemanejoymaniobra
Laempresamantenedoracolocaráenlugarvisiblelas instruccionesdemanejoymaniobradelainstalación.Estaránclaramentevisiblesenlazonademáquinasdecubierta.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
SistemasdeconduccióndeaireUSOPRECAUCIONES
§ Setendráespecialcuidadoenlamanipulacióndelasrejillasydifusoresdeaire.PRESCRIPCIONES
§ Lapropiedaddeberárecibiralaentregadeledificio,losplanosdefinitivosdelrecorridodelosconductosqueformanpartedelainstalacióndeclimatizacióneindicacióndelasprincipalescaracterísticasdelamisma.Ladocumentaciónincluirárazónsocialydomiciliodelaempresainstaladora.
§ Ante cualquiermodificación en la instalación o en sus condiciones de uso (ampliación de la instalación ocambiodedestinodeledificio)untécnicocompetenteespecialistaenlamateriadeberárealizarunestudioprevio.
§ El mantenimiento de la instalación deberá ser realizado por un instalador autorizado de la empresaresponsable.
§ Elusuariodeberáavisaraunprofesionalcualificadoanteladeteccióndecualquieranomalía.§ Siemprequeserevisenlasinstalaciones,unprofesionalcualificadodeberárepararlosdefectosencontrados
yadoptarlasmedidasoportunas.§ Deberán reflejarse en los planos de la propiedad todas aquellas modificaciones que se produzcan como
consecuenciadelostrabajosdereparacióndelainstalación.
INSPECCIONESIT4
SeprocederáaunainspecciónperiódicadelosgeneradoresdecalorydelainstalacióntérmicacompletadeacuerdoaIT4.2ElsistemadeACSespropioyP<70kwconloquequedaexcluido.SeinspeccionaránperiodicamentelasinstalacionesdeA/Asigeneradorfrío>12kwLaperiodicidaddelasinspeccionesdeeficienciaenergéticaserealizaránsegúnloindicadoenIT4.3.:LosgeneradoresdecaloryACSconunaperiodicidadindicadaenlatabla4.3.1delaIT4.3.
LainspecciónperiódicadelainstalaciónA/Acompletaserealizarácada5añosdeacuerdoalapartado.Lainspecciónperiódicadelainstalacióntérmicacompletaserealizarácada15años.
Bilbao,octubre2018
Lasarquitectas
Fdo:AndreaGarcíaCrespoAndreaEmmanuelLaredo
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
4.Cumplimientodeotrosreglamentos4.1AccesibilidadNORMATIVASOBREACCESIBILIDADENLOSEDIFICIOS F.ACC./EDI.A.III
AMBITODEAPLICACIÓN:DiseñodeplanosyredacciónyejecucióndeproyectosdeEDIFICACIÓN.ElpresenteAnejoserádeaplicaciónalosedificiosdetitularidadpúblicaoprivada,edificacionesdenuevaplanta incluidas lasSubterráneas,excepto lasviviendasunifamiliares. (ParaViviendassepresentalafichaF.ACC./VIV.AIII)Losedificiosdeuso INDUSTRIAL,ensusáreasabiertasalpúblico,aunquetenganreservadoelderechodeadmisión,seránaccesiblesensuaccesoconlavíapúblicaydispondrándeunazonadeatenciónalpúblicoyunaseoaccesibleapersonasconsilladeruedas.
APARTADO NORMATIVA.Decreto68/2000de11deAbril.AnejoIII PROYECTO
OBJETO(AnejoIII.Art.1)
Condicionestécnicasdeaccesibilidaddelosedificios,detitularidadpublicaoprivada,paragarantizarsuusoydisfruteporlaspersonasenlostérminosindicadosenelArtículo1delaLey20/1997,de4dediciembre.LosedificiosoinstalacionesdeUSOINDUSTRIALensusáreasabiertasalpúblico,aunquetenganreservadoelderechodeadmisión,seránaccesiblesensusaccesosconlavíapúblicaydispondrándeunazonadeatenciónalpúblicoydeunaseoaccesibleapersonasensilladeruedas.
ACCESO AL INTER.EDIFICIO(AnejoIII.Art.4)
Garantizan laaccesibilidadal interiordeledificio,ejecutándosealmismonivelqueelpavimentoexterior.Lasgradasyescalerasdeberáncomplementarseconrampas.
PUERTASEXTERIORES*(AnejoIII.Art.4.1.1)
*Existendosvíasde
accesoalasoficinas.La
puertacorrespondiente
conelitininerario
accesibleesladelportal
deledificio.
ESPACIOLIBREaambosladosdelapuerta: φ≥180cm φ=≥180Angulodeapertura α≥90º α=90ANCHO AperturaManual AperturaAutomática
A≥90cmA≥120cm
A=≥90cm
Tirador 90≤H≤120cm H=105CMPUERTASACRISTALADAS VidriodeseguridadconZócaloprotectorde: H≥40cm H=-2Bandasseñalizadorasde20cmdeancho: H1=90cm//H2=150cm H1=- H2=-PUERTASDEEMERGENCIA Mecanismodeaperturadedoblebarra: H1=90cm//H2=20cm H1=90 H2=ELEMENTOSDECONTROLDEACCESO Pasosalternativoslibresdeancho A≥90cmc/10m A=Elementosdeaccionamiento 90≤H≤120cm H=
VESTÍBULOS(AnejoIII.Art.4.2)
ESPACIOLIBREdeobstáculos: φ≥180cm φ=≥180PAVIMENTO: Antideslizante/continuo CumpleILUMINACIÓN Nivel E≥300lux E=300lux Interruptoresconpilotoluminoso 90≤H≤120cm H=100cmSEÑALIZACIÓNAnejoIV:CercadelapuertadeAcceso.sedispondránPlanosderelieveaunaalturaentre90y120cm.SerecomiendanMaquetas
COMUNICACIÓNHORIZONT.INTERIOR(AnejoIII.Art.5.2)
ITINERARIOSPRINCIPALESDELEDIFICIO
PrismaLibre ALTO H≥220cm H= ANCHO B≥180cm B=SILLASDERUEDASSirecorridopeatonal>100m,disponer 1/100personas Nº=PASILLOSPRINCIPALES ANCHOLIBRE: B≥180cm B=PASILLOSSECUNDARIOS ANCHOLIBRE B≥120cm B=120cm Conespaciosdegiro φ≥150cm/d≤18m φ=150d=≤18m Obligatorioalprincipioyfinaldelpasillo PUERTASINTERIORES. Espaciolibreaamboslados φ≥180cm
φ=120cm SielpasilloesB=120cm: φ=120cm
HUECOLIBRE AnchuraA≥90cm
A=90cm
Ángulodeapertura α≥90º α=90ºTIRADORaprofundidada≤7cmdelplanodelapuertaya 90≤H≤120cm H=110cm
COMUNICACIÓNVERTICALINTERIOR(AnejoIII.Art.5.3)
La accesibilidad en la comunicación vertical se realizamediante elementos constructivos omecánicos, utilizables porpersonasconmovilidadreducidadeformaautónoma
ESCALERAS*(AnejoIII,Art.5.3.1)
*Semantienenlas
escalerasexistentes
PELDAÑOS. Noseadmitenpeldañosaislados Noseadmitesolapedeescalones Tendráncontrahuellaycarecerándebocel.
Nºpeld.min=
ALTURALIBREbajoescalera H≥220cm H=≥220cmIntradosdeltramoinferior Cerrarlohasta220cm PASAMANOSParaancho≥120cmParaancho≥240cmILUMINACION.Nivela1mdelsuelo
ObligatorioaambosladosAdemásintermedioE≥500lux,Recomdable
A=120cm/75cm
SEÑALIZACIÓNAnejoIV:Sedispondráseñalizacióntáctilenlosaccesosalasescaleras,porFranjasseñalizadoras
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
RAMPAS*(AnejoIII,Art.5.3.2)
*Existeunarampaenelportaldeledificioparapoderaccederalascensor.
ACCESOS ∅≥180cm ∅=
PENDIENTE Longitudinal
L≤3m P≤10%L>3m P≤8%,Recomd.P≤6%
P=P=
ANCHURA A≥180cm A=BORDILLOLATERAL H≥5cm H=LONGITUDmáximasinrellano L≤10m L=RELLANOINTERMEDIO.Fondo B≥180cm B=PASAMANOS: ParaL≥200cmPAVIMENTO
ObligatorioaambosladosAntideslizante
PROHIBIDOEscaleradescendenteamenosde3mdelaprolongacióndelasrampas
PASAMANOS(AnejoIII,Art.5.3.3)
PASAMANOS: unoa otroaSeparacióndelplanohorizontalSeparaciónobstáculoss/verticalProlongaciónenlosextremos
H=100±5cmH=70±5cma≥4cmb≥10cmL=45cm
H=H=L=
SEÑALIZACIÓNAnejoIV.Sedispondránplacasdeorientaciónenlospasamanosdelosedificiospúblicosdeinterésgeneralyvestíbulosconvariasopciones
ASCENSORES*(AnejoIII,Art.5.3.4)*Ascensorexistenteenlaescaleradeledificio.
PLATAFORMADEACCESOφ≥180cm φ=
Niveldeiluminaciónaniveldelsuelo E≥100luxRecomendable E= Franjaseñalizadorafrenteapuerta 150x150cm Alturadeinstalacióndepulsadores 90≤h≤120cm h=
AGRUPACIONDEASCENSORESENEDIFICIO
Sielrecorridorealentreascensores S>50m Todosadaptados S= SiS≤50 Mïn.1adaptado Nº=
CABINAADAPTADADIMENSIONES
AnchoxFondoAxB≥110x140cm AxB=
Conentradaysalidaendistintadirección AxB≥150x180cm AxB=REQUISITOS
Toleranciassueloscabinayplataforma h≤20mm h=Separación s≤35mm s=Pavimentoduro,antideslizante,lisoyfijo Niveldeiluminaciónaniveldelsuelo E≥100lux E=Pasamanoscontinuosaaltura H1=90±5cm H1=CABINANOADAPTADAamenosde50mde AxB≥100x125cm AxB=SielanchodelacabinaA≤110cm b≥80cm b=
DEPENDENCIAS(AnejoIII,Art.6)
ZONASDEATENCIÓNALPÚBLICO Segarantizalaaccesibilidadalasdependenciasdeatenciónalpúblico. Anchosdepaso A≥90cm A=90cmEspaciolibreaambosladosdelapuerta:Ámbitoexterioralapuerta:AnchoxFondo AxB≥120x145cmó
AxB≥160x120cmAxB=
Ámbitointerioralapuerta:AnchoxFondo AxB≥150x175cmóAxB≥220x120cm
AxB=≥150x175
Espaciolibreenelinteriordelaestancia φ≥150cm φ=≥150cmSERVICIOSHIGIENICOS,VESTUARIOSYDUCHAS(AnejoIII,Art.7)
RESERVAS: Siseinstalanaisladosserán Accesibles Siexisteacumulaciónsereservaporcadasexo N≥1/10ófracción N=1/5
CRITERIOSGENERALES
PUERTAS,aperturaalEXTERIORA≥90cm A=90
Zócaloprotectorenambascarasdelahoja h≥30cm DISTRIBUIDORespaciolibre φ≥180cm φ=Ranuramáximaderejilladesumideros d≤1cm d=≤1cmConduccionesdeaguacaliente protegidas PAVIMENTOantideslizante Ensecoymojado BARRASdeapoyoparatransferencia:altura H=80±5cm H=80cm
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Bilbao,octubre2018Lasarquitectas
Fdo:AndreaGarcíaCrespo
AndreaEmmanuelLaredo
Longitud 80≤L≤90cm L=80cm Distanciaalejeaparato 30≤d≤35cm d=30cm
ASEOS BateríasdeUrinarios: Aparatosah=45cm n≥1 n=2CabinadeInodoroadaptado:Espaciolibre φ≥150cm φ=150cmLAVABO h=80cmsinpedestalycongrifo Monomandooaut. INODORO: Alturadelinodoro 45≤h≤50cm h=45cm Distanciaalapareddelbordeexterior d≥70cm d=70cm Espaciolibre,almenosenunlateral a≥80cm a=80cm Barrasdeapoyoparatransferencia enamboslados
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
5.PlandeControldeCalidad
ÍNDICE INTRODUCCIÓN NORMATIVADEAPLICACIÓNPARAELCONTROLDECALIDAD
CONDICIONESGENERALESPARAELCONTROLDECALIDAD CONDICIONESDERECEPCIÓNDEPRODUCTOS
ENSAYOS,ANÁLISISYPRUEBASAREALIZAR VALORACIÓNECONÓMICA
PLANIFICACIÓNDELCONTROLDEEJECUCIÓN
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Proyecto ReformainteriordeoficinasAutordelproyecto AndreaGarcíaCrespoyAndreaEmmanuelLaredoPromotor Lanbide–ServicioVascodeEmpleoAutordelPlandeControldeCalidad AndreaGarcíaCrespoyAndreaEmmanuelLaredoPresupuestodeejecuciónmaterial 339.043,54INTRODUCCIÓNElPlandeControlsehallevadoacabodeacuerdoaloestablecidoenCódigoTécnicodelaEdificaciónCTEyenelDecreto209/2014de28deOctubredelGobiernoVasco,porelqueseregulaelControldecalidadenlaconstrucción.Suobjetoesgarantizar la verificación y el cumplimiento de la normativa vigente, creando elmecanismo necesario para realizar elControldeCalidadqueavale la idoneidad técnicade losmateriales,unidadesdeobrae instalacionesempleadasen laejecuciónysucorrectapuestaenobra,conformealosdocumentosdelproyecto.ParaellosehaextraídodelosdocumentosdelproyectolascaracterísticasyrequisitosquedebencumplirlosmaterialesasícomolosdatosnecesariosparalaelaboracióndelPlanqueconstadelossiguientesapartados:-INTRODUCCIÓN-NORMATIVADEAPLICACIÓNPARAELCONTROLDECALIDAD-CONDICIONESGENERALESPARAELCONTROLDECALIDAD-ENSAYOS,ANALISISYPRUEBASAREALIZAR-VALORACIÓNECONOMICA-PLANIFICACIÓNDELCONTROLDEEJECUCIÓNPara la realizaciónde losensayos,análisisypruebassecontratará,conelconocimientode laDirecciónFacultativa, losserviciosdeunLaboratoriodeEnsayosdebidamenteregistradoyantesdelcomienzodelaobrasedarátrasladodel“PlandeControldeCalidad”adichoLaboratorioconelfindecoordinardemaneraeficazelcontroldecalidad.UnavezcomenzadalaobralaDirecciónFacultativaelaboraráelLibrodeControldeCalidadquecontendrálosresultadosdecadaensayoylaidentificacióndellaboratorioquelosharealizado,asícomoladocumentaciónderivadadelaslaboresdedichocontrol.LaDirecciónFacultativa estableceráydocumentará loscriteriosaseguirencuantoa laaceptaciónonodemateriales,unidadesdeobraoinstalaciones,enelcasoderesultadosdiscordesconlacalidaddefinidaenelProyecto,yensucasocualquiercambioconrespectoalorecogidoenelPlandeControl.Unavezfinalizadalaobra,ladocumentacióndelseguimientodelcontrolserádepositadaporlaDireccióndelaejecucióndelaobraenelcolegioprofesionalcorrespondiente,oensucasoenlaAdministraciónPúblicacompetente.ElCertificadoFinaldeObraseráeldocumentooficialgarantedequelaobracumpleconlasespecificacionesdecalidaddelProyectodeEjecución.Cuando de conformidad con lo establecido en el Real Decreto 1000/2010, de 5 de agosto, sobre visado colegialobligatorio,onormativaquelosustituya,seaobligatorioelvisadodelCertificadoFinaldeObra,serárequisitonecesariopara laexpedicióndelcitadovisado laverificacióndelcumplimientode laobligacióndedepósitode ladocumentaciónobligatoria del seguimiento de la obra, incluido el Libro deControl de Calidad regulado en el artículo 12 del presenteDecreto.NORMATIVADEAPLICACIÓNPARAELCONTROLDECALIDADSe refiere a la normativa aplicable a cadaproducto, unidaddeobrao instalación, según se establezca en cada caso yformepartedeesteProyectodeEjecución.DeacuerdoconelProyectodeEjecuciónlanormativaaplicableeslasiguiente:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
-CÓDIGOTÉCNICODELAEDIFICACIÓN(CTE). -Ahorrodeenergía(HE). -Protecciónfrentealruido(HR). -Salubridad(HS). -Seguridadcontraincendio(SI).
-Seguridaddeutilizaciónyaccesibilidad(SUA). -Seguridadestructural(SE) -acciones -cimientos -acero -fábricas -madera-INSTRUCCIÓNDEHORMIGÓNESTRUCTURAL(EHE-08).-NORMADECONSTRUCCIÓNSISMORESISTENTE(NCSE).-INSTRUCCIÓNPARALARECEPCIONDECEMENTOS(RC-08).-REGLAMENTOTÉCNICODEDISTRIBUCIÓNYUTILIACIÓNDECOMBUSTIBLESGASEOSOSYSUSINSTRUCCIONESTÉCNICASCOMPLEMENTARIASICG01a11(GAS).
-REGLAMENTODEAPARATOSAPRESIÓN(RAP).-REGLAMENTODESEGURIDADPARAPLANTASEINSTALACIONESDEFRÍOINDUSTRIAL(RIF).-REGLAMENTODEINSTALACONESTÉRMICASENLOSEDIFICIOS(RITE).-REGLAMENTOELECTROTÉCNICODEBAJATENSIÓN(REBT).-DISPOSICIONESDEAPLICACIÓNDELADIRECTIVA95/16/CESOBREASCENSORES(RAEM).-REGLAMENTODEINSTALACIONESDEPROTECCIÓNCONTRAINCENDIOSN(RIPCI).-REGLAMENTODESEGURIDADCONTRAINCENDIOSENLOSESTABLECIMIENTOSINDUSTRIALES(RSCIEI).-CLASIFICACIÓNDEPRODUCTOSDECONSTRUCCIÓNYELEMENTOSCONSTRUCTIVOSPORSUSPROPIEDADESDEREACCIÓNYRESISTENCIAFRENTEALFUEGO.
-REGLAMENTOGENEREALDEPOLICÍADEESPECTÁCULOSYACTIVIDADESRECREATIVAS(RGPEAR).-PLIEGODEPRESCRIPCIONESTÉCNICASGENERALESPARAOBRASDECARRETERASYPUENTES(PG-3/75).-INSTRUCCIÓNSOBRESECCIONESDEFIRMESENAUTOVÍAS(ANEXOS)S/ORDENMINISTERIALDE31DEJULIODE1.986.-ORDENCIRCULAR5/2001SOBRERIEGOSAUXILIARES,MEZCLASBITUMINOSASYPAVIMENTOSDEHORMIGON.(DIRECCIONGENERALDECARRETERAS)
-NORMASUNEPARAELCUMPLIMIENTODELAMETODOLOGÍADELOSENSAYOSAREALIZARSOBRELOSDIVERSOSMATERIALES.
-NORMASNLTDELADIRECCIÓNGENERALDECARRETERAS.-PLIEGODEPRESCRIPCIONESTECNICASPARTICULARESDELPROYECTODEEJECUCION.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
CONDICIONESGENERALESPARAELCONTROLDECALIDADSerecogenenesteapartadolasexigenciasbásicasdecalidadquedebencumplirlosedificios,incluidassusinstalaciones,parasatisfacerlosrequisitosbásicosdeseguridadyhabitabilidad,endesarrollodeloprevistoenladisposiciónadicionalsegundadelaLey38/1999,de5denoviembre,deOrdenacióndelaEdificación.ElCTEestablecedichasexigenciasbásicasparacadaunodelosrequisitosbásicosde“seguridadestructural”,“seguridaden caso de incendio”, “seguridad de utilización y accesibilidad”, “higiene, salud y protección del medio ambiente”,“protección contra el ruido” y “ahorro de energía y aislamiento térmico”, establecidos en el artículo 3 de la LOE, yproporcionaprocedimientosquepermitenacreditarsucumplimientoconsuficientesgarantíastécnicas.1.-ConformidadconelCTEdelosproductos,equiposymaterialesLosproductosdeconstrucciónqueseincorporenconcarácterpermanentealosedificios,enfuncióndesuusoprevisto,seidentificaránconlaetiquetadelmarcadoCEyseacompañarándelaDeclaraciónCEdeConformidaddelfabricanteo,ensucaso,conlaDeclaracióndePrestaciones,deconformidadconelReglamento(UE)Nº305/2011de9demarzode2011,porelqueseestablecencondicionesarmonizadasparalacomercializacióndeproductosdeconstrucción,uotrasDirectivaseuropeasquelesseandeaplicación.Estosproductospodránostentarmarcas,sellos,certificacionesdeconformidaduotrosdistintivosdecalidadvoluntariosquefacilitenelcumplimientodelasexigenciasdelproyecto.Seconsideraránconformestambiénlosproductos,equiposysistemasinnovadoresquedemuestrenelcumplimientodelasexigenciasbásicasdelCTEreferentesaloselementosconstructivosenlosqueintervienen,medianteunaevaluacióntécnica favorable de su idoneidad para el uso previsto, concedida por las entidades autorizadas para ello por lasAdministracionesPúblicascompetentes.2.-CondicionesdelproyectoContendrá lascaracterísticastécnicasmínimasquedebenreunir losproductos,equiposysistemasquese incorporenalas obras, así como sus condiciones de suministro, recepción y conservación, almacenamiento y manipulación, lasgarantíasde calidadyel controlde recepciónquedeba realizarse incluyendoelmuestreodelproducto, losensayosarealizar, los criterios de aceptación y rechazo, y las acciones a adoptar y los criterios de uso, conservación ymantenimiento. Estas especificaciones se pueden hacer por referencia a pliegos generales que sean de aplicación,documentosreconocidosuotrosqueseanválidasajuiciodelproyectista.Características técnicasde cadaunidaddeobra indicando suprocesodeejecución, normasde aplicación, condicionespreviasquehandecumplirseantesdesurealización,toleranciasadmisibles,condicionesdeterminación,conservaciónymantenimiento,controldeejecución,ensayosypruebas,garantíasdecalidad,criteriosdeaceptaciónyrechazo,criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades,etc.Finalmentedescribirá las verificacionesy laspruebasde servicioque,en su caso,deban realizarsepara comprobar lasprestacionesfinalesdeledificio. 3.-CondicionesenlaejecucióndelasobrasDurantelaconstruccióndelasobraselDirectordeObrayelDirectordelaEjecucióndelaObrarealizarán,segúnsusrespectivascompetencias,loscontrolessiguientes:a)controlderecepciónenobradelosproductos,equiposysistemasquesesuministrenalasobras.b)controldeejecucióndelaobrac)controldelaobraterminada 3.1.-Controlderecepciónenobradeproductos,equiposysistemasElcontrolderecepcióntieneporobjetocomprobarquelascaracterísticastécnicasdelosproductos,equiposysistemassuministradossatisfacenloexigidoenelproyecto.Estecontrolcomprenderá:a)elcontroldeladocumentacióndelossuministros.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
b)elcontrolmediantedistintivosdecalidadoevaluacionestécnicasdeidoneidad.c)elcontrolmedianteensayos.
3.2.-ControldeejecucióndelaobraDurantelaconstrucción,eldirectordelaejecucióndelaobracontrolarálaejecucióndecadaunidaddeobraverificandosu replanteo, losmaterialesqueseutilicen, la correctaejecuciónydisposiciónde loselementosconstructivosyde lasinstalaciones,asícomolasverificacionesydemáscontrolesarealizarparacomprobarsuconformidadconloindicadoenel proyecto, la legislación aplicable, las normas de buena práctica constructiva y las instrucciones de la direcciónfacultativa. 3.3.-ControldelaobraterminadaEnlaobraterminada,biensobreeledificioensuconjunto,obiensobresusdiferentespartesysusinstalaciones,parcialototalmente terminadas, deben realizarse, además de las que puedan establecerse con carácter voluntario, lascomprobacionesypruebasdeservicioprevistasenelproyectouordenadasporladirecciónfacultativaylasexigidasporlalegislaciónaplicable.4.-DocumentacióndelcontroldelaobraElcontroldecalidaddelasobrasrealizadoincluiráelcontrolderecepcióndeproductos,loscontrolesdelaejecuciónydelaobraterminada.Paraello:a)ElDirectordelaEjecucióndelaObrarecopilaráladocumentacióndelcontrolrealizado,verificandoqueesconformeconloestablecidoenelproyecto,susanejosymodificaciones;b)ElConstructorrecabarádelossuministradoresdeproductosyfacilitaráalDirectordeObrayalDirectordelaEjecuciónde la Obra la documentación de los productos anteriormente señalada así como sus instrucciones de uso ymantenimiento,ylasgarantíascorrespondientescuandoproceda;yc)LadocumentacióndecalidadpreparadaporelConstructorsobrecadaunadelasunidadesdeobrapodráservir,siasíloautorizaraelDirectordelaEjecucióndelaObra,comopartedelcontroldecalidaddelaobra.Unavezfinalizadalaobra,ladocumentacióndelseguimientodelcontrolserádepositadaporelDirectordelaEjecucióndelaObraenelColegioProfesionalcorrespondienteo,ensucaso,enlaAdministraciónPublicacompetente,queaseguresututelaysecomprometaaemitircertificacionesdesucontenidoaquienesacreditenuninteréslegítimo.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
5.-CertificadofinaldeobraEnelCertificadoFinaldeobra,elDirectordelaEjecucióndelaObracertificaráhaberdirigidolaejecuciónmaterialdelasobrasycontroladocuantitativaycualitativamentelaconstrucciónylacalidaddeloedificadodeacuerdoconelproyecto,ladocumentacióntécnicaquelodesarrollaylasnormasdelabuenaconstrucción.ElDirectorde laObracertificaráque laedificaciónhasidorealizadabajosudirección,deconformidadconelproyectoobjetodelicenciayladocumentacióntécnicaquelocomplementa,hallándosedispuestaparasuadecuadautilizaciónconarregloalasinstruccionesdeusoymantenimiento.Alcertificadofinaldeobraseleuniráncomoanejoslossiguientesdocumentos:a) Descripción de lasmodificaciones que, con la conformidad del promotor, se hubiesen introducido durante la obra,haciendoconstarsucompatibilidadconlascondicionesdelalicencia;yb)Relacióndeloscontrolesrealizadosdurantelaejecucióndelaobraysusresultados.ControldeEjecucióndelaEstructuraSegún se indica en la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08) para el caso de la estructura de hormigón, en suCapítuloXVII,Controldelaejecución,serealizarásegúnlosiguiente:Elcontroldelaejecución,establecidocomopreceptivoporestaInstrucción,tieneporobjetocomprobarquelosprocesosrealizados durante la construcción de la estructura, se organizan y desarrollan de forma que la Dirección Facultativapuedaasumirsuconformidadrespectoalproyecto,deacuerdoconloindicadoenestaInstrucción.ElConstructorelaboraráelPlandeobrayelprocedimientodeautocontroldelaejecucióndelaestructura.Esteúltimo,contemplará las particularidades concretas de la obra, relativas a medios, procesos y actividades y se desarrollará elseguimiento de la ejecución de manera que permita a la Dirección Facultativa comprobar la conformidad con lasespecificacionesdelproyectoyloestablecidoenestaInstrucción.Paraello,losresultadosdetodaslascomprobacionesrealizadasserándocumentadosporelConstructor,enlosregistrosdeautocontrol.Además,efectuaráunagestióndelosacopiosquelepermitamanteneryjustificarlatrazabilidaddelaspartidasyremesasrecibidasenlaobra,deacuerdoconelniveldecontrolestablecidoporelproyectoparalaestructura.LaDirección Facultativa, en representaciónde la Propiedad, tiene la obligaciónde efectuar el control de la ejecución,comprobandolosregistrosdelautocontroldelconstructoryefectuandounaseriedeinspeccionespuntuales,deacuerdocon loestablecidoenesta Instrucción.Paraello, laDirecciónFacultativapodrá contar con laasistencia técnicadeunaentidad de control de calidad. En su caso, la Dirección Facultativa podrá eximir de la realización de las inspeccionesexternas, para aquéllos procesos de la ejecución de la estructura que se encuentren en posesión de un distintivo decalidadoficialmentereconocido.Antes de iniciar la ejecución de la estructura, la Dirección Facultativa, deberá aprobar el Programa de control, quedesarrollaelPlandecontroldefinidoenelproyecto,teniendoencuentaelPlandeobrapresentadoporelConstructorparalaejecucióndelaestructura,asícomo,ensucaso,losprocedimientosdeautocontroldeéste.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
CONDICIONESDERECEPCIÓNDEPRODUCTOS1.Condicionesgeneralesderecepcióndelosproductos1.1.CódigoTécnicodelaEdificaciónSegún se indica en el Código Técnico de la Edificación, en la Parte I, artículo 7.2, el control de recepción en obra deproductos,equiposysistemas,serealizarásegúnlosiguiente:7.2.Controlderecepciónenobradeproductos,equiposysistemas.1. El control de recepción tiene por objeto comprobar que las características técnicas de los productos, equipos ysistemassuministradossatisfacenloexigidoenelproyecto.Estecontrolcomprenderá:a)elcontroldeladocumentacióndelossuministros,realizadodeacuerdoconelartículo7.2.1;b)elcontrolmediantedistintivosdecalidadoevaluacionestécnicasdeidoneidad,segúnelartículo7.2.2;yc)elcontrolmedianteensayos,conformealartículo7.2.3.7.2.1.Controldeladocumentacióndelossuministros.1. Los suministradores entregarán al constructor, quien los facilitará a la dirección facultativa, los documentos deidentificacióndelproductoexigidospor lanormativadeobligadocumplimientoy,ensucaso,porelproyectoopor ladirecciónfacultativa.Estadocumentacióncomprenderá,almenos,lossiguientesdocumentos:a)losdocumentosdeorigen,hojadesuministroyetiquetado;b)elcertificadodegarantíadelfabricante,firmadoporpersonafísica;yc) los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente, incluida ladocumentacióncorrespondientealmarcadoCEdelosproductosdeconstrucción,cuandoseapertinente,deacuerdoconlasdisposicionesqueseantransposicióndelasDirectivasEuropeasqueafectenalosproductossuministrados.7.2.2.Controlderecepciónmediantedistintivosdecalidadyevaluacionesdeidoneidadtécnica.1.Elsuministradorproporcionaráladocumentaciónprecisasobre:a)losdistintivosdecalidadqueostentenlosproductos,equipososistemassuministrados,queasegurenlascaracterísticastécnicasdelosmismosexigidasenelproyectoydocumentará,ensucaso,elreconocimientooficialdeldistintivodeacuerdoconloestablecidoenelartículo5.2.3;yb)lasevaluacionestécnicasdeidoneidadparaelusoprevistodeproductos,equiposysistemasinnovadores,deacuerdoconloestablecidoenelartículo5.2.5,ylaconstanciadelmantenimientodesuscaracterísticastécnicas.2. El director de la ejecución de la obra verificará que esta documentación es suficiente para la aceptación de losproductos,equiposysistemasamparadosporella.7.2.3.Controlderecepciónmedianteensayos.1.ParaverificarelcumplimientodelasexigenciasbásicasdelCTEpuedesernecesario,endeterminadoscasos,realizarensayos y pruebas sobre algunos productos, según lo establecido en la reglamentación vigente, o bien según loespecificadoenelproyectouordenadosporladirecciónfacultativa.2.Larealizacióndeestecontrolseefectuarádeacuerdoconloscriteriosestablecidosenelproyectooindicadosporladirección facultativa sobreelmuestreodelproducto, losensayosa realizar, los criteriosdeaceptacióny rechazoy lasaccionesaadoptar.EstePliegodeCondiciones,conformealoindicadoenelCTE,desarrollaelprocedimientoaseguirenlarecepcióndelosproductosenfuncióndequeesténafectadosonoporelReglamentodeProductosdelaConstrucción35/2011(RPC),delConsejodelasComunidadesEuropeas.ElReglamentodeProductosdelaConstrucción35/2011(RPC),regulalascondicionesqueestosproductosdebencumplirpara poder importarse, comercializarse y utilizarse dentro del territorio europeo de acuerdo con el mencionadoReglamento.1.2.ProductosafectadosporelReglamentodeProductosdelaConstrucciónLosproductosdeconstrucciónrelacionadosenelRPCquedisponendenormaUNEEN(paraproductostradicionales)oGuíaDEE(Documentodeevaluacióneuropeo,paraelresto),ycuyacomercializaciónseencuentradentrodelafechadeaplicacióndelmarcadoCE,seránrecibidosenobrasegúnelsiguienteprocedimiento:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
a) Control de la documentación de los suministros: se verificará la existencia de los documentos establecidos en losapartadosa)yb)delartículo7.2.1delapartado1.1anterior,incluidaladocumentacióncorrespondientealmarcadoCE:1.Deberáostentarelmarcado.ElsímbolodelmarcadoCEfiguraráenalmenosunodeestoslugares:-sobreelproducto,o-enunaetiquetaadheridaalproducto,o-enelembalajedelproducto,o-enunaetiquetaadheridaalembalajedelproducto,o-enladocumentacióndeacompañamiento(porejemplo,enelalbaránofactura).2. Se deberá verificar el cumplimiento de las características técnicasmínimas exigidas por la reglamentación y por elproyecto,loqueseharámediantelacomprobacióndeéstaseneletiquetadodelmarcadoCE.3.SecomprobaráladocumentaciónquedebeacompañaralmarcadoCE,laDeclaraciónCEdeconformidadoDeclaracióndePrestacionescualquieraqueseaeltipodesistemadeevaluacióndelaconformidad.Podrásolicitarsealfabricantelasiguientedocumentacióncomplementaria:-Ensayoinicialdetipo,emitidoporunorganismonotificadoenproductoscuyosistemadeevaluacióndelaconformidadsea3.- Certificado de control de producción en fábrica, emitido por un organismonotificado en productos cuyo sistemadeevaluacióndelaconformidadsea2o2+.- Certificado CE de conformidad, emitido por un organismonotificado en productos cuyo sistemade evaluación de laconformidadsea1o1+.b) En el caso de que alguna especificación de un producto no esté contemplada en las características técnicas delmarcado, deberá realizarse complementariamente el control de recepciónmediante distintivos de calidad omedianteensayos,segúnseaadecuadoalacaracterísticaencuestión.1.3.ProductosnoafectadosporelReglamentodeProductosdelaConstrucciónSielproductonoestáafectadopor laRPC,elprocedimientoaseguirparasurecepciónenobra(exceptoenelcasodeproductos provenientes de países de la UE que posean un certificado de equivalencia emitido por la AdministraciónGeneraldel Estado) consisteen la verificacióndel cumplimientode las características técnicasmínimasexigidaspor lareglamentaciónyelproyectomedianteloscontrolesprevistosenelCTE,asaber:a)Controldeladocumentacióndelossuministros:severificaráenobraqueelproductosuministradovieneacompañadodelosdocumentosestablecidosenlosapartadosa)yb)delartículo7.2.1delapartado1.1anterior,ylosdocumentosdeconformidadoautorizacionesadministrativasexigidasreglamentariamente.b)Controlderecepciónmediantedistintivosdecalidadyevaluacionesdeidoneidadtécnica:SellooMarcadeconformidadanormaemitidoporunaentidaddecertificaciónacreditadaporENAC(EntidadNacionaldeAcreditación)deacuerdoconlasespecificacionesdelRD2200/1995.Evaluacióntécnicadeidoneidaddelproductoenelquesereflejenlaspropiedadesdelmismo.Lasentidadesespañolasautorizadas actualmente son: el Instituto de Ciencias de la Construcción "Eduardo Torroja" (lETcc), que emite elDocumentode IdoneidadTécnica (DIT), y el Instituí deTecnologíade laConstrucciódeCatalunya (ITeC), queemiteelDocumentodeAdecuaciónalUso(DAU).c)Controlderecepciónmedianteensayos:CertificadodeensayodeunamuestradelproductorealizadoporunLaboratoriodeEnsayoregistradooporENAC.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
1.4.Relacióndedocumentosenlarecepcióndeproductos.Resumen
Documentacióndeidentificación
-Documentosdeorigen,hojadesuministroyetiquetado
Documentacióndegarantíaycumplimientodecaracterísticastécnicasmínimas
ProductosconmarcadoCE
Documentaciónnecesaria
-EtiquetadodelmarcadoCE
-DeclaracióndePrestaciones
Productosconnormaycondistintivodecalidad
-Documentaciónacreditativadeposesióndedistintivodecalidad
ProductossinmarcadoCE
-Certificadodegarantíadelfabricante,firmadaporpersonafísica(*)(Constanciadelatotalidaddelascaracterísticastécnicasdelproducto)
Productosconnormaycondistintivodecalidad
-Documentaciónacreditativadeposesióndedistintivodecalidad
Productossinnorma
Evaluacióntécnicadelaidoneidadmediante:
-DocumentodeIdoneidadtécnicaDIT
-DocumentodeadecuaciónalusoDAU
Otrosdocumentos -Certificadosdeensayosrealizadosporunlaboratorio
(*)Cuandoelproductoostenteundistintivodecalidad,puedeseremitidoporelorganismocertificador1.5.AceptaciónyrechazoLosresultadosdelcontrolseentenderánquesonconformes,yportantoaceptables,cuandosecumplan losrequisitosestablecidosenelProyectodeEjecución,CódigoTécnicodelaEdificación,demásnormativadeobligadocumplimiento,así como lo especificado y declarado por los fabricantes o suministradores en la documentación que acompañará aproductos,equiposysistemas.LaaceptaciónorechazodelosmaterialesyunidadesdeobrasereflejaráenelLibrodeControldeCalidad.Cuando los resultados de ensayos, pruebas, análisis y demás controles realizados en obra no sean conformes a loespecificadoenlosdocumentosreferidosenesteapartado,laDirecciónFacultativaestableceráyjustificarálasmedidascorrectorasoportunas.2.RelacióndeproductosconmarcadoCESetendránencuentalarelacióndeproductosconMarcadoCEenvigor,publicadaporlaDirecciónGeneraldeIndustria,atravésde la correspondienteResolucióndonde sepublican las referenciasa lasnormasUNEque son transposicióndenormasarmonizadas,asícomoelperíododecoexistenciaylaentradaenvigordelmarcadoCErelativoavariasfamiliasdeproductosdeconstrucción.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
ENSAYOS, ANALISIS Y PRUEBAS A REALIZAR
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
PCC ESTRUCTURASDEHORMIGÓN HORMIGON(EHE08)
OBRA ReformainteriordelasoficinasterritorialesdeLanbideenBizkaia
IdentificacióndeHormigones
Tipo Tipificacións/EHE Zonadeempleo Niveldegarantía
Modalidaddecontrol
AmasadasporLote
Armado
HA-25/B/20/IIa Cubiertapatinillo
Distintivos/apartado6
anejo19osindistintivo
Indirecto 4
(1)Art.86.5.4.2.(2)Art.86.5.5.(3)Atr.86.5.6.Límitesmáximosparaelestablecimientodeloslotesdecontrol(art.86.5.4.1)
Límitesuperior(*)
TipodeelementosestructuralesElementosacompresión(
Pilares,pilas,murosportantes,pilotes)
Elementosaflexión(Vigas,forjadosdehormigón,tablerosdepuente,murosdecontención)
Macizos(zapatas,encepados,estribosdepuente,bloques)
Volumendehormigón 100m3 100m3 100m3Tiempodehormigonado 2semanas 2semanas 1semanaSuperficieconstruida 500m2 1000m2 -Númerodeplantas 2 2 -
(*)Distintivodecalidads/apartado5.1delAnejo19:Valoresdelatablax5(max.6semanas)Distintivodecalidadtransitoriohasta31/12/2010s/apartado6delAnejo19:Valoresdelatablax2RelacióndeEnsayos/Pruebas
Ref EnsayosdeControl-HORMIGON(EHE08)
Norma DBsdeaplicación
Frecuenciaprescriptiva
Frecuenciafacultativa
1 Resistenciaacompresión UNE-EN12390-3:2003 SE+EHE-2008 Art.86.5.EHE-2008
2Ensayodeconsistencia(conodeabrams) UNE-EN12350-2:2006 SE+EHE-2008 Art.86.5.EHE-2008
3 Ensayodeconsistencia(escurrimiento)
UNE83361:2007 SE+EHE-2008 Art.86.5.EHE-2008
ControldeRecepción(ensayosypruebas)
Tipo UnidaddeObra Volumen(m3)
Tiempo(semanas)
Superficie(m2)
NºPlantas/DiasHormigonado/Amasadas
NºLotes
NºEnsayos
1
Armado2 Cubiertapatinillo 0,00 0 0,00 7 28 28TOTALENSAYOSAREALIZAR 28 28
Documentación:
Observaciones:EnelcasodehormigónelaboradoenobraelcontrolderecepcióndelosmaterialescomponentesdelhormigónseprogramaráyefectuaráconformealoestablecidoenlaEHE-2008
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
PCC ESTRUCTURASDEHORMIGÓN ACEROPARAARMADURASACTIVAS(EHE
08)OBRA ReforReformainteriordelasoficinasterritorialesdeLanbideenBizkaiaIdentificacióndelProducto
SISTEMA TIPO PRODUCTO/CLASE/DIMENSIONES
ALAMBRESDEPRETENSADO B-500T
Alambresdepretensadodelzunchoperimetral/Segúnplanos
BARRASDEPRETENSADO B-500S
Barrasdelzunchoperimetral/Segúninformaciónenplanos
ExigenciaDocumentaldeControldeRecepciónTipo S.C./Pr. Descripción Mar.CE Dist.Cal Otros ControlB-
500T ALAMBRESDEPRETENSADOAlambresdepretensadodelzunchoperimetral No Si
B-500S BARRASDEPRETENSADO Barrasdelzunchoperimetral No Si
RelacióndeEnsayosdecomprobación(1)
Ref EnsayosdeControl Norma DBsdeaplicación
Frecuenciaprescriptiva
Frecuenciafacultativa
1 Secciónequivalente UNE-ENISO15630-1:2003 SE+EHE-2008
2/40tdeunmismosuministrador,fabricanteyserie(2)
2 Ensayodetracción UNE-ENISO15630-1:2003 SE+EHE-2008 2/Obra
3 AlargamientobajocargamáximaAGT UNE-ENISO15630-1:2003 SE+EHE-2008 2/Obra
4
Ensayosdecontrastedelacoladadecaracterísticasquímicas(suministro>100t)
s/procedimientolaboratorio SE+EHE-2008
1/4Lotes(3)Min.5ensayos
(1)AcerossindistintivodecalidadomientrasnodispongademarcadoCE(2)Parasuministros>100t2ensayosporcoladayfabricanteyseaportarácertificadodetrazabilidad(3)Tamañodellote:coladayfabricanteControldeRecepción:LotesyEnsayos/Pruebas
Tipo ElementoConstructivo/Producto/Instalación
Medición NºLotesRef.Ensayos
12 3 4 TOTALENSAYOS/PRUEBAS Documentación:
Observaciones:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
PCC SALUBRIDAD LÁMINASIMPERMEABILIZANTES
OBRA ReformainteriordelasoficinasterritorialesdeLanbideenBizkaiaIdentificacióndelProducto
SISTEMA TIPO PRODUCTO/CLASE/DIMENSIONESLÁMINASBITUMINOSAS LáminaOxiasfálticaLO-40/ExigenciaDocumentaldeControldeRecepciónTipo S.C./Pr. Descripción Mar.CE Dist.Cal Otros Control LÁMINASBITUMINOSAS LáminaOxiasfálticaLO-40 Si Si
RelacióndeEnsayos/Pruebas
RefEnsayosdeControl-LÁMINAS
BITUMINOSAS NormaDBsde
aplicación
Frecuenciaprescriptiv
a
Frecuenciafacultativa
1 Dimensionesymasaporunidaddeárea UNEEN1849-1:2000 1/1.000m2
2 Resistenciaalcalorypérdidaporcalentamiento
UNE104-281/6-3:1990 1/1.000m2
3 Plegabilidadadiferentestemperaturas UNE104-281/6-4:1985 DB-HS-1 1/1.000m24 Punzonamientoestático UNEEN12730:2001 DB-HS-1 1/1.000m2
5Resistenciaalatracciónyalargamientoderotura UNEEN12311-1:2000 DB-HS-1 1/1.000m2
6 Estabilidaddimensional UNE104-281/6-7:1985 DB-HS-1 1/1.000m27 Composicióncuantitativa UNE104-281/6-8:1986 1/1.000m28 Envejecimientoartificialacelerado UNE104-281/6-16:1986 DB-HS-1 1/1.000m2
RefEnsayosdeControl-LÁMINASPLÁSTICASY
DECAUCHO NormaDBsde
aplicación
Frecuenciaprescriptiv
a
Frecuenciafacultativa
9 Plegabilidadabajatemperatura UNEEN495-5:2001 DB-HS-1 1/1.000m210 Estabilidaddimensional UNEEN1107-2:2001 DB-HS-1 1/1.000m211 Exposiciónaproductosquímicos UNEEN1847:2001 1/1.000m212 Espesorymasaporunidaddesuperficie UNEEN1849-2:2001 1/1.000m213 Propiedadesalatracción UNEEN12311-2:2001 DB-HS-1 1/1.000m214 Resistenciaalimpacto UNEEN12691:2006 1/1.000m215 Resistenciaaunacargaestática UNEEN12730:2001 DB-HS-1 1/1.000m2ControldeRecepción:LotesyEnsayos/Pruebas
Tipo ElementoConstructivo/Producto/Instalación Medición NºLotes
Ref.Ensayos 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
14
15
TOTALENSAYOS/PRUEBAS Documentación:
Observaciones:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
PCC SALUBRIDAD FACHADASYCUBIERTAS
OBRA ReformainteriordelasoficinasterritorialesdeLanbideenBizkaiaIdentificacióndelProducto
SISTEMA TIPO DESCRIPCIÓNY/OLOCALIZACIÓNCUBIERTAS CubiertaplanaacabadocerámicoExigenciaDocumentaldeControldeRecepciónTipo Sistema Homolog./Certif. Ensayo/Pruebas
RelacióndeEnsayos/Pruebas
Ref PruebasdeSevicio-FACHADAS Norma DBsde
aplicaciónFrecuenciaprescriptiva
Frecuenciafacultativa
1PruebadeEstanqueidadalaguaenfachadas
UNEEN13051:2001*oUNE85247EX:2004** DB-HS-1 1/1.000m2
RefPruebasdeSevicio-
CUBIERTAS NormaDBsde
aplicaciónFrecuenciaprescriptiva
Frecuenciafacultativa
2 PruebadeEstanqueidadalaguaencubiertas
NBEQB-90oNET-Q DB-HS-1 1/1.000m2
*Parafachadasligeras(muroscortina)**Parafachadasconventana(zonadeventana)ControldeRecepción:LotesyEnsayos/Pruebas
Tipo FACHADAS Medición NºLotesRef.Ensayos
1 TOTALENSAYOS/PRUEBAS ControldeRecepción:LotesyEnsayos/Pruebas
Tipo CUBIERTAS Medición NºLotesRef.Ensayos
2 TOTALENSAYOS/PRUEBAS Documentación:
Observaciones:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
PCC AHORROENERGÉTICO AISLANTESTERMICOS
OBRA ReformainteriordelasoficinasterritorialesdeLanbideenBizkaiaIdentificacióndelProducto
SISTEMA TIPO PRODUCTO/CLASE/DIMENSIONESAISLANTESTÉRMICOS Poliestirenoextruido/5cmExigenciaDocumentaldeControldeRecepciónTipo S.C./Pr. Descripción Mar.CE Dist.Cal Otros Control AISLANTESTÉRMICOS Poliestirenoextruido Si Si
RelacióndeEnsayos/Pruebas
Ref EnsayosdeControl NormaDBsde
aplicación
Frecuenciaprescriptiv
a
Frecuenciafacultativa
1 Conductividadtérmica UNE-EN12667:2002 DB-HE 1/1000m2ytipo2 Espesor(1) UNE92120-2/2M:2003 1/100m23 Densidad UNEEN1602:1997 1/1000m2ytipo4 Reacciónalfuego(2) UNEEN13501-1:2002 DB-SI 1/tipo (1)Soloparapoliuretanoproyectado(2)SinoexistedocumentojustificativodelaclasedereacciónalfuegoodeensayoControldeRecepción:LotesyEnsayos/Pruebas
Tipo ElementoConstructivo/Producto/Instalación
Medición NºLotesRef.Ensayos
12 3 4 TOTALENSAYOS/PRUEBAS Documentación:SeadjuntalistadodeDocumentaciónalfinaldelinforme
Observaciones:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
PCC CARPINTERIAS VENTANAS
OBRA ReformainteriordelasoficinasterritorialesdeLanbideenBizkaiaIdentificacióndelProducto
SISTEMA TIPO PRODUCTO/CLASE/DIMENSIONESVENTANAS Carpinteríaycristaleríaexterior/SegúndocumentacióndeplanosymemoriaExigenciaDocumentaldeControldeRecepciónTipo S.C./Pr. Descripción Mar.CE Dist.Cal Otros Control VENTANAS Carpinteríaycristaleríaexterior Si Si
RelacióndeEnsayos/Pruebas
Ref EnsayosdeControl Norma DBsdeaplicación
Frecuenciaprescriptiva
Frecuenciafacultativa
1 Permeabilidadalaire UNE-EN1026:2000 DB-HE 1/200*2 Estanqueidadalagua UNE-EN1027:2000 1/200*3 Resistenciamecánicaalviento UNE-EN12211:2000 1/200*4 Transmitanciatérmica** UNE-EN12567:2002 DB-HE 1/Tipo5 Aislamientoaruidoaéreo*** UNE-ENISO10140-2:2011 DB-HR 1/Tipo
6 Espesordelacado/anodizado UNE-ENISO2808:2000/UNE-ENISO2360:1996
1/Tipo
*Seelegiráeltipomásdesfavorableenfuncióndesutamaño,tipologíayzonadeexposicióncorrespondiendonormalmenteazonasdedormitoriooestar**Sinoexisteensayoprevioodocumentojustificativoporcálculos/UNE-ENISO10077***SinoexisteensayoprevioControldeRecepción:LotesyEnsayos/Pruebas
TipoElementoConstructivo/Producto/
Instalación Medición NºLotesRef.Ensayos
12 3 4 5 6 TOTALENSAYOS/PRUEBAS Documentación:SeadjuntalistadodeDocumentaciónalfinaldelinforme
Observaciones:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
PCC SALUBRIDADYURBANIZACIÓN SUMINISTRODEAGUA
OBRA ReformainteriordelasoficinasterritorialesdeLanbideenBizkaiaIdentificacióndelaInstalación
INSTALACIÓN TIPO DESCRIPCIÓNY/OLOCALIZACIÓNINSTALACIÓNINTERIORDEAGUAFRIA
Tuberíadecobreempotradad.ext=22mme=1.2mm/Segúnproyecto
INSTALACIÓNINTERIORDEAGUACALIENTE
Tuberíadecobreempotradad.ext=22mme=1.2mm/Segúnproyecto
NivelesdeControlTipo Instalación Homolog./Certif. Ensayo/Pruebas
RelacióndeEnsayos/Pruebas
RefEnsayosdeControl-INSTALACIÓNINTERIORDEAGUACALIENTE Norma
DBsdeaplicación
Frecuenciaprescriptiva
Frecuencia
facultativa
1PruebadeResist.Mecánica–Estanqueidad*
UNE100151:1988(metálicas)UNEENV12108:2002(termoplás.)
DB-HS-4 TOTAL
2
PruebaenACS:-CaudalyTªenpuntosdeconsumo-CaudalexigidoaTªfijadacongrifosabiertos-TiempoquetardaelaguaensalirenlosgrifosmásalejadosaTªdefuncionamiento-Temperaturadelared-Tªalasalidadelacumuladoryengrifos
DB-HS-4(ACS) DB-HS-4 TOTAL
RefEnsayosdeControl-INSTALACIÓN
INTERIORDEAGUAFRIA NormaDBsde
aplicaciónFrecuenciaprescriptiva
Frecuencia
facultativa
4PruebadeResist.Mecánica–Estanqueidad*
UNE100151:1988(metálicas)UNEENV12108:2002(termoplás.)
DB-HS-4 TOTAL
RefEnsayosdeControl-INSTALACIÓN
EXTERIORDEABASTECIMIENTOYRIEGO NormaDBsde
aplicaciónFrecuenciaprescriptiva
Frecuencia
facultativa
3 PruebadeResistenciaMecánicayEstanqueidad s/PPTGTAA 1/500m
*PruebasconcertificadodelinstaladorControldeRecepción:LotesyEnsayos/Pruebas
Tipo INSTALACIÓNINTERIORDEAGUACALIENTE Medición NºLotes
Ref.Ensayos 1
2 Tuberíadecobreempotradad.ext=22mme=1.2mm
0 0
TOTALENSAYOS/PRUEBAS ControldeRecepción:LotesyEnsayos/Pruebas
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Tipo INSTALACIÓNINTERIORDEAGUAFRIA Medición NºLotesRef.Ensayos
4
Tuberíadecobreempotradad.ext=22mme=1.2mm
0
TOTALENSAYOS/PRUEBAS Documentación:SeadjuntalistadodeDocumentaciónalfinaldelinforme
Observaciones:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
PCC SALUBRIDADYURBANIZACIÓN REDDESANEAMIENTO
OBRA ReformainteriordelasoficinasterritorialesdeLanbideenBizkaiaIdentificacióndelaInstalación
INSTALACIÓN TIPO DESCRIPCIÓNY/OLOCALIZACIÓNREDINTERIORDEEVACUACIÓNPLUVIALESYRESIDUALES
ColectoresdePVC/
NivelesdeControlTipo Instalación Homolog./Certif. Ensayo/Pruebas
RelacióndeEnsayos/Pruebas
Ref EnsayosdeControl-REDINTERIORDEEVACUACIÓNPLUVIALESYRESIDUALES
Norma DBsdeaplicación
Frecuenciaprescriptiva
Frecuenciafacultativa
1 PruebadeEstanqueidad(Aparatos)* DB-HS-5 DB-HS-5 TOTAL 2 PruebadeEstanqueidad(RedHorizontal)* DB-HS-5 DB-HS-5 TOTAL 3 PruebadeEstanqueidad(Arquet.ypozos)* DB-HS-5 DB-HS-5 TOTAL 4 PruebadeEstanqueidadTotal(Aire,aguaohumo)* DB-HS-5 DB-HS-5 TOTAL
RefEnsayosdeControl-REDEXTERIORPLUVIALESY
RESIDUALES NormaDBsde
aplicaciónFrecuenciaprescriptiva
Frecuenciafacultativa
1 PruebadeEstanqueidadredfecalesopluviales s/PPTGTSP 10% 2 InspecciónconcámaradeTelevisión(1jornada) 1/500m*Pruebasconcertificadodelinstalador**EnsayocomplementarioControldeRecepción:LotesyEnsayos/Pruebas
TipoREDINTERIORDEEVACUACIÓN
PLUVIALESYRESIDUALES Medición NºLotesRef.Ensayos
12 ColectoresdePVC 4 0 0 0 0TOTALENSAYOS/PRUEBAS Documentación:SeadjuntalistadodeDocumentaciónalfinaldelinforme
Observaciones:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
PCC REVESTIMIENTOS MATERIALESCERÁMICOS
OBRA ReformainteriordelasoficinasterritorialesdeLanbideenBizkaiaIdentificacióndelProducto
SISTEMA TIPO PRODUCTO/CLASE/DIMENSIONESMATERIALESCERÁMICOS BaldosasdeGres/30x30antideslizantesExigenciaDocumentaldeControldeRecepciónTipo S.C./Pr. Descripción Mar.CE Dist.Cal Otros Control MATERIALESCERÁMICOS BaldosasdeGres Si Si
RelacióndeEnsayos/Pruebas
Ref EnsayosdeControl Norma DBsdeaplicación
Frecuenciaprescriptiva
Frecuenciafacultativa
1 Dimensionesyaspectosuperficial UNE-ENISO10545-2:98 1/tipo2 Absorcióndeagua UNE-ENISO10545-3:97 1/tipo3 Resistenciaalaflexión UNE-ENISO10545-4:97 1/tipo4 Resistenciaalimpacto UNE-ENISO10545-5:98 1/tipo
5Resistenciaabrasión(profundaosuperficial) UNE-ENISO10545-6ó7:98o99 1/tipo
6 Dilatacióntérmicalineal UNE-ENISO10545-8:97 1/tipo7 Choquetérmico UNE-ENISO10545-9:97 1/tipo8 Dilataciónporhumedad UNE-ENISO10545-10:97 1/tipo9 Resistenciaalahelada UNE-ENISO10545-12:97 1/tipo10 Resistenciaalcuarteo UNE-ENISO10545-11:97 1/tipo11 Resistenciaquímica UNE-ENISO10545-13:98 1/tipo12 Resistenciaalasmanchas UNE-ENISO10545-14:98 1/tipo
13 Resistenciadeslizamiento/resbalamiento*
UNE-ENV12633:03 DB-SU-1 1/tipo
*PavimentosControldeRecepción:LotesyEnsayos/Pruebas
Tipo ElementoConstructivo/Producto/Instalación Medición NºLotes
Ref.Ensayos 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
TOTALENSAYOS/PRUEBAS Documentación:SeadjuntalistadodeDocumentaciónalfinaldelinforme
Observaciones:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
PCC REVESTIMIENTOS MADERA
OBRA ReformainteriordelasoficinasterritorialesdeLanbideenBizkaiaIdentificacióndelProducto
SISTEMA TIPO PRODUCTO/CLASE/DIMENSIONESMADERA ParquetflotanteAC-4/ExigenciaDocumentaldeControldeRecepciónTipo S.C./Pr. Descripción Mar.CE Dist.Cal Otros Control MADERA ParquetflotanteAC-4 Si Si
RelacióndeEnsayos/Pruebas
Ref EnsayosdeControl NormaDBsde
aplicación
Frecuenciaprescriptiv
a
Frecuenciafacultativa
1Contenidodehumedaddelamaderaporsecadodeestufa UNE-EN13183-1:02 1/suministro
2 Humedaddeparedesytechos UNE56810:04 1/100m2yplanta
3 Humedadrelativaytemperaturadelocales UNE56810:04 1/100m2yplanta
4 Contenidodehumedaddelsoporteporsecadoenestufa(1punto)
UNE56810:04 1/100m2yplanta
5 Resistenciaaldeslizamiento/resbalamiento* UNE-ENV12633:03 DB-SU-1 1/tipo
*PavimentosControldeRecepción:LotesyEnsayos/Pruebas
TipoElementoConstructivo/Producto/
Instalación Medición NºLotesRef.Ensayos
12 3 4 5 TOTALENSAYOS/PRUEBAS Documentación:SeadjuntalistadodeDocumentaciónalfinaldelinforme
Observaciones:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
PCC REVESTIMIENTOS PINTURASYBARNICES
OBRA ReformainteriordelasoficinasterritorialesdeLanbideenBizkaiaIdentificacióndelProducto
SISTEMA TIPO PRODUCTO/CLASE/DIMENSIONESPINTURASYBARNICES Pinturaplásticainterior/ExigenciaDocumentaldeControldeRecepciónTipo S.C./Pr. Descripción Mar.CE Dist.Cal Otros Control PINTURASYBARNICES Pinturaplásticainterior No Si
RelacióndeEnsayos/Pruebas
Ref EnsayosdeControl Norma DBsdeaplicación
Frecuenciaprescriptiva
Frecuenciafacultativa
1 Sólidosa105ºC UNE-ENISO3251:03 1/tipo2 Cenizasa450ºC UNE-ENISO3251:03 1/tipo3 Contenidoenpigmentos UNE-ENISO14680-1:07 1/tipo
4 Resistenciaalfrotehúmedo(p.plástica) UNE-ENISO11998:02 1/tipo
5Velocidaddetransmisióndelvapordeagua UNE-ENISO7783-2:99 1/tipo
6 Adherenciadepelícula(pull-off) UNE-ENISO4624:03 3/tipo
7 Adherenciaalsoporte(corteporenrejado)
UNE-ENISO2409:96 3/tipo
8 Espesordepelícula(nodestructivo) UNE-ENISO2808:00 3/tipo
9Resistenciadeslizamiento/resbalamiento* UNE-ENV12633:03 DB-SU-1 1/tipo
*PinturasdeseñalizaciónypavimentostratadosconpinturasControldeRecepción:LotesyEnsayos/Pruebas
TipoElementoConstructivo/Producto/
Instalación Medición NºLotesRef.Ensayos
12 3 4 5 6 7 8 9 TOTALENSAYOS/PRUEBAS Documentación:SeadjuntalistadodeDocumentaciónalfinaldelinforme
Observaciones:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
PCC REVESTIMIENTOS YESOSYESCAYOLAS
OBRA ReformainteriordelasoficinasterritorialesdeLanbideenBizkaiaIdentificacióndelProducto
SISTEMA TIPO PRODUCTO/CLASE/DIMENSIONESYESOSYESCAYOLAS Lucidosdetabiquesymurosexistentesinteriores/ExigenciaDocumentaldeControldeRecepciónTipo S.C./Pr. Descripción Mar.CE Dist.Cal Otros Control
YESOSYESCAYOLASLucidosdetabiquesymurosexistentesinteriores Si Si
RelacióndeEnsayos/Pruebas
Ref EnsayosdeControl Norma DBsdeaplicación
Frecuenciaprescriptiva
Frecuenciafacultativa
1 Resistenciasmecánicas UNE102031:82/99 1/suministro2 ÍndicepH UNE102032:84/99 1/suministro3 DurezasuperficialShore UNE102039:85 1/suministro4 Adherenciaalabase UNE102031:82/99 1/suministroControldeRecepción:LotesyEnsayos/Pruebas
Tipo ElementoConstructivo/Producto/Instalación Medición NºLotes
Ref.Ensayos 1
2 3 4 TOTALENSAYOS/PRUEBAS Documentación:SeadjuntalistadodeDocumentaciónalfinaldelinforme
Observaciones:
Bilbao,octubre2018LasArquitectas
Fdo:AndreaGarcíaCrespoAndreaEmmanuelLaredo
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
6.EstudioBásicodeSeguridadySalud
INDICE1.- ANTECEDENTESYDATOSGENERALES. 1.1.- ObjetoyautordelEstudioBásicodeSeguridadySalud. 1.2.- Proyectoalqueserefiere. 1.3.- Descripcióndelemplazamientoylaobra. 1.4.- Instalacionesprovisionalesyasistenciasanitaria. 1.5.- Maquinariadeobra. 1.6.- Mediosauxiliares.2.- RIESGOSLABORALESEVITABLESCOMPLETAMENTE. Identificacióndelosriesgoslaboralesquevanasertotalmenteevitados. Medidastécnicasquedebenadoptarseparaevitartalesriesgos.3.- RIESGOSLABORALESNOELIMINABLESCOMPLETAMENTE. Relacióndelosriesgoslaboralesquevanaestarpresentesenlaobra.
Medidaspreventivasyproteccionestécnicasquedebenadoptarseparasucontrolyreducción. Medidasalternativasysuevaluación.4.- RIESGOSLABORALESESPECIALES. Trabajosqueentrañanriesgosespeciales. Medidasespecíficasquedebenadoptarseparacontrolaryreducirestos
riesgos.5.- PREVISIONESPARATRABAJOSFUTUROS. 5.1.- Elementosprevistosparalaseguridaddelostrabajosdemantenimiento. 5.2.- Otrasinformacionesútilesparatrabajosposteriores.6.- NORMASDESEGURIDADYSALUDAPLICABLESALAOBRA.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
1.- ANTECEDENTESYDATOSGENERALES.1.1.- OBJETOYAUTORDELESTUDIOBÁSICODESEGURIDADYSALUD.ElpresenteEstudioBásicodeSeguridadySaludestáredactadoparadarcumplimientoalRealDecreto1627/1997,de24deOctubre,porelqueseestablecendisposicionesmínimasdeseguridadysaludenlasobrasdeconstrucción,enelmarcodelaLey31/1995de8denoviembre,dePrevencióndeRiesgosLaborales.Sus autores son las arquitectas Andrea Emmanuel Laredo, Andrea García, y su elaboración ha sidoencargadaporLanbide–ServicioVascodeEmpleo.Deacuerdoconelartículo3delR.D.1627/1997, sien laobra intervienemásdeunaempresa,ounaempresaytrabajadoresautónomos,omásdeuntrabajadorautónomo,elPromotordeberádesignarunCoordinadorenmateriadeSeguridadySaluddurantelaejecucióndelaobra.Estadesignacióndeberáserobjetodeuncontratoexpreso.Deacuerdoconelartículo7delcitadoR.D.,elobjetodelEstudioBásicodeSeguridadySaludesservirdebaseparaqueelcontratistaelaboraelcorrespondientePlandeSeguridadySaludelTrabajo,enelque se analizarán, estudiarán, desarrollarán y complementarán las previsiones contenidas en estedocumento,enfuncióndesupropiosistemadeejecucióndelaobra. 1.2.- PROYECTOALQUESEREFIERE.ElpresenteEstudioBásicodeSeguridadySaludserefierealProyectocuyosdatosgeneralesson:
PROYECTODEREFERENCIAProyectodeEjecuciónde ReformaintegraldeoficinasAutordelproyecto AndreaEmmanuelLaredo,AndreaGarcíaCrespoEmplazamiento CalleErcillanº4,1º,BilbaoPresupuestodeEjecuciónMaterial 339.043,54Plazodeejecuciónprevisto 4mesNúmeromáximodeoperarios 5Totalaproximadodejornadas 120OBSERVACIONES:
1.3.-DESCRIPCIÓNDELEMPLAZAMIENTOYLAOBRA.Enlatablasiguienteseindicanlasprincipalescaracterísticasycondicionantesdelemplazamientodondeserealizarálaobra:
DATOSDELEMPLAZAMIENTOAccesosalaobra DesdeelaccesoapiedecalleodesdelacajadeescalerasdeledificioTopografíadelterreno -Edificacionescolindantes ViviendascontiguasSuministrodeenergíaeléctrica ExistenteSuministrodeagua ExistenteSistemadesaneamiento ExistenteServidumbresycondicionantes -OBSERVACIONES:
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
En la tabla siguiente se indican las características generales de la obra a que se refiere el presenteEstudioBásicodeSeguridadySalud,ysedescribenbrevementelasfasesdequeconsta:
DESCRIPCIONDELAOBRADemoliciones Desmontadoelementoaelementodelaalbañilería,carpinteríasyrevestimientos.Movimientodetierras
-
Cimentaciónyestructuras
Ejecucióndenuevacubiertaplanaenpatinillo.
Cubiertas -Albañileríaycerramientos
Tabiquería interior, sustitución de carpinterías exteriores de madera por unas de PVC concristaleríadedoblehoja,carpinteríainterior,trasdosados.
Acabados Madera laminada en suelo y enlucidos y pintados en paramentos. Pavimento de baldosacerámicaensuelosyalicatadocerámicoenparedesdecuartoshúmedos.
Instalaciones Fontanería,saneamiento,electricidad,ventilación,aireacondicionadoycalefacción.1.4.-INSTALACIONESPROVISIONALESYASISTENCIASANITARIA.Deacuerdoconelapartado15delAnexo4delR.D.1627/97,laobradispondrádelosservicioshigiénicosqueseindicanenlatablasiguiente:
SERVICIOSHIGIENICOS Vestuariosconasientosytaquillasindividuales,provistasdellave.X Lavabosconaguafría,aguacaliente,yespejo. Duchasconaguafríaycaliente.X Retretes. OBSERVACIONES:1.-Lautilizacióndelosservicioshigiénicosseránosimultáneaencasodehaberoperariosdedistintossexos.DeacuerdoconelapartadoA3delAnexoVIdelR.D.486/97,laobradispondrádelmaterialdeprimerosauxiliosqueseindicaenlatablasiguiente,enlaqueseincluyeademáslaidentificaciónylasdistanciasaloscentrosdeasistenciasanitariamascercanos:
PRIMEROSAUXILIOSYASISTENCIASANITARIANIVELDEASISTENCIA NOMBREYUBICACIÓN DISTANCIAAPROX.(Km)
Primerosauxilios Botiquínportátil EnlaobraAsistenciaPrimaria(Urgencias) CentrodeSaludJavierSanchezdeBuruaga 0’10KmAsistenciaEspecializada(Hospital) HospitaldeBasurto 1’00KmOBSERVACIONES:1.5.- MAQUINARIADEOBRA.(x)Lamaquinariaqueseprevéemplearenlaejecucióndelaobraseindicaenlarelación(noexhaustiva)detablaadjunta:
MAQUINARIAPREVISTA Grúas-torre Hormigoneras Montacargas Camiones Maquinariaparamovimientodetierras Cabrestantesmecánicosx Sierracircular OBSERVACIONES:1.6.- MEDIOSAUXILIARES.(x)
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
En la tabla siguiente se relacionan los medios auxiliares que van a ser empleados en la obra y suscaracterísticasmásimportantes:
MEDIOSAUXILIARESMEDIOS CARACTERISTICAS
Andamioscolgados Debensometerseaunapruebadecargaprevia. móviles Correctacolocacióndelospestillosdeseguridaddelosganchos. Lospescantesseránpreferiblementemetálicos. Loscabrestantesserevisarántrimestralmente. Correctadisposicióndebarandilladesegur.,barraintermediayrodapié. Obligatoriedadpermanentedelusodecinturóndeseguridad. Andamiostubulares Deberánmontarsebajolasupervisióndepersonacompetente. apoyados Seapoyaránsobreunabasesólidaypreparadaadecuadamente. Sedispondránanclajesadecuadosalasfachadas. LascrucesdeSanAndréssecolocaránporamboslados. Correctadisposicióndelasplataformasdetrabajo. Correctadisposicióndebarandilladesegur.,barraintermediayrodapié. Correctadisposicióndelosaccesosalosdistintosnivelesdetrabajo. UsodecinturóndeseguridaddesujeciónClaseA,TipoIduranteel montajeyeldesmontaje.x Andamiossobreborriquetes Ladistanciaentreapoyosnodebesobrepasarlos3,5m.x Escalerasdemano Zapatasantideslizantes.Debensobrepasaren1mlaalturaasalvar. Separacióndelaparedenlabase=¼delaalturatotal.x Instalacióneléctrica Cuadrogeneralencajaestancadedobleaislamiento,situadoah>1m: I.diferencialesde0,3Aenlíneasdemáquinasyfuerza. I.diferencialesde0,03Aenlíneasdealumbradoatensión>24V. I.magnetotérmicogeneralomnipolaraccesibledesdeelexterior. I.magnetotérmicosenlíneasdemáquinas,tomasdecte.yalumbrado. Lainstalacióndecablesseráaéreadesdelasalidadelcuadro. Lapuestaatierra(casodenoutilizarladeledificio)será≤80Ω.
