513
Međunarodna garancIja .................................... 514
Posebne preporuke .......................................... 515
Tolerancije ....................................................... 516
Tabela ekvivalentnosti ....................................... 518
Slikovne oznake ............................................... 520
Gumena rukavica .............................................. 521
Sklapajuća kopča ............................................. 522
Potvrda o originalu ........................................... 523
Vodootpornost / Krunica na navoj i gumbi .......... 524
Podešavanje vremena (Opće obavijesti) ............... 525
Kvarc satovi
L296 ............................................................... 527
Satovi s automatskim navijanjem
L602 .......................................................................................... 528
L635 – 24 Vremenske zone ........................................................ 529
L636, L897 ................................................................................ 531
L704.3 ....................................................................................... 532
L633, L888 – Diver Date ............................................................. 533
L699 – The Lindbergh Hour Angle Watch ..................................... 534
L699 – The Longines Weems Second-Setting Watch .................... 536
L707 – 4X Retrogradno ................................................................ 537
Kronografi
Općenito .................................................................................. 540
Kvarc kronografi
L440 .......................................................................................... 541
L442 .......................................................................................... 545
L538 .......................................................................................... 550
Kronografi s automatskim navijanjem
L650, L651 ................................................................................ 555
L688 – Column-Wheel ................................................................. 556
L788 – Mono potisni gumb ......................................................... 557
L789 – 24h / Mono potisni gumb ................................................ 557
L678, L687 – Mjesečeve mijene .................................................. 558
SADRŽAJ
Možete skinuti PDF verziju ovog korisničkog priručnika na našim internet stranicama www.longines.com
HRVATSKI
12-Croatian.indd 513 16.11.18 17:16
514
Raduje nas, da ste izabrali model iz kolekcije satova-LONGINES. Kupili ste remekdjelo satne tehnike, koje će Vam godinama vjerno služiti. Vaš sat izrađen je po najsavršenijoj tehnici i podvrgnut je najstrožim kontrolama, prije nego se ponudi na prodaju.
Na Vaš LONGINES® sat Longines Watch Co. Francillon Ltd* daje garanciju od dvadesetčetiri (24) mjeseca od datuma kupnje prema ovim garantnim odredbama.
Međunarodna LONGINES garancija obuhvaća greške u materijalu i izradi, koje su postojale kod predaje kupljenog LONGINES sata (“greške”). Garancija stupa na snagu samo tada, ako je garantni list u potpunosti i ispravno ispunjen od strane službenog LONGINES- trgovca, te snabdjeven žigom (“važeći garantni list”).
Za vrijeme garantnog roka i kod predočenja važećeg garantnog lista imate pravo na besplatan popravak svake greške. Ako se popravci za ponovno uspostavljanje normalne upotrebe Vašeg sata LONGINES pokažu neprikladnima, Longines Watch Co. Francillon Ltd Vam garantira zamjenu za LONGINES-sat sa istim ili sličnim obilježjima. Garancija za zamijenjeni sat završava dvadeset i četiri (24) mjeseca nakon datuma kupnje zamjenjenog sata.
Iz ove proizvodne garancije isključeno je slijedeće:• vijek trajanja baterije;
• normalno habanje uslijed nošenja i starenja (napr. izgrebeno staklo; promjene boje i/ili materijala nemetalnih remenova i lanaca kao što su koža, tkanine, guma; guljenje obloge);
• sva oštećenja dijelova sata, do kojih je došlo uslijed neispravnog/nestručnog rukovanja, nebrige, nesreća (udarci, udubljenja, lomovi, slomljeno staklo), neispravnog korištenja sata i nepri-državanja uputstva za upotrebu koje je izdalo Longines Watch Co. Francillon Ltd;
• neposredne ili posljedične štete bilo koje vrste, koja potječu primjerice, od korištenja, stajanja, nedostataka ili netočnog funkcioniranja sata LONGINES;
• sat LONGINES, ukoliko su njime rukovale neovlaštene osobe (napr. kod zamjene baterija, kod servisa, popravaka) ili ako je njeno prvobitno stanje izmijenjeno bez sudjelovanja Longines Watch Co. Francillon Ltd.
Daljnji zahtjevi prema Longines Watch Co. Francillon Ltd kao napr. za naknadu šteta koje nisu obuhvaćene gornjom garancijom, izričito su isključeni, s izuzetkom prava koja kupac može imati prema proi-zvođaču na osnovu prinudnih zakonskih propisa.
MEĐUNARODNA GARANCIJA
12-Croatian.indd 514 16.11.18 15:36
515 POSEBNE PREPORUKEMeđunarodna Garancija
Prednja garancija proizvodača:• neovisna je o svim, eventualno od prodavaoca datih garancija, za
koje je isti isključivo odgovoran;
• ne ograničava niti prava koja pripadaju kupcu u odnosu na prodavaoca, niti druga eventualna prava koja kupcu pripadaju u odnosu na prodavaoca na osnovu prinudnih zakonskih odredaba.
Služba za održavanje Longines Watch Co. Francillon Ltd garantira besprijekorno održavanje Vašeg LONGINES-sata. Ako Vaš sat treba održavanje, obratite se na Vašeg službenog LONGINES-trgovca ili na priznati servis LONGINES naveden u priloženom popisu, koji će obaviti servis prema standardima Longines Watch Co. Francillon Ltd.
* Tvrtka za proizvodnju satova Longines, Francillion S.A., CH-2610 Saint-Imier, Švicarska.
LONGINES® je zaštićena trgovačka marka.
PROVJERA / USLUGE Koliki su intervali između svake provjere?Preporučujemo da provjerite vodootpornost vašeg sata svake godine (djelomični servis s kontrolom pokreta).
