Risque de chute:
Equipement de protection indi-
viduelle anti chute (EPlaC)
Connaissances spécifiques pour
les employeurs et les employés
Version: 15.08.2010
2
Avant propos
Chaque année, en Suisse, 9000 accidents de travail sont dus à des chutes
qui entrainent en moyenne 350 cas d’invalidité et 25 décès.
Il n’est techniquement pas toujours possible de se conformer à
l’obligation de la mise en place d’une protection collective (échafaudage,
filets de protection, garde-fou, etc.). C’est alors qu’il faut utiliser
l’équipement de protection individuelle anti chute (EPIaC).
Travailler avec le EPIaC est une activité exigeante et non sans risque et
est souvent très fatigante. Celle-ci requiert entre autres certaines prédis-
positions physiques et mentales (par exemple ne pas avoir le vertige,
forme physique, mobilité) et une formation sérieuse.
Pour une utilisation appropriée du EPIaC il est nécessaire d’avoir, à tout
niveau, une conscience des responsabilités et des connaissances spécifi-
ques.
Si chacun connait et a conscience de sa responsabilité, nous pour-
rons ensemble réduire le nombre d’accident par chute de façon
très nette.
Ce document montre les points les plus importants à prendre en compte
pour travailler en toute sécurité avec le EPI anti chute. Ceci étant il faut
comprendre que l’utilisation de EPIaC n’est pas toujours la solution idéale.
Ce document rassemble les points les plus fondamentaux pour la forma-
tion.
Organisme responsable
Les moyens de formations ont été créés par la Suva, shrv.ch et le syndi-
cat des guides de montagne. L’organisme responsable lui-même est com-
posé d’une multitude de syndicats et d’organisations professionnelles.
3
Contenu 1 Les bases légales en bref ................................................................... 4
2 Peut-on éviter les travaux en hauteur? ................................................ 5
3 Protection collective .......................................................................... 6
4 Moyens techniques ........................................................................... 7
5 Travaux sur des échafaudages mobiles ................................................ 8
6 Travaux sur des échelles .................................................................... 9
7 Formation EPI anti chute .................................................................. 10
8 Parfois tu dois dire ‘Non’! ................................................................. 11
9 L’ impact de reception ..................................................................... 12
10 Corde molle .................................................................................... 13
11 Espace de chute nécessaire .............................................................. 14
12 Danger de chute pendulaire .............................................................. 15
13 Priorité du système ......................................................................... 16
14 Contrôle visuel de l’équipement ........................................................ 17
15 Avant chaque intervention ................................................................ 17
16 Matériel EPI anti chute ..................................................................... 18
17 Le harnais antichute ........................................................................ 19
18 Casque .......................................................................................... 20
19 Point d’amarrage............................................................................. 21
20 Elément de connexion...................................................................... 22
21 Connecteurs ................................................................................... 23
22 Cordes ........................................................................................... 24
23 Appareils d’assurage ........................................................................ 25
24 Les nœuds ..................................................................................... 26
25 Traumatisme de suspension ............................................................. 27
26 Secours ......................................................................................... 28
27 Système simple de sauvetage ........................................................... 29
28 Entretien du EPIaC .......................................................................... 30
29 Questions à se poser ....................................................................... 31
30 Plus de connaissances détaillées? ...................................................... 32
4
1 Les bases légales en bref Les directives essentielles se trouvent dans les documents sui-
vants:
Title: Download
LAA Loi fédérale sur l’assurance-accidents www.admin.ch/ch/f/rs/8/832.20.fr.pdf
OPA Ordonnance sur la prévention des accidents www.admin.ch/ch/f/rs/8/832.30.fr.pdf
OTConst Ordonnance sur les travaux de construction www.admin.ch/ch/f/rs/8/832.311.141.fr.pdf
OGr Ordonnance sur les grues www.admin.ch/ch/f/rs/8/832.312.15.fr.pdf
CP Code pénal suisse www.admin.ch/ch/f/rs/3/311.0.fr.pdf
Les bases légales en bref:
Les travaux en hauteur doivent être planifiés
Appliquer les mesures de sécurité anti chute à partir de 2m de hauteur
de chute
Exceptions : sur les échelles mobiles et les toits à partir de 3m
Echafaudage pour façade et filet de réception obligatoires à partir de
3m de hauteur de chute
Les ouvertures au sol et les surfaces non-incassables doivent être sé-
curisées à tout moment
La protection collective (par ex. : les échafaudages) et les moyens
d’aide technique (par ex. : les plateformes d’élévation) doivent être fa-
vorisés
EPI anti chute (EPIaC) n’est permis que lorsque les mesures de protec-
tion collective ne peuvent techniquement pas être mises en place
Uniquement le personnel dûment qualifié peut travailler avec le EPIaC
Pas de travail en solo avec le EPIaC
Le sauvetage doit être garanti à tout moment avec des moyens pro-
pres (en 10 à 20min). les modalités de secours doivent être discu-
tées avant le début des travaux!