OBSERVACIONES:
2.- RIESGOSLABORALESEVITABLESCOMPLETAMENTE.La tabla siguientecontiene la relaciónde los riesgos laborablesquepudiendopresentarseen laobra,vanasertotalmenteevitadosmediantelaadopcióndelasmedidastécnicasquetambiénseincluyen:
RIESGOSEVITABLES MEDIDASTECNICASADOPTADASX Derivados de la rotura de instalaciones
existentesX Neutralizacióndelasinstalacionesexistentes
Presenciadelíneaseléctricasdealtatensión Cortedelfluido,puestaatierraycortocircuito aéreasosubterráneas deloscables
OBSERVACIONES:3.- RIESGOSLABORALESNOELIMINABLESCOMPLETAMENTE.Este apartado contiene la identificación de los riesgos laborales que no pueden ser completamenteeliminados,ylasmedidaspreventivasyproteccionestécnicasquedeberánadoptarseparaelcontrolylareduccióndeestetipoderiesgos.Laprimeratablaserefiereaaspectosgeneralesafectanalatotalidadde la obra, y las restantes a los aspectos específicos de cada una de las fases en las que ésta puededividirse.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
TODALAOBRARIESGOSx Caídasdeoperariosalmismonivelx Caídasdeoperariosadistintonivelx Caídasdeobjetossobreoperariosx Caídasdeobjetossobretercerosx Choquesogolpescontraobjetosx Contactoseléctricosdirectoseindirectosx Cuerposextrañosenlosojosx SobreesfuerzosMEDIDASPREVENTIVASYPROTECCIONESCOLECTIVAS GRADODEADOPCIONx Ordenylimpiezadelasvíasdecirculacióndelaobra permanentex Ordenylimpiezadeloslugaresdetrabajo permanente Recubrimiento,odistanciadeseguridad(1m)alíneaseléctricasdeB.T. permanentex Iluminaciónadecuadaysuficiente(alumbradodeobra) permanentex Nopermanecerenelradiodeaccióndelasmáquinas permanentex Puestaatierraencuadros,masasymáquinassindobleaislamiento permanentex Señalizacióndelaobra(señalesycarteles) permanente Cintasdeseñalizaciónybalizamientoa10mdedistancia alternativaalvallado Valladodelperímetrocompletodelaobra,resistenteydealtura≥2m permanente Marquesinasrígidassobreaccesosalaobra permanentex Extintordepolvoseco,deeficacia21A-113B permanentex Evacuacióndeescombros frecuentex Escalerasauxiliares ocasionalEQUIPOSDEPROTECCIONINDIVIDUAL(EPIs) EMPLEOx Cascosdeseguridad permanentex Calzadoprotector permanentex Ropadetrabajo permanente Ropaimpermeableodeprotección conmaltiempox Gafasdeseguridad frecuentex Cinturonesdeproteccióndeltronco ocasional
FASE:DEMOLICIONESRIESGOS Desplomesenedificioscolindantesx Caídasdematerialestransportados Desplomedeandamiosx Atrapamientosyaplastamientosx Atropellos,colisionesyvuelcosx Contagiosporlugaresinsalubresx Ruidosx Vibracionesx Ambientepulvígenox Electrocuciones MEDIDASPREVENTIVASYPROTECCIONESCOLECTIVAS GRADODEADOPCIONx Observaciónyvigilanciadelosedificioscolindantes diariax Apuntalamientosyapeos ocasional Pasosopasarelas frecuente Cabinasopórticosdeseguridadenmáquinas permanente Redesverticales permanente
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
Barandillasdeseguridad permanentex Arriostramientocuidadosodelosandamios permanente Riegosconagua frecuente Andamiosdeprotección permanente Conductosdedesescombro permanentex Anulacióndeinstalacionesantiguas definitivo EQUIPOSDEPROTECCIONINDIVIDUAL(EPIs) EMPLEOx Botasdeseguridad permanentex Guantescontraagresionesmecánicas frecuentex Gafasdeseguridad frecuentex Mascarillafiltrante ocasional Protectoresauditivos ocasional Cinturonesyarnesesdeseguridad permanente Mástilesycablesfiadores permanente MEDIDASALTERNATIVASDEPREVENCIONYPROTECCION GRADODEEFICACIA OBSERVACIONES:
FASE:ALBAÑILERIAYCERRAMIENTOSRIESGOS Caídasdeoperariosalvacíox Caídasdematerialestransportados,anivelyanivelesinferioresx Atrapamientosyaplastamientosenmanosduranteelmontajedeandamios Atrapamientosporlosmediosdeelevaciónytransportex Lesionesycortesenmanosx Lesiones,pinchazosycortesenpiesx Dermatosisporcontactoconhormigones,morterosyotrosmateriales Incendiosporalmacenamientodeproductoscombustiblesx Golpesocortesconherramientasx Electrocucionesx Proyeccionesdepartículasalcortarmateriales MEDIDASPREVENTIVASYPROTECCIONESCOLECTIVAS GRADODEADOPCIONx Apuntalamientosyapeos permanente Pasosopasarelas permanente Redesverticales permanente Redeshorizontales frecuentex Andamios(constitución,arriostramientoyaccesoscorrectos) permanente Plataformasdecargaydescargadematerialencadaplanta permanente Barandillasrígidas(0,9mdealtura,conlistónintermedioyrodapié) permanente Tablerosoplanchasrígidasenhuecoshorizontales permanente Escaleraspeldañeadasyprotegidas permanentex Evitartrabajossuperpuestos permanente Bajantedeescombrosadecuadamentesujetas permanente Proteccióndehuecosdeentradadematerialenplantas permanente EQUIPOSDEPROTECCIONINDIVIDUAL(EPIs) EMPLEOx Gafasdeseguridad frecuente
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
x Guantesdecueroogoma frecuentex Botasdeseguridad permanentex Cinturonesyarnesesdeseguridad frecuente Mástilesycablesfiadores frecuente MEDIDASALTERNATIVASDEPREVENCIONYPROTECCION GRADODEEFICACIA
FASE:ACABADOSRIESGOS Caídasdeoperariosalvacíox Caídasdematerialestransportadosx Ambientepulvígenox Lesionesycortesenmanosx Lesiones,pinchazosycortesenpiesx Dermatosisporcontactoconmateriales Incendioporalmacenamientodeproductoscombustibles Inhalacióndesustanciastóxicas Quemadurasx Electrocuciónx Atrapamientosconoentreobjetosoherramientas Deflagraciones,explosioneseincendios MEDIDASPREVENTIVASYPROTECCIONESCOLECTIVAS GRADODEADOPCIONx Ventilaciónadecuadaysuficiente(naturaloforzada) permanentex Andamios ocasional Plataformasdecargaydescargadematerial permanentex Barandillas ocasional Escaleraspeldañeadasyprotegidas permanente Evitarfocosdeinflamación permanente Equiposautónomosdeventilación permanentex Almacenamientocorrectodelosproductos permanente EQUIPOSDEPROTECCIONINDIVIDUAL(EPIs) EMPLEOx Gafasdeseguridad ocasionalx Guantesdecueroogoma frecuentex Botasdeseguridad frecuentex Cinturonesyarnesesdeseguridad ocasional Mástilesycablesfiadores ocasionalx Mascarillafiltrante ocasional Equiposautónomosderespiración ocasional MEDIDASALTERNATIVASDEPREVENCIONYPROTECCION GRADODEEFICACIA OBSERVACIONES:
FASE:INSTALACIONESRIESGOS Caídasadistintonivelporelhuecodelascensorx Lesionesycortesenmanosybrazosx Dermatosisporcontactoconmateriales
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
Inhalacióndesustanciastóxicasx Quemadurasx Golpesyaplastamientosdepies Incendioporalmacenamientodeproductoscombustiblesx Electrocucionesx Contactoseléctricosdirectoseindirectos Ambientepulvígeno MEDIDASPREVENTIVASYPROTECCIONESCOLECTIVAS GRADODEADOPCIONx Ventilaciónadecuadaysuficiente(naturaloforzada) permanentex Escaleraportátildetijeraconcalzosdegomaytirantes frecuente Proteccióndelhuecodelascensor permanente Plataformaprovisionalparaascensoristas permanentex Realizarlasconexioneseléctricassintensión permanente EQUIPOSDEPROTECCIONINDIVIDUAL(EPIs) EMPLEOx Gafasdeseguridad ocasionalx Guantesdecueroogoma frecuentex Botasdeseguridad frecuente Cinturonesyarnesesdeseguridad ocasional Mástilesycablesfiadores ocasional Mascarillafiltrante ocasional MEDIDASALTERNATIVASDEPREVENCIONYPROTECCION GRADODEEFICACIA OBSERVACIONES:
4.- RIESGOSLABORALESESPECIALES.Enlasiguientetablaserelacionanaquellostrabajosquesiendonecesariosparaeldesarrollodelaobradefinida en el Proyecto de referencia, implican riesgos especiales para la seguridad y la salud de lostrabajadores,yestánporelloincluidosenelAnexoIIdelR.D.1627/97.También se indican lasmedidas específicas que deben adoptarse para controlar y reducir los riesgosderivadosdeestetipodetrabajos.
TRABAJOSCONRIESGOSESPECIALES MEDIDASESPECIFICASPREVISTASEnproximidaddelíneaseléctricasdealtatensión
Señalizaryrespetarladistanciadeseguridad(5m).Pórticosprotectoresde5mdealtura.Calzadodeseguridad.
Conexposiciónariesgodeahogamientoporinmersión Queimpliquenelusodeexplosivos
Querequierenelmontajeydesmontajedeelementosprefabricadospesados
Especialcuidadoenlamanipulacióndelosandamios.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
5.- NORMASDESEGURIDADAPLICABLESALAOBRA.GENERAL
LeydePrevencióndeRiesgosLaborales. Ley31/95 08-11-95 J.Estado 10-11-95 ReglamentodelosServiciosdePrevención. RD39/97 17-01-97 M.Trab. 31-01-97 Disposicionesmínimasdeseguridadysaludenobrasdeconstrucción.(transposiciónDirectiva92/57/CEE)
RD1627/97 24-10-97 Varios 25-10-97
Disposicionesmínimasenmateriadeseñalizacióndeseguridadysalud. RD485/97 14-04-97 M.Trab. 23-04-97Modelodelibrodeincidencias.Correccióndeerrores.
Orden--
20-09-86--
M.Trab.--
13-10-8631-10-86
Modelodenotificacióndeaccidentesdetrabajo. Orden 16-12-87 29-12-87 ReglamentoSeguridadeHigieneenelTrabajodelaConstrucción.Modificación.Complementario.
OrdenOrdenOrden
20-05-5219-12-5302-09-66
M.Trab.M.Trab.M.Trab.
15-06-5222-12-5301-10-66
Cuadrodeenfermedadesprofesionales. RD1995/78 -- -- 25-08-78Ordenanzageneraldeseguridadehigieneeneltrabajo.Correccióndeerrores.(derogadosTítulosIyIII.TituloII:cap:IaV,VII,XIII)
Orden--
09-03-71--
M.Trab.--
16-03-7106-04-71
Ordenanzatrabajoindustriasconstrucción,vidrioycerámica. Orden 28-08-79 M.Trab. -- Anteriornoderogada.Correccióndeerrores.Modificación(noderogada),Orden28-08-70.Interpretacióndevariosartículos.Interpretacióndevariosartículos.
Orden--
OrdenOrden
Resolución
28-08-70--
27-07-7321-11-7024-11-70
M.Trab.--
M.Trab.M.Trab.
DGT
05→09-09-7017-10-70
28-11-7005-12-70
Señalizaciónyotrasmedidasenobrasfijasenvíasfueradepoblaciones. Orden 31-08-87 M.Trab. -- Protecciónderiesgosderivadosdeexposiciónaruidos. RD1316/89 27-10-89 -- 02-11-89 Disposicionesmín.seg.ysaludsobremanipulaciónmanualdecargas(Directiva90/269/CEE)
RD487/97 23-04-97 M.Trab. 23-04-97
Reglamentosobretrabajosconriesgodeamianto.Correccióndeerrores.
Orden--
31-10-84--
M.Trab.--
07-11-8422-11-84
Normascomplementarias. Orden 07-01-87 M.Trab. 15-01-87Modelolibroderegistro. Orden 22-12-87 M.Trab. 29-12-87 Estatutodelostrabajadores. Ley8/80 01-03-80 M-Trab. ----80 Regulacióndelajornadalaboral. RD2001/83 28-07-83 -- 03-08-83 Formacióndecomitésdeseguridad. D.423/71 11-03-71 M.Trab. 16-03-71
EQUIPOSDEPROTECCIONINDIVIDUAL(EPI)
Condicionescomerc.ylibrecirculacióndeEPI(Directiva89/686/CEE).Modificación:Marcado"CE"deconformidadyañodecolocación.ModificaciónRD159/95.
RD1407/92RD159/95Orden
20-11-9203-02-9520-03-97
MRCor.
28-12-9208-03-9506-03-97
Disp.mínimasdeseg.ysaluddeequiposdeprotecciónindividual.(transposiciónDirectiva89/656/CEE).
RD773/97 30-05-97 M.Presid. 12-06-97
EPIcontracaídadealtura.Disp.dedescenso. UNEEN341 22-05-97 AENOR 23-06-97 Requisitosymétodosdeensayo:calzadoseguridad/protección/trabajo. UNEEN344/A1 20-10-97 AENOR 07-11-97 Especificacionescalzadoseguridadusoprofesional. UNEEN345/A1 20-10-97 AENOR 07-11-97 Especificacionescalzadoprotecciónusoprofesional. UNEEN346/A1 20-10-97 AENOR 07-11-97 Especificacionescalzadotrabajousoprofesional. UNEEN347/A1 20-10-97 AENOR 07-11-97
INSTALACIONESYEQUIPOSDEOBRA
Disp.min.deseg.ysaludparautilizacióndelosequiposdetrabajo(transposiciónDirectiva89/656/CEE).
RD1215/97 18-07-97 M.Trab. 18-07-97
MIE-BT-028delReglamentoElectrotécnicodeBajaTensión Orden 31-10-73 MI 27→31-12-73 ITCMIE-AEM3Carretillasautomotorasdemanutención. Orden 26-05-89 MIE 09-06-89 Reglamentodeaparatoselevadoresparaobras.Correccióndeerrores.Modificación.Modificación.
Orden--
OrdenOrden
23-05-77--
07-03-8116-11-81
MI--
MIE--
14-06-7718-07-7714-03-81
-- ReglamentoSeguridadenlasMáquinas.Correccióndeerrores.Modificación.ModificacionesenlaITCMSG-SM-1.Modificación(AdaptaciónadirectivasdelaCEE).
RD1495/86--
RD590/89Orden
RD830/91
23-05-86--
19-05-8908-04-9124-05-91
P.Gob.--
M.R.Cor.M.R.Cor.M.R.Cor.
21-07-8604-10-8619-05-8911-04-9131-05-91
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
Regulaciónpotenciaacústicademaquinarias.(Directiva84/532/CEE).Ampliaciónynuevasespecificaciones.
RD245/89RD71/92
27-02-8931-01-92
MIEMIE
11-03-8906-02-92
Requisitosdeseguridadysaludenmáquinas.(Directiva89/392/CEE). RD1435/92 27-11-92 MRCor. 11-12-92 ITC-MIE-AEM2.Grúas-Torredesmontablesparaobra.Correccióndeerrores,Orden28-06-88
Orden--
28-06-88--
MIE--
07-07-8805-10-88
Bilbao,octubre2018LasArquitectas
Fdo:AndreaGarcíaCrespoAndreaEmmanuelLaredo
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
7.ManualdeUsoyMantenimiento
1.-IntroducciónLosedificios,tantoensuconjuntocomoparacadaunodesuscomponentes,debentenerunusoyunmantenimientoadecuados.Porestarazón,suspropietariosyusuariosdebenconocerlascaracterísticasgeneralesdeledificioylasdesusdiferentespartes.Unedificioenbuenestadohadeserseguro.Esprecisoevitarriesgosquepuedanafectarasushabitantes.Losedificiosamedidaqueenvejecenpresentanpeligrostalescomoelsimpleaccidentedoméstico,elescapedegas,ladescargaeléctricaoeldesprendimientodeunapartedelafachada.Unedificioenbuenestadodeconservacióneliminapeligrosyaumentalaseguridad.Unedificiobienconservadoduramás,envejecemásdignamenteypermitedisfrutarlomásaños.Almismotiempo,conunmantenimientoperiódico,seevitanlosfuertesgastosquehabríaqueefectuarsi,derepente,fueranecesariohacerreparacionesimportantesoriginadasporunpequeñoproblemaquesehayaidoagravandoconeltiempo.Tenerlosedificiosenbuenestadotraecuentaasuspropietarios.Elaislamientotérmicoyelbuenfuncionamientodelasinstalacionesdeelectricidad,gas,calefacciónoaireacondicionadopermiteunimportanteahorroenergético.Enestascondiciones,losaparatosfuncionanbienconsumenadecuadaenergíayconellosecolaboraalaconservacióndelmedioambiente.Unedificioseráconfortablesiesposiblecontarconlasmáximasprestacionesdetodassusparteseinstalaciones,locualproduciráunnivelóptimodeconfortenunambientedetemperaturayhumedadadecuadas,adecuadoaislamientoacústicoyóptimailuminaciónyventilación.Enresumen,unedificioenbuenestadodeconservaciónproporcionacalidaddevidaasususuarios.2.-LoselementosdeledificioLosedificiossoncomplejos.Sehanproyectadoparadarrespuestaalasnecesidadesdelavidadiaria.Cadaelementotieneunamisiónespecíficaydebecumplirlasiempre.Laestructurasoportaelpesodeledificio.Estácompuestadeelementoshorizontales(forjados),verticales(pilares,soportes,muros)yenterrados(cimientos).Losforjadosnosólosoportansupropiopeso,sinotambiéneldelostabiques,pavimentos,mueblesypersonas.Lospilares,soportesymurosrecibenelpesodelosforjadosytransmitentodalacargaaloscimientosyéstosalterreno.Lasfachadasformanelcerramientodeledificioyloprotegendelosagentesclimatológicosydelruidoexterior.Porunaparteproporcionanintimidad,peroalavezpermitenlarelaciónconelexterioratravésdesushuecostalescomoventanas,puertasybalcones.Lacubiertaaligualquelasfachadas,protegedelosagentesatmosféricosyaísladelastemperaturasextremas.Existendostiposdecubierta:lasplanasoazoteas,ylasinclinadasotejados.Losparamentosinterioresconformaneledificioendiferentesespaciosparapermitirlarealizacióndediferentesactividades.Todosellosposeenunosdeterminadosacabadosqueconfierencalidadyconfortalosespaciosinterioresdeledificio.Lasinstalacionessonelequipamientoylamaquinariaquepermitenlaexistenciadeserviciosparalosusuariosdeledificioymedianteellosseobtieneelniveldeconfortrequeridoporlosusuariosparalasfuncionesarealizarenelmismo
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
3.-VentanasybarandillasINSTRUCCIONESDEUSONoseapoyarán,sobrelasventanas,elementosdesujecióndeandamios,poleasparalevantarcargasomuebles,mecanismosdelimpiezaexterioresuotrosobjetosquepuedandañarlos.Nosedebendargolpesfuertesalasventanas.Porotrolado,lasventanaspuedenconseguirunaaltaestanquidadalaireyalruidocolocandoburletesespecialmenteconcebidosparaestafinalidad.Loscristalesdebenlimpiarseconaguajabonosa,preferentementetibia,yposteriormentesesecarán.Nosedebenfregarcontrapossecos,yaqueelcristalserayaría.NORMASDEMANTENIMIENTOInspeccionar Cada2años Comprobacióndelestadodelosherrajesdelasventanasybalconeras.Se
repararánsiesnecesario. Cada5años Comprobacióndelselladodelosmarcosconlafachadayespecialmentecon
elvierteaguas.Comprobacióndelestadodelasventanasybalconeras,suestabilidadysuestanquidadalaguayalaire.Serepararánsiesnecesario.Comprobacióndelestadodelascondicionesdesolidez,anclajeyfijacióndelasbarandas
Limpiar Cada6meses Limpiezadelasventanas,balconeras.Limpiezadeloscanalesylasperforacionesdedesagüedelasventanasybalconeras,ylimpiezadelasguíasdeloscerramientosdetipocorredera.
Renovar Cadaaño Engrasadodelosherrajesdeventanasybalconeras. Cada3años Renovacióndelbarnizdelasventanas,balconerasdemadera
Renovacióndelesmaltedelasventanas,balconerasdeacero. Cada5años Pulidodelasrayadasylosgolpesdelasventanas. Cada10años Renovacióndelselladodelosmarcosconlafachada.4.-CubiertaINSTRUCCIONESDEUSOLascubiertasdebenmantenerselimpiasysinhierbas,especialmentelossumideros,canalesylimahoyas.Sedebeprocurar,siemprequeseaposible,nopisarlascubiertasenpendiente.Cuandosetransiteporellashayquetenermuchocuidadodenoproducirdesperfectos.Lascubiertasenpendienteseránaccesiblessóloparasuconservación.Elpersonalencargadodeltrabajoiráprovistodecinturóndeseguridadquesesujetaráadosganchosdeserviciooapuntosfijosdelacubierta.Esrecomendablequelosoperariosllevenzapatosconsuelablandayantideslizante.Nosetransitarásobrelascubiertassiestánmojadas.Sienlacubiertaseinstalannuevasantenas,equiposdeaireacondicionadoo,engeneral,aparatosquerequieranserfijados,lasujeciónnopuedeafectaralaimpermeabilización.Tampocosedebenutilizarcomopuntosdeanclajedetensores,mástilesysimilares,lasbarandillasmetálicasodeobra,niconductosdeevacuacióndehumosexistentes,salvoqueuntécnicoespecializadoloautorice.Siestasnuevasinstalacionesnecesitanunmantenimientoperiódico,sedeberápreverensuentornolasproteccionesadecuadas.Enelcasodequeseobservenhumedadesenlospisosbajocubierta,éstashumedadesdeberáncontrolarse,yaquepuedentenerunefectonegativosobreloselementosestructurales.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
Elmusgoyloshongosseeliminaránconuncepilloysiesnecesarioseaplicaráunfungicida.Lostrabajosdereparaciónserealizaránsiempreretirandolapartedañadaparanosobrecargarlaestructura.Lascubiertasplanasdebenmantenerselimpiasysinhierbas,especialmentelossumideros,canalesylimahoyas.Espreferiblenocolocarjardinerascercadelosdesagüesobienqueesténelevadasdelsueloparapermitirelpasodelagua.Estetipodecubiertasólodebeutilizarseparaelusoquehayasidoproyectada.Enestesentido,seevitaráelalmacenamientodemateriales,muebles,etc.,yelvertidodeproductosquímicosagresivoscomosonlosaceites,disolventesolejías.Sielaislamientotérmicosemoja,pierdesuefectividad.Porlotanto,debeevitarsecualquiertipodehumedadquelopuedaafectar.Igualqueocurreconlasfachadas,lafaltadeaislamientotérmicopuedeserlacausadelaexistenciadehumedadesdecondensación.SiaparecenconsulteaunArquitecto.NORMASDEMANTENIMIENTOInspeccionar Cadaaño Comprobacióndelaestanquidaddelasjuntas.
Comprobacióndelestadodelaprotecciónsuperficialydelsolapeentrelaspiezas.
Cada3años Inspeccióndelosacabadosdelacubierta. Cada5años Inspeccióndelosanclajesyfijacionesdeloselementossujetosalacubierta,
comoantenas,pararrayos,etc.,reparándolossiesnecesario.Limpiar Cada10años Limpiezadeposiblesacumulacionesdehongos,musgoyplantasenla
cubierta.Renovar Cada6meses Revisióndelaspiezasdetejaydelosclavosdesujeción. Cada10años Sustitucióndelaláminabituminosadeoxiasflato,betúnmodificadoo
alquitránmodificado.Aplicacióndefungicidaalascubiertas.Sustitucióndelaspastasbituminosas.
Cada15años Sustitucióndelaláminadepolietileno,cauchosintéticodepolietileno,decaucho-butiloodePVC.
Cada20años Sustitucióntotaldelasbaldosasytejas.5.-TabiquesdedistribuciónINSTRUCCIONESDEUSOLasmodificacionesdetabiques(supresión,adición,cambiodedistribuciónoaberturasdepasos)necesitanlaconformidaddeunArquitecto.Noesconvenienterealizarregatasenlostabiquesparapasarinstalaciones,especialmentelasdetrazadohorizontaloinclinado.Sisecuelganoseclavanobjetosenlostabiques,sedebeprocurarnoafectaralasinstalacionesempotradas.Antesdeperforaruntabiqueesnecesariocomprobarquenopasealgunaconducciónporesepunto.Lasfisuras,grietasydeformaciones,desplomesoabombamientossondefectosenlostabiquesdedistribuciónquedenuncian,casisiempre,defectosestructuralesimportantesyesnecesarioanalizarlosenprofundidadporuntécnicoespecializado.Losdañoscausadosporelaguaserepararáninmediatamente.Elruidodepersonas(delosvecinosdeallado,delagentequecaminaporelpisodeencima)puedenresultarmolestos.Generalmente,puederesolverseelproblemacolocandomaterialesaislantesoabsorbentesacústicosenparedesytechos.DebeconsultaraunArquitectolasoluciónmásidónea.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
Porotrolado,ycomoprevención,hayqueevitarruidosinnecesarios.Esrecomendableevitarruidosexcesivosapartirdelasdiezdelanoche(juegosinfantiles,televisión,etc.).Loselectrodomésticos(aspiradoras,lavadoras,etc.)tambiénpuedenmolestar.Loslímitesaceptablesderuidoenlasaladeestar,enlacocinayenelcomedorestánenlos45dB(dB:decibelio,unidaddemedidadelniveldeintensidadacústica)dedíayenlos40dBdenoche.Enlashabitacionessonrecomendablesunosnivelesde40dBdedíayde30dBdenoche.Enlosespacioscomunessepuedenalcanzarlos50dB.Sisedeseacolgarobjetosenlostabiquescerámicosseutilizarántacosytornillos.Paracolgarobjetosenlasplacasdecartón-yesoseprecisantacosespecialesotenerhechalaprevisiónenelinteriordeltabique.Porlogeneral,enloscielosrasosnosepuedencolgarobjetos.NORMASDEMANTENIMIENTOInspeccionar Cada10años Inspeccióndelostabiques.6.-CarpinteríainteriorINSTRUCCIONESDEUSOSiseapreciandefectosdefuncionamientoenlascerradurasesconvenientecomprobarsuestadoysubstituirlassieselcaso.Lareparacióndelacerradura,silapuertaquedacerrada,puedeobligararomperlapuertaoelmarco.Enelcasodelaspuertasquedespuésdeunlargoperíododefuncionamientocorrectoencajencondificultad,previamenteacepillarlashojas,secomprobaráqueeldefectonoestémotivadopor:-ungradodehumedadelevado-movimientosdelasdivisionesinteriores-undesajustedelasbisagrasEnelcasodequelapuertasepareambientesmuydiferentesesposiblelaaparicióndedeformacionesimportantes.Loscerramientospintadosselimpiaránconaguatibiay,sihacefalta,conundetergente.Despuésseenjuagarán.Elaceroinoxidablehayquelimpiarlocondetergentesnoalcalinosyaguacaliente.Seutilizaráuntraposuaveounaesponja.Elaluminioanodizadohayquelimpiarlocondetergentesnoalcalinosyaguacaliente.Debeutilizarseuntraposuaveounaesponja.NORMASDEMANTENIMIENTOInspeccionar Cada6meses Revisióndelosmuellesdecierredelaspuertas.Reparaciónsiesnecesario. Cadaaño Inspeccióndelosherrajesymecanismosdelaspuertas.Reparaciónsies
necesario. Cada5años Inspeccióndelanclajedelasbarandasinteriores.
Comprobacióndelestadodelaspuertas,suestabilidadylosdeteriorosque
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
sehayanproducido.Reparaciónsiesnecesario. Cada10años Inspeccióndelanclajedelosmarcosdelaspuertasalasparedes.Limpiar Cadames Limpiezadelaspuertasinteriores.
Limpiezadelasbarandillasinteriores. Cada6meses Abrillantadodellatón,aceroniqueladooinoxidableconproductos
especialesRenovar Cada6meses Engrasadodelosherrajesdelaspuertas. Cada10años Renovacióndelosacabadospintados,lacadosybarnizadosdelaspuertas.
Renovacióndeltratamientocontralosinsectosyloshongosdelasmaderasdelosmarcos,puertasybarandasdemadera.
7.-AcabadosinterioresINSTRUCCIONESDEUSOACABADOSDEPAREDESYTECHOSLosrevestimientosinteriores,comotodosloselementosconstructivos,tienenunaduraciónlimitada.Suelenestarexpuestosaldesgasteporabrasión,rozamientoygolpes.Sonmaterialesquenecesitanmásmantenimientoydebensersubstituidosconunaciertafrecuencia.Porestarazón,serecomiendaconservarunaciertacantidaddelosmaterialesutilizadosparacorregirdesperfectosyenprevisióndepequeñasreformas.Comonormageneral,seevitaráelcontactodeelementosabrasivosconlasuperficiedelrevestimiento.Lalimpiezatambiéndebehacerseconproductosnoabrasivos.Cuandoseobservenanomalíasenlosrevestimientosnoimputablesaluso,consúlteloaunArquitecto.Losdañoscausadosporelaguaserepararáninmediatamente.Amenudolosdefectosenlosrevestimientossonconsecuenciadeotrosdefectosdelosparamentosdesoporte,paredes,tabiquesotechos,quepuedentenerdiversosorígenesyaanalizadosenotrosapartados.Nopodemosactuarsobreelrevestimientosipreviamentenosedeterminanlascausasdelproblema.Noseadmitirálasujecióndeelementospesadosenelgruesodelrevestimiento,debensujetarseenlapareddesoporteoenloselementosresistentes,siempreconlaslimitacionesdecargaqueimponganlasnormas.Laacciónprolongadadelaguadeterioralasparedesytechosrevestidosdeyeso.Cuandoseanecesariopintarlosparamentosrevocados,seutilizaránpinturascompatiblesconlacaloelcementodelsoporte.Losestucossonrevestimientosdegranresistencia,desuperficieduraylisa,porloqueresistengolpesypermitenlimpiezasafondofrecuentes.PAVIMENTOSLospavimentos,comotodosloselementosconstructivos,tienenunaduraciónlimitaday,comolosrevestimientosinteriores,estánmuyexpuestosaldeterioroporabrasión,rozamientoygolpes.Sonmaterialesquenecesitanunbuenmantenimientoyunabuenalimpiezayquesegúnlascaracterísticashandesubstituirseconunaciertafrecuencia.Comonormageneral,seevitaráelcontactoconelementosabrasivos.Elmercadoofrecemuchosproductosdelimpiezaquepermitenalusuariomantenerlospavimentosconeficaciayeconomía.Elaguaesunelementohabitualenlalimpiezadepavimentos,perodebeutilizarseconprudenciayaque
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
algunosmateriales,porejemplolamadera,sedegradanmásfácilmenteconlahumedad,yotrosmaterialesnitansololaadmiten.Losproductosabrasivoscomolalejía,losácidosoelamoníacodebenutilizarseconprudencia,yaquesoncapacesdedecolorarydestruirmuchosdelosmaterialesdepavimento.Losproductosqueincorporanabrillantadoresnosonrecomendablesyaquepuedenaumentarlaadherenciadelpolvo.Cuandoseobservenanomalíasenlospavimentosnoimputablesaluso,consúlteloaunArquitecto.Losdañoscausadosporelaguaserepararánsiemprelomásrápidoposible.Enocasioneslosdefectosenlospavimentossonconsecuenciadeotrosdefectosdelosforjadosodelassolerasdesoporte,quepuedentenerotrascausas,yaanalizadasenotrosapartados.Lospavimentosdehormigónpuedenlimpiarseconunafregonahúmedaoconuncepilloempapadodeaguaydetergente.Sepuedencubrirconalgúnproductoimpermeabilizantequehagamásfácillalimpieza.NORMASDEMANTENIMIENTOInspeccionar Cada5años Inspeccióndelospavimentosdehormigónomicrocemento
Controldelaaparicióndeanomalíascomofisuras,grietas,movimientosoroturasenlosrevestimientosverticalesyhorizontales.
Limpiar Cadames LimpiezadelpavimentoyrevestimientosRenovar Cada5años Repintadodelosparamentosinteriores.8.-Instalaciones:ReddeEvacuaciónINSTRUCCIONESDEUSOLareddesaneamientosecomponebásicamentedeelementosyconductosdedesagüedelosaparatosdelasviviendasydealgunosrecintosdeledificio,queconectanconlareddesaneamientovertical(bajantes)yconlosalbañales,arquetas,colectores,etc.,hastalareddelmunicipiouotrosistemaautorizado.Actualmente,enlamayoríadeedificios,hayunasolareddesaneamientoparaevacuarconjuntamentetantolasaguasfecalesonegrascomolasaguaspluviales.Latendenciaessepararlareddeaguaspluvialesporunapartey,porlaotra,lareddeaguasnegras.Sisediversificanlasredesdelosmunicipiosseproduciránimportantesahorrosendepuracióndeaguas.Enlareddesaneamientoesmuyimportanteconservarlainstalaciónlimpiaylibrededepósitos.Sepuedeconseguirconunmantenimientoreducidobasadoenunautilizaciónadecuadaenunoscorrectoshábitoshigiénicosporpartedelosusuarios.Lareddeevacuacióndeagua,enespecialelinodoro,nopuedeutilizarsecomovertederodebasuras.Nosepuedentirarplásticos,algodones,gomas,compresas,hojasdeafeitar,bastoncillos,etc.Lassubstanciasyelementosanteriores,porsímismosocombinados,puedentaponareinclusodestruirporprocedimientosfísicosoreaccionesquímicaslasconduccionesy/osuselementos,produciendorebosamientosmalolientescomofugas,manchas,etc.Debenrevisarseconfrecuencialossifonesdelossumiderosycomprobarquenolesfalteagua,paraevitarquelosoloresdelaredsalganalexterior.Paradesatascarlosconductosnosepuedenutilizarácidosoproductosqueperjudiquenlosdesagües.Seutilizaránsiempredetergentesbiodegradablesparaevitarlacreacióndeespumasquepetrifiquen
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
dentrodelossifonesydelasarquetasdeledificio.Tampocoseverteránaguasquecontenganaceites,colorantespermanentesosubstanciastóxicas.Comoejemplo,unsololitrodeaceitemineralcontamina10.000litrosdeagua.CualquiermodificaciónenlainstalaciónoenlascondicionesdeusoquepuedanalterarelnormalfuncionamientoserárealizadamedianteunestudioprevioybajoladireccióndeunArquitecto.Lasposiblesfugasselocalizarányrepararánlomásrápidoposible.Durantelavidadeledificioseevitarádargolpesquepuedanprovocarroturasalaspiezasdefibrocemento.Nodebenconectarsealafosasépticalosdesagüesdepiscinas,rebosaderosoaljibes.Laextraccióndelodosserealizaráperiódicamente,deacuerdoconlascaracterísticasespecíficasdeladepuradoraybajosupervisióndelServicioTécnico.Antesdeentraroasomarse,deberácomprobarsequenohayaacumulacióndegasescombustibles(metano)ogasestóxicos(monóxidodecarbono).Todaslasoperacionesnuncalasharáunapersonasola.NORMASDEMANTENIMIENTOInspeccionar Cadaaño Revisióndelestadodeloscanalonesysumideros. Cada2años Inspeccióndelosanclajesdelaredhorizontalcolgadadelforjado.
Inspeccióndelosanclajesdelaredverticalvista. Cada3años Inspeccióndelestadodelosbajantes.
Inspeccióndelosalbañales.Limpiar Cadames Vertidodeaguacalienteporlosdesagües. Cada6meses Limpiezadeloscanalonesysumiderosdelacubierta. Cadaaño Limpiezadelasfosassépticasylospozosdedecantaciónydigestión,según
elusodeledificioyeldimensionadodelasinstalaciones. Cada3años Limpiezadelasarquetasapiedebajante,lasarquetasdepasoylas
arquetassifónicas.9.-Instalaciones:ReddeFontaneríaINSTRUCCIONESDEUSOResponsabilidadesElmantenimientodelainstalaciónapartirdelcontador(notansólodesdelallavedepasodelavivienda)esacargodecadaunodelosusuarios.ElmantenimientodelasinstalacionessituadasentrelallavedepasodeledificioyloscontadorescorrespondealpropietariodelinmuebleoalaComunidaddePropietarios.Elcuartodecontadoresseráaccesiblesolamenteparaelporteroovigilanteyelpersonaldelacompañíasuministradorademantenimiento.Hayquevigilarquelasrejasdeventilaciónnoesténobstruidasasícomoelaccesoalcuarto.PrecaucionesSerecomiendacerrarlallavedepasodelaviviendaencasodeausenciaprolongada.Silaausenciahasidomuylargadebenrevisarselasjuntasantesdeabrirlallavedepaso.Todaslasfugasodefectosdefuncionamientoenlasconducciones,accesoriosoequiposserepararáninmediatamente.Todaslascanalizacionesmetálicasseconectaránalareddepuestaatierra.Estáprohibidoutilizarlastuberíascomoelementosdecontactodelasinstalacioneseléctricasconlatierra.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
Paradesatascartuberías,nodebenutilizarseobjetospunzantesquepuedanperforarlas.Encasodebajastemperaturas,sedebedejarcorreraguaporlastuberíasparaevitarquesehieleelaguaensuinterior.Elcorrectofuncionamientodelareddeaguacalienteesunodelosfactoresqueinfluyenmásdecisivamenteenelahorrodeenergía,porestarazóndebeserobjetodeunamayoratenciónparaobtenerunrendimientoenergéticoóptimo.Enlarevisióngeneraldebecomprobarseelestadodelaislamientoyseñalizacióndelareddeagua,laestanquidaddelasunionesyjuntas,yelcorrectofuncionamientodelasllavesdepasoyválvulas,verificandolaposibilidaddecierretotaloparcialdelared.Hayqueintentarqueelgrupodepresiónnotrabajeenningúnmomentosinaguayaquepuedequemarse.Defaltaragua,seprocederáalvaciadototaldeldepósitodepresiónyalreglajedelaireypuestaapunto.Nomodifiquenialtereporsucuentalaspresionesmáximasomínimasdelpresostatodelabomba,entodocaso,consúlteloalServicioTécnicodelabomba.Esconvenientealternarelfuncionamientodelasbombasdoblesogemelasdelosgruposdepresión.Encasodereparación,enlastuberíasnosepuedeempalmarelacerogalvanizadoconelcobre,yaqueseproducenproblemasdecorrosióndelostubos.NORMASDEMANTENIMIENTOInspeccionar Cada6meses Alternacióndelfuncionamientodelasbombasdelosgruposdepresión.
Vaciadodeldepósitodelgrupodepresión,silohay.Revisióndepérdidasdeaguadelosgrifos.
Cadaaño Revisióndelcalentadordeagua,segúnlasindicacionesdelfabricante.Revisióngeneraldelgrupodepresión.
Cada2años Inspeccióndelosanclajesdelareddeaguavista.Inspeccióny,sieselcaso,cambiodelasjuntasdegomaoestopadelosgrifos.Revisióndelcontadordeagua.
Limpiar Cada6meses Limpiezadelaválvuladeretención,laválvuladeaspiraciónylosfiltrosdelgrupodepresión.
Cada15años Limpiezadelossedimentoseincrustacionesdelinteriordelaconducciones.10.-Instalaciones:ReddeElectricidadINSTRUCCIONESDEUSOLainstalacióneléctricadecadaviviendaodeloselementoscomunesdeledificioestáformadaporelcontador,porladerivaciónindividual,porelcuadrogeneraldemandoyprotecciónyporloscircuitosdedistribucióninterior.Asuvez,elcuadrogeneraldemandoyprotecciónestáformadoporuninterruptordecontroldepotencia(ICP),uninterruptordiferencial(ID)ylospequeñosinterruptoresautomáticos(PIA).ElICPeselmecanismoquecontrolalapotenciaquesuministralareddelacompañía.ElICPdesconectalainstalacióncuandolapotenciaconsumidaessuperioralacontratadaobiencuandoseproduceuncortocircuito(contactodirectoentredoshilosconductores)yelPIAdesucircuitonosedisparapreviamente.Elinterruptordiferencial(ID)protegecontralasfugasaccidentalesdecorrientecomo,porejemplo,lasqueseproducencuandosetocaconeldedounenchufeocuandounhiloeléctricotocauntubodeaguaoelarmazóndelalavadora.Elinterruptordiferencial(ID)esindispensableparaevitaraccidentes.Siemprequeseproduceunafugasaltaelinterruptor.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
CadacircuitodedistribucióninteriortieneasignadounPIAquesaltacuandoelconsumodelcircuitoessuperioralprevisto.Esteinterruptorprotegecontraloscortocircuitosylassobrecargas.ResponsabilidadesElmantenimientodelainstalacióneléctricaapartirdelcontador(ynotansólodesdeelcuadrogeneraldeentradaalavivienda)esacargodecadaunodelosusuarios.ElmantenimientodelainstalaciónentrelacajageneraldeprotecciónyloscontadorescorrespondealpropietariodelinmuebleoalaComunidaddePropietarios.Aunquelainstalacióneléctricasufredesgastesmuypequeños,difícilesdeapreciar,esconvenienterealizarrevisionesperiódicasparacomprobarelbuenfuncionamientodelosmecanismosyelestadodelcableado,delasconexionesydelaislamiento.Enlarevisióngeneraldelainstalacióneléctricahayqueverificarlacanalizacióndelasderivacionesindividualescomprobandoelestadodelosconductos,fijaciones,aislamientoytapasderegistro,yverificarlaausenciadehumedad.Elcuartodecontadoresseráaccesiblesóloparaelporteroovigilante,yelpersonaldelacompañíasuministradoraodemantenimiento.Hayquevigilarquelasrejasdeventilaciónnoesténobstruidas,asícomoelaccesoalcuarto.PrecaucionesLasinstalacioneseléctricasdebenusarseconprecauciónporelpeligroquecomportan.Estáprohibidomanipularloscircuitosyloscuadrosgenerales,estasoperacionesdebenserrealizadasexclusivamenteporpersonalespecialista.Nosedebepermitiralosniñosmanipularlosaparatoseléctricoscuandoestánenchufadosy,engeneral,sedebeevitarmanipularlosconlasmanoshúmedas.Hayquetenerespecialcuidadoenlasinstalacionesdebañosycocinas(localeshúmedos).Nosepuedenconectaralosenchufesaparatosdepotenciasuperioralaprevistaovariosaparatosque,enconjunto,tenganunapotenciasuperior.Siseapreciauncalentamientodeloscablesodelosenchufesconectadosenundeterminadopunto,debendesconectarse.Essíntomadequelainstalaciónestásobrecargadaonoestápreparadapararecibirelaparato.Lasclavijasdelosenchufesdebenestarbienatornilladasparaevitarquehaganchispas.Lasmalasconexionesoriginancalentamientosquepuedengenerarunincendio.Esrecomendablecerrarelinterruptordecontroldepotencia(ICP)delaviviendaencasodeausenciaprolongada.Sisedejaelfrigoríficoenfuncionamiento,noesposibledesconectarelinterruptordecontroldepotencia,perosícerrarlospequeñosinterruptoresautomáticosdelosotroscircuitos.Periódicamente,esrecomendablepulsarelbotóndepruebadeldiferencial(ID),elcualdebedesconectartodalainstalación.Sinoladesconecta,elcuadronoofreceprotecciónyhabráqueavisaralinstalador.Paralimpiarlaslámparasylasplacasdelosmecanismoseléctricoshayquedesconectarlainstalacióneléctrica.Debenlimpiarseconuntrapoligeramentehúmedoconaguaydetergente.Laelectricidadseconectaráunavezsehayansecadolasplacas.Lasinstalacioneseléctricassoncadadíamásampliasycomplejasdebidoalincrementodelusodeelectrodomésticos.Aunquelainstalacióneléctricasufredesgastesmuypequeñosdifícilesdeapreciar,esconvenienterealizarrevisionesperiódicasparacomprobarelbuenfuncionamientodelosmecanismosyelestadodelcableado,delasconexionesydelaislamiento.Enlarevisióngeneraldelainstalacióneléctricahayqueverificarlacanalizacióndelasderivacionesindividualescomprobandoelestadodelosconductos,fijaciones,aislamientoytapasderegistro,yverificarlaausenciadehumedad.NORMASDEMANTENIMIENTO
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
Inspeccionar Cadaaño InspeccióndelestadodelaantenadeTV.
Inspeccióndelestadodelgrupoelectrógeno.Inspeccióndelainstalacióndelporteroelectrónico.Inspeccióndelainstalacióndevideoportero.
Cada2años Comprobacióndeconexionesdelatomadetierraymedidadesuresistencia.
Cada4años InspeccióndelainstalacióndelaantenacolectivadeTV/FM.Revisióngeneraldelareddetelefoníainterior.Revisióngeneraldelainstalacióneléctrica.
11.-Instalaciones:Chimeneas,ExtractoresyConductosdeVentilaciónINSTRUCCIONESDEUSOUnabuenaventilaciónesnecesariaentodoslosedificios.Losespaciosinterioresdelasviviendasdebenventilarseperiódicamenteparaevitarhumedadesdecondensación.Laventilacióndebehacersepreferentementeenhorasdesol,durante20ó30minutos.Esmejorventilarlosdormitoriosaprimerahoradelamañana.Hayestanciasqueporsuscaracterísticasnecesitanmásventilaciónqueotras,comoeselcasodelascocinasylosbaños.Porello,enocasioneslaventilaciónsehacepormediodeconductos,yenocasionesseutilizanextractoresparamejorarla.NORMASDEMANTENIMIENTOLimpiar Cada6meses Limpiezadelasrejillasdelosconductosdeventilación.12.-Equipamientos:CalefacciónINSTRUCCIONESDEUSODebenleerseyseguirselasinstruccionesdelainstalaciónantesdeponerlaenfuncionamientoporprimeravez.Elcorrectomantenimientodelainstalaciónesunodelosfactoresqueinfluyenmásdecisivamenteenelahorrodeenergía,porestarazónhayqueprestarlelasmáximasatencionesparaobtenerunrendimientoóptimo.NORMASDEMANTENIMIENTOInspeccionar Cadames Revisióndelamaquinaria.
Comprobacióndelmanómetrodeagua,temperaturadefuncionamientoyreglajedellavesdecalefacción.
Cada6meses Comprobaciónysustitución,encasonecesario,delasjuntasdeuniónconlachimenea.
Cadaaño Revisióngeneraldelainstalacióndecalefacción. Cada4años Realizacióndeunapruebadeestanquidadyfuncionamientodela
instalacióndecalefacción3.-NORMASDEACTUACIÓNENCASODESINIESTROOENSITUACIONESDEEMERGENCIALosusuariosdelosedificiosdebenconocercualhadesersucomportamientosiseproduceunaemergencia.Elhechodeactuarcorrectamenteconrapidezyeficaciaenmuchoscasospuedeevitar
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
accidentesypeligrosinnecesarios.Acontinuaciónseexpresanlasnormasdeactuaciónmásrecomendablesantelaaparicióndediezdiferentessituacionesdeemergencia.1.-IncendioMEDIDASDEPREVENCIÓN-Eviteguardardentrodecasamateriasinflamablesoexplosivascomogasolina,petardosodisolventes.-Limpieelhollíndelachimeneaperiódicamenteporqueesmuyinflamable.-Noacerqueproductosinflamablesalfuegonilosempleeparaencenderlo.-Nohagabricolajeconlaelectricidad.Puedeprovocarsobrecalentamientos,cortocircuitoseincendios.-Evitefumarcigarrillosenlacama,yaqueencasodesobrevenirelsueño,puedeprovocarunincendio.
- Se debe disponer siempre de un extintor en casa, adecuado al tipo de fuego que se puedaproducir.
ACTUACIONESUNAVEZDECLARADOELINCENDIO-Sedebendesconectarlosaparatoseléctricosylaantenadetelevisiónencasodetormenta.-Aviserápidamentealosocupantesdelacasaytelefoneealosbomberos.-Cierretodaslaspuertasyventanasqueseaposibleparasepararsedelfuegoyevitarlaexistenciadecorrientesdeaire.Mojeytapelasentradasdehumoconropaotoallasmojadas.-Siexisteinstalacióndegas,cierrelallavedepasoinmediatamente,ysihayalgunabombonadegasbutano,aléjeladelosfocosdelincendio.-Cuandoseevacuaunedificio,nosedebencogerpertenenciasysobretodonoregresarabuscarlasentantonohayapasadolasituacióndeemergencia.-Sielincendiosehaproducidoenunpisosuperior,porreglageneralsepuedeprocederalaevacuación.-Nuncadebeutilizarseelascensor.-Sielfuegoesexterioraledificioyenlaescalerahayhumo,nosedebesalirdeledificio,sedebencubrirlasrendijasdelapuertacontraposmojados,abrirlaventanaydarseñalesdepresencia.-Siseintentasalirdeunlugar,antesdeabrirunapuerta,debetocarlaconlamano.Siestácaliente,nolaabra.-Silasalidapasaporlugaresconhumo,hayqueagacharse,yaqueenlaszonasbajashaymásoxigenoymenosgasestóxicos.Sedebecaminarencuclillas,contenerlarespiraciónenlamedidadeloposibleycerrarlosojostantocomosepueda.-Exceptoencasosenqueseaimposiblesalir,laevacuacióndeberealizarsehaciaabajo,nuncahaciaarriba.2.-Grannevada-Compruebequelasventilacionesnoquedanobstruidas.-Nolancelanievedelacubiertadeledificioalacalle.Deshágalaconsalopotasa.-Pliegueodesmontelostoldos.3.-Pedrisco-Evitequeloscanalonesylossumiderosquedenobturados.-Pliegueodesmontelostoldos.4.-Vendaval-Cierrepuertasyventanas-Recojaysujetelaspersianas-Retiredeloslugaresexpuestosalvientolasmacetasuotrosobjetosquepuedancaeralexterior.-Pliegueodesmontelostoldos.-Despuésdeltemporal,reviselacubiertaparaversihaytejasopiezasdesprendidasconpeligrodecaída.5.-Tormenta
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
-Cierrepuertasyventanas-Recojaysujetelaspersianas-Pliegueodesmontelostoldos.-Cuandoacabelatormentareviseelpararrayosycompruebelasconexiones.6.-Inundación-Taponepuertasqueaccedanalacalle.-Ocupelaspartesaltasdelacasa.-Desconectelainstalacióneléctrica.-Nofreneelpasodelaguaconbarrerasyparapetos,yaquepuedeprovocardañosenlaestructura.7.-Explosión-Cierrelallavedepasodelainstalacióndegas.-Desconectelainstalacióneléctrica.8.-Escapedeagua-Desconectelallavedepasodelainstalacióndefontanería.-Desconectelainstalacióneléctrica.-Recojaelaguaevitandosuembalsamientoquepodríaafectaraelementosdeledificio.
Bilbao,octubre2018Lasarquitectas
Fdo:AndreaGarcíaCrespoAndreaEmmanuelLaredo
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
8.EstudiodeGestióndeResiduos
ElDECRETO112/2012,de26de junio,porelqueseregula laproducciónygestiónde losresiduosdeconstrucciónydemolicióntienecomoobjetoyfineslosdefinidosensuartículo1:Artículo1.–Objetoyfines.1–ElpresenteDecretotieneporobjetoestablecerelrégimenjurídicodelaproducciónygestióndelosresiduosdeconstrucciónydemoliciónenelámbitode laComunidadAutónomadelPaísVascoconelobjetivodealcanzarlosfinesqueseseñalanenelapartadosiguiente.2–SonfinesdelpresenteDecretolossiguientes:– Fomentar, en condiciones ambientalmente seguras, la reutilizacióndemateriales de construcción ydemolición.–Fomentar,poresteorden,laprevención,elrecicladoyotrasformasdevalorizacióndelosresiduosdeconstrucciónydemoliciónencondicionesambientalmenteseguras.–Minimizarlaeliminacióndelosresiduosdeconstrucciónydemolición.–Asegurarlacorrectaeliminacióndelosresiduosdeconstrucciónydemolición.–Contribuiraldesarrollodelaedificaciónsosteniblesinmenoscabodelacalidadyfuncionalidaddelosedificios.Artículo 4.– Obligaciones de las personas productoras de residuos y materiales de construcción ydemoliciónprocedentesdeobramayor.Comoseexplicaenelartículo4enelcasodeobrassometidasalicenciaurbanística:a) Incluir en los proyectos básico y de ejecución de la obra un estudio de gestión de residuos ymaterialesdeconstrucciónydemolición,quetendráelcontenidomínimoqueencadacasoseseñalaen el anexo I a este Decreto. Dicho estudio junto con el proyecto básico o de ejecución de la obra,acompañará a la solicitud de licencia urbanística que se presente por la persona productora de losresiduosanteelAyuntamientodeltérminomunicipalenelcualvayaaserrealizadadichaobra.El estudio de gestión de residuos deberá estar firmado por una persona profesional competente yvisadoporelColegioprofesionalcorrespondiente.AnexoIContenidomínimodelestudiodegestiónderesiduosymaterialesdeconstrucciónydemolición:a) Una estimación de la cantidad, expresada en toneladas y en metros cúbicos, de los residuos ymaterialesdeconstrucciónydemoliciónquesegeneraránenlaobra,codificadosconarregloalalistaeuropeaderesiduospublicadaporOrdenMAM/304/2002,de8defebrero,por laquesepublican lasoperaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos, o normaque lasustituya.b)Lasmedidasparalaprevenciónderesiduosenlaobraobjetodelproyecto.c)Lasoperacionesdevalorizaciónoeliminaciónaquesedestinaránlosresiduosquesegeneraránenlaobra.d)Lasmedidasparalaseparacióndelosresiduosenobra.e) La descripción de las instalaciones previstas para el almacenamiento,manejo, separación y, en sucaso,otrasoperacionesdegestióndelosresiduosdeconstrucciónydemolicióndentrodelaobra.Asímismosepresentaraplanodesuemplazamientodentrodelaobra,loscriteriosutilizadosparajustificardicho emplazamiento y las condiciones que deben satisfacerse obligatoriamente en caso de que se
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
pretendamodificarsuemplazamientoduranteeltranscursodelaobra.Cualquiermodificacióntantodedichas instalaciones como de su emplazamiento requerirá autorización expresa de la direcciónfacultativadelaobra.f)Lasprescripcionesdelpliegodeprescripcionestécnicasparticularesdelproyecto,enrelaciónconelalmacenamiento,manejo, separación y, en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos deconstrucciónydemolicióndentrodelaobra.g) Una valoración del coste previsto de la gestión de los residuos de construcción y demolición queformarápartedelpresupuestodelproyectoencapítuloindependiente.h)Uninventariodelosresiduospeligrososquesegenerarán.i)EnobrasdedemolicióndeedificiosoinstalacionespotencialmentecontaminadosdeberáelaborarseunestudioadicionalconelcontenidoqueseestableceenelanexoIIaesteDecreto.El Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, tiene por objeto establecer el régimen jurídico de laproducción y gestión de los residuos de construcción y demolición, con el fin de fomentar, por esteorden, su prevención, reutilización, reciclado y otras formas de valorización, asegurando que losdestinadosaoperacionesdeeliminación,recibanuntratamientoadecuado,ydeestemodocontribuiraundesarrollosostenibledelaactividaddeconstrucción.Identificación de los residuos a generar, codificados con arreglo a la lista Europea de ResiduospublicadaporOrdenMAM/304/2002de8defebreroosusmodificacionesposteriores.SeidentificandoscategoríasdeResiduosdeconstrucciónyDemolición(RCD).RCDs de Nivel II: Residuos generados principalmente en las actividades propias del sector de laconstrucción,delademolición,delareparacióndomiciliariaydelaimplantacióndeservicios.Son residuos no peligrosos que no experimentan transformaciones físicas, químicas o biológicassignificativas.Losresiduosinertesnosonsolublesnicombustibles,nireaccionanfísicaniquímicamentenideningunaotramanera,ni sonbiodegradables,niafectannegativamenteaotrasmateriascon lasqueentranencontactode formaquepuedandar lugaracontaminacióndelmedioambienteoperjudicara la saludhumana. Se contemplan los residuos inertes procedentes de obras de construcción y demolición,incluidoslosdeobrasmenoresdeconstrucciónyreparacióndomiciliariasometidasalicenciadeobraono. Los residuos generados serán losmarcados a continuación de la Lista Europea establecida en laOrden MAM/304/2002. No se consideran incluidos en el cómputo general los materiales que nosuperen1m³deaporteynoseanconsideradospeligrososyrequieranportantountratamientoespecial.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
RCDsNivelII
NATURALEZANOPETREA 1.Asfalto 170302 Mezclasbituminosasdistintasdelosespecificadosenelcódigo170301 2.Maderax 170201 Maderas 3.Metalesx 170401 Cobre,bronce,latón 170402 Aluminiox 170403 Plomo 170404 Zincx 170405 HierroyAcero 170406 Estañox 170407 Metalesmezclados 170411 Cablesdistintosalosespecificadosenelcódigo170410 4.Papelx 200101 Papel 5.Plásticox 170203 Plástico 6.Vidriox 170202 Vidrio 7.Yesox 170802 Materialesdeconstrucciónapartirdeyesodistintodelespecificadoenelcódigo1705
07
NATURALEZAPETREA 1.Arena,Gravayotrosáridos 010408 Residuosdegravayrocadistintosalosdelcódigo170301x 010409 Residuosdearenayarcilla 2.Hormigónx 170101 Hormigón 3.Ladrillos,Azulejosyotroscerámicosx 170102 Ladrillos 170103 Tejasymaterialescerámicosx 170107 Mezclas de hormigón, ladrillo, tejas y materiales cerámicos distintas de las
especificadasenelcódigo170106 4.Piedra 170904 RCDsmezcladosdistintosalosdeloscódigos170901,02y03
POTENCIALMENTEPELIGROSOYOTROS 1.Basurasx 200201 Residuosbiodegradablesx 200301 Mezcladeresiduosmunicipales 2.Potencialmentepeligrososyotros
170106 Mezcla de hormigón, ladrillos, tejas ymateriales cerámicos con sustancias peligrosas
(SP´s) 170204 Madera,vidriooplásticoconsustanciaspeligrosasocontaminadasporellas
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
170301 Mezclasbituminosasquecontienenalquitrándehulla 170303 Alquitrándehullayproductosalquitranados 170409 Residuosmetálicoscontaminadosconsustanciaspeligrosas 170410 Cablesquecontienenhidrocarburos,alquitrándehullayotrasSP´s 170601 Materialesdeaislamientoquecontienenamianto 170603 Otrosmaterialesdeaislamientoquecontienensustanciaspeligrosasx 170604 Materialesdeaislamientodistintosdelos170601y03 170605 Materialesdeconstrucciónquecontienenamianto 170801 MaterialesdeconstrucciónapartirdeyesocontaminadosconSP´s 170901 Residuosdeconstrucciónydemoliciónquecontienenmercurio 170902 ResiduosdeconstrucciónydemoliciónquecontienenPCB´s 170903 OtrosresiduosdeconstrucciónydemoliciónquecontienenSP´s 170503 TierrasypiedrasquecontienenSP´s 170505 Lodosdedrenajequecontienensustanciaspeligrosas 170507 Balastrodevíasférreasquecontienensustanciaspeligrosasx 150202 Absorbentescontaminados(trapos,…) 130205 Aceitesusados(mineralesnocloradosdemotor,…) 160107 Filtrosdeaceite 200121 Tubosfluorescentes 160604 Pilasalcalinasysalinas 160603 Pilasdebotónx 150110 Envasesvacíosdemetaloplásticocontaminadox 080111 Sobrantesdepinturaobarnicesx 140603 Sobrantesdedisolventesnohalogenados 070701 Sobrantesdedesencofrantes 150111 Aerosolesvacíos 160601 Bateríasdeplomo 130703 Hidrocarburosconagua 170904 RDCsmezcladosdistintosdelos170901,02y03
1.ESTIMACIÓNDELACANTIDAD,EXPRESADAENTONELADASYMETROSCÚBICOS,DELOSRESIDUOSQUESEGENERARÁNENLAOBRA1.1 ObradeReformaEn lasobrasde reformapuedenmanejarseparámetrosestimativoscon finesestadísticosde20cmdealturademezcladeresiduosporm²construidoconunratioestablecidoeneldecreto112/2012,de26dejunioen0,903t/m2construido.
Sm2superficie
construidaafectada
RRatioaplicableenobra
dereforma
TToneladasderesiduo
(SxR)
652,50m2 0,903T/m2 589,20TConeldatoglobaldeToneladasdeResiduoporm²construidoyenbasealpesodelosRCDsquevanasusvertederos,segúneldecreto112/2012,seconsideranlossiguientespesosyvolúmenesenfuncióndelatipologíaderesiduo.
EvaluaciónteóricadelpesoportipologíadeRC
%enpeso(según T
dDensidadtipo
Vm³Volumende
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
CCAAMadrid)
ToneladasdecadatipodeRC(Ttotalx%)
entre1,5y0,5 Residuos
RC:Naturalezanopétrea1.Mezclasbituminosasquecontienenalquitrándehulla<10% 2,15 12,66 1,3 9,73
2.Madera 6,75 39,77 0,6 66,283.Metales(incluidassusaleaciones) 5,08 29,93 1,5 19,954.Papelycartón 2,00 11,78 0,9 13,085.Plástico 4,63 27,27 0,9 30,036.Vidrio 0,38 2,23 1,5 1,487.Materialesdeconstrucciónabasedeyeso
12,78 75,29 1,2 62,74
Totalestimación(t) 33,77 198,93 203,29RC:Naturalezapétrea
1.Tierrasyrocasnocontaminadas 3,80 22,38 1,5 14,922.Hormigón 5,25 30,93 1,5 20,623.Ladrillos,azulejosyotroscerámicos 51,78 305,08 1,5 203,39
Totalestimación(t) 60,83 358,39 238,93RC:Potencialmentepeligrososyotros
1.Basurasgeneradasporlosoperarios 0,50 3,00 0,9 2,70
2.Potencialmentepeligrosos 2,40 14,14 0,5 28,283.Otrosresiduosdeconstrucciónydemolición
2,50 14,73 0,5 29,46
Totalestimación(t) 5,4 31,87 60,44EstimacióndelvolumendelosRCsegúnelpesoevaluado:
Ttoneladasderesiduo
Vm3volumenresiduos
(T/d)589,20 502,66
2.MEDIDASPARALAPREVENCIÓNDERESIDUOSENLAOBRAOBJETODELPROYECTO
x SeparaciónenorigendelosresiduospeligrososcontenidosenlosRCx Reduccióndeenvasesyembalajesenlosmaterialesdeconstrucciónx Aligeramientodelosenvasesx Envasesplegables:cajasdecartón,botellas,...x Optimizacióndelacargaenlospaletsx Suministroagraneldeproductosx Concentracióndelosproductosx Utilizacióndematerialesconmayorvidaútil
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
3.OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORACIÓN O ELIMINACIÓN A LA QUE SE DESTINARÁN LOSRESIDUOSQUESEGENERARÁNENLAOBRA
4.MEDIDASPARALASEPARACIÓNDELOSRESIDUOSENOBRAEnbasealartículo8delD112/2012, losresiduosdeconstrucciónydemolicióndeberánsepararseenfracciones,cuando,deformaindividualizadaparacadaunadedichasfracciones,lacantidadprevistadegeneraciónparaeltotaldelaobrasuperelassiguientescantidades:x Hormigón…………………….:10t. 30,93x Ladrillos,tejas,cerámicos…:10t. 305,08x Metal…………………………:Entodosloscasos 29,93x Madera………………….......:Entodosloscasos 39,77x Vidrio…………………………:0,25t. 2,23x Plástico………………………:Entodosloscasos 27,27x Papelycartón……………..:0,25t. 11,78Para separar los mencionados residuos se dispondrán de contenedores específicos cuya recogida sepreveráenelPlandeGestióndeResiduosespecífico.ParasituardichoscontenedoressehareservadounazonaconaccesodesdelavíapúblicaenelrecintodelaobraqueseseñalizaráconvenientementeyqueseencuentramarcadaenelplanodelpresenteEstudiodeGestióndeResiduos.ParatodalarecogidaderesiduossecontaráconlaparticipacióndeunGestordeResiduosautorizadodeacuerdoconloqueseestablezcaenelPlandeGestióndeResiduos.Noobstante,enelPlandeGestióndeResiduoshabrádepreverselaposibilidaddequeseannecesariosmáscontenedoresenfuncióndelascondicionesdesuministro,embalajesyejecucióndelostrabajos.Medidasempleadas
LoscontenedoresosacosindustrialesempleadosestaránautorizadosporlaComunidadAutónomadelPaísVasco.
1. DESTINOPREVISTOPARALOSRESIDUOSNOREUTILIZABLESNIVALORIZABLES“INSITU”
OPERACIÓNPREVISTAREUTILIZACIÓN
x NoseprevéoperacióndereutilizaciónalgunaVALORACIÓNx NoseprevéoperaciónalgunadevaloraciónenobraELIMINACIÓNx Depósitoenvertederosderesiduosinertesx Depósitoenvertederosderesiduosnopeligrososx Depósitoenvertederosderesiduospeligrosos
MEDIDASDESEPARACIÓNx Eliminaciónpreviadeelementosdesmontablesy/opeligrosos
xDerribo separativo/ segregación (ej: pétreos, madera, metales, plásticos + cartón + envases, orgánicos,peligrosos)
Derribo integral o recogida de escombros en obra nueva “todo mezclado”, y posterior tratamiento enplanta
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
LasempresasdeGestiónytratamientoderesiduosestaránentodocasoautorizadasporlaComunidadAutónomadelPaísVascoparalagestiónderesiduosnopeligrosos.Terminología:RCD ResiduosdelaConstrucciónylaDemoliciónRSU ResiduosSólidosUrbanosRNP ResiduosNoPeligrososRP ResiduosPeligrososRCDsNivelIINATURALEZANOPETREA Tratamiento Destino 1.Asfalto 170302 Mezclas bituminosas distintas de los
especificadosenelcódigo170301Reciclado Plantadereciclaje
RCD 2.Madera
x 170201 Maderas Reciclado GestorautorizadoRNPs
3.Metales
x 170401 Cobre,bronce,latón Reciclado
GestorautorizadoRNPs
x 170402 Aluminio Reciclado 170403 Plomo 170404 Zinc x 170405 HierroyAcero Reciclado 170406 Estaño 170407 Metalesmezclados Reciclado 170411 Cables distintos a los especificados en el
código170410Reciclado
4.Papel x 200101 Papel Reciclado Gestor autorizado
RNPs 5.Plástico
x 170203 Plástico Reciclado Gestor autorizadoRNPs
6.Vidrio x 170202 Vidrio Reciclado Gestor autorizado
RNPs 7.Yeso x 170802 Materiales de construcción a partir de yeso
distintodelespecificadoenelcódigo170507Reciclado Gestor autorizado
RNPsNATURALEZAPETREA Tratamiento Destino 1.Arena,Gravayotrosáridos 01 0408
Residuos de grava y roca distintos a los delcódigo170301
Reciclado PlantadereciclajeRCD
x 01 0409
Residuosdearenayarcilla Reciclado PlantadereciclajeRCD
2.Hormigón x 17 01 Hormigón Reciclado/Vertedero Plantadereciclaje
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
01 RCD 3.Ladrillos,Azulejosyotroscerámicos x 17 01
02Ladrillos Reciclado Plantadereciclaje
RCD 17 0103
Tejasymaterialescerámicos Reciclado PlantadereciclajeRCD
x 17 0107
Mezclas de hormigón, ladrillo, tejas ymateriales cerámicos distintas de lasespecificadasenelcódigo170106
Reciclado/Vertedero
PlantadereciclajeRCD
4.Piedra 17 0904
RCDsmezcladosdistintosalosdeloscódigos170901,02y03
Reciclado
POTENCIALMENTEPELIGROSOYOTROS Tratamiento Destino 1.Basuras x 200201 Residuosbiodegradables Reciclado/
VertederoPlantadereciclajeRSU
x 200301 Mezcladeresiduosmunicipales Reciclado/Vertedero
PlantadereciclajeRSU
2.Potencialmentepeligrososyotros 170106 Mezcla de hormigón, ladrillos, tejas y
materiales cerámicos con sustanciaspeligrosas(SP´s)
DepósitoSeguridad
GestorautorizadoRPs
170204 Madera, vidrio o plástico con sustanciaspeligrosasocontaminadasporellas
TratamientoFco-Qco
170301 Mezclas bituminosas que contienenalquitrándehulla
Depósito/Tratamiento
170303 Alquitrán de hulla y productosalquitranados
Depósito/Tratamiento
170409 Residuos metálicos contaminados consustanciaspeligrosas
TratamientoFco-Qco
170410 Cables que contienen hidrocarburos,alquitrándehullayotrasSP´s
TratamientoFco-Qco
170601 Materiales de aislamiento que contienenamianto
DepósitoSeguridad
170603 Otros materiales de aislamiento quecontienensustanciaspeligrosas
DepósitoSeguridad
x 170604 Materiales de aislamiento distintos de los170601y03
Reciclado GestorautorizadoRNPs
170605 Materiales de construcciónque contienenamianto
DepósitoSeguridad
GestorautorizadoRPs
170801 MaterialesdeconstrucciónapartirdeyesocontaminadosconSP´s
TratamientoFco-Qco
170901 Residuosdeconstrucciónydemoliciónquecontienenmercurio
DepósitoSeguridad
170902 ResiduosdeconstrucciónydemoliciónquecontienenPCB´s
DepósitoSeguridad
170903 Otros residuos de construcción ydemoliciónquecontienenSP´s
DepósitoSeguridad
170503 TierrasypiedrasquecontienenSP´s TratamientoFco-Qco 170505 Lodosdedrenajequecontienensustancias
peligrosasTratamientoFco-Qco
170507 Balastro de vías férreas que contienensustanciaspeligrosas
Depósito/Tratamiento
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
x 150202 Absorbentescontaminados(trapos,…) Depósito/Tratamiento
130205 Aceites usados (minerales no clorados demotor,…)
Depósito/Tratamiento
160107 Filtrosdeaceite Depósito/Tratamiento
200121 Tubosfluorescentes Depósito/Tratamiento
160604 Pilasalcalinasysalinas Depósito/Tratamiento
160603 Pilasdebotón Depósito/Tratamiento
x 150110 Envases vacíos de metal o plásticocontaminado
Depósito/Tratamiento
x 080111 Sobrantesdepinturaobarnices Depósito/Tratamiento
x 140603 Sobrantesdedisolventesnohalogenados Depósito/Tratamiento
070701 Sobrantesdedesencofrantes Depósito/Tratamiento
150111 Aerosolesvacíos Depósito/Tratamiento
160601 Bateríasdeplomo Depósito/Tratamiento
130703 Hidrocarburosconagua Depósito/Tratamiento
170904 RDCsmezcladosdistintosde los170901,02y03
Depósito/Tratamiento
6.PLIEGODEPRESCRIPCIONESTÉCNICASDELPROYECTO
x
Paralosderribos:serealizaránactuacionespreviastalescomoapeos,apuntalamientos,estructurasauxiliares…paralaspartesoelementospeligrosos,referidostantoalapropiaobracomoalosedificioscolindantes.Comonormageneral,seprocuraráactuarretirandoloselementoscontaminadosy/opeligrosostanprontocomoseaposible,asícomoloselementosaconservarovaliosos(cerámicos,mármoles…).Seguidamenteseactuarádesmontandoaquellaspartesaccesiblesdelasinstalaciones,carpinteríasydemáselementosquelopermitan.
x
Eldepósitotemporaldelosescombros,serealizarábienensacosindustrialesigualesoinferioresa1metrocúbico,contenedoresmetálicosespecíficosconlaubicaciónycondicionadoqueestablezcanlasordenanzasmunicipales.Dichodepósitoenacopios,tambiéndeberáestarenlugaresdebidamenteseñalizadosysegregadosdelrestoderesiduos.
x
Enloscontenedores,sacosindustrialesuotroselementosdecontención,deberáfigurarlosdatosdeltitulardelcontenedor,atravésdeadhesivos,placas,etc…Loscontenedoresdeberánestarpintadosencoloresquedestaquensuvisibilidad,especialmentedurantelanoche,ycontarconunabandadematerialreflectante.
x
Elresponsabledelaobraalaqueprestaservicioelcontenedoradoptarálasmedidasnecesariasparaevitareldepósitoderesiduosajenosalamisma.Loscontenedorespermaneceráncerradosocubiertos,almenos,fueradelhorariodetrabajo,paraevitareldepósitoderesiduosajenosalasobrasalaqueprestanservicio.
xEnelequipodeobrasedeberánestablecerlosmedioshumanos,técnicosyprocedimientosdeseparaciónquesededicaránacadatipodeRCDs.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
x
Sedeberánatenderloscriteriosmunicipalesestablecidos(ordenanzas,condicionadosdelalicenciadeobras),especialmentesiobliganalaseparaciónenorigendedeterminadasmateriasobjetodereciclajeodeposición.Enesteúltimocasosedeberáasegurarporpartedelcontratistarealizarunaevaluacióneconómicadelascondicionesenlasqueesviableestaoperación.Ytambién,considerarlasposibilidadesrealesdellevarlaacabo:quelaobraoconstrucciónlopermitayquesedispongadeplantasdereciclaje/gestoresadecuados.LaDireccióndeObrasserálaresponsableúltimadeladecisiónatomarysujustificaciónantelasautoridadeslocalesoautonómicaspertinentes.
x
SedeberáasegurarenlacontratacióndelagestióndelosRCDs,queeldestinofinal(PlantadeReciclaje,Vertedero,Cantera,Incineradora,CentrodeReciclajedePlásticos/Madera,…)soncentrosconlaautorizaciónautonómicadelaConsejeríadeMedioAmbiente.SedeberácontratarsólotransportistasogestoresautorizadospordichaConsejería,einscritosenlosregistroscorrespondientes.Serealizaráunestrictocontroldocumental,demodoquelostransportistasygestoresdeRCDsdeberánaportarlosvalesdecadaretiradayentregaendestinofinal.ParaaquellosRCDs(tierras,pétreos,…)queseanreutilizadosenotrasobrasoproyectosderestauración,sedeberáaportarevidenciadocumentaldeldestinofinal.
x
Lagestión(tantodocumentalcomooperativa)de losresiduospeligrososquesehallenenunaobradederriboosegenerenenunaobradenuevaplantase regiráconformea la legislaciónnacionalvigente(Ley10/1998,RealDecreto833/88,R.D.952/1997yOrdenMAM/304/2002),lalegislaciónautonómicaylosrequisitosdelasordenanzaslocales.Asimismolosresiduosdecarácterurbanogeneradosenlasobras(restosdecomidas,envases,lodosdefosas sépticas…), serán gestionados acorde con los preceptosmarcados por la legislación y autoridadmunicipales.
x
Paraelcasodelosresiduosconamianto,seseguiránlospasosmarcadosporlaOrdenMAM/304/2002,de8defebrero,porlaquesepublicanlasoperacionesdevalorizaciónyeliminaciónderesiduosylalistaeuropeade residuos.Anexo II. ListadeResiduos. Punto170605* (6), para considerar dichos residuoscomopeligrososocomonopeligrosos.Encualquiercaso, siempresecumplirán lospreceptosdictadosporelRealDecreto108/1991,de1defebrero, sobre la prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por elamianto.Art.7.,asícomolalegislaciónlaboraldeaplicación.
x Losrestosdelavadodecanaletas/cubasdehormigón,serántratadoscomoresiduos“escombro”.
xSeevitaráentodomomentolacontaminaciónconproductostóxicosopeligrososdelosplásticosyrestosdemaderaparasuadecuadasegregación,asícomolacontaminacióndelosacopiosocontenedoresdeescombrosconcomponentespeligrosos.
x
Las tierras superficiales que puedan tener un uso posterior para jardinería o recuperación de suelosdegradados, será retirada y almacenada durante elmenor tiempoposible, en caballones de altura nosuperiora2metros.Seevitarálahumedadexcesiva,lamanipulación,ylacontaminaciónconotrosmateriales.
Otros(indicar)
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
7. VALORACIÓN DEL COSTO PREVISTO DE LA GESTIÓN CORRECTA DE LOS RESIDUOS DECONSTRUCCIÓNYDEMOLICIÓN
TipologíaRDDsEstimación
(m³)
PreciogestiónenPlanta/
Vertedero/Cantera/Gestor
(€/m³)
Importe(€)
RCDsNaturalezapétrea 238,93 6,00 1.433,58RCDsNaturalezanopétrea 203,29 6,00 1.219,74RCDsPotencialmentepeligrosos 60,44 8,00 483,52
Total3.136,84B1.%PresupuestohastacubrirRCDNivelI 0,00B2.%PresupuestohastacubrirRCDNivelII 0,00B3.%PresupuestodeObraporcostesdegestión,alquileres,etc… 1.121,28TOTALPRESUPUESTOPLANGESTIÓNRCDs 4.258,12€El contratista posteriormente se podrá ajustar a la realidad de los precios finales de contratación yespecificar los costes de gestión de los RCDs de Nivel II por las categorías LER si así lo considerasenecesario.
Bilbao,octubre2018LasArquitectas
Fdo:AndreaGarcíaCrespoAndreaEmmanuelLaredo
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
9.PliegodeCondiciones
CONDICIONESGENERALESNATURALEZAYOBJETODELPLIEGOGENERAL.
Articulo 1.- EI presente PliegoGeneral de Condiciones tiene carácter supletorio del Pliego de Condiciones particulares delProyecto.Ambos,comopartedelproyectoarquitectónicotieneporfinalidadregularlaejecucióndelasobrasfijandolosnivelestécnicosydecalidadexigibles,precisandoIasintervencionesquecorresponden,segúnelcontratoyconarregloalalegislaciónaplicable,alPromotorodueñodelaobra,alContratistaoconstructordelamisma,sustécnicosyencargados,alArquitectoyalAparejadoroArquitecto Técnico y a los laboratorios y entidades de Control de Calidad, así como las relaciones entre todos ellos y suscorrespondientesobligacionesenordenalcumplimientodelcontratodeobra.DOCUMENTACIÓNDELCONTRATODEOBRA.
