008.
14 0
02 9
9_02
Irrt
um u
nd te
chni
sche
Änd
erun
gen
vorb
ehal
ten
04/
2009
R O T E X H e a t i n g S y s t e m s G m b H
Langwiesenstraße 10 . D-74363 GüglingenFon +49(7135)103-0 . Fax +49(7135)103-200e - m a i l i n f o @ r o t e x . d e w w w. r o t e x . d e
R O T E X H e a t i n g S y s t e m s S A R L
1, rue des Artisans . F-68280 SundhoffenFon +33(389)21 74 70 . Fax +33(389)21 74 74e - m a i l i n f o @ r o t e x . f r w w w. r o t e x . f r
Sani - CV - IMPORT BVBA
Legen Heirweg 10 . B-9890 GavereFon +32(9 384) 91 76 . Fax +32(9 384) 07 76e-mail [email protected] www.rotex-heating.be
Kantoor in Beligië:
R O T E X H e a t i n g S y s t e m s S . R . L
Via G. Menghi 19/b . I-47039 Savignano sul RubiconeFon +39(0541)94 44 99 . Fax +39(0541)94 48 55e-mail [email protected] . www.rotexitalia.it
ROTEX
Unit 7, Lodge Road Kingswood, Bristol BS15 1TAFon +44/ 0117 961 1698. Fax +44/ 0117 961 1715e-mail [email protected] www.rotex-heating.com
Environmental Management Ltd.
Representation in England:GB
FR
BE
IT
R O T E X H e a t i n g S y s t e m s S . L
C/Gall,18 . E-08950-Esplugues de LlobregatFon +34 (93) 480 21 05 . Fax +34 (93) 480 21 19e-mail [email protected] . www.rotexspain.com
ES
ROTEX E-Pac Switch-Unit
Anschlüsse und Abmessungen
Fittings and dimensions
Raccordements et dimensions
aansluitingen en afmetingen
collegamenti e dimensioni
Conexiones y medidas
DE
GB
FR
BE
IT
ES
E-Pac H14 10 01
E-Pac X14 10 05
Y/
Z=
1717
=1794
a
b
c
d
Speicherladung Vorlauf (1" AG)Speicherladung Rücklauf (1" ÜM)Heizungsunterstützung Rücklauf (1“ ÜM)Heizungsunterstützung Vorlauf (1“ AG)
1 Schiebehülse2 3-Wege-Umschaltventil 3UV134 Winkel mit Handentlüfter5 T-Stück mit Kugelhahn6 Speicherfühler7 Anschlusskabel E-Pac X89 Verbindungs-Wellrohr mit Isolation (1” ÜM)10 Dichtungen
E-Pac X / 11 Stk.
11 Brücke12 Booster-Heater (EHS) 3 kW / 230 V13 Übergangsstück 32-1”
14 Übergang mit Ü-Mutter 32x4,4x1”
15 Kugelhahn 1”
16 Stellmotor für 3UVX Empfohlener Wandabstand 200 mmY Gesamthöhe mit E-Pac H (1717 mm)Z
3-Wege-Umschaltventil 3UV2
Anschlusskabel E-Pac H
E-Pac H / 8 Stk.
Gesamthöhe mit E-Pac X (1794 mm)
a
b
c
d
(1" AG)(1" ÜM)
(1“ ÜM)(1“ AG)
1 Schiebehülse2 3-Wege-Umschaltventil 3UV134 Winkel mit Handentlüfter5 T-Stück mit Kugelhahn6 Speicherfühler7 Anschlusskabel E-Pac X89 Verbindungs-Wellrohr mit Isolation (1” ÜM)10 Dichtungen
E-Pac X / 11 Stk.
11 Brücke12 Booster-Heater (EHS)
3 kW / 230 V13 Übergangsstück 32-1”
14 Übergang mit Ü-Mutter 32x4,4x1”
15 Kugelhahn 1”
16 Stellmotor für 3UVX Empfohlener Wandabstand 200 mmY Gesamthöhe mit E-Pac H (1717 mm)Z
Arrivée de charge du ballonRetour de charge du ballonRetour de l'assistance de chauffageArrivée de l'assistance de chauffage
3-Wege-Umschaltventil 3UV2
Anschlusskabel E-Pac H
E-Pac H / 8 Stk.
Thermoplongeur électrique
Gesamthöhe mit E-Pac X (1794 mm)
a
b
c
d
( )( )
( )( )
1 Schuifhuls2 3-weg-zoneventiel 3UV134 Bocht met manuele ontluchter5 T-stuk met kogelafsluiter6 Boilervoeler7 Aansluitkabel E-Pac X89 Verbindingsleiding met isolatie (1” ÜM)10 Dichtingen
E-Pac X / 11 Stk.