5
2 Peut-on éviter les travaux en
hauteur? Une bonne préparation du travail minimise de manière efficace les
risques
But fixé : réduire avec tous les moyens le temps d’exposition!
Avant le début des travaux, posez-vous toujours les questions suivantes:
Situation Mesures à prendre Bases
légales
1. Préparatifs effectués?
Prévoir les étapes, définir le matériel et
les qualifications du personnel
LAA art. 82
OTConst art. 3
2. Hauteur de chute >2m? Prévoir les mesures de sécurité Adéqua-
tes
OTConst art. 15
3. Possibilité d’éviter le travail en
hauteur?
Pré montage au sol, etc.
OTConst art. 3.1
4. Possibilité d’assistance technique
pour accéder au poste de travail
en hauteur?
Elévateur, plateforme de levage OPA art. 5
OTConst art. 19
5. Possibilité de protection collec-
tive?
Plateforme de montage, échafaudage,
garde-fou, filet de protection, délimitation
des secteurs à risque
OPA art. 5
6. Système de maintien arrière
utilisable?
Engager du personnel qualifié MPIaC OPA art. 8
OTConst art. 19
7. Système de positionnement uti-
lisable?
Sécuriser la hauteur de chute par
glissade < à 10 cm
OPA art. 8
OTConst Art. 19
8. Système de réception de chute
utilisable?
A mettre en place correctement OPA art. 8
OTConst art. 19
9. Être sûr que le personnel de
chantier (ou autres) peut porter
secours entres 10 et 20 minutes?
Dûment instruire le personnel et le
contrôler
OTConst art. 7
10. Sauvetage pas assurer? Faire appel à des travailleurs en hauteur
qualifiés
≥ L2 www.antichute.ch
OPA art. 11
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Ja
Non
Oui
Oui
6
3 Protection collective
Protection collective
(protections latérales, échafaudage pour façade, filet de sécurité etc.)
Le comportement humain est in-
fluencé par beaucoup de facteurs
constamment changeants. Les
équipements de sécurité sont les
plus efficaces quand leurs effets ne
peuvent pas être influencés par le
comportement humain.
Avantage net de la protection
collective
La protection collective est effi-
cace pour tout le monde en mê-
me temps
La protection collective ne
connait pas de variation de for-
me au cours de la journée et de
contrainte de délais
Liens internet utiles:
Echafaudages de façade:
www.suva.ch/waswo/44077
www.suva.ch/waswo/44078
www.suva.ch/waswo/67038
Filet de reception:
www.suva.ch/waswo/33001
7
4 Moyens techniques
Avec des aides techniques le temps d’exposition peut être forte-
ment diminué
Des aides techniques comme des
plateformes élévatrices ou des
échafaudages mobiles facilitent
grandement le travail en hauteur.
Instruction
Le risque d’accident ne peut être
réduit qu’avec une instruction sé-
rieuse concernant l’utilisation des
appareils respectifs:
Faire prendre connaissance des
consignes du fabricant, de ses
mises en garde et en particulier
des caractéristiques des modè-
les.
Illustration: www.ipaf.org
Sur les plateformes télescopiques il
faut s’assurer avec une sangle
d’amarrage comme indiqué par le
fabriquant
Liens internet utiles:
Plateformes élévatrices:
www.suva.ch/waswo/670xx
www.ipaf.org
8
5 Travaux sur des échafaudages
mobiles
Les échafaudages mobiles sont pratiques, légers, faciles à mettre
en place et avec les connaissances spécifiques, une solution idéa-
le surtout à intérieur.
L’important en bref
L’échafaudage mobile doit res-
pecter les normes de sécurité SN
EN 1004
Les anciens échafaudages
mobiles doivent être rééquipés
L’échafaudage mobile doit être
monté, utilisé et démonté selon
les indications du fabricant
Il doit y avoir un accès sûr aux
aires de travail comme par
exemple un marchepied ou un
revêtement pour les passerelles
Tous les 2m il doit y avoir une
plateforme
Toute autre disposition des pla-
teformes n’est pas autorisée
Il faut la plupart du temps privi-
légier les plateformes élévatri-
ces aux échafaudages mobiles.
Liens internet utiles:
Echafaudages mobiles:
www.suva.ch/rollgerueste
www.suva.ch/waswo/84018
www.suva.ch/waswo/67150
Montage sûr de l’échafaudage
mobile avec des protections latérales
9
6 Travaux sur des échelles
Un quart des accidents sont dus à l’utilisation d’échelles
Un professionnel sait que:
Les échelles ne sont pas un lieu
de travail mais d’abord un
moyen temporaire d’y parvenir
Les échelles ne sont souvent pas
un moyen de travail adapté
utiliser des plateformes éléva-
trices ou des échafaudages mo-
biles
Les échelles doivent être mise en
place avec un angle de 70°
A partir de 3m de hauteur de
chute il faut utiliser le EPIaC
Il faut s’assurer que l’échelle ne
peut pas glisser, pivoter ou tom-
ber
L’échelle ne doit être utilisée que
dans un état impeccable
De bonnes chaussures est une
chose évidente
Il a les deux mains libres ; les
instruments sont à accrocher
ou à hisser séparément
Liens internet utiles:
Echelles portatives:
www.suva.ch/waswo/67028
www.suva.ch/waswo/44026
10
7 Formation EPI anti chute
Travailler avec le EPIaC est une activité comportant des risques
particuliers. (Art. 8, OPA)
Ces activités ne doivent être confiées qu’à un personnel dûment formé
pour celles-ci.