Artículo 2- Integran el contrato los siguientes documentos relacionados por orden de prelación en cuanto al valor de :susespecificacionesencasodeomisiónoaparentecontradicción:
1.ºLascondicionesfijadasenelpropiodocumentodecontratodeempresaoarrendamientodeobra,siexistiera.2.ºEIPliegodeCondicionesparticulares.3.ºEIpresentePliegoGeneraldeCondiciones.4.ºEIrestodeladocumentacióndeProyecto(memoria,planos,medicionesypresupuesto).Enlasobrasquelorequieran,tambiénformaránparteelEstudiodeSeguridadySaludyelProyectodeControldeCalidadde
laEdificación.DeberáincluirlascondicionesydelimitacióndeloscamposdeactuacióndelaboratoriosyentidadesdeControldeCalidad,si
laobralorequiriese.
Las órdenes e instrucciones de Ia Dirección facultativa de la obras se incorporan al Proyecto como interpretación,complementooprecisióndesusdeterminaciones.
En cada documento, Ias especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas y en los planos, la cota prevalece sobre lamedidaaescala.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
CONDICIONESGENERALESDEINDOLEFACULTATIVA
DELIMITACIONGENERALDEFUNCIONESTÉCNICASDELIMITACIÓNDEFUNCIONESDELOSAGENTESINTERVINIENTES
Articulo3.-ÁmbitodeaplicacióndelaL.O.E.LaLeydeOrdenacióndelaEdificaciónesdeaplicaciónalprocesodelaedificación,entendiendoportallaacciónyelresultadodeconstruirunedificiodecarácterpermanente,públicooprivado,cuyousoprincipalestécomprendidoenlossiguientesgrupos:
a) Administrativo,sanitario,religioso,residencialentodassusformas,docenteycultural.b) Aeronáutico; agropecuario; de la energía; de la hidráulica; minero; de telecomunicaciones (referido a la ingeniería de las
telecomunicaciones); del transporte terrestre, marítimo, fluvial y aéreo; forestal; industrial; naval; de la ingeniería desaneamientoehigiene,yaccesorioalasobrasdeingenieríaysuexplotación.
c) Todaslasdemásedificacionescuyosusosnoesténexpresamenterelacionadosenlosgruposanteriores.
Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios para los usos indicados en el grupo a) la titulaciónacadémicayprofesionalhabilitanteseráladearquitecto.
Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios para los usos indicados en el grupo b) la titulaciónacadémicayprofesionalhabilitante,concaráctergeneral,seráladeingeniero,ingenierotécnicooarquitectoyvendrádeterminadapor las disposiciones legales vigentes para cada profesión, de acuerdo con sus respectivas especialidades y competenciasespecíficas.
Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios para los usos indicados en el grupo c) la titulaciónacadémicayprofesionalhabilitanteseráladearquitecto,arquitectotécnico, ingenierooingenierotécnicoyvendrádeterminadaporlasdisposicioneslegalesvigentesparacadaprofesión,deacuerdoconsusespecialidadesycompetenciasespecíficas.
ELPROMOTOR
SeráPromotorcualquierpersona,físicaojurídica,públicaoprivada,que,individualocolectivamentedecide,impulsa,programaofinancia,conrecursospropiosoajenos,lasobrasdeedificaciónparasíoparasuposteriorenajenación,entregaocesiónatercerosbajocualquiertítulo.
Sonobligacionesdelpromotor:a) Ostentarsobreelsolarlatitularidaddeunderechoquelefaculteparaconstruirenél.b) Facilitarladocumentacióneinformaciónprevianecesariaparalaredaccióndelproyecto,asícomoautorizaraldirectordeobra
lasposterioresmodificacionesdelmismo.c) Gestionaryobtenerlaspreceptivaslicenciasyautorizacionesadministrativas,asícomosuscribirelactaderecepcióndelaobra.d) DesignaráalCoordinadordeSeguridadySaludparaelproyectoylaejecucióndelaobra.e) SuscribirlossegurosprevistosenlaLeydeOrdenacióndelaEdificación.f) Entregar al adquirente, en su caso, la documentación de obra ejecutada, o cualquier otro documento exigible por las
Administracionescompetentes.
ELPROYECTISTAArticulo4.-Sonobligacionesdelproyectista(art.10delaL.O.E.):a) Estar en posesiónde la titulación académica y profesional habilitante de arquitecto, arquitecto técnico o ingeniero técnico,
segúncorresponda,ycumplirlascondicionesexigiblesparaelejerciciodelaprofesión.Encasodepersonasjurídicas,designaraltécnicoredactordelproyectoquetengalatitulaciónprofesionalhabilitante.
b) Redactarelproyectoconsujecióna lanormativavigenteya loquesehayaestablecidoenelcontratoyentregarlo,con losvisadosqueensucasofueranpreceptivos.
c) Acordar,ensucaso,conelpromotorlacontratacióndecolaboracionesparciales.ELCONSTRUCTOR
Articulo5.-Sonobligacionesdelconstructor(art.11delaL.O.E.):a) Ejecutarlaobraconsujeciónalproyecto,alalegislaciónaplicableyalasinstruccionesdeldirectordeobraydeldirectordela
ejecucióndelaobra,afindealcanzarlacalidadexigidaenelproyecto.b) Tenerlatitulaciónocapacitaciónprofesionalquehabilitaparaelcumplimientodelascondicionesexigiblesparaactuarcomo
constructor.c) Designaraljefedeobraqueasumirálarepresentacióntécnicadelconstructorenlaobrayqueporsutitulaciónoexperiencia
deberátenerlacapacitaciónadecuadadeacuerdoconlascaracterísticasylacomplejidaddelaobra.d) Asignaralaobralosmedioshumanosymaterialesquesuimportanciarequiera.e) Organizar los trabajos de construcción, redactando los planes de obra que se precisen y proyectando o autorizando las
instalacionesprovisionalesymediosauxiliaresdelaobra.f) Elaborar el Plan de Seguridad y Salud de la obra en aplicación del Estudio correspondiente, y disponer, en todo caso, la
ejecucióndelasmedidaspreventivas,velandoporsucumplimientoyporlaobservanciadelanormativavigenteenmateriadeSeguridadySaludeneltrabajo.
g) AtenderlasindicacionesycumplirlasinstruccionesdelCoordinadorenmateriadeseguridadysaluddurantelaejecucióndelaobra,yensucasodeladirecciónfacultativa.
h) Formalizar las subcontrataciones dedeterminadas partes o instalaciones de la obra dentrode los límites establecidos en elcontrato.
i) Firmarelactadereplanteoodecomienzoyelactaderecepcióndelaobra.j) Ordenarydirigirlaejecuciónmaterialconarregloalproyecto,alasnormastécnicasyalasreglasdelabuenaconstrucción.A
talefecto,ostentalajefaturadetodoelpersonalqueintervengaenlaobraycoordinalasintervencionesdelossubcontratistas.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
k) Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos constructivos que se utilicen, comprobando lospreparadosenobrayrechazando,poriniciativapropiaoporprescripcióndelAparejadoroArquitectoTécnico,lossuministrosoprefabricadosquenocuentenconlasgarantíasodocumentosdeidoneidadrequeridosporlasnormasdeaplicación.
l) CustodiarlosLibrosdeórdenesyseguimientodelaobra,asícomolosdeSeguridadySaludyeldelControldeCalidad,éstossiloshubiere,ydarelenteradoalasanotacionesqueenellossepractiquen.
m) Facilitar al Aparejador o Arquitecto Técnico con antelación suficiente, los materiales precisos para el cumplimiento de sucometido.
n) Prepararlascertificacionesparcialesdeobraylapropuestadeliquidaciónfinal.o) SuscribirconelPromotorlasactasderecepciónprovisionalydefinitiva.p) Concertarlossegurosdeaccidentesdetrabajoydedañosatercerosdurantelaobra.q) Facilitaraldirectordeobralosdatosnecesariosparalaelaboracióndeladocumentacióndelaobraejecutada.r) FacilitarelaccesoalaobraalosLaboratoriosyEntidadesdeControldeCalidadcontratadosydebidamentehomologadospara
elcometidodesusfunciones.s) Suscribir lasgarantíaspordañosmaterialesocasionadosporviciosydefectosde laconstrucciónprevistasenelArt.19dela
L.O.E.ELDIRECTORDEOBRA
Articulo6.-CorrespondealDirectordeObra:a) Estarenposesióndelatitulaciónacadémicayprofesionalhabilitantedearquitecto,arquitectotécnico,ingenierooingeniero
técnico,segúncorrespondaycumplirlascondicionesexigiblesparaelejerciciodelaprofesión.Encasodepersonasjurídicas,designaraltécnicodirectordeobraquetengalatitulaciónprofesionalhabilitante.
b) Verificar el replanteo y la adecuación de la cimentación y de la estructura proyectadas a las características geotécnicas delterreno.
c) DirigirlaobracoordinándolaconelProyectodeEjecución,facilitandosuinterpretacióntécnica,económicayestética.d) Asistiralasobras,cuantasveceslorequierasunaturalezaycomplejidad,afinderesolverlascontingenciasqueseproduzcan
en la obra y consignar en el Libro de Órdenes y Asistencias las instrucciones precisas para la correcta interpretación delproyecto.
e) Elaborar,a requerimientodelpromotoroconsuconformidad,eventualesmodificacionesdelproyecto,quevenganexigidasporlamarchadelaobrasiemprequelasmismasseadaptenalasdisposicionesnormativascontempladasyobservadasenlaredaccióndelproyecto.
f) Coordinar,juntoalAparejadoroArquitectoTécnico,elprogramadedesarrollodelaobrayelProyectodeControldeCalidaddelaobra,consujeciónalCódigoTécnicodelaEdificaciónyalasespecificacionesdelProyecto.
g) Comprobar,juntoalAparejadoroArquitectoTécnico,losresultadosdelosanálisiseinformesrealizadosporLaboratoriosy/oEntidadesdeControldeCalidad.
h) Coordinarlaintervenciónenobradeotrostécnicosque,ensucaso,concurranaladirecciónconfunciónpropiaenaspectosdesuespecialidad.
i) Darconformidadalascertificacionesparcialesdeobraylaliquidaciónfinal.j) Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así como conformar las certificaciones
parcialesylaliquidaciónfinaldelasunidadesdeobraejecutadas,conlosvisadosqueensucasofueranpreceptivos.k) AsesoraralPromotorduranteelprocesodeconstrucciónyespecialmenteenelactodelarecepción.l) Preparar con el Contratista, la documentación gráfica y escrita del proyecto definitivamente ejecutado para entregarlo al
Promotor.m) A dicha documentación se adjuntará, al menos, el acta de recepción, la relación identificativa de los agentes que han
intervenidoduranteelprocesodeedificación,asícomolarelativaalasinstruccionesdeusoymantenimientodeledificioysusinstalaciones,deconformidadconlanormativaqueleseadeaplicación.EstadocumentaciónconstituiráelLibrodelEdificio,yseráentregadaalosusuariosfinalesdeledificio.
ELDIRECTORDELAEJECUCIÓNDELAOBRA
Articulo 7.- Corresponde al Aparejador o Arquitecto Técnico la dirección de la ejecución de la obra, que formando parte de ladirección facultativa, asume la función técnica de dirigir la ejecución material de la obra y de controlar cualitativa ycuantitativamentelaconstrucciónylacalidaddeloedificado.Siendosusfuncionesespecíficas:a) Estarenposesióndelatitulaciónacadémicayprofesionalhabilitanteycumplirlascondicionesexigiblesparaelejerciciodela
profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico director de la ejecución de la obra que tenga la titulaciónprofesionalhabilitante.
b) RedactareldocumentodeestudioyanálisisdelProyectoparaelaborar losprogramasdeorganizaciónydedesarrollode laobra.
c) Planificar,a lavistadelproyectoarquitectónico,delcontratoyde lanormativatécnicadeaplicación,elcontroldecalidadyeconómicodelasobras.
d) Redactar,cuandose le requiera,elestudiode lossistemasadecuadosa los riesgosdel trabajoen la realizaciónde laobrayaprobarelProyectodeSeguridadySaludparalaaplicacióndelmismo.
e) Redactar, cuando se le requiera, el Proyecto de Control de Calidad de la Edificación, desarrollando lo especificado en elProyectodeEjecución.
f) Efectuarelreplanteodelaobrayprepararelactacorrespondiente,suscribiéndolaenunióndelArquitectoydelConstructor.g) Comprobar las instalaciones provisionales,medios auxiliares ymedidas de Seguridad y Salud en el trabajo, controlando su
correctaejecución.h) Realizar o disponer las pruebas y ensayos demateriales, instalaciones y demás unidades de obra según las frecuencias de
muestreo programadas en el Plan de Control, así como efectuar las demás comprobaciones que resulten necesarias paraasegurar la calidad constructiva de acuerdo con el proyecto y la normativa técnica aplicable. De los resultados informarápuntualmentealConstructor,impartiéndole,ensucaso,lasórdenesoportunas;denoresolverselacontingenciaadoptarálasmedidasquecorrespondadandocuentaalArquitecto.
i) Realizarlasmedicionesdeobraejecutadaydarconformidad,segúnlasrelacionesestablecidas,alascertificacionesvaloradasyalaliquidaciónfinaldelaobra.
j) Verificarlarecepciónenobradelosproductosdeconstrucción,ordenandolarealizacióndeensayosypruebasprecisas.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
k) Dirigir laejecuciónmaterialde laobracomprobandolosreplanteos, losmateriales, lacorrectaejecuciónydisposiciónde loselementosconstructivosydelasinstalaciones,deacuerdoconelproyectoyconlasinstruccionesdeldirectordeobra.
l) ConsignarenelLibrodeÓrdenesyAsistenciaslasinstruccionesprecisas.m) Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así como elaborar y suscribir las
certificacionesparcialesylaliquidaciónfinaldelasunidadesdeobraejecutadas.n) Colaborarconlosrestantesagentesenlaelaboracióndeladocumentacióndelaobraejecutada,aportandolosresultadosdel
controlrealizado.ELCOORDINADORDESEGURIDADYSALUDElcoordinadorenmateriadeSeguridadySaluddurantelaejecucióndelaobradeberádesarrollarlassiguientesfunciones:
a) Coordinarlaaplicacióndelosprincipiosgeneralesdeprevenciónydeseguridad.b) Coordinar lasactividadesde laobraparagarantizarque los contratistasy,en sucaso, los subcontratistasy los trabajadores
autónomosapliquendemaneracoherenteyresponsablelosprincipiosdelaacciónpreventivaqueserecogenenelartículo15delaLeydePrevencióndeRiesgoLaboralesdurantelaejecucióndelaobra.
c) Aprobarelplandeseguridadysaludelaboradoporelcontratistay,ensucaso,lasmodificacionesintroducidasenelmismo.d) Coordinarlasaccionesyfuncionesdecontroldelaaplicacióncorrectadelosmétodosdetrabajo.e) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la obra. La dirección facultativa
asumiráestafuncióncuandonofueranecesarialadesignacióndecoordinador.
LASENTIDADESYLOSLABORATORIOSDECONTROLDECALIDADDELAEDIFICACIÓNArticulo 8.- Las entidades de control de calidad de la edificación prestan asistencia técnica en la verificación de la calidad del
proyecto,delosmaterialesydelaejecucióndelaobraysusinstalacionesdeacuerdoconelproyectoylanormativaaplicable.Los laboratorios de ensayos para el control de calidad de la edificación prestan asistencia técnica, mediante la realización de
ensayosopruebasdeserviciodelosmateriales,sistemasoinstalacionesdeunaobradeedificación.Sonobligacionesdelasentidadesydeloslaboratoriosdecontroldecalidad(art.14delaL.O.E.):a) Prestarasistenciatécnicayentregarlosresultadosdesuactividadalagenteautordelencargoy,entodocaso,aldirectordela
ejecucióndelasobras.b) Justificar la capacidad suficiente de medios materiales y humanos necesarios para realizar adecuadamente los trabajos
contratados, en su caso, a través de la correspondiente acreditación oficial otorgada por las Comunidades Autónomas concompetenciaenlamateria.
DELASOBLIGACIONESYDERECHOSGENERALESDELCONSTRUCTOROCONTRATISTAVERIFICACIÓNDELOSDOCUMENTOSDELPROYECTO Artículo 9.- Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor consignará por escrito que la documentación aportada leresultasuficienteparalacomprensióndelatotalidaddelaobracontratada,oencasocontrario,solicitarálasaclaracionespertinentes.PLANDESEGURIDADYSALUD
Artículo10.-EIConstructor,a lavistadelProyectodeEjecuciónconteniendo,ensucaso,elEstudiodeSeguridadySaludoensudefectoelEstudioBásicodeSeguridadySalud,presentaráelPlandeSeguridadySaluddelaobraalaaprobacióndelCoordinadorenmateriadeSeguridadySaluddurantelaobraoensudefectoaladirecciónfacultativa.PLANOPROGRAMADECONTROLDECALIDAD
Artículo11.-ElConstructortendráasudisposiciónelPlanoProgramadeControldeCalidaddelaobraenelqueseespecificaránlascaracterísticasyrequisitosquedeberáncumplirlosmaterialesyunidadesdeobra,yloscriteriosparalarecepcióndelosproductos,equiposysistemas,segúnesténavaladosonoporsellosmarcasecalidad;ensayos,análisisypruebasarealizar,determinacióndelotesyotrosparámetrosdefinidosenelProyectoporelArquitectoodocumentaciónquelocomplete.
OFICINAENLAOBRA
Artículo 12.- EI Constructor habilitará en la obraunaoficina en la queexistirá unamesao tablero adecuado, en el quepuedanextenderseyconsultarselosplanos.EndichaoficinatendrásiempreelContratistaadisposicióndelaDirecciónFacultativa:
- EIProyectodeEjecucióncompleto,incluidosloscomplementosqueensucasoredacteelArquitecto.- LaLicenciadeObras.- EILibrodeOrdenesyAsistencia.- EIPlandeSeguridadySaludysuLibrodeIncidencias,sihayparalaobra.- EIProgramaoPlandeControldeCalidadysuLibroderegistro,sihayparalaobra.- EIReglamentoyOrdenanzadeSeguridadySaludenelTrabajo.- LadocumentacióndelossegurossuscritosporelConstructor.DispondráademáselConstructorunaoficinapara laDirección facultativa, convenientementeacondicionadaparaqueenella se
puedatrabajarconnormalidadacualquierhoradelajornada.
REPRESENTACIÓNDELCONTRATISTA.JEFEDEOBRAArtículo13.-EIConstructorvieneobligadoacomunicara lapropiedadlapersonadesignadacomodelegadosuyoenlaobra,que
tendráelcarácterdeJefedeObradelamisma,condedicaciónplenayconfacultadespararepresentarleyadoptarentodomomentocuantasdecisionescompetanalacontrata.
SeránsusfuncionesIasdelConstructorsegúnseespecificaenelartículo5.CuandoIaimportanciadeIasobraslorequierayasíseconsigneenelPliegode"Condicionesparticularesdeíndolefacultativa",el
DelegadodelContratistaseráunfacultativodegradosuperiorogradomedio,segúnloscasos.EIPliegodeCondicionesparticularesdeterminaráelpersonalfacultativooespecialistaqueelConstructorseobligueamanteneren
laobracomomínimo,yeltiempodededicacióncomprometido.EIincumplimientodeestaobligacióno,engeneral,lafaltadecualificaciónsuficienteporpartedelpersonalsegúnlanaturalezade
lostrabajos,facultaráalArquitectoparaordenarIaparalizacióndelasobrassinderechoareclamaciónalguna,hastaquesesubsaneladeficiencia.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
PRESENCIADELCONSTRUCTORENLAOBRAArtículo14.-EIJefedeObra,porsiopormediodesustécnicos,oencargadosestarápresenteduranteIajornadalegaldetrabajoy
acompañaráalArquitectooalAparejadoroArquitectoTécnico,enlasvisitasquehaganaIasobras,poniéndoseasudisposiciónparalapráctica de los reconocimientos que se consideren necesarios y suministrándoles los datos precisos para Ia comprobación demedicionesyliquidaciones.
TRABAJOSNOESTIPULADOSEXPRESAMENTE
Artículo15.-EsobligacióndelacontrataelejecutarcuandoseanecesarioparalabuenaconstrucciónyaspectodeIasobras,auncuando no se halle expresamente determinado en los Documentos de Proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y rectainterpretación,lodispongaelArquitectodentrodeloslímitesdeposibilidadesquelospresupuestoshabilitenparacadaunidaddeobraytipodeejecución.
En defecto de especificación en el Pliego de Condiciones Particulares, se entenderá que requiere reformado de proyecto conconsentimientoexpresode lapropiedad,Promotor, todavariaciónquesuponga incrementodepreciosdealgunaunidaddeobraenmásdel20por100ódeltotaldelpresupuestoenmásdeun10por100.
INTERPRETACIONES,ACLARACIONESYMODIFICACIONESDELOSDOCUMENTOSDELPROYECTO
Artículo16.-EIConstructorpodrárequerirdelArquitectoodelAparejadoroArquitectoTécnico,segúnsusrespectivoscometidos,lasinstruccionesoaclaracionesqueseprecisenparalacorrectainterpretaciónyejecucióndeloproyectado.
Cuandosetratedeaclarar,interpretaromodificarpreceptosdelosPliegosdeCondicionesoindicacionesdelosplanosocroquis,lasórdeneseinstruccionescorrespondientessecomunicaránprecisamenteporescritoalConstructor,estandoésteobligadoasuvezadevolverlosoriginalesolascopiassuscribiendoconsufirmaelenterado,quefiguraráalpiedetodaslasórdenes,avisosoinstruccionesquerecibatantodelAparejadoroArquitectoTécnicocomodelArquitecto.
CualquierreclamaciónqueencontradelasdisposicionestomadasporéstoscreaoportunohacerelConstructor,habrádedirigirla,dentroprecisamentedelplazodetresdías,aquiénlahubieredictado,elcualdaráalConstructorelcorrespondienterecibo,siéstelosolicitase.
RECLAMACIONESCONTRALASORDENESDELADIRECCIONFACULTATIVA
Artículo 17.- Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra Ias órdenes o instrucciones dimanadas de Ia DirecciónFacultativa, sólo podrá presentarlas, a través del Arquitecto, ante la Propiedad, si son de orden económico y de acuerdo con lascondicionesestipuladasenlosPliegosdeCondicionescorrespondientes.
Contradisposicionesdeorden técnicodelArquitectoodelAparejadoroArquitectoTécnico,no seadmitirá reclamaciónalguna,pudiendoelContratistasalvarsu responsabilidad,si loestimaoportuno,medianteexposiciónrazonadadirigidaalArquitecto,elcualpodrálimitarsucontestaciónalacusederecibo,queentodocasoseráobligatorioparaestetipodereclamaciones.RECUSACIÓNPORELCONTRATISTADELPERSONALNOMBRADOPORELARQUITECTO
Artículo18.-EIConstructornopodrárecusaralosArquitectos,Aparejadoresopersonalencargadoporéstosdelavigilanciadelasobras,nipedirqueporpartedelapropiedadsedesignenotrosfacultativosparalosreconocimientosymediciones.
Cuandosecreaperjudicadoporlalabordeéstosprocederádeacuerdoconloestipuladoenelarticuloprecedente,perosinqueporestacausapuedaninterrumpirseniperturbarselamarchadelostrabajos.
FALTASDELPERSONAL
Artículo19.-EIArquitecto,ensupuestosdedesobedienciaasus instrucciones,manifiesta incompetenciaonegligenciagravequecomprometanoperturben lamarchade los trabajos,podrá requerir al Contratistaparaqueapartede laobraa losdependientesuoperarioscausantesdelaperturbación.SUBCONTRATAS
Artículo20.-EIContratistapodrásubcontratarcapítulosounidadesdeobraaotroscontratistaseindustriales,consujeciónensucaso,aloestipuladoenelPliegodeCondicionesParticularesysinperjuiciodesusobligacionescomoContratistageneraldelaobra.
RESPONSABILIDADCIVILDELOSAGENTESQUEINTERVIENENENELPROCESODELAEDIFICACIÓNDAÑOSMATERIALES
Artículo21.-Laspersonasfísicasojurídicasqueintervienenenelprocesodelaedificaciónresponderánfrentealospropietariosylos terceros adquirentes de los edificios o partes de losmismos, en el casodeque seanobjeto dedivisión, de los siguientes dañosmaterialesocasionadoseneledificiodentrode losplazos indicados,contadosdesde la fechaderecepciónde laobra, sin reservasodesdelasubsanacióndeéstas:
a) Durante diez años, de los dañosmateriales causados en el edificio por vicios o defectos que afecten a la cimentación, lossoportes, las vigas, los forjados, losmuros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente laresistenciamecánicaylaestabilidaddeledificio.
b) Durantetresaños,delosdañosmaterialescausadoseneledificioporviciosodefectosdeloselementosconstructivosodelasinstalacionesqueocasionenelincumplimientodelosrequisitosdehabitabilidaddelart.3delaL.O.E.
El constructor también responderá de los daños materiales por vicios o defectos de ejecución que afecten a elementos determinaciónoacabadodelasobrasdentrodelplazodeunaño.RESPONSABILIDADCIVIL
Artículo22.-Laresponsabilidadcivilseráexigibleenformapersonaleindividualizada,tantoporactosuomisionesdepropios,comoporactosuomisionesdepersonasporlasquesedebaresponder.
Noobstante,cuandopudieraindividualizarselacausadelosdañosmaterialesoquedasedebidamenteprobadalaconcurrenciadeculpassinquepudieraprecisarseelgradodeintervencióndecadaagenteeneldañoproducido,laresponsabilidadseexigirásolidariamente.Entodocaso,elpromotorresponderásolidariamenteconlosdemásagentesintervinientesantelosposiblesadquirentesdelosdañosmaterialeseneledificioocasionadosporviciosodefectosdeconstrucción.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
Sinperjuiciodelasmedidasdeintervenciónadministrativasqueencadacasoprocedan,laresponsabilidaddelpromotorqueseestableceenlaLeydeOrdenacióndelaEdificaciónseextenderáalaspersonasfísicasojurídicasque,atenordelcontratoodesuintervencióndecisoriaenlapromoción,actúencomotalespromotoresbajolaformadepromotorogestordecooperativasodecomunidadesdepropietariosuotrasfigurasanálogas.
Cuandoelproyectohayasidocontratadoconjuntamenteconmásdeunproyectista,losmismosresponderánsolidariamente.Los proyectistas que contraten los cálculos, estudios, dictámenes o informes de otros profesionales, serán directamenteresponsablesde losdañosquepuedanderivarsedesu insuficiencia, incorreccióno inexactitud,sinperjuiciode larepeticiónquepudieranejercercontrasusautores.El constructor responderá directamente de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos derivados de laimpericia, faltade capacidadprofesionalo técnica,negligenciao incumplimientode lasobligacionesatribuidasal jefedeobra ydemáspersonasfísicasojurídicasquedeéldependan.Cuandoelconstructorsubcontrateconotraspersonasfísicasojurídicaslaejecucióndedeterminadaspartesoinstalacionesdelaobra,serádirectamenteresponsabledelosdañosmaterialesporviciosodefectosdesuejecución,sinperjuiciodelarepeticiónaquehubierelugar.
El director de obra y el director de la ejecución de la obra que suscriban el certificado final de obra serán responsables de laveracidadyexactituddedichodocumento.Quienacepteladireccióndeunaobracuyoproyectonohayaelaboradoélmismo,asumirálasresponsabilidadesderivadasdelasomisiones, deficiencias o imperfecciones del proyecto, sin perjuicio de la repetición que pudiere corresponderle frente alproyectista.Cuando la dirección de obra se contrate demanera conjunta amás de un técnico, losmismos responderán solidariamente sinperjuiciodeladistribuciónqueentreelloscorresponda.Lasresponsabilidadespordañosnoseránexigiblesalosagentesqueintervenganenelprocesodelaedificación,sisepruebaqueaquellosfueronocasionadosporcasofortuito,fuerzamayor,actodetercerooporelpropioperjudicadoporeldaño.Las responsabilidadesaquese refiereesteartículo seentiendensinperjuiciode lasquealcanzanal vendedorde losedificiosopartesedificadasfrentealcompradorconformealcontratodecompraventasuscritoentreellos,alosartículos1.484ysiguientesdelCódigoCivilydemáslegislaciónaplicablealacompraventa
PRESCRIPCIONESGENERALESRELATIVASATRABAJOS,MATERIALESYMEDIOSAUXILIARESCAMINOSYACCESOS
Artículo 23.-EIConstructordispondrápor sucuenta losaccesosa laobra,el cerramientoovalladodeéstay sumantenimientodurantelaejecucióndelaobra.EIAparejadoroArquitectoTécnicopodráexigirsumodificaciónomejora.
REPLANTEO
Artículo24.-EIConstructoriniciaráIasobrasconelreplanteodelasmismasenelterreno,señalandoIasreferenciasprincipalesquemantendrácomobasedeulterioresreplanteosparciales.DichostrabajosseconsideraráacargodelContratistaeincluidosensuoferta.
EIConstructorsometeráelreplanteoalaaprobacióndelAparejadoroArquitectoTécnicoyunavezestohayadadosuconformidadpreparará un acta acompañada de un plano que deberá ser aprobada por el Arquitecto, siendo responsabilidad del Constructor laomisióndeestetrámite.
INICIODELAOBRA.RITMODEEJECUCIÓNDELOSTRABAJOS
Artículo25.-EIConstructordarácomienzoalasobrasenelplazomarcadoenelPliegodeCondicionesParticulares,desarrollándolasenIaformanecesariaparaquedentrodelosperíodosparcialesenaquélseñaladosquedenejecutadoslostrabajoscorrespondientesy,enconsecuencia,laejecucióntotalseIleveaefectodentrodelplazoexigidoenelContrato.
Obligatoriamenteyporescrito,deberáelContratistadarcuentaalArquitectoyalAparejadoroArquitectoTécnicodelcomienzodelostrabajosalmenoscontresdíasdeantelación.
ORDENDELOSTRABAJOS
Artículo 26.- En general, Iadeterminacióndel ordende los trabajos es facultadde la contrata, salvo aquellos casosenque,porcircunstanciasdeordentécnico,estimeconvenientesuvariaciónlaDirecciónFacultativa.
FACILIDADESPARAOTROSCONTRATISTAS
Artículo 27.- De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Contratista General deberá dar todas las facilidadesrazonablesparalarealizacióndelostrabajosqueleseanencomendadosatodoslosdemásContratistasqueintervenganenlaobra.EllosinperjuiciodelascompensacioneseconómicasaquehayalugarentreContratistasporutilizacióndemediosauxiliaresosuministrosdeenergíauotrosconceptos.
Encasodelitigio,ambosContratistasestaránaloqueresuelvaIaDirecciónFacultativa.AMPLIACIÓNDELPROYECTOPORCAUSASIMPREVISTASODEFUERZAMAYOR
Articulo 28.- Cuando sea preciso pormotivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el Proyecto, no se interrumpirán lostrabajos,continuándosesegúnlasinstruccionesdadasporelArquitectoentantoseformulaosetramitaelProyectoReformado.
EI Constructor está obligado a realizar con su personal y susmateriales cuanto la Dirección de las obras disponga para apeos,apuntalamientos,derribos,recalzosocualquierotraobradecarácterurgente,anticipandodemomentoesteservicio,cuyoimporteleseráconsignadoenunpresupuestoadicionaloabonadodirectamente,deacuerdoconloqueseconvenga.
PRÓRROGAPORCAUSADEFUERZAMAYOR
Articulo29.-SiporcausadefuerzamayoroindependientedelavoluntaddelConstructor,éstenopudiesecomenzarlasobras,otuviesequesuspenderlas,onolefueraposibleterminarlasenlosplazosprefijados,seleotorgaráunaprorrogaproporcionadaparaelcumplimiento de la contrata, previo informe favorable del Arquitecto. Para ello, el Constructor expondrá, en escrito dirigido al
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
Arquitecto,lacausaqueimpidelaejecuciónolamarchadelostrabajosyelretrasoqueporelloseoriginaríaenlosplazosacordados,razonandodebidamentelaprórrogaquepordichacausasolicita.
RESPONSABILIDADDELADIRECCIÓNFACULTATIVAENELRETRASODELAOBRA
Articulo 30.- EI Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras estipulados, alegando como causa lacarenciadeplanosuórdenesdelaDirecciónFacultativa,aexcepcióndelcasoenquehabiéndolosolicitadoporescritonoselehubiesenproporcionado.
CONDICIONESGENERALESDEEJECUCIÓNDELOSTRABAJOS
Articulo31.-Todos los trabajosseejecutaránconestrictasujeciónalProyecto,a lasmodificacionesdelmismoquepreviamentehayansidoaprobadasyalasórdeneseinstruccionesquebajosuresponsabilidadyporescritoentreguenelArquitectooelAparejadoroArquitectoTécnicoalConstructor,dentrodelaslimitacionespresupuestariasydeconformidadconloespecificadoenelartículo15.
DOCUMENTACIÓNDEOBRASOCULTAS
Articulo32.-Detodoslostrabajosyunidadesdeobraquehayandequedarocultosalaterminacióndeledificio,selevantaránlosplanos precisos para que queden perfectamente definidos; estos documentos se extenderán por triplicado, entregándose: uno, alArquitecto; otro, al Aparejador; y, el tercero, al Contratista, firmados todos ellos por los tres. Dichos planos, que deberán irsuficientementeacotados,seconsiderarándocumentosindispensableseirrecusablesparaefectuarlasmediciones.
TRABAJOSDEFECTUOSOS
Articulo 33.- EI Constructor debe emplear losmateriales que cumplan las condiciones exigidas en las "Condiciones generales yparticularesde índoleTécnica"delPliegodeCondicionesy realizará todosycadaunode los trabajoscontratadosdeacuerdocon loespecificadotambiénendichodocumento.
Porello,yhastaquetengalugarlarecepcióndefinitivadeledificio,esresponsabledelaejecucióndelostrabajosquehacontratadoydelasfaltasydefectosqueenéstospuedanexistirporsumalaejecuciónoporIadeficientecalidaddelosmaterialesempleadosoaparatoscolocados,sinque leexonerederesponsabilidadelcontrolquecompetealAparejadoroArquitectoTécnico,ni tampocoelhechode que estos trabajos hayan sido valorados en las certificaciones parciales de obra, que siempre se entenderán extendidas yabonadasabuenacuenta.
Comoconsecuenciade loanteriormenteexpresado,cuandoelAparejadoroArquitectoTécnicoadviertaviciosodefectosen lostrabajosejecutados,oque losmaterialesempleadoso losaparatos colocadosno reúnen las condicionespreceptuadas, ya seaenelcursodelaejecucióndelostrabajos,ofinalizadoséstos,yantesdeverificarselarecepcióndefinitivadelaobra,podrádisponerquelaspartes defectuosas sean demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado, y todo ello a expensas de la contrata. Si ésta noestimasejustaladecisiónysenegasealademoliciónyreconstrucciónordenadas,seplantearálacuestiónanteelArquitectodelaobra,quienresolverá.VICIOSOCULTOS
Artículo 34.- Si el Aparejador o Arquitecto Técnico tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos deconstrucción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción definitiva, los ensayos,destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los trabajo que suponga defectuosos, dando cuenta de la circunstancia alArquitecto.
LosgastosqueseocasionenserándecuentadelConstructor,siemprequelosviciosexistanrealmente,encasocontrarioseránacargodelaPropiedad.
DELOSMATERIALESYDELOSAPARATOS.SUPROCEDENCIA
Artículo35.-EIConstructortienelibertaddeproveersedelosmaterialesyaparatosdetodasclasesenlospuntosqueleparezcaconveniente,exceptoenloscasosenqueelPliegoParticulardeCondicionesTécnicaspreceptúeunaprocedenciadeterminada.Obligatoriamente,yantesdeprocederasuempleooacopio,elConstructordeberápresentaralAparejadoroArquitectoTécnicounalistacompletadelosmaterialesyaparatosquevayaautilizarenlaqueseespecifiquentodaslasindicacionessobremarcas,calidades,procedenciaeidoneidaddecadaunodeellos.PRESENTACIÓNDEMUESTRAS
Articulo 36.- A petición del Arquitecto, el Constructor le presentará las muestras de los materiales siempre con la antelaciónprevistaenelCalendariodelaObra.MATERIALESNOUTILIZABLES
Articulo 37.- EI Constructor, a su costa, transportará y colocará, agrupándolos ordenadamente y en el lugar adecuado, losmaterialesprocedentesdeIasexcavaciones,derribos,etc.,quenoseanutilizablesenlaobra.
SeretirarándeéstaoseIlevaránalvertedero,cuandoasíestuvieseestablecidoenelPliegodeCondicionesParticularesvigenteenlaobra.
Sinosehubiesepreceptuadonadasobreelparticular,seretirarándeellacuandoasíloordeneelAparejadoroArquitectoTécnico,peroacordandopreviamenteconelConstructorsujustatasación,teniendoencuentaelvalordedichosmaterialesylosgastosdesutransporte.MATERIALESYAPARATOSDEFECTUOSOS
Articulo38.-Cuando losmateriales,elementosde instalacionesoaparatosno fuesende lacalidadprescritaenestePliego,onotuvieranlapreparaciónenélexigidao,enfin,cuandolafaltadeprescripcionesformalesdeaquél,sereconocieraodemostraraquenoeranadecuadosparasuobjeto,elArquitectoainstanciasdelAparejadoroArquitectoTécnico,daráordenalConstructordesustituírlosporotrosquesatisfaganlascondicionesoIlenenelobjetoaquesedestinen.
Si a los quince (15) días de recibir el Constructor orden de que retire losmateriales que no estén en condiciones, no ha sidocumplida,podráhacerlolaPropiedadcargandolosgastosaIacontrata.
Si losmateriales,elementosde instalacionesoaparatos fuerandefectuosos,peroaceptablesa juiciodelArquitecto,se recibiránperoconlarebajadelprecioqueaquéldetermine,anoserqueelConstructorprefierasustituirlosporotrosencondiciones.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
GASTOSOCASIONADOSPORPRUEBASYENSAYOSArtículo39.-Todoslosgastosoriginadosporlaspruebasyensayosdematerialesoelementosqueintervenganenlaejecuciónde
lasobras,serándecuentadeIacontrata.Todoensayoquenohayaresultadosatisfactoriooquenoofrezcalassuficientesgarantíaspodrácomenzarsedenuevoacargodel
mismo.LIMPIEZADELASOBRAS
Artículo40.-EsobligacióndelConstructormantenerlimpiaslasobrasysusalrededores,tantodeescombroscomodematerialessobrantes,hacerdesaparecerIasinstalacionesprovisionalesquenoseannecesarias,asícomoadoptarIasmedidasyejecutartodoslostrabajosqueseannecesariosparaquelaobraofrezcabuenaspecto.OBRASSINPRESCRIPCIONESArticulo 41.- En la ejecución de trabajos que entran en la construcción de las obras y para los cuales no existan prescripcionesconsignadasexplícitamenteenestePliegonienlarestantedocumentacióndelProyecto,elConstructorseatendrá,enprimertérmino,alasinstruccionesquedictelaDirecciónFacultativadelasobrasy,ensegundolugar,aIasreglasyprácticasdelabuenaconstrucciónDELASRECEPCIONESDEEDIFICIOSYOBRASANEJASACTADERECEPCIÓN
Artículo42.-Larecepcióndelaobraeselactoporelcualelconstructorunavezconcluidaésta,haceentregadelamismaalpromotoryesaceptadaporéste.Podrárealizarseconosinreservasydeberáabarcarlatotalidaddelaobraofasescompletasyterminadasdelamisma,cuandoasíseacuerdeporlaspartes.
Larecepcióndeberáconsignarseenunactafirmada,almenos,porelpromotoryelconstructor,yenlamismaseharáconstar:a) Laspartesqueintervienen.b) Lafechadelcertificadofinaldelatotalidaddelaobraodelafasecompletayterminadadelamisma.c) Elcostefinaldelaejecuciónmaterialdelaobra.d) Ladeclaracióndelarecepcióndelaobraconosinreservas,especificando,ensucaso,éstasdemaneraobjetiva,yelplazoen
quedeberánquedarsubsanadoslosdefectosobservados.Unavezsubsanadoslosmismos,seharáconstarenunactaaparte,suscritaporlosfirmantesdelarecepción.
e) Lasgarantíasque,ensucaso,seexijanalconstructorparaasegurarsusresponsabilidades.f) Seadjuntaráelcertificadofinaldeobrasuscritoporeldirectordeobra(arquitecto)yeldirectorde laejecuciónde laobra
(aparejador)yladocumentaciónjustificativadelcontroldecalidadrealizado.Elpromotorpodrárechazarlarecepcióndelaobraporconsiderarquelamismanoestáterminadaoquenoseadecuaalascondicionescontractuales.Entodocaso,elrechazodeberásermotivadoporescritoenelacta,enlaquesefijaráelnuevoplazoparaefectuarlarecepción.
Salvo pacto expreso en contrario, la recepción de la obra tendrá lugar dentro de los treinta días siguientes a la fecha de suterminación,acreditadaenelcertificadofinaldeobra,plazoquesecontaráapartirdelanotificaciónefectuadaporescritoalpromotor.Larecepciónseentenderátácitamenteproducidasitranscurridostreintadíasdesdelafechaindicadaelpromotornohubierapuestodemanifiestoreservasorechazomotivadoporescrito.DELASRECEPCIONESPROVISIONALES
Articulo 43.- Esta se realizará con la intervenciónde laPropiedad,delConstructor,delArquitectoydelAparejadoroArquitectoTécnico. Se convocará tambiéna los restantes técnicosque, en su caso, hubiesen intervenidoen ladirección con funciónpropia enaspectosparcialesounidadesespecializadas.
Practicadoundetenidoreconocimientode lasobras,seextenderáunactacontantosejemplarescomointervinientesyfirmadospor todos ellos. Desde esta fecha empezará a correr el plazo de garantía, si las obras se hallasen en estado de ser admitidas.Seguidamente,losTécnicosdelaDirecciónFacultativaextenderánelcorrespondienteCertificadodefinaldeobra.
Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se darán al Constructor las oportunasinstrucciones para remediar los defectos observados, fijando un plazo para subsanarlos, expirado el cual, se efectuará un nuevoreconocimientoafindeprocederalarecepciónprovisionaldelaobra.
SielConstructornohubiesecumplido,podrádeclararseresueltoelcontratoconpérdidadelafianza.
DOCUMENTACIÓNFINALArticulo 44.- EI Arquitecto, asistido por el Contratista y los técnicos que hubieren intervenido en la obra, redactarán la
documentación final de las obras, que se facilitará a la Propiedad. Dicha documentación se adjuntará, al acta de recepción, con larelaciónidentificativadelosagentesquehanintervenidoduranteelprocesodeedificación,asícomolarelativaalasinstruccionesdeusoymantenimientodeledificioysus instalaciones,deconformidadcon lanormativaque leseadeaplicación.EstadocumentaciónconstituiráelLibrodelEdificio,quehaserencargadaporelpromotor,seráentregadaalosusuariosfinalesdeledificio.Asuvezdichadocumentaciónsedivideen:a.-DOCUMENTACIÓNDESEGUIMIENTODEOBRADichadocumentaciónsegúnelCódigoTécnicodelaEdificaciónsecomponede:-LibrodeórdenesyasistenciasdeacuerdoconloprevistoenelDecreto461/1971de11demarzo.-Librodeincidenciasenmateriadeseguridadysalud,segúnelRealDecreto1627/1997de24deoctubre.-Proyectoconsusanejosymodificacionesdebidamenteautorizadasporeldirectordelaobra.-Licenciadeobras,deaperturadelcentrodetrabajoy,ensucaso,deotrasautorizacionesadministrativas.LadocumentacióndeseguimientoserádepositadaporeldirectordelaobraenelCOAG.b.-DOCUMENTACIÓNDECONTROLDEOBRASucontenidocuyarecopilaciónesresponsabilidaddeldirectordeejecucióndeobra,secomponede:-Documentacióndecontrol,quedebecorresponderaloestablecidoenelproyecto,massusanejosymodificaciones.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
-Documentación,instruccionesdeusoymantenimiento,asícomogarantíasdelosmaterialesysuministrosquedebeserproporcionadaporelconstructor,siendoconvenienterecordárselofehacientemente.-Ensucaso,documentacióndecalidaddelasunidadesdeobra,preparadaporelconstructoryautorizadaporeldirectordeejecuciónensucolegioprofesional.c.-CERTIFICADOFINALDEOBRA.EsteseajustaráalmodelopublicadoenelDecreto462/1971de11demarzo,delMinisteriodeVivienda,endondeeldirectorde laejecución de la obra certificará haber dirigido la ejecución material de las obras y controlado cuantitativa y cualitativamente laconstrucciónylacalidaddeloedificadodeacuerdoconelproyecto,ladocumentacióntécnicaquelodesarrollaylasnormasdebuenaconstrucción.El director de la obra certificará que la edificaciónha sido realizadabajo sudirección, de conformidad conel proyectoobjetode lalicencia y la documentación técnica que lo complementa, hallándose dispuesta para su adecuada utilización con arreglo a lasinstruccionesdeusoymantenimiento.Alcertificadofinaldeobraseleuniráncomoanejoslossiguientesdocumentos:-Descripcióndelasmodificacionesque,conlaconformidaddelpromotor,sehubiesenintroducidodurantelaobrahaciendoconstarsucompatibilidadconlascondicionesdelalicencia.-Relacióndeloscontrolesrealizados.MEDICIÓNDEFINITIVADELOSTRABAJOSYLIQUIDACIÓNPROVISIONALDELAOBRA
Articulo 45.- Recibidas provisionalmente las obras, se procederá inmediatamente por el Aparejador o Arquitecto Técnico a sumedicióndefinitiva,conprecisaasistenciadelConstructorodesurepresentante.Seextenderálaoportunacertificaciónportriplicadoque,aprobadaporelArquitectoconsufirma,serviráparaelabonoporlaPropiedaddelsaldoresultantesalvolacantidadretenidaenconceptodefianza(segúnloestipuladoenelArt.6delaL.O.E.)PLAZODEGARANTÍA
Artículo46.-EIplazodegarantíadeberáestipularseenelPliegodeCondicionesParticularesyencualquiercasonuncadeberáserinferioranuevemeses(unañoconContratosdelasAdministracionesPúblicas).CONSERVACIÓNDELASOBRASRECIBIDASPROVISIONALMENTE
Articulo47.-Losgastosdeconservaciónduranteelplazodegarantíacomprendidoentre Ias recepcionesprovisionalydefinitiva,correránacargodelContratista.
Sieledificiofueseocupadooutilizadoantesde larecepcióndefinitiva, laguardería, limpiezayreparacionescausadasporelusocorreránacargodelpropietarioylasreparacionesporviciosdeobraopordefectosenlasinstalaciones,seránacargodeIacontrata.DELARECEPCIÓNDEFINITIVA
Articulo 48.- La recepción definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de garantía en igual forma y con lasmismasformalidadesquelaprovisional,apartirdecuyafechacesaráIaobligacióndelConstructorderepararasucargoaquellosdesperfectosinherentesalanormalconservacióndelosedificiosyquedaránsólosubsistentestodaslasresponsabilidadesquepudieranalcanzarleporviciosdelaconstrucción.PRORROGADELPLAZODEGARANTÍA
Articulo 49.- Si al proceder al reconocimiento para Ia recepción definitiva de la obra, no se encontrase ésta en las condicionesdebidas, se aplazará dicha recepción definitiva y el Arquitecto-Directormarcará al Constructor los plazos y formas en que deberánrealizarseIasobrasnecesariasy,denoefectuarsedentrodeaquellos,podráresolverseelcontratoconpérdidadelafianza.DELASRECEPCIONESDETRABAJOSCUYACONTRATAHAYASIDORESCINDIDA
Artículo50.-Enelcasoderesolucióndelcontrato,elContratistavendráobligadoaretirar,enelplazoquesefijeenelPliegodeCondicionesParticulares, lamaquinaria,mediosauxiliares, instalaciones,etc.,aresolver lossubcontratosquetuvieseconcertadosyadejarlaobraencondicionesdeserreanudadaporotraempresa.
Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán provisionalmente con los trámites establecidos en este Pliego deCondiciones.TranscurridoelplazodegarantíaserecibirándefinitivamentesegúnlodispuestoenestePliego.
Para las obras y trabajos no determinados pero aceptables a juicio del Arquitecto Director, se efectuará una sola y definitivarecepción.
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
CONDICIONESGENERALESDEINDOLEECONOMICA
PRINCIPIOGENERALArticulo 51.- Todos los que intervienen en el proceso de construcción tienen derecho a percibir puntualmente las cantidades
devengadasporsucorrectaactuaciónconarregloalascondicionescontractualmenteestablecidas.Lapropiedad,elcontratistay,ensucaso,lostécnicospuedenexigirserecíprocamentelasgarantíasadecuadasalcumplimientopuntualdesusobligacionesdepagoFIANZAS
Articulo52.-EIcontratistaprestaráfianzaconarregloaalgunodelossiguientesprocedimientossegúnseestipule:a) Depósitoprevio,enmetálico,valores,oavalbancario,por importeentreel4por100yel10por100delprecio totalde
contrata.b) Medianteretenciónenlascertificacionesparcialesopagosacuentaenigualproporción.ElporcentajedeaplicaciónparaeldepósitoolaretenciónsefijaráenelPliegodeCondicionesParticulares.
FIANZAENSUBASTAPÚBLICAArticulo 53.- En el caso de que la obra se adjudique por subasta pública, el depósito provisional para tomar parte en ella se
especificará en el anuncio de la misma y su cuantía será de ordinario, y salvo estipulación distinta en el Pliego de Condicionesparticularesvigenteenlaobra,deuncuatroporciento(4por100)comomínimo,deltotaldelPresupuestodecontrata.
EIContratistaaquiensehayaadjudicadolaejecucióndeunaobraoservicioparalamisma,deberádepositarenelpuntoyplazofijadosenelanunciodelasubastaoelquesedetermineenelPliegodeCondicionesParticularesdelProyecto,lafianzadefinitivaqueseseñaley,ensudefecto,su importeseráeldiezporcien(10por100)de lacantidadpor laquesehaga laadjudicaciónde lasformasespecificadasenelapartadoanterior.
EIplazoseñaladoenelpárrafoanterior,ysalvocondiciónexpresaestablecidaenelPliegodeCondicionesparticulares,noexcederádetreintadíasnaturalesapartirdelafechaenqueselecomuniquelaadjudicación,ydentrodeéldeberápresentareladjudicatariolacartadepagooreciboqueacreditelaconstitucióndelafianzaaqueserefiereelmismopárrafo.
Lafaltadecumplimientodeesterequisitodarálugaraquesedeclarenulalaadjudicación,yeladjudicatarioperderáeldepósitoprovisionalquehubiesehechoparatomarparteenlasubasta.
EJECUCIÓNDETRABAJOSCONCARGOALAFIANZA
Articulo 54.- Si el Contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para ultimar la obra en las condicionescontratadas.elArquitectoDirector,ennombreyrepresentacióndelpropietario,losordenaráejecutarauntercero,o,podrárealizarlosdirectamenteporadministración,abonandosu importecon lafianzadepositada,sinperjuiciode lasaccionesaquetengaderechoelPropietario,enelcasodequeelimportedelafianzanobastareparacubrirelimportedelosgastosefectuadosenlasunidadesdeobraquenofuesenderecibo.
DEVOLUCIÓNDEFIANZAS
Articulo55.-LafianzaretenidaserádevueltaalContratistaenunplazoquenoexcederádetreinta(30)díasunavezfirmadaelActade RecepciónDefinitiva de la obra. La propiedad podrá exigir que el Contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus deudascausadasporlaejecucióndelaobra,talescomosalarios,suministros,subcontratos...
DEVOLUCIÓNDELAFIANZAENELCASODEEFECTUARSERECEPCIONESPARCIALESArticulo 56.- Si lapropiedad, con la conformidaddelArquitectoDirector, accediera ahacer recepcionesparciales, tendráderechoelContratistaaqueseledevuelvalaparteproporcionaldelafianzaDELOSPRECIOSCOMPOSICIÓNDELOSPRECIOSUNITARIOS
Articulo57.-EIcálculodelospreciosdelasdistintasunidadesdeobraeselresultadodesumarloscostesdirectos,losindirectos,losgastosgeneralesyelbeneficioindustrial.
Seconsideraráncostesdirectos:a) Lamanodeobra,consusplusesycargasysegurossociales,queintervienedirectamenteenlaejecucióndelaunidaddeobra.b) Los materiales, a los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados en la unidad de que se trate o que sean
necesariosparasuejecución.c) Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e higiene para la prevención y protección de accidentes y enfermedades
profesionales.d) Losgastosdepersonal,combustible,energía,etc.,quetenganlugarporelaccionamientoofuncionamientodelamaquinariae
instalacionesutilizadasenlaejecucióndelaunidaddeobra.e) Losgastosdeamortizaciónyconservacióndelamaquinaria,instalaciones,sistemasyequiposanteriormentecitados.Seconsideraráncostesindirectos:Losgastosdeinstalacióndeoficinasapiedeobra,comunicacionesedificacióndealmacenes,talleres,pabellonestemporalespara
obreros,laboratorios,seguros,etc.,losdelpersonaltécnicoyadministrativoadscritoexclusivamentealaobraylosimprevistos.Todosestosgastos,secifraránenunporcentajedeloscostesdirectos.
Seconsiderarángastosgenerales:Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la Administración, legalmente establecidas. Se
cifraráncomounporcentajedelasumadeloscostesdirectoseindirectos(enloscontratosdeobrasdelaAdministraciónpúblicaesteporcentajeseestableceentreun13por100yun17por100).Beneficioindustrial:
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
EI beneficio industrial del Contratista se establece en el 6 por 100 sobre la suma de las anteriores partidas en obras para laAdministración.Preciodeejecuciónmaterial:
SedenominaráPreciodeEjecuciónmaterialelresultadoeslasumadeloscostesdirectos,losIndirectos.
PreciodeContrata:EIpreciodeContrataeslasumadeloscostesdirectos,losIndirectos,losGastosGeneralesyelBeneficioIndustrial.EIIVAseaplicasobreestasuma(preciodecontrata)peronointegraelprecio.
PRECIOSDECONTRATA.IMPORTEDECONTRATAArtículo58.-Enelcasodeque lostrabajosarealizarenunedificiouobraanejacualquierasecontratasenariesgoyventura,se
entiendeporPreciodecontrataelqueimportaelcostetotaldelaunidaddeobra,esdecir,elpreciodeEjecuciónmaterial,máseltantoporciento(%)sobreesteúltimoprecioenconceptodeBeneficioIndustrialdelContratista.EIbeneficioseestimanormalmente,en6por100,salvoqueenlasCondicionesParticularesseestablezcaotrodistinto.
PRECIOSCONTRADICTORIOS
Artículo59.-SeproduciránprecioscontradictoriossólocuandolaPropiedadpormediodelArquitectodecidaintroducirunidadesocambiosdecalidadenalgunadelasprevistas,ocuandoseanecesarioafrontaralgunacircunstanciaimprevista.
EIContratistaestaráobligadoaefectuarloscambios.Afaltadeacuerdo,elprecioseresolverácontradictoriamenteentreelArquitectoyelContratistaantesdecomenzarIaejecución
delostrabajosyenelplazoquedetermineelPliegodeCondicionesParticulares.Sisubsisteladiferenciaseacudirá,enprimerlugar,alconceptomásanálogodentrodelcuadrodepreciosdelproyecto,yensegundolugaralbancodepreciosdeusomásfrecuenteenlalocalidad.
Loscontradictoriosquehubieresereferiránsiemprealospreciosunitariosdelafechadelcontrato.RECLAMACIÓNDEAUMENTODEPRECIOS
Articulo60.-SielContratista,antesde la firmadelcontrato,nohubiesehecho lareclamaciónuobservaciónoportuna,nopodrábajoningúnpretextodeerroruomisión reclamaraumentode losprecios fijadosenel cuadrocorrespondientedelpresupuestoquesirvadebaseparalaejecucióndelasobras.FORMASTRADICIONALESDEMEDIRODEAPLICARLOSPRECIOS
Artículo61.-EnningúncasopodráalegarelContratistalosusosycostumbresdelpaísrespectodelaaplicacióndelospreciosodelaformademedirlasunidadesdeobrasejecutadas,seestaráaloprevistoenprimerlugar,alPliegoGeneraldeCondicionesTécnicasyensegundolugar,alPliegodeCondicionesParticularesTécnicas.DELAREVISIÓNDELOSPRECIOSCONTRATADOS
Artículo62.-Contratándose lasobrasa riesgoyventura,noseadmitirá la revisiónde lospreciosentantoqueel incrementonoalcance,enlasumadelasunidadesquefaltenporrealizardeacuerdoconelcalendario,unmontantesuperioraltrespor100(3por100)delimportetotaldelpresupuestodeContrato.
Casodeproducirse variacionesenalza superioresaesteporcentaje, seefectuará la correspondiente revisióndeacuerdocon lafórmulaestablecidaenelPliegodeCondicionesParticulares,percibiendoelContratistaladiferenciaenmásqueresulteporlavariacióndelIPCsuperioral3por100.
NohabrárevisióndepreciosdelasunidadesquepuedanquedarfueradelosplazosfijadosenelCalendariodelaoferta.
ACOPIODEMATERIALESArtículo63.-EIContratistaquedaobligadoaejecutar losacopiosdematerialesoaparatosdeobraque laPropiedadordenepor
escrito.Losmaterialesacopiados,unavezabonadosporelPropietarioson,delaexclusivapropiedaddeéste;desuguardayconservaciónseráresponsableelContratistaOBRASPORADMINISTRACIÓNADMINISTRACIÓN
Artículo64.-SedenominanObrasporAdministraciónaquellasenlasquelasgestionesqueseprecisanparasurealizaciónlasllevadirectamenteelpropietario,bienporsioporunrepresentantesuyoobienpormediacióndeunconstructor.
Lasobrasporadministraciónseclasificanenlasdosmodalidadessiguientes:a) Obrasporadministracióndirectab) Obrasporadministracióndelegadaoindirecta
A)OBRASPORADMINISTRACIÓNDIRECTA
Articulo 65.- Se denominas 'Obras por Administración directa" aquellas en las que el Propietario por sí o pormediación de unrepresentante suyo, que puede ser el propio Arquitecto-Director, expresamente autorizado a estos efectos, lleve directamente lasgestionesprecisasparalaejecucióndelaobra,adquiriendolosmateriales,contratandosutransportealaobray,ensumainterviniendodirectamenteentodaslasoperacionesprecisasparaqueelpersonalylosobreroscontratadosporélpuedanrealizarla;enestasobraselconstructor, si lohubiese,oel encargadode su realización, esunmerodependientedelpropietario, ya sea comoempleado suyoocomoautónomocontratadoporél,queesquienreúneensí,portanto,ladoblepersonalidaddepropietarioyContratista.OBRASPORADMINISTRACIÓNDELEGADAOINDIRECTA
Articulo66.-Seentiendepor'ObraporAdministracióndelegadaoindirecta"laqueconvienenunPropietarioyunConstructorparaqueéste,porcuentadeaquélycomodelegadosuyo,realicelasgestionesylostrabajosqueseprecisenyseconvengan.
Sonportanto,característicaspeculiaresdelas"ObrasporAdministracióndelegadaoindirectalassiguientes:a) PorpartedelPropietario,laobligacióndeabonardirectamenteopormediacióndelConstructortodoslosgastosinherentesà
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
larealizacióndelostrabajosconvenidos,reservándoseelPropietariolafacultaddepoderordenar,bienporsíopormediodelArquitecto-Directorensurepresentación,elordenylamarchadelostrabajos,laeleccióndelosmaterialesyaparatosqueenlos trabajos han de emplearse y, en suma, todos los elementos que crea preciso para regular la realización de los trabajosconvenidos.
b) PorpartedelConstructor,laobligacióndeIlevarlagestiónprácticadelostrabajos,aportandosusconocimientosconstructivos,los medios auxiliares precisos y, en suma, todo lo que, en armonía con su cometido, se requiera para la ejecución de lostrabajos,percibiendoporellodelPropietariountantoporciento(%)prefijadosobreelimportetotaldelosgastosefectuadosyabonadosporelConstructor.
LIQUIDACIÓNDEOBRASPORADMINISTRACIÓN
Artículo67.-Paralaliquidacióndelostrabajosqueseejecutenporadministracióndelegadaoindirecta,regiránlasnormasqueatales fines se establezcanen las "Condicionesparticularesde índole económica" vigentes en la obra; a faltadeellas, las cuentasdeadministraciónlaspresentaráelConstructoralPropietario,enrelaciónvaloradaalaquedeberáacompañarseyagrupadosenelordenqueseexpresanlosdocumentossiguientestodosellosconformadosporelAparejadoroArquitectoTécnico:
a) Lasfacturasoriginalesdelosmaterialesadquiridosparalostrabajosyeldocumentoadecuadoquejustifiqueeldepósitooelempleodedichosmaterialesenlaobra.
b) Lasnóminasde los jornalesabonados,ajustadasa loestablecidoen la legislaciónvigente,especificandoelnúmerodehorastrabajadasenlasobraporlosoperariosdecadaoficioysucategoría,acompañando.adichasnóminasunarelaciónnuméricade losencargados,capataces, jefesdeequipo,oficialesyayudantesdecadaoficio,peonesespecializadosysueltos, listeros,guardas,etc.,quehayantrabajadoenlaobraduranteelplazodetiempoaquecorrespondanlasnóminasquesepresentan.
c) Lasfacturasoriginalesdelostransportesdematerialespuestosenlaobraoderetiradadeescombros.d) Losrecibosdelicencias,impuestosydemáscargasinherentesalaobraquehayapagadooencuyagestiónhayaintervenidoel
Constructor,yaquesuabonoessiempredecuentadelPropietario.
AlasumadetodoslosgastosinherentesalapropiaobraencuyagestiónopagohayaintervenidoelConstructorseleaplicará,afalta de convenio especial, un quince por ciento (15 por 100), entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los mediosauxiliaresylosdeseguridadpreventivosdeaccidentes,losGastosGeneralesquealConstructororiginenlostrabajosporadministraciónquerealizayelBeneficioIndustrialdelmismo.
ABONOALCONSTRUCTORDELASCUENTASDEADMINISTRACIÓNDELEGADA
Articulo68.-Salvopactodistinto, losabonosalConstructordelascuentasdeAdministracióndelegadalosrealizaráelPropietariomensualmentesegúnlaspartesdetrabajosrealizadosaprobadosporelpropietariooporsudelegadorepresentante.
Independientemente, el Aparejador o Arquitecto Técnico redactará, con igual periodicidad, la medición de la obra realizada,valorándolaconarregloalpresupuestoaprobado.Estasvaloracionesno tendránefectospara losabonosalConstructorsalvoquesehubiesepactadolocontrariocontractualmente.NORMASPARALAADQUISICIÓNDELOSMATERIALESYAPARATOS
Articulo 69.- No obstante las facultades que en estos trabajos por Administración delegada se reserva el Propietario para laadquisicióndelosmaterialesyaparatos,sialConstructorseleautorizaparagestionarlosyadquirirlos,deberápresentaralPropietario,oensurepresentaciónalArquitecto-Director,lospreciosylasmuestrasdelosmaterialesyaparatosofrecidos,necesitandosupreviaaprobaciónantesdeadquirirlos.DELCONSTRUCTORENELBAJORENDIMIENTODELOSOBREROS
Artículo 70.- Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el Constructor al Arquitecto-Director,ésteadvirtieseque los rendimientosde lamanodeobra,en todasoenalgunasde lasunidadesdeobraejecutada, fuesennotoriamenteinferioresalosrendimientosnormalesgeneralmenteadmitidosparaunidadesdeobraigualesosimilares,selonotificaráporescritoalConstructor,conelfindequeéstehagalasgestionesprecisasparaaumentarlaproducciónenlacuantíaseñaladaporelArquitecto-Director.
SihechaestanotificaciónalConstructor,enlosmesessucesivos,losrendimientosnollegasenalosnormales,elPropietarioquedafacultado para resarcirse de la diferencia, rebajando su importe del quince por ciento (15 por 100) que por los conceptos antesexpresadoscorresponderíaabonarlealConstructorenlasliquidacionesquincenalesquepreceptivamentedebenefectuársele.EncasodenoIlegarambaspartesaunacuerdoencuantoalosrendimientosdelamanodeobra,sesometeráelcasoaarbitraje.RESPONSABILIDADESDELCONSTRUCTOR
Artículo 71.- En los trabajos de "Obras por Administración delegada", el Constructor solo será responsable de los efectosconstructivos que pudieran tener los trabajos o unidades por él ejecutadas y también de los accidentes o perjuicios que pudieransobreveniralosobrerosoaterceraspersonaspornohabertomadolasmedidasprecisasqueenlasdisposicioneslegalesvigentesseestablecen.Encambio,ysalvoloexpresadoenelartículo70precedente,noseráresponsabledelmalresultadoquepudiesendarlosmaterialesyaparatoselegidosconarregloalasnormasestablecidasendichoartículo.Envirtuddeloanteriormenteconsignado,elConstructorestáobligadoarepararporsucuentalostrabajosdefectuososyarespondertambiéndelosaccidentesoperjuiciosexpresadosenelpárrafoanteriorVALORACIÓNYABONODELOSTRABAJOSFORMASDEABONODELASOBRAS
Articulo 72.- Según la modalidad elegida para la contratación de las obras y salvo que en el Pliego Particular de Condicioneseconómicassepreceptúeotracosa,elabonodelostrabajosseefectuaráasí:
1. Tipofijootantoalzadototal.Seabonarálacifrapreviamentefijadacomobasedelaadjudicación,disminuidaensucasoenelimportedelabajaefectuadaporeladjudicatario.
2. Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra. Este precio por unidad de obra es invariable y se haya fijado de antemano,pudiendovariarsolamenteelnúmerodeunidadesejecutadas.Previamediciónyaplicandoaltotaldelasdiversasunidadesdeobraejecutadas,delprecioinvariableestipuladodeantemanoparacadaunadeellas,estipuladodeantemanoparacadaunadeellas,seabonaráalContratistaelimportedelas
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
comprendidasenlostrabajosejecutadosyultimadosconarregloysujeciónalosdocumentosqueconstituyenelProyecto,losqueservirándebaseparalamediciónyvaloracióndelasdiversasunidades.
3. Tantovariableporunidaddeobra.SegúnlascondicionesenqueserealiceylosmaterialesdiversosempleadosensuejecucióndeacuerdoconlasÓrdenesdelArquitecto-Director.SeabonaráalContratistaenidénticascondicionesalcasoanterior.
4. Por listas de jornales y recibos de materiales, autorizados en la forma que el presente "Pliego General de Condicioneseconómicas"determina.
5. Porhorasdetrabajo,ejecutadoenlascondicionesdeterminadasenelcontrato.RELACIONESVALORADASYCERTIFICACIONES
Articulo73.-Encadaunadelasépocasofechasquesefijenenelcontratooenlos'PliegosdeCondicionesParticulares"querijanen laobra, formaráelContratistauna relaciónvaloradade lasobrasejecutadasdurante losplazosprevistos, según IamediciónquehabrápracticadoelAparejador.
LoejecutadoporelContratistaenlascondicionespreestablecidas,sevaloraráaplicandoalresultadodelamedicióngeneral,cúbica,superficial,lineal,ponderadaonumeralcorrespondienteparacadaunidaddeobra,lospreciosseñaladosenelpresupuestoparacadaunadeellas,teniendopresenteademásloestablecidoenelpresente"PliegoGeneraldeCondicioneseconómicas"respectoamejorasosustitucionesdematerialyalasobrasaccesoriasyespeciales,etc.
AIContratista,quepodrápresenciarlasmedicionesnecesariasparaextenderdicharelaciónselefacilitaránporelAparejadorlosdatoscorrespondientesdelarelaciónvalorada,acompañándolosdeunanotadeenvío,alobjetodeque,dentrodelplazodediez(10)díasapartirdelafechadelrecibodedichanota,puedaelContratistaexaminarlosydevolverlosfirmadosconsuconformidadohacer,encasocontrario,lasobservacionesoreclamacionesqueconsidereoportunas.
Dentrodelosdiez(10)díassiguientesasurecibo,elArquitecto-DirectoraceptaráorechazarálasreclamacionesdelContratistasilashubiere,dandocuentaalmismodesuresolución,pudiendoéste,enelsegundocaso,acudiranteelPropietariocontralaresolucióndelArquitecto-Directorenlaformareferidaenlos"PliegosGeneralesdeCondicionesFacultativasyLegales".
Tomandocomobaselarelaciónvaloradaindicadaenelpárrafoanterior,expediráelArquitecto-DirectorIacertificacióndelasobrasejecutadas.Desuimportesededuciráeltantoporcientoqueparalaconstruccióndelafianzasehayapreestablecido.
EImaterial acopiado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del Propietario, podrá certificarse hasta el noventaporciento (90por 100)de su importe, a lospreciosque figurenen losdocumentosdel Proyecto, sin afectarlosdel tantopor cientodecontrata.
Las certificaciones se remitirán al Propietario, dentro del mes siguiente al período a que se refieren, y tendrán el carácter dedocumentoyentregasabuenacuenta,sujetasalasrectificacionesyvariacionesquesederivendelaliquidaciónfinal,nosuponiendotampocodichascertificacionesaprobaciónnirecepcióndelasobrasquecomprenden.
Las relacionesvaloradascontendránsolamente laobraejecutadaenelplazoaque lavaloraciónse refiere.EnelcasodequeelArquitecto-Directorloexigiera,lascertificacionesseextenderánalorigen.MEJORASDEOBRASLIBREMENTEEJECUTADAS
Artículo 74.- Cuando el Contratista, incluso con autorización del Arquitecto-Director, emplease materiales de más esmeradapreparaciónodemayortamañoqueelseñaladoenelProyectoosustituyeseunaclasedefábricaconotraquetuvieseasignadomayorpreciooejecutaseconmayoresdimensionescualquierapartedelaobra,o,engeneral,introdujeseenéstaysinpedírsela,cualquieraotramodificaciónqueseabeneficiosaa juiciodelArquitecto-Director,no tendráderecho, sinembargo,másquealabonode loquepudieracorresponderenelcasodequehubieseconstruidolaobraconestrictasujeciónalaproyectadaycontratadaoadjudicada.ABONODETRABAJOSPRESUPUESTADOSCONPARTIDAALZADA
Artículo75.-Salvolopreceptuadoenel"PliegodeCondicionesParticularesdeíndoleeconómica",vigenteenlaobra,elabonodelos trabajos presupuestados en partida alzada, se efectuará de acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los que acontinuaciónseexpresan:
a) Siexistenprecioscontratadosparaunidadesdeobrasiguales,laspresupuestadasmediantepartidaalzada,seabonaránpreviamediciónyaplicacióndelprecioestablecido.
b) Siexistenprecioscontratadosparaunidadesdeobrasimilares,seestableceránprecioscontradictoriosparalasunidadesconpartidaalzada,deducidosdelossimilarescontratados.
c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada se abonará íntegramente alContratista,salvoelcasodequeenelPresupuestodelaobraseexpresequeelimportededichapartidadebejustificarse,encuyo casoelArquitecto-Director indicará al Contratista y conanterioridada suejecución, el procedimientoquede seguirseparallevardichacuenta,queenrealidadserádeAdministración,valorándoselosmaterialesyjornalesalospreciosquefigurenen el Presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que con anterioridad a la ejecución convengan las dos partes,incrementándosesuimportetotalconelporcentajequesefijeenelPliegodeCondicionesParticularesenconceptodeGastosGeneralesyBeneficioIndustrialdelContratista.
ABONODEAGOTAMIENTOSYOTROSTRABAJOSESPECIALESNOCONTRATADOS
Artículo 76.- Cuando fuese preciso efectuar agotamientos, inyecciones y otra clase de trabajos de cualquiera índole especial yordinaria, que por no estar contratados no sean de cuenta del Contratista, y si no se contratasen con tercera persona, tendrá elContratista la obligación de realizarlos y de satisfacer los gastos de toda clase que ocasionen, los cuales le serán abonados por elPropietarioporseparadodelaContrata.
AdemásdereintegrarmensualmenteestosgastosalContratista,seleabonarájuntamenteconelloseltantoporcientodelimportetotalque,ensucaso,seespecifiqueenelPliegodeCondicionesParticulares.
PAGOS
Artículo 77.- Los pagos se efectuarán por el Propietario en los plazos previamente establecidos, y su importe corresponderáprecisamentealdelascertificacionesdeobraconformadasporelArquitecto-Director,envirtuddelascualesseverificanaquéllos.
ABONODETRABAJOSEJECUTADOSDURANTEELPLAZODEGARANTÍA
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
Artículo78.-Efectuadalarecepciónprovisionalysiduranteelplazodegarantíasehubieranejecutadotrabajoscualesquiera,parasuabonoseprocederáasí:
1. Si lostrabajosqueserealicenestuvieranespecificadosenelProyecto,ysincausa justificadanosehubieranrealizadoporelContratistaasudebidotiempo;yelArquitecto-Directorexigierasurealizaciónduranteelplazodegarantía,seránvaloradosalos precios que figuren en el Presupuesto y abonados de acuerdo con lo establecido en los "Pliegos Particulares" o en sudefectoen losGenerales,enelcasodequedichospreciosfuesen inferioresa losquerijanen laépocadesurealización;encasocontrario,seaplicaránestosúltimos.
2. Sisehanejecutadotrabajosprecisosparalareparacióndedesperfectosocasionadosporelusodeledificio,porhabersidoésteutilizadodurantedichoplazoporelPropietario,sevalorarányabonaránalospreciosdeldía,previamenteacordados.
Si sehanejecutadotrabajospara la reparacióndedesperfectosocasionadospordeficienciade laconstrucciónode lacalidadde losmateriales,nadaseabonaráporellosalContratista.INDEMNIZACIONESMUTUASINDEMNIZACIÓNPORRETRASODELPLAZODETERMINACIÓNDELASOBRAS
Artículo79.-La indemnizaciónporretrasoen la terminaciónseestableceráenuntantopormildel importetotalde los trabajoscontratados,porcadadíanaturalderetraso,contadosapartirdeldíadeterminaciónfijadoenelCalendariodeobra,salvolodispuestoenelPliegoParticulardelpresenteproyecto.
Lassumasresultantessedescontarányretendránconcargoalafianza.DEMORADELOSPAGOSPORPARTEDELPROPIETARIO
Artículo80.-Sielpropietarionoefectuaseelpagode lasobrasejecutadas,dentrodelmessiguientealquecorrespondeelplazoconvenidoelContratista tendráademáselderechodepercibirel abonodeuncincopor ciento (5%)anual (oelque sedefinaenelPliegoParticular),enconceptodeinteresesdedemora,duranteelespaciodetiempodelretrasoysobreelimportedelamencionadacertificación.
