HA13×4.5BRD-S28K
202B10937062LP152C-S28K 1605
A
技術資料 2004.5.19
安全にお使いいただくために FOR YOUR SAFETY USE
E1464
This content explains important notices for all the users
to use this product safely. Read the content carefully
before using, and follow the instructions.
The following signs of △WARNING and △CAUTION
show:
△ WARNING
◆ Do not moisten inside of the appliances. It may cause
fire or electric shock. If the incident occurs, shut off
the power supplied to the lens immediately.
◆ Be sure to attach all the parts securely. Dropping
any parts from a height may cause severe accidents.
◆ Do not look at any sorts of strong illuminant such as
the sun through the lens. Eyes could be harmed.
△ CAUTION
◆ Take care when carrying the lens. Dropping the lens
while carrying may cause injury.
◆ Before supplying the power to the lens, make sure all
the parts are connected correctly.
◆ In order to install or release a cable, be sure to hold
the joint part. Do not damage the cable by gripping.
It may cause fire or electric shock.
◆ If any sorts of incidents such as unusual smoke,
noise, smell or obstacles are found, shut off the
power supplied to the lens and detach the lens from
the camera immediately. Please notify our sales
agent or Fujinon service department as soon as
possible.
◆ Do not remodel the instrument without permission: it
may impair the functions of product or cause electric
shock. Please contact our sales agent or Fujinon
service department if remodeling is necessary.
ここでは、製品を安全に正しくご使用いただくために、重
要な注意事項を説明しています。必ずご使用前に読
み、記載内容に従って正しくご使用ください。
文章中の△警告や△注意は次のことを表しています。
△警 告
◆ 内部に水が入らないようにしてください。火災や感電
の原因となります。
万一水が入ったときは、すぐにレンズに供給している
電源を切ってください。決してそのまま使用しないで
ください。
◆ 取り付け・締め付けは確実に行ってください。高所使
用時の落下は重大な事故につながるおそれがありま
す。
◆ 太陽や高輝度の光源をレンズを通して見ないでくだ
さい。目に障害を負うおそれがあります。
△注 意
◆ 運搬中の落下は怪我の原因となるおそれがありま
す。落とさないように注意してください。
◆ レンズに供給する電源は、各機器が正しく接続され
ていることを確認した後に入れてください。
◆ ケーブルを着脱するときは、必ずコネクタ部分を持っ
てください。ケーブルを傷つけると、火災や感電の原
因となります。
◆ 発煙・異常音・異臭・異物混入などの異常のときは、
すぐにレンズに供給している電源を切ってからレンズ
をカメラから取り外し、速やかに当社代理店または当
社サービス窓口へご連絡ください。
◆ 当社へ無断で分解・改造を行わないでください。製
品の機能を損ねたり、感電したりするおそれがありま
す。分解・改造が必要なときは、必ず当社代理店ま
たは当社サービス窓口へご相談ください。
△警告 誤った取り扱いをしたときに、人が
死亡または重傷を負う可能性が想
定される内容を示します。
△注意 誤った取り扱いをしたときに、人が
傷害を負ったり、物的損害の発生
が想定される内容を示します。
△WARNINGIndicates the possibility of causing death or
serious injury when misused.
△ CAUTIONIndicates the possibility of causing injury or
substantial damage when misused.
安全にお使いいただくために FOR YOUR SAFETY USE
安全にお使いいただくために FOR YOUR SAFETY USE
E1464
◯25NOTICES
◆ Lens and its accessories are extremely precise
instrument, then be sure not to apply the strong
impacts to them. If the lens is of a type in which the
rear lens protrudes from the flange surface of the lens
mount, be sure not to apply impact to the lens part
when installing or releasing.
◆ There may be a case that the glasses of the lens mist
when the lens is carried from a cool place to a place
of high temperature and high humidity. To avoid a
mist on the glasses, before moving the lens, let the
lens adjust to the ambient temperature of the place
where the lens will be used.
◆ Be sure not to apply impact to the front part of the
lens when operating the camera.
◆ Put the cap on the lens while the camera is not used.
◆ If an accessory to be attached to the lens is equipped
with a mechanical drive relaying part, before
attaching it, check the joint part and get rid of all
obstacles. If there are any unusual conditions, please
contact our sales agent or Fujinon service
department immediately.
◆ When the lens is used in the weather of fog, raining,
or snowing, cover up the lens to prevent it from the
water.
◆ To minimize the impact to the lens in transportation,
set the zoom to the wide end and the focus to the
infinity side end before releasing the lens from the
camera.