Objectifs de l’apprentissage
pour les participants à la
formation
Vous disposez de bonnes
connaissances générales sur le
EPIaC
Vous comprenez la signification
d’un sauvetage planifié
Vous savez où et quand le EPIaC doit être utilisé
Vous pouvez planifier le travail avec le EPIaC
Vous connaissez les dangers liés
au travail avec le EPIaC
Vous vous souvenez des forces
exercées sur un corps lors d’une
chute avec le EPIaC
Les personnes devant être
formée
Les travailleurs devant travailler
avec le EPIaC
Les travailleurs qui planifient,
ordonnent ou surveillent des tra-
vaux avec le EPIaC (responsa-
bles de sécurité, de chantier)
Les formateurs
Spécialistes pour le EPIaC
Responsables de sécurité, cadres
qualifiés
Durée de formation
Une formation convenable pour
le EPIaC pour des personnes
sans connaissances préalables
dure en règle générale une
journée entière de travail et
contient aussi un sauvetage
simple avec descente dans un
appareil de secours
La durée de formation peut être
adaptée en fonction des connais-
sances des personnes à former
et des objectifs fixés en fonction
de leur travail
Les techniques spéciales de se-
cours sont l’objet d’une forma-
tion séparée
Les connaissances spécifiques
approfondies pour le contrôle et
l’entretien du EPIaC doivent faire
l’objet d’une formation séparée
11
8 Parfois tu dois dire ‘Non’!
90% des accidents ne se produisent pas inopinément, mais sont provo-
qués par des situations médiocres consciemment tolérées par des supé-
rieurs.
De gros risques sont générés
Par négligence
Par l’ignorance des consignes en
vigueur
Par sous-estimation des dangers
et surestimation des capacités
(les deux par exemple à cause
d’une longue expérience)
Par une préparation du travail
insuffisante
En particulier
1. Là où le personnel est insuffi-samment formé
2. Là où personnel est insuffisam-
ment équipé
3. Là où le personnel insuffisam-
ment formé et/ou insuffisam-
ment équipé travaille dans de mauvaises conditions météorolo-
giques (glace, neige, pluie, cha-leur)
4. Là où le personnel insuffisam-
ment formé et/ou insuffisam-ment équipé doit travailler sous
une pression financière et des
contraintes de délais
5. Là où suite à une préparation du travail insuffisante il faut impro-
viser et bricoler
Liens internet utiles:
EPI anti chute:
www.suva.ch/waswo/33003
www.youtube.com/suvatecvideo www.absturzrisiko.ch
La loi dit au travailleur:
Suivre les consignes de l’employeur
Respecter les règles de sécurité reconnues
Ne pas limiter l’effet des dispositifs de sécu-
rité
Remédier ou signaler les manques consta-
tés
(OPA art. 11)
12
9 L’ impact de reception
L’impact est la force qui agit sur
l’homme et les composants de son
matériel lors d’une chute dans un
harnais.
Un impact d’environ 300kg (3kN)
peut en fonction de la situation du
corps lors d’une chute (sur le côté,
en arrière) engendrer des domma-
ges durables.
L’impact dépend de beaucoup de
facteurs (hauteur de la chute libre,
élasticité de la corde ou de
l’élément de connexion, du nœud,
du harnais etc.) et ne peut être dé-
terminé pratiquement que par des
techniques de mesure.
Absorbeur d’énergie
(EN355)
Un absorbeur d’énergie permet que
l’impact effectif sur le corps reste
inférieur à 6.0kN.
L’effet de l’absorbeur d’énergie est
comparable à l’airbag d’une voiture.
Le temps de freinage s’allonge avec
l’étirement ou la déformation de
l’absorbeur d’énergie. Les forces
d’accélération sont ainsi réduites.
un élément de connexion court
avec un absorbeur d’énergie
Un absorbeur d’énergie limite les forces
effectives produites sur le corps humain
lors de la réception entre 400 et 600kg.
13
10 Corde molle
La corde molle - un risque élevé
Avec certains systèmes il se forme de la corde molle, extrêmement dan-
gereuse et passant souvent inaperçue de l’utilisateur.
Chaque centimètre de corde
molle allonge la chute libre
En chute libre l’énergie de la
chute augmente de façon expo-
nentielle!