Si aún transcurrieran dos meses a partir del término de dicho plazo de un mes sin realizarse dicho pago, tendrá derecho elContratista a la resolución del contrato, procediéndose a la liquidación correspondiente de las obras ejecutadas y de losmaterialesacopiados,siemprequeéstosreúnanlascondicionespreestablecidasyquesucantidadnoexcedadelanecesariaparalaterminacióndelaobracontratadaoadjudicada.No obstante lo anteriormente expuesto, se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundada en dicha demora de pagos,cuandoelContratistanojustifiquequeenlafechadedichasolicitudhainvertidoenobraoenmaterialesacopiadosadmisibleslapartedepresupuestocorrespondientealplazodeejecuciónquetengaseñaladoenelcontratoVARIOSMEJORAS,AUMENTOSY/OREDUCCIONESDEOBRA.
Artículo 76.- No se admitiránmejoras de obra,más que en el caso en que el Arquitecto-Director haya ordenado por escrito laejecución de trabajos nuevos o quemejoren la calidad de los contratados, así como la de losmateriales y aparatos previstos en elcontrato.Tampocoseadmitiránaumentosdeobraenlasunidadescontratadas,salvocasodeerrorenlasmedicionesdelProyectoamenosqueelArquitecto-Directorordene,tambiénporescrito,laampliacióndelascontratadas.
Entodosestoscasosserácondiciónindispensablequeambaspartescontratantes,antesdesuejecuciónoempleo,convenganporescrito los importes totales de las unidades mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados emplear y losaumentosquetodasestasmejorasoaumentosdeobrasupongansobreelimportedelasunidadescontratadas.
Seseguiránelmismocriterioyprocedimiento,cuandoelArquitecto-Directorintroduzcainnovacionesquesuponganunareducciónapreciableenlosimportesdelasunidadesdeobracontratadas.UNIDADESDEOBRADEFECTUOSAS,PEROACEPTABLES
Articulo77.-Cuandoporcualquiercausafueramenestervalorarobradefectuosa,peroaceptableajuiciodelArquitecto-Directordelas obras, éste determinará el precio o partida de abono después de oír al Contratista, el cual deberá conformarse con dicharesolución, salvo el caso en que, estando dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo acondiciones,sinexcederdedichoplazo.
SEGURODELASOBRAS
Artículo 78.-EIContratistaestaráobligadoaasegurar laobracontratadadurante todoel tiempoquedure suejecuciónhasta larecepcióndefinitiva;lacuantíadelsegurocoincidiráencadamomentoconelvalorquetenganporcontratalosobjetosasegurados.
EIimporteabonadoporlaSociedadAseguradora,enelcasodesiniestro,seingresaráencuentaanombredelPropietario,paraqueconcargoaellaseabonelaobraqueseconstruya,yamedidaqueéstasevayarealizando.
EIreintegrodedichacantidadalContratistaseefectuaráporcertificaciones,comoelrestodelostrabajosdelaconstrucción.Enningúncaso,salvoconformidadexpresadelContratista,hechoendocumentopúblico,elPropietariopodrádisponerdedichoimporteparamenesteresdistintosdeldereconstruccióndelapartesiniestrada.
La infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el Contratista pueda resolver el contrato, condevolucióndefianza,abonocompletodegastos,materialesacopiados,etc.,yunaindemnizaciónequivalentealimportedelosdañoscausados al Contratista por el siniestro y que no se le hubiesen abonado, pero sólo en proporción equivalente a lo que suponga laindemnizaciónabonadaporlaCompañíaAseguradora,respectoalimportedelosdañoscausadosporelsiniestro,queserántasadosaestosefectosporelArquitecto-Director.
Enlasobrasdereformaoreparación,sefijaránpreviamentelaporcióndeedificioquedebeseraseguradaysucuantía,ysinadaseprevé,seentenderáqueelsegurohadecomprendertodalapartedeledificioafectadaporlaobra.
Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en Ia póliza o pólizas de Seguros, los pondrá el Contratista, antes decontratarlos,enconocimientodelPropietario,alobjetoderecabardeéstesupreviaconformidadoreparos.
Ademássehandeestablecergarantíaspordañosmaterialesocasionadosporviciosydefectosdelaconstrucción,segúnsedescribeenelArt.81,enbasealArt.19delaL.O.E.CONSERVACIÓNDELAOBRA
Marzana 16, Entr. Izq. // 48003 // Bilbao // Tfno.:657.321.231 // [email protected]
Artículo79.-SielContratista,siendosuobligación,noatiendealaconservacióndeIaobraduranteelplazodegarantía,enelcasodequeeledificionohayasidoocupadoporelPropietarioantesdelarecepcióndefinitiva,elArquitecto-Director,enrepresentacióndelPropietario,podrádisponertodoloqueseaprecisoparaqueseatiendaaIaguardería,limpiezaytodoloquefuesemenesterparasubuenaconservación,abonándosetodoelloporcuentadelaContrata.
AIabandonarelContratistaeledificio,tantoporbuenaterminacióndelasobras,comoenelcasoderesolucióndelcontrato,estáobligadoadejarlodesocupadoylimpioenelplazoqueelArquitectoDirectorfije.
Despuésde larecepciónprovisionaldeledificioyenelcasodeque laconservacióndeledificiocorraacargodelContratista,nodeberáhaberenélmásherramientas,útiles,materiales,muebles,etc.,quelosindispensablesparasuguarderíay limpiezayparalostrabajosquefueseprecisoejecutar.
En todo caso, ocupado o no el edificio, está obligado el Contratista a revisar y reparar la obra, durante el plazo expresado,procediendoenlaformaprevistaenelpresente"PliegodeCondicionesEconómicas".USOPORELCONTRATISTADEEDIFICIOOBIENESDELPROPIETARIO
Artículo80.-CuandoduranteIaejecucióndeIasobrasocupeelContratista,conlanecesariaypreviaautorizacióndelPropietario,edificiosohagausodematerialesoútilespertenecientesalmismo,tendráobligaciónderepararlosyconservarlosparahacerentregadeellosaIaterminacióndelcontrato,enperfectoestadodeconservación,reponiendolosquesehubieseninutilizado,sinderechoaindemnizaciónporestareposiciónniporlasmejorashechasenlosedificios,propiedadesomaterialesquehayautilizado.
En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o edificaciones, no hubiese cumplido elContratistaconloprevistoenelpárrafoanterior,lorealizaráelPropietarioacostadeaquélyconcargoalafianza.
PAGODEARBITRIOS
Elpagodeimpuestosyarbitriosengeneral,municipalesodeotroorigen,sobrevallas,alumbrado,etc.,cuyoabonodebehacerseduranteeltiempodeejecucióndelasobrasyporconceptosinherentesalospropiostrabajosqueserealizan,correránacargodelacontrata,siemprequeenlascondicionesparticularesdelProyectonoseestipulelocontrario.
GARANTÍASPORDAÑOSMATERIALESOCASIONADOSPORVICIOSYDEFECTOSDELACONSTRUCCIÓN
Artículo81.-Elrégimendegarantíasexigiblesparalasobrasdeedificaciónseharáefectivodeacuerdoconlaobligatoriedadqueseestableceen
laL.O.E.(elapartadoc)exigibleparaedificioscuyodestinoprincipalseaeldeviviendasegúndisposiciónadicionalsegundadelaL.O,.E.),teniendocomoreferentealassiguientesgarantías:
a) Segurodedañosmaterialesosegurodecaución,paragarantizar,duranteunaño,elresarcimientodelosdañoscausadospor
viciosodefectosdeejecuciónqueafectenaelementosdeterminaciónoacabadodelasobras,quepodrásersustituidoporlaretenciónporelpromotordeun5%delimportedelaejecuciónmaterialdelaobra.
b) Segurodedañosmaterialesosegurodecaución,paragarantizar,durantetresaños,elresarcimientodelosdañoscausadosporviciosodefectosde loselementosconstructivosode las instalacionesqueocasionenel incumplimientode los requisitosdehabitabilidadespecificadosenelart.3delaL.O.E.
Segurodedañosmaterialesosegurodecaución,paragarantizar,durantediezaños,elresarcimientodelosdañosmaterialescausadosporviciosodefectosquetengansuorigenoafectenalacimentación,lossoportes,lasvigas,losforjados,losmurosdecargauotroselementosestructurales,yquecomprometandirectamentelaresistenciamecánicayestabilidaddeledificio
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
PLIEGODEINDOLETECNICA2 Estructuras2.1 Estructurasdehormigón(armadoypretensado)
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
- Metrocuadradodeforjadounidireccional(hormigónarmado):hormigónderesistenciaodosificaciónespecificados,conunacuantíamediadeltipodeaceroespecificada,consemiviguetaarmadaonerviosinsitu,delcantoeinterejeespecificados,conbovedillas del material especificado, incluso encofrado, vibrado, curado y desencofrado, según Art.59.2 y Anejo 12 de laInstrucciónEHE08.
- Metrocuadradodelosaoforjadoreticular:hormigónderesistenciaodosificaciónespecificados,conunacuantíamediadeltipo de acero especificada, del canto e intereje especificados, con bovedillas delmaterial especificado, incluso encofrado,vibrado,curadoydesencofrado,segúnInstrucciónEHE08.
- Metrocuadradodeforjadounidireccionalconvigueta,semiviguetaolosapretensada,totalmenteterminado,incluyendolaspiezasdeentrevigadoparaforjadosconviguetasosemiviguetaspretensadas,hormigónvertidoenobrayarmaduracolocadaenobra,inclusovibrado,curado,encofradoydesencofrado,segúnInstrucciónEHE08.
- Metrocuadradodenúcleosypantallasdehormigónarmado:completamenteterminado,deespesoryalturaespecificadas,dehormigónderesistenciaodosificaciónespecificados,delacuantíadeltipoaceroespecificada,incluyendoencofradoaunaodoscarasdeltipoespecificado,elaboración,desencofradoycurado,segúnInstrucciónEHE08.
- Metrolinealdesoportedehormigónarmado:completamenteterminado,desecciónyalturaespecificadas,dehormigónderesistencia o dosificación especificados, de la cuantía del tipo de acero especificada, incluyendo encofrado, elaboración,desencofradoycurado,segúnInstrucciónEHE08.
- Metrocúbicodehormigónarmadoparapilares, vigasy zunchos:hormigónde resistenciaodosificaciónespecificados, conunacuantíamediadel tipodeaceroespecificada,ensoportesdesecciónyalturadeterminadasyenvigasozunchosde laseccióndeterminadainclusorecortes,separadores,alambredeatado,puestaenobra,vibradoycuradodelhormigónsegúnInstrucciónEHE08,incluyendoencofradoydesencofrado
Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
- Hormigónparaarmar:Setipificarádeacuerdoconelartículo39.2delaInstrucciónEHE08.
- Armaduraspasivas:- SeatendránalasprescripcionesdeladocumentacióndelpresenteproyectoyalaobservanciadelosArt.33y87delaEHE
08.- Forjados:- LoselementosresistentesdeforjadosdefinidosenelpresenteproyectosesujetanalasprescripcionesdelArt.59.2yAnejo
12delaInstrucciónEHE08.Piezasprefabricadasparaentrevigado:
- LaspiezasdeentrevigadoseajustaránalasprescripcionesdeladocumentacióndelpresenteproyectoyaalasprescripcionesdelArt.59.2yAnejo12delaInstrucciónEHE08.
Recepcióndelosproductos
Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformesedesarrollaenelDBcorrespondiente,asícomoalasespecificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.- Hormigónfabricadoencentraldeobrauhormigónpreparado:
- Controldocumental:En la recepción se controlará que cada carga de hormigón vaya acompañada de una hoja de suministro, firmada porpersonafísica,adisposicióndeladirecciónfacultativa,yenlaquefiguren,losdatossiguientes:Nombredelacentraldefabricacióndehormigónydistintivodecalidaddequedispone.Númerodeseriedelahojadesuministro.Fechadeentrega.Nombredelpeticionarioydelresponsabledelarecepción.Especificacióndelhormigóndesignadoporpropiedades:Designacióndeacuerdoconelartículo39.2EHE08.Designaciónespecíficadellugardelsuministro(nombreylugar).Cantidaddelhormigónquecomponelacarga,expresadaenmetroscúbicosdehormigónfresco.Identificacióndelcamiónhormigonera.Horalímitedeusoparaelhormigón.SegúnAnejo212.4EHELa dirección facultativa podrá eximir de la realización del ensayo de penetración de agua si el suministrador presentaacreditaciónrelativaa:-Estarenposesióndedistintivodecalidad-CertificadodedosificaciónsegúnlodispuestoenelAnejo22EHE08,conantigüedadnosuperiora6meses.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
- Ensayosdecontroldelhormigón.SegúnArt.º86EHE08
Conindependenciadelosensayospreviosycaracterísticos(preceptivossinosedisponedeexperienciapreviaenmateriales,dosificaciónyprocesodeejecuciónprevistos),ydelosensayosdeinformacióncomplementaria,serápreceptivoelcontroldelaconsistenciayresistenciaalolargodelaejecuciónmediantelosensayosdecontrolindicadosatendiendoalasprescripcionesdelartículo 86. EHE 08 y recogidos en el plan de control de calidad, atendiendo a las condiciones de aceptación o rechazo yconsiguientes decisiones derivadas del control de resistencia como del control de durabilidad prescritas en los documentoscitados.
Finalizadoelsuministrodehormigónenobra,elconstructorfacilitaráalaDirecciónFacultativacertificadodeloshormigones
suministrados,firmadoporpersonafísicaconrepresentaciónsuficiente.
- Aceroenarmaduraspasivas- Controldocumental.SegúnArt.87.EHE08Para aceros en posesión de marcado CE, se verificará de la documentación de este la adecuación al cumplimiento de lasespecificacionesdeproyectoyenelArt.32EHE08.Enotroscasos,laconformidadseajustaráalcontenidodelArt.87.
Ensayosdecontrol.SegúnArt.88EHE08.
- ElcontroldelasarmaduraspasivassesujetaráalasprescripcionesdelArt.88EHE08yaloprescritoenelplandecontroldecalidad.Al final de la obra, el constructor facilitará a la Dirección Facultativa certificado acreditativo de la conformidad de lasarmadurassuministradasconlaInstrucciónEHE08,firmadoporpersonafísicaypreparadoporelsuministrador.
- Elementosresistentesprefabricados.SegúnArt.91EHE08.- Elcontroldeelementosprefabricadosdehormigónenmasa,armadoopretensadoqueseempleeconfunciónestructural,
quedarásujetoalasprescripcionesdelArt.91EHE08yaloprescritoenelPlandeControl
Almacenamientoymanipulación(criteriosdeusoyconservación)
- Cemento:Sielsuministroserealizaensacos,elalmacenamientoseráenlugaresventiladosynohúmedos;sielsuministroserealizaagranel,elalmacenamientosellevaráacaboensilosorecipientesqueloaíslendelahumedad.Aún en el caso de que las condiciones de conservación sean buenas, el almacenamiento del cemento no debe ser muyprolongado, ya que puedemeteorizarse. El almacenamientomáximo aconsejable es de tresmeses, dosmeses y unmes,respectivamente,para lasclasesresistentes32,5,42,5y52,5.Sielperíododealmacenamientoessuperior,secomprobaráquelascaracterísticasdelcementocontinúansiendoadecuadas.
- Áridos:Los áridos deberán almacenarse de tal forma que queden protegidos de una posible contaminación por el ambiente, yespecialmente,porelterreno,nodebiendomezclarsedeformaincontroladalasdistintasfraccionesgranulométricas.Deberán también adoptarse las precauciones necesarias para eliminar en lo posible la segregación de los áridos, tantoduranteelalmacenamientocomoduranteeltransporte.
- Aditivos:Los aditivos se transportarán y almacenarán demanera que se evite su contaminación y que sus propiedades no se veanafectadasporfactoresfísicosoquímicos(heladas,altastemperaturas,etc.).Para lascenizasvolantesoelhumodesílicesuministradosagranel seemplearánequipossimilaresa losutilizadosparaelcemento,debiéndosealmacenarenrecipientesysilosimpermeablesquelosprotejandelahumedadydelacontaminación,loscualesestaránperfectamenteidentificadosparaevitarposibleserroresdedosificación.
- Armaduraspasivas:Tantoduranteeltransportecomoduranteelalmacenamiento,lasarmaduraspasivasseprotegerándelalluvia,lahumedaddel suelo y de posibles agentes agresivos. Hasta el momento de su empleo se conservarán en obra, cuidadosamenteclasificadassegúnsustipos,calidades,diámetrosyprocedencias.
- Armadurasactivas:Lasarmadurasdepretensadosetransportarándebidamenteprotegidascontralahumedad,deteriorocontaminación,grasas,etc.Para eliminar los riesgos de oxidación o corrosión, el almacenamiento se realizará en locales ventilados y al abrigo de lahumedad del suelo y paredes. En el almacén se adoptarán las precauciones precisas para evitar que pueda ensuciarse elmaterialoproducirsecualquierdeteriorodelosacerosdebidoaataquequímico,operacionesdesoldadurarealizadasenlasproximidades,etc.Antesdealmacenar lasarmaduras se comprobaráqueestán limpias, sinmanchasdegrasa, aceite,pintura,polvo, tierraocualquierotramateriaperjudicialparasubuenaconservaciónyposterioradherencia.Lasarmadurasdebenalmacenarsecuidadosamenteclasificadassegúnsustipos,clasesyloslotesdequeprocedan.
- Viguetasprefabricadasylosasalveolarespretensadas:Tantolamanipulación,amanooconmediosmecánicoscomoelizadoyacopiodelasviguetasylosasalveolarespretensadasen obra se realizará siguiendo las instrucciones indicadas por cada fabricante, almacenándose en su posición normal de
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
trabajo, sobre apoyos que eviten el contacto con el terreno o con cualquier producto que las pueda deteriorar. Si algunaresultasedañadaafectandoasucapacidadportantedeberádesecharse.Lasviguetasy losasalveolarespretensadas seapilarán limpias sobredurmientes,quecoincidiránen lamismavertical, convuelos,ensucaso,nomayoresque0,50m,nialturasdepilassuperioresa1,50m,salvoqueelfabricanteindiqueotrovalor.
Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Paraprevenirelfenómenoelectroquímicodelacorrosióngalvánicaentremetalescondiferentepotencial,seadoptaránlassiguientesmedidas:- Evitar el contacto entre dosmetales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar
metalespróximosenlaseriegalvánica.- Aislareléctricamentelosmetalescondiferentepotencial.- Evitarelaccesodeaguayoxígenoalazonadeunióndelosdosmetales.Procesodeejecución
·Ejecución
- Condicionesgenerales:Se tomarán las precauciones necesarias, en función de la agresividad ambiental a la que se encuentre sometido cadaelemento,paraevitarsudegradaciónpudiendoalcanzarladuracióndelavidaútilacordada,segúnloindicadoenproyecto.Secumpliránlasprescripcionesconstructivas indicadasenlaNormadeConstrucciónSismorresistenteNCSE-02queseandeaplicación,segúnloindicadoenproyecto,paracadaunodeloselementos:
- Vigasdehormigónarmado:disposicionesdelarmadosuperior,armadoinferior,estribos,etc.- Soportes de hormigón armado: armado longitudinal, cercos, armaduras de espera en nudos de arranque,
armadodenudosintermediosynudossuperiores,etc.- Forjados:disposicionesdelarmadosuperior,armadoennudos,armaduradereparto,etc.- Pantallasderigidización:disposicionesdelaarmadurabase,cercosenlapartebajadelosbordes,etc.- Elementosprefabricados:tratamientodelosnudos.
- Replanteo:Secomprobaráelreplanteodesoportes,consusejesmarcadosindicándoselosquereducenaejes,losquemantienenunacaraovariascarasfijasentrediferentesplantas.
- Ejecucióndelaferralla:Ladistancialibre,horizontalyvertical,entredosbarrasaisladasconsecutivas,salvoelcasodegruposdebarras,seráigualosuperioralmayordelostresvaloressiguientes2cm,eldiámetrodelamayoró1,25veceseltamañomáximodelárido.Corte: se llevará a cabo de acuerdo con las normas de buena práctica constructiva, utilizando cizallas, sierras, discos omáquinasdeoxicorteyquedandoprohibidoelempleodelarcoeléctrico.Doblado:lasbarrascorrugadassedoblaránenfrío.En el caso de mallas electrosoldadas rigen las mismas limitaciones anteriores siempre que el doblado se efectúe a unadistanciaiguala4diámetroscontadosapartirdelnudo,osoldadura,máspróximo.Encasocontrarioeldiámetromínimodedobladonopodráserinferiora20veceseldiámetrodelaarmadura.Noseadmitiráelenderezamientodecodos,incluidoslosdesuministro,salvocuandoestaoperaciónpuedarealizarsesindaño,inmediatoofuturo,paralabarracorrespondiente.Colocacióndelasarmaduras:lasjaulasoferrallaseránlosuficientementerígidasyrobustasparaasegurarlainmovilidaddelasbarrasdurantesutransporteymontajeyelhormigonadodelapieza,demaneraquenovaríesuposiciónespecificadaenproyectoypermitanalhormigónenvolverlassindejarcoqueras.Separadores:loscalzosyapoyosprovisionalesenlosencofradosymoldesdeberánserdehormigón,morterooplásticoodeotro material apropiado, quedando prohibidos los de madera y, si el hormigón ha de quedar visto, los metálicos. Secomprobarán en obra los espesores de recubrimiento indicados en proyecto. Los recubrimientos deberán garantizarsemedianteladisposicióndeloscorrespondienteselementosseparadorescolocadosenobra.Empalmes:enlosempalmesporsolapo,laseparaciónentrelasbarrasseráde4diámetroscomomáximo.Enlasarmadurasentracciónestaseparaciónnoseráinferioralosvaloresindicadosparaladistancialibreentrebarrasaisladas.Lassoldadurasatopedebarrasdedistintodiámetropodránrealizarsesiemprequeladiferenciaentrediámetrosseainferiora3mm.Seprohíbeelenderezamientoenobradelasarmadurasactivas.Antesdeautorizarelhormigonado,yunavezcolocadasy,ensucaso,tesaslasarmaduras,secomprobarásisuposición,asícomo la de las vainas, anclajes y demás elementos, concuerdan con la indicada en los planos, y si las sujeciones son lasadecuadasparagarantizarsuinvariabilidadduranteelhormigonadoyvibrado.Sifuerapreciso,seefectuaránlasoportunasrectificaciones.
- Fabricaciónytransporteaobradelhormigón:Criteriosgenerales:lasmateriasprimasseamasarándeformaqueseconsigaunamezclaíntimayuniforme,estandotodoeláridorecubiertodepastadecemento.Ladosificacióndelcemento,delosáridosyensucaso,delasadiciones,serealizaráenpeso. No se mezclarán masas frescas de hormigones fabricados con cementos no compatibles debiendo limpiarse lashormigonerasantesdecomenzarlafabricacióndeunamasaconunnuevotipodecementonocompatibleconeldelamasaanterior.Elamasadoserealizaráconunperíododebatido,alavelocidadderégimen,noinferioranoventasegundos.Transportedelhormigónpreparado:eltransportemedianteamasadoramóvilseefectuarásiempreavelocidaddeagitaciónynoderégimen.Eltiempotranscurridoentrelaadicióndeaguadeamasadoylacolocacióndelhormigónnodebesermayora
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
unahoraymedia.En tiempocaluroso,el tiempo límitedebeser inferior salvoquesehayanadoptadomedidasespecialesparaaumentareltiempodefraguado.
- Apuntalado:Sedispondrándurmientesde repartoparael apoyode lospuntales. Si losdurmientesde repartodescansandirectamentesobreelterreno,habráquecerciorarsedequenopuedanasentarenél.Lostablerosllevaránmarcadalaalturaahormigonar.Las juntasde los tablerosseránestancas,en funciónde laconsistenciadelhormigóny formadecompactación.Seuniráelencofrado al apuntalamiento, impidiendo todo movimiento lateral o incluso hacia arriba (levantamiento), durante elhormigonado.Sefijaránlascuñasy,ensucaso,setensaránlostirantes.Lospuntalessearriostraránenlasdosdirecciones,paraqueel apuntalado sea capazde resistir losesfuerzoshorizontalesquepuedanproducirsedurante laejecuciónde losforjados.Enlosforjadosdeviguetasarmadassecolocaránlosapuntaladosniveladosconlosapoyosysobreellossecolocaránlasviguetas.Enlosforjadosdeviguetaspretensadassecolocaránlasviguetasajustandoacontinuaciónlosapuntalados.Lospuntalesdeberánpodertransmitirlafuerzaquerecibany,finalmente,permitireldesapuntaladoconfacilidad.
- Cimbras,encofradosymoldes:Serán lo suficientemente estancos para impedir una pérdida apreciable de pasta entre las juntas, indicándose claramentesobreelencofradolaalturaahormigonaryloselementossingulares.Losencofradospuedenserdemadera,cartón,plásticoometálicos, evitándose el metálico en tiempos fríos y los de color negro en tiempo soleado. Se colocarán dando la formarequeridaalsoporteycuidandolaestanquidaddelajunta.Losdemaderasehumedeceránligeramente,paranodeformarlos,antesdeverterelhormigón.Losproductosdesencofrantesodesmoldeantesaprobados seaplicaránen capas continuas yuniformes sobre la superficieinterna del encofrado o molde, colocándose el hormigón durante el tiempo en que estos productos sean efectivos. Losencofradosymoldesdemaderasehumedeceránparaevitarqueabsorbanelaguacontenidaenelhormigón.Porotraparte,las piezas de madera se dispondrán de manera que se permita su libre entumecimiento, sin peligro de que se originenesfuerzosodeformacionesanormales.Enlacolocacióndelasplacasmetálicasdeencofradoyposteriorvertidodehormigón,seevitaráladisgregacióndelmismo,picándose o vibrándose sobre las paredes del encofrado. Tendrán fácil desencofrado, no utilizándose gasoil, grasas osimilares.Elencofrado(losfondosylaterales)estarálimpioenelmomentodehormigonar,quedandoelinteriorpintadocondesencofrante antes del montaje, sin que se produzcan goteos, de manera que el desencofrante no impedirá la ulterioraplicación de revestimiento ni la posible ejecución de juntas de hormigonado, especialmente cuando sean elementos queposteriormente se hayan de unir para trabajar solidariamente. La sección del elemento no quedará disminuida en ningúnpuntoporlaintroduccióndeelementosdelencofradonideotros.Nosetransmitiránalencofradovibracionesdemotores.Eldesencofradoserealizarásingolpesysinsacudidas.
- Colocacióndelasviguetasypiezasdeentrevigados:Seizaránlasviguetasdesdeellugardealmacenamientohastasulugardeubicación,cogidasdedosomáspuntos,siguiendolas instrucciones indicadasporcada fabricantepara lamanipulación,amanoocongrúa.Secolocarán lasviguetasenobraapoyadas sobre muros y/o encofrado, colocándose posteriormente las piezas de entrevigado, paralelas, desde la plantainferior,utilizándosebovedillasciegasyapeándose,siasíseespecificaenproyecto,procediéndoseacontinuaciónalvertidoycompactacióndelhormigón.Sialgunaresultaradañadaafectandoasucapacidadportanteserádesechada.En los forjadosreticulares,secolocaránloscasetonesenlosrecuadrosformadosentrelosejesdelreplanteo.Enlosforjadosnoreticulares,laviguetaquedaráempotradaenlaviga,antesdehormigonar.Finalizadaestafase,seajustaránlospuntalesyseprocederáalacolocacióndelasbovedillas,lascualesnoinvadiránlaszonasdemacizadoodelcuerpodevigasosoportes.Sedispondránlospasatubos y se encofrarán los huecos para instalaciones. En los voladizos se realizarán los oportunos resaltes,molduras ygoterones, que se detallen en el proyecto; así mismo se dejarán los huecos precisos para chimeneas, conductos deventilación,pasosdecanalizaciones,etc.Seencofraránlaspartesmacizasjuntoalosapoyos.
- Colocacióndelasarmaduras:Secolocaránlasarmadurassobreelencofrado,consuscorrespondientesseparadores.Laarmaduradenegativossecolocarápreferentemente bajo la armadura de reparto. Podrá colocarse por encima de ella siempre que ambas cumplan lascondiciones requeridas para los recubrimientos y esté debidamente asegurado el anclaje de la armadura de negativos sincontarconlaarmaduradereparto.Enlosforjadosdelosasalveolarespretensadas,lasarmadurasdecontinuidadylasdelalosasuperiorhormigonadaenobra,semantendránensuposiciónmediantelosseparadoresnecesarios.Enmurosypantallasseanclaránlasarmadurassobrelasesperas,tantolongitudinalcomotransversalmente,encofrándosetantoeltrasdóscomoel intradós, aplomados y separadas sus armaduras. Se utilizarán calzos separadores y elementos de suspensión de lasarmadurasparaobtenerelrecubrimientoadecuadoyposicióncorrectadenegativosenvigas.Colocación y aplomadode la armaduradel soporte; en casode reducir su sección se grifará la parte correspondiente a laesperadelaarmadura,solapándoselasiguienteyatándoseambas.Loscercossesujetaránalasbarrasprincipalesmediantesimpleatadouotroprocedimiento idóneo,prohibiéndoseexpresamente la fijaciónmediantepuntosde soldaduraunavezsituadalaferrallaenlosmoldesoencofrados.Previoalhormigonadoserealizaráladisposicióndelasarmaduras,suubicaciónrespectoalencofradoysuscaracterísticasgeométricassegúnprescripcióndelproyecto.
- Puestaenobradelhormigón:No se colocaránenobramasasqueacusenunprincipiode fraguado.Antesdehormigonar se comprobaráquenoexistenelementosextraños, comobarro, trozosdemadera,etc.Nosecolocaránenobra tongadasdehormigóncuyoespesor seasuperioralquepermitaunacompactacióncompletadelamasa.Engeneral,secontrolaráqueelhormigonadodelelemento,se realice en una jornada. Se adoptarán lasmedias necesarias para que, durante el vertido y colocación de lasmasas dehormigón,noseproduzcadisgregacióndelamezcla,evitándoselosmovimientosbruscosdelamasa,oelimpactocontralosencofradosverticalesylasarmaduras.Quedaprohibidoelvertidoencaídalibreparaalturassuperioresaunmetro.Enelcasodevigasplanaselhormigonadoserealizarátraslacolocacióndelasarmadurasdenegativos,siendonecesarioelmontajedelforjado. En el caso de vigas de canto con forjados apoyados o empotrados, el hormigonado de la viga será anterior a lacolocación del forjado, en el caso de forjados apoyados y tras la colocación del forjado, en el caso de forjadossemiempotrados.Enelmomentodelhormigonado,lassuperficiesdelaspiezasprefabricadasquevanaquedarencontacto
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
con el hormigón vertido en obra deben estar exentas de polvo y convenientemente humedecidas para garantizar laadherenciaentrelosdoshormigones.Elhormigonadodelosnerviosojuntasylalosasuperiorserealizarásimultáneamente,compactandoconmediosadecuadosala consistencia del hormigón. En los forjados de losas alveolares pretensadas se asegurará que la junta quede totalmenterellena.Enelcasodelosasalveolarespretensadas,lacompactacióndelhormigónderellenodelasjuntasserealizaráconunvibradorquepuedapenetrarenelanchode las juntas. Las juntasdehormigonadoperpendicularesa lasviguetasdeberándisponerseaunadistanciadeapoyonomenorque1/5de la luz,másalláde lasecciónenqueacaban lasarmadurasparamomentosnegativos.Lasjuntasdehormigonadoparalelasalasmismasesaconsejablesituarlassobreelejedelasbovedillasynuncasobrelosnervios.En losas/ forjados reticulares el hormigonado de los nervios y de la losa superior se realizará simultáneamente. Sehormigonarálazonamacizaalrededordelospilares.Laplacaapoyarásobrelospilares(ábaco).
- Compactacióndelhormigón:Serealizarámediantelosprocedimientosadecuadosalaconsistenciadelamezcla,debiendoprolongarsehastaquerefluyalapastaa lasuperficie.Lacompactacióndelhormigónseharáconvibrador,controlandoladuración,distancia,profundidadyformadelvibrado.Noserastrillaráenforjados.Comocriteriogeneralelhormigonadoenobrasecompactaráporpicadoconbarra(loshormigonesdeconsistenciablandaofluida,sepicaránhastalacapainferioryacompactada),vibradoenérgico,(loshormigones secos se compactarán, en tongadas no superiores a 20 cm) y vibrado normal en los hormigones plásticos oblandos.
- Juntasdehormigonado:Seejecutaránsegúnlasprescripcionesdelproyectoy/olasinstruccionesdelaDirecciónfacultativa.Se situarán en dirección lo más normal posible a la de las tensiones de compresión, y allí donde su efecto sea menosperjudicial.Selesdarálaformaapropiadaqueasegureunauniónlomásíntimaposibleentreelantiguoyelnuevohormigón.Cuandohaya necesidad de disponer juntas de hormigonadono previstas en el proyecto se dispondrán en los lugares queapruebe ladirección facultativa, ypreferentemente sobre lospuntalesde la cimbra.Seevitarán juntashorizontales.Nosereanudará el hormigonado de lasmismas sin que hayan sido previamente examinadas y aprobadas, si procede. Antes dereanudar el hormigonado se limpiará la junta de toda suciedad o árido suelto y se retirará la capa superficial demorteroutilizandoparaellochorrodearenaocepillodealambre.Seprohíbeatalfinelusodeproductoscorrosivos.Paraasegurarunabuenaadherenciaentreelhormigónnuevoyelantiguoseeliminarátodalechadaexistenteenelhormigónendurecido,yenelcasodequeestéseco,sehumedeceráantesdeprocederalvertidodelnuevohormigón.Laformadela juntaserá laadecuadaparapermitirelpasodehormigónderelleno,conelfindecrearunnúcleocapazdetransmitirelesfuerzocortanteentrelosascolateralesypara,enelcasodesituarenellaarmaduras,facilitarsucolocaciónyasegurarunabuenaadherencia.Laseccióntransversaldelasjuntasdeberácumplirconlosrequisitossiguientes:elanchodelajuntaenlapartesuperiordelamismanoserámenorque30mm;elanchodelajuntaenlaparteinferiordelamismanoserámenorque5mm,nialdiámetronominalmáximodeárido.
- Curadodelhormigón:Sedeberántomarlasmedidasoportunasparaasegurarelmantenimientodelahumedaddelhormigónduranteelfraguadoyprimerperíododeendurecimiento,medianteunadecuadocurado.Sielcuradoserealizamedianteriegodirecto,ésteseharásinqueproduzcadeslavadodelasuperficieyutilizandoaguasancionadacomoaceptableporlapráctica.
- Descimbrado,desencofradoydesmoldeo:Las operaciones de descimbrado, desencofrado y desmoldeo no se realizarán hasta que el hormigón haya alcanzado laresistencianecesaria. Losplazosdedesapuntalado serán losprescritosenel articulo75de la InstrucciónEHE.Elordenderetiradadelospuntalesserádesdeelcentrodelvanohacialosextremosyenelcasodevoladizosdelvuelohaciaelarranque.Noseentresacaránniretiraránpuntalessinlaautorizaciónpreviadeladirecciónfacultativa.Nosedesapuntalarádeformasúbita y se adoptarán precauciones para impedir el impacto de las sopandas y puntales sobre el forjado. Se desencofrarátranscurridoeltiempodefinidoenelproyectoyseretiraránlosapeossegúnsehayaprevisto.Eldesmontajedelosmoldesserealizarámanualmente,traseldesencofradoylimpiezadelazonaadesmontar.Secuidarádenoromperloscantosinferioresde los nervios de hormigón, al apalancar con la herramienta de desmoldeo. Terminado el desmontaje se procederá a lalimpiezadelosmoldesysualmacenado.
·Toleranciasadmisibles
Se comprobará que las dimensiones de los elementos ejecutados presentan unas desviaciones admisibles para elfuncionamientoadecuadodelaconstrucciónenconsonanciaconlasprescripcionesdelproyectoyconelsistemadetoleranciasdelaInstrucciónEHE08,Anejo11,ademásdelasconcretasprescripcionesqueensucasoincluyaelproyecto.
·Condicionesdeterminación
Lassuperficiesvistas,unavezdesencofradasodesmoldeadas,nopresentaráncoquerasoirregularidadesqueperjudiquenalcomportamientodelaobraoasuaspectoexterior.
Paralosacabadosespecialesseespecificaránlosrequisitosdirectamenteobienmediantepatronesdesuperficie.Paraelrecubrimientoorellenodelascabezasdeanclaje,orificios,entalladuras,cajetines,etc.,quedebaefectuarseunavez
terminadas laspiezas,engeneral seutilizaránmorteros fabricados conmasasanálogasa lasempleadasenelhormigonadodedichaspiezas,peroretirandodeellaslosáridosdetamañosuperiora4mm.
Elforjadoacabadopresentaráunasuperficieuniforme,sinirregularidades,conlasformasytexturasdeacabadoenfuncióndelasuperficieencofrante.Sihadequedarlalosavistatendráademásunacoloraciónuniforme,singoteos,manchasoelementosadheridos.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Seaplicaránlasprescripcionesdelartículo92delaEHE08,segúnelniveldecontroldefinidoenlosdocumentosdelproyecto.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Lascomprobacionesgeneralesquedebenefectuarseparatodotipodeobrasdurantelaejecuciónson:- Comprobacionesdereplanteoygeométricas:
Cotas,nivelesygeometría.Tolerancias:Espesormínimodelalosasuperiorhormigonadaenobra,exceptoenlosforjadosconlosasalveolarespretensadasenlasque
puedennodisponerseésta,seráde:40mmsobreviguetas;40mmsobrepiezasdeentrevigadodearcillacocidaodehormigónylosasalveolarespretensadas;50mmsobrepiezasdeentrevigadodeotrotipo;50mmsobrepiezasdeentrevigadoenelcasodezonasconaceleraciónsísmicadecálculomayorque0,16g.
Enelcasodeforjadosdeviguetassinarmadurastransversalesdeconexiónconelhormigónvertidaenobra,elperfilde lapiezadeentrevigadodejaráaambosladosdelacarasuperiordelaviguetaunpasode30mm,comomínimo.- Cimbrasyandamiajes:
Existenciadecálculo,enloscasosnecesarios.Comprobacióndeplanos.Comprobacióndecotasytolerancias.Revisióndelmontaje.
- Armaduras:Tipo,diámetroyposición.Corteydoblado.Almacenamiento.Toleranciasdecolocación.Recubrimientosyseparaciónentrearmaduras.Utilizacióndeseparadoresydistanciadoteshomologados.Estadodevainas,anclajesyempalmesyaccesorios.
- Encofrados:Estanquidad,rigidezytextura.Tolerancias.Posibilidaddelimpieza,incluidosfondos.Geometríaycontraflechas.
- Transporte,vertidoycompactación:Tiemposdetransporte.Condicionesdevertido:método,secuencia,alturamáxima,etc.Hormigonadoconviento,tiempofrío,tiempocalurosoolluvia.Compactacióndelhormigón.Acabadodesuperficies.
- Juntasdetrabajo,contracciónodilatación:Disposiciónytratamientodejuntasdetrabajoycontracción.
Limpiezadelassuperficiesdecontacto.Tiempodeespera.Armadurasdeconexión.Posición,inclinaciónydistancia.Dimensionesysellado,enloscasosqueproceda.
- Curado:Métodoaplicado.Plazosdecurado.Proteccióndesuperficies.
- Desmoldeadoydescimbrado:Controldelaresistenciadelhormigónantesdeltesado.Controldesobrecargasdeconstrucción.Comprobacióndeplazosdedescimbrado.Reparacióndedefectos.
- Tesadodearmadurasactivas:Programadetesadoyalargamientodearmadurasactivas.Comprobacióndedeslizamientosyanclajes.Inyeccióndevainasyproteccióndeanclajes.
- Toleranciasydimensionesfinales:Comprobacióndimensional.Reparacióndedefectosylimpiezadesuperficies.
- Específicasparaforjadosdeedificación:ComprobacióndelaAutorizacióndeUsovigente.Dimensionesdemacizados,ábacosycapiteles.Condicionesdeenlacedelosnervios.Comprobacióngeométricadelperímetrocríticoderasante.Espesordelalosasuperior.Cantototal.Huecos:posición,dimensionesysoluciónestructural.Armadurasdereparto.Separadores.En las obras de hormigón pretensado, sólo podrán emplearse los niveles de control de ejecución normal e intenso. Las
comprobacionesespecíficasquedebenefectuarseparaestructurasprefabricadasdehormigóndurantelaejecuciónson:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
- Estadodebancadas:Limpieza.
- Colocacióndetendones:Placasdedesvío.Trazadodecables.Separadoresyempalmes.Cabezasdetesado.Cuñasdeanclaje.
- Tesado:Comprobacióndelaresistenciadelhormigónantesdelatransferencia.Comprobacióndecargas.Programadetesadoyalargamientos.Transferencia.Cortedetendones.
- Moldes:Limpiezaydesencofrantes.Colocación.
- Curado:Ciclotérmico.Proteccióndepiezas.
- Desmoldeoyalmacenamiento:Levantamientodepiezas.Almacenamientoenfábrica.
- Transporteaobraymontaje:Elementosdesuspensiónycuelgue.Situaciónduranteeltransporte.Operacionesdecargaydescarga.Métodosdemontaje.Almacenamientoenobra.Comprobacióndelmontaje.Lascomprobacionesquedebenefectuarseparaforjadosunidireccionalesdehormigónestructuralrealizadosconelementos
prefabricadosdurantelaejecuciónson:Losacopioscumpliránlasespecificacionesdelartículo25.Lasviguetasolosasalveolarespretensadasnopresentandañosqueafectenasucapacidadresistente.Losenlacesoapoyosenlasviguetasolosasalveolarespretensadassoncorrectos.Laejecucióndelosapuntaladosescorrecta,conespecialatenciónaladistanciaentresopandas,diámetrosyresistenciadelos
puntales.Lacolocacióndeviguetascoincideconlaposiciónprevistaenlosplanos.Lalongitudydiámetrodelasarmadurascolocadasenobrasonlasindicadasenlosplanos.Laposiciónyfijacióndelasarmadurasserealizamediantelautilizacióndelosseparadoresadecuados.Lasdisposicionesconstructivassonlasprevistasenelproyecto.Serealizalalimpiezayregadodelassuperficiesantesdelvertidodelhormigónenobra.Elespesordelalosasuperiorhormigonadaenobracoincideconlosprescritos.Lacompactaciónycuradodelhormigónsoncorrectos.Secumplenlascondicionesparaprocederaldesapuntalado.CuandoenelproyectosehayanutilizadocoeficientesdiferentesdelosdelaInstrucciónEHE08quepermiteelartículo6,se
comprobaráquecumplenlascondicionesqueseestablecenenéste.
·Ensayosypruebas
Segúnelartículo101delaInstrucciónEHE08,delasestructurasproyectadasyconstruidasconarregloadichaInstrucción,enlasque losmaterialesy laejecuciónhayanalcanzado la calidadprevista, comprobadamediante los controlespreceptivos, sólonecesitansometerseaensayosdeinformaciónyenparticularapruebasdecarga,lasincluidasenlossupuestosqueserelacionanacontinuación:
- CuandoasílodisponganlasInstrucciones,Reglamentosespecíficosdeuntipodeestructuraoelproyecto.- Cuando debido al carácter particular de la estructura convenga comprobar que lamisma reúne ciertas condicionesespecíficas.Enestecasoelproyectoestablecerálosensayosoportunosquesedebenrealizar,indicandocontodaprecisiónlaformaderealizarlosyelmododeinterpretarlosresultados.- Cuandoajuiciodeladirecciónfacultativaexistandudasrazonablessobrelaseguridad,funcionalidadodurabilidaddelaestructura.
Precaucionesdurantelaobra
Noesconvenientemantenermásdetresplantasapeadas,nitabicarsinhaberdesapuntaladopreviamente.Durantelaejecuciónseevitarálaactuacióndecualquiercargaestáticaodinámicaquepuedaprovocardañosirreversiblesen
loselementosyahormigonados.3 Cubiertas3.1 Cubiertasinclinadas
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Metro cuadrado de cubierta, totalmente terminada, medida sobre los planos inclinados y no referida a su proyecciónhorizontal, incluyendo los solapos, parte proporcional de mermas y roturas, con todos los accesorios necesarios; así comocolocación,sellado,proteccióndurantelasobrasylimpiezafinal.Noseincluyencanalonesnisumideros.Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformesedesarrollaenelDBcorrespondiente,asícomoalasespecificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.
Loselementosintegrantesdelacubiertainclinadaresponderánalasprescripcionesdelproyecto.Durante el almacenamiento y transporte de los distintos componentes, se evitará su deformación por incidencia de los
agentesatmosféricos,deesfuerzosviolentosogolpes,paralocualseinterpondránlonasosacos.Los acopios de cada tipo de material se formarán y explotarán de forma que se evite su segregación y contaminación,
evitándoseunaexposiciónprolongadadelmateriala la intemperie, formando losacopiossobresuperficiesnocontaminantesyevitandolasmezclasdematerialesdedistintostipos.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Lasuperficiedelforjadodebeseruniforme,plana,estarlimpiaycarecerdecuerposextrañosparalacorrectarecepcióndelaimpermeabilización.
Elforjadogarantizarálaestabilidad,conflechamínima.Suconstituciónpermitiráelanclajemecánicodelosrastreles.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Noseutilizaráelacerogalvanizadoenaquellascubiertasenlasquepuedanexistircontactosconproductosácidosyalcalinos;oconmetales,exceptoconelaluminio,quepuedanformarparesgalvánicos.Seevitará,porlotanto,elcontactoconelaceronoprotegidoacorrosión,yesofresco,cementofresco,maderasderobleocastaño,aguasprocedentesdecontactoconcobre.
Podrá utilizarse en contacto con aluminio: plomo, estaño, cobre estañado, acero inoxidable, cemento fresco (sólo para elrecibidodelosrematesdeparamento);sielcobreseencuentrasituadopordebajodelacerogalvanizado,podráaislarsemedianteunabandadeplomo.
Seevitarálacolocacióndetejasconmorterosricosencemento.
Procesodeejecución
·Ejecución
SeatenderánlasprescripcionesdelCTEDBHS1Sesuspenderánlostrabajoscuandolluevaolavelocidaddelvientoseasuperiora50km/h.Enesteúltimocasoseretirarán
losmaterialesyherramientasquepuedandesprenderse.Cuandoseinterrumpanlostrabajosdeberánprotegerseadecuadamentelosmateriales.- Sistemadeformacióndependientes:
Cuandolaformacióndependientesseaelelementoquesirvedesoportedelaimpermeabilización,susuperficiedeberáseruniformeylimpia.Ademáselmaterialqueloconstituyedeberásercompatibleconelmaterialimpermeabilizanteyconlaformade unión de dicho impermeabilizante a él. El sistema de formación de pendientes debe tener una cohesión y estabilidadsuficientesfrentealassolicitacionesmecánicasytérmicas,ysuconstitucióndebeseradecuadaparaelrecibidoofijacióndelrestodecomponentes.
Elsistemadeformacióndependientesgarantizará laestabilidadconflechamínima.Lasuperficieparaapoyoderastrelesypaneles aislantes será plana y sin irregularidades que puedan dificultar la fijación de losmismos. Su constitución permitirá elanclajemecánicodelosrastreles.
-Cubiertadetejasobreforjadohorizontal:Encasoderealizarlapendientecontabiquespalomeros,eltablerodecerramientosuperiordelacámaradeaireacióndeberá
asegurarseanteelriesgodedeslizamiento;alavezdeberáquedarindependientedeloselementossobresalientesdelacubiertaycon las juntas de dilatación necesarias a fin de evitar tensiones de contracción-dilatación, tanto por retracción como poroscilaciones de la temperatura. Para el sistema de formación de la pendiente y constitución de la cámara de aireación secontemplandossistemasdistintos:
Abasede tabiquespalomeros rematados con tablerodepiezasaligeradas (dearcilla cocidaodehormigón) acabadas concapaderegularizaciónuhormigón.
Utilizacióndepanelesoplacasprefabricadosnopermeablesalagua,fijadosmecánicamente,biensobrecorreasapoyadasencítarasdeladrillo,envigasmetálicasodehormigón;obiensobreentramadodemaderaoestructurametálicaligera.Lasplacasprefabricadas,onduladasogrecadas,queseutilicenparaelcerramientodelacámaradeaireación,iránfijadasmecánicamentealascorreascontornillosautorroscantesysolapadasentresí,demaneratalquesepermitaeldeslizamientonecesarioparaevitarlastensionesdeorigentérmico.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Lacapaderegularizacióndel tablero,parafijaciónmecánicade lastejas, tendráunacabadofratasado,planoysinresaltosquedificultenladisposicióncorrectadelosrastrelesolistones.Paraelrecibidodelastejasconmortero,lacapaderegularizacióndeltablerotendráunespesorde2cmeidénticascondicionesquelaanterior.
Cuandoelsoportedel tejadoestéconstituidoporplacasonduladasonervadas,se tendráencuenta losiguiente.El solapefrontal entreplacas será de 15 cmy el solape lateral vendrádadopor la formade la placa y será almenosdeunaonda. Losrastrelesmetálicosparaelcuelguedelastejasplanasomixtassefijaránaladistanciaadecuadaqueasegureelencajeperfecto,oensucasoelsolapenecesariodelastejas.Paratejascurvasomixtasrecibidasconmortero,ladimensiónymodulacióndelaondaogrecadelasplacasserálamásadecuadaaladisposicióncanal-cobijadelastejasquehayandeutilizarse.Cuandolasplacasytejascorrespondanaunmismosistemaseseguiránlasinstruccionesdelfabricante.- Aislantetérmico:
Deberácolocarsedeformacontinuayestable.- Cubiertadetejasobreforjadohorizontal:
Podrán utilizarse mantas o paneles semirrígidos dispuestos sobre el forjado entre los apoyos de la cámaraventilada.
- Cubiertadetejasobreforjadoinclinado,noventilada:Enelcasodeemplearrastreles,elespesordelaislantecoincidiráconeldeéstos.Cuandoseutilicenpanelesrígidoso paneles semirrígidos para el aislamiento térmico, estarán dispuestos entre rastreles demadera ometálicos yadheridos al soporte mediante adhesivo bituminoso PB-II u otros compatibles. Si los paneles rígidos son desuperficieacanalada,estarándispuestosconloscanalesparalelosaladireccióndelaleroyfijadosmecánicamentealsoporteresistente.
- Cubiertadetejasobreforjadoinclinado,ventilada:En el caso de emplear rastreles, se colocarán en el sentido de la pendiente albergando el material aislante,conformando la capa de aireación. La altura de los rastreles estará condicionada por los espesores del aislantetérmicoydelacapadeaireación.Ladistanciaentrerastrelesestaráenfuncióndelanchodelospaneles,siempreque el mismo no exceda de 60 cm; en caso contrario, los paneles se cortarán a la medida apropiada para sumáximoaprovechamiento.Laalturamínimadelacámaradeaireaciónseráde3cmysiemprequedarácomunicadaconelexterior.
- Capadeimpermeabilización:Noseutilizarálacapadeimpermeabilizacióndemanerasistemáticaoindiscriminada.Excepcionalmentepodráutilizarseencubiertas conbajapendienteo cuandoel solapode las tejas seaescaso, yencubiertasespecialmenteexpuestasalefectocombinado de lluvia y viento. Cuando la pendiente de la cubierta sea mayor que 15 % deben utilizarse sistemas fijadosmecánicamente.Las láminas deberán aplicarse en unas condiciones térmicas ambientales que se encuentren dentro de los márgenesprescritosenlascorrespondientesespecificacionesdeaplicación.Cuandosedispongaunacapadeimpermeabilización,éstadebe aplicarse y fijarse de acuerdo con las condiciones para cada tipo de material constitutivo de la misma. Laimpermeabilizacióndeberácolocarseendirecciónperpendicularalalíneademáximapendiente.Lossolaposdebenquedarafavordelacorrientedeaguaynodebenquedaralineadosconlosdelashilerascontiguas.Lasláminasdeimpermeabilizaciónsecolocaránacubrejuntas(consolapessuperioresa8cmyparalelosoperpendicularesala línea de máxima pendiente). Se evitarán bolsas de aire en las láminas adheridas. Las láminas impermeabilizantes noplantearándificultadesensufijaciónalsistemadeformacióndependientes,niproblemasdeadherenciaparalastejas.Segúnelmaterialdelquesetratetendremosdistintasprescripciones:
- Impermeabilización conmateriales bituminosos y bituminososmodificados: cuando la pendiente de la cubiertaesté comprendida entre el 5 y el 15%, deberán utilizarse sistemas adheridos. Cuando se quiera independizar elimpermeabilizantedelelementoquelesirvedesoporteparamejorarlaabsorcióndemovimientosestructurales,deberánutilizarsesistemasnoadheridos.
- Cámaradeaire:Durantelaconstruccióndelacubiertadeberáevitarsequecaigancascotes,rebabasdemorteroysuciedadenlacámaradeaire.Cuandosedispongaunacámaradeaire,éstadebesituarseenelladoexteriordelaislantetérmicoyventilarsemedianteunconjuntodeaberturas.Laalturamínimadelacámaradeaireaciónseráde3cmyquedarácomunicadaconelexterior,preferentementeporaleroycumbrera.Encubiertadetejaventiladasobreforjadoinclinado,lacámaradeaireaciónsepodráconseguirconlosrastrelesúnicamenteoañadiendoaéstosunentabladodeaglomeradofenólicoounachapaondulada.Encubiertadetejasobreforjadohorizontal, lacámaradebepermitir ladifusióndelvapordeaguaatravésdeaberturasalexteriordispuestasdemaneraquesegaranticelaventilacióncruzada.Atalefectolassalidasdeairesesituaránporencimade las entradas a lamáxima distancia que permita la inclinación de la cubierta; unas y otras, se dispondrán enfrentadas;preferentementeconaberturasencontinuo.Lasaberturasiránprotegidasparaevitarelaccesodeinsectos,avesyroedores.Cuandosetratedelimitarelefectodelascondensacionesantecondicionesclimáticasadversas,almargendelaislantequesesitúesobreelforjadohorizontal,lacapabajotejaaportaráelaislantetérmiconecesario.
- Tejado:Deberárecibirseofijarsealsoporteunacantidaddepiezassuficienteparagarantizarlaestabilidadycapacidaddeadaptacióndeltejadoamovimientosdiferenciales,dependiendodelapendientede lacubierta, laalturamáximadelfaldón,eltipodepiezasyelsolapodelasmismas,asícomodelaubicacióndeledificio.Elsolapodelaspiezasdeberáestablecersedeacuerdoconlapendientedelelementoquelessirvedesoporteydeotrosfactoresrelacionadosconlasituacióndelacubierta,talescomozonaeólica,tormentasyaltitudtopográfica.No se admite para uso de vivienda, la colocación a teja vana u otro sistema en que la estabilidad del tejado se fíeexclusivamentealpropiopesodelateja.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Encasodetejascurvas,mixtasyplanasrecibidasconmortero,elrecibidodeberárealizarsedeformacontinuaparaevitarlaroturadepiezasen los trabajosdemantenimientooaccesoa instalaciones. Enel casodepiezas cobija, éstas se recibiránsiempreenaleros,cumbrerasybordes lateralesdefaldónydemáspuntossingulares.Conpendientesdecubiertamayoresdel70%yzonasdemáximaintensidaddeviento,sefijaránlatotalidaddelastejas.Cuandolascondicioneslopermitanysinosefijan latotalidadde lastejas,sealternaránfilaehilera.Elsolapode lastejasosuencaje,aefectosde laestanquidadalagua,asícomosusistemadeadherenciaofijación,seráel indicadoporelfabricante.Laspiezascanalessecolocarántodascontortademorterooadhesivosobreelsoporte.Laspiezascobijasserecibiránenelporcentajenecesarioparagarantizarlaestabilidaddeltejadofrentealefectodedeslizamientoyalasaccionesdelviento.Lascobijasdejaránunaseparaciónlibredepasodeaguacomprendidoentre3y5cm.Encasodetejasrecibidasconmorterosobrepanelesdepoliestirenoextruidoacanalados,lapendientenoexcederádel49%;existirá lanecesariacorrespondenciamorfológicay lastejasquedenperfectamenteencajadassobre lasplacas.Serecibirántodaslastejasdealeros,cumbreras,bordeslateralesdefaldón,limahoyasylimatesasydemáspuntossingulares.Elmorteroserá bastardo de cal, cola u otros másticos adhesivos compatibles con el aislante y las tejas, según especificaciones delfabricantedelsistema.Encasodetejascurvasymixtasrecibidassobrechapasonduladasensusdistintosformatos,elacoplamientoentrelatejayelsoporte ondulado resulta imprescindible para la estabilidad del tejado, por lo que se estará a las especificaciones delfabricantedelsistemasobrelaidoneidaddecadachapaalsubtipodetejaseleccionado.Laadherenciadelatejaalsoporteseconsigueconunapelladademorteromixtoaplicadaalacrestadelaondaenelcasodechapaonduladacontejacurva,oalaparteplanadelaplacamixtacontejacurvaomixta.Comoadhesivotambiénpuedeaplicarseadhesivocementoso.Cuando la fijaciónseasobrechapasonduladasmedianterastrelesmetálicos,éstosseránperfilesomegadechapadeacerogalvanizadode0’60mmdeespesormínimo,dispuestosenparaleloalaleroyfijadosenlascrestasdelasondasconremachestipoflor.Lasfijacionesdelastejasalosrastrelesmetálicosseharáncontornillosroscachapayserealizarándelmismomodoqueenelcasoderastrelesdemadera.Todoelloserealizarásegúnespecificacionesdelfabricantedelsistema.En caso de tejas planas ymixtas fijadasmediante listones y rastreles demadera o entablados, los rastreles y listones demaderaserándelaescuadríaquesedetermineparacadacaso,ysefijaránalsoporteconlafrecuencianecesariatantoparaasegurar suestabilidad comoparaevitar sualabeo.Podrán serdemaderadepino,estabilizadas sus tensionesparaevitaralabeos,seca,ytratadacontraelataquedehongoseinsectos.Lostramosderastrelesolistonessedispondránconjuntasde1cm,fijandoambosextremosaunladoyotrodelajunta.Losrastelesseinterrumpiránenlasjuntasdedilatacióndeledificioyde la cubierta.Cuandoel tipode soporte lopermita, los listones se fijaránconclavosdeacero templadoy los rastreles,previamenteperforados, se fijaráncon tirafondos.Encasodeexistirunacapade regularizaciónde tableros, sobre lasquehayandefijarselistonesorastreles,tendráunespesormayoroigualque3cm.Losclavospenetrarán2,5cmenrastrelesdealmenos5cm.Los listonesy rastrelesdemaderaoentabladosse fijaránal soportetantoparaasegurarsuestabilidadcomoparaevitarsualabeo.Ladistanciaentre listonesorastrelesdemaderaserátalquecoincidan losencajesde lastejaso,encaso de no disponer estas de encaje, tal que el solapo garantice la estabilidad y estanquidad de la cubierta. Los clavos ytornillosparalafijacióndelatejaalosrastrelesolistonesdemaderaseránpreferentementedecobreodeaceroinoxidable,ylosenganchesycorchetesdeaceroinoxidableoacerozincado.Lautilizacióndefijacionesdeacerogalvanizado,sereservaparaaplicacionesconescasoriesgodecorrosión.Seevitarálautilizacióndeacerosintratamientoanticorrosión.Cuando la naturaleza del soporte no permita la fijación mecánica de los rastreles de madera, en las caras laterales, losrastrelesllevaránpuntasde3cmclavadascada20cm,deformaquepenetrenenelrastrel1,5cm.Aambosladosdelrastrelya todo lo largo del mismo se extenderámortero de cemento, demanera que las puntas clavadas en sus cantos quedenrecubiertastotalmente,rellenandotambiénlaholgurasentrerastrelysoporte.Disposicióndeloslistones,rastrelesyentablados:Enlistonado sencillo sobre soporte continuo de albañilería (capa de compresión de forjados o capa de regularización dealbañilería).Loslistonesdemaderasedispondránconsucaramayorapoyadasobreelsoporteenelsentidonormalaldelamáximapendiente,aladistanciaqueexijaladimensióndelateja,yfijadosmecánicamentealsoportecada50cmconclavosdeacerotemplado.Enlistonado doble sobre soporte continuo de albañilería (capa de compresión de forjados o capa de regularización dealbañilería).Losrastrelesdemadera,quetienencomofunciónlaubicacióndelaislantetérmico,yensucaso,laformacióndela capa de aireación, se dispondrán apoyados sobre el soporte, en el sentido de la pendiente y fijadosmecánicamente alsoportecada50cmcontirafondos.Laseparaciónentrelistones,dependerádelanchodelospanelesaislantesquehayandeubicarseentrelosmismos(lospanelessecortaráncuandosuanchoexijaunaseparaciónentrelistonesmayorde60cm).Paraladeterminacióndelaescuadríadeestosrastreles,setendráencuentaelespesordelaislantey,ensucaso,eldelacapadeaireación; lasumadeambosdeterminará laalturadelrastrel; laotradimensiónseráproporcionadayaptaparaelapoyoyfijación. Una vez colocados los paneles aislantes (fijados por puntos al soporte con adhesivo compatible), se dispondránlistonesparalelosalalero,consucaramayorapoyadasobrelosrastrelesanteriores,aladistanciaqueexijaladimensióndelatejayfijadosencadacruce.Entabladosobrerastreles.Entabladoabasedetablerosdeaglomeradofenólico,deespesormínimo2cm,fijadossobrelosrastreles,comoproteccióndelaislanteo,ensucaso,cierrede lacámaradeaireación.Losrastrelescontaránconuncantocapazparaalbergar lacapadeaislanteyensucasoladeaireación,perosuanchonoserá inferiora7cm,afindequelospaneles de aglomerado fenólico apoyen al menos 3 cm con junta de 1 cm. Se dispondrán en el sentido de la máximapendienteyaunadistanciaentreejestalqueseacomodealamodulacióndelostablerosydelospanelesaislantesconelmáximoaprovechamiento;ladistanciaentreejesnodeberáexcederde68cmparatablerosdeespesor2cm.Paralastejasplanas omixtas provistas de encaje vertical y lateral, los listones o rastreles se situarán a la distancia precisa que exija ladimensióndelateja,afindequelosencajescoincidandebidamente.Losempalmesentrerastrelesestaránseparados1cm.Sobreloslistonesorastreleslastejaspuedencolocarse:simplementeapoyadasmediantelostetonesdequelastejasplanasestándotadas,adheridasporpuntosofijadasmecánicamente.Paraesteúltimosupuestolastejaspresentaránlasnecesariasperforaciones.Losclavosytornillosparalafijacióndelatejaalosrastrelesolistonesdemaderaseránpreferentementedecobreodeaceroinoxidable,ylosenganchesycorchetesdeaceroinoxidableodeacerozincado(electrolítico).Lautilización
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
de fijacionesdeacerogalvanizado, se reservaparaaplicaciones conescaso riesgodecorrosión. Seevitará lautilizacióndeacerosintratamientoanticorrosivo.
- Sistemadeevacuacióndeaguas:- Canalones:
Paralaformacióndelcanalóndebendisponerseelementosdeprotecciónprefabricadosorealizadosinsitu.Loscanalonesdebendisponerseconunapendientehaciaeldesagüedel1%comomínimo.Laspiezasdeltejadoqueviertensobreelcanalóndebensobresalir5cmcomomínimosobreelmismo.Cuando el canalón sea visto, debe disponerse el bordemás cercano a la fachada de tal forma que quede porencimadelbordeexteriordelmismo.Loscanalones,enfuncióndesuemplazamientoenelfaldón,puedenser:vistos,paralarecogidadelasaguasdelfaldónenelbordedelalero;ocultos,paralarecogidadelasaguasdelfaldónenelinteriordeéste.Enamboscasoslos canalones se dispondrán con ligera pendiente hacia el exterior, favoreciendo el derrame hacia afuera, demanera que un eventual embalsamiento no revierta al interior. Para la construcción de canalones de zinc, sesoldaránlaspiezasentodosuperímetro,lasabrazaderasalasquesesujetarálachapa,seajustaránalaformadelamismay serándepletinadeacerogalvanizado.Secolocaránaunadistanciamáximade50cmy remetidoalmenos1,5cmdelalíneadetejasdelalero.Cuandoseutilicensistemasprefabricados,conacreditacióndecalidadodocumentodeidoneidadtécnica,seseguiránlasinstruccionesdelfabricante.Cuandoelcanalónestésituadojuntoaunparamentoverticaldebendisponerse:a.Cuandoelencuentroseaenlaparteinferiordelfaldón,loselementosdeprotecciónpordebajodelaspiezasdeltejadodetalformaquecubranunabandaapartirdelencuentrode10cmdeanchuracomomínimo.b.Cuandoelencuentroseaenlapartesuperiordelfaldón,loselementosdeprotecciónporencimadelaspiezasdeltejadodetalformaquecubranunabandaapartirdelencuentrode10cmdeanchuracomomínimo.c.Elementosdeprotecciónprefabricadosorealizados insitudetal formaquecubranunabandadelparamentoverticalporencimadel tejadode25cmcomomínimoysuremateserealicede formasimilara ladescritaparacubiertasplanas.Cuandoel canalónesté situadoenuna zona intermediadel faldóndebedisponersede tal formaqueel ala delcanalónseextiendapordebajode laspiezasdel tejado10cmcomomínimoy laseparaciónentre laspiezasdeltejadoaambosladosdelcanalónseade20cmcomomínimo.Cadabajanteserviráaunmáximode20mdecanalón.
- Canaletasderecogida:Eldiámetrodelossumiderosdelascanaletasderecogidadelaguaenlosmurosparcialmenteestancosdebeser110mm comomínimo. Las pendientesmínima ymáxima de la canaleta y el númeromínimo de sumideros enfuncióndelgradodeimpermeabilidadexigidoalmurodebenserlosqueseindicanenlatabla3.3.
- Puntossingulares,atendiendoalCTEDBHS1,apartado2.4.4:- Encuentrodelacubiertaconunparamentovertical:deberándisponerseelementosdeprotecciónprefabricadoso
realizadosinsitu.Loselementosdeproteccióndebencubrircomomínimounabandadelparamentoverticalde25cm de altura por encima del tejado y su remate debe realizarse de forma similar a la descrita en las cubiertasplanas.Cuandoelencuentroseproduzcaen laparte inferiordel faldón,debedisponerseuncanalón.Cuandoelencuentroseproduzcaenlapartesuperiorolateraldelfaldón,loselementosdeproteccióndebencolocarseporencimadelaspiezasdeltejadoyprolongarse10cmcomomínimodesdeelencuentro.
- Alero: las piezas del tejado deben sobresalir 5 cm comomínimo ymedia pieza comomáximo del soporte queconformaelalero.Cuandoeltejadoseadepizarraodeteja,paraevitarlafiltracióndeaguaatravésdelaunióndelaprimerahiladadeltejadoyelalero,deberealizarseenelbordeunrecalcedeasientodelaspiezasdelaprimerahiladade talmaneraque tengan lamismapendienteque lasde las siguientes,odebeadoptarse cualquierotrasoluciónqueproduzcaelmismoefecto.
- Borde lateral: en el borde lateral deben disponerse piezas especiales que vuelen lateralmente más de 5 cm obaberos protectores realizados in situ. En el último caso el borde puede rematarse con piezas especiales o conpiezasnormalesquevuelen5cm.
- Limahoyas: deben disponerse elementos de protección prefabricados o realizados in situ. Las piezas del tejadodeben sobresalir 5 cm como mínimo sobre la limahoya. La separación entre las piezas del tejado de los dosfaldonesdebeser20cmcomomínimo.
- Cumbrerasylimatesas:debendisponersepiezasespeciales,quedebensolapar5cmcomomínimosobrelaspiezasdeltejadodeambosfaldones.Laspiezasdeltejadodelaúltimahiladahorizontalsuperiorylasdelacumbreraylalimatesa deben fijarse. Cuando no sea posible el solape entre las piezas de una cumbrera en un cambio dedirecciónoenunencuentrodecumbrerasesteencuentrodebeimpermeabilizarseconpiezasespecialesobaberosprotectores.
- Encuentrodelacubiertaconelementospasantes:loselementospasantesnodebendisponerseenlaslimahoyas.Lapartesuperiordelencuentrodelfaldónconelelementopasantedeberesolversedetalmaneraquesedesvíeelagua hacia los lados del mismo. En el perímetro del encuentro deben disponerse elementos de protecciónprefabricadosorealizadosinsitu,quedebencubrirunabandadelelementopasanteporencimadeltejadode20cmdealturacomomínimo.
- Lucernarios(versubsección4.2.Lucernarios):debenimpermeabilizarselaszonasdelfaldónqueesténencontactoconelprecercooelcercodellucernariomedianteelementosdeprotecciónprefabricadosorealizadosinsitu.Enlaparte inferiordel lucernario, loselementosdeproteccióndebencolocarsepordebajode laspiezasdel tejadoyprolongarse 10 cm como mínimo desde el encuentro y en la superior por encima y prolongarse 10 cm comomínimo.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
-Anclajedeelementos:losanclajesnodebendisponerseenlaslimahoyas.Debendisponerseelementosdeprotecciónprefabricadoso realizados in situ, quedeben cubrir unabandadel elemento ancladodeuna alturade20 cm comomínimoporencimadeltejado.- Juntas de dilatación: en el caso de faldón continuo de más de 25 m, o cuando entre las juntas del edificio la
distanciaseamayorde15m,seestudiarálaoportunidaddeformarjuntasdecubierta,enfuncióndelsubtipodetejadoydelascondicionesclimáticasdellugar.
·Toleranciasadmisibles
Los materiales o unidades de obra que no se ajusten a lo especificado deberán ser retirados o, en su caso, demolida oreparadalapartedeobraafectada.
Motivosparalanoaceptación:- Chapaconformada:
Sentidodecolocacióndelaschapascontrarioalespecificado.Faltadeajusteenlasujecióndelaschapas.Rastrelesnoparalelosalalíneadecumbreraconerroressuperioresa1cm/m,omásde3cmparatodalalongitud.Vuelodelalerodistintoalespecificadoconerroresde5cmonomayorde35cm.Solapeslongitudinalesdelaschapasinferioresaloespecificadoconerroressuperioresa2mm.
- Pizarra:Clavadodelaspiezasdeficiente.Paralelismoentrelashiladasylalíneadelaleroconerroressuperioresa±10mm/mcomprobadaconreglade1my/ó±50mm/total.Planeidaddelacapadeyesoconerroressuperioresa±3mmmedidaconreglade1m.Colocacióndelaspizarrasconsolapeslateralesinferioresa10cm;faltadeparalelismodehiladasrespectoalalíneadealeroconerroressuperioresa10mm/momayoresque50mm/total.
- Teja:Pasodeaguaentrecobijasmayorde5cmomenorde3cm.Paralelismo entre dos hiladas consecutivas con errores superiores a ± 20mm (teja de arcilla cocida) o ± 10mm (teja demorterodecemento).Paralelismoentrelashiladasylalíneadelaleroconerroressuperioresa±100mm.Alineaciónentredostejasconsecutivasconerroressuperioresa±10mm.Alineacióndelahiladaconerroressuperioresa±20mm(tejadearcillacocida)o±10mm(tejademorterodecemento).Solapeconpresenteerroressuperioresa±5mm.
·Condicionesdeterminación
Paradarunamayorhomogeneidadalacubiertaentodosloselementossingulares(caballetes,limatesasylimahoyas,aleros,remateslaterales,encuentrosconmurosuotroselementossobresalientes,ventilación,etc.),seutilizaránpreferentementepiezasespecialmente concebidas y fabricadas para este fin, o bien se detallarán soluciones constructivas de solapo y goterón, en elproyecto,evitandounionesrígidasoelempleodeproductoselásticossingarantíadelanecesariadurabilidad.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Puntosdeobservación:- Formacióndefaldones:
Pendientes.Forjadosinclinados:controlarcomoestructura.Fijacióndeganchosdeseguridadparaelmontajedelacobertura.Tablerossobretabiquillos:tabiquillos,controlarcomotabiques.Tableros,independizadosdelostabiquillos.Ventilacióndelas
cámaras.- Aislantetérmico:
Correctacolocacióndelaislante,segúnespecificacionesdeproyecto.Continuidad.Espesor.- Limas,canalonesypuntossingulares:
Fijaciónysolapodepiezas.Materialyseccionesespecificadosenproyecto.Juntasparadilatación.Comprobaciónenencuentrosentrefaldonesyparamentos.
- Canalones:Longituddetramoentrebajantesmenoroigualque10m.Distanciaentreabrazaderasdefijación.Uniónabajantes.
- Impermeabilización,ensucaso:controlarcomocubiertaplana.- Basedelacobertura:
Correctacolocación,ensucaso,derastrelesoperfilesparafijacióndepiezas.Comprobacióndelaplaneidadconreglade2m.
- Piezasdecobertura:Pendiente mínima, según el CTE DB HS 1, tabla 2.10 en función del tipo de protección, cuando no haya capa de
impermeabilización.Tejascurvas:Replanteopreviodelíneasdemáximaymínimapendiente.Pasoentrecobijas.Recibidodelastejas.Cumbreray limatesas:
disposiciónymacizadodelastejas,solapesde10cm.Alero:vuelo,recalceymacizadodelastejas.Otrastejas:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Replanteopreviodelaspendientes.Fijaciónsegúninstruccionesdelfabricanteparaeltipoymodelo.Cumbreras,limatesasyremateslaterales:piezasespeciales.
·Ensayosypruebas
Lapruebadeservicioconsistiráenunriegocontinuodelacubiertadurante48horasparacomprobarsuestanqueidad.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Siunavezrealizadoslostrabajossedancondicionesclimatológicasadversas(lluvia,nieveovelocidaddelvientosuperiora50km/h),serevisarányaseguraránlaspartesrealizadas.
Noserecibiránsobrelacoberturaelementosquelaperforenodificultensudesagüe,comoantenasymástiles,quedeberánirsujetosaparamentos.
3.2Cubiertasplanas
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Metrocuadradodecubierta, totalmente terminada,medidaenproyecciónhorizontal, incluyendosistemade formacióndependientes, barrera contra el vapor, aislante térmico, capas separadoras, capas de impermeabilización, capa de protección ypuntossingulares (evacuacióndeaguas, juntasdedilatación), incluyendo lossolapos,parteproporcionaldemermasy limpiezafinal.Encubiertaajardinadatambiénseincluyecapadrenante,productoanti-raíces,tierradeplantaciónyvegetación;noincluyesistemaderiego.Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformesedesarrollaenelDBcorrespondiente,asícomoalasespecificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.