11 Draadbrug12 Booster-Heater (EHS)
13 Reductie 32-1”
14 Koppeling met losse moer 32x4,4x1”
15 Kogelafsluiter 1”
16 Motor voor 3UVX Aanbevolen wandafstand 200 mmY Totale hoogte met E-Pac H (1717 mm)Z
Voorloop opgeslagen lading 1" buitenzijdeTerugloop opgeslagen lading 1" overm.Terugloop hulpverwarming 1" overm.Voorloop hulpverwarming 1" buitenzijde
3-weg-zoneventiel 3UV2
Aansluitkabel E-Pac H
E-Pac H / 8 Stk.
Elektrisch verwarmingselement 3 kW / 230 V
Totale hoogte met E-Pac X (1794 mm)
a
b
c
d
(1" AG)(1" ÜM)
(1“ ÜM)(1“ AG)
1 Manicotto scorrevole2 Valvola a tre vie 3UV13 Valvola a tre vie4 Gomito con valvola di sfiato manuale5 TEE con rubinetto a sfera6 Sonda bollitore7 Cavo di coll. E-Pac X8 Cavo di coll.9 Tubo di colleg. corrugato isolato (1” ÜM)10 Guarnizioni
E-Pac X / 11 pezzi
11 Ponte12 Booster-Heater (EHS)
13 Raccordo 32-1”
14 Raccordo con bullone 32x4,4x1”
15 Rubinetto a sfera 1”
16 Motore per valvola a 3 vieX Distanza dal muro raccomandata 200 mmY Altezza totale con E-Pac H (1717 mm)Z Altezza totale con
Mandata carica immagazzinataRitorno carica immagazzinataRitorno integrazione al riscaldamentoMandata integrazione al riscaldamento
3UV2
E-Pac H
E-Pac H / 8 pezzi
Resistenza elettrica 3 kW / 230 V
E-Pac X (1794 mm)
a
b
c
d
(1" AG)(1" ÜM)
(1“ ÜM)(1“ AG)
1 Funda2 Válvula desviadora 3 vías 3UV134 codo con purgador5 Te con válvula de bola6 Sensor Agua Caliente Sanitaria7 Juego de cables E-Pac X89 Tubo de conexión coarrugado con aislamiento (1” ÜM)10 Juntas / Juego de juntas
E-Pac X / 11 uds
11 Jumper / puente12 Booster-Heater (EHS)
13 Adaptador 32-1”
14 Adaptador con tuerca 32x4,4x1”
15 Válvula de bola 1”
16 Actuador para 3UVX Distancia recomendada de la pared 200 mmY Altura total con E-Pac H (1717 mm)Z Altura total con
Impulso de carga del acumuladorRetorno de carga del acumuladorRetorno de apoyo de la calefacciónImpulso de apoyo de la calefacción
3UV2
Juego de cables E-Pac H
E-Pac H / 8 uds
Calentador de inmersión eléctrico 3 kW / 230 V
E-Pac X (1794 mm)
Válvula desviadora 3 vías
a
b
c
d
( )( )
( )( )
1 Sliding collar2 3 way diveter valve 3UV134 Elbow air vent5 Tee connector ball cock6 Domestic Hot water sensor7 Wire Set E-Pac X8 W9 Connection pipe ( corrugated ) (1” UN)10 Washers
E-Pac X / 11 Pieces
11 Bridge circuit12 Booster-Heater (EHS)
13 Reducer 32-1”
14 Change over with union nut 32x4,4x1”
15 Ball cock 1”
16 Actuator for 3UVX Recomended distance to the wall 200 mmY Overall height with E-Pac H (1717 mm)Z Overall height with
Storage tank inflow 1” CTStorage tank return flow 1” UNHeating support return flow 1” UNHeating support inflow 1” CT
3UV2
ire Set E-Pac H
E-Pac H / 8 Pieces
Electric heating element 3 kW / 230 V
E-Pac X (1794 mm)
3 way diveter valve
DE GBFR BE IT ES
93
4755
125
100
115
898487156,
5
189,
517
5
88 88
93
4755
125
100
115
267
221
90,5
97,516
9,5
185,
523
4
175
E-Pac X E-Pac H E-Pac H14 10 01
E-Pac X14 10 05
X X
a ab b
dd
c c
d d31616 1614 144 4
1 1
13 13
5 5
15 15
2 212 129 9
b b
a a
c c
5
1
13
15
15 2 16 11
11
7
8
4
16
1
3
14
9
10
10
6
6
12
15
5
1
13 14 4
16
2
9