Déjà, après une chute de 50cm,
des dommages peuvent être
engendrés lors d’une mauvaise
utilisation du EPIaC
La corde molle est un ‘briseur de
dos’!
Conseils:
Utiliser un système de maintien
arrière ou de positionnement
Travailler avec des appareils
d’assurage en hauteur testé pour
les rebords
Elément de connexion mal mis en place:
trop de corde molle
grande chute libre
risque élevé de se blesser
14
11 Espace de chute nécessaire
Ai-je suffisamment de place pour chuter?
Pour les travaux avec le EPI anti
chute il faut prendre en compte un
espace de chute dont l’importance
est fonction des composant utilisés.
Un choc ou impact pendant la chute
ou lors de la réception doit être évi-
té!
En fonction du choix des com-
posants du système et de la lo-
calisation des points
d’amarrage l’espace de chute
peut se situer entre 0.50 et 10m
voir plus!
Facteurs influents essentiels:
Situation du point d’amarrage
(le plus possible à l’aplomb de la
personne et au dessus du ni-
veau de la tête)
Longueur de l’ensemble de
l’élément de connexion
Allongement de l’absorbeur
d’énergie et étirement du har-
nais
Intervalle entre le point
d’attache et les chaussures
Réserve de 1.00m (élasticité du
système, etc.)
L’étirement d’une corde
EN1891 est de 5%!
Exemple de calcul de zone de chute:
- longueur de l’élément de connexion = 1.15m
- Allongement de l’absorbeur d’énergie = 0.70m
- intervalle entre le point d’attache du harnais
et les chaussures = 1.50m
- réserve de sécurité = 1.00m
longueur totale nécessaire de l’espace
de chute = 4.35m
Vous trouverez d’autres exemples de calcul dans: www.absturzrisiko.ch/sturzraum
15
12 Danger de chute pendulaire
Le danger de chute pendulaire guette pratiquement partout dans
les travaux avec EPIaC.
Lors d’une chute pendulaire par-
dessus un rebord, le danger que
même un filin métallique de
4mm de diamètre avec un sys-
tème d’assurage se rompe sous
l’effet du frottement et du ‘ cla-
quement de fouet ‘ est aussi
présent.
Attention lors d’interventions cri-
tiques : peu de systèmes
d’assurage et d’éléments de
connexion résistent à de telles
contraintes exercées par les re-
bords.
Utiliser un produit certifié
comme résistant.
Demander la confirmation du
fabricant.
Liens internet utiles:
www.youtube.com/suvatecvideo
16
13 Priorité du système Le risque latent en travaillant avec le EPIaC est influencé par le
choix d’un système adéquat.
Priorité N° 1: système de
maintien arrière
Tenir l’utilisateur éloigné des en-
droits comprenant des risques de
chute.
Par ex.: le harnais et l’élément de
connexion avec raccourcisseur de
corde
Priorités N°2: système de
positionnement
Positionne l’utilisateur sur le lieu
de travail. Une chute libre sera
donc évitée.
Restriction: A utiliser avec un
système de réception lors de si-
tuations comportant un danger de
rupture de la corde entrainant
une chute.
Priorité N°3: système de ré-
ception de chute
Réceptionne l’utilisateur.
L’impact sera réduit.
Le danger de se blesser n’est
pas à exclure ici. Cependant il
peut être réduit grâce à des
points d’amarrage haut placés
et à un élément de connexion
aussi court que possible.
17
14 Contrôle visuel de l’équipement L’équipement doit être contrôlé visuellement avant chaque utilisa-
tion:
Dégâts évidents sur
l’équipement
Les endroits usés
Coutures avec défauts ou cou-
tures entamées
Corrosion/ déchirures/ défor-
mations des parties métalliques
Pollution par des éléments po-
tentiellement néfastes (acides /
bases, lait de ciment)
15 Avant chaque intervention Dans la phase préparatoire du travail avec EPIaC il faut:
1. S’assurer que les points
d’amarrage sont suffisamment
résistant à la traction.
2. Etre sûr de l’utilisation correcte
du matériel et des outils.
3. Ne pas être une mise en dan-
ger pour un tiers:
Quelqu’un travaille-t-il en
dessous de moi?
Délimitation de l’aire néces-
saire? (sécurité publique)
4. Savoir si les autorisations cou-
rantes, les autorisations excep-
tionnelles et/ou un personnel
de surveillance sont nécessai-
res?
5. S’assurer que le sauvetage
peut être assuré par des
moyens propres et en tout cas.
18
16 Matériel EPI anti chute
Le matériel de protection individuel est composé essentiellement
de quatre parties:
1. Le harnais (SN EN361)
2. Le casque avec jugulaire
(SN EN397 / SN EN12492)
3. Eléments de connexion (Absorbeurs d’énergie, mous-
queton, appareils d’assurage
etc.)