一般的な注意
◆ レンズおよびその付属品は精密機械です。決して強
い衝撃を与えないでください。
レンズマウントのフランジ面より後方にレンズ部分が
突き出ているレンズの場合、取り付け・取り外しの際、
レンズ部分に衝撃を与えないよう十分に注意してくだ
さい。
◆ レンズを寒いところから急に、気温と湿気が高いとこ
ろに持ち込むと、レンズが曇ることがあります。上記の
ような環境へレンズを持ち込むときは、前もってレン
ズを使用環境温度へ適合させるなどの曇り対策を講
じてください。
◆ カメラを操作するときは、レンズの前部に衝撃を与え
ないよう十分に注意してください。
◆ カメラを使用しないときは、レンズにはレンズキャップ
を取り付けてください。
◆ 駆動伝達部がある付属品を取り付ける場合、かみ合
い部分の形状に異常はないか、異物の付着はない
か十分に点検してください。異物があるときは確実に
取り除いてください。形状に異常があるときは速やか
に当社代理店または当社サービス窓口へご相談くだ
さい。
◆ 濃霧・降雨・降雪などの環境で使用するときは、覆い
をするなどの対策をして、機器に水分がかからないよ
うにしてください。
◆ 輸送時のレンズへの衝撃を最小限にするために、レ
ンズをカメラから取り外す前にズームはワイド端に、フ
ォーカスは無限遠側一杯の位置になるように設定し
てください。
RD-S16-T1 - 1 -
目 次
・ 概 説..........................................................................................2
・ プレシジョンフォーカスアシスタンスシステムについて......2
・ カメラへの取り付け ...............................................................4
・ アイリス操作 ............................................................................5
・ フォーカス操作........................................................................6
(1) マニュアル操作 ...............................................................6
(2) プレシジョンフォーカスアシスタンスシステムによる操作 (PFシステム操作)................................6
・ ズーム操作............................................................................ 12
(1) マニュアル操作.......................................................... 13
(2) ズームシーソーコントロールレバーによる操作.... 13
・ マクロ操作 ............................................................................. 14
・ その他の機能....................................................................... 15
・ フランジバックの調整 ........................................................ 16
・ PF位置調整 .......................................................................... 17
・ アイリスの調整 .................................................................... 18
・ レンズフードの着脱............................................................ 19
・ 保 守・点 検 ..................................................................... 20
・ オプショナルアクセサリ .................................................... 21
・ 仕 様 ................................................................................... 22
■ 付 図
Fig. 1 外観図
2 結線図
3a アンプ (Ⅰ): 部品配置図 - 1/2
3b アンプ (Ⅰ): 部品配置図 - 2/2
3c アンプ (Ⅰ): 回路図 - 1/2
3d アンプ (Ⅰ): 回路図 - 2/2
4a アンプ (Ⅱ): 部品配置図
4b アンプ (Ⅱ): 回路図
TABLE OF CONTENTS
・ General Description ..............................................................2
・ About Precision Focus Assistance System ...............2
・ Installation onto Camera.....................................................4
・ Iris Operation...........................................................................5
・ Focus Operation.....................................................................6
(1) Manual Operation.........................................................6
(2) Operation in Precision Focus AssistanceSystem (PF System Operation).............................6
・ Zoom Operation................................................................... 12
(1) Manual Operation...................................................... 13
(2) Operation by Zoom Seesaw Control Lever.... 13
・ Macro Operation ................................................................. 14
・ Other Functions .................................................................. 15
・ Adjustment of Flange Focal Length ............................ 16
・ PF Position Adjustment ................................................... 17
・ Iris Adjustment..................................................................... 18
・ Detaching/Attaching Lens Hood.................................. 19
・ Maintenance.......................................................................... 20
・ Optional Accessories ........................................................ 21
・ Specifications....................................................................... 22
■ ILLUSTRATIONS
Fig. 1 Outline drawing
2 Wiring diagram
3a Amplifier (Ⅰ): component layout - 1/2
3b Amplifier (Ⅰ): component layout - 2/2
3c Amplifier (Ⅰ): circuit diagram - 1/2
3d Amplifier (Ⅰ): circuit diagram - 2/2
4a Amplifier (Ⅱ): component layout
4b Amplifier (Ⅱ): circuit diagram
注. 本説明書内の説明図は、お手持ちのレンズの形
状と異なる場合があります。
Note. The lens or other equipments shown in theillustrations in this manual may differ from theiractual shapes.
RD-S16 - 2 -
概 説 GENERAL DESCRIPTION
This lens, 13 times zoom lens for HDTV cameras, is
equipped with a Precision Focus Assistance System (PF
System). (For detail of the PF System, refer to the next
section �About Precision Focus Assistance System.�)
The electrical clutch employed in this lens enables the
focus operation modes to be changed automatically
between the PF System mode and the manual mode.
If a camera is adaptable to the PF System, this lens can
send PF frame (focus evaluation data sampling area) data
to the camera by serial communication so that a PF
frame can be displyed on the viewfinder of the camera.
Note. In the case the blur amount of the subject in the
PF frame is relatively large, the PF System will not
find the best focus. In that case, manually move
the focus to a position nearer the best focus; or
temporarily move the zoom to the side of wider-
angle so that the image of the subject is
sharpened, and then resume the former zoom
position. If the amount of blur is decreased, the
PF System automatically works to find the best
focus.
このレンズは、プレシジョンフォーカスアシスタンスシステ
ム(PFシステム)を搭載した、HDTVカメラ用の 13倍ワイ
ドズームレンズです。(PF システムの詳細については、
次項「プレシジョンフォーカスアシスタンスシステムにつ
いて」を参照してください。)
電動クラッチを採用しているため、PF システムによるフォ
ーカス操作と手動フォーカス操作の切り替えは自動的に
行われます。
カメラが PF システムに対応している場合、カメラとのシリ
アル通信により、フォーカス評価値サンプリングエリアデ
ータをカメラに送り、ビューファインダ内に PF フレームを
表示することができます。
注. PF システムは、PF フレーム内にある被写体のピント
が大きくずれた場合、ピント位置の検出を行いませ
ん。その場合には、最良のピント位置近くまで、手動
でフォーカスを操作するか、ズームを一旦ワイド側に
操作して、ピントずれの少ない状態にしてください。
ピントずれが少なくなるとPFシステムは、自動的にピ
ント位置の検出を開始します。
プレシジョンフォーカスアシスタンスシステムについて
ABOUT PRECISION FOCUSASSISTANCE SYSTEM
The Precision Focus Assistance System (PF System,
developed in collaboration with NHK [Japan Broad-
casting Corporation]) is a new autofocus system for
HDTV cameras.
In the HDTV system, even though the blur of the subject
is not detected on the viewfinder of the camera, it can be
recognized if it is displayed on a larger display. For that
subject, the PF System automatically find the best focus
actively. Since the PF System works actively, the best
focus is continuously maintained even if the subject is
moving.
Unlike in a general atutofocus system, in the PF System,
the operator�s focusing operation has the priority; the
System works so as to assist the operator�s focusing
operation.
プレシジョンフォーカスアシスタンスシステム(Precision
Focus Assistance System = PFシステム)は、NHK様と共
同で開発した、HDTV カメラ用の新しいオートフォーカス
システムです。
HDTV映像の場合、カメラのビューファインダでは認識さ
れないわずかなピントのずれでも、大型受像機ではボケ
となって現れてしまいます。PFシステムでは、このわずか
なピントのずれを、動的に補正するシステムです。補正
は動的に行われますので、動体に対しても常にピントの
合った映像を撮影することができます。
PF システムは一般のオートフォーカスとは異なり、カメラ
オペレータによるピント合わせを最優先にして尊重し、ピ
ント合わせの補助動作をする働きをします。
RD-S16 - 3 -
■ FEATURES
・ In the PF System, at first the camera operator carry out
the focusing operation. The PF System automatically
assist the operator to find the best focus.
・ The focus finding movement is not shown on the
display.
・ A subject moving along the optical path can be kept in
best focus as well as one that is being zoomed in or out.
・ The focus area can be displayed and its position can be
determined by the operator. (This function is valid if
the camera is adaptable to the PF System.)