Loselementosintegrantesdelacubiertaplanaresponderánalasprescripcionesdelproyecto.
Lascubiertasdisponerdeloselementossiguientes,siasíseprescribeenproyecto:- Sistemadeformacióndependientes: Podrá realizarse con hormigones aligerados u hormigones de áridos ligeros con capa de regularización de espesor
comprendido entre 2 y 3 cm. de mortero de cemento, con acabado fratasado; con arcilla expandida estabilizadasuperficialmente con lechada de cemento; conmortero de cemento (ver Parte II, Relación de productos conmarcadoCE,19.1).
En cubierta transitable ventilada el sistemade formación de pendientes podrá realizarse a partir de tabiques constituidos porpiezas prefabricadas o ladrillos (tabiques palomeros), superpuestos de placas de arcilla cocidamachihembradas o de ladrilloshuecos.
Debe tener una cohesión y estabilidad suficientes, y una constitución adecuada para el recibido o fijación del resto decomponentes.
Lasuperficieserálisa,uniformeysinirregularidadesquepuedanpunzonarlaláminaimpermeabilizante.Secomprobaráladosificaciónydensidad.- Barreracontraelvapor,ensucaso(verParteII,RelacióndeproductosconmarcadoCE,4.1.7,4.1.8): Puedenestablecersedostipos:- Lasdebajasprestaciones:filmdepolietileno.- Lasdealtasprestaciones: láminadeoxiasfaltoodebetúnmodificadoconarmaduradealuminio, láminadePVC, láminade
EPDM.Tambiénpuedenemplearseotrasrecomendadasporelfabricantedelaláminaimpermeable.Elmaterialdelabarreracontraelvapordebeserelmismoqueeldelacapadeimpermeabilizaciónocompatibleconella.- Aislantetérmico(verParteII,RelacióndeproductosconmarcadoCE,3): Puedeserdelanasmineralescomofibradevidrioylanaderoca,poliestirenoexpandido,poliestirenoextruido,poliuretano,
perlita de celulosa, corcho aglomerado, etc. El aislante térmico debe tener una cohesión y una estabilidad suficiente paraproporcionaralsistemalasolideznecesariafrenteasolicitacionesmecánicas.Lasprincipalescondicionesqueseleexigenson:estabilidaddimensional,resistenciaalaplastamiento,imputrescibilidad,bajahigroscopicidad.
Se utilizaránmateriales con una conductividad térmica declarada menor a 0,06W/mK a 10 ºC y una resistencia térmicadeclaradamayora0,25m2K/W.
SuespesorsedeterminarásegúnlasexigenciasdelCTEDBHE1.- Capadeimpermeabilización(verParteII,RelacióndeproductosconmarcadoCE,4):La impermeabilizaciónpuede serdematerial bituminosoybituminososmodificados;depoli (clorurode vinilo)plastificado;de
etilenopropilenodienomonómero,etc. Deberá soportar temperaturas extremas, no será alterable por la acción de microorganismos y prestará la resistencia al
punzonamientoexigible.- Capaseparadora: Deberánutilizarsecuandoexistanincompatibilidadesentreelaislamientoylasláminasimpermeabilizantesoalteracionesde
losprimerosalinstalarlossegundos.Podránserfieltrosdefibradevidrioodepoliéster,ofilmsdepolietileno. Capaseparadoraantiadherente:puedeserdefieltrodefibradevidrio,odefieltroorgánicosaturado.Cuandoexistariesgode
especialpunzonamientoestáticoodinámico,éstadeberásertambiénantipunzonante.Cuandotengafunciónantiadherenteyantipunzantepodráserdegeotextildepoliéster,degeotextildepolipropileno,etc.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Cuandosepretendanlasdosfunciones(desolidarizaciónyresistenciaapunzonamiento)seutilizaránfieltrosantipunzonantesnopermeables,obiendoscapassuperpuestas,lasuperiordedesolidarizaciónylainferiorantipunzonante(fieltrodepoliésteropolipropilenotratadoconimpregnaciónimpermeable).
- Capadeprotección(verParteII,RelacióndeproductosconmarcadoCE,8):- Cubiertasajardinadas:Producto anti-raíces: constituidos por alquitrán de hulla, derivados del alquitrán como brea o productos químicos con efectos
repelentesdelasraíces.Capadrenante:gravayarenaderío.Lagravaestaráexentadesustanciasextrañasyarenaderíocongranulometríacontinua,seca
ylimpiaytamañomáximodelgrano5mm.Tierradeplantación:mezclaformadaporpartesigualesenvolumendetierrafrancadejardín,mantillo,arenaderío,brezoyturba
pudiendoadicionarseparareducirpesohastaun10%dealigerantescomopoliestirenoexpandidoenbolasovermiculita.- Cubiertasconproteccióndegrava: Lagravapuedesersueltaoaglomeradaconmortero.Sepodránutilizargravasprocedentesdemachaqueo.Lacapadegrava
debe estar limpia y carecer de sustancias extrañas, y su tamaño, comprendido entre 16 y 32mm. En pasillos y zonas detrabajo, se colocarán losasmixtas prefabricadas compuestas por una capa superficial demortero, terrazo, árido lavado uotros,contrasdosadodepoliestirenoextrusionado.
- Cubiertassincapadeprotección:laláminaimpermeableseráautoprotegida.- Cubiertasconsoladofijo: Baldosas recibidas conmortero, capademortero, piedranatural recibida conmortero, hormigón, adoquín sobre lechode
arena,morterofiltrante,aglomeradoasfálticouotrosmaterialesdecaracterísticasanálogas.- Cubiertasconsoladoflotante: Piezas apoyadas sobre soportes, baldosas sueltas con aislante térmico incorporado u otros materiales de características
análogas. Puede realizarse con baldosas autoportantes sobre soportes telescópicos concebidos y fabricados expresamentepara este fin. Los soportes dispondrán de una plataforma de apoyo que reparta la carga y sobrecarga sobre la láminaimpermeablesinriesgodepunzonamiento.
- Cubiertasconcapaderodadura: Aglomeradoasfáltico,capadehormigón,adoquinadouotrosmaterialesdecaracterísticasanálogas.Elmaterialqueformala
capadebeserresistentealaintemperieenfuncióndelascondicionesambientalesprevistas.- Sistemadeevacuacióndeaguas:canalones,sumideros,bajantes,rebosaderos,etc. Elsumiderooelcanalóndebeserunapiezaprefabricada,deunmaterialcompatibleconeltipodeimpermeabilizaciónquese
utilice y debe disponer de un ala de 10 cm de achura comomínimo en el borde superior. Deben estar provistos de unelementodeprotecciónpararetenerlossólidosquepuedanobturarlabajante.
- Otroselementos:morteros,ladrillos,piezasespecialesderemate,etc.
Durante el almacenamiento y transporte de los distintos componentes, se evitará su deformación por incidencia de losagentesatmosféricos,deesfuerzosviolentosogolpes,paralocualseinterpondránlonasosacos.
Los acopios de cada tipo de material se formarán y explotarán de forma que se evite su segregación y contaminación,evitándoseunaexposiciónprolongadadelmateriala la intemperie, formando losacopiossobresuperficiesnocontaminantesyevitandolasmezclasdematerialesdedistintostipos.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias
Elforjadogarantizarálaestabilidadconflechamínima,compatibilidadfísicaconlosmovimientosdelsistemayquímicaconloscomponentesdelacubierta.
Losparamentosverticalesestaránterminados.Ambossoportesseránuniformes,estaránlimpiosynotendráncuerposextraños.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
- Barreracontraelvapor:Elmaterialdelabarreracontraelvapordebeserelmismoqueeldelacapadeimpermeabilizaciónocompatibleconella.- Incompatibilidadesdelascapasdeimpermeabilización:
Seevitaráelcontactodelasláminasimpermeabilizantesbituminosas,deplásticoodecaucho,conpetróleos,aceites,grasas,disolventesengeneralyespecialmenteconsusdisolventesespecíficos.
Cuando el sistema de formación de pendientes sea el elemento que sirve de soporte a la capa de impermeabilización, elmaterial que lo constituye debe ser compatible con el material impermeabilizante y con la forma de unión de dichoimpermeabilizanteaél.
Noseutilizaránenlamismaláminamaterialesabasedebetunesasfálticosymásticosdealquitránmodificado.No se utilizará en la misma lámina oxiasfalto con láminas de betún plastómero (APP) que no sean específicamente
compatiblesconellas.Se evitará el contacto entre láminas de policloruro de vinilo plastificado y betunes asfálticos, salvo que el PVC esté
especialmenteformuladoparasercompatibleconelasfalto.Seevitaráelcontactoentreláminasdepoliclorurodeviniloplastificadoylasespumasrígidasdepoliestirenoolasespumas
rígidasdepoliuretano.SegúnelCTEDBHS1,apartado2.4.2,elsumiderooelcanalóndebeserunapiezaprefabricada,deunmaterialcompatible
coneltipodeimpermeabilizaciónqueseutilice.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
- Capaseparadora: Paralafuncióndedesolidarizaciónseutilizaránproductosnopermeablesalalechadademorterosyhormigones. SegúnelCTEDBHS1,apartado2.4.2,lascubiertasdebendisponerdecapaseparadoraenlassiguientessituaciones:bajoel
aislante térmico, cuando deba evitarse el contacto entre materiales químicamente incompatibles; bajo la capa deimpermeabilización,cuandodebaevitarseelcontactoentrematerialesquímicamenteincompatiblesolaadherenciaentrelaimpermeabilizaciónyelelementoquesirvedesoporteensistemasnoadheridos.
Cuandoelaislantetérmicoestéencontactoconlacapadeimpermeabilización,ambosmaterialesdebensercompatibles;encasocontrariodebedisponerseunacapaseparadoraentreellos.
Procesodeejecución
·Ejecución
- Engeneral:Se suspenderán los trabajos cuando exista lluvia o la velocidad del viento sea superior a 50 km/h, en este último caso se
retiraránlosmaterialesyherramientasquepuedandesprenderse.Siunavezrealizadoslostrabajossedanestascondiciones,serevisarán y asegurarán las partes realizadas. Se protegerán los materiales de cubierta en la interrupción en los trabajos. Lasbajantesseprotegeránconparagravillasparaimpedirsuobstruccióndurantelaejecucióndelsistemadependientes.- Sistemadeformacióndependientes:
Lapendientedelacubiertaseajustaráalaestablecidaenproyecto(CTEDBHS1,apartado2.4.2).En el caso de cubiertas con pavimento flotante, la inclinación de la formación de pendientes quedará condicionada a la
capacidadderegulacióndelosapoyosdelasbaldosas(resistenciayestabilidad);serebajaráalrededordelossumideros.Elespesordelacapadeformacióndependientesestarácomprendidoentre30cmy2cm;encasodeexcederelmáximo,se
recurriráaunacapadedifusióndevaporyachimeneasdeventilación.Esteespesorserebajaráalrededordelossumideros.Enelcasodecubiertastransitablesventiladaselespesordelsistemadeformacióndependientesserácomomínimode2cm.
La cámara de aire permitirá la difusión del vapor de agua a través de las aberturas al exterior, dispuestas de forma que segaranticelaventilacióncruzada.Paraellosesituaránlassalidasdeaire30cmporencimadelasentradas,disponiéndoseunasyotrasenfrentadas.
El sistema de formación de pendientes quedará interrumpido por las juntas estructurales del edificio y por las juntas dedilatación.- Barreracontraelvapor:
Encasodequesecontempleenproyecto,labarreradevaporsecolocaráinmediatamenteencimadelsistemadeformacióndependientes,ascenderáporloslateralesyseadherirámediantesoldaduraalaláminaimpermeabilizante.
Cuando se empleen láminas de bajas prestaciones, no será necesaria soldadura de solapos entre piezas ni con la láminaimpermeable.Siseempleanláminasdealtasprestaciones,seránecesariasoldaduraentrepiezasyconlaláminaimpermeable.
SegúnelCTEDBHS1,apartado5.1.4,labarreracontraelvapordebeextendersebajoelfondoyloslateralesdelacapadeaislantetérmico.
Se aplicará en unas condiciones térmicas ambientales que se encuentren dentro de los márgenes prescritos en lasespecificacionesdeaplicacióndelfabricante.- Capaseparadora:
Deberáintercalarseunacapaseparadoraparaevitarelriesgodepunzonamientodelaláminaimpermeable.En cubiertas invertidas, cuando se emplee fieltro de fibra de vidrio o de poliéster, se dispondrán piezas simplemente
solapadassobrelaláminaimpermeabilizante.Cuandoseemplee fieltrodepoliésteropolipropilenopara la funciónantiadherenteyantipunzonante,este irá tratadocon
impregnaciónimpermeable.Enelcasoenqueseempleelacapaseparadoraparaaireación,éstaquedaráabiertaalexteriorenelperímetrodelacubierta,
detalmaneraqueseasegurelaventilacióncruzada(conaberturasenelpetooporinterrupcióndelpropiopavimentofijoydelacapadeaireación).- Aislantetérmico:
Secolocarádeformacontinuayestable,segúnelCTEDBHS1,apartado5.1.4.3.- Capadeimpermeabilización:
Antes de recibir la capa de impermeabilización, el soporte cumplirá las siguientes condiciones: estabilidad dimensional,compatibilidadconloselementosquesevanacolocarsobreél,superficielisaydeformassuaves,pendienteadecuadayhumedadlimitada (seco en superficie ymasa). Los paramentos a los que ha de entregarse la impermeabilización deben prepararse conenfoscadomaestreadoyfratasadoparaasegurarlaadherenciayestanqueidaddelajunta.
SegúnelCTEDBHS1,apartado5.1.4,lasláminassecolocaránenunascondicionestérmicasambientalesqueseencuentrendentrodelosmárgenesprescritosenlasespecificacionesdeaplicacióndelfabricante.
Seinterrumpirálaejecucióndelacapadeimpermeabilizaciónencubiertasmojadasoconvientofuerte.La impermeabilización se colocará en dirección perpendicular a la línea de máxima pendiente. Las distintas capas de
impermeabilizaciónsecolocaránenlamismadirecciónyacubrejuntas.Lossolaposquedaránafavordelacorrientedeaguaynoquedaránalineadosconlosdelashilerascontiguas.
Cuando la impermeabilización sea dematerial bituminoso o bituminosomodificado y la pendiente seamayor de 15%, seutilizaránsistemasfijadosmecánicamente.Silapendienteestácomprendidaentreel5yel15%,seusaránsistemasadheridos.
Sisequiereindependizarelimpermeabilizantedelelementoquelesirvedesoporte,seusaránsistemasnoadheridos.Cuandoseutilicensistemasnoadheridosseemplearáunacapadeprotecciónpesada.
Cuando la impermeabilización sea con poli (cloruro de vinilo) plastificado, si la cubierta no tiene protección, se usaránsistemasadheridosofijadosmecánicamente.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Sereforzarálaimpermeabilizaciónsiemprequeserompalacontinuidaddelrecubrimiento.Seevitaránbolsasdeaireenlasláminasadheridas.
Lacapadeimpermeabilizaciónquedarádesolidarizadadelsoporteydelacapadeprotección,sóloenelperímetroyenlospuntossingulares.
Laimprimacióntienequeserdelmismomaterialquelaláminaimpermeabilizante.- Capadeprotección:
-Cubiertasajardinadas:Productoanti-raíces:secolocarállegandohastalapartesuperiordelacapadetierra.Capadrenante:lagravatendráunespesormínimode5cm,servirácomoprimerabasedelacapafiltrante;éstaseráabasede
arenade río, tendráunespesormínimode3 cmy seextenderáuniformemente sobre la capadegrava. Las instalacionesquedebandiscurrirporlaazotea(líneasfijasdesuministrodeaguaparariego,etc.)deberántendersepreferentementeporlaszonasperimetrales,evitandosupasoporlosfaldones.Enlosriegosporaspersiónlasconduccioneshastalosrociadoressetenderánporlacapadrenante.
Tierra de plantación: la profundidad de tierra vegetal estará comprendida entre 20 y 50 cm. Las especies vegetales queprecisenmayorprofundidadsesituaránenzonasdesuperficieaproximadamenteigualalaocupadaporlaproyeccióndesucopaypróximasalosejesdelossoportesdelaestructura.Seelegiránpreferentementeespeciesdecrecimientolentoyconportesqueno excedan los 6 m. Los caminos peatonales dispuestos en las superficies ajardinadas pueden realizarse con arena en unaprofundidadigualaladelatierravegetalseparándoladeéstaporelementoscomomuretesdepiedraladrilloolajasdepizarra.
-Cubiertasconproteccióndegrava:Lacapadegravaseráencualquierpuntodelacubiertadeunespesortalquegaranticelaprotecciónpermanentedelsistema
deimpermeabilizaciónfrentealainsolaciónydemásagentesclimáticosyambientalesLosespesoresnopodránsermenoresde5cmyestaránenfuncióndeltipodecubiertaylaalturadeledificio,teniendoencuentaquelasesquinasiránmáslastradasquelaszonas de borde y éstas más que la zona central. Cuando la lámina vaya fijada en su perímetro y en sus zonas centrales deventilaciones, antepechos, rincones, etc., se podrá admitir que el lastrado perimetral sea igual que el central. En cuanto a lascondicionescomo lastre,pesode lagravayenconsecuenciasuespesor,estaránenfunciónde la formade lacubiertayde lasinstalacionesenellaubicadas.Sedispondránpasillosyzonasdetrabajoquepermitaneltránsitosinalteracionesdelsistema.
-Cubiertasconsoladofijo:Se establecerán las juntas de dilatación necesarias para prevenir las tensiones de origen térmico. Según el
CTEDBHS1,apartado2.4.4.1.1,lasjuntasdeberándisponersecoincidiendoconlasjuntasdelacubierta;enelperímetroexterioreinteriordelacubiertayenlosencuentrosconparamentosverticalesyelementospasantes;encuadrícula,situadasa5mcomomáximoencubiertasnoventiladas,ya7,5mcomomáximoencubiertasventiladas,deformaquelasdimensionesdelospañosentrelasjuntasguardencomomáximolarelación1:1,5.
Laspiezasiráncolocadassobresolerade2,5cm,comomínimo,extendidasobrelacapaseparadora.Paralarealizacióndelasjuntasentrepiezasseemplearámaterialdeagarre,evitandolacolocaciónahueso.
-Cubiertasconsoladoflotante:Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.3.5.3, las piezas apoyadas sobre soportes en solado flotante deberán disponerse
horizontalmente.Laspiezasobaldosasdeberáncolocarseconjuntaabierta.Lasbaldosaspermitirán,medianteunaestructuraporosaopor las juntasabiertas,el flujodeaguade lluviahaciaelplano
inclinadodeescorrentía,demaneraquenoseproduzcanencharcamientos.Entreelzócalodeproteccióndelaláminaenlospetosperimetralesuotrosparamentosverticales,ylasbaldosassedejaráunhuecodealmenos15mm.
-Cubiertasconcapaderodadura:Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.3.5.4, cuando el aglomerado asfáltico se vierta en caliente directamente sobre la
impermeabilización,elespesormínimodelacapadeaglomeradodeberáser8cm.Cuandoelaglomeradoasfálticoseviertasobreunacapademorterodispuestasobrelaimpermeabilización,deberáinterponerseunacapaseparadoraparaevitarlaadherenciade4cmdeespesorcomomáximoyarmadadetalmaneraqueseevitesufisuración.
-Sistemadeevacuacióndeaguas:Los sumideros se situaranpreferentemente centrados entre las vertientes o faldones para evitar pendientes excesivas; en
todocaso,separadosalmenos50cmdeloselementossobresalientesy1mdelosrinconesoesquinas.Elencuentroentrelaláminaimpermeabilizanteylabajanteseresolveráconpiezaespecialmenteconcebidayfabricadapara
esteuso, y compatible conel tipode impermeabilizacióndeque se trate. Los sumiderosestarándotadosdeundispositivoderetencióndelossólidosytendránelementosquesobresalgandelniveldelacapadeformacióndependientesafindeaminorarelriesgodeobturación.
Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.4.1.4, el elemento que sirve de soporte de la impermeabilización deberá rebajarsealrededor de los sumideros o en todo el perímetro de los canalones. La impermeabilización deberá prolongarse 10 cm comomínimoporencimadelasalasdelsumidero.Launióndelimpermeabilizanteconelsumiderooelcanalóndeberáserestanca.Elbordesuperiordelsumiderodeberáquedarpordebajodelniveldeescorrentíadelacubierta.Cuandoelsumiderosedispongaenunparamentovertical,deberátenersecciónrectangular.Cuandosedispongauncanalónsubordesuperiordeberáquedarpordebajodelniveldeescorrentíadelacubiertaydebeestarfijadoalelementoquesirvedesoporte.
Serealizaránpozosderegistroparafacilitarlalimpiezaymantenimientodelosdesagües.-Elementossingularesdelacubierta.-Accesosyaberturas:SegúnelCTEDBHS1,apartado2.4.4.1.9,losqueesténsituadosenunparamentoverticaldeberánrealizarsedeunadelas
formassiguientes:Disponiendo un desnivel de 20 cm de altura comomínimo por encima de la protección de la cubierta, protegido con un
impermeabilizanteque locubrayasciendapor los lateralesdelhuecohastaunaalturade15cmcomomínimoporencimadedichodesnivel.
Disponiéndolosretranqueadosrespectodelparamentovertical1mcomomínimo.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Losaccesosylasaberturassituadosenelparamentohorizontaldelacubiertadeberánrealizarsedisponiendoalrededordelhuecounantepechoimpermeabilizadodeunaalturade20cmcomomínimoporencimadelaproteccióndelacubierta.
-Juntasdedilatación:SegúnelCTEDBHS1,apartado2.4.4.1.1,lasjuntasdeberánafectaralasdistintascapasdelacubiertaapartirdelelemento
quesirvedesoporteresistente.Losbordesdelasjuntasdeberánserromos,conunángulode45ºylaanchuradelajuntaserámayorque3cm.
Ladistanciaentrelasjuntasdecubiertadeberásercomomáximo15m.Ladisposiciónyelanchodelasjuntasestaráenfuncióndelazonaclimática;elanchoserámayorde15mm.Lajuntaseestablecerátambiénalrededordeloselementossobresalientes.Las juntas de dilatación del pavimento se sellarán con un mástico plástico no contaminante, habiéndose realizado
previamentelalimpiezaolijadosifueraprecisodeloscantosdelasbaldosas.En las juntas deberá colocarse un sellante dispuesto sobre un relleno introducido en su interior. El selladodeberá quedar
enrasadoconlasuperficiedelacapadeproteccióndelacubierta.-Encuentrodelacubiertaconunparamentoverticalypuntossingularesemergentes:Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.4.1.2, la impermeabilización deberá prolongarse por el paramento vertical hasta una
altura de 20 cm como mínimo por encima de la protección de la cubierta. El encuentro debe realizarse redondeándose oachaflanándose.Loselementospasantesdeberánsepararse50cmcomomínimodelosencuentrosconlosparamentosverticalesydeloselementosquesobresalgandelacubierta.
Paraqueelaguadelasprecipitacionesnosefiltreporelrematesuperiordelaimpermeabilizacióndeberealizarsedealgunadelasformassiguientes:
Medianterozade3x3cmcomomínimo,enlaquedeberecibirselaimpermeabilizaciónconmorteroenbisel.Medianteunretranqueoconunaprofundidadmayorque5cm,ycuyaalturaporencimadelaproteccióndelacubiertasea
mayorque20cm.Medianteunperfilmetálicoinoxidableprovistodeunapestañaalmenosensupartesuperior.Cuandosetratedecubiertastransitables,ademásdelodichoanteriormente,laláminaquedaráprotegidadelaintemperieen
suentregaalosparamentosopuntossingulares,(conbandadeterminaciónautoprotegida),ydeltránsitoporunzócalo.-Encuentrodelacubiertaconelbordelateral:SegúnelCTEDBHS1,apartado2.4.4.1.3,deberárealizarseprolongandolaimpermeabilización5cmcomomínimosobreel
frentedelalerooelparamentoodisponiendounperfilangularconelalahorizontal,quedebetenerunaanchuramayorque10cm.
-Rebosaderos:SegúnelCTEDBHS1,apartado2.4.4.1.5,enlascubiertasplanasquetenganunparamentoverticalquelasdelimiteentodo
superímetro,sedispondránrebosaderoscuandoexistaunasolabajanteen lacubierta,cuandosepreveaquesiseobturaunabajante,elaguaacumuladanopuedaevacuarporotrasbajantesocuandolaobturacióndeunabajantepuedaproducirunacargaenlacubiertaquecomprometalaestabilidad.
El rebosadero deberá disponerse a una altura intermedia entre el punto mas bajo y el más alto de la entrega de laimpermeabilizaciónalparamentovertical. El rebosaderodebe sobresalir5 cmcomomínimode la caraexteriordelparamentoverticalydisponerseconunapendientefavorablealaevacuación.
-Encuentrodelacubiertaconelementospasantes:SegúnelCTEDBHS1,apartado2.4.4.1.6,elanclajedeelementosdeberárealizarsedeunadelasformassiguientes:Sobreunparamentoverticalporencimadelrematedelaimpermeabilización.Sobrelapartehorizontaldelacubiertadeformaanálogaalaestablecidaparalosencuentrosconelementospasantesosobre
unabancadaapoyadaenlamisma.-Rinconesyesquinas:Según el CTEDBHS 1, apartado 2.4.4.1.8, deberán disponerse elementos de protección prefabricados o realizados in situ
hastaunadistanciade10cmcomomínimodesdeelvérticeformadoporlosdosplanosqueconformanelrincónolaesquinayelplanodecubierta.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Puntosdeobservación:
- Sistemadeformacióndependientes:adecuaciónaproyecto.Juntasdedilatación,respetanlasdeledificio.Juntasdecubierta,distanciadasmenosde15m.Preparacióndelencuentrodela impermeabilizaciónconparamentovertical,segúnproyecto(roza,retranqueo,etc.),conel
mismotratamientoqueelfaldón.Soportedelacapadeimpermeabilizaciónysupreparación.Colocacióndecazoletasypreparacióndejuntasdedilatación.
- Barreradevapor,ensucaso:continuidad.- Aislantetérmico:
Correctacolocacióndelaislante,segúnespecificacionesdelproyecto.Espesor.Continuidad.- Ventilacióndelacámara,ensucaso.- Impermeabilización:
Replanteo,segúnelnúmerodecapasylaformadecolocacióndelasláminas.Elementossingulares:solapesyentregasdelaláminaimpermeabilizante.
- Proteccióndegrava:Espesordelacapa.Tipodegrava.Exentadefinos.Tamaño,entre16y32mm.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
- Proteccióndebaldosas:Anchuradejuntasentrebaldosassegúnmaterialdeagarre.Cejas.Nivelación.Planeidadconreglade2m.Rejuntado.Junta
perimetral.
·Ensayosypruebas
Lapruebadeservicioparacomprobarsuestanquidad,consistiráenunainundacióndelacubierta.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Unavezacabada lacubierta,noserecibiránsobreellaelementosque laperforenodificultensudesagüe,comoantenasymástiles,quedeberánirsujetosaparamentos.
4 Fachadasyparticiones4.1 Huecos4.1.1 Carpinterías
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Metro cuadrado de carpintería, o unidad, totalmente terminada, incluyendo herrajes de cierre y de colgar, y accesoriosnecesarios;asícomocolocación,sellado,pintura,lacadoobarnizencasodecarpinteríademadera,proteccióndurantelasobrasylimpiezafinal.Noseincluyenpersianasotoldos,niacristalamientos.Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformesedesarrollaenelDBcorrespondiente,asícomoalasespecificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.- Puertasyventanasengeneral:
Ventanas y puertas peatonales exteriores sin características de resistencia al fuego y/ o control de humo (ver relación deproductosconmarcadoCE).
Herrajes para la edificación. Dispositivos antipánico para salidas de emergencia activados por una barra horizontal (verrelacióndeproductosconmarcadoCE).
Herrajesparalaedificación.Bisagrasdeunsoloeje.Requisitosymétodosdeensayo(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).
Herrajes para edificación. Cerraduras y pestillos. Cerraduras, pestillos y cerraderos mecánicos. Requisitos y métodos deensayo(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).
Precerco.Serádelmaterialprescritoenproyecto.- Puertasyventanasdemadera:
Tablerosderivadosdelamaderaparautilizaciónenlaconstrucción(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).Juntasdeestanqueidad(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).Perfiles de madera (ver relación de productos con marcado CE). Sin alabeos, ataques de hongos o insectos, fendas niabolladuras.Ejes rectilíneos.Clasedemadera.Defectosaparentes.Geometríade las secciones.Cámaradedescompresión.Orificiosparadesagüe.Dimensionesycaracterísticasdelosnudosylosdefectosaparentesdelosperfiles.Lamaderautilizadaenlosperfilesserádepesoespecíficonoinferiora450kg/m3yuncontenidodehumedadnomayordel15%nimenordel12%ynomayordel10%cuandoseamaciza.Iráprotegidaexteriormenteconpintura,lacadoobarniz.
- Puertasyventanasdeacero:Perfiles de acero laminado en caliente o conformado en frío (protegidos con imprimación anticorrosiva de 15 micras deespesor o galvanizado) o de acero inoxidable (ver relación de productos conmarcado CE): tolerancias dimensionales, sinalabeos,grietasnideformaciones,ejesrectilíneos,unionesdeperfilessoldadosentodasulongitud.Dimensionesadecuadasdelacámaraquerecogeelaguadecondensación,yorificiodedesagüe.Perfilesdechapaparamarco:espesordelachapadeperfilesó0,8mm,inerciadelosperfiles.Junquillosdechapa.Espesordelachapadejunquillosó0,5mm.Herrajesajustadosalsistemadeperfiles.
- Puertasyventanasdealuminio(verrelacióndeproductosconmarcadoCE)Perfilesdemarco:inerciadelosperfiles,losángulosdelasjuntasestaránsoldadosovulcanizados,dimensionesadecuadasdelacámaraocanalesquerecogenelaguadecondensación,orificiosdedesagüe(3pormetro),espesormínimodepareddelosperfiles1,5mmcoloruniforme,sinalabeos,fisuras,nideformaciones,ejesrectilíneos.Chapadevierteaguas:espesormínimo0,5mm.Junquillos:espesormínimo1mm.Juntasperimetrales.Cepillosencasodecorrederas.Protecciónorgánica:fundidodepolvodepoliéster:espesor.Protecciónanódica: espesorde15micras enexposiciónnormal ybuena limpieza; espesorde20micras, en interiores conrozamiento;espesorde25micrasenatmósferasmarinaoindustrial.Ajustedeherrajesalsistemadeperfiles.Nointerrumpiránlasjuntasperimetrales.
- Puertasyventanasdematerialesplásticos:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Perfilesparamarcos.PerfilesdePVC.Espesormínimodeparedenlosperfiles18mmypesoespecífico1,40gr/cm3Modulode elasticidad. Coeficiente redilatación. Inercia de los perfiles.Uniones de perfiles soldados.Dimensiones adecuadas de lacámaraquerecogeelaguadecondensación.Orificiosdedesagüe.Coloruniforme.Sinalabeos,fisuras,nideformaciones.Ejesrectilíneos.Burletesperimetrales.Junquillos.Espesor1mm.Herrajesespecialesparaestematerial.Masillasparaelselladoperimetral:masillaselásticaspermanentesynorígidas.
- Puertasdevidrio:Vidriodesilicatosodocálcicodeseguridadtemplado(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).Vidrioborosilicatadodeseguridadtemplado(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).El almacenamientoenobrade losproductos seráenun lugarprotegidode lluvias y focoshúmedos, en zonas alejadasde
posiblesimpactos.Noestaránencontactoconelterreno.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Lafábricaquerecibalacarpinteríaestaráterminada,afaltaderevestimientos.Elcercoestarácolocadoyaplomado.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, así como demetales conmateriales de revestimiento, se adoptarán lasmedidas adecuadas de aislamiento y proteccióndel contacto entreambos,deformaqueademásdeaislareléctricamentemetalescondiferentepotencial,seeviteelaccesodeaguayoxígenoalazonadeuniónenlospuntosdecontactoentreambos.
Puertasyventanasdeacero:elacerosinprotecciónnoentraráencontactoconelyeso.Puertasyventanasdealeacionesligeras:seevitaráelcontactodirectoconelcementoolacal,medianteprecercodemadera,
uotrasprotecciones.Seevitarálaformacióndepuentesgalvánicosporlaunióndedistintosmateriales(soportesformadosporpanelesligeros,montantesdemuroscortina,etc.).
Ha de prevenirse la corrosión del acero evitando el contacto directo con el aluminio de las carpinterías de cerramiento,atendiéndosealCTEDBSEA,apartado.3.Durabilidad.
Deberátenerseespecialprecauciónenlaposibleformacióndepuentesgalvánicosporlaunióndedistintosmateriales.
Procesodeejecución
·Ejecución
Engeneral:Secomprobaráelreplanteoydimensionesdelhueco,oensucasoparaelprecerco.Antesdesucolocaciónsecomprobaráquelacarpinteríaconservasuprotección.Serepasarálacarpinteríaengeneral:ajuste
de herrajes, nivelación de hojas, etc. La cámara o canales que recogen el agua de condensación tendrán las dimensionesadecuadas;contaráalmenoscon3orificiosdedesagüeporcadametro.
Serealizaránlosajustesnecesariosparamantenerlastoleranciasdelproducto.Se fijará la carpintería al precerco o a la fábrica. Se comprobará que los mecanismos de cierre y maniobra son de
funcionamientosuaveycontinuo.Losherrajesnointerrumpiránlasjuntasperimetralesdelosperfiles.Lasunionesentreperfilesserealizarándelsiguientemodo:Puertas y ventanas de material plástico: a inglete mediante soldadura térmica, a una temperatura de 180 ºC, quedando
unidosentodosuperímetrodecontacto.Puertas y ventanas de madera: con ensambles que aseguren su rigidez, quedando encolados en todo su perímetro de
contacto.Puertasyventanasdeacero:consoldaduraqueaseguresurigidez,quedandounidasentodosuperímetrodecontacto.Puertas y ventanas de aleaciones ligeras: con soldadura o vulcanizado, o escuadras interiores, unidas a los perfiles por
tornillos,remachesoensambleapresión.Loscercosyprecercostendránsusjuntasconelmuroselladasmediantecordónenllagueadopracticadoenelmuroparaque
quedeencajadoentredosbordesparalelos.
·Toleranciasadmisibles
Lassuperficiesacristaladasquesepuedanconfundirconpuertasoaberturasllevarán,entodasulongitud,señalizaciónauna altura inferior entre 850mm y 1100mm y a una altura superior entre 1500mm y 1700mm, atendido el CTE DB SU 2,apartado.1.4.
·Condicionesdeterminación
Lacarpinteríaquedaráaplomada.Selimpiarápararecibirelacristalamientooelempanelado.Unavezcolocada,sesellaránlasjuntascarpintería-fachadaentodosuperímetroexterior.
Puertasyventanasdealeacionesligerasydematerialplástico:seretirarálaproteccióndespuésderevestirlafábrica.Laspuertasyventanasdemaderaseprotegeráncontralosdañosquepuedancausaragentesbióticosyabióticos,atendiendo
alCTEDBSEM,apartado3.2.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Carpinteríaexterior.Puntosdeobservación:Losmaterialesquenoseajustenaloespecificadoseretiraráno,ensucaso,demolidaoreparadalapartedeobraafectada.Puertasyventanasdemadera:desplomemáximofueradelavertical:6mmpormenpuertasy4mmpormenventanas.Puertasyventanasdematerialplástico:estabilidaddimensionallongitudinaldelacarpinteríainferioramásmenosel5%.Puertasdevidrio:espesoresdelosvidrios.Preparacióndelhueco: replanteo.Dimensiones.Se fijan las toleranciasen límitesabsorbiblespor la junta.Sihayprecerco,
carece de alabeos o descuadres producidos por la obra. Lámina impermeabilizante entre antepecho y vierteaguas. En puertasbalconeras,disposicióndeláminaimpermeabilizante.Vaciadoslateralesenmurosparaelanclaje,ensucaso.
Fijacióndelaventana:comprobaciónyfijacióndelcerco.Fijacioneslaterales.Empotramientoadecuado.Fijaciónalacajadepersianaodintel.Fijaciónalantepecho.
Sellado:enventanasdemadera:recibidodeloscercosconargamasaomorterodecemento.Selladoconmasilla.Enventanasmetálicas: fijación almuro. En ventanas de aluminio: evitar el contacto directo con el cemento o la calmediante precerco demadera, o si no existe precerco mediante pintura de protección (bituminosa). En ventanas de material plástico: fijación consistemadeanclajeelástico.Juntaperimetralentremarcoyobraò5mm.Selladoperimetralconmasillaselásticaspermanentes(norígida).
SegúnCTEDBSU1.Losacristalamientosexteriorescumplenloespecificadoparafacilitarsulimpiezadesdeelinteriorodesdeelexterior.
SegúnCTEDBSI3punto6.Laspuertasprevistascomosalidadeplantaodeedificioylasprevistasparalaevacuaciónde>50personas,cumplenloespecificado.
SegúnCTEDBHE1.Estágarantizadalaestanquidadalapermeabilidadalaire.Comprobación final: según CTE DB SU 2. Las superficies acristaladas que puedan confundirse con puertas o aberturas, y
puertasdevidriosintiradoresocercos,estánseñalizadas.Siexisteunapuertacorrederadeaccionamientomanual,incluidossusmecanismos la distancia hasta el objeto fijomás próximo es comomínimo 20 cm. Según el CTEDB SI 3. Los siguientes casoscumplenloestablecidoenelDB:laspuertasprevistascomosalidadeplantaodeedificioylasprevistasparalaevacuacióndemásde50personas.Laspuertasgiratorias,exceptocuandoseanautomáticasydispongandeunsistemaquepermitaelabatimientodesushojasenelsentidodelaevacuación,inclusoeneldefallodesuministroeléctrico.- Carpinteríainterior:
Puntosdeobservación:Losmaterialesquenoseajustenaloespecificadoseretiraráno,ensucaso,demolidaoreparadalapartedeobraafectada.Puertasdemadera:desplomemáximofueradelavertical:6mm.Comprobaciónproyecto:segúnelCTEDBSU1.Alturalibredepasoenzonasdecirculación,enzonasdeusorestringidoyen
losumbralesdelaspuertaslaalturalibre.Replanteo:segúnelCTEDBSU2.Barridodelahojaenpuertassituadasenpasillosdeanchuramenora2,50m.Enpuertasde
vaivén,percepcióndepersonasatravésdelaspartestransparentesotranslúcidas.EnlossiguientescasossecumpleloestablecidoenelCTEDBSU2:superficiesacristaladasenáreasconriesgodeimpacto.
Partesvidriadasdepuertasycerramientosdeduchasybañeras.Superficiesacristaladasquesepuedanconfundirconpuertasoaberturas. Puertasde vidrioquenodispongandeelementosquepermitan identificarlas. Puertas correderasdeaccionamientomanual.
LaspuertasquedisponendebloqueodesdeelinteriorcumplenloestablecidoenelCTEDBSU3.EnlossiguientescasossecumpleloestablecidoenelCTEDBSI1:puertasdecomunicacióndelaszonasderiesgoespecialcon
elrestoconelrestodeledificio.Puertasdelosvestíbulosdeindependencia.Según el CTE DB SI 3, dimensionado y condiciones de puertas y pasos, puertas de salida de recintos, puertas situadas en
recorridosdeevacuaciónyprevistascomosalidadeplantaodeedificio.Fijaciónycolocación:holguradehojaacercoinferioroiguala3mm.Holguraconpavimento.Númerodeperniosobisagras.Mecanismosde cierre: tipos segúnespecificacionesdeproyecto.Colocación.Disposiciónde condenaporel interior (en su
caso).Acabados:lacado,barnizado,pintado.
·Ensayosypruebas
- Carpinteríaexterior:Pruebadefuncionamiento:funcionamientodelacarpintería.Prueba de escorrentía en puertas y ventanas de acero, aleaciones ligeras y material plástico: estanqueidad al agua.
Conjuntamenteconlapruebadeescorrentíadefachadas,enelpañomasdesfavorable.- Carpinteríainterior:
Pruebadefuncionamiento:aperturayaccionamientodecerraduras.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Seconservarálaproteccióndelacarpinteríahastaelrevestimientodelafábricaylacolocacióndelacristalamiento.No seapoyaránpescantesde sujecióndeandamios,poleasparaelevar cargas,mecanismospara limpiezaexterioruotros
objetosquepuedandañarla.4.1.2 Acristalamientos
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Metrocuadrado,ounidad,medidalasuperficieacristaladatotalmenteterminada,incluyendosistemadefijación,protecciónylimpiezafinal.
Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformesedesarrollaenelDBcorrespondiente,asícomoalasespecificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.
Sedispondránlosvidriosprescritosenproyecto.(VerrelacióndeproductosconmarcadoCE).- Galcesyjunquillos:resistiránlastensionestransmitidasporelvidrio.Seráninoxidablesoprotegidosfrentealacorrosión.Las
carasverticalesdelgalceylosjunquillosencaradosalvidrioseránparalelasalascarasdelacristalamiento,nopudiendotenersalientes superiores a 1mm.Alturadel galce, (teniendoen cuenta las tolerancias dimensionalesde la carpintería y de losvidrios,holgurasperimetralesyalturadeempotramiento),yanchoútildelgalce(respetandolastoleranciasdelespesordelosvidriosylasholguraslateralesnecesarias.Losjunquillosserándesmontablesparapermitirlaposiblesustitucióndelvidrio.
- Calzos:podránserdemaderaduratratadaodeelastómero,segúnseprescribaenelproyecto.Dimensionessegúnsetratedecalzosdeapoyo,perimetraleso laterales. Imputrescibles, inalterablesatemperaturasentre-10ºCy+80ºC,compatiblesconlosproductosdeestanqueidadyelmaterialdelbastidor.
- Masillaspararellenodeholgurasentrevidrioygalceyjuntasdeestanqueidadyperfilesextrusionadoselásticos(verrelacióndeproductosconmarcadoCE)Losproductos se conservaránal abrigode lahumedad, sol, polvo y salpicadurasde cementoy soldadura. Sealmacenarán
sobreunasuperficieplanayresistente,alejadadelaszonasdepaso.Encasodealmacenamientoenelexterior,secubriránconunentoldadoventilado.Serepartiránlosvidriosenlos lugaresenquesevayanacolocar:enpilasconunaaltura inferiora25cm,sujetasporbarrasdeseguridad;apoyadossobredostravesañoshorizontales,protegidosporunmaterialblando;protegidosdelpolvoporunplásticoouncartón.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Engeneral, el acristalamiento irá sustentadopor carpintería,obien fijadodirectamentea laestructuraportantemediantefijaciónmecánicaoelástica.Lacarpinteríaestarámontadayfijadaalelementosoporte,imprimadaotratadaensucaso,limpiadeóxidoylosherrajesdecuelgueycierreinstalados.
Losbastidoresfijosopracticablessoportaránsindeformacioneselpesodelosvidriosquereciban;ademásnosedeformaránporpresionesdeviento,limpieza,alteracionesporcorrosión,etc.Laflechaadmisibledelacarpinteríanoexcederáde1/200delladosometidoaflexión,paravidriosimpleyde1/300paravidriodoble.
Encasodevidriossintéticos,éstossemontaránencarpinteríasdealeacionesligeras,madera,plásticooperfileslaminados.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, así como demetales conmateriales de revestimiento, se adoptarán lasmedidas adecuadas de aislamiento y proteccióndel contacto entreambos,deformaqueademásdeaislareléctricamentemetalescondiferentepotencial,seeviteelaccesodeaguayoxígenoalazonadeuniónenlospuntosdecontactoentreambos.
Seevitaráelcontactodirectoentre:Masilladeaceitedelinaza-hormigónnotratado.Masilladeaceitedelinaza-butiraldepolivinilo.Masillasresinosas-alcohol.Masillasbituminosas-disolventesytodoslosaceites.Testasdelashojasdevidrio.Vidrioconmetalexceptometalesblandos,comoelplomoyelaluminiorecocido.Vidriossintéticosconotrosvidrios,metalesuhormigón.Encasodevidrioslaminadosadosadoscantoconcanto,seutilizarácomosellantesiliconaneutra,paraqueéstanoataqueal
butiraldepoliviniloyproduzcasudeterioro.Noseutilizaráncalzosdeapoyodepoliuretanoparaelmontajedeacristalamientosdobles.
Procesodeejecución
·Ejecución
- Acristalamientosengeneral:Galces:Losbastidoresestaránequipadoscongalces,colocandoelacristalamientoconlasdebidasholgurasperimetralesylaterales,
queserellenaránposteriormenteconmaterialelástico;asíseevitarálatransmisióndeesfuerzospordilatacionesocontraccionesdelpropioacristalamiento.Losgalcespuedenserabiertos(paravidriosdepocoespesor,menosde4mm,dimensionesreducidasoenvidriosimpresosdeespesorsuperiora5mmyvidriosarmados),ocerradosparaelrestodecasos.
Laformadelosgalcespodráser:Galcesconjunquillos.Elvidriosefijaráenelgalcemedianteunjunquillo,quesegúneltipodebastidorpodráser:Bastidoresdemadera:junquillosdemaderaometálicosclavadosoatornilladosalcerco.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Bastidoresmetálicos:junquillosdemaderaatornilladosalcercoometálicosatornilladosoclipados.BastidoresdePVC:junquillosclipados,metálicosodePVC.Bastidoresdehormigón: junquillosatornilladosatacosdemaderapreviamenterecibidosenelcercoointerponiendocerco
auxiliardemaderaometálicoquepermitalareposicióneventualdelvidrio.-Galcesportahojas.Encarpinteríascorrederas,elgalcecerradopuedeestarformadoporperfilesenU.-Perfilestructuraldeelastómero,aseguraráfijaciónmecánicayestanqueidad.-Galcesauto-drenados.Losfondosdelgalcesedrenaránaraequilibrarlapresiónentreelaireexterioryelfondodelgalce,
limitandolasposibilidadesdepenetracióndelaguaydecondensación,favoreciendolaevacuacióndeposiblesinfiltraciones.Seráobligatorioenacristalamientosaislantes.
Seextenderálamasillaenelgalcedelacarpinteríaoenelperímetrodelhuecoantesdecolocarelvidrio.Acuñado:Los vidrios se acuñarán al bastidor para asegurar su posicionamiento, evitar el contacto vidrio-bastidor y repartir su peso.
Podrárealizarseconperfilcontinuoocalzosdeapoyopuntualessituadosdelasiguientemanera:Calzosdeapoyo:repartiránelpesodelvidrioenelbastidor.Enbastidoresdeejederotaciónvertical:unsolocalzodeapoyo,
situadoenelladopróximoalpernioenelbastidoralafrancesaoenelejedegiroparabastidorpivotante.Enlosdemáscasos:doscalzosaunadistanciadelasesquinasdeL/10,siendoLlalongituddelladodondeseemplazan.
Calzosperimetrales:secolocaránenelfondodelgalceparaevitareldeslizamientodelvidrio.Calzos laterales: asegurarán un espesor constante a los selladores, contribuyendo a la estanqueidad y transmitiendo al
bastidorlosesfuerzosperpendicularesqueincidensobreelplanodelvidrio.Secolocaráncomomínimodosparejasporcadaladodelbastidor,situadosenlosextremosyaunadistanciade1/10desulongitudypróximosaloscalzosdeapoyoyperimetrales,peronuncacoincidiendoconellos.
Rellenodelosgalces,paraasegurarlaestanqueidadentrelosvidriosysusmarcos.Podráser:Conenmasilladototal.Lasmasillasqueendurecenylasplásticassecolocaránconespátulaopistola.Lasmasillaselásticasse
colocaránconpistolaenfrío.Con bandas preformadas, de neopreno, butil, etc. y sellado de silicona. Las masillas en bandas preformadas o perfiles
extrusionadossecolocaránamano,presionandosobreelbastidor.ConperfilesdePVConeopreno.Secolocaránamano,presionandopegándolos.Sesuspenderánlostrabajoscuandolacolocaciónseefectúedesdeelexteriorylavelocidaddelvientoseasuperiora50km/h.
- Acristalamientoformadoporvidrioslaminados:Cuandoestéformadopordosvidriosdediferenteespesor,eldemenorespesorsecolocaráalexterior.Elnúmerodehojas
seráalmenosdedosenbarandillasyantepechos,tresenacristalamientoantirroboycuatroenacristalamientoantibala.- Acristalamientoformadoporvidriossintéticos:
Endisposiciónhorizontal,sefijaráncorreasalsoporte,limpiasdeóxidoeimprimadasotratadas,ensucaso.Endisposiciónverticalnoseránecesariodisponercorreashorizontaleshastaunacargade0,1N/mm2.Sedejaráunaholguraperimetralde3mmparaquelosvidriosnosufranesfuerzosporvariacionesdimensionales.Elsoportenotransmitiráalvidriolosesfuerzosproducidosporsuscontracciones,dilatacionesodeformaciones.Losvidriossemanipularándesdeelinteriordeledificio,asegurándolosconmediosauxiliareshastasufijación.Losvidriossefijarán,medianteperfilcontinuodeanchomínimo60mm,deacerogalvanizadooaluminio.Entrevidrioyperfilseinterpondráunmaterialelásticoquegaranticelauniformidaddelapresióndeapriete.Lajuntasecerraráconperfiltapajuntasdeacerogalvanizadooaluminioylainterposicióndedosjuntasdematerialelástico
queuniformicenelaprieteyproporcionenestanqueidad.Eltapajuntassefijaráalperfilbasecontornillosautorroscantesdeaceroinoxidableogalvanizadocada35cmcomomáximo.LosextremosabiertosdelvidriosecerraránconperfilenUdealuminio.- Acristalamientoformadoporvidriostemplados:
Lasmanufacturas(muescas,taladros,etc.)serealizaránantesdetemplarelvidrio.Secolocarándeformaquenosufranesfuerzosdebidosa:contraccionesodilatacionesdelpropiovidrio,delosbastidoresque
puedan enmarcarlo o flechas de los elementos resistentes y asientos diferenciales. Asimismo se colocarán de modo que nopierdansuposiciónporesfuerzoshabituales(pesopropio,viento,vibraciones,etc.)
Sefijaránporpresióndelaspiezasmetálicas,conunaláminadematerialelásticosinadherirentremetalyvidrio.Losvidriosempotrados,sinsuspensión,puedenrecibirseconcemento, independizándolosconcartón,bandasbituminosas,
etc.,dejandounaholguraentrecantodevidrioyfondoderoza.Losvidriossuspendidos,sefijaránporpresiónsobreelelementoresistenteoconpatillas,previamenteindependizados,comoenelcasoanterior.
·Toleranciasadmisibles
SegúnelCTEDBSU2,apartado.1.4.Laseñalizacióndelosvidriosestaráaunaalturainferiorentre850mmy1100mmyaunaalturasuperiorentre1500mmy1700mm.
·Condicionesdeterminación
En casodevidrios simples,dobleso laminados,para conseguir laestanqueidadentre los vidrios y susmarcos se sellará launión con masillas elásticas, bandas preformadas autoadhesivas o perfiles extrusionados elásticos, según se prescribe en elproyecto.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Puntosdeobservación.Dimensionesdelvidrio:espesorespecificado±1mm.Dimensionesrestantesespecificadas±2mm.Vidriolaminado:encasodehojascondiferenteespesor,lademayorespesoralinterior.Perfilcontinuo:colocación,tipoespecificado,sindiscontinuidades.Calzos:todoscolocadoscorrectamente,contoleranciaensuposición±4cm.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Masilla:sindiscontinuidades,agrietamientosofaltadeadherencia.Sellante:secciónmínimade25mm2conmasillasplásticasdefraguadolentoy15mm2lasdefraguadorápido.Envidriossintéticos,diferenciadelongitudentrelasdosdiagonalesdelacristalamiento(cercos2m):2.5mm.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
En general, los acristalamientos formados por vidrios simples, dobles, laminados y templados se protegerán con lascondicionesadecuadasparaevitardeteriorosoriginadosporcausasquímicas(impresionesproducidasporlahumedad,caídadeaguaocondensaciones)ymecánicas(golpes,ralladurasdesuperficie,etc.).
Encasodevidriossintéticos,unavezcolocados,seprotegerándeproyeccionesdemortero,pintura,etc.
4.2 Defensas4.2.1 Barandillas
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Metrolinealinclusopasamanosypiezasespeciales,totalmentemontado.Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformesedesarrollaenelDBcorrespondiente,asícomoalasespecificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.
- Bastidor:Superfileríayentrepañoseajustaráalaprescripcióndeproyecto.(VerrelacióndeproductosconmarcadoCE)
- Pasamanos:Sunaturaleza,característicasgeométricasyfijaciónseadaptaránalasprescripcionesdeproyecto.
- Anclajes:Los anclajes se realizarán atendiendo a las prescripciones del proyecto, cuidando todos aquellos aspectos quepudieranalterarlafirmezadelanclajeasícomosudurabilidad.
Losmateriales y equiposdeorigen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidadque se fijan en las
correspondientesnormasydisposicionesvigentesrelativasafabricaciónycontrolindustrial.Cuandoelmaterialoequipollegueaobraconcertificadodeorigenindustrialqueacrediteelcumplimientodedichascondiciones,normasodisposiciones,surecepciónserealizarácomprobando,únicamente,suscaracterísticasaparentes.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Secomprobarálasuficienteresistenciadelsoporteprevioalarecepcióndelanclaje,disponiéndosequeelespesordelsoportenoseanuncamenoralprescritoenproyecto.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, así como demetales conmateriales de revestimiento, se adoptarán lasmedidas adecuadas de aislamiento y proteccióndel contacto entreambos,deformaqueademásdeaislareléctricamentemetalescondiferentepotencial,seeviteelaccesodeaguayoxígenoalazonadeuniónenlospuntosdecontactoentreambos.
Procesodeejecución
·Ejecución
Replanteadaenobralabarandilla,semarcarálasituacióndelosanclajes.Alineadasobrelospuntosdereplanteo,sepresentaráyaplomarácontornapuntas,fijándoseprovisionalmentealosanclajes
mediantepuntosdesoldaduraoatornillado.Losanclajesgarantizaránlaproteccióncontraempujesygolpesdurantetodoelprocesodeinstalación;asimismomantendrán
elaplomadodelabarandillahastaquequededefinitivamentefijadaalsoporte.Silosanclajessoncontinuos,serecibirándirectamentealhormigonarelforjado.Sisonaislados,serecibiránconmorterode
cementoenloscajeadosprevistosalefectoenforjadosymuros.En forjados ya ejecutados los anclajes se fijaránmediante tacos de expansión con empotramiento nomenor de 45mmy
tornillos.Cadafijaciónserealizaráalmenoscondostacosseparadosentresí50mm.Ladirecciónfacultativadecidirásobrelaprocedenciadefijaciónsuplementariadelosbarandalesalosmuroslaterales.La unión del soporte con el anclaje se realizará según lo prescrito en proyecto, respetando las juntas estructurales entre
tramosdebarandilla.Los entrepaños y/o pasamanos desmontables, se fijarán con tornillos, junquillos, o piezas de ensamblaje, desmontables
siempredesdeelinterior.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
·Condicionesdeterminación
Elsistemadeanclajealmuroseráestancoalagua,medianteselladoyrecebadoconmorterodelencuentrodelabarandillaconelelementoalqueseancle.
Cuandolosanclajesdebarandillasserealicenenunplanohorizontaldelafachada,lajuntaentreelanclajeylafachadadeberealizarsedetalformaqueseimpidalaentradadeaguaatravésdeellamedianteeldebidosellado,atendiendoalCTEDBSU8apartados2.3y3.8.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Puntosdeobservación.Disposiciónyfijación:Aplomadoyniveladodelabarandilla.Comprobacióndelaalturayentrepaños(huecos).Comprobacióndelafijación(anclaje)segúnespecificacionesdelproyecto.
·Ensayosypruebas
SegúnelCTEDBSEAE,apartado3.2.Secomprobaráque lasbarrerasdeprotección tengan resistenciay rigidez suficientepararesistirlafuerzahorizontalestablecidaendichoapartado,enfuncióndelazonaenqueseencuentren.Lafuerzaseaplicaráa1,2mosobreelbordesuperiordelelemento,siésteestásituadoamenosaltura.
Lasbarrerasdeprotecciónsituadasdelantedeasientosfijos,resistiránunafuerzahorizontalenelbordesuperiorde3kN/mysimultáneamenteconella,unafuerzaverticaluniformede1,0kN/m,comomínimo,aplicadaenelbordeexterior.
En laszonasdetráficoyaparcamiento, losparapetos,petosobarandillasyotroselementosquedelimitenáreasaccesiblespara los vehículos resistiránuna fuerza horizontal, uniformementedistribuida sobreuna longitudde 1m, aplicada a 1,2mdealturasobreelniveldelasuperficiederodaduraosobreelbordesuperiordelelementosiésteestásituadoamenosaltura,cuyovalorcaracterísticosedefiniráenelproyectoenfuncióndelusoespecíficoydelascaracterísticasdeledificio,nosiendoinferioraqk=100kN.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Lasbarrerasdeprotecciónnoseutilizaráncomoapoyodeandamios,tablonesnielementosdestinadosalasubidadecargas.Serevisaránlosanclajeshastasuentregaysemantendránlimpias.
5 Instalaciones5.1 Instalacióndeaudiovisuales5.1.1 Antenasdetelevisiónyradio
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
La medición y valoración de la instalación de antenas, se realizará por metro lineal para los cables coaxiales, los tubosprotectores, etc., como longitudes ejecutadas con igual sección y sin descontar el paso por cajas si existieran y con la parteproporcionaldecodosomanguitos.
El resto de componentes de la instalación como antenas, mástil, amplificador, cajas de distribución, derivación, etc., semedirányvaloraranporunidadcompletaeinstalada,inclusoayudasdealbañilería.Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
El control de recepción de productos comprende el control de la documentación de los suministros (incluida lacorrespondiente almarcado CE, cuando sea pertinente), el controlmediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas deidoneidadyelcontrolmedianteensayos
Enespecialdeberánsersometidosacontrolderecepciónlosmaterialesreflejadosenelpunto6delanexoIVdelRealDecreto
279/1999:arquetasdeentradayenlace,conductos, tubos,canaletasy susaccesorios,armariosdeenlace registrosprincipales,secundariosydeterminacióndelaredytoma.- Equipodecaptación.
Mástilotorreysuspiezasdefijación,generalmentedeacerogalvanizado.Antenas para UHF, radio y satélite, y elementos anexos: soportes, anclajes, riostras, etc., deberán ser de materialesresistentesalacorrosiónotratadosconvenientementeaestosefectos.Cablecoaxialdetipointemperieyensudefectoprotegidoadecuadamente.Conductordepuestaatierradesdeelmástil.
- Equipamientodecabecera.Canalizacióndeenlace.Recintos(armarioocuarto)deinstalacióndetelecomunicacionessuperior(RITS).Equipoamplificador.Cajasdedistribución.Cablecoaxial.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
- Red.Reddealimentación,reddedistribución,reddedispersiónyredinteriordelusuario,concablecoaxial,conconductorcentraldehilodecobre,otroexteriorconentramadodehilosdecobre,undieléctricointercaladoentreambos,ysurecubrimientoexteriorplastificado(tubodeprotección),conregistrosprincipales.Puntodeaccesoalusuario.(PAU)Tomadeusuario,conregistrosdeterminaciónderedydetoma.
- Registros.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Paraelequipodecaptación,el soporteserá todomurooelementoresistente, situadoencubierta,alquesepuedaanclarmediantepiezasdefijaciónelmástilperfectamenteaplomado,sobreelquesemontaránlasdiferentesantenas.Noseafectaráalaimpermeabilización,elementodeestanqueidaddelaterrazaoaprotecciónalguna.
ElequipamientodecabecerairáadosadooempotradoaunelementosoporteverticaldelRITSentodosucontorno.Elrestode la instalación con su red de distribución, cajas de derivación y de toma, su soporte será los paramentos verticales uhorizontales, ya sea discurriendo en superficie, sobre canaletas o galerías en cuyo caso los paramentos estarán totalmenteacabados,oempotradosenlosqueseencontraránestosafaltaderevestimientos.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, así como demetales conmateriales de revestimiento, se adoptarán lasmedidas adecuadas de aislamiento y proteccióndel contacto entreambos,deformaqueademásdeaislareléctricamentemetalescondiferentepotencial,seeviteelaccesodeaguayoxígenoalazonadeuniónenlospuntosdecontactoentreambos.
Paramantenerlacompatibilidadelectromagnéticadelainstalación,setendránencuentalasespecificacionesestablecidasenelpunto7delanexoIVdelRealDecreto279/1999,encuantoatierralocal,interconexionesequipotencialesyapantallamientoycompatibilidadelectromagnéticaentresistemasenelinteriordelosrecintosdetelecomunicaciones.
Nosepermiteadosarelequipodeamplificaciónenlosparamentosdelcuartodemáquinasdelascensor.Lastuberíasdefontaneríadeben irpordebajodecualquiercanalizaciónoelementoquecontengadispositivoseléctricoso
electrónicos,asícomodecualquierreddetelecomunicaciones,guardandounadistanciaenparalelodealmenos30cm.
Procesodeejecución
·Ejecución
Sefijaráelmástilalelementoresistentede lacubiertamediantepiezasdefijaciónyperfectamenteaplomado,seuniránalmismo las antenas con sus elementos de fijación especiales, manteniendo una distancia entre antenas no menor de 1 m, ycolocandoenlapartesuperiordelmástilUHFydebajoFMsiexiste instalaciónderadiodifusión(independientesde lasantenasparabólicas).Ladistanciadelaúltimaantenapordebajoalmuroosuelonoserámenorde1m.
Elcablecoaxialsetenderádesdelacajadeconexióndecadaantena,discurriendoporelinteriordelmástilhastaelpuntodeentradaal inmuebleatravésdeelementopasamuros.Apartirdeaquídiscurrirá lacanalizacióndeenlaceformadapor4tubosempotrados o superficiales de PVCo acero, fijadosmediante grapas separadas comomáximo1m. Se ejecutará el registro deenlaceenpared.Serealizarálaconexióndepuestaatierradelmástil.
EjecutadoelRITS,sefijaráelequipodeamplificaciónydistribuciónadosándoloempotrándoloalparamentoverticalentodosucontorno;serealizarálainstalacióneléctricadelrecintoparaloscuadrosdeprotecciónyelalumbrado,sutomaatierra,ylossistemasdeventilaciónyaseanaturaldirecta,forzadaomecánica.Alfondosefijaráelequipoamplificadoryseconectaráalacajadedistribuciónmediantecablecoaxial ya la redeléctrica interiordeledificio.El registroprincipal se instalaráen labasede lamisma vertical de la canalización principal; si excepcionalmente no pudiera ser así, se proyectará lo más próximo posibleadmitiéndoseciertacurvaturaenloscablesparaenlazarconlacanalizaciónprincipalenángulosnomayoresde90º.
LacanalizaciónprincipalseejecutaráempotradamediantetubosdePVCrígido.Todacanalizacióneshorizontalseejecutaráenterrada,mediantetubosenlosquesealojaránexclusivamenteredesdetelecomunicación.
Secolocaránlosregistrossecundariospracticandoenelmuroopareddelazonacomunitariaunhueco,conlasparedesdelfondoylateralesenlucidas,yenelfondoseadaptaráunaplacadematerialaislante(maderaoplástico)parasujetarcontornilloslos elementosde conexiónnecesarios; quedará cerrado con tapaopuertadeplásticoometálica y con cercometálico; obienmediante empotramiento en elmuro de una caja de plástico ometálica. En el caso de canalización principal subterránea losregistrossecundariosseejecutaráncomoarquetasdedimensionesmínimas40x40x40cm.
LareddedispersiónseejecutaráatravésdetubosocanaletashastallegaralosPAUyalainstalacióninteriordelusuario,queserealizarácontubosdematerialplástico,corrugadosolisos,queiránempotradosporelinteriordelaviviendahastallegaralastomasdeusuario.
Enlostramosdeinstalaciónempotrada(verticalesuhorizontales),laanchurayprofundidaddelasrozasseadaptaránalasprescripcionesdelcapítulodeTabiqueríayParticióndelpresentePliego..Elcablesedoblaráenángulosmayoresde90º.
Paratramosdelainstalaciónmayoresde1,20mycambiosdesecciónseintercalaráncajasderegistro.Lostubos-cablecoaxialquedaránalojadosdentrodelarozaejecutada,ypenetraráeltubodeprotección5mmenelinterior
decadacajadederivación,queconectarámedianteelcablecoaxialconlascajasdetoma.Lascajasdederivaciónseinstalaránencajasderegistroenlugarfácilmenteaccesibleyprotegidadelosagentesatmosféricos.Seprocederáa lacolocacióndelosconductores,sirviendodeayudalautilizacióndeguías impregnadasconmaterialesque
haganmásfácilsudeslizamientoporelinterior.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Entodoslostubossedejaráinstaladountuboguíaqueserádealambredeacerogalvanizadode2mmdediámetroocuerdaplásticade5mmsobresaliendo20cmenlosextremosdecadatubo.
Serealizarálaconexióndelosconductoresalasregletasdeempalmeydistribuciónyalaconexióndemecanismosyequipos.
·Condicionesdeterminación
Lasantenasquedaránencontactometálicodirectoconelmástil.Seprocederáalmontajedelosequiposyaparatosyalacolocacióndelasplacasembellecedorasdelosmecanismos.Lasrozasquedaráncubiertasdemorteroy/oyesoyenrasadasconelrestodelparamento.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
- Equipodecaptación:Anclajeyverticalidaddelmástil.Situacióndelasantenasenelmástil.
- Equipodeamplificaciónydistribución:Sujecióndelarmariodeprotección.Verificacióndelaexistenciadepuntodeluzybaseyclavijaparalaconexióndelalimentador.Fijacióndelequipoamplificadorydelacajadedistribución.Conexiónconlacajadedistribución.
- Canalizacióndedistribución:Comprobacióndelaexistenciadetubodeprotección.
- Cajasdederivaciónydetoma:Conexionesconelcablecoaxial.Alturadesituacióndelacajayadosadodelatapaalparamento.
·Ensayosypruebas
Usodelainstalación.Comprobación de los niveles de calidad para los servicios de radiodifusión sonora y de televisión establecidos en el Real
Decreto279/1999.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Sepreservarádeimpactosmecánicos,asícomodelcontactoconmaterialesagresivos,humedadysuciedad.
5.1.2 Telefonía
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Lamediciónyvaloracióndelainstalacióndetelefoníaserealizarápormetrolinealparaloscables,lostubosprotectores,etc.comolongitudesejecutadasconigualsecciónysindescontarelpasoporcajassiexistieran,yconlaparteproporcionaldecodosomanguitosyaccesorios.
Elrestodecomponentesdelainstalación,comoarquetas,registros,tomasdeusuario,etc.,semedirányvaloraránporunidadcompletaeinstalada,inclusoayudasdealbañilería.Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
- Reddealimentación:Enlacemediantecable:Arquetadeentradayregistrodeenlace.Canalización de enlace hasta recinto principal situado en el recinto de instalaciones de telecomunicaciones inferior (RITI),dondeseubicapuntodeinterconexión.Enlacemediantemediosradioeléctricos:Elementosdecaptación,situadosencubierta.Canalizacióndeenlacehastaelrecintodeinstalacionesdetelecomunicacionessuperior(RITS).Equiposderecepciónyprocesadodedichasseñales.CablesdecanalizaciónprincipalyuniónconelRITI,dondeseubicaelpuntodeinterconexiónenelrecintoprincipal.
- Reddedistribución:Conjunto de cables multipares, (pares sueltos hasta 25), desde el punto de interconexión en el RITI hasta los registrossecundarios.Dichoscablesestaráncubiertosporunacintadealuminiolisayunacapacontinuadeplásticoignífuga.Cuandolareddedistribuciónseconsideraexterior,lacubiertadeloscablesseráunacintadealuminio-copolímerodeetilenoyunacapacontinuadepolietilenocolocadaporextrusiónparaformarunconjuntototalmenteestanco.
- Reddedispersión:Conjuntodepares individuales(cablesdeacometidainterior)ydemáselementosquepartendelosregistrossecundariosopuntodedistribuciónhasta lospuntosdeaccesoalusuario (PAU), en los registrosde terminaciónde la redparaTB+RSDI(telefoníabásica+líneasRDSI).Seránunoodosparescuyacubiertaestaráformadaporunacapacontinuadecaracterísticasignífugas.Enelcasodequelareddedispersiónseaexterior,lacubiertaestaráformadaporunamalladealambredeacero,colocadaentredoscapasdeplásticodecaracterísticasignífugas.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
- Redinteriordeusuario.Cablesdesde losPAUhasta lasbasesdeaccesodeterminalsituadosen losregistrosdetoma.Seránunoodosparescuyacubierta estará formada por una capa continua de características ignífugas. Cada par estará formado por conductores decobreelectrolíticopurodecalibreno inferiora0,50mmdediámetro,aisladoporunacapacontinuadeplásticocoloreadasegúncódigodecolores;paraviviendasunifamiliaresestacapaserádepolietileno.Elementosdeconexión:puntosdeinterconexión,dedistribución,deaccesoalusuarioybasesdeaccesoterminal.Regletasdeconexión.TodasestascaracterísticasylimitacionessecompletaránconlasespecificacionesestablecidasenelAnexoIIdelRealDecreto279/1999,al igualque los requisitos técnicos relativosa las ICTpara la conexióndeuna reddigitalde servicios integrados(RDSI),enelcasoqueestaexista.Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformesedesarrollaenelDBcorrespondiente,asícomoalasespecificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.Enespecialdeberánsersometidosauncontrolderecepcióndematerialesparacadacaso,aquéllosreflejadosenelanexoIIyenelpunto6delanexoIVdelRealDecreto279/1999,comosonarquetasdeentradayenlace,conductos,tubos,canaletasysusaccesorios,armariosdeenlaceregistrosprincipales,secundariosydeterminacióndelaredytoma.
Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Elsoportedelainstalaciónserántodoslosparamentosverticalesyhorizontalesdesdelareddealimentaciónhastaelpuntode terminaciónde lamisma,yaseadiscurriendoensuperficie, sobrecanaletasugaleríasencuyocaso losparamentosestarántotalmenteacabados,oafaltaderevestimientossisonempotrados.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Paraprevenirelfenómenoelectroquímicodelacorrosióngalvánicaentremetalescondiferentepotencial,seadoptaránlasmedidasadecuadasdeaislamientoyproteccióndelcontactoentreambos,deformaqueademásdeaislareléctricamentemetalescondiferentepotencial,seeviteelaccesodeaguayoxígenoalazonadeuniónenlospuntosdecontactoentreambos.
Paramantenerlacompatibilidadelectromagnéticadelainstalación,setendránencuentalasespecificacionesestablecidasenelpunto8,AnexoIIdelRealDecreto279/1999,encuantoaaccesosycableado,interconexionespotencialesyapantallamiento,descargasatmosféricas,conexionesdeunaRSDIconotrosservicios,etc.,yloestablecidoenpunto7delanexoIVdelmismoRealDecreto, en cuanto a tierra local, interconexiones equipotenciales y apantallamiento y compatibilidad electromagnética entresistemasenelinteriordelosrecintosdetelecomunicaciones.
Procesodeejecución
·Ejecución
Seejecutará laarquetadeentrada,conunasdimensionesmínimasde80x70x82cm;éstadispondrádedospuntosparaeltendidode cables, y enparedesopuestas la entradade conductos, su tapa serádehormigóno fundición y estaráprovistadecierredeseguridad.Sesituaráenmurodefachadaomedianerosegúnindicacióndelacompañía.
Seejecutarálacanalizaciónexternahastaelpuntodeentradageneraldelinmueblecon4conductosparaTB+1conductoparaRDSI,protegidoscontubosdePVCrígidodeparedesinterioreslisas,fijadosalparamentomediantegrapasseparadas1mcomomáximoypenetrando4mmenlascajasdeempalme.Posteriormenteseprocederáaltendidodelacanalizacióndeenlace,conlosregistros intermedios que sean precisos, (cada 30 m en la canalización empotrada y en la superficial, y cada 50 m en lasubterránea,yenpuntosdeinterseccióndedostramosrectosnoalineados),hastaelRITI.Estacanalizacióndeenlacesepodráejecutar por tubos de PVC rígido o acero, en número igual a los de la canalización externa o bien por canaletas, que alojaránúnicamente redes de telecomunicación. En ambos casos podrán instalarse empotradas, en superficie o en canalizacionessubterráneas. En los tramos superficiales, los tubos se fijaránmediante grapas separadas comomáximo 1m. Se ejecutará elregistrodeenlaceyaseaenparedocomoarqueta.
EjecutadoelRITI,sefijarálacajadelregistroprincipaldeTB+RDSI,yalosparamentoshorizontalesunsistemadeescalerillasocanaletashorizontalesparaeltendidodeloscablesoportunos.Serealizarálainstalacióneléctricadelrecintoparaloscuadrosdeprotecciónyelalumbrado,sutomaatierra,y lossistemasdeventilaciónyaseanaturaldirecta,forzadaomecánica.Elregistroprincipal,seejecutaráconlasdimensionesadecuadasparaalojarlasregletasdelpuntodeinterconexión,asícomolacolocacióndelasguíasysoportesnecesariosparaelencaminamientodecablesypuentes.Dichoregistroprincipalseinstalaráenlabasedela misma vertical de la canalización principal; si excepcionalmente no pudiera ser así, se proyectará lo más próximo posibleadmitiéndoseciertacurvaturaenloscablesparaenlazarconlacanalizaciónprincipal.
LacanalizaciónprincipalseejecutaráempotradamediantetubosdePVCrígido,galeríaverticalocanaleta(1paraTB+RDSI).Silacanalizacióneshorizontal,seejecutaráenterrada,empotradaoirásuperficial,mediantetubosogaleríasenlosquesealojarán,exclusivamenteredesdetelecomunicación.
Se colocarán los registros secundarios que se podrán ejecutar practicando en elmuro o pared de la zona comunitaria unhueco,conlasparedesdelfondoylateralesenlucidas,yenelfondoseadaptaráunaplacadematerialaislante(maderaoplástico)parasujetarcontornillosloselementosdeconexiónnecesarios.Secerraráncontapaopuertadeplásticoometálicayconcercometálico, o bien empotrando en elmuro una caja de plástico ometálica. En el caso de canalización principal subterránea losregistrossecundariosseejecutaráncomoarquetasdedimensionesmínimas40x40x40cm.