SN EN354 Elément de connexion
SN EN355 Absorbeur d’énergie
SN EN358 Harnais et élément de
connexion pour harnais
SN EN360 Appareils d’assurage en
hauteur
SN EN362 Mousqueton/ éléments de
connexion
SN EN1891 Equipements d’amarrage
4. Point d’amarrage résistant à une
traction > 1t / 10kN SN EN795 Equipements d’amarrage
Important:
N’utiliser qu’un équipement cer-
tifié (Norme CE)
A l’achat demander la déclara-
tion de conformité
Régulièrement et au moins une
fois par an faire faire un contrôle
par un spécialiste
Attention:
Un casque sans jugulaire ne tient pas sur la
tête danger de blessure du crâne
Ne jamais utiliser de harnais ou de baudrier
conçu pour le sport! danger de blessure de la
nuque et du dos!
Liens internet utiles:
EPI anti chute
www.suva.ch/waswo/33003 www.suva.ch/waswo/CE04-1
www.absturzrisiko.ch
www.youtube.com/suvatecvideo
19
17 Le harnais antichute
Les harnais antichute doivent au minimum être conformes
aux SN EN361
Les points d’attache (dorsal ou
pectoral) sont réglables et doi-
vent se situer au dessus du cen-
tre de gravité de l’utilisateur
Le point d’attache dorsal au
milieu des omoplates
Le point d’attache pectoral à
hauteur du sternum
Faire glisser / fixer les bouts de
sangle trop longs dans les pas-
sants
Les ceintures et les sangles doi-
vent être ajustées au corps mais
sans serrer
Attention:
Harnais antichute et harnais cuissard
(EN361 & EN358)
The Les points d’attache latéraux et le
point d’attache central de rappel du har-
nais cuissard ne doivent jamais être utili-
sés comme point d’attache reliés au point
d’amarrage !! (Voir illustration p.18)
Situation correcte:
- Point d’amarrage situé au dessus de l’utilisateur
- Le point d’attache dorsal est situé au niveau des
omoplates
Test:
On doit pouvoir juste passer la main en-
tre le tour de cuisse et la cuisse.
20
18 Casque
Lors de travaux avec EPIaC il faut toujours porter un
casque à jugulaire!
Un casque normal de chantier tom-
be de la tête lors d’une chute! Le
risque de blessure du crâne dû à
un choc ou à un impact est très
élevé.
Le casque doit toujours être por-
té avec la jugulaire fermée
Avant utilisation, adapter le cas-
que à la tête. Le casque doit ni
serrer, ni être trop grand
Attention aux sprays et aux au-
tocollants – toutes les matières
ne sont pas forcément compati-
bles (le casque peut devenir cas-
sant)
Les normes importantes (toutes
les deux convenant à l’industrie
et aux activités professionnel-
les):
- SN EN397 casque pour
l’industrie
- SN EN12492 casque pour
l’alpinisme
A cause de grands trous
d’aération, certains casques
EN12492 ne sont pas conformes
aux normes EN397 pour
l’isolation électrique et les pro-
jections de métaux en fusion
la recherche de l’entreprise
concernant les risque et dangers
doit clarifier la situation
casque avec jugulaire et trous
d’aération obturables
Test:
Mettre le casque et le régler, ouvrir la
jugulaire et se pencher fortement en
avant – le casque ne doit pas tomber
de la tête.
21
19 Point d’amarrage
Règles élémentaires de base:
Ne vous assurez que là où vous pourriez aussi
suspendre votre voiture!
Choisir le point d’amarrage le
plus haut : avec le choix du point
d’amarrage, la hauteur de la
chute doit être la plus faible pos-
sible et il doit permettre d’éviter
toute chute pendulaire
Seuls les points d’amarrage cer-
tifiés SN EN795 peuvent être uti-
lisés. respecter les données du
fabricant!
Points d’amarrage fixes : le
montage doit se conformer aux
données du fabricant
N’utiliser que les systèmes auto-
risés: pas de bricolage!
Un point d’amarrage doit sup-
porter une traction de 10kN (1t)
Les cheminées, les conduits
d’aération et les butoirs pour
neige ne sont pas des points
d’amarrage!
Tous les crochets de toiture ne
peuvent pas être sollicités dans
toutes les directions
Attention:
L’efficacité de l’ensemble du
système et votre vie dépendent
du point d’amarrage!
Attention:
The Certains points d’amarrage ou crochets
de toiture ne peuvent pas être sollicités
dans toutes les directions!
Liens internet utiles:
Points d’amarrage:
www.suva.ch/waswo/33002
www.suva.ch/dach
www.absturzrisiko.ch
22
20 Elément de connexion
Les éléments de connexion sont tous les composants qui se si-
tuent entre le harnais et le point d’amarrage
Choix de l’élément de con-
nexion
Les éléments de connexion
doivent être choisis en fonction
de la situation donnée: arête
acérée, points d’amarrage spé-
ciaux, etc.
Contrôler le choix du système:
lors d’une chute l’individu ne
doit pas entrer en collision avec
un obstacle
Entre la personne et le point
d’amarrage il doit toujours y
avoir un absorbeur d’énergie.