■ PRINCIPLE
The light rays from a subject are divided into two beams;
one of which enters the camera, and the other advances
within the lens and focuses on the two CCDs which
detect the front and rear focus positions. In the PF
System, the lens is controlled to keep the condition that
the value of the contrast of the image on one CCD
corresponds to that on the other CCD so that the best
focus is maintained continuously.
■ 特 徴
・ ピント合わせはカメラマンが主導で行います。PFシステ
ムは、ピント合わせの補助操作を自動的に行います。
・ ピントを検出する動きが画面には現れません。
・ 光軸方向に移動する被写体や、テレ方向へのズーミン
グ操作中の被写体に対しても、最適なピント位置をスム
ーズに検出し続けます。
・ ビューファインダ上にフォーカス枠を表示し、ピントを合
わせたい位置の指定ができます。(カメラがPFシステム
に対応している場合)
■ 動作原理
被写体からの光はレンズ内で分光され、一方はカメラに
入光し、他方はレンズ内で、前ピンと後ピンの検出を同
時に行うための 2 枚の撮像素子(CCD)で結像します。
PFシステムでは、2枚の撮像素子上の像のコントラストが
常に一致するようにフォーカスレンズの制御を行い、最
良のピント位置を連続的に保ち続けます。
CCD BCCD A
∞ NEAR
カメラの結像面と同一距離にある結像面
Focal Plane at the Same Distance as
That of Camera
CCD BのコントラストContrast on CCD B
最良のピント位置
Best Focus Position
CCD A のコントラスト
Contrast on CCD A
CCD A上とCCD B上の 2つ像のコントラスト値が一致した点がカメラの最良のピント位置
The point where the values of the contrast of the
images on the two CCDs coincide with each other
is the best focus position.
CCD A,CCD B はレンズ内に配置した CCD です。結像面の前後の合焦状態を検出するため
に、結像面を中心にして前後等間隔になるように
配置してあります。
The CCD A and CCD B are arranged so that they
are positioned front or rear of the focal plane at
the same distance from the focal plane within the
lens.
RD-S16 - 4 -
Note. Prior to installation of the lens, turn off the power
of the camera.
a. Take the rear lens cap off.
b. Rotate the mount clamp ring on the camera or the
lens fully counterclockwise as viewed from front of the
lens.
c. Fit the mounting surface of the lens with that of the
camera aligning the pin on the lens with the slot in the
camera.
d. Rotate the mount clamp ring fully clockwise.
e. Connect the cable of the lens to the connector,
provided for the lens, on the camera.
Note. After installation, when the power of the camera is
turned on, the focus will move to carry out the
initial settings of the lens. During the settings, do
not operate the lens and the accessories attached
to this lens.
注. レンズをカメラに取り付ける前に、必ずカメラの電源
をOFF にしてください。
a. 後レンズキャップを外します。
b. カメラまたはレンズのマウントクランプリングを、レンズ
前玉側から見て、反時計方向一杯に回します。
c. レンズのマウント面にあるピンが、カメラのマウント面に
ある穴、または切り欠きに確実に入るように位置を合
わせてから、レンズとカメラのマウント面を合わせま
す。
d. マウントクランプリングを時計方向一杯に回します。
e. レンズのケーブルをカメラのレンズ用コネクタに接続し
ます。
注. レンズをカメラに取り付けた後カメラの電源を入れる
と、フォーカスが動きレンズの初期設定を開始しま
す。初期設定中は、レンズおよびレンズに取り付け
たアクセサリを操作しないでください。
カ メ ラ へ の 取 り 付 け INSTALLATION ONTO CAMERA
カメラCAMERA
カメラCAMERA
ピンPIN
ピンPIN
マウントクランプリングMOUNT CLAMP RING
マウントクランプリングMOUNT CLAMP RING
マウントクランプリングがカメラにある場合camera is equipped with mountclamp ring
マウントクランプリングがレンズにある場合lens is equipped with mountclamp ring
RD-S16 - 5 -
ア イ リ ス 操 作 IRIS OPERATION
There are two iris operation modes: auto iris mode and
manual mode. For the operating instruction in each
mode, refer to the description on each mode.
■ AUTO IRIS MODE
Set the iris mode select switch to �A.� The iris of the
lens will automatically be adjusted responding to the
object brightness.
■ MANUAL MODE
a. Set the iris mode select switch to �M.�
b. Rotate the iris ring by hand to adjust the iris.
Clockwise rotation of the ring causes the iris to move
towards the closed side and counterclockwise rotation
towards the open side.
Note. Although the iris operation mode is in Manual, the
iris is adjusted automatically while the iris
momentary switch is being pressed.
アイリスの操作方式には、オートアイリスモードとマニュア
ルモードがあります。各方式の操作方法については、そ
れぞれの項目を参照してください。
■ オートアイリスモード
アイリスモード切替スイッチを『A』に設定します。アイリス
は、カメラからの信号により、被写体の明るさに応じて自
動的に調整されます。
■ マニュアルモード
a. アイリスモード切替スイッチを『M』に設定します。
b. アイリスリングを直接手で回して、アイリスを調整しま
す。リングを時計方向に回すと、クローズ側になり、反
時計方向に回すと、オープン側になります。
注. マニュアルモードの時でも、アイリスモーメンタリスイ
ッチを押すと、押している間はオートアイリスになりま
す。
MA CR O
MA
CR
O
F.f
RETMA
RC
L
アイリスモーメンタリスイッチIRIS MOMENTARY SWITCH
アイリスモード切替スイッチIRIS MODE SELECT SWITCH
アイリスリングIRIS RING
RD-S16 - 6 -
フ ォ ー カ ス 操 作 FOCUS OPERATION
The focus can be operated in the following two operation
modes.
Page
(1) Manual Operation・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 6
(2) Operation in Precision Focus Assistance
System (PF System Operation)・・・・・・・・・・・ 6
For the operating instruction in each mode, refer to the
description on each mode.
Remote control is also available with optional
accessories.
(1) MANUAL OPERATION
a. Set the focus servo/manual select knob ⑧ to �M.�
b. The focusing can be done by directly rotating the
focus ring by hand. Rotate the focus ring clockwise
from the camera side to focus on a object on the near
side.