Seejecutarálareddedispersiónatravésdetubosocanaletas,hastallegaralosPAUyala instalacióninteriordelusuario.Estaseejecutarácontubosdematerialplástico,corrugadosolisos,queiránempotradosporelinteriordelaviviendahastallegaralospuntosdeinterconexión,dedistribución,deaccesoalusuarioybasesdeaccesoterminal.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Se procederá a la colocación de los conductores, sirviendo de ayuda la utilización de pasahilos (guías) impregnados decomponentesquehaganmásfácilsudeslizamientoporelinterior.
Entodoslostubossedejaráinstaladountuboguíaqueserádealambredeacerogalvanizadode2mmdediámetroocuerdaplásticade5mmsobresaliendo20cmenlosextremosdecadatubo.
Serealizarálaconexióndelosconductoresalasregletasdeempalmeydistribuciónyalaconexióndemecanismosyequipos.Enelcasodeaccesoradioeléctricodelservicio,seejecutarátambiénlauniónentrelasRITS(dondellegalaseñalatravésde
pasamuros desde el elemento de captación en cubierta), y el RITI, desde el cual se desarrolla la instalación como se indicaanteriormentepartiendodesdeelregistroprincipal.
·Condicionesdeterminación
Seprocederáalmontajedeequiposyaparatos,yalacolocacióndelasplacasembellecedorasdelosmecanismos.Lasrozasquedaráncubiertasdemorteroy/oyeso,yenrasadasconelrestodelapared.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Fijacióndecanalizacionesyderegistros.Profundidaddeempotramientos.Penetracióndetubosenlascajas.Enrasedetapasconparamentos.Situacióndelosdistintoselementos,registros,elementosdeconexión,etc.
·Ensayosypruebas
Pruebasdeservicio:- Requisitoseléctricos:
Segúnpunto6anexoIIdelRealDecreto279/1999.- Usodelacanalización:
Existenciadehiloguía.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Sepreservarádeimpactosmecánicos,asícomodelcontactoconmaterialesagresivos,humedadysuciedad.
5.2 Instalacióndeelectricidad:bajatensiónypuestaatierra
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Instalacióndebaja tensión: los conductores semedirányvaloraránpormetro linealde longitudde iguales características,todoellocompletamentecolocadoincluyendotubo,bandejaocanaldeaislamientoyparteproporcionaldecajasdederivaciónyayudas de albañilería cuando existan. El resto de elementos de la instalación, como caja general de protección, módulo decontador, mecanismos, etc., se medirán por unidad totalmente colocada y comprobada incluyendo todos los accesorios yconexiones necesarios para su correcto funcionamiento, y por unidades de enchufes y de puntos de luz incluyendo partesproporcionalesdeconductores,tubos,cajasymecanismos.
Instalación de puesta a tierra: los conductores de las líneas principales o derivaciones de la puesta a tierra semedirán yvalorarán por metro lineal, incluso tubo de aislamiento y parte proporcional de cajas de derivación, ayudas de albañilería yconexiones. El conductor de puesta a tierra se medirá y valorará por metro lineal, incluso excavación y relleno. El resto decomponentesdelainstalación,comopicas,placas,arquetas,etc.,semedirányvaloraránporunidad,inclusoayudasyconexiones.Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformesedesarrollaenelDBcorrespondiente,asícomoalasespecificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.
Instalacióndebajatensión:Engeneral, ladeterminacióndelascaracterísticasdelainstalaciónseefectúadeacuerdoconloseñaladoenlanormaUNE
20.460-3.- Cajageneraldeprotección(CGP).Corresponderáaunodelostiposrecogidosenlasespecificacionestécnicasdelaempresa
suministradora.quehayansidoaprobadasporlaAdministraciónPúblicacompetente.- LíneaGeneraldealimentación(LGA),constituidapor:
ConductoresaisladosenelinteriordetubosempotradosConductoresaisladosenelinteriordetubosenterrados.Conductoresaisladosenelinteriordetubosenmontajesuperficial.Conductoresaisladosenelinteriordecanalesprotectorascuyatapasólosepuedaabrirconlaayudadeunútil.CanalizacioneseléctricasprefabricadasquedeberáncumplirlanormaUNE-EN-60439-2.Conductoresaisladosenelinteriordeconductoscerradosdeobradefábrica,proyectadosyconstruidosalefecto.
- Contadores.Colocadosenformaindividual.Colocadosenformaconcentrada(enarmariooenlocal).
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
- Derivaciónindividual,constituidapor:Conductoresaisladosenelinteriordetubosempotrados.Conductoresaisladosenelinteriordetubosenterrados.Conductoresaisladosenelinteriordetubosenmontajesuperficial.Conductoresaisladosenelinteriordecanalesprotectorascuyatapasólosepuedaabrirconlaayudadeunútil.CanalizacioneseléctricasprefabricadasquedeberáncumplirlanormaUNE-EN60439-2.Conductoresaisladosenelinteriordeconductoscerradosdeobradefábrica,proyectadosyconstruidosalefecto.Losdiámetrosexterioresnominalesmínimosdelostubosenderivacionesindividualesseránde3,20cm.
- Interruptordecontroldepotencia(ICP).- CuadroGeneraldeDistribución.TiposhomologadosporelMICT:
Interruptoresdiferenciales.Interruptormagnetotérmicogeneralautomáticodecorteomnipolar.Interruptoresmagnetotérmicosdeprotecciónbipolar.
- Instalacióninterior:Circuitos.Conductoresymecanismos:identificación,segúnespecificacionesdeproyecto.Puntosdeluzytomasdecorriente.Aparatosypequeñomaterialeléctricoparainstalacionesdebajatensión.Cableseléctricos,accesoriosparacablesehilosparaelectrobobinas.
- Regletasdelainstalacióncomocajasdederivación,interruptores,conmutadores,basedeenchufes,pulsadores,zumbadoresyregletas.ElinstaladorposeerácalificacióndeEmpresaInstaladora.
- Enalgunoscasoslainstalaciónincluirágrupoelectrógenoy/oSAI.Enladocumentacióndelproductosuministradoenobra,secomprobaráquecoincidecon lo indicadoenelproyecto, las indicacionesde ladirección facultativay lasnormasUNEqueseandeaplicacióndeacuerdoconelReglamentoElectrotécnicoparaBajaTensión:marcadelfabricante.Distintivodecalidad.Tipo de homologación cuando proceda. Grado de protección. Tensión asignada. Potencia máxima admisible. Factor depotencia.Cableado:secciónytipodeaislamiento.Dimensionesenplanta.Instruccionesdemontaje.Noprocedelarealizacióndeensayos.Laspiezasqueno cumplan lasespecificacionesdeproyecto,hayan sufridodañosduranteel transporteoquepresentarendefectosseránrechazadas.
- Instalacióndepuestaatierra:Conductordeprotección.Conductordeuniónequipotencialprincipal.Conductordetierraolíneadeenlaceconelelectrododepuestaatierra.Conductordeequipotencialidadsuplementaria.Borneprincipaldetierra,opuntodepuestaatierra.Masa.Elementoconductor.Tomadetierra:puedenserbarras,tubos,pletinas,conductoresdesnudos,placas,anillosobienmallasmetálicasconstituidospor los elementos anteriores o sus combinaciones. Otras estructuras enterradas, con excepción de las armaduraspretensadas.Losmaterialesutilizadosylarealizacióndelastomasdetierranoafectaráalaresistenciamecánicayeléctricaporefectodelacorrosiónycomprometalascaracterísticasdeldiseñodelainstalación.El almacenamientoenobrade los elementosde la instalación seharádentrode los respectivosembalajesoriginales yde
acuerdoconlasinstruccionesdelfabricante.Seráenunlugarprotegidodelluviasyfocoshúmedos,enzonasalejadasdeposiblesimpactos.Noestaránencontactoconelterreno.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Instalacióndebajatensión:La fijación se realizará una vez acabado completamente el paramento que la soporte. Las instalaciones sólo podrán ser
ejecutadasporinstaladoresoempresasinstaladorasquecumplanconlareglamentaciónvigenteensuámbitodeactuación.Elsoporteseránlosparamentoshorizontalesyverticales,dondelainstalaciónpodráservistaoempotrada.Enelcasodeinstalaciónvista,éstasefijarácontacosytornillosaparedesytechos,utilizandocomoaislanteprotectordelos
conductorestubos,bandejasocanaletas.Enelcasodeinstalaciónempotrada,lostubosflexiblesdeprotecciónsedispondránenelinteriorderozaspracticadasalos
tabiques,quedeberánatenersealasprescripcionesgeométricascontenidasenestepliego.Instalacióndepuestaatierra:Elsoportede la instalacióndepuestaatierradeunedificioseráporunaparteel terreno,yaseael lechodel fondode las
zanjas de cimentación a una profundidad nomenor de 80 cm, o bien el terreno propiamente dicho donde se hincarán picas,placas,etc.
Elsoporteparaelrestodelainstalaciónsobrenivelderasante,líneasprincipalesdetierrayconductoresdeprotección,seránlos paramentos verticales u horizontales totalmente acabados o a falta de revestimiento, sobre los que se colocarán losconductoresenmontajesuperficialoempotrados,aisladoscontubosdePVCrígidooflexiblerespectivamente.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Paraprevenirelfenómenoelectroquímicodelacorrosióngalvánicaentremetalescondiferentepotencial,seadoptaránlasmedidasadecuadasdeaislamientoyproteccióndelcontactoentreambos,deformaqueademásdeaislareléctricamentemetalescondiferentepotencial,seeviteelaccesodeaguayoxígenoalazonadeuniónenlospuntosdecontactoentreambos.
Enlainstalacióndebajatensión:Cuando algún elemento de la instalación eléctrica deba discurrir paralelo o instalarse próximo a una tubería de agua, se
colocarásiempreporencimadeésta.Lascanalizacioneseléctricasnosesituaránpordebajodeotrascanalizacionesquepuedandar lugaracondensaciones, talescomo lasdestinadasaconduccióndevapor,deagua,degas,etc.,amenosquesetomen lasdisposicionesnecesariasparaprotegerlascanalizacioneseléctricascontralosefectosdeestascondensaciones.
Lascanalizacioneseléctricasylasnoeléctricassólopodránirdentrodeunmismocanalohuecoenlaconstrucción,cuandosecumplansimultáneamentelassiguientescondiciones:
LaproteccióncontracontactosindirectosestaráaseguradaporalgunodelossistemasseñaladosenlaInstrucciónIBT-BT-24,considerandoalasconduccionesnoeléctricas,cuandoseanmetálicas,comoelementosconductores.
Las canalizaciones eléctricas estarán convenientemente protegidas contra los posibles peligros que pueda presentar suproximidadacanalizaciones,yespecialmentesetendráencuenta:laelevacióndelatemperatura,debidaalaproximidadconunaconduccióndefluidocaliente;lacondensación;lainundaciónporaveríaenunaconduccióndelíquidos,(enestecasosetomarántodas lasdisposicionesconvenientesparaasegurarsuevacuación); lacorrosiónporaveríaenunaconducciónquecontenga-unfluidocorrosivo;laexplosiónporaveríaenunaconducciónquecontengaunfluidoinflamable;laintervenciónpormantenimientooaveríaenunadelascanalizacionespuederealizarsesindañaralresto.
Enlainstalacióndepuestaatierra:Lascanalizacionesmetálicasdeotrosservicios (agua, líquidosogases inflamables,calefaccióncentral,etc.)noseutilizarán
comotomasdetierra.
Procesodeejecución
·Ejecución
Instalacióndebajatensión:Secomprobaráquetodosloselementosdelainstalacióndebajatensióncoincidenconsudesarrolloenproyecto,yencaso
contrarioseredefinirásegúnelcriterioybajolasupervisióndeladirecciónfacultativa.Semarcaráporinstaladorautorizadoyenpresencia de la dirección facultativa los diversos componentes de la instalación, como tomas de corriente, puntos de luz,canalizaciones,cajas,etc.
Almarcarlostendidosdelainstalaciónsetendráencuentalaseparaciónmínimade30cmconlainstalacióndefontanería.Secomprobarálasituacióndelaacometida,ejecutadasegúnR.E.B.T.ynormasparticularesdelacompañíasuministradora.Se colocará la caja general de protección en lugar de permanente acceso desde la vía pública, y próxima a la red de
distribución urbana o centro de transformación. La caja de lamisma deberá estar homologada por UNESA y disponer de dosorificiosquealojaránlosconductos(metálicosprotegidoscontralacorrosión,fibrocementooPVCrígido,autoextinguibledegrado7deresistenciaalchoque),paralaentradadelaacometidadelaredgeneral.Dichosconductostendránundiámetromínimode15 cmo sección equivalente, y se colocarán inclinados hacía la vía pública. La caja de protección quedará empotrada y fijadasólidamentealparamentoporunmínimode4puntos,lasdimensionesdelahornacinasuperaránlasdelacajaen15cmentodosuperímetroysuprofundidadseráde30cmcomomínimo.
Secolocaráunconductode10cmdesdelapartesuperiordelnicho,hastalaparteinferiordelaprimeraplantaparapoderrealizaralimentacionesprovisionalesencasodeaverías,suministroseventuales,etc.
Laspuertasserándetalformaqueimpidanla introduccióndeobjetos,colocándoseaunaalturamínimade20cmsobreelsuelo, y con hoja y marco metálicos protegidos frente a la corrosión. Dispondrán de cerradura normalizada por la empresasuministradorayserevestirádelmaterialprescritoenproyectoy/oporladirecciónfacultativa..
Seejecutará la líneageneraldealimentación(LGA),hastael recintodecontadores,discurriendopor lugaresdeusocomúnconconductoresaisladosenel interiorde tubosempotrados, tubosenmontajesuperficialoconcubiertametálicaenmontajesuperficial,instaladaentubocuyasecciónpermitaaumentarun100%laseccióndelosconductosinstaladainicialmente.Launióndelostubosserároscadaoembutida.Cuandotengaunalongitudexcesivasedispondránlosregistrosadecuados.Seprocederáala colocación de los conductores eléctricos, sirviéndose de pasa hilos (guías) impregnadas de sustancias que permitan sudeslizamientoporelinterior.
El recinto de contadores, se construirá conmateriales no inflamables, y no estará atravesado por conducciones de otrasinstalacionesquenoseaneléctricas.Susparedestendránlaresistenciaadecuadaydispondrádesumidero,ventilaciónnaturaleiluminación (mínimo 100 lx). Los módulos de centralización quedarán fijados superficialmente con tornillos a los paramentosverticales,conunaalturamínimade50cmymáximade1,80cm.
Seejecutaránlasderivacionesindividuales,previotrazadoyreplanteo,queserealizaránatravésdecanaladurasempotradasoadosadasobiendirectamenteempotradasoenterradasenelcasodederivacioneshorizontales,disponiéndoselostuboscomomáximo en dos filas superpuestas,manteniendo una distancia entre ejes de tubos de 5 cm comomínimo. En cada planta sedispondráunregistro,ycadatresunaplacacortafuego.Lostubosporlosquesetiendenlosconductoressesujetaránmediantebasessoportesyconabrazaderasylosempalmesentrelosmismosseejecutaránmediantemanguitosde10cmdelongitud.
Secolocaránloscuadrosgeneralesdedistribucióneinterruptoresdepotenciayaseaensuperficiefijadapor4puntoscomomínimooempotrada,encuyocasoseejecutarácomomínimoenbloquede12cmdeespesor.
Los tubos de aislante flexible se alojarán en el interior de las rozas, que quedarán debidamente retacadas. Se dispondránregistrosconunadistanciamáximade15m.Lascajasdederivaciónquedaránaunadistanciade20cmdeltecho.Eltuboaislantepenetrará5mmen lascajasdondeserealizará laconexiónde loscables(introducidosestosconayudadepasahilos)mediantebornesodedalesaislantes.Lastapasdelascajasdederivaciónquedaránadosadasalparamento.
En los montajes superficiales, el recorrido de los tubos, de aislante rígido, se sujetará mediante grapas y las uniones deconductoresserealizaránencajasdederivaciónigualqueenlainstalaciónempotrada.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Serealizarálaconexióndelosconductoresalasregletas,mecanismosyequipos.Para garantizar una continua y correcta conexión los contactos se dispondrán limpios y sin humedad y se protegerán con
envolventesopastas.Lascanalizacionesestarándispuestasdeformaquefacilitensumaniobra,inspecciónyaccesoasusconexiones.Las canalizaciones eléctricas se identificarán. El conductor neutro o compensador estará claramente diferenciado de los
demásconductores.Para la ejecución de las canalizaciones, éstas se fijarán sobre las paredes pormedio de bridas, abrazaderas, o collares de
formaquenoperjudiquenlascubiertasdelosmismos.Ladistanciaentredospuntosdefijaciónsucesivosnoexcederáde40cm.Se evitará curvar los cables con un radio demasiado pequeño, y salvo prescripción en contra fijada en la Norma UNEcorrespondientealcableutilizado,esteradionoseráinferiora10veceseldiámetroexteriordelcable.
Loscrucesdeloscablesconcanalizacionesnoeléctricassepodránefectuarporlaparteanterioroposterioraéstas,dejandounadistanciamínimade3cmentrelasuperficieexteriordelacanalizaciónnoeléctricaylacubiertadeloscables,cuandoelcruceseefectúeporlaparteanteriordeaquélla.
Losextremosdeloscablesseránestancoscuandolascaracterísticasdeloslocalesoemplazamientosasíloexijan,utilizándoseparaestefincajasuotrosdispositivosadecuados.Laestanqueidadpodráquedaraseguradaconlaayudadeprensaestopas.
Losempalmesyconexionesserealizaránpormediodecajasodispositivosequivalentesprovistosdetapasdesmontablesqueasegurenalavezlacontinuidaddelaprotecciónmecánicaestablecida,elaislamientoylainaccesibilidaddelasconexionesysuverificaciónencasonecesario.
Encasodeconductoresaisladosenelinteriordehuecosdelaconstrucción,seevitarán,dentrodeloposible,lasasperezasenel interiorde loshuecosy loscambiosdedirecciónde losmismosenunnúmeroelevadoodepequeñoradiodecurvatura.Lacanalización será reconocible y conservable sin que sea necesaria la destrucción parcial de las paredes, techos, etc., o susguarnecidos y decoraciones. Los empalmes yderivacionesde los cables serán accesibles, disponiéndosepara ellos las cajasdederivaciónadecuadas.
Pasoatravésdeelementosdelaconstrucción:entodalalongituddalospasosdecanalizacionesnosedispondránempalmesoderivacionesdecables.Paralaprotecciónmecánicadeloscablesenlalongituddelpaso,sedispondránéstosenelinteriordetubos.
Instalacióndepuestaatierra:Se comprobará que la situación, el espacio y los recorridos de la instalación coinciden con el proyecto, principalmente la
situacióndelaslíneasprincipalesdebajadaatierra,delasinstalacionesymasasmetálicas.Encasocontrarioseredefinirásegúnelcriterio y bajo la supervisión de la dirección facultativa y se procederá al marcado por instalador autorizado de todos loscomponentesdelainstalación.
Durantelaejecucióndelaobraserealizaráunapuestaatierraprovisionalqueestaráformadaporuncableconductorqueunirálasmáquinaseléctricasymasasmetálicasquenodispongandedobleaislamientoyunconjuntodeelectrodosdepicas.
Aliniciarselasobrasdecimentacióndeledificiosedispondráelcableconductorenelfondodelazanja,aunaprofundidadnoinferior a 80 cm formando una anillo cerrado exterior al perímetro del edificio, al que se conectarán los electrodos, hastaconseguirunvalormínimoderesistenciaatierra.
Unaseriedeconduccionesenterradasunirá todas lasconexionesdepuesta tierra situadasenel interiordeledificio.Estosconductoresiránconectadosporambosextremosalanilloylaseparaciónentredosdeestosconductoresnoseráinferiora4m.
Los conductores de protección estarán protegidos contra deterioros mecánicos, químicos, electroquímicos y esfuerzoselectrodinámicos. Las conexiones seránaccesiblespara la verificaciónyensayos, exceptoenel casode lasefectuadasen cajasselladas con material de relleno o en cajas no desmontables con juntas estancas. Ningún aparato estará intercalado en elconductordeprotección,aunqueparalosensayospodránutilizarseconexionesdesmontablesmedianteútilesadecuados.
Paralaejecucióndelaspicasdetierra,serealizaránexcavacionesparaalojarlasarquetasdeconexión,seprepararálapicamontandolapuntadepenetraciónylacabezaprotectora,seintroduciráelprimertramomanteniendoverticalmentelapicaconunallave,mientrassecompruebelaverticalidaddelaplomada.Paralelamentesegolpearáconunamaza,enterrandoelprimertramodelapica,sequitará lacabezaprotectorayseenroscaráelsegundotramo,enroscandodenuevolacabezaprotectorayvolviendoagolpear;cadavezqueseintroduzcaunnuevotramosemedirálaresistenciaatierra.Acontinuaciónsedeberásoldarofijarelcollardeprotecciónyunavezacabadoelpozodeinspecciónserealizarálaconexióndelconductordetierraconlapica.
Durantelaejecucióndelasunionesentreconductoresdetierrayelectrodosdetierrasecuidaráqueresulteneléctricamentecorrectas.Lasconexionesnodañaránnialosconductoresnialoselectrodosdetierra.
Sobrelosconductoresdetierrayenlugaraccesible,sepreveráundispositivoparamedirlaresistenciadelatomadetierracorrespondiente. Este dispositivo puede estar combinado con el borne principal de tierra, ser desmontable, mecánicamenteseguroyasegurarlacontinuidadeléctrica.
Se ejecutarán las arquetas registrables en cuyo interior alojarán los puntos de puesta a tierra a los que se sueldan en unextremo la línea de enlace con tierra y en el otro la línea principal de tierra. La puesta a tierra se ejecutará sobre apoyos dematerialaislante.
Lalíneaprincipalseejecutaráempotradaoenmontajesuperficial,aisladacontubosdePVC,ylasderivacionesdepuestaatierra con conducto empotrado aislado conPVC flexible. Sus recorridos serán lomás cortos posibles y sin cambios bruscos dedirección,ylasconexionesdelosconductoresdetierraseránrealizadascontornillosdeaprietouotroselementosdepresión,oconsoldaduradealtopuntodefusión.
·Condicionesdeterminación
Instalacióndebajatensión:Las rozasquedaráncubiertasdemorteroy/oyeso,yenrasadasconel restode lapared.Terminada la instalacióneléctrica
interior,seprotegeránlascajasycuadrosdedistribuciónparaevitarquequedentapadosporlosrevestimientosposterioresdelosparamentos.Unavezrealizadosestostrabajossedescubriránysecolocaránlosautomatismoseléctricos,embellecedoresytapas.Altérminodelainstalación,einformadaladirecciónfacultativa,elinstaladorautorizadoemitiráladocumentaciónreglamentariaqueacreditelaconformidaddelainstalaciónconlaReglamentaciónvigente.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Instalacióndepuestaatierra:Al término de la instalación, el instalador autorizado, e informada la dirección facultativa, emitirá la documentación
reglamentariaqueacreditelaconformidaddelainstalaciónconlaReglamentaciónvigente.
Controldeejecución,ensayosypruebas
Instalacióndebajatensión:Instalacióngeneraldeledificio:
- Cajageneraldeprotección:Dimensionesdelnichomural.Fijación(4puntos).Conexióndelosconductores.Tubosdeacometidas.
- Líneageneraldealimentación(LGA):Tipodetubo.Diámetroyfijaciónentrayectoshorizontales.Seccióndelosconductores.Dimensióndepatinilloparalíneageneraldealimentación.Registros,dimensiones.Número,situación,fijacióndepletinasyplacascortafuegosenpatinillosdelíneasgeneralesdealimentación.
- Recintodecontadores:Centralización de contadores: número y fijación del conjunto prefabricado y de los contadores. Conexiones de líneas
generalesdealimentaciónyderivacionesindividuales.Contadorestrifásicosindependientes:númeroyfijacióndelconjuntoprefabricadoydeloscontadores.Conexiones.Cuartodecontadores:dimensiones.Materiales(resistenciaalfuego).Ventilación.Desagüe.Cuadro de protección de líneas de fuerza motriz: situación, alineaciones, fijación del tablero. Fijación del fusible de
desconexión,tipoeintensidad.Conexiones.Cuadro general demando y protección de alumbrado: situación, alineaciones, fijación. Características de los diferenciales,
conmutadorrotativoytemporizadores.Conexiones.- Derivacionesindividuales:
Patinillos dederivaciones individuales: dimensiones. Registros, (unopor planta).Número, situación y fijacióndepletinas yplacascortafuegos.
Derivaciónindividual:tipodetuboprotector,secciónyfijación.Seccióndeconductores.Señalizaciónenlacentralizacióndecontadores.- Canalizacionesdeserviciosgenerales:
Patinillos para servicios generales: dimensiones. Registros, dimensiones. Número, situación y fijación de pletinas, placascortafuegosycajasdederivación.
Líneasdefuerzamotriz,dealumbradoauxiliarygeneralesdealumbrado:tipodetuboprotector,sección.Fijación.Seccióndeconductores.- Tubodealimentaciónygrupodepresión:
Tubodeigualdiámetroqueeldelaacometida,aserposibleaéreo.Instalacióninteriordeledificio:
- Cuadrogeneraldedistribución:Situación,adosadodelatapa.Conexiones.Identificacióndeconductores.
- Instalacióninterior:Dimensiones,trazadodelasrozas.Identificacióndeloscircuitos.Tipodetuboprotector.Diámetros.Identificacióndelosconductores.Secciones.Conexiones.Pasoatravésdeelementosconstructivo.Juntasdedilatación.Acometidasacajas.Serespetanlosvolúmenesdeprohibiciónyprotecciónenlocaleshúmedos.Red de equipotencialidad: dimensiones y trazado de las rozas. Tipo de tubo protector. Diámetro. Sección del conductor.
Conexiones.- Cajasdederivación:
Número, tipo y situación. Dimensiones según número y diámetro de conductores. Conexiones. Adosado a la tapa delparamento.- Mecanismos:
Número,tipoysituación.Conexiones.Fijaciónalparamento.Instalacióndepuestaatierra:
- Conexiones:Puntodepuestaatierra.
- Borneprincipaldepuestaatierra:Fijacióndelborne.Seccióndelconductordeconexión.Conexionesyterminales.Seccionador.
- Líneaprincipaldetierra:Tipodetuboprotector.Diámetro.Fijación.Seccióndelconductor.Conexión.
- Picasdepuestaatierra,ensucaso:Númeroyseparaciones.Conexiones.
- Arquetadeconexión:Conexióndelaconducciónenterrada,registrable.Ejecuciónydisposición.
- Conductordeuniónequipotencial:Tipoyseccióndeconductor.Conexión.Seinspeccionarácadaelemento.
- Líneadeenlacecontierra:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Conexiones.- Barradepuestaatierra:
Fijacióndelabarra.Seccióndelconductordeconexión.Conexionesyterminales.
·Ensayosypruebas
Instalacióndebajatensión.Instalacióngeneraldeledificio:Resistenciaalaislamiento:Deconductoresentrefases(siestrifásicaobifásica),entrefasesyneutroyentrefasesytierra.Instalacióndepuestaatierra:Resistenciadepuestaatierradeledificio.Verificandolossiguientescontroles:Lalíneadepuestaatierraseemplearáespecíficamenteparaellamisma,sinutilizarotrasconduccionesnoprevistasparatal
fin.Comprobacióndequelatensióndecontactoesinferiora24Venlocaleshúmedosy50Venlocalessecos,encualquiermasa
deledificio.Comprobacióndequelaresistenciaesmenorde20ohmios.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Instalacióndebajatensión.Sepreservarántodosloscomponentesdelainstalacióndelcontactoconmaterialesagresivosyhumedad.
Instalacióndepuestaatierra.Sepreservarántodosloselementosdematerialesagresivos,impactos,humedadesysuciedad
Prescripcionessobreverificacioneseneledificioterminado
Verificacionesypruebasdeservicioparacomprobarlasprestacionesfinalesdeledificio
Instalacióndebajatensiónydepuestaatierra.Documentación:certificados,boletinesydocumentaciónadicionalexigidaporlaAdministracióncompetente.
5.3 Instalacióndefontaneríayaparatossanitarios5.3.1 Fontanería
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Las tuberíasyaislamientossemedirányvaloraránpormetro linealde longitudde igualescaracterísticas, sindescontar loselementos intermedioscomoválvulas,accesorio,etc., todoellocompletamentecolocadoe incluyendo laparteproporcionaldeaccesorios,manguitos,soporte,etc.paratuberías,ylaproteccióncuandoexistaparalosaislamientos.
El restodecomponentesde la instalaciónsemediránporunidad totalmentecolocadaycomprobada incluyendo todos losaccesoriosyconexionesnecesariosparasucorrectofuncionamiento.
Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Productosconstituyentes:llavesdepaso,tubos,válvulasantirretorno,filtro,armariooarquetadelcontadorgeneral,marcoytapa, contador general, depósito auxiliar de alimentación, grupo de presión, depósitos de presión, local de uso exclusivo parabombas, válvulas limitadoras de presión, sistemas de tratamiento de agua, batería de contadores, contadores divisionarios,colectoresdeimpulsiónyretorno,bombasderecirculación,aislantestérmicos,etc.- Reddeaguafría.
AtenderáalasprescripcionesdelCTEDBHS4apartado3.2.1.- Instalacionesdeaguacalientesanitaria.
AtenderáalasprescripcionesdelCTEDBHS4apartado3.2.2.- Tubos:material.Diámetronominal,espesornominalypresiónnominal.Serieotipodetuboytipoderoscaounión.Marcadelfabricanteyañodefabricación.NormaUNEalaqueresponde. Nosepermitecambioalgunodeltipodetuberíaprescritasinelprevioconsentimientoexpresodeladirecciónfacultativa.LasnormasUNEquecorrespondenalastuberíasdemásfrecuenteaplicación,son:Tubosdepolietileno(PE),segúnNormasUNEEN12201:2003Tubosdepolietilenoreticulado(PE-X),segúnNormaUNEENISO15875:2004Tubosdepolibutileno(PB),segúnNormaUNEENISO15876:2004Tubosdepolipropileno(PP)segúnNormaUNEENISO15874:2004
- Griferías:materiales. Defectos superficiales.Marca del fabricante o del importador sobre el cuerpo o sobre el órgano demaniobra.Grupoacústicoyclasedecaudal.
- Accesorios.Grapaoabrazadera:serásiempredefácilmontajeydesmontaje,asícomoaislanteeléctrico.Sistemasdecontabilizacióndeaguafría:loscontadoresdeaguadeberánfabricarseconmaterialesqueposeanresistenciayestabilidadadecuadaalusoalquesedestinan,tambiéndeberánresistirlascorrosiones.Todos losmaterialesutilizadosen los tubos,accesoriosycomponentesde la red, incluyendo también las juntaselásticasyproductos usados para la estanqueidad, así como los materiales de aporte y fundentes para soldaduras, cumplirán lascondicionesyrequisitosdelapartado2deHS4.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
- El aislamiento térmico de las tuberías utilizado para reducir pérdidas de calor, evitar condensaciones, se realizará concoquillas resistentesa la temperaturadeaplicación.Losmaterialesutilizadoscomoaislantetérmicoquecumplan lanormaUNE100171:1989seconsideraránadecuadosparasoportaraltastemperaturas.
- Elmaterialdeválvulasyllavesnoseráincompatibleconlastuberíasenqueseintercalen.Elcuerpodelallaveóválvulaserádeunasolapiezadefundiciónofundidaenbronce,latón,acero,aceroinoxidable,aleacionesespecialesoplástico.Solamentepuedenemplearseválvulasdecierreporgirode90ºcomoválvulasdetuberíasisirvencomoórganodecierreparatrabajosdemantenimiento.Sedispondrádeladocumentacióndesuministroentodosloscasos,comprobandoquecoincidelosuministradoenobracon
loindicadoenelproyectoylasnormasUNEqueseadeaplicacióndeacuerdoconelCTE.Laspiezasquehayansufridodañosduranteeltransporteoquepresentarendefectosnoapreciadosenlarecepciónenfábrica
seránrechazadas.Asimismoseránrechazadosaquellosproductosquenocumplanlascaracterísticastécnicasmínimasquedebanreunir.
Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
El soporte serán los paramentos horizontales y verticales, donde la instalación podrá disponerse vista, registrable oempotrada.
Las tuberías ocultas o empotradas discurrirán preferentemente por patinillos o cámaras de fábrica, realizados al efecto oprefabricados, techos o suelos técnicos. Si esto no fuera posible, discurrirán por rozas realizadas en paramentos de espesoradecuado,debiendocumplirlasrozasconlasprescripcionesgeométricascontenidasenelpresentepliego.
Las instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en suámbitodeactuación.
Revisióndedocumentación:certificados,boletinesydocumentaciónadicionalexigidaporlaAdministracióncompetente.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Paraprevenirelfenómenoelectroquímicodelacorrosióngalvánicaentremetalescondiferentepotencial,seadoptaránlasmedidasadecuadasdeaislamientoyproteccióndelcontactoentreambos,deformaqueademásdeaislareléctricamentemetalescondiferentepotencial,seeviteelaccesodeaguayoxígenoalazonadeuniónenlospuntosdecontactoentreambos.
Seevitaráelacoplamientode tuberíasyelementosdemetalescondiferentesvaloresdepotencialelectroquímicoexceptocuandosegúnelsentidodecirculacióndelaguaseinstaleprimeroeldemenorvalor,atendiendoalCTEDBHS4,apartado6.3.2.1
Excepcionalmente,porrequisitosinsalvablesdelainstalación,seadmitiráelusodemanguitosantielectrolíticos,dematerialplástico, en la unión de accesorios de cobre y de acero galvanizado. Se autoriza el acoplamiento de cobre después de acerogalvanizado,montandounaválvuladeretenciónentreambastuberías.
Enlasvainaspasamuros,seinterpondráunmaterialplásticoparaevitarcontactosinconvenientesentredistintosmateriales.Loscomponentesmetálicosdelainstalaciónseprotegeráncontralaagresióndetodotipodemorteros,delcontactoconel
agua en su superficie exterior y de la agresión del terreno mediante la interposición de un elemento separador de materialadecuadoeinstaladodeformacontinuaentodoelperímetrodelostubosyentodasulongitud,nodejandojuntasdeunióndedicho elemento que interrumpan la protección e instalándolo igualmente en todas las piezas especiales de la red, tales comocodos,curvas,atendiendoalCTEDBHS4,apartado5.1.1.3.1
Todaconducciónexterioryalairelibreseprotegerá.Silastuberíasyaccesoriosestánconcebidoscomopartesdeunmismosistemadeinstalación,éstosnosemezclaránconlos
deotrossistemas.Los materiales que se vayan a utilizar en la instalación, en relación con su afectación al agua que suministre no deben
presentarincompatibilidadelectroquímicaentresí.Elmaterialdeválvulasyllavesnoseráincompatibleconlastuberíasenqueseintercalen.Nopodránemplearseparalastuberíasniparalosaccesorios,materialesquepuedanproducirconcentracionesdesustancias
nocivasqueexcedanlosvalorespermitidosporelRealDecreto140/2003,de7defebrero.Cuandolostubosdiscurrenenterradosoempotradoslosrevestimientosquetendránseránsegúnelmaterialdelosmismos:Paratubosdeacero,revestimientodepolietileno,bituminoso,deresinaepoxídicaoconalquitrándepoliuretano.Paratubosdecobre,revestimientodeplástico.Para tubosde fundición, revestimientodepelícula continuadepolietileno,de resinaepoxídica, conbetún, con láminasde
poliuretanooconzincadoconrecubrimientodecobertura.
Procesodeejecución
·Ejecución
LaejecucióndelasredesdetuberíasatenderáalCTEDBHS4,apartado5.1.1.1:Cuandodiscurranporconductos,éstosestarándebidamenteventiladosycontaránconunadecuadosistemadevaciado.El
trazadodelastuberíasvistasseefectuaráenformalimpiayordenada.Siestuvieranexpuestasacualquiertipodedeterioroporgolpeso choques fortuitos, deberánprotegerse adecuadamente. Las conduccionesnodeben ser instaladas en contacto conelterreno,disponiendosiempredeunadecuadorevestimientodeprotección.
Unionesyjuntas:Las uniones de los tubos serán estancas, atendiendo al CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.2. Las uniones de tubos resistirán
adecuadamente la tracción.Sonadmisibles lassoldaduras fuertes.En lasuniones tubo-accesorioseobservarán las indicacionesdelfabricante.
Protecciones:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Seconsiderará laposibleformacióndecondensacionesen lasuperficieexteriorde lastuberíasysedispondráunelementoseparadordeprotección,nonecesariamenteaislanteperosiconcapacidaddeactuacióncomobarreraantivapor,atendiendoalCTEDBHS4,apartado5.1.1.3.2
Cuandouna tubería hayade atravesar cualquier paramentodel edificio u otro tipode elemento constructivoquepudieratransmitirleesfuerzosperjudicialesdetipomecánico,loharádentrodeunafundacircular,demayordiámetroysuficientementeresistente.Cuandoeninstalacionesvistas,elpasoseproduzcaensentidovertical,elpasatubossobresaldráalmenos3cmporellado en que pudieran producirse golpes ocasionales, con el fin de proteger al tubo. Igualmente, si se produce un cambio desentido,éstesobresaldrácomomínimounalongitudigualaldiámetrodelatuberíamás1cm.Cuandolareddetuberíasatraviese,en superficie o de forma empotrada, una junta de dilatación constructiva del edificio, se instalará un elemento o dispositivodilatador,atendiendoalCTEDBHS4,apartado5.1.1.3.4.
Alasalidadelasbombasseinstalaránconectoresflexiblesqueactúendeproteccióncontraelruido,atendiendoalCTEDBHS4,apartado5.1.1.3.5.
Grapasyabrazaderas:lacolocacióndegrapasyabrazaderasparalafijacióndelostubosalosparamentosseharádeformatalquelostubosquedenperfectamentealineadoscondichosparamentos,guardenlasdistanciasexigidasynotransmitanruidosy/ovibracionesaledificio,atendiendoalCTEDBHS4,apartado5.1.1.4.1.
Sedispondrán los soportesdemaneraqueelpesode los tubos cargue sobreéstos ynunca sobre lospropios tuboso susuniones.Nopodránanclarseenningúnelementodetipoestructural, salvoqueendeterminadasocasionesnoseaposibleotrasolución,atendiendoalCTEDBHS4,apartado5.1.1.4.2.
La cámara o arqueta de alojamiento del contador general estará construida de tal forma que una fuga de agua en lainstalaciónnoafecte al restodel edificio.A tal fin, estará impermeabilizada y contará conundesagüeen supisoo fondoquegarantice laevacuacióndelcaudaldeaguamáximoprevistoen laacometida.Lassuperficies interioresde lacámaraoarqueta,cuandoéstase realice“insitu”, se terminaránadecuadamentemedianteunenfoscado,bruñidoy fratasado,sinesquinasenelfondo, que a su vez tendrá la pendiente adecuada hacia el sumidero. Si la misma fuera prefabricada cumplirá los mismosrequisitosde formageneral.Encualquiercaso,contarácon lapre-instalaciónadecuadaparaunaconexióndeenvíodeseñalesparalalecturaadistanciadelcontador.Lascámarasoarquetasestaráncerradasconpuertascapacesderesistiradecuadamentetanto la acción de la intemperie como posibles esfuerzosmecánicos derivados de su utilización y situación. En lasmismas, sepracticaránaberturasqueposibilitenlanecesariaventilacióndelacámara,atendiendoalCTEDBHS4,apartado5.1.2.1.
Loscontadoresdivisionariosaisladossealojaránencámara,arquetaoarmariosegúnlasdistintasposibilidadesdeinstalaciónycumpliendolosrequisitosestablecidosparaelcontadorgeneralencuantoasuscondicionesdeejecución,atendiendoalCTEDBHS4,apartado5.1.2.2.
Eldepósitoauxiliardealimentaciónparagrupodesobreelevaciónseráfácilmenteaccesibleasícomofácildelimpiar.Contaráen cualquier caso con tapa y ésta ha de estar asegurada contra deslizamiento y disponer en la zona más alta de suficienteventilaciónyaireación.Habráqueasegurartodaslasunionesconlaatmósferacontralaentradadeanimaleseinmisionesnocivasconsifónparaelrebosado.Estarán,entodosloscasos,provistosdeunrebosadero.Sedispondrá,enlatuberíadealimentaciónaldepósito,deunoovariosdispositivosdecierre.Dichosdispositivosseránválvulaspilotadas.Enelcasodeexistirexcesodepresiónhabrá de interponerse, antes de dichas válvulas, una que limite dicha presión con el fin de no producir el deterioro de lasanteriores.Lacentralitadispondrádeunhidronivel.Sedispondrádelosmecanismosnecesariosquepermitanlafácilevacuacióndelaguacontenidaeneldepósito,parafacilitarsumantenimientoylimpieza.Asimismo,seconstruirányconectarándemaneraqueelaguaserenueveporsupropiomododefuncionamientoevitandosiemprelaexistenciadeaguaestancada,atendiendoalCTEDBHS4,apartado5.1.3.1.1.
Lasbombasparagrupodesobreelevaciónsemontaránsobrebancadadehormigónuotrotipodematerialquegaranticelasuficientemasaeinerciadelconjuntoeimpidalatransmisiónderuidosyvibracionesaledificio.Entrelabombaylabancadairáninterpuestoselementosantivibratoriosadecuadosalequipoainstalar,sirviendoestosdeanclajedelmismoalacitadabancada.Alasalidadecadabombase instalaráunmanguitoelástico. Igualmente,sedispondrán llavesdecierre,antesydespuésdecadabomba.Lasbombasdeimpulsiónseinstalaránpreferiblementesumergidas,atendiendoalCTEDBHS4,apartado5.1.3.1.2.
Eldepósitodepresiónestarádotadodeunpresostatoconmanómetro,taradoalaspresionesmáximaymínimadeservicio,haciendolasvecesdeinterruptor,comandandolacentralitademaniobraycontroldelasbombas.Losvalorescorrespondientesde reglaje han de figurar de forma visible en el depósito. En equipos con varias bombas de funcionamiento en cascada, seinstalarántantospresostatoscomobombassedeseehacerentraren funcionamiento.Eldepósitodepresióndispondrádeunaválvuladeseguridad,situadaensupartesuperior,conunapresióndeaperturaporencimade lapresiónnominaldetrabajoeinferioroigualalapresióndetimbradodeldepósito.Siseinstalaranvariosdepósitosdepresión,estospuedendisponersetantoenlíneacomoenderivación,atendiendoalCTEDBHS4,apartado5.1.3.1.3.
Se preverá una derivación alternativa (by-pass) para el funcionamiento alternativo del grupo de presión convencional,atendiendoalCTEDBHS4,apartado5.1.3.2.Estaderivación llevará incluidasunaválvuladetresvíasmotorizadayunaválvulaantiretornoposterioraésta.Elaccionamientodelaválvulatambiénpodrásermanual.Cuandoexistanbateríasmezcladoras,seinstalaráunareduccióndepresióncentralizada.Asimismo,sedispondrádeunracordeconexiónparalainstalacióndeunaparatodemedicióndepresiónounpuentedepresióndiferencial.Elfiltrohadeinstalarseantesdelprimerllenadodelainstalación,ysesituaráinmediatamentedelantedelcontadorsegúnelsentidodecirculacióndelagua.Enlaampliacióndeinstalacionesexistentesoenelcambiodetramosgrandesdeinstalación,esconvenientelainstalacióndeunfiltroadicionalenelpuntodetransición.Sóloseinstalaránaparatosdedosificaciónconformesconlareglamentaciónvigente.
·Condicionesdeterminación
Lainstalaciónseentregaráterminada,conectadaycomprobada.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Instalacióngeneraldeledificio.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Acometida: tuberíadeacometidaatraviesaelmuroporunorificioconpasatubos rejuntadoe impermeabilizado.Llavederegistro(exterioraledificio).Llavedepaso,alojadaencámaraimpermeabilizadaenelinteriordeledificio.
Contadorgeneral:situacióndelarmarioocámara;colocacióndelcontador,llavesygrifos;diámetroyrecibidodelmanguitopasamuros.
Llavegeneral:diámetroyrecibidodelmanguitopasamuros;colocacióndelallave.Tubodealimentaciónygrupodepresión:diámetro;aserposibleaéreo.Grupodepresión:marcaymodeloespecificadoDepósitohidroneumático:homologadoporelMinisteriodeIndustria.Equipodebombeo:marca,modelo,caudal,presiónypotenciaespecificados.Llevaráválvuladeasientoalasalidadelequipo
yválvuladeaislamientoenlaaspiración.Fijación,queimpidalatransmisióndeesfuerzosalaredyvibraciones.Bateríadecontadoresdivisionarios: localoarmariodealojamiento, impermeabilizadoyconsumiderosifónico.Colocación
del contador y llave de paso. Separación de otras centralizaciones de contadores (gas, electricidad…) Fijación del soporte;colocacióndecontadoresyllaves.
Instalaciónparticulardeledificio.Montantes:Grifosparavaciadodecolumnas,cuandosehayanprevisto.Encasodeinstalacióndeantiarietes,colocaciónenextremosdemontantesyconllavedecorte.Diámetroymaterialespecificados(montantes).Pasatubosenmurosyforjados,conholgurasuficiente.Posiciónparalelaonormalaloselementosestructurales.Comprobacióndelasseparacionesentreelementosdeapoyoofijación.Derivaciónparticular:Canalizacionesanivelsuperiordelospuntosdeconsumo.Llavesdepasoenlocaleshúmedos.Distanciaaunaconducciónocuadroeléctricomayoroiguala30cm.Diámetrosymaterialesespecificados.TuberíasdePVC,condicionesespecialesparanoimpedirladilatación.Tuberíasdeacerogalvanizadoempotradas,noestaránencontactoconyesoomorteromixto.Tuberíasdecobrerecibidascongrapasdelatón.Launióncongalvanizadomediantemanguitosdelatón.Protección,enel
casodeirempotradas.Prohibicióndeutilizarlastuberíascomopuestaatierradeaparatoseléctricos.Grifería:Verificaciónconespecificacionesdeproyecto.Colocacióncorrectaconjuntadeaprieto.Calentadorindividualdeaguacalienteydistribucióndeaguacaliente:Cumplelasespecificacionesdeproyecto.Calentador de gas. Homologado por Industria. Distancias de protección. Conexión a conducto de evacuación de humos.
Rejillasdeventilación,ensucaso.Termoeléctrico.Acumulador.Conexiónmedianteinterruptordecortebipolar.Encuartosdebaño,serespetanlosvolúmenesdeprohibiciónyprotección.Disposicióndellavesdepasoenentradaysalidadeaguadecalentadoresotermos.
·Ensayosypruebas
Pruebasdelasinstalacionesinteriores.Prueba de resistencia mecánica y estanquidad de todas las tuberías, elementos y accesorios que integran la instalación,
estando todos sus componentes vistos y accesibles para su control. Una vez realizada la prueba anterior a la instalación se leconectaránlagriferíaylosaparatosdeconsumo,sometiéndosenuevamentealapruebaanterior.
EncasodeinstalacionesdeACSserealizaránlassiguientespruebasdefuncionamiento:Medicióndecaudalytemperaturaenlospuntosdeagua.Obtención de los caudales exigidos a la temperatura fijada una vez abiertos el número de grifos estimados en la
simultaneidad.Comprobacióndel tiempoque tarda el agua en salir a la temperatura de funcionamientouna vez realizado el equilibrado
hidráulicode lasdistintasramasde laredderetornoyabiertosunoaunoelgrifomásalejadodecadaunode losramales,sinhaberabiertoningúngrifoenlasúltimas24horas.
Seránmotivoderechazolassiguientescondiciones:Medidasnoseajustanaloespecificado.Colocaciónyunionesdefectuosas.Estanquidad:ensayadosel100%deconductosyaccesorios,serechazarálainstalaciónsinoseestabilizalapresiónalasdos
horasdecomenzadalaprueba.Funcionamiento: ensayados el 100% de grifos, fluxores y llaves de paso de la instalación, se rechazará la instalación si se
observafuncionamientodeficienteen:estanquidaddelconjuntocompleto,aguasarribayaguasabajodelobturador,aperturaycierrecorrectos,sujeciónmecánicasinholguras,movimientosnidañosalelementoalquesesujeta.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Las acometidas que no sean utilizadas inmediatamente tras su terminación o que estén paradas temporalmente, debencerrarseenlaconduccióndeabastecimiento.Lasacometidasquenoseutilicenduranteunañodebensertaponadas.
Seprocederáalalimpiezadefiltrosdegrifosydecualquierotroelementoquepuedaresultarobstruidoantesdelaentregadelaobra.
Sistemasdetratamientodeagua.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Losproductosquímicosutilizadosenelprocesodebenalmacenarseencondicionesdeseguridadenfuncióndesunaturalezaysuformadeutilización.Laentradaallocaldestinadoasualmacenamientodebeestardotadadeunsistemaparaqueelaccesosearestringidoalaspersonasautorizadasparasumanipulación.Prescripcionessobreverificacioneseneledificioterminado
Verificacionesypruebasdeservicioparacomprobarlasprestacionesfinalesdeledificio
Instalacióngeneraldeledificio.Pruebahidráulicadelasconducciones:PruebadepresiónPruebadeestanquidadGrupodepresión:verificacióndelpuntodetaradodelospresostatos.Niveldeagua/aireeneldeposito.Lecturadepresionesyverificacionesdecaudales.Comprobacióndelfuncionamientodeválvulas.Instalacionesparticulares.Pruebahidráulicadelasconducciones:PruebadepresiónPruebadeestanquidadPruebadefuncionamiento:simultaneidaddeconsumo.Caudalenelpuntomásalejado.
5.3.2 Aparatossanitarios
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Semediráyvaloraráporunidaddeaparatosanitario,completamenteterminadasuinstalaciónincluidasayudasdealbañileríayfijaciones,sinincluirgriferíanidesagües.
Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Todoslosaparatossanitariosllevaránunallavedecorteindividual.Losrociadoresdeduchamanualdebentenerincorporadoundispositivoantirretorno.Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformesedesarrollaenelDBcorrespondiente,asícomoalas
especificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.ProductosconmarcadoCE:
- Inodorosyconjuntosdeinodorosconsifónincorporado,(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).- Bañerasdehidromasaje,(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).- Fregaderosdecocina,(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).- Bidets(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).- Cubetasdelavadocomunesparausosdomésticos,(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).
Lascaracterísticasdelosaparatossanitariosseverificaránconespecificacionesdeproyecto,ysecomprobarálanoexistenciade manchas, bordes desportillados, falta de esmalte, ni otros defectos en las superficies lisas. Se verificará que el color seauniformeylatexturalisaentodasusuperficie.Encasocontrarioserechazaránlaspiezascondefecto.
Durante el almacenamiento, semantendrá la protección o se protegerán los aparatos sanitarios para no dañarlos antes yduranteelmontaje.
Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Encasode:Inodoros,vertederos,bidésylavabosconpie:elsoporteseráelparamentohorizontalpavimentado.Enotroscasos,susoporteseráelparamentoverticalyarevestido.Fregaderosylavabosencastrados:elsoporteseráelpropiomuebleoencimera.Bañerasyplatosdeducha:elsoporteseráelforjadolimpioynivelado.Seprepararáelsoporte,yseejecutaránlasinstalacionesdeaguafría-calienteysaneamiento,previamentealacolocaciónde
losaparatossanitarios.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Paraprevenirelfenómenoelectroquímicodelacorrosióngalvánicaentremetalescondiferentepotencial,seadoptaránlasmedidasadecuadasdeaislamientoyproteccióndelcontactoentreambos,deformaqueademásdeaislareléctricamentemetalescondiferentepotencial,seeviteelaccesodeaguayoxígenoalazonadeuniónenlospuntosdecontactoentreambos.
Nohabrácontactoentreelposiblematerialdefundiciónoplanchasdeacerodelosaparatossanitariosconyeso.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Procesodeejecución
·Ejecución
Losaparatossanitariosse fijaránal soportehorizontalovertical con las fijacionessuministradasporel fabricante,ydichasunionessesellaránconsiliconaneutraopastaselladora,aligualquelasjuntasdeuniónconlagrifería.
Los aparatos metálicos tendrán instalada la toma de tierra con cable de cobre desnudo, para la conexión equipotencialeléctrica.
Lasválvulasdedesagüesesolaparánalosaparatossanitariosinterponiendodobleanillodecauchooneoprenoparaasegurarlaestanquidad.
Losmecanismosdealimentacióndecisternasqueconllevenuntubodevertidohastalaparteinferiordeldepósito,deberánincorporarunorificioantisifónuotrodispositivoeficazantirretorno.
Lainstalacióndeberásuministraralosaparatosyequiposdelequipamientohigiénicoloscaudalesquefiguranenlatabla2.1delCTEDBHS4.Enlosaparatossanitarioslallegadadeaguaserealizarádetalmodoquenoseproduzcanretornos.Entodoslosaparatosquesealimentandirectamentedeladistribucióndeagua,talescomobañeras,lavabos,bidés,fregaderos,lavaderos,yengeneral,entodoslosrecipientes,elnivelinferiordelallegadadelaguadebevertera2cm,porlomenos,porencimadelbordesuperiordelrecipiente.
Unavezmontadoslosaparatossanitarios,semontaránsusgriferíasyseconectaránconlainstalacióndefontaneríayconlareddesaneamiento.
·Toleranciasadmisibles
Enbañerasyduchas:horizontalidad1mm/m.Enlavaboyfregadero:nivel1cmycaídafrontalrespectoalplanohorizontal<ó=5mm.Inodoros,bidésyvertederos:nivel1cmyhorizontalidad2mm.
·Condicionesdeterminación
Todoslosaparatossanitariosquedaránniveladosenambasdireccionesenlaposiciónprevistayfijadossolidariamenteasuselementossoporte.
Quedarágarantizadalaestanquidaddelasconexionesconelconductodeevacuación.Losgrifosquedaránajustadosmedianteroscas(juntadeaprieto).El nivel definitivo de la bañera será el correcto para el alicatado, y la holgura entre el revestimiento y la bañera no será
superiora1,5mm,quesesellaráconsiliconaneutra.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Verificaciónconespecificacionesdeproyecto.Unióncorrectaconjuntadeaprietoentreelaparatosanitarioylagrifería.Fijaciónynivelacióndelosaparatos.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Todos los aparatos sanitarios se precintarán evitando su utilización y protegiéndolos de materiales agresivos, impactos,humedadysuciedad.
Sobrelosaparatossanitariosnosemanejaránelementosdurosypesadosqueensucaídapuedanhacersaltarelesmalte.Nosesometeránloselementosacargasparalascualesnoestándiseñados,especialmentesivancolgadosdelosmurosen
lugardeapoyadosenelsuelo.
5.4Instalacióndeevacuaciónderesiduos5.4.1Residuoslíquidos
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Las canalizaciones semedirán pormetro lineal, incluyendo solera y anillado de juntas, relleno y compactado, totalmenteterminado.
Los conductos y guardacaños, tanto de la red horizontal como de la vertical, se medirán y valorarán por metro lineal,incluyendouniones,accesoriosyayudasdealbañilería.Enelcasodecolectoresenterradossemedirányvalorarándelamismaformaperosinincluirexcavaciónnirellenodezanjas.
Losconductosdelainstalacióndeventilaciónsemedirányvaloraránpormetrolineal,aexcepcióndelosformadosporpiezasprefabricadasquesemediránporunidad,incluidalaparteproporcionaldepiezasespeciales,rejillas,capadeaislamientoaniveldeforjado,medidalalongituddesdeelarranquedelconductohastalaparteinferiordelaspiradorestático.
Lascanalizacionesyzanjasfiltrantesdeigualseccióndelainstalacióndedepuraciónsemediránpormetrolineal,totalmentecolocadasyejecutadas,respectivamente.
Losfiltrosdearenasemediránpormetrocuadradoconigualprofundidad,totalmenteterminados.El resto de elementos de la instalación, como sumideros, desagües, arquetas, botes sifónicos, etc., semedirá por unidad,
totalmentecolocadaycomprobadaincluyendotodoslosaccesoriosyconexionesnecesariosparasucorrectofuncionamiento.Prescripcionessobrelosproductos
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformesedesarrollaenlaParteII,Condicionesderecepcióndeproductos.Estecontrolcomprendeelcontroldeladocumentacióndelossuministros(incluidaladelmarcadoCEcuandoseapertinente),elcontrolmediantedistintivosdecalidadoevaluacionestécnicasdeidoneidadyelcontrolmedianteensayos.Loselementosquecomponenlainstalacióndelareddeevacuacióndeaguason:- Cierreshidráulicos,loscualespuedenser:sifonesindividuales,botessifónicos,sumiderossifónicos,arquetassifónicas.- Válvulasdedesagüe.Lasrejillasdetodaslasválvulasserándelatóncromadoodeaceroinoxidable,exceptoenfregaderosen
losqueseránnecesariamentedeaceroinoxidable.- Redesdepequeñaevacuación.- Bajantesycanalones- Calderetasocazoletasysumideros.- Colectores,loscualespodránsercolgadosoenterrados.- Elementosdeconexión.Arquetasdispuestas sobrecimientodehormigón, con tapapracticable. Los tiposdearquetaspuedenser:apiedebajante,depaso,deregistroydetrasdós.Separadordegrasas.- Elementosespeciales.
Sistemadebombeoyelevación.Válvulasantirretornodeseguridad.
- Subsistemasdeventilación.Ventilaciónprimaria.Ventilaciónsecundaria.Ventilaciónterciaria.Ventilaciónconválvulasdeaireación-ventilación.
- Depuración.Fosaséptica.Fosadedecantación-digestión.Deformageneral,lascaracterísticasdelosmaterialesparalainstalacióndeevacuacióndeaguasserán:Resistenciaalafuerteagresividaddelasaguasaevacuar.Impermeabilidadtotalalíquidosygases.Suficienteresistenciaalascargasexternas.Flexibilidadparapoderabsorbersusmovimientos.Lisurainterior.Resistenciaalaabrasión.Resistenciaalacorrosión.Absorciónderuidos,producidosytransmitidos.Lasbombasdebenserderegulaciónautomática,quenoseobstruyanfácilmente,ysiemprequeseaposiblesesometeránlas
aguasnegrasauntratamientoprevioantesdebombearlas.Lasbombastendránundiseñoquegaranticeunaprotecciónadecuadacontralasmateriassólidasensuspensiónenelagua.Estossistemasdebenestardotadosdeunatuberíadeventilacióncapazdedescargaradecuadamenteelairedeldepósitode
recepción.Elmaterialutilizadoenlaconstruccióndelasfosassépticasdebeserimpermeableyresistentealacorrosión.ProductosconmarcadoCE,deconformidadconlaDirectiva89/106/CEEdeproductosdelaconstrucción:Tuberíasdegres,accesoriosyjuntasparasaneamiento,(verParteII,RelacióndeproductosconmarcadoCE,14.1.1).Tuberíasdefibrocementoparadrenajeysaneamiento.Pasosdehombreycámarasdeinspección,(verParteII,Relaciónde
productosconmarcadoCE,14.1.2).Tubosyaccesoriosdeacerogalvanizadoencalienteparacanalizacióndeaguasresiduales,(verParteII,Relacióndeproductos
conmarcadoCE,14.1.3).Tubos y accesorios de acero inoxidable soldados longitudinalmente, para canalización de aguas residuales, (ver Parte II,
RelacióndeproductosconmarcadoCE,14.1.4).Pozosderegistro(verParteII,RelacióndeproductosconmarcadoCE,14.2).Plantaselevadorasdeaguasresiduales(verParteII,RelacióndeproductosconmarcadoCE,14.3).Válvulasderetenciónparaaguasresidualesenplantaselevadorasdeaguasresiduales(verParteII,Relacióndeproductoscon
marcadoCE,14.4.1).Válvulasequilibradorasdepresiónparasistemasdedesagüe(verParteII,RelacióndeproductosconmarcadoCE,14.4.2).Canalesdedesagüepara zonasde circulaciónutilizadas porpeatones y vehículos, (verParte II, Relacióndeproductos con
marcadoCE,14.5).Pequeñas instalaciones de depuración de aguas residuales para poblaciones de hasta 50 habitantes equivalentes. Fosas
sépticasprefabricadas(verParteII,RelacióndeproductosconmarcadoCE,14.6.1).Pequeñasinstalacionesparaeltratamientodeaguasresidualesigualesosuperioresa50PT.Plantasdetratamientodeaguas
residualesdomésticasensambladasensudestinoy/oembaladas(verParteII,RelacióndeproductosconmarcadoCE,14.6.2).Dispositivosantiinundaciónparaedificios(verParteII,RelacióndeproductosconmarcadoCE,14.7).Juntasdeestanquidadde tuberíasempleadasencanalizacionesdeaguayendrenaje,decauchovulcanizado,elastómeros
termoplásticos,materiales celularesdecauchovulcanizadoyelementosdeestanquidaddepoliuretanomoldeado (verParte II,RelacióndeproductosconmarcadoCE,14.8).
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Se realizará la comprobación de la documentación de suministro en todos los casos, comprobando que coincide losuministradoenobraconloindicadoenelproyecto.
Accesoriosdedesagüe:defectossuperficiales.Diámetrodeldesagüe.Diámetroexteriordelabrida.Tipo.Estanquidad.Marcadelfabricante.Normaalaqueseajusta.
Desagüessinpresiónhidrostática:estanquidadalagua:sinfuga.Estanquidadalaire:sinfuga.Ciclodetemperaturaelevada:sinfugaantesydespuésdelensayo.Marcadelfabricante.Diámetronominal.Espesordeparedmínimo.Material.Códigodeláreadeaplicación.Añodefabricación.Comportamientofuncionalenclimafrío.
Laspiezasqueno cumplan lasespecificacionesdeproyecto,hayan sufridodañosduranteel transporteoquepresentarendefectosseránrechazadas.
Almacenamientoymanipulación(criteriosdeuso,conservaciónymantenimiento)
El almacenamiento en obra se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las instrucciones delfabricante.Seráenunlugarprotegidodelluviasyfocoshúmedos,enzonasalejadasdeposiblesimpactos.Noestaránencontactoconelterreno.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Sehabrándejadoenlosforjadosloshuecosnecesariosparaelpasodeconduccionesybajantes,aligualqueenloselementosestructuraleslospasatubosprevistosenproyecto.
Seprocederáaunalocalizacióndelascanalizacionesexistentesyunreplanteodelacanalizaciónarealizar,coneltrazadodelosnivelesdelamisma.
Lossoportesdelainstalacióndesaneamientosegúnlosdiferentestramosdelamismaserán:Paramentosverticales(espesormínimo½pie).Forjados.Zanjasrealizadasenelterreno.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Paraprevenirelfenómenoelectroquímicodelacorrosióngalvánicaentremetalescondiferentepotencial,seadoptaránlassiguientesmedidas:
Evitar el contacto entre dosmetales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionarmetalespróximosenlaseriegalvánica.
Aislareléctricamentelosmetalescondiferentepotencial.Evitarelaccesodeaguayoxígenoalazonadeunióndelosdosmetales.Enlostramosdelasderivacionesinteriores,losconductosnosefijaránalaobraconelementosrígidos(morteros,yesos).Pararealizarlaunióndelosdistintostramosdetubosdentrodelaszanjas,seconsiderarálacompatibilidaddematerialesy
sustiposdeunión:Contuberíasdehormigón,lasunionesseránmediantecorchetesdehormigónenmasa;Con tuberías de PVC, no se admitirán las uniones fabricadasmediante soldadura o pegamento de diversos elementos, las
unionesentretubosserándeenchufeocordónconjuntadegoma,opegadomedianteadhesivos.SegúnelCTEDBHS4,apartado6.3.1:Para los tubos de acero galvanizado se considerarán agresivas las aguas no incrustantes con contenidos de ión cloruro
superioresa250mg/l.Paralostubosdeacerogalvanizadolascondicioneslímitesdelaguaatransportar,apartirdelascualesseránecesariountratamientoseránlasdelatabla6.1.Paralastuberíasdeaceroinoxidablelascalidadesdelmismoseseleccionaránenfuncióndelcontenidodeclorurosdisueltosenelagua.Cuandoéstosnosobrepasenlos200mg/lsepuedeemplearelAISI-304.ParaconcentracionessuperioresesnecesarioutilizarelAISI-316.
SegúnelCTEDBHS4,apartado6.3.2:Seevitaráelacoplamientode tuberíasyelementosdemetalescondiferentesvaloresdepotencialelectroquímicoexcepto
cuando según el sentido de circulación del agua se instale primero el demenor valor. Se podrán acoplar al acero galvanizadoelementosdeaceroinoxidable.Enlasvainaspasamuros,seinterpondráunmaterialplásticoparaevitarcontactosinconvenientesentredistintosmateriales.Paralostramosdelasderivacionesinteriores,losconductosnodeberánquedarsujetosalaobraconelementosrígidos(morteros,yesos).Enelcasodeutilizartuberíadegres(debidoaexistenciadeaguasresidualesmuyagresivas),la sujeciónno será rígida, evitando losmorteros y utilizandoen su lugarun cordónembreado y el resto rellenode asfalto. Laderivación o manguetón del inodoro que atraviese un paramento o forjado, no se sujetará con mortero, sino a través depasatubos,osellandoel intersticioentreobrayconductoconmaterialelástico.Cualquierpasodetramosde laredatravésdeelementosestructuralesdejaráunaholguraarellenarconmaterialelástico.Válvulasdedesagüe:ensumontajenosepermitirálamanipulación de lasmismas, quedando prohibida unión con enmasillado. Cuando el tubo sea de polipropileno, no se utilizarálíquidosoldador.Sedeberánprotegerlastuberíasdefundiciónenterradasenterrenosparticularmenteagresivos.Sepodráevitarlaaccióndeestetipodeterrenosmediante laaportacióndetierrasquímicamenteneutrasodereacciónbásica(poradicióndecal),empleandotubosconrevestimientosespecialesyempleandoproteccionesexterioresmediantefundasdefilmdepolietileno.En éste último caso, se utilizará tubo de PE de 0,2 mm de espesor y de diámetro superior al tubo de fundición. Comocomplemento, se utilizará alambrede acero con recubrimientoplastificado y tiras adhesivas de filmdePEdeunos 50mmdeancho.
En redes de pequeña evacuación en el caso de tuberías empotradas se aislarán para evitar corrosiones, aplastamientos ofugas.Igualmente,noquedaránsujetasalaobraconelementosrígidostalescomoyesosomorteros.Enelcasodeutilizartuberías
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
de gres, por la agresividad de las aguas, la sujeción no será rígida, evitando losmorteros y utilizando en su lugar un cordónembreadoyelrestorellenodeasfalto.
Enel casode colectoresenterrados,para launiónde losdistintos tramosde tubosdentrode las zanjas, se considerará lacompatibilidaddematerialesysustiposdeunión:
Paratuberíasdehormigón,lasunionesseránmediantecorchetesdehormigónenmasa;Para tuberíasdePVC,no seadmitirán lasuniones fabricadasmediante soldaduraopegamentodediversoselementos, las
unionesentretubosserándeenchufeocordónconjuntadegoma,opegadomedianteadhesivos.
Procesodeejecución
·Ejecución
Elensamblajedelasválvulasdedesagüeysuinterconexiónseefectuarámediantejuntasmecánicascontuercayjuntatórica,quedandoprohibidalauniónconenmasillado.Cuandoeltuboseadepolipropileno,noseutilizarálíquidosoldador.
Tantolossifonesindividualescomolosbotessifónicosseránaccesiblesentodosloscasos,ysiempredesdeelpropiolocalenqueesténinstalados.Lossifonesindividualesseinstalaránlomáscercaposibledelaválvuladedescargadelaparatosanitariooenelmismoaparato sanitario. Los cierreshidráulicosnoquedarán tapadosuocultospor tabiques, forjados,etc.,quedificultenoimposibilitensuaccesoymantenimiento.Cuandoelmanguetóndel inodoroseadeplástico,seacoplaráaldesagüedelaparatopormediodeunsistemadejuntadecauchodeselladohermético.
Losbotessifónicosquedaránenrasadosconelpavimentoyseránregistrablesmediantetapadecierrehermético,estancaalaireyalagua.Nosepodránconectardesagüesprocedentesdeningúnotrotipodeaparatosanitarioabotessifónicosquerecojandesagüesdeurinarios.Laconexióndelosramalesdedesagüealbotesifónicoserealizaráaunaalturamínimade2cmyeltubodesalidacomomínimoa5cm,formandoasíuncierrehidráulico.Laconexióndeltubodesalidaalabajantenoserealizaráaunnivelinferioraldelabocadelboteparaevitarlapérdidadelsellohidráulico.
Tantoenlasbajantesmixtascomoenlasbajantesdepluviales, lacalderetaseinstalaráenparaleloconlabajante,afindepodergarantizarelfuncionamientodelacolumnadeventilación.Elsumiderosifónicosedispondráaunadistanciadelabajanteinferior o igual a 5 m, y se garantizará que en ningún punto de la cubierta se supera una altura de 15 cm de hormigón dependiente.Sudiámetroserásuperiora1,5veceseldiámetrodelabajantealaquedesagua.
Loscanalones,engeneralysalvolassiguientesespecificaciones,sedispondránconunapendientemínimade0,5%,haciaelexterior. Para la construcción de canalones de zinc, se soldarán las piezas en todo su perímetro, las abrazaderas a las que sesujetarálachapa,seajustaránalaformadelamismayserándepletinadeacerogalvanizado.Secolocaránestoselementosdesujeciónaunadistanciamáximade50cmeiráremetidoalmenos1,5cmdelalíneadetejasdelalero.Concanalonesdeplástico,sepuedeestablecerunapendientemínimade0,16%.Enestoscanalonesseuniránlosdiferentesperfilesconmanguitodeunióncon juntadegoma.La separaciónmáximaentreganchosdesujeciónnoexcederáde1m,dejandoespaciopara lasbajantesyuniones,aunqueenzonasdenievedichadistanciasereduciráa70cm.Todossusaccesoriosdebenllevarunazonadedilatacióndealmenos1cm.Laconexióndecanalonesalcolectorgeneraldelaredverticalaneja,ensucaso,seharáatravésdesumiderosifónico.
Lasredesseránestancasynopresentaránexudacionesniestaránexpuestasaobstrucciones.Seevitaránloscambiosbruscosdedireccióny seutilizaránpiezasespecialesadecuadas.Seevitaráelenfrentamientodedos ramales sobreunamisma tuberíacolectiva.Sesujetaránmediantebridasoganchosdispuestoscada70cmparatubosdediámetronosuperiora5cmycada50cmparadiámetrossuperiores.Cuandolasujeciónserealiceaparamentosverticales,estostendránunespesormínimode9cm.Lasabrazaderasdecuelguedelosforjadosllevaránforrointeriorelásticoyseránregulablesparadarleslapendienteadecuada.Enelcasode tuberíasempotradas seaislaránparaevitar corrosiones, aplastamientoso fugas. Igualmente,noquedarán sujetas a laobraconelementosrígidostalescomoyesosomorteros.Enelcasodeutilizartuberíasdegres,porlaagresividaddelasaguas,lasujeciónnoserárígida,evitandolosmorterosyutilizandoensulugaruncordónembreadoyelrestorellenodeasfalto.Lospasosatravésdeforjados,odecualquierelementoestructural,seharánconcontratubodematerialadecuado,conunaholguramínimade1cm,queseretacaráconmasillaasfálticaomaterialelástico.
Lasbajantesseejecutarándemaneraquequedenaplomadasyfijadasalaobra,cuyoespesornodeberásermenorde12cm,con elementos de agarre mínimos entre forjados. La fijación se realizará con una abrazadera de fijación en la zona de laembocadura,paraquecadatramodetuboseaautoportante,yunaabrazaderadeguiadoenlaszonasintermedias.Ladistanciaentreabrazaderasdebeserde15veceseldiámetro.Lasbajantes,encualquiercaso,semantendránseparadasdelosparamentos.Enedificiosdemásde10plantas,seinterrumpirálaverticalidaddelabajanteconelfindedisminuirelposibleimpactodecaída.Ladesviacióndebepreverseconpiezasespecialesoescudosdeproteccióndelabajanteyelángulodeladesviaciónconlaverticaldebesersuperiora60º,a findeevitarposiblesatascos.El reforzamientose realizaráconelementosdepoliésteraplicados“insitu”.
Lasventilacionesprimariasiránprovistasdelcorrespondienteaccesorioestándarquegaranticelaestanqueidadpermanentedelremateentreimpermeabilizanteytubería.Enlasbajantesmixtasoresiduales,quevayandotadasdecolumnadeventilaciónparalela,éstasemontarálomáspróximaposiblealabajante;paralainterconexiónentreambasseutilizaránaccesoriosestándardel mismo material de la bajante, que garanticen la absorción de las distintas dilataciones que se produzcan en las dosconducciones,bajanteyventilación.Dicha interconexiónse realizaráencualquiercaso,enel sentido inversoaldel flujode lasaguas, a finde impedirqueéstaspenetrenen la columnade ventilación. Lospasos a travésde forjados seharánen idénticascondicionesqueparalasbajantes.Laventilaciónterciariaseconectaráaunadistanciadelcierrehidráulicoentre2y20veceseldiámetrodelatubería.Serealizaráensentidoascendenteoentodocasohorizontalporunadelasparedesdellocalhúmedo.Lasválvulas de aireación semontarán entre el último y el penúltimo aparato, y por encima, de 1 a 2m, del nivel del flujo de losaparatos.Secolocaránenunlugarventiladoyaccesible.Launiónpodráserporpresiónconjuntadecauchooselladaconsilicona.Elentronqueconlabajantesemantendrálibredeconexionesdedesagüeaunadistanciaigualomayorque1maamboslados.Se situaráun tapónde registroencadaentronqueyen tramos rectos cada15m,quese instalaránen lamitad superiorde latubería.