N’utiliser que des composants
certifiés et autorisés
Elément de connexion ré-
glable (EN358)
Pour un positionnement simple
au travail
Réglage en longueur unique-
ment sur les emplacements
sûrs, sinon il y a danger de
chute
A ne jamais utiliser dans les
situations avec un risque de
chute ou alors uniquement en
combinaison avec système de
réception = redondance du
système
Elément de connexion réglable
avec absorbeur d’énergie en un
système de maintien arrière
Eléments de connexion réglable
pour positionnement au travail
23
21 Connecteurs
L’état actuel de la technique
Les mousquetons à verrouillage
automatique (par ex. twistlock)
sont préférables aux mousque-
tons à vis quand ceux-ci doivent
être ouverts plusieurs fois par
jour : négligence les mous-
quetons à vis ne seront plus as-
surés
Mousquetons en acier ou en
aluminium?
Toujours utiliser des mousque-
tons en acier pour les
connexions directes au point
d’amarrage et lors de travaux
avec des filins en acier!
Attention aux mauvaises sol-
licitations
Lors de mauvaises sollicitations
les mousquetons perdent rapi-
dement de leur capacité de
charge et peuvent casser
Traitez vos mousquetons avec
soin!
Exemples de mauvaises sollicitations des
mousquetons. Avec des charges élevées
chutantes le mousqueton peut casser
24
22 Cordes Avec le EPIaC il faut utiliser des cordes semi statiques avec âme
et gaine à faible élasticité (Cordes statiques ou semi statiques)
La base
Toujours nouer les extrémités de
cordes! Ceci évite les chutes
avec raccourcisseur de cor-
de/antichute mobile sur corde
Respecter les indications du fa-
bricant (fiche d’information de la
corde)
Atteintes chimiques
Ne pas mettre la corde en
contact avec des acides, des ba-
ses, du lait de ciment et des hui-
les!
Dommages thermiques
Le matériel de base de la corde
n’est pas résistant à la chaleur!
Attention lors des travaux avec
des éléments de construction
chauds, chalumeaux et sur des
travaux d’affutage, de taille, de
ponçage etc.!
il existe des cordes ignifugées
Dommages mécaniques
Protéger la corde des rebords
acérées utiliser une protection
type Protec ou Rollmodule ou
des boucles protégées!
Ne pas marcher ou rouler sur les
cordes
Pas de mouvement pendulaire
sur les rebords
Brûlure due au frottement
ne jamais laisser la corde lestée
glisser sur un rebord
ne jamais dérouler ‘corde sur
corde’ si lestées
Séchage, nettoyage, stockage
voir entretien du EPIaC, p 30
protéger de la saleté et nettoyer
à temps
Cordes mouillées
Les cordes mouillées sont plus
délicates et ont moins de résis-
tance
Etre le plus prudent possible lors
d‘un détrempage total
Lait de ciment
L’âme absorbe le lait de ciment
qui se solidifie et rend ainsi les
fibres de l’âme cassantes
Une corde, en apparence en bon
état, peut ainsi perdre une gran-
de partie de sa résistance. Ceci
est valable aussi pour tous les
autres éléments textiles (par ex.
la ceinture, les sangles etc.)
En cas de doute, à jeter et rem-
placer!
25
23 Appareils d’assurage Ceci vaut pour tous les types:
Ne pas rallonger la connexion entre l’appareil et le point d’attache
La plupart des appareils d’assurage sont interdits ou ne conviennent pas aux travaux avec un risque de submersion, de glissade – par ex. : dans
les silos, sur l’eau etc.
Appareils d’assurage vertical
en hauteur = AAVH (EN360)
La méthode de fonctionnement
est semblable pour tous les ap-
pareils : si la corde est tirée trop
rapidement de l’enrouleur celui-
ci la bloque déjà avec une
chute de 2Ocm la corde sera
bloquée
Le point d’amarrage doit se si-
tuer le plus possible à l’aplomb
de l’utilisateur
Pour la plupart des AAVH, des
absorbeurs d’énergie sont inté-
grés voir notice du fabriquant
Pour une utilisation horizontale
le fabricant doit avoir donné son
accord
pour le moment il
n’excite que des
produits avec
filins en
acier de
5mm de Ø
Antichute mobile sur corde
EN353-2), bloqueurs
A utiliser unique-
ment avec des ab-
sorbeurs d’énergie
Idéal pour les
montées et des-
centes verticales
sur échelle, haut
hangar etc.
Pour les surfaces
horizontales ou en
pente, le fabri-
quant doit avoir donné son ac-
cord
Eviter la corde molle
Systèmes fixes d’assurage
ascensionnels (EN353-1)
La plupart sont fixes, par
ex.: rail d’assurage le long
d’une échelle
Ce n’est pas un système de
positionnement!