(2) OPERATION IN PRECISION FOCUS ASSISTANCESYSTEM (PF SYSTEM OPERATION)
■ OPERATION
a. Set the focus servo/manual select knob ⑧ to �S.�
b. Select CONTINUOUS mode or MOMENTARY mode
by means of the PF mode select switch ⑦.
c. In CONTINUOUS mode
1. While pressing the PF action switch ① or ②,
operate the focus to bring the subject into focus.
2. Release your hand from the PF action switch.
-The PF System will automatically find the best
focus position and continuously maintain the
best focus.
In MOMENTARY mode
1. Operate the focus to bring the subject into focus.
2. Press the PF action switch ① or ②.
-While the PF action switch is being pressed, the
PF System works to finds the best focus
position.
フォーカス操作は、次の2通りの方式で行うことができま
す。
ページ
(1) マニュアル操作・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・6
(2) プレシジョンフォーカスアシスタンスシステム
による操作 (PFシステム操作) ・・・・・・・・・・・6
各方式での操作方法については、それぞれの項目を参
照してください。
なお、別売りのアクセサリを使用すると、遠隔操作を行う
こともできます。
(1) マニュアル操作
a. フォーカスサーボ/マニュアル切替つまみ⑧を『M』に
設定します。
b. フォーカスリングを直接手で回してピントを合わせま
す。カメラ側より見て時計方向に回すとピントは至近
側に合い、反時計方向に回すと無限縁側に合います。
(2) プレシジョンフォーカスアシスタンスシステムによる操作 (PFシステム操作)
■ 操作方法
a. フォーカスサーボ/マニュアル切替つまみ⑧を『S』に
設定します。
b. PFモード選択スイッチ⑦を操作し、CONTINUOUSモ
ードまたはMOMENTARYモードを選択します。
c. CONTINUOUSモード時
1. PFアクションスイッチ①または②を押しながら、フォ
ーカスを操作して、被写体にピントを合わせます。
2. PFアクションスイッチから手を離します。
-PFシステムが自動的に作動し、正確なピント合
わせを行います。ピント合わせが完了した後も、
PFシステムは最良のピント位置を検出し続けま
す。
MOMENTARYモード時
1. フォーカスを操作して、被写体にピントを合わせます。
2. PFアクションスイッチ①または②を押します。
-PFアクションスイッチを押している間だけPFシス
テムが作動し、正確なピント合わせを行います。
RD-S16 - 7 -
側面図/Side View
上面図/Top View
M A CR O
MA
CR
O
F.f
RETMA
RC
L
PFアクションスイッチPF ACTION SWITCH
PFフレーム位置選択スイッチPF FRAME POSITION SELECT SWITCH
PFステータスインジケータPF STATUS INDICATOR
①
③ ④
PFアクションスイッチPF ACTION SWITCH
②
M
AC R
O
FOCUSS
M M
S
VF表示選択スイッチVF DISPLAY SELECT SWITCH
フォーカスサーボ/マニュアル切替つまみFOCUS SERVO/MANUAL SELECT KNOB
PFフレーム調整選択スイッチPF FRAME ADJUST SELECT SWITCH
PFモード選択スイッチPF MODE SELECT SWITCH
⑧
⑤
⑥
⑦
フォーカスリングFOCUS RING
Note. (Under the condition that the VF display select
switch ⑤ is not set to �OFF�) When the focus is
in the best position, the PF status indicator ③
illuminates.
注. (VF 表示選択スイッチ⑤がOFFに設定されていな
ければ)ピントが最良の状態のときは、PFステータス
インジケータ③が点灯します。
RD-S16 - 8 -
■ PF OPERATION PART - NAMES AND FUNCTIONS
①② PF Action Switch
This switch is used to start or stop the operation of
the PF System. The subsequent movement differs
depending on the setting of the PF mode.
・ In CONTINUOUS Mode:
When a PF action switch is pressed, the PF
System stops its operation, and when the switch is
released, the PF System starts operation.
・ In MOMENTARY Mode:
When a PF action switch is pressed, the PF
System starts operation, and when it is released,
the PF System stops its operation.
Note. When a focus position demand unit (EPD) is
linked with this lens, the function of this switch
becomes invalid. If the EPD is adaptable to the
PF System, the PF action switch on the EPD
will be valid. If the EPD is not adaptable to the
PF System, normal focus servo operation can
be performed from the EPD.
③ PF Status Indicator
While the PF System is working, this indicator
displays the status of the focus. (If the VF display
select switch ⑤ is set to OFF, this indicator does
not illuminate.)
・ Illuminating: Focus is in the best position.
・ Extinguished: Focus is not in the best position.
④ PF Frame Position Select Switch
The position of the PF frame (focus position finding
area) can be selected by means of this switch.
・ L: Left side in the display.
・ C: Center of the display.
・ R: Right side in the display.
⑤ PF Display Select Switch
The appear/disappear status of �the PF frame, the
focus position on the viewfinder of the camera, and
the PF status indicator ③ on the PF unit of the lens�can be changed by means of this switch.
・ FRAME+IND: The PF frame and the focus position
are displayed on the viewfinder.
Focus Position
+: Front、0: Best、-: Rear
・ FRAME: Only the PF frame is displayed on the
viewfinder.
・ OFF: The PF frame and the focus position are not
displayed on the viewfinder; the PF status
indicator ③ does not illuminate.