Enloscambiosdedirecciónsesituaráncodosde45º,conregistroroscado.Laseparaciónentreabrazaderasseráfuncióndelaflechamáximaadmisibleporeltipodetubo,siendo:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
EntubosdePVCyparatodoslosdiámetros,3cm.Entubosdefundición,yparatodoslosdiámetros,3mm.Aunquesedeberácomprobarlaflechamáximacitada,seincluiránabrazaderascada1,50m,paratodotipodetubos,ylared
quedaráseparadadelacarainferiordelforjadounmínimode5cm.Estasabrazaderas,conlasquesesujetaránalforjado,serándehierrogalvanizadoydispondrándeforrointeriorelástico,siendoregulablesparadarleslapendientedeseada.Sedispondránsin apriete en las gargantas de cada accesorio, estableciéndose de ésta forma los puntos fijos; los restantes soportes serándeslizantes y soportarán únicamente la red. Cuando la generatriz superior del tubo quede amás de 25 cmdel forjado que lasustenta, todos lospuntos fijosdeanclajedela instalaciónserealizaránmediantesilletasotrapeciosdefijación,pormediodetirantes anclados al forjado en ambos sentidos, (aguas arriba y aguas abajo), del eje de la conducción, a fin de evitar eldesplazamiento de dichos puntos por pandeo del soporte. En todos los casos se instalarán los absorbedores de dilataciónnecesarios.Entuberíasencoladasseutilizaránmanguitosdedilataciónounionesmixtas(encoladasconjuntasdegoma)cada10m. La tubería principal seprolongará30 cmdesde la primera tomapara resolver posiblesobturaciones. Lospasos a travésdeelementos de fábrica se harán con contra-tubo de algún material adecuado, con las holguras correspondientes, según se haindicadoparalasbajantes.
Launióndelabajantealaarquetaserealizarámedianteunmanguitodeslizantearenadopreviamenteyrecibidoalaarqueta.Estearenadopermitiráserrecibidoconmorterodecementoenlaarqueta,garantizandodeestaformaunauniónestanca.Siladistancia de la bajante a la arqueta de pie de bajante es larga, se colocará el tramo de tubo entre ambas sobre un soporteadecuadoquenolimiteelmovimientodeeste,paraimpedirquefuncionecomoménsula.
Si las arquetas son fabricadas “in situ”, podrán ser construidas con fábrica de ladrillo macizo de medio pie de espesor,enfoscadaybruñidainteriormente,seapoyaránsobreunasoleradehormigónde10cmdeespesorysecubriránconunatapadehormigónprefabricadode5cmdeespesor.Elespesordelasrealizadasconhormigónseráde10cm.Latapaseráherméticaconjuntadegomaparaevitarelpasodeoloresygases.Losencuentrosdelasparedeslateralessedebenrealizaramediacaña,paraevitareldepósitodemateriassólidasenlasesquinas.Igualmente,seconduciránlasaguasentre laentradaylasalidamediantemediascañasrealizadassobrecamadehormigónformandopendiente.
Paralaunióndelosdistintostramosdetubosdentrodelaszanjas,seconsiderarálacompatibilidaddematerialesysustiposdeunión:
Paratuberíasdehormigón,lasunionesseránmediantecorchetesdehormigónenmasa.Para tuberíasdePVC,no seadmitirán lasuniones fabricadasmediante soldaduraopegamentodediversoselementos, las
unionesentretubosserándeenchufeocordónconjuntadegoma,opegadomedianteadhesivos.Cuandoexista laposibilidadde invasiónde laredporraícesde lasplantaciones inmediatasaésta,setomarán lasmedidas
adecuadas para impedirlo, como disponer mallas de geotextil. Los tubos se apoyarán en toda su longitud sobre un lecho dematerialgranular(arena/grava)otierraexentadepiedras(gruesomínimode10+diámetroexterior/10cm).Estabase,cuandosetratedeterrenospococonsistentes,seráunlechodehormigónentodasulongitud.Elespesordeestelechodehormigónseráde15cmysobreél iráel lechodescritoanteriormente.Secompactarán los lateralesysedejaránaldescubierto lasunioneshastahaberserealizado laspruebasdeestanqueidad.El rellenoserealizaráporcapasde10cm,compactando,hasta30cmdelnivelsuperiorenqueserealizaráunúltimovertidoylacompactaciónfinal.
Contuberíasdematerialesplásticos,ellechodeapoyoseinterrumpiráreservandounosnichosenlazonadondeiránsituadaslas juntas de unión.Una vez situada la tubería, se rellenarán los flancos para evitar que quedenhuecos y se compactarán loslateraleshastaelniveldelplanohorizontalquepasaporelejedeltubo.Seutilizarárellenoquenocontengapiedrasoterronesdemásde3cmdediámetroy talqueelmaterialpulverulento, (diámetro inferiora0,1mm),nosupereel12%.Seproseguiráelrellenodeloslateraleshasta15cmporencimadelniveldelaclavedeltuboysecompactaránuevamente.Lacompactacióndelascapassucesivasserealizaráporcapasnosuperioresa30cmyseutilizarámaterialexentodepiedrasdediámetrosuperiora1cm.
Eldepósitoacumuladordeaguasresidualesserádeconstrucciónestancaparaevitarlasalidademalosoloresyestarádotadodeunatuberíadeventilaciónconundiámetroigualalamitaddeldeacometidaycomomínimode8cm.Tendrá,preferiblemente,enplantaunasuperficiedeseccióncircular,paraevitarla
acumulación de depósitos sólidos. Debe quedar unmínimo de 10 cm entre el nivelmáximo del agua en el depósito y lageneratrizinferiordelatuberíadeacometida.Cuandoseutilicenbombasdetiposumergible,sealojaránenunafosaparareducirlacantidaddeaguaquequedapordebajodelabocadeaspiración.Elfondodeltanquedeberátenerunapendientemínimadel25%.
Para controlar la marcha y parada de la bomba se utilizarán interruptores de nivel, instalados en los niveles alto y bajorespectivamente.Seinstalaráademásunniveldealarmaporencimadelnivelsuperioryotrodeseguridadpordebajodelnivelmínimo.Cuandoexistariesgodeflotacióndelosequipos,éstossefijaránasualojamientoparaevitardichoriesgo.
En caso de existencia de fosa seca, ésta dispondrá de espacio suficiente para que haya, almenos, 60 cm alrededor y porencimadelaspartesocomponentesquepuedannecesitarmantenimiento.Igualmente,seledotarádesumiderodealmenos10cmdediámetro,ventilaciónadecuadaeiluminaciónmínimade200lux.
Todaslasconexionesdelastuberíasdelsistemadebombeoyelevaciónestarándotadasdeloselementosnecesariosparalano transmisión de ruidos y vibraciones. El depósito de recepción que contenga residuos fecales no estará integrado en laestructuradeledificio.
En laentradadelequipo sedispondráuna llavedecorte,así comoa la salidaydespuésde la válvulade retención.No serealizaráconexiónalgunaen la tuberíadedescargadel sistema.Noseconectará la tuberíadedescargaabajantedecualquiertipo.Laconexiónconelcolectordedesagüeseharásiempreporgravedad.Enlatuberíadedescarganosecolocaránválvulasdeaireación.
·Toleranciasadmisibles
Noseadmitirándesviacionesrespectoalosvaloresdeproyectosuperioresal10%.
·Condicionesdeterminación
Al término de la instalación, e informada la dirección facultativa, el instalador autorizado emitirá la documentaciónreglamentariaqueacreditelaconformidaddelainstalaciónconlaReglamentaciónvigente.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
- Redhorizontal:- Conduccionesenterradas:
Zanjasdesaneamiento.Profundidad.Lechodeapoyodetubos.Pendientes.Relleno.Tubos.Materialydiámetrosegúnespecificaciones.Conexióndetubosyarquetas.Sellado.Pozoderegistroyarquetas:Disposición,materialydimensionessegúnespecificaciones.Tapasderegistro.Acabadointerior.Conexionesalostubos.Sellado.
- Conduccionessuspendidas:Materialydiámetrosegúnespecificaciones.Registros.Sujeciónconbridasoganchosalforjado(cada70cm).Pendientes.Juntasestancas.Pasatubosyselladoenelpasoatravésdemuros.Reddedesagües:
- Desagüedeaparatos:Sifonesindividualesenaparatossanitariosyconexiónalosaparatos.Botessifónicos(ensucaso).Conexiónytapa.Sifonesregistrablesendesagüesdeaparatosdebombeo(lavadoras…)Pendientesdelaredhorizontal.Conexiónabajantes.Distanciamáximadeinodorosabajantes.Conexióndelaparatoabajante.
- Sumideros:Replanteo.Nºdeunidades.Tipo.Colocación.Impermeabilización,solapos.Cierrehidráulico.Conexión.Rejilla.
- Bajantes:Materialydiámetroespecificados.Existenciadepasatubosyselladoatravésdeforjados.Dosfijacionesmedianteabrazaderas,porcadatubo.Protecciónenzonadeposibleimpacto.Rematedeventilación.Seprolongaporencimadelacubiertalalongitudespecificada.Laventilacióndebajantesnoestaasociadaaotrosconductosdeventilacióndelocales(tipoShunt)
- Ventilación:Conduccionesverticales:Disposición:tiposyseccionessegúnespecificaciones.Correctacolocaciónyuniónentrepiezas.Aplomado:comprobacióndelaverticalidad.Sustentación:correctasustentacióndecadaniveldeforjado.Sistemadeapoyo.Aislamientotérmico:espesorespecificado.Continuidaddelaislamiento.Aspiradorestático:alturasobrecubierta.Distanciaaotroselementos.Fijación.Arriostramiento,ensucaso.Conexionesindividuales:Derivaciones:correctaconexiónconpiezaespecialdederivación.Correctacolocacióndelarejilla.Revestimientosofalseadodela instalación:sepondráespecialcuidadoennointerrumpirlosentodosurecorrido,desdeel
suelohastaelforjadosuperior.Noseadmitiránfalseosinterrumpidosenlosfalsostechosopasosdetuberíasnoselladas.
·Ensayosypruebas
SegúnCTEDBHS5,apartado5.6,serealizaránpruebasdeestanqueidad,ademásdelasespecificadasenlaplanificacióndelcontroldecalidaddelaobra.
Conservaciónymantenimiento
Lainstalaciónnoseutilizaráparalaevacuacióndeotrotipoderesiduosquenoseanaguasresidualesopluviales.Serevisaráqueesténcerradastodas lasconexionesde losdesagüesquevayanaconectarsea lareddealcantarilladoyse
taparántodaslasarquetasparaevitarcaídasdepersonas,materialesyobjetosPrescripcionessobreverificacioneseneledificioterminado
Verificacionesypruebasdeservicioparacomprobarlasprestacionesfinalesdeledificio
Documentación:certificados,boletinesydocumentaciónadicionalexigidaporlaAdministracióncompetente.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
5.4.2Residuossólidos
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Lamediciónyvaloracióndelainstalaciónderesiduossólidosporbajantes,serealizarápormetrolinealparalasconducciones,sindescontarhuecosniforjados,conlaparteproporcionaljuntasyanclajescolocados.
El resto de componentes de la instalación, así como los contenedores, cuando se trate de un almacén o bajantes, comocompuertas de vertido y de limpieza, así como la tolva, etc. semedirán y valoraran por unidad completa e instalada, inclusoayudasdealbañilería.Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformesedesarrollaenlaParteII,Condicionesderecepcióndeproductos.Estecontrolcomprendeelcontroldeladocumentacióndelossuministros(incluidaladelmarcadoCEcuandoseapertinente),elcontrolmediantedistintivosdecalidadoevaluacionestécnicasdeidoneidadyelcontrolmedianteensayos.
SegúnelCTEDBHS2,apartado2.1.3,elrevestimientodelasparedesyelsuelodelalmacéndecontenedoresdeedificiodebeserimpermeableyfácildelimpiar;losencuentrosentrelasparedesyelsuelodebenserredondeados.
Enelcasodeinstalacionesdetrasladoporbajantes,segúnelCTEDBHS2,apartado2.2.2,lasbajantesdebensermetálicasodecualquiermaterialdeclasede reacciónal fuegoA1, impermeable,anticorrosivo, imputrescibley resistentea losgolpes.Lassuperficiesinterioresdebenserlisas.
Ylascompuertas,segúnelCTEDBHS2,apartado2.2.3,serándetalformaquepermitan:Elvertidodelosresiduosconfacilidad.Sulimpiezainteriorconfacilidad.Elaccesoparaeliminarlosatascosqueseproduzcanenlasbajantes.Lascompuertasdeberánirprovistasdecierreherméticoysilencioso.Cuando las compuertas sean circulares deberán tener un diámetro comprendido entre 30 y 35 cm y, cuando sean
rectangulares,deberántenerunasdimensionescomprendidasentre30x30cmy35x35cm.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Paraprevenirelfenómenoelectroquímicodelacorrosióngalvánicaentremetalescondiferentepotencial,seadoptaránlassiguientesmedidas:
Evitar el contacto entre dosmetales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionarmetalespróximosenlaseriegalvánica.
Aislareléctricamentelosmetalescondiferentepotencial.Evitarelaccesodeaguayoxígenoalazonadeunióndelosdosmetales.
Procesodeejecución
·Ejecución
Cuandose tratedeuna instalaciónporbajantes, secomenzará suejecuciónpor laplanta inferior,anclándolaaelementosestructuralesomurosmediantelasabrazaderas,unabajocadauniónyelrestoaintervalosnosuperioresa1,50m.Losconductos,en las uniones, quedarán alineados sin producir discontinuidad en la sección y las juntas quedarán herméticas y selladas. Lacompuertaseuniráalafábricayalabajanteatravésdeunapiezaespecial.
Para que la unión de las compuertas con las bajantes sea estanca, deberá disponerse un cierre con burlete elástico oadoptarseotrasoluciónqueproduzcaelmismoefecto.
SegúnelCTEDBHS2,apartado2.1.3,enelcasodetrasladoderesiduosporbajanteSi se dispone una tolva intermedia para almacenar los residuos hasta su paso a los contenedores, ésta deberá llevar una
compuertaparasuvaciadoy limpieza,asícomounpuntodeluzqueproporcione1.000lúmenessituadoensuinteriorsobrelacompuerta,ycuyointerruptorestésituadofueradelatolva.
Elsuelodeberáserflotanteydeberátenerunafrecuenciaderesonanciade50HzcomomáximocalculadasegúnelmétododescritoenelCTEDBHRProtecciónfrentearuido.
Lascompuertasdevertidodeberánsituarseenzonascomunesyaunadistanciadelasviviendasmenorque30m,medidoshorizontalmente.
Las bajantes se separarán del resto de los recintos del edificio mediante muros que en función de las características deresistenciaafuegoseandeclaseEI-120.
Cuandoseutilicenconductosprefabricados,deberánsujetarseéstosa loselementosestructuralesoa losmurosmediantebridasoabrazaderasdetalmodoquelafrecuenciaderesonanciaalconjuntosea30HzcomomáximocalculadasegúnelmétododescritoenelCTEDBHRProtecciónfrentearuido.
Las bajantes deberán disponerse verticalmente, aunque pueden realizarse cambios de dirección respecto a la vertical nomayoresque30º.Paraevitarlosruidosproducidosporunavelocidadexcesivaenlacaídadelosresiduos,cada10mdeconductodeberándisponersecuatrocodosde15ºcadaunocomomáximo,oadoptarseotrasoluciónqueproduzcaelmismoefecto.
Lasbajantesdeberántenerundiámetrode45cmcomomínimo.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Lasbajantesdelossistemasdetrasladoporgravedaddeberánventilarseporelextremosuperiorconunaspiradorestáticoy,endichoextremo,debedisponerseunatomadeaguaconracorparamanguerayunacompuertaparalimpiezadotadadecierreherméticoycerradura.
Lasbajantesde lossistemasneumáticosdebenconectarseaunconductodeventilacióndeunasecciónnomenorque350cm2.
El extremo superiorde labajanteen los sistemasde trasladopor gravedad, ydel conductode ventilaciónen los sistemasneumáticosdebendesembocarenunespacioexterioradecuadodetalmaneraqueeltramoexteriorsobrelacubiertatengaunaalturade1mcomomínimoysuperelasalturasespecificadasenfuncióndesuemplazamiento,
Enelextremoinferiordelabajanteenlossistemasdetrasladoporgravedaddeberádisponerseunacompuertadecierreyunsistemaqueimpidaque,comoconsecuenciadelaacumulacióndelosresiduoseneltramodelabajanteinmediatamentesuperiora lacompuertadecierre, losresiduosalcancen lacompuertadevertidomásbaja.Paraevitarquecuandohayaunacompuertaabiertasepuedaabrirotra,deberádisponerseunsistemadeenclavamientoeléctricooadoptarseotrasoluciónqueproduzcaelmismoefecto.
SegúnelCTEDBHS2,apartado2.2.4,laestacióndecargadeberádisponerdeuntramoverticalde2,50mdebajanteparaelalmacenamientode losresiduos,unaválvuladeresiduossituadaenelextremoinferiordel tramoverticalyunaválvuladeairesituadaalamismaalturaquelaválvuladeresiduos.
Lasestacionesdecargadeberánsituarseenunrecintoquetengalassiguientescaracterísticas:Loscerramientosdebendimensionarseparaunadepresiónde2,95KPacomomínimo;Deberádisponerdeunailuminaciónartificialqueproporcione100luxcomomínimoaunaalturarespectodelsuelode1my
deunabasedeenchufefija16A2p+TsegúnUNE20.315:1994;Deberádisponerdeunapuertadeaccesobatientehaciafuera;Elrevestimientodelasparedesyelsuelodeberáserimpermeableyfácildelimpiaryeldeaquelúltimodeberáserademás
antideslizante;losencuentrosentrelasparedesyelsuelodeberánserredondeados;Deberácontaralmenosconunatomadeaguadotadadeválvuladecierreyundesagüeantimúridos.Enelcasodealmacéndecontenedores,esteserealizaráconformealoespecificadoenlasubsecciónFábricas.
·Condicionesdeterminación
SegúnelCTEDBHS2,apartado2.2.3,lazonasituadaalrededordelacompuertayelsueloadyacentedeberánrevestirseconunacabadoimpermeablequeseafácilmentelavable:
El acabado de la superficie de cualquier elemento que esté situado a menos de 30 cm de los límites del espacio dealmacenamientodeberáserimpermeableyfácilmentelavable.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Recorridoentreelalmacényelpuntoderecogidaexterior:Anchuralibre.Sentidodelaspuertasdeapertura.Pendiente.Nodisposicióndeescalones.Extremosuperiordelabajante:altura.Espaciodealmacenamientodecadavivienda:superficieenplanta.Volumen.Alturadelpuntomásalto.
·Ensayosypruebas
Instalacióndetrasladoporbajantes:Pruebadeobstrucciónydeestanquidaddelasbajantes.
Conservaciónymantenimiento
SegúnelCTEDBHS2,apartado3,enelalmacéndecontenedores,estosdeberánseñalizarsecorrectamente,segúnlafraccióncorrespondiente.Enelinteriordelalmacéndecontenedoresdeberádisponerseenunsoporteindeleble,juntoconotrasnormasdeusoymantenimiento,instruccionesparaquecadafracciónseviertaenelcontenedorcorrespondiente.
En las instalaciones de traslado por bajantes, las compuertas estarán correctamente señalizadas según la fraccióncorrespondiente.
Enlosrecintosenlosqueesténsituadaslascompuertassedispondrán,enunsoporteindeleble,juntoaotrasnormasdeusoymantenimiento,lasinstruccionessiguientes:
Cadafraccióndebeverterseenlacompuertacorrespondiente.Nosedebenverterporningunacompuertaresiduoslíquidos,objetoscortantesopunzantesnividrio.Losenvasesligerosylamateriaorgánicadebenverterseintroducidosenenvasescerrados.Losobjetosdecartónquenoquepanporlacompuertadebenintroducirsetroceadosynodebenplegarse.
5.5 Instalacióndealumbrado5.5.1 Instalacióndeiluminación
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Unidaddeequipodeluminaria,totalmenteterminada,incluyendoelequipodeencendido,fijaciones,conexióncomprobaciónypequeñomaterial.Podránincluirselaparteproporcionaldedifusores,celosíasorejillas.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el DB HE3, así como a lasespecificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.
Se realizará la comprobación de la documentación de suministro en todos los casos, comprobando que coincide losuministradoenobraconloindicadoenelproyecto.- Equiposeléctricosparamontajeexterior:gradodeprotecciónmínimaIP54,segúnUNE20.324eIK8segúnUNE-EN50.102.
Montados a una alturamínimade 2,50m sobre el nivel del suelo. Entradas y salidas de cables por la parte inferior de laenvolvente.
- Luminariasparalámparasdeincandescenciaodefluorescenciayotrostiposdedescargaeinducción:marcadelfabricante,clase,tipo(empotrable,paraadosar,parasuspender,concelosía,condifusorcontinuo,estanca,antideflagrante,etc),gradode protección, tensión asignada, potenciamáxima admisible, factor de potencia, cableado, (sección y tipo de aislamiento,dimensionesenplanta),tipodesujeción,instruccionesdemontaje.LasluminariasparaalumbradointeriorseránconformeslanormaUNE-EN 60598. Las luminarias para alumbrado exterior serán de clase I o clase II y conformes a la normaUNE-EN60.598-2-3yalaUNE-EN60598-2-5enelcasodeproyectoresdeexterior.
- Lámpara:marcadeorigen,tipoomodelo,potencia(vatios),tensióndealimentación(voltios)yflujonominal(lúmenes).Paralaslámparasfluorescentes,condicionesdeencendidoycoloraparente,temperaturadecolorenºK(segúneltipodelámpara)eíndicederendimientodecolor.Losrótulosluminososylasinstalacionesquelosalimentancontensionesasignadasdesalidaenvacíoentre1y10kV,estaránalodispuestoenlanormaUNE-EN50.107.
- Accesorios para las lámparas de fluorescencia (reactancia, condensador y cebadores). Llevarán grabadas de forma clara eidentificablessiguientesindicaciones:Reactancia:marcadeorigen,modelo,esquemadeconexión,potencianominal,tensióndealimentación,factordefrecuenciaytensión,frecuenciaycorrientenominaldealimentación.Condensador:marcadeorigen, tipoo referenciaalcatálogodel fabricante,capacidad, tensióndealimentación, tensióndeensayocuandoéstaseamayorque3veceslanominal,tipodecorrienteparalaqueestáprevisto,temperaturamáximadefuncionamiento.Todos loscondensadoresqueformenpartedelequipoauxiliareléctricode las lámparasdedescarga,paracorregirelfactordepotenciadelosbalastos,deberánllevarconectadaunaresistenciaqueasegurequelatensiónenbornesdelcondensadornoseamayorde50Vtranscurridos60sdesdeladesconexióndelreceptor.Cebador:marcadeorigen,tipooreferenciaalcatálogodelfabricante,circuitoytipodelámparaparalosqueseautilizable.Equiposeléctricosparalospuntosdeluz:tipo(interioroexterior),instalaciónadecuadaaltipoutilizado,gradodeprotecciónmínima.
- Conductores:secciónmínimaparatodoslosconductores,incluidoelneutro.LosconductoresdelareddetierraqueunenloselectrodosdeberáncumplirlascondicionesdeITC-BT-09.
- Elementosdefijación.Laspiezasqueno cumplan lasespecificacionesdeproyecto,hayan sufridodañosduranteel transporteoquepresentaren
defectosseránrechazadas.El almacenamiento de los productos en obra se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las
instruccionesdelfabricante.Seráenunlugarprotegidodelluviasyfocoshúmedos,enzonasalejadasdeposibles impactos.Noestaránencontactoconelterreno.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Lafijaciónserealizaráunavezacabadocompletamenteelparamentoquelosoporte.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Paraprevenirelfenómenoelectroquímicodelacorrosióngalvánicaentremetalescondiferentepotencial,seadoptaránlasmedidasadecuadasdeaislamientoyproteccióndelcontactoentreambos,deformaqueademásdeaislareléctricamentemetalescondiferentepotencial,seeviteelaccesodeaguayoxígenoalazonadeuniónenlospuntosdecontactoentreambos.
Cuando algún elemento de la instalación eléctrica deba discurrir paralelo o instalarse próximo a una tubería de agua, secolocarásiempreporencimadeésta.
Procesodeejecución
·Ejecución
Encadazonasedispondráunainstalacióndealumbradoqueproporcioneelniveldeiluminaciónestablecidoenlatabla1.1delCTEDBSU4,medidoaniveldelsuelo.
Las instalaciones de iluminación dispondrán, para cada zona, de un sistema de regulación y control que cumplan lascondicionesdelCTEDBHE3,apartado2.2.
Toda zona dispondrá al menos de un sistema de encendido y apagadomanual, cuando no disponga de otro sistema decontrol,noaceptándoselossistemasdeencendidoyapagadoencuadroseléctricoscomoúnicosistemadecontrol.Laszonasdeuso esporádico dispondrán de un control de encendido y apagado por sistema de detección de presencia o sistema detemporización.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Seinstalaránsistemasdeaprovechamientodelaluznatural,queregulenelniveldeiluminaciónenfuncióndelaportedeluznatural,enlaprimeralíneaparaleladeluminariassituadasaunadistanciainferiora3mdelaventana,yentodaslassituadasbajounlucernario,enloscasosindicadosdelaszonasdelosgrupos1y2(segúnelapartado2.1).
Las instalaciones sólopodrán ser ejecutadaspor instaladoreso empresas instaladorasque cumplan con la reglamentaciónvigenteensuámbitodeactuación.
Unavezreplanteadalasituacióndelaluminariayefectuadasufijaciónalsoporte,seconectarántantolaluminariacomosusaccesorios,conelcircuitocorrespondiente.
Seproveeráalainstalacióndeuninterruptordecorteomnipolarsituadoenlapartedebajatensión.Laspartesmetálicas accesiblesde los receptoresdealumbradoqueno seandeClase II oClase III, deberán conectarsede
manerafiableypermanentealconductordeproteccióndelcircuito.Enredesdealimentaciónsubterráneas,lostubosiránenterradosaunaprofundidadmínimade40cmdesdeelniveldelsuelo,
medidosdesdelacotainferiordeltubo,ysudiámetrointeriornoseráinferiora6cm.Secolocaráunacintadeseñalizaciónqueadviertadelaexistenciadecablesdealumbradoexterior,situadaaunadistanciamínimadelniveldelsuelode10cmya25cmporencimadeltubo.
·Toleranciasadmisibles
Lailuminanciamedidaesun10%inferioralaespecificada.
·Condicionesdeterminación
Al término de la instalación, e informada la dirección facultativa, el instalador autorizado emitirá la documentaciónreglamentariaqueacreditelaconformidaddelainstalaciónconlaReglamentaciónvigente.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Lámparas, luminarias, conductores, situación, altura de instalación, puesta a tierra, cimentaciones, báculos: coincidirán ennúmeroycaracterísticasconloespecificadoenproyecto.
Conexiones:ejecutadasconregletasoaccesoriosespecíficosalefecto.
·Ensayosypruebas
Accionamiento de los interruptores de encendido del alumbrado con todas las luminarias equipadas con sus lámparascorrespondientes.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Todosloselementosdelainstalaciónseprotegerándelasuciedadydelaentradadeobjetosextraños.Seprocederáalalimpiezadeloselementosquelonecesitenantesdelaentregadelaobra.
Prescripcionessobreverificacioneseneledificioterminado
Verificacionesypruebasdeservicioparacomprobarlasprestacionesfinalesdeledificio
Documentación:certificados,boletinesydocumentaciónadicionalexigidaporlaAdministracióncompetente.
5.6Acondicionamientoderecintos–confort5.6.1 Instalacióndeventilación
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Losconductosdelainstalaciónsemedirányvaloraránpormetrolineal,aexcepcióndelosformadosporpiezasprefabricadasquesemediránporunidad, incluida laparteproporcionaldepiezasespeciales,rejillasycapadeaislamientoaniveldeforjado,medidalalongituddesdeelarranquedelconductohastalaparteinferiordelaspiradorestático.
Elaislamientotérmicosemediráyvalorarápormetrocuadrado.Elrestodeelementosdelainstalacióndeventilaciónsemedirányvaloraránporunidad,totalmentecolocadosyconectados.
Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el DB HS3, así como a lasespecificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.
- Conductos(colectorgeneralyconductosindividuales):Piezasprefabricadas,dearcillacocida,dehormigónvibrado,fibrocemento,etc.Elementosprefabricados,defibrocemento,metálicas(conductosflexiblesdealuminioypoliéster,dechapagalvanizada,etc.),de
plástico(P.V.C.),etc.- Rejillas:tipo.Dimensiones.- Equiposdeventilación:extractores,ventiladorescentrífugos,etc.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
- Aspiradores estáticos: de hormigón, cerámicos, fibrocemento o plásticos. Tipos. Características. Certificado defuncionamiento.
- Sistemasparaelcontroldehumosydecalor,(verParteII,RelacióndeproductosconmarcadoCE,16.1):cortinasdehumo,aireadoresdeextracciónnaturaldeextraccióndehumosycalor,aireadoresextractoresdehumosycalormecánicos;sistemasdepresióndiferencial(equipos)ysuministrodeenergía.
- Alarmasdehumoautónomas,(verParteII,RelacióndeproductosconmarcadoCE,17).- Chimeneas:conductos,componentes,paredesexteriores,terminales,etc.,(verParteII,Relacióndeproductosconmarcado
CE,16.2).- Aislantetérmico,(verParteII,RelacióndeproductosconmarcadoCE,3).Tipo.Espesor.
SegúnelCTEDBHS3,apartado3.2losproductostendránlassiguientescaracterísticas:Conductos de admisión: los conductos tendrán sección uniforme y carecerán de obstáculos en todo su recorrido. Los
conductosdeberántenerunacabadoquedificultesuensuciamientoyseránpracticablesparasuregistroy limpiezacada10mcomomáximoentodosurecorrido.
SegúnelCTEDBHS3,apartado3.2.4,losconductosdeextracciónparaventilaciónmecánicacumplirán:Cadaconductodeextracción,salvolosdelaventilaciónespecíficadelascocinas,deberádisponerenlabocadeexpulsiónde
unaspiradormecánico,pudiendovariosconductosdeextraccióncompartirunmismoaspiradormecánico.Losconductosdeberántenerunacabadoquedificultesuensuciamientoyseránpracticablesparasuregistroylimpiezaenla
coronaciónyenelarranquedelostramosverticales.Cuando se prevea que en las paredes de los conductos pueda alcanzarse la temperatura de rocío éstos deberán aislarse
térmicamentedetalformaqueseevitelaproduccióndecondensaciónLosconductosqueatraviesenelementosseparadoresdesectoresdeincendiodeberáncumplirlascondicionesderesistenciaafuegodelapartado3delDBSI1.
Losconductosdebenserestancosalaireparasupresióndedimensionado.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Elsoportedelainstalacióndeventilaciónseránlosforjados,sobrelosquearrancaráelelementocolumnahastaelfinaldelconducto,ydondesehabrándejadoprevistosloshuecosdepasoconunaholguraparapodercolocaralrededordelconductounaislamientotérmicodeespesormínimode2cm,yconseguirqueelpasoatravésdelmismonoseaunauniónrígida.
Cadatramoentreforjadosseapoyaráenelforjadoinferior.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Paraprevenirelfenómenoelectroquímicodelacorrosióngalvánicaentremetalescondiferentepotencial,seadoptaránlassiguientesmedidas:
Evitar el contacto entre dosmetales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionarmetalespróximosenlaseriegalvánica.
Aislareléctricamentelosmetalescondiferentepotencial.Evitarelaccesodeaguayoxígenoalazonadeunióndelosdosmetales.
Procesodeejecución
·Ejecución
SegúnelCTEDBHS3,apartado6.1.1Aberturas:Cuandolasaberturassedispongandirectamenteenelmurodeberácolocarseunpasamuroscuyaseccióninteriortengalas
dimensiones mínimas de ventilación previstas y se sellarán los extremos en su encuentro con el muro. Los elementos deproteccióndelasaberturasdeberáncolocarsedetalmodoquenosepermitalaentradadeaguadesdeelexterior.
Cuandoloselementosdeproteccióndelasaberturasdeextraccióndispongandelamas,éstasdeberáncolocarseinclinadasenladireccióndelacirculacióndelaire.
SegúnelCTEDBHS3,apartado6.1.2Conductosdeextracción:Deberápreverseelpasodelosconductosatravésdelosforjadosyotroselementosdeparticiónhorizontaldeformaquese
ejecutenaquelloselementosnecesariosparaello tales comobrochalesy zunchos. Loshuecosdepasode los forjadosdeberánproporcionarunaholguraperimétricade2cmqueserellenaráconaislantetérmico.
Eltramodeconductocorrespondienteacadaplantadeberáapoyarsesobreelforjadoinferiordelamisma.En caso de conductos de extracción para ventilación híbrida, las piezas deberán colocarse cuidando el aplomado,
admitiéndoseunadesviacióndelaverticaldehasta15ºcontransicionessuaves.Cuando las piezas sean de hormigón en masa o de arcilla cocida, se recibirán conmortero de cemento tipoM-5a (1:6),
evitando la caída de restos demortero al interior del conducto y enrasando la junta por ambos lados. Cuando sean de otromaterial,serealizaránlasunionesprevistasenelsistema,cuidandolaestanquidaddesusjuntas.
Lasaberturasdeextracción conectadasa conductosdeextracción se taparánparaevitar laentradadeescombrosuotrosobjetoshastaquesecoloquenloselementosdeproteccióncorrespondientes.
Cuandoelconductoparalaventilaciónespecíficaadicionaldelascocinasseacolectivo,cadaextractordeberáconectarsealmismomedianteunramalquedesembocaráenelconductodeextraccióninmediatamentepordebajodelramalsiguiente.
SegúnelCTEDBHS3,apartado6.1.3Sistemasdeventilaciónmecánicos:Losaspiradoresmecánicosylosaspiradoreshíbridosdeberándisponerseenunlugaraccesiblepararealizarsulimpieza.Previoalosextractoresdelascocinassecolocaráunfiltrodegrasasyaceitesdotadodeundispositivoqueindiquecuando
debereemplazarseolimpiarsedichofiltro.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Sedispondráun sistemaautomáticoqueactúede formaque todos losaspiradoreshíbridosymecánicosde cadaviviendafuncionensimultáneamenteobienadoptarcualquierotrasoluciónqueimpidalainversióndeldesplazamientodelaireentodoslospuntos.
Elaspiradorhíbridooelaspiradormecánico,ensucaso,deberácolocarseaplomadoysujetoalconductodeextracciónoasurevestimiento.
El sistema de ventilación mecánica deberá colocarse sobre el soporte de manera estable y utilizando elementosantivibratorios.
Losempalmesyconexionesseránestancosyestaránprotegidosparaevitarlaentradaosalidadeaireenesospuntos.
·Condicionesdeterminación
Serevisaráquelasjuntasentrelasdiferentespiezasestánllenasysinrebabas,encasocontrarioserellenaránolimpiarán.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
- Conduccionesverticales:Disposición:tiposyseccionessegúnespecificaciones.Correctacolocaciónyuniónentrepiezas.Aplomado:comprobacióndelaverticalidad.Sustentación:correctasustentacióndecadaniveldeforjado.Sistemadeapoyo.Aislamientotérmico:espesorespecificado.Continuidaddelaislamiento.Aspiradorestático:alturasobrecubierta.Distanciaaotroselementos.Fijación.Arriostramiento,ensucaso.
- Conexionesindividuales:Derivaciones:correctaconexiónconpiezaespecialdederivación.Correctacolocacióndelarejilla.
- Aberturasybocasdeventilación:Anchodelretranqueo(encasodeestarcolocadasenéste).Aberturasdeventilaciónencontactoconelexterior:disposiciónparaevitarlaentradadeagua.Bocasdeexpulsión.Situaciónrespectodecualquierelementodeentradadeairedeventilación,dellindedelaparcelaydecualquierpuntodondepuedahaberpersonasdeformahabitualqueseencuentrenamenosde10mdedistanciadelaboca.
- Bocasdeexpulsión:disposicióndemallaantipájaros.- Ventilaciónhíbrida:alturadelabocadeexpulsiónenlacubiertadeledificio.- Mediosdeventilaciónhíbridaymecánica:Conductosdeadmisión.Longitud.
Disposicióndelasaberturasdeadmisiónydeextracciónenlaszonascomunes.- Mediosdeventilaciónnatural:
Aberturasmixtasenlazonacomúndetrasteros:disposición.Númerodeaberturasdepasoenlaparticiónentretrasteroyzonacomún.Aberturasdeadmisiónyextraccióndetrasteros:comunicaciónconelexterioryseparaciónverticalentreellas.Aberturasmixtasenalmacenes:disposición.Aireadores:distanciadelsuelo.Aberturasdeextracción:conexiónalconductodeextracción.Distanciaatecho.Distanciaarincónoesquina.
·Ensayosypruebas
Prueba de funcionamiento: por conducto vertical, comprobación del caudal extraído en la primera y última conexiónindividual.6 Revestimientos6.1 Revestimientodeparamentos6.1.1 Alicatados
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Metro cuadrado de alicatado realmente ejecutado, incluyendo cortes, parte proporcional de piezas complementarias yespeciales,rejuntadoymochetas,descontandohuecos,inclusoeliminaciónderestosylimpieza.
PrescripcionessobrelosproductosCaracterísticasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Característicasmínimasquedebencumplirtodaslasbaldosascerámicas:El dorsode laspiezas tendrá rugosidad suficiente,preferentemente conentalladurasen formade “colademilano”, yuna
profundidadsuperiora2mm.Característicasdimensionales.Expansiónporhumedad,máximo0,6mm/m.Resistenciaquímicaaproductosdomésticosyabasesyácidos.Resistenciaalasmanchas.Cuandosetratederevestimientoexterior,debetenerunaresistenciaafiltración,atendiendoalCTEDBHS1apartado2.3.2.Laspiezasnoestaránrotas,desportilladasnimanchadasytendránuncoloryunatexturauniformeentodasusuperficie.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
- Sistema de colocación en capa gruesa: para su colocación se pueden usar morteros industriales (secos, húmedos),semiterminadosyhechosenobra.Materialdeagarre:morterotradicional(MC).
- Sistemadecolocaciónencapafina,losmaterialesdeagarrequeseusanson:Losadhesivos,tantodenaturalezamineral(cementosa)comoorgánica(resinasactivas),seajustaránalasprescripcionesdeproyectoy,ensudefecto,seaplicaráeltipomejorado(C2oR2).
- Materialderejuntado:Se ajustará a las prescripciones de proyecto y, en si defecto, será de clase mejorada (CG2 o RG). Se acreditarán suscaracterísticas fundamentales, que son: resistencia a abrasión; resistencia a flexión; resistencia a compresión; retracción;absorcióndeagua.
- Materialderellenodelasjuntas:Seajustaráalasprescripcionesdeproyectoy,ensudefecto,seaplicaránlossiguientesproductosselladores:Juntasestructurales:perfilesocubrecantosdeplásticoometal,másticos,etc.Juntasperimetrales:Poliestirenoexpandido,silicona.Juntasdepartición:perfiles,materialeselásticosomaterialderellenodelasjuntasdecolocación.
Recepción:- Baldosascerámicas(verrelacióndeproductosconmarcadoCE):
Cada suministro ira acompañado de una hoja de suministro que contendrá los datos de la baldosa: tipo de baldosa,dimensionesyforma,acabadoydeclaracióndelfabricantedelascaracterísticastécnicasdelabaldosasuministrada.Lasbaldosascerámicasy/osuembalajedebensermarcadoscon:Marcacomercialdelfabricanteofabricaciónpropia.Marcadeprimeracalidad.Tipodebaldosa,conmedidasnominalesymedidasdefabricación.Códigodelabaldosa.Tipodesuperficie:esmaltadaonoesmaltada.Encasodequeelembalajeoenalbarándeentreganoseindiqueelcódigodebaldosaconespecificacióntécnica,sesolicitaráaldistribuidoroalfabricanteinformacióndelascaracterísticastécnicasdelabaldosacerámicasuministrada.
- Mosaicos:engeneralsepresentanpegadosporlacaravistaahojasdepapelgeneralmenteperforadoo,poreldorso,aunaredtextil,depapelodeplástico.
- Adhesivosparabaldosascerámicas (ver relacióndeproductosconmarcadoCE):elproductosesuministraráensacado.Lossacosserecepcionaránenbuenestado,sindesgarrones,zonashumedecidasnifugasdematerial.
- Morterosdeagarre(verrelacióndeproductosconmarcadoCE):hechoenobra,comprobacióndelasdosificaciones,materiasprimas:identificación:cemento,agua,cales,arena;morteroindustrial:identificación.
Almacenamientoymanipulación(criteriosdeuso,conservaciónymantenimiento)
Losadhesivossealmacenaránenlocalcubierto,secoyventilado.Sutiempodeconservaciónesdeaproximadamenteunañodesdesufabricación.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condiciones:soporte
Lapuestaenobradelosrevestimientoscerámicosdeberállevarseacaboporprofesionalesespecialistasconlasupervisióndeladirecciónfacultativadelasobras.
Elsoportetendrálassiguientespropiedadesparalacolocacióndebaldosas:estabilidaddimensional,flexibilidad,resistenciamecánica,sensibilidadalagua,planeidad.
Serealizaránlassiguientescomprobacionessobreelsoportebase:Delaestabilidaddimensional:tiemposdeesperadesdefabricación.Delasuperficiedecolocación.Planeidad: capagruesa, (puedencompensarsedesviaciones conespesordemortero).Capa fina (ladesviaciónmáximacon
reglade2m,noexcedede3mm,opreverunacapademorteroopastaniveladoracomomedidaadicional).Humedad:capagruesa,(sehumectaeltabiquesinllegarasaturación).Capafina,(lasuperficieestáaparentementeseca).Limpieza:ausenciadepolvo,pegotes,aceite,etc.Rugosidad:encasodesoportesexistentesmuylisos,preveraumentoderugosidadmedianterepicadouotrosmedios;esto
noseránecesarioconadhesivosC2,DoR.Impermeabilización:sobresoportesdemaderaoyesoseráconvenientepreverunaimprimaciónimpermeabilizante.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Paraprevenirelfenómenoelectroquímicodelacorrosióngalvánicaentremetalescondiferentepotencial,seadoptaránlasmedidasadecuadasdeaislamientoyproteccióndelcontactoentreambos,deformaqueademásdeaislareléctricamentemetalescondiferentepotencial,seeviteelaccesodeaguayoxígenoalazonadeuniónenlospuntosdecontactoentreambos.
El enfoscado de base, una vez fraguado, estará exento de sales solubles que puedan impedir la adherencia del morteroadhesivo.
El alicatado conmortero de cemento se aplicará en paramentos cerámicos o de cemento,mientras que el alicatado conadhesivoseaplicaráenelrevestimientodeparamentosdecualquiertipo.
En caso de soportes deformables o sujetos a movimientos importantes, se usará el material de rejuntado de mayordeformabilidad.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Procesodeejecución
·Ejecución
Lacolocacióndeberáefectuarseenunascondicionesclimáticasnormales(5ºCa30ºC),procurandoevitarelsoleadodirecto,lascorrientesdeaireylluvias.
Selimpiaráyhumedeceráelsoportearevestirsiesrecibidoconmortero.Siesrecibidoconpastaadhesivasemantendrásecoelsoporte.Encualquiercasoseconseguiráunasuperficierugosadelsoporte.Semojaránlasbaldosasporinmersiónsiprocede,paraquenoabsorbanelaguadelmortero.Secolocaráunareglahorizontalaliniciodelalicatadoysereplantearánlasbaldosasenel paramento para el despiece de losmismos. El alicatado se comenzará a partir del nivel superior del pavimento y antes derealizaréste.Sobremurosdehormigónseeliminarátodorestodedesencofrante.- Amasado:- Adhesivoscementosos:segúnrecomendacionesdelfabricante,seamasaráelproductohastaobtenerunamasahomogéneay
cremosa.Finalizadoelamasado,semantendrálapastaenreposoduranteunosminutos.Antesdesuaplicaciónserealizaraunbreveamasadoconherramientademano.Adhesivosendispersión:sepresentanlistosparasuuso.Adhesivosderesinasreactivas:segúnindicacionesdelfabricante.
- Colocacióngeneral:Serárecomendable,mezclarpiezasdevariascajas.Laspiezascerámicassecolocaránsobrelamasaextendidapresionándolapormediodeligerosgolpesconunmazodegomaymoviéndolasligeramentehastaconseguirelaplastamientototaldelossurcosdeladhesivoparalograruncontactopleno.Lasbaldosassecolocarándentrodeltiempoabiertodeladhesivo,antesdequeseformeunapelículasecaenlasuperficiedelmismoqueevitelaadherencia.Noserealizaráelalicatadohastaquenosehayaproducidolaretracciónmásimportantedelmuro,esdecirentre45y60días.Cuandosecoloquenproductosporososnoesmaltados, se recomienda la aplicación de un producto antiadherente del cemento, previamente a las operaciones derejuntadoparaevitarsuretenciónyendurecimientosobrelasuperficiedelrevestimiento.Sistemasdecolocación: colocaciónencapagruesa, (secolocará la cerámicadirectamentesobreel soporte).Colocaciónencapafina,(serealizarásobreunacapapreviaderegularizacióndelsoporte).Encasodeazulejosrecibidosconadhesivo:siseutilizaadhesivoderesinassintéticas,elalicatadopodráfijarsedirectamentealosparamentosdemortero,sinpicar lasuperficieperolimpiandopreviamenteelparamento.Paraotrotipodeadhesivoseaplicará según las instrucciones del fabricante. Se recomienda extender el adhesivo en paños no mayores de 2 m2. Lasbaldosasnodeberáncolocarsesiseformaunapelículasecaenlasuperficiedeladhesivo.Encasodeazulejos recibidosconmorterodecemento: secolocarán losazulejosextendidos sobreelmorterodecementopreviamenteaplicadosobreelsoporte(nomediantepellasindividualesencadapieza),picándolosconlapaletaycolocandopequeñascuñasdemaderaenlasjuntas.Encasodemosaicos:elpapeldelacaravistasedesprenderátraslacolocaciónylareddorsalquedaráincorporadaalmaterialdeagarre.
- Juntas:Elalicatadoserealizaráajuntaabierta.Laseparaciónmínimaentrebaldosasseráde1,5mm.Juntasdecolocaciónyrejuntado:puedeseraconsejablellenarparcialmentelasjuntasdecolocacióncontirasdeunmaterialcompresibleantesdellenarlasatope.Elmaterialcompresiblenodeberíaadherirsealmaterialderejuntadoo,enotrocaso,deberácubrirseconunacintadedesolidarización.Estascintassongeneralmenteautoadhesivas.Laprofundidadmínimadelrejuntadodebeserde6mm.Sedeberíanrellenaralas24horasdelembaldosado.Juntas de movimiento estructurales: deberán llegar al soporte, incluyendo la capa de desolidarización si la hubiese, y suanchura deberá ser, como mínimo, la de la junta del soporte. Se rematan usualmente rellenándolas con materiales deelasticidadduradera.Juntasdemovimientoperimetrales:sedebenpreverantesdecolocarlacapaderegularización,dejándoseenloslímitesdelassuperficieshorizontalesaembaldosarconotroselementostalescomoparedes,pilares,etc.Sepodráprescindirdeellasenrecintosconsuperficiesmenoresde7m2.Deberánserjuntascontinuasconunaanchuramayoroigualde5mm,yquedaránocultasporelrevestimientoadyacente.Deberánestarlimpiasdematerialesdeobrayllegarhastaelsoporte.Juntasdepartición(dilatación):lasuperficiemáximaarevestirsinestasjuntasesde50m2a70m2eninterior,ydelamitaddeestasenelexterior.Las juntasquesedispongancruzadasalpasodeberánserprotegidasenobra.Estas juntasdeberáncortarelrevestimientocerámico,eladhesivoyelmorterobaseconunaanchuramayoroigualde5mm.Podránrellenarseconperfilesomaterialeselásticos.
- Corteytaladrado:Lostaladrosqueserealicenenlaspiezasparaelpasodetuberías,tendránundiámetrode1cmmayorqueeldiámetrodeestas.Siemprequeseaposible,loscortesserealizaránenlosextremosdelosparamentos.
·Toleranciasadmisibles
Característicasdimensionalesparacolocaciónconjuntamínima:- Longitudyanchura/rectituddelados:
ParaL≤100mm±0,4mmParaL>100mm±0,3%y±1,5mm.
- Ortogonalidad:ParaL≤100mm±0,6mmParaL>100mm±0,5%y±2,0mm.
- Planituddesuperficie:ParaL≤100mm±0,6mmParaL>100mm±0,5%y+2,0/-1,0mm.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
·Condicionesdeterminación
Una vez fraguado el mortero o pasta se retirarán las cuñas y se limpiarán las juntas, retirando todas las sustanciasperjudicialesorestosdemorteroopastaadhesiva,rejuntándoseposteriormenteconlechadadecementoblancoogris(coloreadacuandoseapreciso),noaceptándoseelrejuntadoconpolvodecemento.
Unavezfinalizadalacolocaciónyelrejuntado,selimpiarálasuperficiedelmaterialcerámicoconunasoluciónácidadiluidaparaeliminarlosrestosdecemento.
Nuncaseefectuaráuna limpiezaácidasobrerevestimientosreciéncolocados.Se limpiará lasuperficieconcepillosdefibradura,aguayjabón,eliminandotodoslosrestosdemorteroconespátulasdemadera.
Sesellaránsiemprelosencuentrosconcarpinteríasyvierteaguas.Seimpregnarálasuperficieconagualimpiapreviamenteacualquiertratamientoquímico,yposterioraclarado
Procesodeejecución
·Controldeejecución
Aplicacióndebasedecemento:comprobardosificación,consistenciayplaneidadfinal.Capafina,desviaciónmáximamedidaconreglade2m:3mm.Aplicacióndeimprimación:verificarlaidoneidaddelaimprimaciónyquelaaplicaciónsehacesiguiendolasinstruccionesdel
fabricante.Baldosa:verificarqueseharealizadoelcontrolderecepción.Mortero de cemento (capa gruesa): comprobar que las baldosas se han humedecido por inmersión en agua. Comprobar
regladoynivelacióndelmorterofrescoextendido.Adhesivo(capafina):verificarqueeltipodeadhesivocorrespondealespecificadoenproyecto.Aplicacióndeladhesivo:comprobarqueseutilizasiguiendolasinstruccionesdelfabricante.Comprobarespesor,extensióny
peinadoconllanadentadaadecuada.Tiempoabiertodecolocación:comprobarquelasbaldosassecolocanantesdequeseformeunapelículasobrelasuperficie
deladhesivo.Comprobarquelasbaldosasseasientandefinitivamenteantesdequeconcluyaeltiempoabiertodeladhesivo.Colocaciónpordobleencolado:comprobarqueseutilizaestatécnicaenembaldosadosenexterioresyparabaldosasmayores
de35cm.osuperficiemayorde1225cm2.Encualquiercaso:levantandoalazarunabaldosa,elreversonopresentahuecos.Juntasdemovimiento:estructurales:comprobarquenosecubrenyqueseutilizaunsellanteadecuado.Perimetralesyde
partición:comprobarsudisposición,quenosecubrendeadhesivoyqueseutilizaunmaterialadecuadoparasurelleno.Juntasdecolocación:verificarel tipodematerialderejuntadocorrespondeconelespecificadoenproyecto.Comprobar la
eliminaciónylimpiezadelmaterialsobrante.Desviación de planeidad del revestimiento: la desviación entre dos baldosas adyacentes no debe exceder de 1 mm. La
desviaciónmáximasemediráconreglade2m.Paraparamentosnodebeexcederde2mm.Alineacióndejuntasdecolocación;Ladiferenciadealineacióndejuntassemideconreglade1m.Paraparamentos:nodebe
excederde±1mm.Parasuelos:nodebeexcederde±2mm.Limpiezafinal:comprobaciónymedidasdeprotección.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Seevitaránlosgolpesquepuedandañarelalicatado,asícomorocesypunzonamiento.Nosesujetaránsobreelalicatadoelementosquepuedandañarlooprovocar laentradadeagua,esnecesarioprofundizar
hastaencontrarelsoporte.
6.1.2 Aplacados
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Metrocuadradodeaplacadoincluyendorejuntado,anclajesymochetas,descontandohuecos,inclusoeliminaciónderestosylimpieza.Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformesedesarrollaenelDBcorrespondiente,asícomoalasespecificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.
- Placasdepiedranaturaloartificial(verrelacióndeproductosconmarcadoCE):Espesor adecuado en función del tipo de piedra y del emplazamiento, y comomínimo de 30mm, aunque en piezasmuy
compactaspodráserde25mm.Elgranitonoestarámeteorizado,nipresentaráfisuras.Lapiedracalizaserácompactayhomogéneadefractura.Elmármol
seráhomogéneoynopresentarámasasterrosas.Encasodeutilizacióndeanclajes,lasplacastendránlostaladrosnecesarios.Eldiámetrodelostaladrosserá3mmmayorque
el del bulón. Se recomienda que el fondodel agujero del bulón y los extremos de éste tengan la formade casquete esférico.Asimismo, la longitud del orificio practicado en la piedra deberá sermayor que la longitud del pivote o pletina para evitar eldescansodelapiedraensuextremosuperior.- Morterosparaalbañilería(relacióndeproductosconmarcadoCE): Seajustaránalasprescripcionesdelproyecto.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
- Anclajes:Anclajesdesujeciónalsoporte:noseránaceptableslosanclajesdeotrosmaterialesconmenorresistenciaycomportamientoalaagresividadambientalquelosdeAceroInoxidableAISI304ó316,segúnnormasUNE.Anclajesdesujeciónvistos:podránserdeaceroinoxidableodealuminiolacadooanodizado.Anclajesdesujeciónocultos:lospivotespodrántenerundiámetromínimode5mmyunalongitudde30mm,ylaspletinasunespesormínimode3mm,anchode30mmyprofundidadde25mm.
- Separadoresdeplacas:podránserdeclorurodepolivinilodeespesormínimo1,50mm.- Materialdeselladodejuntas:podráserlechadadecemento,etc.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevia:soporte
Severificaráqueelsoporteestálisoylimpio.Lafábricaquesustenteelaplacadotendrálasuficienteresistenciaparasoportarelpesodeéste.
Ensucaso,secomprobaráladisposiciónenlacaraexteriordelahojaprincipaldeunenfoscadodemortero,atendiendoalCTEDBHS1,apartado2.3.2.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Paraprevenirelfenómenoelectroquímicodelacorrosióngalvánicaentremetalescondiferentepotencial,seadoptaránlasmedidasadecuadasdeaislamientoyproteccióndelcontactoentreambos,deformaqueademásdeaislareléctricamentemetalescondiferentepotencial,seeviteelaccesodeaguayoxígenoalazonadeuniónenlospuntosdecontactoentreambos.
Se adoptarán las medidas adecuadas de aislamiento y protección en los puntos de contacto entre metales de distintanaturalezayentrelosanclajesyelsoporte,cuidandoademásquenosedepositeaguaenestospuntosdecontacto.
No se utilizarán anclajes fijados con cajeados retacados conmortero en el soporte en caso de que éste sea de hormigónarmadooenmasa,oestructurametálica.
No se utilizarán anclajes fijadosmecánicamente al soporte en caso de que éste sea de ladrillos y bloque huecos, dada suheterogeneidad.
Noseadmitenvariedadesdepiedradeelevadocoeficientedeabsorción,adoptandocomolímiteaceptableparaelmismoel5%.
Noseemplearánareniscascon importantepresenciadearcillas,clorurosoyeso,yaquepuedenexperimentar importantestransformacionesenelexteriorqueproducendescomposicionesacompañadasdebajasimportantesderesistencia.
Esaconsejablesepararlaspiezasdepiedraporosasdelaluminiomediantedosmanosdepinturabituminosa,uotroelementoespaciador. Sedebe tenerespecial cuidado conalgunos tiposde ladrillosque tienen clorurosen su composición, yaqueestospuedenacelerarelprocesodecorrosión.
Seevitaráelempleodepiedraconcompuestosferrosos(óxidosdehierroocompuestospiritosos),cuyaacciónpuedeafectaralaresistenciadelapropiaplacaenambientesagresivos.
En casodequeel aplacadoesté expuesto a situacionesdehumedad repetitivas, sepodrádeterminarmediante ensayo lapresenciadesalescomoclorurosysulfatos.
Sedanlassiguientesincompatibilidadesentreelsistemadefijaciónyeltipodesoporte:Para evitar las corrosiones de tipo galvánico entre los diferentes elementos que componen el cuerpo del anclaje, no se
utilizaránsistemasdeanclajecondiferentesmetales (aluminioyacero inoxidable,acero inoxidableyaceroal carbono),y si seoptaseporadmitirlos,seinterpondráncasquillosoarandelasseparadoras,inertesodenulaconductividadeléctrica.
Se colocarán casquillos separadores de material elástico y resistente a la intemperie (por ejemplo nailon o EPDM), paraimpedirelcontactodirectoentreelanclajeylapiedra.
Lascarpinterías,barandillasytodoelementodesujecióniránfijadosalafábrica,ynuncaalaplacado.
Procesodeejecución
·Ejecución
Se replantearán, segúnproyecto, lashiladasdel aplacado, así comode lospuntosdeanclaje. Seefectuaráel despiecedelparamentoaaplacardefiniéndoloynumerándolo.
Lasjuntasdedilatacióndeledificiosemantendránenelaplacado.Elsistemadesujecióndirectamediantemorterosnoserárecomendableenexteriores,salvoenzócalos.Acadaplacaselehabránpracticadolasranurasyorificiosnecesariosparasuanclajealafábrica.Serealizarálasujeciónpreviadelosanclajesalsoporteparaasegurarsuresistenciaalcolgarlapiedraenellos.Secolocarán
cuatroanclajesporplacacomomínimo,separadosdesuborde1/5desu longitudode laalturade laplaca.Laposiciónde losanclajesenlajuntahorizontalserásimétricarespectoalejedelaplaca.Losanclajespodránserdecargaodesujeción,queasuveziráncolocadosenjuntasverticales(horizontalesenlasplacasdelbordedefachada).
Se fijaráun tablónparaapoyar lahilada inferiordeplacasde formaquequedenniveladasa la altura correspondiente. Seacuñarán las placasde la primerahilada sobreel tablón, nivelando suborde superior a la altura correspondiente. El ordendeejecuciónseráplacaaplacadeformacontinua,ydeabajoaarribadelafachada.
Lasplacassecolocaránenobrasuspendiéndolasexclusivamentedelosganchosodispositivospreparadosparasuelevación.Lasujecióndelasplacasseconfiaráexclusivamentealosdispositivosdeanclajeprevistosyprobadosantesdelsuministrode
lasplacas.Secomprobaráquelosanclajesdelasplacasencajancorrectamenteenlosagujeros.Losanclajesserecibiránenlosorificiospracticadosenloscantosdelasplacas,yenelsoporte,segúnelsistemadeproyecto:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Conmortero hidráulico (sistema tradicional): previamente se humedecerá la superficie del hueco.No se usará escayola niyesoenningúncaso.Losanclajessenivelarándentrodeltiempodefraguado.Seesperaráaqueelmorterofragüeyseendurezcasuficientemente.Nosequitaránlascuñasdelasplacashastaqueelmorterohayaendurecido.
Se realizarán juntas verticales de dilatación de 1 cmde anchura comomínimo, cada 6m y a una distancia de 2mde lasesquinasdeledificio,utilizandoanclajesdemediaespiga.Serespetaránlasjuntasestructuralesdeledificio.
En la cámara ventilada, se colocarán separadores entre placas de hiladas sucesivas para dejar juntas abiertas de anchuramayorque5mmyventilarasílacámara.Elespesordelacámaraseráconformealproyectoyestarácomprendidoentre3cmy10cm.Secomprobaráquenoseacumulenrestosdemorteroenlacámaraquereduzcansuespesor.Paraevacuarelaguaquepuedaentrarenlacámara,sefijaráunbaberoalahojaexteriorenlaszonasdondelacámaraseinterrumpacondinteles,forjados,etc,atendiendoalCTEDBHS1,apartado2.3.2.
En las fachadas ventiladas con aislante, los orificios que deben practicarse en el aislante para el montaje de los anclajespuntuales se rellenaránposteriormente conproyectores portátiles delmismoaislamientoo recortes delmismoadheridos concolascompatibles.
En las fachadasconstituidasporunmaterialporoso,serealizaráunzócaloconunmaterialcuyocoeficientedesucciónseamenorqueel3%,dealturamínima30cm,yquecubralabarreraimpermeabledispuestaentreelmuroylafachada,atendiendoalCTEDBHS1.
Además,enloszócalos,porserlaszonasmássensiblesalasagresionesdeltráficourbano,serárecomendablelasolucióndepiezasdemayorespesor recibidasconmorteros. Las juntas tendránunespesormínimode6mm,y se rellenaránconmorteroplásticoyelástico.
·Condicionesdeterminación
Launióndel zócalo con la fachadaen suparte superior deberá sellarseo adoptarseotra soluciónqueproduzca elmismoefecto.
Encasodequelacarpinteríaestéaplomadaaltrasdósdelaplacado,nosesellaránlasjuntasperimetralesentrecarpinteríayaplacado.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Puntosdeobservación.- Comprobacióndelsoporte:
Secomprobaráqueelsoporteestéliso.- Replanteo:
Distanciaentreanclajes.Juntas.- Ejecución:
Característicasdelosanclajes(material,espesor,etc.)ydelaspiezas(espesor,taladrosenloscantos,ensucaso).Sujecióndelosanclajesalsoporte,resistencia.Espesordelacámara.Disposicióndeelementosparalaevacuacióndelagua,ensucaso(CTEDBHS1).
- Comprobaciónfinal:Aplomadodelaplacado.Rejuntado,ensucaso.Planeidadenvariasdirecciones,conreglade2m.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Setomaránlasmedidasnecesariasparaquelasjardinerasuotroselementosnoviertanaguasobreelaplacado.Todo elemento que sea necesario instalar sobre el aplacado, se recibirá a la fábrica que sustenta éste o a cualquier otro
elemento resistente. Sobre el aplacado no se sujetarán elementos como soportes de rótulos, instalaciones, etc., que puedandañarlooprovocarlaentradadeagua.
Secomprobaráelestadode laspiezasdepiedraparadetectarposiblesanomalías,odesperfectos. La limpiezase llevaráacabosegúneltipodepiedra,mediantelavadoconagua,limpiezaquímicaoproyeccióndeabrasivos.
Se realizarán inspeccionesvisualesde losparamentosaplacados, reparando laspiezasmovidasoestropeadas. Losanclajesquedebanreponerseserándeaceroinoxidable.
6.1.3 Enfoscados,guarnecidosyenlucidos
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
- Enfoscado:metro cuadrado de superficie de enfoscado realmente ejecutado, incluso preparación del soporte, incluyendomochetasydintelesydeduciéndosehuecos.
- Guarnecido:metrocuadradodeguarnecidoconosinmaestreadoyenlucido,realizadoconpastadeyesosobreparamentosverticales u horizontales, acabadomanual con llana, incluso limpieza y humedecido del soporte, deduciendo los huecos ydesarrollandolasmochetas.
- Revoco: metro cuadrado de revoco, con mortero, aplicado mediante tendido o proyectado en una o dos capas, inclusoacabadosyposteriorlimpieza.
Prescripcionessobrelosproductos
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformesedesarrollaenelDBcorrespondiente,asícomoalasespecificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.- Aguapotable,tantoparaelamasadocomoparaelcurado.- Cementocomún(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).- Cal(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).- Pigmentosparalacoloración(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).- Aditivos:plastificante,hidrofugante,etc.(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).- Enlistonadoyesquineras:podránsermetálicasparaenlucidoexterior (ver relacióndeproductosconmarcadoCE), interior
(verrelacióndeproductosconmarcadoCE),etc.- Malladerefuerzo:material(detelametálica,armaduradefibradevidrioetc.).Pasoderetícula.Espesor.- Morterospararevocoyenlucido(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).- Yesoparalaconstrucción(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).- Aditivos de los morteros monocapa: retenedores de agua, hidrofugantes, aireantes, fibras de origen natural o artificial y
pigmentos.Seacreditarásunaturalezayprescripcionesdeaplicación.- Junquillos para juntas de trabajo o para despieces decorativos:material (madera, plástico, aluminio lacado o anodizado).
Dimensiones.Sección.
Almacenamientoymanipulación(criteriosdeuso,conservaciónymantenimiento)
- Morterohúmedo:elcamiónhormigoneralodepositaráencubilotesfacilitadosporelfabricante.- Morteroseco:sedispondráensiloscompartimentados,estancosyaisladosdelahumedad,conamasadoautomático,oen
sacos.- Mortero predosificado: se dispondrá en silos compartimentados, estancos y aislados de la humedad, separándose el
conglomeranteyelárido.- Cemento:sielsuministroesensacos,sedispondránenlugarventiladoyprotegidodelaintemperie,humedaddelsueloy
paramentos.Sielsuministroesagranel,sealmacenaráensilosorecipientesaisladosdelahumedad.Engeneral,eltiempomáximode almacenamiento será de tres, dos y unmes, para las clases resistentes de cemento 32,5, 42,5 y 52,5 o paramorterosquecontenganesoscementos.
- Cales aéreas (endurecen lentamente por la acción del CO2 presente en el aire). Cal viva en polvo: se almacenará endepósitos o sacos de papel herméticos y en lugar seco para evitar su carbonatación. Cal aérea hidratada (apagada): sealmacenaráendepósitosherméticos,estancosalaaccióndelanhídridocarbónico,enlugarsecoyprotegidodecorrientesdeaire.
- Caleshidráulicas (fraguan y endurecen conel agua): se conservaránen lugar seco yprotegidode corrientesde aireparaevitarsuhidrataciónyposiblecarbonatación.
- Áridos:seprotegeránparaquenosecontaminenporelambienteniporelterreno,tomandolasprecaucionesparaevitarsusegregación.
- Aditivos:seprotegeránparaevitarsucontaminaciónnilaalteracióndesuspropiedadesporfactoresfísicosoquímicos.- Adiciones (cenizas volantes, humo de sílice): se almacenarán en silos y recipientes impermeables que los protejan de la
humedadylacontaminación.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soportes
- Enfoscados:Compatibilidadconloscomponentesdelmortero,tantodesuscaracterísticasfísicascomomecánicas:evitarreaccionesentre
el yeso del soporte y el cemento de componente de mortero. Las resistencias mecánicas del mortero, o sus coeficientes dedilatación,noseránsuperioresalosdelsoporte.
Estabilidad(haberexperimentadolamayoríadelasretracciones).Nodegradable.Resistenciaaladeformación.Porosidadyaccionescapilaressuficientesparaconseguirlaadhesióndelmortero.Capacidadlimitadadeabsorcióndeagua.Grado de humedad: si es bajo, según las condiciones ambientales, semojará y se esperará a que absorba el agua; si es
excesivo,noestarásaturadoparaevitarfaltadeadherenciayproduccióndeeflorescenciassuperficiales.Limpieza.Exentodepolvo,trazasdeaceite,etc.queperjudiquenlaadherenciadelmortero.Rugosidad.Sinolatiene,secrearámediantepicadoocolocaciónconanclajesdemallametálicaoplástico.Regularidad.Sicarecedeella,seaplicaráunacapaniveladorademorteroconrugosidadsuficienteparaconseguiradherencia;
asimismohabráendurecidoysehumedecerápreviamentealaejecucióndelenfoscadoLibredesalessolublesenagua(sulfatos,portlandita,etc.).Lafábricasoportesedejaráajuntadegollada,barriéndoseyregándosepreviamentealaaplicacióndelmortero.Sisetratade
unparamentoantiguo,serascaráhastadescascarillarlo.Seadmitiránlossiguientessoportesparaelmortero:fábricasdeladrilloscerámicososílico-calcáreos,bloquesopanelesde
hormigón,bloquescerámicos.No se admitirán como soportes del mortero: los hidrofugados superficialmente o con superficies vitrificadas, pinturas,
revestimientosplásticosoabasedeyeso.- Guarnecidos:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Lasuperficiearevestirconelguarnecidoestarálimpiayhumedecida.Elguarnecidosobreelqueseapliqueelenlucidoestaráfraguadoytenerconsistenciasuficienteparanodesprendersealaplicaréste.Lasuperficiedelguarnecidoestará,además,rayadaylimpia.- Revocos:
Revococonmorterohechoenobradecementoodecal:lasuperficiedelenfoscadosobreelquesevaarevocarestarálimpiayhumedecidayelmorterodelenfoscadohabráfraguado.
Revococonmorteropreparado:encasoderealizarsesobreenfoscado,ésteselimpiaráyhumedecerá.Sisetrataderevocomonocapa,elsoporteserárugosoparafacilitarlaadherencia;asimismogarantizaráresistencia,estabilidad,planeidadylimpieza.Silasuperficiedelsoportefueraexcesivamentelisaseprocederáaun“repicado”oalaaplicacióndeunaimprimaciónadecuada(sintéticaoabasedecemento).Lossoportesquemezclenelementosdedistintoacabadosetrataránpararegularizarsudistintaabsorción.Cuandoelsoporteseamuyabsorbentesetrataráconunaimprimaciónpreviaquepuedeserunaemulsiónañadidaalaguadeamasado.
El revoco conmorteropreparadomonocapano se colocará sobre soportes incompatibles conelmaterial (por ejemplodeyeso),ni sobre soportesnoadherentes, comoamianto - cementoometálicos. Lospuntos singularesde la fachada (estructura,dinteles,cajasdepersiana)requierenunrefuerzoomalladefibradevidrio,depoliésterometálica.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión electrolítica entre el material de revestimiento y metales, seadoptaránlasmedidasadecuadasdeaislamientoyproteccióndelcontactoentreambos,aunqueexistacompatibilidadquímica,de formaque se evite el accesode agua yoxígenoa la zonadeuniónen lospuntosde contactoentre ambos. Enespecial seobservaránlasprescripcionesdelCTEDBSEAApartado3,durabilidad.- Enfoscados:
Enfachadas,cuandosedisponeenfachadasconelaislanteporelexteriordelahojaprincipal,seráquímicamentecompatibleconelaislante,atendiendoalCTEDBHS1,apartado2.3.2.
Nosonaptasparaenfoscarlassuperficiesdeyeso,nilasrealizadasconresistenciaanálogaoinferioralyeso.Tampocolosonlassuperficiesmetálicasquenohayansidoforradaspreviamenteconpiezasdearcillacocida.
Serárecomendableelempleodecementosresistentesalossulfatos,paradisminuirelriesgodereacciónconlosionessulfatoprocedentesdesalessolublesenelagua,deposibleexistenciadentrodelaobradefábrica,origendeexpansionesyfisuraciones.
Encasodequeelmorteroincorporearmaduras,elcontenidodeionescloruroenelmorterofresconoexcederádel0,1%delamasadecementoseco.
Paraevitar laaparicióndeeflorescencias:secontrolaráelcontenidodenitratos,sulfatos,clorurosalcalinosydemagnesio,carbonatos alcalinos, e hidróxido de calcio, todos ellos solubles en el agua de la obra de fábrica o su entorno. Asimismo, secontrolarán los factoresquepermitan lapresenciadeaguaen la fábrica (humectaciónexcesiva, encharcamientos yproteccióninadecuada).
Noseemplearanáridosquecontengansulfuros.- Guarnecidos:
Noserevestiránconyesolosparamentosdelocalesenlosquelahumedadrelativahabitualseasuperioral70%,loslocalesque frecuentemente hayan de ser salpicados por agua, como consecuencia de la actividad desarrollada, las superficiesmetálicas,sinpreviamenterevestirlasconunabaseacordeconelrevestimiento, lassuperficiesdehormigónrealizadasconencofradometálicosipreviamentenosehandejadorugosasmedianterayadoosalpicadoconmortero.Hadeprevenirse lacorrosióndelaceromedianteunaestrategiaglobalqueconsidereen forma jerárquicaaledificioensuconjuntoyespecialmente,losdetalles,evitandoelcontactodirectoconyesos,etc.
Procesodeejecución
·Ejecución
- Engeneral:SeatenderánlasprescripcionesdelCTEDBHS1.Las juntas de dilatación de la hoja principal, tendrán un sellante sobre un relleno introducido en la junta, que quedaráenrasadoconelparamentosinenfoscar.Enmurosdesótanoencontactoconelterreno,segúneltipodemuro,deimpermeabilizaciónyelgradodeimpermeabilidadexigido,serevestirásucarainteriorconunacapademorterohidrófugosinrevestir.En fachadas, en función de la existencia o no de revestimiento exterior y del grado de impermeabilidad, se exigirá unaresistencia(media,altaomuyalta)segúnlasprescripcionesdelCTEDBHS1Apartado2.3.Las interrupcionesde lahojaprincipalconforjados intermediosyconpilaresatenderán lasprescripcionesdelCTEDBHS1Apartado2.3.3.3y2.3.3.3.4.Condiciones del revestimiento hidrófugo demortero: el paramento donde se va aplicar el revestimiento estará limpio. Seaplicarán almenos cuatro capasde revestimientodeespesoruniformey el espesor total no serámayorque2 cm. En losencuentrossesolaparánlascapasdelrevestimientoalmenos25cm.LaimpermeabilizacióndemurosseatendráalasprescripcionesdelCTEDBHS1Apartado2.1.Encuentro de la cubierta con un paramento vertical. Para que el agua de las precipitaciones o la que se deslice por elparamentonosefiltreporelrematesuperiordelaimpermeabilización,ésteserealizaráatendiendoalasprescripcionesdelCTEDBHS1Apartado2.4.4.1.2.
- Enfoscados:Sehabránrecibido loscercosdepuertasyventanas,bajantes,canalizacionesydemáselementos fijadosa losparamentos.Paraenfoscadosexterioresestaráterminadalacubierta.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Se humedecerá el soporte, previamente limpio.Habrá fraguado elmortero u hormigóndel soporte a revestir. En caso dehaberdiscontinuidadesenelsoporte,secolocaráunrefuerzodetelametálicaenlajunta,tensayfijadaconunsolapemínimode10cmacadalado.Noseconfeccionaráelmorterocuandolatemperaturadelaguadeamasadoseasuperiora40ºC.Seamasaráexclusivamentelacantidadprevistaparaaplicacióninmediata.LosenfoscadosmaestreadosseejecutaránatendiendoalasprescripcionesdelaNTERPE.Enenfoscadosexterioresvistosseharáunllagueado,enrecuadrosdeladonomayorque3m,paraevitaragrietamientos.Serespetaránlasjuntasestructurales.