Ne pas se pencher sur les
côtés
Le système d’assurage as-
censionnel ne doit être utili-
sé qu’avec un système prévu
pour
Le système d’assurage ascensionnel ne doit
être utilisé qu’avec un système prévu pour
chaque intervention faire le bon choix
24 Les nœuds
Sur la technique des nœuds on n’en a déjà écrit des tonnes.
Le mieux est de favoriser des produits pré confectionnés, lesquels vous
éviteront de faire des nœuds. Là où ce n’est pas possible, il faut se limiter
à des nœuds simples et pratiques que l’on maitrise à tout moment.
En tant qu’utilisateur de EPI et
avant de faire des nœuds, po-
sez-vous les questions suivan-
tes:
Dois-je vraiment nouer ou ne
vaut-il pas mieux utiliser des éléments de connexion stan-
dard?
Est-ce que je maitrise le nœud choisi?
Suis-je sûr que le nœud convient
à la situation?
le nœud de huit suffit
souvent
Le nœud de huit est le plus utilisé:
Il est simple à contrôler
Il est plutôt facile à défaire après
travail Il affecte considérablement
moins la solidité de la corde que,
par ex. un spierenstich (nœud de pêcheur)
Avec le nœud de huit on peut
aussi assembler deux cordes Le nœud doit être effectué les
brins en parallèle pour permettre un contrôle plus aisé
Important à savoir:
Chaque type de nœud réduit dif-
féremment la résistance d’une corde
Certains nœuds se défont plus
ou moins facilement après utili-sation
Certains nœuds doivent être as-
surés en plus Les nœuds peuvent affecter la
charge de rupture nominale jus-
qu’à 40%
Welche Knoten üben &
welche ergänzend dar-
stellen?
27
25 Traumatisme de suspension
Il s’agit d’un état de choc avec danger de mort qui peut survenir
par exemple lors de la suspension libre et immobile dans un har-
nais.
Les causes:
Chez l’Homme, le sang repart
vers le cœur grâce aux mouve-
ments et donc grâce à la pres-
sion qu’exercent les contractions
musculaires sur les veines
(pompe musculaire).
Lors d’une suspension dans un
état inerte dans un harnais le
sang s’accumule dans les bras et
les jambes. La pompe musculai-
re ne fonctionne plus et il peut
en résulter des problèmes sé-
rieux de circulation sanguine et
une diminution de l’apport en
oxygène au cerveau.
Le temps presse!
On estime qu’après 10 à 20min il
peut en résulter des dommages
irréversibles voir pire.
Important:
Les secours doivent être mis au
courant des dangers du traumatis-
me de suspension et de possibles
sauvetages de personnes décédées.
Secours:
Faire appel à une aide médicale
d’urgence
Faire assoir, buste surélevé avec
les jambes légèrement repliées,
pas de PLS
Faire un contrôle médical même
lors d’un état estimé subjective-
ment bon
Suspension dans un
état inerte dans un harnais
S’aider soi-même :
la pompe musculaire
peut être réactivée
grâce à une corde de maintien ou un étrier
28
26 Secours
Le secours d’accidentés doit pouvoir être garantis à tout moment
et par les moyens propres.
Organisation des secours
Avant le début des travaux,
s’assurer qu’un plan de secours
est opérationnel!
Avant d’enfiler votre harnais, ré-
fléchissez à comment et avec
quels moyens un secours peut
être effectué
Nous devons connaitre le scéna-
rio de sauvetage, connaitre la
technique et avoir le matériel
adéquat à portée de main sur le
chantier
Chacun doit connaitre le numéro
des secours
Buts
Amener le blessé le plus vite à
en lieu sûr pour une prise en
charge ultérieure
Eviter absolument des risques
supplémentaires pour le blessé
et le secouriste
Il y a urgence- rester prudent
Un secours doit avoir lieu dans
les 10 à 20min (voir traumatis-
me de suspension p.27)
Le législateur
S’assurer que dégager et porter
secours est possible à tout mo-
ment : si une liaison avec un
médecin et un hôpital n’est pas
assurée ou si l’intervention d’un
hélicoptère n’est pas possible
stopper les travaux !
Accident: que faire?
1. garder son calme
2. Etablir le contact avec
l’accidenté
3. Prévenir les secours (144)
4. Engager les mesures de sau-
vetage
5. Sécuriser la zone de danger et
tenir à l’écart médias et ba-
dauds
Liens internet utiles:
Plan d’urgence:
www.suva.ch/waswo/67061
www.absturzrisiko.ch/rettung
29
27 Système simple de sauvetage Le sauvetage d’accidentés doit être garanti par ses propres
moyens et à tout moment!
Formation
Un sauvetage simple avec un
système de sauvetage doit être
enseigné dans une formation
EPIaC
Mais :
les sauvetages com-
plexes/sophistiqués doivent faire
l’objet d’une formation à part!