■ PF操作部-各部の名称と機能
①② PFアクションスイッチ
PFシステムの作動を開始するとき、または停止すると
きに使用します。PFモードの設定により働きは異なりま
す。
・ CONTINUOUSモード時:
このスイッチを押すと、PFシステムは作動を停止
し、離すと作動を開始します。
・ MOMENTARYモード時:
このスイッチを押すと、PFシステムは作動を開始
し、離すと停止します。
注. フォーカスポジションデマンドユニット(EPD)をレ
ンズに接続している場合には、このスイッチの機
能は無効となります。EPDがPFシステムに対応し
ている場合、EPD側のPFアクションスイッチが有
効となります。EPDがPFシステムに対応していな
い場合、通常のフォーカスサーボ操作が行えま
す。
③ PFステータスインジケータ
PFシステムが働いているときに、ピントの状態を表示
します。(VF表示選択スイッチ⑤がOFFに設定されて
いるときには、点灯しません。)
・ 点 灯: ピントが最良であることを示します。
・ 消 灯: ピントが最良ではないことを示します。
④ PFフレーム位置選択スイッチ
PFフレーム(ピントを検出する範囲の枠)の位置を選
択します。
・ L: 画面の左側に、PFフレームを設定します。
・ C: 画面の中央に、PFフレームを設定します。
・ R: 画面の右側に、PFフレームを設定します。
⑤ VF表示選択スイッチ
カメラのビューファインダに表示するPFフレームとピ
ント情報、およびレンズのPFユニット部にあるPFステ
ータスインジケータ③の表示/非表示を切り替えるスイッ
チです。
・ FRAME+IND: ビューファインダにPFフレームとピン
ト情報を表示します。
ピント情報
+: 前ピン、0: 合焦、-: 後ピン
・ FRAME: ビューファインダにPFフレームのみを表
示します。
・ OFF: ビューファインダにPFフレームとピント情報を
表示しません。またPFステータスインジケー
タ③は点灯しません。
RD-S16 - 9 -
側面図/Side View
上面図/Top View
M A CR O
MA
CR
O
F.f
RETMA
RC
L
PFアクションスイッチPF ACTION SWITCH
PFフレーム位置選択スイッチPF FRAME POSITION SELECT SWITCH
PFステータスインジケータPF STATUS INDICATOR
①
③ ④
PFアクションスイッチPF ACTION SWITCH
②
M
AC R
O
FOCUSS
M M
S
VF表示選択スイッチVF DISPLAY SELECT SWITCH
フォーカスサーボ/マニュアル切替つまみFOCUS SERVO/MANUAL SELECT KNOB
PFフレーム調整選択スイッチPF FRAME ADJUST SELECT SWITCH
PFモード選択スイッチPF MODE SELECT SWITCH
⑧
⑤
⑥
⑦
フォーカスリングFOCUS RING
RD-S16 - 10 -
⑥ PF Frame Adjust Select Switch
The shape and size of the PF frame, which can be
adjusted with the �PF frame size, shape adjust knob
⑨,� can be selected by means of this switch.
・ SHAPE: The shape of the PF frame.
・ SIZE: The size of the PF frame.
Note. If a focus position demand unit is linked with
the lens, the setting above becomes invalid.
⑦ PF Mode Select Switch
The PF mode can be selected by means of this
switch.
・ CONTINUOUS:
The PF System continuously find the best focus
position. While the PF action switch is being
pressed, the PF System stops its operation and
the focus manual operation can be performed.
・ MOMENTARY:
While the PF action switch is being pressed, the
PF System operates and find the best focus
position.
Note. If a focus position demand unit (EPD) is linked
with this lens, the setting above becomes
invalid. When the EPD is adaptable to the PF
System, the setting on the PF mode select
switch on the EPD will be valid. When the
EPD is not adaptable to the PF System, the
nomal focus servo operation can be performed
from the EPD.
⑧ Focus Servo/Manual Select Knob
The focus operation mode can be selected by means
of this knob.
・ S: The PF System works.
If a focus position demand unit is not linked with
this lens, under the following two conditions,
the focus manual operation can be performed.
◇ The PF mode is CONTINUOUS and the PF
action switch is being pressed.
◇ The PF mode is MOMENTARY and the PF
action switch is NOT being pressed.
・ M: The focus manual operation can be performed.
⑨ PF Frame Size, Shape Adjust Knob
The size and shape of the PF frame displayed on the
viewfinder can be adjusted by means of this knob.
Carry out the adjustment after selecting the size or
shape with the PF frame adjust select switch ⑥.
⑩ Connector for Power Source
If the power supply from the camera is not sufficient,
connect a battery such as PB-90 to this connector.
The current consumption is approximately 350 mA at
12V DC.
⑥ PFフレーム調整選択スイッチ
PFフレームサイズ、形状調整つまみ⑨で調整する項
目を選択します。
・ SHAPE: PFフレームの形状を調整します。
・ SIZE: PFフレームのサイズを調整します。
注. フォーカスポジションデマンドユニットをレンズに
接続している場合には、いずれの設定も無効と
なります。
⑦ PFモード選択スイッチ
PFシステムのモードを選択します。
・ CONTINUOUS:
PFシステムは常時、最良のピント位置を探しま
す。PFアクションスイッチを押すと、押している間
PFシステムは作動を停止し、手動でフォーカス操
作ができます。
・ MOMENTARY:
PFアクションスイッチを押したときに、押している
間だけPFシステムが作動し、最良のピント位置を
探します。
注. フォーカスポジションデマンドユニット(EPD)をレ
ンズに接続している場合には、いずれの設定も
無効となります。EPDがPFシステムに対応してい
る場合、EPD側のPFモード選択スイッチの設定
が有効となります。EPDがPFシステムに対応して
いない場合、通常のフォーカスサーボ操作が行
えます。
⑧ フォーカスサーボ/マニュアル切替つまみ
フォーカスの操作方式を選択するつまみです。
・ S: PFシステムが働きます。
ただし、フォーカスポジションデマンドユニットが
接続されていなければ、次の場合に、手動でフ
ォーカス操作が行えます。
◇ PFモードがCONTINUOUSで、PFアクション
スイッチを押した場合
◇ PFモードがMOMENTARYで、PFアクション
スイッチを押さない場合
・ M: 手動でフォーカス操作をします。
⑨ PFフレームサイズ、形状調整つまみ
カメラのビューファインダに表示されるPFフレームの
サイズと形状を調整するつまみです。PFフレーム調
整選択スイッチ⑥を操作して、サイズ(SIZE)または形
状(SHAPE)を選択してから調整を行ってください。
⑩ パワーソース用コネクタ
カメラからの供給電源の容量が十分ではない場合、
PB-90などのバッテリを接続してください。
消費電流は、DC12V時で約350mAです。
RD-S16 - 11 -
側面図/Side View
前面図/Front View
M
AC R
O
FOCUSS
M M
S
VF表示選択スイッチVF DISPLAY SELECT SWITCH
フォーカスサーボ/マニュアル切替つまみFOCUS SERVO/MANUAL SELECT KNOB
PFフレーム調整選択スイッチPF FRAME ADJUST SELECT SWITCH
PFモード選択スイッチPF MODE SELECT SWITCH
⑧
⑤
⑥
⑦
フォーカスリングFOCUS RING
D.C. 12V
W
PFフレームサイズ、形状調整つまみPF FRAME SIZE, SHAPE ADJUST KNOB
⑨
パワーソース用コネクタCONNECTOR FOR POWER SOURCE
⑩
RD-S16 - 12 -
ズ ー ム 操 作 ZOOM OPERATION
The zoom can be operated in the following two operation
modes.