- Guarnecidos:LosguarnecidosseejecutaránatendiendoalasprescripcionesdelaNTERPG.Previamentealrevestido,sehabránrecibidoloscercosdepuertasyventanasyrepasadolapared,tapandolosdesperfectosquepudierahaber;asimismosehabránrecibidolosganchosyrepasadoeltecho.Losmurosexterioresestaránterminados,inclusoelrevestimientoexteriorsilolleva,asícomolacubiertadeledificiooalmenostresforjadossobrelaplantaenquesevaarealizarelguarnecido.Lapastadeyesoseutilizaráinmediatamentedespuésdesuamasado,sinadiciónposteriordeagua.Seaplicarálapastaentremaestras,apretándolacontralasuperficie,hastaenrasarconellas.Elespesordelguarnecidoseráde12mmysecortaráenlasjuntasestructuralesdeledificio.Cuandoelespesordelguarnecidoseasuperiora15mm,serealizaráporcapassucesivasdeesteespesormáximo,previofraguadodelaanterior,terminadarayadaparamejorarlaadherencia.Seevitaránlosgolpesyvibracionesquepuedanafectaralapastadurantesufraguado.
- Revocos:Sehabránrecibidoloscercosdepuertasyventanas,bajantes,canalizacionesydemáselementosfijadosalosparamentos.LosrevocostendidosyproyectadosseajustaránalasprescripcionesdelaNTERPR.Encasoderevococonmorteropreparadomonocapa:sisehaaplicadounacaparegularizadoraparamejorarlaplaneidaddelsoporte,seesperaráalmenos7díasparasuendurecimiento.Sereplantearányrealizaránjuntasdedespiececonjunquillosadheridosalafachadaconelpropiomorterodebasedelmonocapaantesdeempezaraaplicarelrevestimiento.Lasjuntasdedespiecehorizontalessedispondráncada2,20metrosylasverticalescada7metrosytendránunanchoentre10y20mm,respetandolasjuntasestructurales.Secolocarámalladefibradevidriotratadacontralosálcalis(quequedaráembutidaentredos capas de revestimiento) en: todos los puntos singulares (dinteles, forjados, etc.), cajas de persiana sobresaliendo unmínimode20cmacadaladoconelcerramiento,huecosdeventanacontirascomomínimode20por40cmcolocadasendiagonal. Los encuentros entre soportes de distinta naturaleza se resolverán,marcando la junta o puenteando la unión yarmandoelrevestimientoconmallas.Elmortero predosificado industrialmente, semezclará con agua y se aplicará en una única capa de unos 10 a 15mmdeespesoroendosmanosdelproductosielespesoresmayorde15mm,dejandolaprimeraconacabadorugoso.Laaplicaciónserealizarámedianteproyecciónmecánica(mediantemáquinasdeproyeccióncontinuasodiscontinuas)oaplicaciónmanualconllana.Encasodecolocarrefuerzosdemalladefibradevidrio,depoliésterometálica,sesituaráenelcentrodelespesordel revoco. La totalidaddelproducto seaplicaráen lasmismas condiciones climáticas. En climasmuy secos, conviento,otemperaturas elevadas, se humedecerá la superficie con manguera y difusor para evitar una desecación excesiva. Losjunquillosseretiraránalas24horas,cuandoelmorteroempieceaendurecerytengalaconsistenciasuficienteparaquenosedeformelalíneadejunta.Se suspenderá la ejecución cuando la temperatura sea inferior a 0ºC o superior a 30ºC a la sombra, o en tiempo lluviosocuandoelparamentonoestéprotegido.Seevitarángolpesovibracionesquepuedanafectaralmorteroduranteelfraguado.En ningún caso se permitirán los secados artificiales. Una vez transcurridas 24 horas desde su ejecución, se mantendráhúmedalasuperficierevocadahastaquehayafraguado.
·Toleranciasadmisibles
SeadoptaránlasprescripcionesdalaNTERPE,RPGyRPR.Paraconseguiruna resistenciamediaa la filtración,el revestimientocontinuoexterior tendráunespesordeentre10y15
mm,atendiendoalCTEDBHS1,apartado2.3.2.Encasoderevococonmorteropreparadomonocapa,elespesorpodráserdeunos10a20mm.
·Condicionesdeterminación
- Enfoscados:Latextura(fratasadoosinfratasar)serálobastanterugosaencasodequesirvadesoporteaotracapaderevocooestuco.Semantendráhúmeda la superficie enfoscadamediante riegodirectohastaqueelmorterohaya fraguado, especialmenteentiempo seco, caluroso o con vientos fuertes. Este sistema de curado podrá sustituirse mediante la protección conrevestimiento plástico si se retiene la humedad inicial de lamasa durante la primera fase de endurecimiento. El acabadopodráser:Fratasado,cuandosirvadesoporteaunenlucido,pintura rugosaoaplacadoconpiezaspequeñas recibidasconmorterooadhesivo.Bruñido,cuandosirvadesoporteaunapinturalisaorevestimientopegadodetipoligerooflexibleocuandoserequieraunenfoscadomásimpermeable.
- Guarnecidos:Sobreelguarnecidofraguadoseenluciráconyesofinoterminadoconllana,quedandoalíneaconlaaristadelguardavivos,consiguiendounespesorde3mm.
- Revocos:Revocotendidoconmorterodecemento:admitelosacabadosrepicado,raspadoconrasquetametálica,bruñido,afuegooesgrafiado.Revoco tendido conmortero de cal o estuco: admite los acabados lavado con brocha y agua con o sin posterior picado,raspadoconrasquetametálica,alisado,bruñidooacabadoconespátula.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Revocotendidoconmorteropreparadoderesinassintéticas:admite losacabadospétreoscon llana, raspadoopicadoconrodillodeesponja.Revococonmorteropreparadomonocapa:acabadoenfuncióndelospigmentosylatexturadeseada(abujardado,bruñido,fratasado, lavado,etc.)queseobtienenaaplicandodistintostratamientossuperficialesunavezaplicadoelproducto,oporproyeccióndeáridosyplanchadodelapiedracuandoelmorteroaúnestáfresco.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Puntosdeobservación.- Enfoscados:
Comprobacióndelsoporte:estálimpio,rugosoydeadecuadaresistencia(noyesooanálogos).Idoneidaddelmorteroconformeaproyecto.Tiempodeutilizacióndespuésdeamasado.Disposiciónadecuadadelmaestreado.Planeidadconreglade1m.
- Guarnecidos:Comprobacióndelsoporte:quenoestéliso(rugoso,rayado,picado,salpicadodemortero),quenohayaelementosmetálicos
encontactoyqueestéhúmedoencasodeguarnecidos.Secomprobaráquenoseañadeaguadespuésdelamasado.Comprobarlaejecucióndemaestrasodisposicióndeguardavivos.
- Revocos:Comprobacióndelsoporte:lasuperficienoestálimpiayhumedecida.Dosificacióndelmortero:seajustaaloespecificadoenproyecto.
·Ensayosypruebas
- Engeneral:Pruebaescorrentíaenexterioresdurantedoshoras.Durezasuperficialenguarnecidosyenlucidos>40shore.
- Enfoscados:Planeidadconreglade1m.
- Guarnecidos:Severificaráespesorsegúnproyecto.Comprobarplaneidadconreglade1m.
- Revocos:Espesor, acabadoyplaneidad:defectosdeplaneidad superioresa5mmen1m,no se interrumpeel revocoen las juntas
estructurales.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Unavezejecutadoelenfoscado,seprotegerádelsolydelvientoparapermitirlahidratación,fraguadoyendurecimientodelcemento.
6.1.4 Pinturas
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Metrocuadradodesuperficiederevestimientocontinuoconpinturaobarniz,inclusopreparacióndelsoporteydelapintura,manodefondoymano/sdeacabadototalmenteterminado,ylimpiezafinal.Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
LarecepcióndepinturasybarnicesseatendráalPlandecontroldecalidad.En la recepción de cada pintura se comprobará, almenos, el etiquetado de los envases, en donde deberán aparecer: las
instruccionesdeuso,lacapacidaddelenvase,elsellodelfabricante.Losmaterialesprotectoresdebenalmacenarseyutilizarsedeacuerdoconlasinstruccionesdelfabricanteysuaplicaciónse
realizarádentrodelperiododevidaútildelproductoyeneltiempoindicadoparasuaplicación.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Inmediatamenteantesdecomenzarapintarsecomprobaráquelassuperficiescumplenlosrequisitosdelfabricante.Elsoporteestarálimpiodepolvoygrasaylibredeadherenciasoimperfecciones.Parapoderaplicarimpermeabilizantesde
siliconasobrefábricasnuevas,habránpasadoalmenostressemanasdesdesuejecución.Ensoportesdemadera,elcontenidodehumedadseráeldeequilibriohigroscópicoacordeconellugardeexposición.Si se usan pinturas de disolvente orgánico las superficies a recubrir estarán secas; en el caso de pinturas de cemento, el
soporteestaráhumedecido.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Estaránrecibidosymontadoscercosdepuertasyventanas,canalizaciones,instalaciones,bajantes,etc.Segúneltipodesoportearevestir,seconsiderará:
- Superficies de yeso, cemento, albañilería y derivados: se eliminarán las eflorescencias salinas y la alcalinidad con untratamientoquímico;asimismoserascaránlasmanchassuperficialesproducidaspormohoysedesinfectaráconfungicidas.Lasmanchasdehumedadesinternasquellevendisueltassalesdehierro,seaislaránconproductosadecuados.
- Superficies demadera: en caso de estar afectada de hongos o insectos se tratará con productos fungicidas, asimismo sesustituiránlosnudosmaladheridosporcuñasdemaderasanaysesangraránaquellosquepresentenexudadoderesina.Serealizaráuna limpieza general de la superficie y se comprobaráel contenidodehumedad. Se sellarán losnudosmediantegomalacadadaapincel,asegurándosequehayapenetradoenlasoquedadesdelosmismosyselijaránlassuperficies.
- Superficiesmetálicas:serealizaráunalimpiezageneraldelasuperficie.Sisetratadehierroserealizaráunrascadodeóxidosmediantecepillometálico,seguidodeunalimpiezamanualdelasuperficie.Seaplicaráunproductoquedesengraseafondodelasuperficie.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Tantoeninteriorescomoenexterioreslapinturaaaplicaracreditarásucompatibilidadconlanaturalezadelsoporte.
Procesodeejecución
·Ejecución
Latemperaturaambientenoserámayorde28ºCalasombranimenorde12ºCdurantelaaplicacióndelrevestimiento.Elsoleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación. En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando elparamentonoestéprotegido.Nosepintaráconvientoocorrientesdeaireporposibilidaddenopoder realizar losempalmescorrectamenteanteelrápidosecadodelapintura.
Sedejarántranscurrirlostiemposdesecadoespecificadosporelfabricante.Asimismoseevitarán,enlaszonaspróximasalosparamentos en periodo de secado, la manipulación y trabajo con elementos que desprendan polvo o dejen partículas ensuspensión.
·Condicionesdeterminación
Se comprobará la calidad de las superficies pintadas en cuanto a grosor de película, uniformidad de coloración ytextura,segúnprescripcióndeproyecto.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Secomprobaráquesehaejecutadocorrectamentelapreparacióndelsoporte(imprimaciónselladora,anticorrosivo,etc.),asícomolaaplicacióndelnúmerodemanosdepinturanecesarios.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Seadoptaránlasmedidasprecisasparapreservarlassuperficiesterminadasdegolpesymanchas.
6.2 Revestimientosdesuelosyescaleras6.2.1 Revestimientoscontinuosparasuelosyescaleras
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Metro cuadrado de pavimento continuo realmente ejecutado, incluyendo pinturas, endurecedores, formación de juntas,eliminaciónderestosylimpieza.Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Lascaracterísticasdelosproductossesujetaránalasprescripcionesdelproyecto,ysurecepciónaloespecificadoenelPlandecontroldecalidad.
Conelfindelimitarelriesgoderesbalamiento,lossuelostendránunaclase(resistenciaaldeslizamiento)adecuadaconformealCTEDBSU1,enfuncióndelusoylocalizacióneneledificio.Talclasequedaprescritaenladocumentacióndeesteproyecto.
Losacopiosdelosmaterialesseharánellugarespreviamenteestablecidos,yconteniéndoseenrecipientesadecuadamentecerradosyaislados.Losproductoscombustiblesofácilmenteinflamablessealmacenaranalejadosdefuentesdecalor.
Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Las condiciones de borde, de sub-base y de soporte de los pavimentos deben permitir su adecuada puesta en obra ydurabilidadfrentealascargas,loscambiosdetemperatura,laabrasiónylaexposiciónalexterioryalosproductosdelimpiezaoprovenientesdelaactividadparalaquesehandiseñado.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Procesodeejecución
·Ejecución
- Engeneral:SeatenderáaloprescritoenelCTEDBHS1yenlasprescripcionesdelasNormastecnológicasNTERSIyNTERSL,NTERSM,NTERSSyNTERSTquenocontradiganalCTE.Entodosloscasosserespetaránlasjuntasdelasoleraoforjado.Enlospavimentossituadosalexterior,sesituaránjuntasdedilatación formando una cuadrícula de lado no mayor de 5 m, que a la vez harán papel de juntas de retracción. En lospavimentossituadosalinterior,sesituaránjuntasdedilatacióncoincidiendoconlasdeledificio,ysemantendránentodoelespesor del revestimiento. Cuando la ejecución del pavimento continuo se haga por bandas, se dispondrán juntas en lasaristaslongitudinalesdelasmismas.
- Paraelpavimentocontinuodehormigónimpreso:Durante el vertido del hormigón se colocara una capa de malla electrosoldada o fibra de polipropileno. Se extenderá elhormigón de manera manual, alisando la superficie mediante llana; se incorporará capa de rodadura sobre el hormigónfresco;seaplicarápolvodesencofranteparaevitarlaadherenciadelosmoldesconelhormigón;seestamparáydarátexturaa la superficie con elmolde elegido; se realizarán los cortes de las juntas de dilatación; se llevará a cabo la limpieza delpavimentoyfinalmenteseaplicaráunliquidodecurado.
- Paraelpavimentocontinuodehormigónfratasado:Unavezpreparadoelsoporteseaplicaráunpuentedeunión(pavimentomonolítico),secolocaráelmallazosobrecalzosyserealizaráelhormigonado,pudiendosustituirelmallazoporfibrametálica.Despuésserealizaráuntratamientosuperficialabase de fratasadomecánico con fratasadoras o helicópteros una vez que el hormigón tenga la consistencia adecuada; seincorporaráopcionalmenteunacapaderodaduraconobjetodemejorarlascaracterísticasdelasuperficie.
- Paraelpavimentocontinuoconhormigónpulido:Duranteelvertidosecolocarácapademallaelectrosoldadaofibrasdepolipropileno;unavezrealizadalasuperficiesepuliráy se incorporará lacapade rodaduradecuarzoendurecedor; se realizaráel fratasadomecánicohastaque la soleraquedeperfectamentepulida;sedividirálasoleraenpañossegúnlaobraparaaplicarelliquidodecurado;serealizaráelaserradodelasjuntasyselladodelasmismasconmasilladepoliuretanooequivalente.
- Paraelpavimentocontinuoconhormigónregleado:Vertido,extendido,regladoovibradodelhormigónsobresoleradebidamentecompactadaynivelada;secolocarámallazoofibrassegúnproyecto;serealizaránloscortesdejuntasdedilataciónenpañossegúnproyecto.
- Paraelpavimentocontinuoconterrazoinsitu:Seformaráconunaglomeranteabasederesinaocementoqueproporcionaráa lamasasucolor,cargasmineralesque ledarán textura, pigmentos y aditivos. Se ejecutará sobre capa de 2 cmde arena sobre el forjado o solera, sobre la que seextenderá una capa demortero de 1,5 cm,malla electrosoldada y otra capa demortero de 1,5 cm.Una vez apisonada yniveladaestacapa,seextenderáelmorterodeacabadodisponiendobandaparajuntasencuadrículasdeladonomayorde1,25m.
- Paraelpavimentodehormigóncontinuotratadosuperficialmente:Se aplicará el tratamiento superficial del hormigón (endurecedor, recubrimiento), en capas sucesivas mediante brocha,cepillo,rodilloopistola.
- Paraelpavimentocontinuodehormigóntratadoconmorterohidráulico:Serealizarámedianteaplicaciónsobreelhormigóndelmorterohidráulico,bienporespolvoreoconunmorteroensecooalallanaconunmorteroenpasta.
- Paraelpavimentocontinuoconmorteroderesinassintéticas:En caso demortero autonivelante, éste se aplicará con espátula dentada hasta espesor nomenor de 2mm, en caso demorteronoautonivelante,ésteseaplicarámediantellanaoespátulahastaunespesornomenorde4mm.
- Paraelpavimentocontinuoabasederesinas:Lasresinassemezclarányaplicaránenestadolíquidoenlaobra.
- Paraelpavimentocontinuoconmorterohidráulicopolimérico:Elmorterosecompactaráyalisarámecánicamentehastaespesornomenorde5mm.
- Juntas:Lasjuntasseconseguiránmediantecortecondiscodediamante(juntasderetracciónodilatación)omedianteincorporacióndeperfilesmetálicos(juntasestructuralesodeconstrucción).Encasodejuntadedilatación:elanchodelajuntaseráde1a2cmysuprofundidadigualaladelpavimento.Elselladopodráserdemasillaoperfilpreformadoobienconcubrejuntasporpresiónoajuste.Encasode juntasderetracción:elanchode la juntaseráde5a10mmysuprofundidad iguala1/3delespesordelpavimento.Elselladopodráserdemasillaoperfilpreformadoobienconcubrejuntas.Previamenteserealizarálajuntamedianteuncajeadopracticadoamáquinaenelpavimento.Lasjuntasdeaislamientoseránaceptadasocubiertasporel revestimiento, según se determine. Las juntas serán cubiertas por el revestimiento, previo tratamiento conmasilla deresinaepoxídicaymalladefibra.Lajuntadedilataciónnoserecubriráporelrevestimiento.Deberán respetarse las condiciones de disposición de bandas de refuerzo y de terminación, las de continuidad odiscontinuidad,asícomocualquierotraqueafectealdiseño,relativasalsistemadeimpermeabilizaciónqueseemplee.
- Gradodeimpermeabilidad:Elgradode impermeabilidadmínimoexigidoa los suelosqueestánencontactoconel terreno frentea lapenetracióndelaguadeésteydelasescorrentíascumpliráconelcontenidodelatabla2.3deDBHS1delCTE,enfuncióndelapresenciadeagua.
- Losencuentrosdelsueloconlosmurosyconlasparticionesinteriores: AtenderánlasprescripcionesdelCTEDBHS1apartados2.2.3.1y2.2.3.2.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
·Toleranciasadmisibles
Respectoalanivelacióndelsoporteserecomiendaporreglageneralunatoleranciade±5mm.Con el fin de limitar el riesgo de caídas como consecuencia de traspiés o tropiezos, el suelo debe cumplir las condiciones
prescritasenelCTEDBSU1apartado2.
·Condicionesdeterminación
Paralospavimentoscontinuosconempedrado:seeliminaránlosrestosdelechadayselimpiarásusuperficie.Paralospavimentoscontinuosconterrazoinsitu:elacabadoserealizarámediantepulidoconmáquinadediscohorizontal
sobrelacapademorterodeacabado.Paralospavimentoscontinuosconaglomeradobituminoso:elacabadofinalserealizarámediantecompactaciónconrodillos,
durantelacual,latemperaturadelaglomeradonobajaráde80ºC.Paralospavimentoscontinuosconasfaltofundido:elacabadofinalserealizarámediantecompactaciónconllana.Paralospavimentoscontinuosconmorterohidráulicopolimérico:elacabadofinalpodráserdepintadoconresinasepoxio
poliuretano,omedianteuntratamientosuperficialdelhormigónconendurecedor.Paralospavimentoscontinuosdehormigóntratadosuperficialmenteconendurecedorocolorante:podrárecibirunacabado
mediante aplicación de un agente desmoldeante, para posteriormente obtener textura con el modelo o patrón elegido; éstaoperaciónserealizarámientraselhormigónsigaenestadodefraguadoplástico.Unavezendurecidoelhormigón,seprocederáallavado de la superficie con agua a presión para desincrustar el agente desmoldeante y materias extrañas. Para finalizar, serealizaráunselladosuperficialconresinas,proyectadasmediantesistemaairlessdealtapresiónendoscapas,obteniendoasíelrechazodelaresinasobrante,unavezselladoelporoensutotalidad.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Puntosdeobservación.Comprobacióndelsoporte:Secomprobarálalimpiezadelsoporteeimprimación,ensucaso.Ejecución:Replanteo,nivelación.Espesordelacapadebaseydelacapadeacabado.Disposiciónyseparaciónentrebandasdejuntas.Secomprobaráquelaprofundidaddelcorteenlajunta,seaalmenos,de1/3delespesordelalosa.Comprobaciónfinal:Planeidadconreglade2m.Acabadodelasuperficie.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Seevitarálapermanenciacontinuadasobreelpavimentodeagentesquímicosadmisiblesparaelmismoylacaídaaccidentaldeagentesquímicosnoadmisibles.
Encasodepavimentocontinuodesoladosdemortero,éstosnosesometeránalaaccióndeaguasconpHmayorde9oconconcentracióndesulfatossuperiora0,20gr/l.Asimismo,nosesometeránalaaccióndeaceitesmineralesorgánicosopesados.
6.2.2 Revestimientosdemaderaparasuelosyescaleras
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Metrocuadradodepavimentoconformadoportablillasadheridasasoleraotarimaclavadaoencoladaarastreles,colocado,incluyendoonolijadoybarnizado,inclusocortes,eliminaciónderestosylimpieza.Losrevestimientosdepeldañoylosrodapiés,semedirányvaloraránpormetrolineal.Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformealasespecificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.
La solera y el suelo atenderán las prescripciones del presente proyecto, las prescripciones contenidas en laNTE RSE y lasprescripcionescontenidasenelPlandeControldeCalidad.- Enlossuelosdeparqué,paraevitarelefectodesubidayrebosamientodeladhesivoporloscantos,serecomiendaquelas
tablillasllevenunapequeñamecanizaciónenelperímetro,oqueloscantosdelastablillaspresentenunciertoángulodebisel(mínimorecomendado6º)haciaelinterior.
- En los suelos de parqué, para unmejor anclaje del adhesivo en la contracara de las tablillas se recomienda que lleven almenos2ranurasencontracara.Estasranurasnuncaserándeunaprofundidadmayorque1/5delgrosordelatablilla.
- Enlosentarimadosseadmiteparalosrastrelescualquiermaderaconíferaofrondosasiemprequenopresentedefectosquecomprometanlasolidezdelapieza(nudos,fendasetc.).Lasmaderasmáshabitualessonlasdeconíferadepinoaabeto.Laanchuraderastrelesserádeentre50y70mm.
- Adhesivos:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
- Seutilizaránadhesivosquemantengansuelasticidadalolargodesuvidadeservicio.- Aislante:lastarimasflotantesseaislaránacústicamentemedianteespumadepolietileno.- Barreracontraelvapor.
Salvoespecificaciónensentidocontrarioenelproyecto,labarreradevaporestaráintegradaporfilmsdepolietilenoPE-80oPE-100,de0,15a0,20mmdeespesor
- Materialesdejuntas:rellenoconmaterialesflexibles.- Materialauxiliar:en las tarimasclavadasseutilizaránclavosde1,3x35mmo1,4x40mm.Cuandoseprescribangrapas,
seráncomomínimodelamismalongitudquelosclavos.Conelfindelimitarelriesgoderesbalamiento,lossuelostendránunaclase(resistenciaaldeslizamiento)adecuadaalDB-SU
1,enfuncióndelusoylocalizacióneneledificio.
Almacenamientoymanipulación(criteriosdeuso,conservaciónymantenimiento)
Lascajassetransportarányalmacenaránenposiciónhorizontal.Elpavimentoseaclimataráenellugardeinstalación,comomínimo 48 horas antes en el embalaje original. El plástico deberá ser retirado en elmismomomento de efectuar el trabajo.Durante el almacenaje e instalación, la temperatura media y la humedad relativa deben ser las mismas que existirán en elmomentodehabitareledificio.Enlamayoríadeloscasos,estosignificaquelatemperatura,antesydurantelainstalación,debeserentre18°Cy28ºCylatasadehumedadentre35%a65%.
Losparquetssealmacenaránenobraalabrigodelaintemperie,enlocalfresco,ventilado,limpioyseco.Seapilarándejandoespacios libres entre lamadera el suelo y las paredes. Si las tablas, tablillas o paneles llegan envueltos en plástico retráctil semantendránen suenvoltoriohasta suutilización. Si los parquets lleganagrupadosenpalets semantendránenéstoshasta suutilización.
Losbarnicesyadhesivossealmacenaránenlocalesfrescosysecosatemperaturasentre13y25ºCensusenvasescerradosyprotegidosdelaradiaciónsolardirectauotrasfuentesdecalor.Normalmenteenestascondicionespuedenalmacenarsehasta6mesessinpérdidadesuspropiedades.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
El soporte, (independientemente de su naturaleza y del sistema de colocación del revestimiento de madera que vaya arecibir), deberá estar limpio y libre de elementos que puedan dificultar la adherencia, el tendido de rastreles o el correctoasentamientodelastablasenlossistemasdecolocaciónflotante.
Elsoportedeberáserplanoyhorizontalantesdeiniciarselacolocacióndelparquet.El revestimientodemaderasecolocarácuandoel localdispongade loscerramientosexterioresacristalados,paraevitar la
entradadeaguade lluvias, lasvariacionesexcesivasde lahumedadrelativay la temperatura,etc. Losmaterialesdeparedesytechosdeberánpresentarunahumedadinferioral2,5%,salvolosyesosypinturasquepodránalcanzarel5%.Noseiniciaránlostrabajosdecolocaciónhastaquesealcancen(ymantengan)lassiguientescondicionesdehumedadrelativadeloslocales:
Enzonasdelitoral:pordebajodel70%.Laspruebasdeinstalacionesdeabastecimientoyevacuacióndeaguas,electricidad,calefacción,aireacondicionado,incluso
colocacióndeaparatossanitarios,deberánrealizarseantesdeiniciarlostrabajosdecolocacióndelsuelodemadera.Lacolocacióndeotrosrevestimientosdesuelostalescomoloscerámicos,mármoletc.,enzonasdebaños,cocinasymesetas
deentradaapisosestaráconcluidaantesdeiniciarlacolocacióndelrevestimientodemadera.Encualquiercasoseaseguraráelsecadoadecuadodelosmorterosconqueserecibenestosrevestimientos.Lostrabajosdetendidodeyesoblancoycolocacióndeescayolasestaránterminados.Loscercosoprecercosdehuecodepuertaestaráncolocados.
Procesodeejecución
·Ejecución
Solera:Elmorteroseverterásobreforjadolimpio.Seextenderáconreglaysealisaráconllana(noconplancha).Elgrosormínimode
las soleras seráde3 cm.Enel casodeque la solera incluya tuberíasdeagua (sanitariasode calefacción)estasdeberánestaraisladasyelespesormínimorecomendadoanteriormentesemediráporencimadelaislamiento.Enelcasode instalacionesdecalefacciónosueloradianteseseguiránenesterespectolasrecomendacionesdelfabricantedelsistema.
Colocacióndeparquetencolado:Noserealizarántrabajosdeencoladoodeacabadopordebajode10ºCniporencimade30ºC.Losadhesivossepueden
aplicarconespátuladentadauotraherramientaqueseadaptealtipodeadhesivo.Seseguiránlasrecomendacionesdeaplicacióny dosificación del fabricante del adhesivo. Salvo especificación en sentido contrario por parte del fabricante del adhesivo, seprescribeuntiempomínimodetránsitode24horasyuntiempomínimodeesperaparaellijadode72h.
Para iniciar la colocación de las tablillas, se verterá sobre el soporte la cantidad adecuada de adhesivo y se extenderáuniformementeconunaespátuladentada,trabajandosobrelapastavariasvecesconampliosmovimientosensemicírculo,paraquesemezclebieneladhesivo.Unavezextendidoelpegamentosecolocaránlastablasdeparquet,segúneldiseñoprescritoenproyecto.Lastablasseempujaránsuavementeunascontraotras,presionandoalavezhaciaabajo,parasuperfectoasentamientoy encolado. El pavimento recién colocado no deberá ser transitado al menos durante 24 horas después del pagado para dartiempoalfraguadocompletodeladhesivo.
Unavezrealizada lacolocación,seprocederáal lijadoybarnizado.Elprocesocompletode lijadorequierediversaspasadasconlijasdediferentesgranos,dependiendodelosdesnivelesdelasuperficieydelamaderainstalada.Sidespuésdelpasedelija,seobservangrietas,fisurasoimperfecciones,deberáaplicarseunemplastequenomanchelamadera,llenelasjuntasypermitaellijado y pulido final en breve tiempo. Por último, se realizará el barnizado, que consiste en el lijado y afinado de la madera
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
aplicandodos,tresomáscapasdelproductoprescritoparaconseguirelacabadodeseado.Laduracióndelsecadovaríasegúneltipodeproducto,espesordepelícula,temperatura,humedaddelaire,etc.,nopudiendopisarselasuperficieantesdelas24horasdespuésdelaaplicacióndelbarniz.Noobstanteelbarnizcontinuaráfraguandohastaconseguirsumáximadurezaapartirdelos18-20díasdesuaplicación.Elprocesoculminaráconlainstalacióndelrodapié.
Colocacióndelatarimaflotante:Sedispondrásobreelsoporte(osobrelospliegosdepolietileno)unaláminadeespumadepolietilenodeungrosormínimo
de 2mm. Las bandas se deberán colocar en sentido perpendicular a las lamas. Cuando lo prescriba la dirección facultativa, sedispondránjuntasdeexpansiónquepuedanabsorberlosmovimientosdehinchazónymermaquesufrenestetipodepavimentos.Estas juntas de expansión serán de una anchura mínima de 10 mm. Los lugares más adecuados para disponer las juntas deexpansiónsonlosarranquesdepasillo,lospasosdepuerta,ylosestrechamientosentretabiquesqueseparandistintosespaciosdelrecinto.Pararematarelextremofinaldecadahiladaseutilizaránrecortesdelongitudescualesquiera;sinembargoentramosintermediosnosonadmisiblesrecortesdelongitudinferioratresveceselanchodelatabla.Laslamasdeberánencolarseentodosuperímetro(testasycantos).Losparquetsflotantesllevaránentodoelperímetrojuntasdeexpansióndeunaanchuramínimadel 0,15% de la dimensión del recinto perpendicular al sentido de colocación, y como mínimo de 1 cm. Esta junta deberádisponersetambiénentodosloselementosqueatraviesenelparquet(tuberíasdedistintostiposdeinstalaciones)yenlaszonasdecontactoconelementosdecarpintería(cercosdepuerta).
Colocacióndelatarimatradicional(parquetsobrerastreles):En la tarima colocada con rastreles fijados al soporte con sistema seco, sepermiteque vayanpegados, atornilladossobre
tacos,clavadosmediantesistemadeimpactouotros,segúnseprescribaenproyectoyporladirecciónfacultativadelaobra.Enlatarimacolocadaconrastrelesfijadosalsoporteconsistemahúmedo,éstosapoyaránsobremorterodecementoentoda
sulongitud.Sedispondránclavosalternadosaambosladosdelrastrelcada40cmdelongitudcomomáximoyenposiciónoblicua,para
facilitarelagarredelrastrelsobrelapastaomortero).Distribución,colocaciónynivelacióndelosrastreles:seiniciarálacolocacióndisponiendoenelperímetrodelrecintounafaja
derastrelesalobjetodeproporcionarsuperficiedeapoyoalosrematesdemenoresdimensiones.Seguardaráentodomomentouna separaciónmínima de 2 cm respecto a losmuros o tabiques. Se recomienda la distribución de los rastreles paralela a ladirecciónmenordelrecinto.Enlossistemashúmedoslachapaoespesordemorteroentrelacarainferiordelrastrelyelforjadoosuperficie de soporte será comomínimode 2 cm. Los cantos del rastrel deberán quedar totalmente embebidos en la pasta omortero.
Colocación de las tablas clavadas: salvo especificación en sentido contrario, la tablazón se dispondrá siempre en sentidoparaleloa ladirecciónmayordelrecinto.Senivelarányfijaránlosrastreles:demodoflotantesobrecuñasniveladoras,osobresoportesocalzos,recibidosconmorterodecemento,ysilacalidaddelsoporteesadecuada,tambiénsecolocanpegados.Silosrastrelessehanrecibidoenhúmedonoseiniciarálacolocaciónhastacomprobarquelahumedaddelmorteroesinferioral2,5%yladelrastrelinferioral18%.Lafijacióndelatablaalrastrelseharáclavandosobremacho,conclavosdehierrodecabezaplanao con grapas, con clavadoras semiautomáticas o automáticas. Los clavos que hayan quedado mal afianzados se embutiránmanualmenteconmartilloypuntero.Losclavosdeberánpenetrarcomomínimo2cmenel rastrel.Losclavosdeberánquedarembutidosenlamaderaentodasulongitudparaevitarproblemasdeafianzamientoentresídelastablas.Elángulodeclavadodebeaproximarsea45º.Cadatabladeberáquedarclavadayapoyadacomomínimosobredosrastrelesexceptoenlosrematesde los perímetros. En general, no seutilizaranpiezasmenoresde 40 cm salvo en los rematesde los perímetros. En los pañosparalelosalastablassedejaráunajuntaperimetraldel0,15%delaanchuradelentablado(dimensiónensentidoperpendicularalastablas).Entodocasolajuntadeberáquedartotalmentecubiertaporelrodapiéyéstedeberápermitirelmovimientolibredelatablazón.
Colocación de las tablas pegadas: se seguirán las instrucciones del fabricante del adhesivo en cuanto a dosificación,separaciónentrerastreles,grosordeloscordones,etc.
Colocacióndeparquetsobresuelosconsistemasdecalefacciónradiante:El sistema de colocación de parquet más adecuado a las instalaciones de calefacción sobre suelo radiante es el parquet
encolado.Sedebenutilizarreferentementeformatospequeños.Entodocasoelgrosordelparquetserámenoroigualque2,2cm.Enestecasoelcontenidodehumedaddelasoleraseráinferioral2%.Noseiniciarántrabajosdecolocaciónhastaquelasolerahayaalcanzadolatemperaturaambiente.Lasoleratendráunespesormínimode lasolerade3cmcontadosporencimade lastuberíasdeconduccióndelsistema.
Tarimasexteriores:La instalación comienza con la disposición, nivelado y sujeción de los rastreles. Los rastreles se nivelarán recibidos sobre
morterodecemento;atornilladososujetosmedianteotrosistemaalsoporteexistente;flotantesapoyadossobregravaoarenaacondicionada; flotantes sobre calzos niveladores; flotantes elevados sobre soportes regulables en altura. La separación entrerastrelesestaráenfuncióndelatarimaainstalar,entre30y40cm.Lastarimasutilizadasparasuinstalaciónenexterioresllegande fábrica: las aristas de sus cantos son redondeadas, no llevan machos de unión, las hembras tienen un fresado especialdependiendodelagrapadesujeciónqueseutiliceparasuanclajeoconunfresadoantideslizante.Estatarimasepuedesujetaralrastrel atornillada realizando taladros previos o realizar su instalación utilizando grapas de acero u otros materiales plásticosatornilladas al rastrel. Las garras de estas grapas se introducen en las hembras de la tarima permitiendo la sujeción al serapretadascontraelrastrel,marcandoalavezlaseparaciónobligatoriaentrelastablasparalaevacuacióndelagua.Latarimaparaexteriores,tantosiesmaderanaturalaptasintratamiento,comosiesotrotipodemaderadebidamentetratada,serátratadaenobraaplicandounacapadeaceiteabasedelinaza.
Barreracontraelvapor:Secolocarásolapandolospliegos20cmcomomínimoysubiendoenelperímetrohastalaalturadelrodapié.Enelcasode
que el soporte sea una solera de mortero de cemento la barrera de vapor se colocará preferentemente debajo de ésta. Sedispondrábarreradevaporenlassolerasoforjadosdeplantabajadeedificacionesdeunasolaaltura,enlosedificiosdevariasalturas en los forjados de primera planta, cuando bajo ésta haya locales no calefactados, tales como garajes, o almacenes, ysiemprequeasíloprescribaladirecciónfacultativa.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Juntas:Lamediadelaanchuradelasjuntasnosobrepasaráportérminomedioel2%delaanchuradelapieza.Lasjuntasseráncomomáximode3mm.
·Toleranciasadmisibles
Productos:Laslamasdelatarimaflotantecumpliránlassiguientestolerancias:Espesordelachapasuperiorocapanoble:³2,5mm.Desviaciónadmisibleenanchura:±0,1%.Desviaciónadmisibleenescuadría:£0,2%respectoalaanchura.Curvaturadecanto:£0,1%respectoalalongitud.Curvaturadecara:£0,2%respectoalaanchura.Juntasperimetrales:debendisponersejuntasde5±1mm.Toleranciasdecolocación:Diseñosendamero(panelesdeparquetmosaicoolamparquet): ladesviacióndealineaciónentredospanelesconsecutivos
serámenorde2mm. Ladesviaciónde alineación “acumulada”enuna longitudde2mdepaneles seráde5mm.Diseñosenespiga(lamparquetytarima): ladesviaciónmáximadealineaciónentrelasesquinasdelastablasencualquiertramode2mdelongituddeunamismahilada,serámenorde2mm.
Diseñoenjuntaregular(lamparquetytarima):lasjuntasdetestaentredostablasalternas(noadyacentespertenecientesahiladasdiferentesdebenquedaralineadasentresiconunatoleranciade:lamparquet±2mm,latarima,±3mm.Elextremodecadapiezadebecoincidirconelpuntomediodelaspiezasadyacentesconunatolerancia(b)de:lamparquet±2mm,tarima±3mm.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
- Soporte:planitudlocal:semediráconreglade20cmnodebiendomanifestarseflechassuperioresa1mmcualquieraqueseaellugarylaorientacióndelaregla.Planitudgeneral:semediráconreglade2m.Sedistinguenlossiguientescasos:parquetsencolados,(nodebenmanifestarseflechasdemásde5mmcualquieraqueseaellugarylaorientacióndelaregla).Parquetsflotantes,(nodebenmanifestarseflechasdemásde3mm).Horizontalidad:semediráconreglade2mynivel,nodebiendomanifestarsedesviacionesdehorizontalidadsuperioresal0,5%cualquieraqueseaellugarylaorientacióndelaregla.
- Solera:medicióndecontenidodehumedad,previamentealacolocacióndecualquiertipodesuelodemaderaseráinferioral2,5%.Lasmedicionesdecontenidodehumedaddelasoleraseharánaunaprofundidadaproximadadelamitaddelespesordelasolera,yentodocasoaunaprofundidadmínimade2cm.
- Entarimado:colocaciónderastreles,paralelismoentresidelosrastreles,nivelacióndecadarastrel(ensentidolongitudinal),nivelaciónentrerastreles(ensentidotransversal).Controlesfinalizadalaejecución.
- Entarimado: una vez finalizado el enrastrelado, los rastreles deberán quedar nivelados en los dos sentidos (cada rastrel yentrerastreles).
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Enobrapuedesucederquetranscurranvariassemanas(oinclusomeses)desdelacolocacióndelparquet(cualquieraqueseaelsistema)hastaeliniciodeoperacionesdeacabado.Enestecasoseprotegeráconunmaterialtranspirable.
Enelcasodelosparquetsbarnizadosenfábrica,dadassuscaracterísticasdeacabadoysurapidezdecolocación,serealizaránsiesposible,despuésdelostrabajosdepintura.
Durantelostrabajosdeacabadosemantendránlascondicionesdehigrometríadeloslocales.
6.2.3Revestimientoscerámicosparasuelosyescaleras
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Metrocuadradodeembaldosadorealmenteejecutado, incluyendocortes,parteproporcionaldepiezascomplementariasyespeciales,rejuntado,eliminaciónderestosylimpieza.
Losrevestimientosdepeldañoylosrodapiés,semedirányvaloraránpormetrolineal.Prescripcionessobrelosproductos
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
Larecepcióndelosproductos,equiposysistemasserealizaráconformealasespecificacionesconcretasdelPlandecontroldecalidad.- Baldosascerámicas(verrelacióndeproductosconmarcadoCE):
Serándeltipo,naturalezaycaracterísticasprescritasenproyecto.- Sistemas:
Sistemasparaescaleras;incluyenpeldaños,tabicas,rodapiésozanquines,delmaterialprescrito.Sistemasparapiscinas:tendránbuenaresistenciaalaintemperieyalosagentesquímicosdelimpiezayaditivosparaaguasdepiscina.
- Piezascomplementariasyespeciales:Serándeltipo,naturalezaycaracterísticasprescritasenproyecto.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
- CaracterísticasmínimasquedebencumplirtodaslasbaldosascerámicasEldorsode laspiezas tendrá rugosidad suficiente,preferentemente conentalladurasen formade “colademilano”, yuna
profundidadsuperiora2mm.Característicasdimensionales.Expansiónporhumedad,máximo0,6mm/m.Resistenciaquímicaaproductosdomésticosyabasesyácidos.Resistenciaalasmanchas.Resistenciaaldeslizamiento,paraevitarelriesgoderesbalamientodelossuelos,segúnsuusoylocalizacióneneledificiose
leexigiráunaclaseuotra(tabla1.1.delCTEDBSU1).Cuandosetratederevestimientoexterior,debetenerunaresistenciaafiltracióndeterminada,atendiendoalCTEDBHS1,
apartado2.3.2.- Sistema de colocación en capa gruesa: para su colocación se pueden usar morteros industriales (secos, húmedos),
semiterminadosyhechosenobra.Materialdeagarre:morterotradicional(MC)(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).- Sistemadecolocaciónencapafina(verrelacióndeproductosconmarcadoCE):
Adhesivoscementososomorteroscola(C):seutilizaráadhesivocementosomejorado(C2).Adhesivosendispersiónopastasadhesivas(D):seutilizaráadhesivoendispersiónmejorado(D2).Adhesivosderesinasreactivas(R):seutilizaráadhesivoderesinasreactivasmejorado(R2).Características de losmateriales de agarre: adherenciamecánica y química, tiempo abierto, deformabilidad, durabilidad a
ciclosdehieloydeshielo,etc.- Materialderejuntado:
Material de rejuntado cementoso (CG): se utilizará mejorado (CG2). Sus características fundamentales son: resistencia aabrasión;resistenciaaflexión;resistenciaacompresión;retracción;absorcióndeagua.
Materialderejuntadoderesinasreactivas(RG):constituidoporresinassintéticas,aditivosorgánicosycargasminerales.Suscaracterísticasfundamentalesson:resistenciaaabrasión;resistenciaaflexión;resistenciaalacompresión;retracción;absorcióndeagua.
Lechadadecemento(L):productononormalizadopreparadoinsituconcementoPórtlandycargasminerales.- Materialderellenodelasjuntas(verrelacióndeproductosconmarcadoCE,segúnmaterial):
Juntasestructurales:perfilesocubrecantosdeplásticoometal,másticos,etc.Juntasperimetrales:poliestirenoexpandido,silicona.Juntasdepartición:perfiles,materialeselásticosomaterialderellenodelasjuntasdecolocación.Conel finde limitarelriesgoderesbalamiento, lossuelostendrán laclaseprescritaen ladocumentacióndeesteproyectoconformealDB-SU1.
Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Lapuestaenobrade losrevestimientoscerámicosse llevaráacaboporprofesionalesespecialistasconlasupervisiónde ladirecciónfacultativa.
El soporte para la colocación de baldosas debe reunir las siguientes características: estabilidad dimensional, flexibilidad,resistenciamecánica,sensibilidadalagua,planeidad.
Encuantoalaestabilidaddimensionaldelsoportebasesecomprobaránlostiemposdeesperadesdelafabricación.Lasuperficiedecolocación,reunirálassiguientescaracterísticas:
- Planeidad:Capagruesa:secomprobaráquepuedencompensarselasdesviacionesconespesordemortero.Capafina:secomprobaráqueladesviaciónmáximaconreglade2m,noexcedede3mm.
- Humedad:Capagruesa:enlabasedearena(capadedesolidarización)secomprobaráquenohayexcesodehumedad.Capafina:secomprobaráquelasuperficieestáaparentementeseca.
- Limpieza:ausenciadepolvo,pegotes,aceite,etc.- Flexibilidad:laflechaactivadelosforjadosnoserásuperiora10mm.- Resistencia mecánica: el forjado deberá soportar sin rotura o daños las cargas de servicio, el peso permanente del
revestimientoylastensionesdelsistemadecolocación.- Rugosidad:encasodesoportesmuylisosypocoabsorbentes,seaumentarálarugosidadporpicadouotrosmedios.Encaso
desoportesdisgregablesseaplicaráunaimprimaciónimpermeabilizante.- Impermeabilización:sobresoportesdemaderaoyesoseráconvenientepreverunaimprimaciónimpermeabilizante.- Humedad:encasodecapafina,lasuperficietendráunahumedadinferioral3%.
Enalgunassuperficiescomosoportespreexistentesenobrasderehabilitación,puedensernecesariasactuacionesadicionalesparacomprobarelacabadoyestadodelasuperficie(rugosidad,porosidad,durezasuperficial,presenciadezonashuecas,etc.)
Ensoportesdeformablesosujetosamovimientosimportantes,seusaráelmaterialderejuntadodemayordeformabilidad.Encasodeembaldosado tomadoconcapa fina sobremaderaorevestimientocerámicoexistente, seaplicarápreviamente
unaimprimacióncomopuentedeadherencia,salvoqueeladhesivoautilizarseaC2dedoscomponentes,oR.Encasodeembaldosadotomadoconcapafinasobrerevestimientoexistentedeterrazoopiedranatural,setrataráéstecon
aguaaciduladaparaabrirlaporosidaddelabaldosapreexistente.
Procesodeejecución
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
·Ejecución
Condicionesgenerales:Lacolocaciónse realizaráenunascondicionesclimáticasnormales (5ºCa30ºC),procurandoevitarel soleadodirecto, las
corrientesdeaire,lluviasyaplicarconriesgodeheladas.- Preparación:
Aplicación,ensucaso,debasedemorterodecemento.Disposicióndecapadedesolidarización,casodeestarprevistaenproyecto.Aplicación,ensucaso,deimprimación-
Existendossistemasdecolocación:Colocaciónencapagruesa:secolocalacerámicadirectamentesobreelsoporte,aunqueenlossuelossedebedepreveruna
basedearenauotrosistemadedesolidarización.Colocaciónencapafina:serealizageneralmentesobreunacapapreviaderegularizacióndelsoporte.
- Ejecución:Amasado:Con adhesivos cementosos: según recomendaciones del fabricante, se amasará el producto hasta obtener una masahomogéneaycremosa.Finalizadoelamasado,semantendrálapastaenreposoduranteunosminutos.Antesdesuaplicaciónserealizaraunbreveamasadoconherramientademano.Conadhesivosendispersión:sepresentanlistosparasuuso.Conadhesivosderesinasreactivas:segúnindicacionesdelfabricante.Colocacióngeneral:Laspiezascerámicassecolocaránsobrelamasaextendidapresionándolapormediodeligerosgolpesconunmazodegomaymoviéndolasligeramentehastaconseguirelaplastamientototaldelossurcosdeladhesivoparalograruncontactopleno.Lasbaldosassecolocarándentrodel tiempoabiertodeladhesivo,antesdequese formeunapelículasecaen lasuperficiedelmismoqueevitelaadherencia.Serecomiendaextendereladhesivoenpañosnomayoresde2m2.Encasodemosaicos:elpapeldelacaravistasedesprenderátraslacolocaciónylareddorsalquedaráincorporadaalmaterialdeagarre.Encasodeproductosporososnoesmaltados,serecomiendalaaplicacióndeunproductoantiadherentedelcemento,previamentealasoperacionesderejuntadoparaevitarsuretenciónyendurecimientosobrelasuperficiedelrevestimiento.JuntasLa separaciónmínimaentrebaldosas seráde1,5mm.Encasode soportesdeformables, la separaciónentrebaldosas serámayoroiguala3mm.Juntasdecolocaciónyrejuntado:cuandoasíseprescribaporladirecciónfacultativa,sellenaránparcialmentelasjuntasdecolocación con tirasdeunmaterial compresible antesde llenarlas a tope. Elmaterial compresiblenodebería adherirse almaterial de rejuntado o, en otro caso, debe cubrirse con una cinta de desolidarización. Estas cintas son generalmenteautoadhesivas.Laprofundidadmínimadelrejuntadoseráde6mm.Sedeberánrellenaralas24horasdelembaldosado.Juntas de movimiento estructurales: deberán llegar al soporte, incluyendo la capa de desolidarización si la hubiese, y suanchura debe ser, como mínimo, la de la junta del soporte. Se rematan usualmente rellenándolas con materiales deelasticidadduradera.Juntasdemovimientoperimetrales:evitaránelcontactodelembaldosadoconotroselementostalescomoparedes,pilaresexentosyelevacionesdenivelmediantesedebenpreverantesdecolocarlacapaderegularización,ydejarseenloslímitesdelassuperficieshorizontalesaembaldosarconotroselementostalescomoparedes,pilares…Sepuedeprescindirdeellasenrecintos con superficiesmenoresde7m2.Deben ser juntas continuas conuna anchuramayoro igual de5mm.Quedaránocultasporelrodapiéoporelrevestimientoadyacente.Deberánestarlimpiasderestosdematerialesdeobrayllegarhastaelsoporte.Juntasdepartición(dilatación):lasuperficiemáximaarevestirsinestasjuntasesde50m2a70m2eninterior,ydelamitadde estas en el exterior. La posición de las juntas deberá replantearse de forma que no estén cruzadas en el paso, si nodeberíanprotegerse.Estasjuntasdeberáncortarelrevestimientocerámico,eladhesivoyelmorterobaseconunaanchuramayoroigualde5mm.Puedenrellenarseconperfilesomaterialeselásticos.Corteytaladrado:Lostaladrosqueserealicenenlaspiezasparaelpasodetuberías,tendránundiámetrode1cmmayorqueeldiámetrodeestas.Siemprequeseaposibleloscortesserealizaránenlosextremosdelosparamentos.
·Toleranciasadmisibles
Característicasdimensionalesparacolocaciónconjuntamínima:- Longitudyanchura/rectituddelados:
ParaL≤100mm±0,4mmParaL>100mm±0,3%y±1,5mm.
- Ortogonalidad:ParaL≤100mm±0,6mmParaL>100mm±0,5%y±2,0mm.
- Planituddesuperficie:ParaL≤100mm±0,6mmL>100mm±0,5%y+2,0/-1,0mm.SegúnelCTEDBSU1,apartado2,paralimitarelriesgodecaídaselsuelodebecumplirlascondicionessiguientes:Nopresentarimperfeccionesquesuponganunadiferenciadenivelmayorde6mm.Losdesnivelesmenoresoigualde50mmseresolveránconunapendiente≤25%.Enzonasinterioresparacirculacióndepersonas,elsuelonopresentaranhuecosdondepuedanintroducirseunaesferade15mmdediámetro.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
·Condicionesdeterminación
Enrevestimientosporososseaplicarántratamientossuperficialesdeimpermeabilizaciónconlíquidoshidrófugosycerasparamejorarsucomportamientofrentealasmanchasyevitarlaaparicióndeeflorescencias.Estetratamientoserápreviooposterioralacolocación,segúnseprescribaporladirecciónfacultativa.
Enpavimentosquedebansoportaragresionesquímicas,elmaterialderejuntadoserárderesinasdereaccióndetipoepoxi.Una vez finalizada la colocación y el rejuntado, la superficie del material cerámico suele presentar restos de cemento.
Normalmentebastaconunalimpiezaconunasoluciónácidadiluidaparaeliminaresosrestos.Nuncadebeefectuarseunalimpiezaácidasobrerevestimientosreciéncolocados.Es conveniente impregnar la superficie con agua limpia previamente a cualquier tratamiento químico. Y aclarar con agua
inmediatamentedespuésdeltratamiento,paraeliminarlosrestosdeproductosquímicos.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
- Delapreparación:Aplicacióndebasedecemento:comprobardosificación,consistenciayplaneidadfinal.Capafina,desviaciónmáximamedidaconreglade2m:3mm.Capadedesolidarización:parasuelos,comprobarsudisposiciónyespesor.Aplicacióndeimprimación:verificarlaidoneidaddelaimprimaciónyquelaaplicaciónsehacesiguiendolasinstruccionesdel
fabricante.- Comprobacióndelosmaterialesycolocacióndelembaldosado:
Baldosa:verificarqueseharealizadoelcontrolderecepción.Morterodecemento(capagruesa):Comprobarquelasbaldosassehanhumedecidoporinmersiónenagua.Comprobarregladoynivelacióndelmorterofrescoextendido.Ensuelos:comprobarqueantesdelacolocacióndelasbaldosasseespolvoreacementosobreelmorterofrescoextendido.Adhesivo(capafina):Verificarqueeltipodeadhesivocorrespondealespecificadoenproyecto.Aplicacióndeladhesivo:Comprobarqueseutilizasiguiendolasinstruccionesdelfabricante.Comprobarespesor,extensiónypeinadoconllanadentadaadecuada.Tiempoabiertodecolocación:Comprobarquelasbaldosassecolocanantesdequeseformeunapelículasobrelasuperficiedeladhesivo.Comprobarquelasbaldosasseasientandefinitivamenteantesdequeconcluyaeltiempoabiertodeladhesivo.Colocaciónpordobleencolado:comprobarqueseutilizaestatécnicaenembaldosadosenexterioresyparabaldosasmayores
de35cm.osuperficiemayorde1225cm2.Juntasdemovimiento:Estructurales:comprobarquesecubrenyseutilizaunsellanteadecuado.Perimetralesydepartición:comprobarsudisposición,quenosecubrendeadhesivoyqueseutilizaunmaterialadecuado
parasurelleno.Juntasdecolocación:verificarqueeltipodematerialderejuntadocorrespondeconelespecificadoenproyecto.Comprobar
laeliminaciónylimpiezadelmaterialsobrante.- Comprobaciónfinal:
Desviación de planeidad del revestimiento: la desviación entre dos baldosas adyacentes no debe exceder de 1mm. Ladesviaciónmáximasemediráconreglade2m.
Paraparamentosnodebeexcederde2mm.Parasuelosnodebeexcederde3mm.Alineacióndejuntasdecolocación;ladiferenciadealineacióndejuntassemediráconreglade1m.Paraparamentos:nodebeexcederde±1mm.Parasuelos:nodebeexcederde±2mm.Limpiezafinal:comprobaciónymedidasdeprotección.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Laszonasreciénpavimentadasdeberánseñalizarseparaevitarqueelsoladoseatransitadoantesdeltiemporecomendadopor el fabricante del adhesivo. Se colocará una protección adecuada frente a posibles daños debidos a trabajos posteriores,pudiendocubrirseconcartón,plásticosgruesos,etc.
6.2.4 Soleras
Criteriosdemediciónyvaloracióndeunidades
Metro cuadrado de solera terminada, con sus distintos espesores y características del hormigón, incluido limpieza ycompactadodeterreno.
Lasjuntassemedirányvaloraránpormetrolineal,inclusoseparadoresdepoliestireno,concorteycolocacióndelsellado.Prescripcionessobrelosproductos
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Característicasyrecepcióndelosproductosqueseincorporanalasunidadesdeobra
- Capasubbase:podráserdegravas,zahorrascompactadas,etc.- Impermeabilización(verrelacióndeproductosconmarcadoCE):podráserdeláminadepolietileno,etc.- Hormigónenmasa:- Cemento (ver relación de productos con marcado CE): cumplirá las exigencias en cuanto a composición, características
mecánicas,físicasyquímicasqueestablecelaInstrucciónparalarecepcióndecementosRC-03.- Áridos (ver relación de productos con marcado CE): cumplirán las condiciones físico- químicas, físico- mecánicas y
granulométricasestablecidasenlaEHE.- Agua:seadmitirántodas lasaguaspotablesy lastradicionalmenteempleadas.Encasodeduda,elaguadeberácumplir las
condicionesdeacidez,contenidoensustanciasdisueltas,sulfatos,cloruros…,- Armadura de retracción (ver relación de productos conmarcado CE): será demalla electrosoldada de barras o alambres
corrugadosquecumplelascondicionesencuantoaadherenciaycaracterísticasmecánicasmínimasestablecidasenlaEHE.- Ligantes, ligantescompuestosymezclasprefabricadasabasedesulfatocálcicoparasoleras(verrelacióndeproductoscon
marcadoCE).- Ligantesdesolerascontinuasdemagnesita(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).
Incompatibilidadesentremateriales:enlaelaboracióndelhormigón,seprohíbeelempleodeáridosquecontengansulfurosoxidables.
- SistemadedrenajeDreneslineales:tubosdehormigónporosoodePVC,polietileno,etc.(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).Drenessuperficiales:láminasdrenantesdepolietilenoygeotextil,etc.(verrelacióndeproductosconmarcadoCE).
- Encachadosdeáridosnaturalesoprocedentesdemachaqueo,etc.- Arquetasdehormigón.- Sellador de juntas de retracción (ver relación de productos con marcado CE): será de material elástico. Será de fácil
introducciónenlasjuntasyadherentealhormigón.- Rellenodejuntasdecontorno(verrelacióndeproductosconmarcadoCE):podráserdepoliestirenoexpandido,etc.
Se eliminarán de las gravas acopiadas, las zonas segregadas o contaminadas por polvo, por contacto con la superficie de
apoyo,oporinclusióndematerialesextraños.Eláridonaturalodemachaqueoutilizadocomocapadematerialfiltranteestaráexentodearcillasy/omargasydecualquier
otrotipodematerialesextraños.Secomprobaráqueelmaterialeshomogéneoyquesuhumedadeslaadecuadaparaevitarsusegregacióndurantesupuesta
enobrayparaconseguirelgradodecompactaciónexigido.Silahumedadnoeslaadecuadaseadoptaránlasmedidasnecesariasparacorregirlasinalterarlahomogeneidaddelmaterial.
Losacopiosdelasgravasseformarányexplotarán,deformaqueseevitelasegregaciónycompactacióndelasmismas.Prescripciónencuantoalaejecuciónporunidadesdeobra
Característicastécnicasdecadaunidaddeobra
·Condicionesprevias:soporte
Secompactaránylimpiaránlossuelosnaturales.Lasinstalacionesenterradasestaránterminadas.Sefijaránpuntosdenivelparalarealizacióndelasolera.
·Compatibilidadentrelosproductos,elementosysistemasconstructivos
Paraprevenirelfenómenoelectroquímicodelacorrosióngalvánicaentremetalescondiferentepotencial,seadoptaránlasmedidasadecuadasdeaislamientoyproteccióndelcontactoentreambos,deformaqueademásdeaislareléctricamentemetalescondiferentepotencial,seeviteelaccesodeaguayoxígenoalazonadeuniónenlospuntosdecontactoentreambos.
Nosedispondránsolerasencontactodirectoconsuelosdearcillasexpansivas,yaquepodríanproducirseabombamientos,levantamientosyroturasdelospavimentos,agrietamientodeparticionesinteriores,etc.
Procesodeejecución
·Ejecución
- Ejecucióndelasubbasegranular:Seextenderásobreelterrenolimpioycompactado.Secompactarámecánicamenteyseenrasará.
- Colocacióndelaláminadepolietilenosobrelasubbase.- Capadehormigón:
Seextenderáunacapadehormigónsobrelaláminaimpermeabilizante;suespesorvendrádefinidoenproyectosegúnelusoylacargaquetengaquesoportar.Sisehadisponerdemallaelectrosoldadasedispondráantesdecolocarelhormigón.Elcuradoserealizarámedianteriego,ysetendráespecialcuidadoenquenoproduzcadeslavado.- Juntasdecontorno:
Antesdeverterelhormigónsecolocaráelelementoseparadordepoliestirenoexpandidoqueformarálajuntadecontornoalrededordecualquierelementoqueinterrumpalasolera,comopilaresymuros.- Juntasderetracción:
Seejecutaránmediantecajeadosprevistosorealizadosposteriormenteamáquina,noseparadasmásde6m,quepenetraránen1/3delespesordelacapadehormigón.- Drenaje,atendiendoalCTEDBHS1apartado2.2.2:
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Siesnecesariosedispondráunacapadrenanteyunacapafiltrantesobreelterrenosituadobajoelsuelo.Encasodequeseutilicecomocapadrenanteunencachado,deberádisponerseunalaminadepolietilenoporencimadeella.
Sedispondrántubosdrenantes,conectadosalareddesaneamientooacualquiersistemaderecogidaparasureutilizaciónposterior,enelterrenosituadobajoelsuelo.Cuandodichaconexiónestésituadaporencimadelareddedrenaje,secolocaráalmenosunacámaradebombeocondosbombasdeachique.Enelcasodemurospantallalostubosdrenantessecolocaránaunmetropordebajodelsueloyrepartidosuniformementejuntoalmuropantalla.Secolocaráunpozodrenanteporcada800m2enelterrenosituadobajoelsuelo.Eldiámetrointeriordelpozoserácomomínimoiguala70cm.Elpozodeberádisponerdeunaenvolventefiltrantecapazdeimpedirelarrastredefinosdelterreno.Deberándisponersedosbombasdeachique,unaconexiónparalaevacuaciónalareddesaneamientooacualquiersistemaderecogidaparasureutilizaciónposterioryundispositivoautomáticoparaqueelachiqueseapermanente.
·Toleranciasadmisibles
Condicionesdenoaceptación:Espesordelacapadehormigón:variaciónsuperiora-1cmó+1,5cm.Planeidaddelacapadearena(medidaconreglade3m):irregularidadeslocalessuperioresa20mm.Planeidaddelasoleramedidaporsolapede1,5mdereglade3m:faltadeplaneidadsuperiora5mmsilasoleranolleva
revestimiento.Compacidaddelterrenoserádevalorigualomayoral80%delPróctorNormalencasodesolerasemipesaday85%encasode
solerapesada.Planeidaddelacapadearenamedidaconreglade3m,nopresentaráirregularidadeslocalessuperioresa20mm.Espesordelacapadehormigón:nopresentarávariacionessuperioresa-1cmo+1,50cmrespectodelvalorespecificado.Planeidaddelasolera,medidaporsolapede1,50mdereglade3m,nopresentarávariacionessuperioresa5mm,sinovaa
llevarrevestimientoposterior.Juntaderetracción:ladistanciaentrejuntasnoserásuperiora6m.Juntadecontorno:elespesoryalturadelajuntanopresentarávariacionessuperioresa-0,50cmo+1,50cmrespectoalo
especificado.
·Condicionesdeterminación
Lasuperficiedelasoleraseterminarámediantereglado,osedejaráalaesperadelsolado.
Controldeejecución,ensayosypruebas
·Controldeejecución
Puntosdeobservación.- Ejecución:
Compacidaddelterreno,planeidaddelacapadearena,espesordelacapadehormigón,planeidaddelasolera.Resistenciacaracterísticadelhormigón.Planeidaddelacapadearena.Resistenciacaracterísticadelhormigón:noseráinferioralnoventaporciento(90%)delaespecificada.Espesordelacapadehormigón.Impermeabilización:inspeccióngeneral.
- Comprobaciónfinal:Planeidaddelasolera.Juntaderetracción:separaciónentrelasjuntas.Juntadecontorno:espesoryalturadelajunta.
Conservaciónymantenimientodurantelaobra
Nosesuperaránlascargasnormalesprevistas.Seevitarálapermanenciaenelsuelodelosagentesagresivosadmisiblesylacaídadelosnoadmisibles.Lasoleranoseverásometidaa laacciónde:aguasconpHmenorde6omayorde9,oconunaconcentraciónensulfatos
superiora0,20gr/l,aceitesmineralesorgánicosypesados,niatemperaturassuperioresa40ºC.
7.CONDICIONESGENERALESDERECEPCIÓNDEPRODUCTOS
CódigoTécnicodelaEdificación
SegúnseindicaenelCódigoTécnicodelaEdificación,enlaParteI,artículo7.2,elcontrolderecepciónenobradeproductos,equiposysistemas,serealizarásegúnlosiguiente:
7.2.Controlderecepciónenobradeproductos,equiposysistemas.1.Elcontrolderecepcióntieneporobjetocomprobarque lascaracterísticas técnicasde losproductos,equiposysistemas
suministradossatisfacenloexigidoenelproyecto.Estecontrolcomprenderá:a)elcontroldeladocumentacióndelossuministros,realizadodeacuerdoconelartículo7.2.1;b)elcontrolmediantedistintivosdecalidadoevaluacionestécnicasdeidoneidad,segúnelartículo7.2.2;yc)elcontrolmedianteensayos,conformealartículo7.2.3.7.2.1.Controldeladocumentacióndelossuministros.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
1. Los suministradores entregarán al constructor, quien los facilitará a la dirección facultativa, los documentos deidentificacióndelproductoexigidosporlanormativadeobligadocumplimientoy,ensucaso,porelproyectooporladirecciónfacultativa.Estadocumentacióncomprenderá,almenos,lossiguientesdocumentos:
a)losdocumentosdeorigen,hojadesuministroyetiquetado;b)elcertificadodegarantíadelfabricante,firmadoporpersonafísica;yc)losdocumentosdeconformidadoautorizacionesadministrativasexigidasreglamentariamente,incluidaladocumentación
correspondientealmarcadoCEde losproductosdeconstrucción,cuandoseapertinente,deacuerdocon lasdisposicionesqueseantransposicióndelasDirectivasEuropeasqueafectenalosproductossuministrados.
7.2.2.Controlderecepciónmediantedistintivosdecalidadyevaluacionesdeidoneidadtécnica.1.Elsuministradorproporcionaráladocumentaciónprecisasobre:a) losdistintivosdecalidadqueostenten losproductos,equipososistemassuministrados,queaseguren lascaracterísticas
técnicasdelosmismosexigidasenelproyectoydocumentará,ensucaso,elreconocimientooficialdeldistintivodeacuerdoconloestablecidoenelartículo5.2.3;y
b)lasevaluacionestécnicasdeidoneidadparaelusoprevistodeproductos,equiposysistemasinnovadores,deacuerdoconloestablecidoenelartículo5.2.5,ylaconstanciadelmantenimientodesuscaracterísticastécnicas.
2.Eldirectordelaejecucióndelaobraverificaráqueestadocumentaciónessuficienteparalaaceptacióndelosproductos,equiposysistemasamparadosporella.
7.2.3.Controlderecepciónmedianteensayos.1. Para verificar el cumplimiento de las exigencias básicas del CTE puede ser necesario, en determinados casos, realizar
ensayosypruebassobrealgunosproductos,segúnloestablecidoenlareglamentaciónvigente,obiensegúnloespecificadoenelproyectouordenadosporladirecciónfacultativa.
2. La realización de este control se efectuará de acuerdo con los criterios establecidos en el proyecto o indicados por ladirecciónfacultativasobreelmuestreodelproducto,losensayosarealizar,loscriteriosdeaceptaciónyrechazoylasaccionesaadoptar.
Este Pliego de Condiciones, conforme a lo indicado en el CTE, desarrolla el procedimiento a seguir en la recepción de los
productosen funcióndequeesténafectadosonopor laDirectiva89/106/CEdeProductosde laConstrucción (DPC),de21dediciembrede1988,delConsejodelasComunidadesEuropeas.
ElRealDecreto1630/1992,de29dediciembre,porelquesedictandisposicionespara la librecirculacióndeproductosde
construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE, regula las condiciones que estos productos deben cumplir para poderimportarse, comercializarse y utilizarse dentro del territorio español de acuerdo con la mencionada Directiva. Así, dichosproductosdebenllevarelmarcadoCE,elcualindicaquesatisfacenlasdisposicionesdelRD1630/1992.
ProductosafectadosporlaDirectivadeProductosdelaConstrucción
LosproductosdeconstrucciónrelacionadosenlaDPCquedisponendenormaUNEEN(paraproductostradicionales)oGuíaDITE(Documentodeidoneidadtécnicaeuropeo,paraproductosnotradicionales),ycuyacomercializaciónseencuentradentrodelafechadeaplicacióndelmarcadoCE,seránrecibidosenobrasegúnelsiguienteprocedimiento:
a)Controldeladocumentacióndelossuministros:severificarálaexistenciadelosdocumentosestablecidosenlosapartados
a)yb)delartículo7.2.1delapartado1.1anterior,incluidaladocumentacióncorrespondientealmarcadoCE:1.Deberáostentarelmarcado.ElsímbolodelmarcadoCEfiguraráenalmenosunodeestoslugares:-sobreelproducto,o-enunaetiquetaadheridaalproducto,o-enelembalajedelproducto,o-enunaetiquetaadheridaalembalajedelproducto,o-enladocumentacióndeacompañamiento(porejemplo,enelalbaránofactura).2.Sedeberáverificarelcumplimientodelascaracterísticastécnicasmínimasexigidasporlareglamentaciónyporelproyecto,
loqueseharámediantelacomprobacióndeéstaseneletiquetadodelmarcadoCE.3 Se comprobará ladocumentaciónquedebeacompañaralmarcadoCE, laDeclaraciónCEde conformidad firmadaporel
fabricantecualquieraqueseaeltipodesistemadeevaluacióndelaconformidad.Podrásolicitarsealfabricantelasiguientedocumentacióncomplementaria:-Ensayoinicialdetipo,emitidoporunorganismonotificadoenproductoscuyosistemadeevaluacióndelaconformidadsea
3.- Certificado de control de producción en fábrica, emitido por un organismo notificado en productos cuyo sistema de
evaluacióndelaconformidadsea2o2+.- Certificado CE de conformidad, emitido por un organismo notificado en productos cuyo sistema de evaluación de la
conformidadsea1o1+.LainformaciónnecesariaparalacomprobacióndelmarcadoCEseamplíaparadeterminadosproductosrelevantesydeuso
frecuenteenedificaciónenlasubsección2.1delapresentePartedelPliego.b)Enelcasodequealgunaespecificacióndeunproductonoestécontempladaenlascaracterísticastécnicasdelmarcado,
deberárealizarsecomplementariamenteelcontrolderecepciónmediantedistintivosdecalidadomedianteensayos,segúnseaadecuadoalacaracterísticaencuestión.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
ProductosnoafectadosporlaDirectivadeProductosdelaConstrucción
Si el producto no está afectado por la DPC, el procedimiento a seguir para su recepción en obra (excepto en el caso deproductosprovenientesdepaísesdelaUEqueposeanuncertificadodeequivalenciaemitidoporlaAdministraciónGeneraldelEstado) consisteen la verificacióndel cumplimientode las características técnicasmínimasexigidaspor la reglamentación y elproyectomedianteloscontrolesprevistosenelCTE,asaber:
a)Controldeladocumentacióndelossuministros:severificaráenobraqueelproductosuministradovieneacompañadode
los documentos establecidos en los apartados a) y b) del artículo 7.2.1 del apartado 1.1 anterior, y los documentos deconformidadoautorizacionesadministrativasexigidasreglamentariamente,entrelosquecabecitar:
Certificadodeconformidadarequisitosreglamentarios(antiguocertificadodehomologación)emitidoporunLaboratoriode
Ensayo acreditado por ENAC (de acuerdo con las especificaciones del RD 2200/1995) para los productos afectados pordisposicionesreglamentariasvigentesdelMinisteriodeIndustria.
AutorizacióndeUsodelosforjadosunidireccionalesdehormigónarmadoopretensado,yviguetasoelementosresistentes
armadosopretensadosdehormigón,odecerámicayhormigónqueseutilizanparalafabricacióndeelementosresistentesparapisosycubiertaspara laedificaciónconcedidapor laDirecciónGeneraldeArquitecturayPolíticadeViviendadelMinisteriodeVivienda.
En determinados casos particulares, certificado del fabricante, como en el caso de material eléctrico de iluminación que
acreditelapotenciatotaldelequipo(CTEDBHE)oqueacreditelasucciónenfábricasconcategoríadeejecuciónA,siestevalornovieneespecificadoenladeclaracióndeconformidaddelmarcadoCE(CTEDBSEF).
b)Controlderecepciónmediantedistintivosdecalidadyevaluacionesdeidoneidadtécnica:SellooMarcadeconformidadanormaemitidoporunaentidaddecertificaciónacreditadaporENAC(EntidadNacionalde
Acreditación)deacuerdoconlasespecificacionesdelRD2200/1995.Evaluación técnica de idoneidad del producto en el que se reflejen las propiedades del mismo. Las entidades españolas
autorizadasactualmenteson:el InstitutodeCienciasde laConstrucción“EduardoTorroja” (IETcc),queemiteelDocumentodeIdoneidadTécnica(DIT),yelInstitutdeTecnologiadelaConstrucciódeCatalunya(ITeC),queemiteelDocumentodeAdecuaciónalUso(DAU).
c)Controlderecepciónmedianteensayos:CertificadodeensayodeunamuestradelproductorealizadoporunLaboratoriodeEnsayoacreditadoporunaComunidad
AutónomaoporENAC.
8.PRUEBASDEOBRATERMINADA.Se llevarán a cabo las pruebas prescritas en la documentación del presente proyecto, condicionando la expedición del
certificadodefinalizacióndeobraalaentregaporelcontratistadelosresultadosdetalespruebasalaDirecciónFacultativa.Especialmente,yporlarecienteentradaenvigordelDocumentoBásicoDBHRProtecciónfrentealruidodelCódigoTécnico
delaEdificación,sehadecontarconlasactasdeensayodelossiguientesaspectosrelativosalaislamientodelruido:a) AISLAMIENTOACÚSTICOARUIDOAÉREO.
Al finalizar las obras, el constructor entregará a la Dirección Facultativa certificado acreditativo, mediante acta de
medicióninsitudelosvaloresdediferenciadenivelDnT,AendBA,realizadaporentidadautorizada,prescritosenproyectoyexigidosenelDocumentoBásicoDBHRapartado2.1.1,paraverificar laprotecciónfrenteelruidogeneradoenrecintosnopertenecientes a lamismaunidad de uso, así comode protección frente al ruido generado en recintos de instalaciones yrecintosdeactividadindicadosporlaD.F.Asimismo,sefacilitarámedicióndelaislamientoacústicoaruidoaéreoD2m,nT,Atrentreunrecintoprotegidoyelexterior.b) AISLAMIENTOACÚSTICOARUIDODEIMPACTOS.
Al finalizar las obras, el constructor entregará a la Dirección Facultativa certificado acreditativo, mediante acta demedicióninsitudelosvaloresdenivelglobaldepresiónderuidodeimpactosL’nT,wendB,realizadaporentidadautorizada,prescritosenproyectoyexigidosenelDocumentoBásicoDBHRapartado2.1.2,paraverificarlaprotecciónfrenteelruido,enlosrecintosprotegidos,generadoenrecintosnopertenecientesalamismaunidaddeuso,asícomoalgeneradoenrecintosde instalaciones o en recintos de actividad tanto en recintos protegidos como en habitables, a indicar por la DirecciónFacultativa.
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
10.Estudioeconómico
EstudiodeArquitectura//Marzana16,48003-Bilbao.T.:[email protected]
Cuadrodedescompuestos