La durée de formation adéquate
au sauvetage est ½ à 1 journée
Systèmes de sauvetage
Le système choisi doit être ma-
niable, simple et doit pouvoir
être rapidement mis en place
Attention:
Un système de sauvetage idéal
pour un sauvetage en hauteur
peut s’avérer absolument inadé-
quat dans une autre situation
Des exercices de sauvetage ré-
guliers sont indispensables
Sauvetage simple avec poulie
de sauvetage
L’appareil de sauvetage doit être
fixé à l’aplomb de l’accidenté
L’accidenté doit être libéré de
son système d’assurage (har-
nais). Pour le soulever, beau-
coup d’appareils ont un système
intégré
Descente de la victime. Le sys-
tème de freinage intégré limite
la vitesse de descente à 0.8m/s,
indépendamment du poids
Malgré tout, la prudence
s’impose
Eviter absolument des risques
supplémentaires pour le blessé
et le secouriste installer un
système d’assurage redondant là
où c’est possible et si le temps le
permet
Liens internet utiles:
Vue d’ensemble du système de sauvetage:
www.absturzrisiko.ch/rettung
Système simple de sauve-
tage avec manivelle inté-
grée pour décharger le
système d’assurage (sys-
tème complet pré fabri-
qués et prêt à l’emploi
dans le sac de secours)
30
28 Entretien du EPIaC Une vie dépend du EPIaC – un maniement soigneux et conscien-
cieux va de soi!
Avant chaque utilisation
Contrôler avant chaque utilisa-
tion le bon fonctionnement des
appareils d’assurage verticaux en hauteur, les anti- chutes mo-
biles sur corde, les raccourcis-
seurs de corde etc. Contrôler visuellement tous les
défauts possibles du EPI avant
chaque utilisation
Contrôles réguliers
En plus des contrôles visuels
avant chaque utilisation, faire un
examen annuel ou plus selon les indications du fabricant
Attention: respecter les données
du fabricant pour les appareils d’assurage verticaux en hauteur
et les appareils de descente et
de secours
Stockage
Le EPI doit être rangé dans un
lieu sec avec une bonne aération
Le EPI a pris la pluie ? Comme vos vêtements, suspendre et fai-
re sécher doucement le EPIaC-
mais pas trop près de la source de chaleur!
Protéger votre EPI de la lumière
du soleil- les UV accélèrent le vieillissement
Nettoyage
Suivre les instructions du fabri-
cant. En cas de doute contacter
le fabricant En général un nettoyage à l’eau
tiède ne pose pas de problème
Matières dangereuses
Eviter les contacts avec les aci-des, les bases, les huiles et le
lait de ciment
Attention aux travaux avec cha-lumeau et meuleuse d’angle
les harnais ignifugés existent
Des dégâts constatés?
Les cordes et harnais défectueux
par usure ou soumis à un effort
par une chute sont à remplacer
Responsabilité de
l’employeur
Avoir les EPIaC correspondants
aux travaux à accomplir
Maintenance réglée et assurée
Utilisation appropriée (selon les
instructions du fabricant).
31
29 Questions à se poser Les personnes avec EPIaC ont-
elles été instruites, entrainées
par un spécialiste et peut-on le prouver?
Le travail en solo est-il exclu?
Les caractéristiques des compo-
sants du EPI sont-elles ok? (par ex.: fabricant, type, année etc.)
Tous les composants du EPI
sont-ils autorisés, débloqués
pour l’usage? (par ex.: après ex-
amen par un spécialiste)
L’utilisateur procède-t-il à un
examen fonctionnel et à un contrôle visuel avant chaque uti-
lisation?
Utilisation exclusive de mous-
quetons à verrouillage et toutes les vis sont-elles fermées?
Y-a-t-il des mousquetons appro-priés aux points d’amarrage?
utiliser uniquement des mousque-
tons à verrouillage en acier, pas en
aluminium!
Utilisez-vous les bons points
d’attache et les bonnes boucles de votre harnais? par ex.: pas
d’éléments de connexion attaché
à une boucle pour matériel?
Le harnais est-il porté et ajusté
correctement?
Les points d’amarrage au dessus
du niveau de la tête sont-ils pri-vilégiés?
Un sauvetage le plus rapide pos-sible est-il planifié et exercé?
Pas de matériel sportif
d’alpinisme utilisé?
Les outils sont-ils
reliés à la ceinture
ou aux poignées
pour éviter leur chute?
Ne pas utiliser de harnais cuis-
sard?
Toujours utiliser un casque à
jugulaire?
D’autres questions?
32
30 Plus de connaissances détaillées?
Dans www.absturzrisiko.ch , vous
trouverez différentes aides:
Documentations pour la formati-
on
Connaissances spécifiques pour le EPIaC
Offres de formation
Aides pour les formateurs
Services pour le travail en hau-
teur
Graphiques pour vos propres travaux
EPIaC – séquences vidéo
Trucs et astuces
Produits nouveaux ou inconnus
Récits/rapports d’expérience
Antichute : best practice
…et bien plus encore
Si vous n’y trouvez pas les informations souhaitées:
Courrier à [email protected]
= Respecter les consignes du fabricant