Page
(1) Manual Operation・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 13
(2) Operation by
Zoom Seesaw Control Lever・・・・・・・・・・・・・ 13
For the operating instruction in each mode, refer to the
description on each mode.
Remote control is also available with optional
accessories.
ズーム操作は、次の2通りの方式で行うことができます。
ページ
(1) マニュアル操作 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 13
(2) ズームシーソーコントロールレバー
による操作・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 13
各方式での操作方法については、それぞれの項目を参
照してください。
なお、別売りのアクセサリを使用すると、遠隔操作を行う
こともできます。
AC
TIO
N
AM
RET
M
AC R
O
FOCUS
S
M M
S
ズームシーソーコントロールレバーZOOM SEESAW CONTROL LEVER
ズームレバーZOOM LEVER
ズームレバーホルダZOOM LEVER HOLDER
ズームコントロール用コネクタCONNECTOR FOR ZOOM CONTROL
ズームリングZOOM RING
ズームサーボ/マニュアル切替つまみZOOM SERVO/MANUAL SELECT KNOB
RD-S16 - 13 -
(1) MANUAL OPERATION
a. Set the zoom servo/manual select knob to “M.”
b. Rotate the zoom ring directly or using the zoom lever.
Clockwise rotation of the zoom ring, viewed from the
camera side, moves the zoom to the wide side, and
counterclockwise rotation to the tele side.
(When rotating the zoom ring directry, it is
recommended to remove the zoom lever for smooth
operation. If you removed the zoom lever, install it on
the zoom lever holder so as not to lose it.)
(2) OPERATION BY ZOOM SEESAW CONTROL LEVER
a. Set the zoom servo/manual select knob to “S.”
b. Press the zoom seesaw control lever. Press T-side of
the lever to zoom to the tele side, and the W-side to
zoom to the wide side. For the speed control, adjust
the strength to press the lever. Pressing the lever
deeply makes the zoom speed faster, and shallowly
makes slower.
<Control of Zoom Maximum Speed>
By means of the zoom maximum speed control knob (see
the illustration below), the zoom maximum speed can be
changed in seven steps. Rotate the knob clockwise to
increase the speed.
(1) マニュアル操作
a. ズームサーボ/マニュアル切替つまみを『M』に設定
します。
b. ズームレバーを使用して、あるいは直接手でズームリ
ングを回します。カメラ側より見て時計方向に回すと、
ズームはワイド側に作動し、反時計方向に回すとテレ
側に作動します。
(直接ズームリングを回す場合は、ズームレバーを取り外すと操作がし易くなります。ズームレバーを取り外し
た場合は、紛失を防ぐために、取り外したズームレバ
ーは、ズームレバーホルダに取り付けておいてくださ
い。)
(2) ズームシーソーコントロールレバーによる操作
a. ズームサーボ/マニュアル切替つまみを『S』に設定し
ます。
b. ズームシーソーコントロールレバーを押します。レバ
ーのT側を押すとズームはテレ側に、W側を押すとワ
イド側に作動します。レバーを押す深さを変えるとズ
ームスピードが変化します。深く押すと速くなり、浅く
押すと遅くなります。
<ズーム最大スピードの調節>
ズーム最大スピード調節つまみ (下図参照) を操作する
と、ズームの最大スピードを7段階の間で、任意に調節
することができます。つまみを時計方向に回すと、スピー
ドは速くなります。
ACTION
Z LEVERHOLDER
.
F.f
SM
ズーム最大スピード調節つまみZOOM MAXIMUM SPEED CONTROL KNOB
RD-S16 - 14 -
マ ク ロ 操 作 MACRO OPERATION
Note. Do not perform �Operation in Precision Focus
Assistance System (PF System Operation)�during macro operation.
Carry out the following steps for the macro operation
(taking a closeup shot).
a. Rotate the focus ring fully toward the infinity side.
b. While pulling the macro lever upward, rotate the
macro ring towards the arrow as far as it goes.
c. Focus the lens by controlling the zoom.
Note. It is also possible to shoot an object while the
macro ring is in an intermediate position. In this
case, the values of the M.O.D. and the object
area at M.O.D. are those of between a normal and
a closeup shot.
■ PROCEDURE TO CANCEL
Rotate the macro ring in the opposite direction of the
arrow until the macro lever automatically returns to its
original position.
注. マクロ操作時は、プレシジョンフォーカスアシスタン
スシステムによる操作(PFシステム操作)はしないで
ください。
マクロ操作 (近接撮影) は、次のようにして行います。
a. フォーカスリングを無限遠側一杯に回します。
b. マクロレバーを引きながら、マクロリングを矢印の方向
一杯に回します。
c. ズームを操作して焦点を合わせます。
注. マクロリングが中間の位置でも、撮影を行うことがで
きます。この場合、最短撮影距離と撮影範囲は、通
常撮影の場合とマクロ撮影の場合の中間の値となり
ます。
■ 解除方法
マクロリングを矢印とは逆方向に、マクロレバーが自動的
に元の位置に戻るまで回します。
M A CR O
MA
CR
O
F.f
RC
L
マクロリングMACRO RING
マクロレバーMACRO LEVER
RD-S16 - 15 -
Fig. A
そ の 他 の 機 能 OTHER FUNCTIONS
■ VTR Switch (Fig. A)
Operation of this switch starts or stops the VTR linked
to the camera.
■ Return Switch (Fig. B)
While pressing this switch, the return video picture can
be seen through the viewfinder of the camera.
■ VTR スイッチ (Fig. A)
カメラに接続されている VTR のスタート/ストップ操作を
行うスイッチです。スイッチを押すごとにスタート/ストッ
プが切り替わります。
■ リターンスイッチ (Fig. B)
スイッチを押している間、リターンビデオ画像をカメラの
ビューファインダで見ることができます。
Fig. B
ACTION
Z LEVERHOLDER
.
F.f
SM
VTR スイッチVTR SWITCH
リターンスイッチRETURN SWITCH
AC
TIO
N
RETMA
RD-S16 - 16 -
フランジバックの調整ADJUSTMENT OF
FLANGE FOCAL LENGTH
■ CONDITIONS OF OBJECT AND DIAPHRAGM
1. Object: cut “Siemens Star” off at the end of this
manual and use it as an object
2. Distance of Object: about 3 meters
3. Diaphragm: open or as near to open as possible
■ ADJUSTMENT
a. Loosen the F.f locking knob.
b. With the zoom at the wide end, rotate the F.f
adjusting ring using the F.f locking knob to bring the
object into focus.
c. With the zoom at the tele end, operate the focus to
bring the object into focus.
d. To precisely adjust, repeat the above steps ‘b’ and
‘c’ two or three times.
e. Finally tighten the F.f locking knob firmly.
■ 被写体および絞りの条件
1. 被写体: 巻末に添付してあります “ジーメンスス
ター” を、切り取ってご使用ください
2. 被写体距離: 約 3 m
3. 絞 り: 開放またはできるだけ開放に近い位置
■ 調 整
a. F.f固定つまみをゆるめます。
b. ズームをワイド端にした状態で、F.f固定つまみを使用
してF.f調整リングを回し、焦点を合わせます。
c. ズームをテレ端にした状態で、フォーカスを操作して
焦点を合わせます。
d. 正確な調整をするために、上記 ‘b’, ‘c’ を2~3回繰
り返してください。
e. 最後に、F.f固定つまみを確実に締め付けます。
LC
R
F.f
MA
CR
O
ORCAM
F.f 固定つまみF.f LOCKING KNOB
F.f 調整リングF.f ADJUSTING RING
RD-S16 - 17 -
PF位置調整 PF POSITION ADJUSTMENT
Unlike the adjustment of the flange focal length for the
main light rays, the adjustment for the PF System is
required not every time the camera is changed. The
adjustment is required only when the precision of the
best focus position falls under a certain condition, for
example, that the circumference temperature is changed
largely.
■ ADJUSTMENT
Note. If the adjustment is carred out with the use of a
focus position demand unit, use the PF mode
select switch and the PF status indicator on the
focus position demand unit.
a. Stop the operation of the PF System by setting the PF
mode select switch to MOMENTARY or by other
ways.
b. Perform the adjustment of the flange focal length for
the main light rays (refer to the previous page).
Note. After the adjustment above is finished, do not
operate the focus until the PF adjustment is
completed.
c. Set the zoom at a position near the wide end.
d. Aim the camera at the object so that the object is
located in the vicinity of the center of the viewfinder
(or within the PF frame on the viewfinder, if the
camera is adaptable to the PF System.)
e. Loosen the locking knob, and then rotate the PF
position adjusting ring so that the PF status indicator
illuminates.
(If the camera is adaptable to the PF System,
adjustment can be made as follows:
At first, display the focus position information on the
viewfinder. Next, rotate the PF position adjusting
ring so that the focus indicator on the viewfinder
displays �0.�)
f. Tighten the locking knob.
本線側のフランジバックの調整とは異なり、PFシステムの
位置調整は、取り付けるカメラを替えるたびに行うという
必要はありません。ただし、使用環境の温度が大きく異
なった場合等で、PFシステムのピント位置精度が低下し
た場合には、以下のようにして調節を行うことができま
す。
■ 調 整
注. フォーカスポジションデマンドユニットを使用する場
合には、PFモード選択スイッチおよびPFステータス
インジケータは、フォーカスポジションデマンドユニッ
トのものを使用してください。
a. PFモード選択スイッチをMOMENTARYに設定するな
どして、PFシステムを停止状態にします。
b. 本線側のフランジバックの調整(前ページ参照)を行
います。
注. 本線側のフランジバックの調整が完了した時点か
ら、PF位置調整が完了するまで、フォーカスは動か
さないように注意してください。
c. ズームをワイド端付近にします。
d. ビューファインダの中央部(カメラがPFシステムに対応
している場合は、PFフレーム内)に被写体が入るよう
に、カメラの向きを調整します。
e. 固定つまみをゆるめてから、PF位置調整リングを回
し、PFステータスインジケータが点灯するように調整し
ます。
(カメラがPFシステムに対応している場合、ビューファ
インダ内にフォーカス位置情報を表示し、表示が“0”
になるようにして調整することもできます。)
f. 固定つまみを締め付けます。
RD-S16 - 18 -
ア イ リ ス の 調 整 IRIS ADJUSTMENT
Since the iris is precisely adjusted at the factory before
shipment, normally the readjustment is not required.
But when an abnormality occurs for some reason, the
readjustment can be made as described below.
The adjusting trimmer becomes visible inside the drive
unit by removing the cap at the front of the drive unit.
Use a small screwdriver or similar implement to rotate
the trimmer.
工場出荷時には、アイリスは正確に調整されていますの
で、通常は調整の必要はありません。ただし何らかの理
由で異常が生じた場合には、下記の要領で調整を行う
ことができます。
調整用トリマは、駆動ユニットの内部にあります。駆動ユ
ニット前面のキャップを外すと、調整用トリマが見えます
ので、小型ドライバ等を使用してトリマを回してください。
■ IRIS SENSITIVITY ADJUSTMENT
Rotate the iris sensitivity adjusting trimmer clockwise for
higher sensitivity and counterclockwise for lower
sensitivity. When obtaining higher sensitivity, be careful
not to cause hunting.
■ アイリス感度調整
アイリス感度調整トリマを時計方向に回すとアイリスの感
度が上がり、反時計方向に回すと下がります。なお、感
度を上げるときは、ハンチングを起こさないように注意し
てください。
D.C. 12V
W
アイリス感度調整トリマIRIS SENSITIVITY ADJ.TRIMMER
RD-S16 - 19 -
レ ン ズ フ ー ド の 着 脱DETACHING/ATTACHING
LENS HOOD
■ DETACHING
a. Rotate the hood attaching knob counterclockwise to
loosen it.
b. Pull the lens hood straight towards the front to detach
it.
■ ATTACHING
a. Rotate the hood attaching knob counterclockwise to
loosen it.
b. Insert the lens hood until the mating surfaces of the
lens hood and the lens body contact with each other.
c. Rotate the lens hood so that the index mark on the
lens hood aligns with the index mark on the lens body.
d. Tighten the hood attaching knob to secure the lens
hood.
■ 取り外し
a. フード取付つまみを反時計方向に回してゆるめます。
b. レンズフードをまっすぐ前方に引いて外します。
■ 取り付け
a. フード取付つまみを反時計方向に回してゆるめてお
きます。
b. レンズフードを、レンズ本体の突き当て面まで差し込
みます。
c. レンズフードを回して、レンズフードの指標点とレンズ
本体の指標点の位置を合わせます。
d. フード取付つまみを締め付けて固定します。
RD-S16 - 20 -
■ CLEANING THE LENS
Prepare lens cleaning liquid and lens cleaning paper on
the market.
a. First use a soft brush or blower brush to brush dust
off the surface of the lens.
b. Fold the cleaning paper to an adequate size, and dip a
part of it into the liquid. Lightly wipe the lens from
the center to the periphery while drawing a spiral with
the wet paper part. Repeat this operation using new
paper until the lens is thoroughly cleaned.
■ REMOVING THE MOISTURE
When the lens main body is wet, first wipe the water on
the external part with dry cloth immediately. Then put it
together with desiccant into a vinyl bag for sealing to
remove the moisture inside.
■ STORAGE
If it is assumed that the lens will not be used for a long
term, store it in a place where high temperature, much
moisture or corrosive gas is absent.
■ CAUTION
This lens is composed of the optical unit and drive unit.
Never remove the screws that fasten these two units. If
the units are separated, it will be required to readjust
mechanism in the drive unit.
■ INSPECTION
If an abnormality occurs on the lens, contact our sales
agent or Fujinon service department.
To maintain the high performance for a long term for use,
we recommend that a periodic inspection is conducted at
least once a year.
Note that we may not be able to inspect and repair our
products that have been remodeled on the user�s end.
■ レンズの清掃
市販のレンズクリーナおよびレンズクリーニングペーパー
を用意します。
a. 始めに、レンズ表面のほこりを、柔らかいハケやブロ
アーブラシなどで払い落とします。
b. クリーニングペーパーを適当な大きさに折り、一部を
レンズクリーナに浸します。ペーパーの湿った部分
で、レンズの中心部から周辺部に向けて渦巻きを描き
ながら軽く拭きます。新しいペーパーを使用して、拭
き残りがなくなるまでこの作業を繰り返してください。
■ 湿気の除去
レンズ本体に水分が付着した場合には、まず、速やかに
乾いた布で外部の水分を拭き取ってください。次に、乾
燥剤と共にビニール袋に入れて密封し、完全に除湿し
てください。
■ 保 管
長期間レンズを使用しないときは、高温、多湿、腐食性
ガスのある場所を避けて保管してください。
■ 注意事項
本レンズは、光学ユニットと駆動ユニットから構成されて
います。両ユニットは、ねじで止められていますが、この
ねじは外さないでください。ユニットを分離すると、駆動
ユニット内の機構に、再調整の必要が生じます。
■ 点 検
ご使用上不都合が生じた場合には、当社代理店または
当社サービス窓口へご相談ください。
長期間、高性能を維持していただくために、1年に1回の
定期点検をお勧めいたします。
なお、お客様のご都合で改造等が行われた製品につき
ましては、点検・修理をお引き受けできないこともありま
すのでご注意ください。
保 守 ・ 点 検 MAINTENANCE
RD-S16 - 21 -
アクセサリ名称ACCESSORY NAME
型 名MODEL
備 考REMARKS
フォーカスポジションデマンドユニットFocus Position Demand Unit
EPD-4A-S13B
フォーカス操作用のコントロールユニットです。Control unit for focus operation.
ズームレートデマンドユニットZoom Rate Demand Unit
ERD-10A-D01
ズーム操作、プリセット操作用のコントロールユニットです。Control unit for zoom operation and preset operation.
接続ケーブルConnection Cable
EBF-1レンズ - EPD接続用のケーブルです。Cable for electrical connection between lens and EPD.
マウンティングクランプMounting Clamp
MCA-6BEPD、ERDをパン棒に取り付けるときに使用します。Used with EPD and ERD for their installation.
オプショナルアクセサリ OPTIONAL ACCESSORIES
LP152C-S28K / R0 - 22 -
LENSITEM
HA13×4.5BRD-S28K
適用カメラApplication
2/3” フォーマットカラーカメラ (プリズム型分解光学系)2/3” Format Color Camera (Prism Optical System)
焦点距離Focal Length
4.5 ~ 59 mm
ズーム比Zoom Ratio
13×
最大口径時 F 値 (F No.)Maximum Relative Aperture
F1.8 (4.5 ~ 39.2 mm) ~ F2.6 (59 mm)
最大口径時 T 値 (T No.)Maximum Photometric Aperture
T2.6
絞り範囲Iris Range
F1.8 ~ F16, クローズ / Closed
画面寸法Image Format
9.59 × 5.39 mm (φ11.0 mm)アスペクト比 / Aspect Ratio 16 : 9
フランジバックFlange Focal Length (in Air)
48 mm (調整範囲 / Adjustable Range: ±0.4 mm)
至近距離Minimum ObjectDistance
(結像面より/from Image Plane)(前玉より/from Front of Lens)
0.59 m (マクロ操作時: 0.34 m / 0.34 m in Macro Operation)0.30 m (マクロ操作時: 0.05 m / 0.05 m in Macro Operation)
画 角Field Angle
水平 / Hor.垂直 / Ver.対角 / Diag.
93゜38’ ~ 9゜18’ 61゜50’ ~ 5゜14’101゜25’~ 10゜39’
至近時被写体範囲 at Wide EndObject Area at M.O.D. at Tele End
750 × 422 mm 55 × 31 mm
レンズ有効径 前玉 / FrontClear Aperture of Lens 後玉 / Rear
78.0 mm27.1 mm
フィルタ取付ネジ径Filter Screw
M127 × 0.75
アイリス操作Iris Control
サーボまたはマニュアルServo or Manual
ズーム操作Zoom Control
サーボ(作動時間: 約 0.7 ~ 70 秒) またはマニュアルServo (Op. Time: Approx. 0.7 ~ 70 s) or Manual
フォーカス操作Focus Control
サーボ(作動時間: 約 1.2 秒)、マニュアル またはプレシジョンフォーカスServo (Op. Time: Approx. 1.2 s), Manual or Precision Focus
マウントMount
バヨネットマウントBayonet Mount
消費電流 (at 12V DC)Current Consumption
450 mA (静止時, 約 / Quiescent, Approx.)1.0 A (最 大 / Maximum)
質 量 (レンズフード除く)Mass (without Lens Hood)
2.9 kg (約 / Approx.)
仕 様 SPECIFICATIONS