Koliko često moram servisirati sat?Poput svih preciznih instrumenta, sat se mora redovito servisirati kako bi ispravno radio. Ne možemo Vam naznačiti koliko često morate obaviti servis jer to ovisi od modela, klime i od pažnje koju svaki vlasnik pridaje svom satu. U pravilu, sat bi se morao servisirati svakih 4 do 5 godina, ovisno o uvjetima korištenja.
Koga moram kontaktirati za usluge održavanje ili za zamjenu baterije?Preporučamo vam da se obratite ovlaštenom LONGINES servisu ili ovlaštenom LONGINES prodavaču. Oni jedini imaju prikladan pribor i uređaje nepohodne za profesionalan rad i redovitu profesionalnu kontrolu. Osim toga, jedino stručnjaci mogu garanirati da će njihov rad odgovarati strogim standardima kvalitete koju pruža LONGINES.
12-Croatian.indd 515 16.11.18 15:36
516
Što moram učiniti kako bi moj sat LONGINES savršeno radio još dugo godina?
Magnetska polja: izbjegavajte odlaganje sata u blizini magnetnih polja. Ta nevidljiva polja mogu dolaziti iz izvora kao što su tvrdi diskovi, medicinski uređaji, zvučnici, televizori i vrata hladnjaka. Futrole za mobilne telefone, tablete i prijenosna računala, kao i magnetni za-tvarači ručnih torbi i torbica također su snažni izvori magnetnih polja.
Kupanje u moru: uvijek isperite Vaš sat slatkom vodom nakon kupanja u moru.
Udarci: izbjegavajte udare, uključujući i naglu promjenu temperature.
Krunica na navijanje: uvijek pažljivo navijte krunicu kako vlaga ne bi doprla u satni mehanizam.
Utisnuta krunica: uvijek utisnite krunicu u neutralni položaj kako vlaga ne bi doprla u satni mehanizam.
Čišćenje: koristite četkicu za zube i sapunicu za čišćenje metalnih remena i nepropusnog kućišta i obrišite mekanom krpom.
Kemijski proizvodi: izbjegavajte dodir sa razrjeđivačima, deterdžen-tima, parfemima, kozmetičkim proizvodima, itd., jer mogu oštetiti remen, kućište ili spojeve.
Temperatura: izbjegavajte izlaganje Vašeg sata ekstremnoj tempe-raturi (preko 60 °C ili 140 °F i ispod 0 °C ili 32 °F).
Vodootpornost: ne možemo garantirati da će Vaš sat biti trajno vodootporan. Vodootpornost može biti poremećena starenjem spo-jeva ili slučajnim udarima krunice. Kao što je preporučeno u našim uputama, morate jednom godišnje ispitati vodootpornost Vašeg sata pri ovlaštenom trgovcu Longines satova.
Gumbi kronografa: nemojte podešavati gumbe ispod vode kako vlaga ne bi ušla u satni mehanizam.
TOLERANCIJE / NAVIJANJEMehanički mehanizamTočnost mehaničkog mehanizma varira ovisno o navikama osobe koja nosi sat. Većina LONGINES satova posjeduju točnost koja se kreće između – 5 i + 15 sekundi na dan.
Navijanje sata (krunica pritisnuta prema dolje)
Prirodni pokreti vašeg ručnog zgloba automatski navijaju vaš Longines sat koji ima opciju rezervnog rada od više desetaka sati (vidi tabelu ekvivalentnosti str 518-519). Ručno navijanje je potrebno samo ako ne nosite sat na ruci više dana uzastopno.
Povremeno navijanje: ako niste nosili barem jedan dan ili više, navijte ga ručno sa krunicom u položaju 1.
POSEBNE PREPORUKE /TOLERANCIJE
12-Croatian.indd 516 16.11.18 15:36
517 PREPORUKE
KVARCNI MEHANIZAMOkolna temperatura utječe na točnost kvarcnog mehanizma koja se kreće od – 0.3 i + 0.5 sekundi na dan.
Ukoliko imate kvarcno regulirani sat, baterija zamijenjuje električnu energiju. Nakon 12 do 18 mjeseci korištenja (sa izuzetkom satova s litijevom baterijom) napon baterije može naglo pasti, te se Vaš sat može zaustaviti. Neki modeli posjeduju funkciju koja označava kraj trajanja baterije. Kazaljka za sekunde počinje odskakivati svakih 4 sekunde: kad se to dogodi preporučamo Vam da odmah zamijenite bateriju, jer istrošena baterija može ostetiti Vaš sat.
Odlaganje i postupanje sa satovima sa kvarcnim mehanizmom nakon istjeka njihovog vijeka *Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati sa kućnim otpadom. On treba biti vraćen lokalnom, ovlaštenom povratno-skladišnom sistemu. Uz pridržavanje ovog postupka pridonosite zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja. Recikliranje ovih tvari pomaže održavati prirodne izvore.
* Važi samo u zemljama članicama EU i u zemljama sa prigodnim zakono-davstvom.
Zamjena baterijaPreporučamo Vam da se obratite ovlaštenom servisnom centru LONGINES ili ovlaštenom prodavaču LONGINES. Oni raspolažu potrebnom opremom i uređajima koja im omogućuje da taj posao obave na stručan i profesionalan način. Istrošena baterija mora se također zamijeniti što je prije moguće, da bi se izbjegao rizik od istjecanja tekućine, što bi moglo oštetiti kretanje.
Vrsta baterijeBaterije srebreni oksid-cink.
Primjenjivo samo na kvarcne satove
12-Croatian.indd 517 16.11.18 15:36
518
* Samo za kalibre s više od 3 kazaljke i datumom, za druge kalibre pogledajte stranice 525-526
TABELA EKVIVALENTNOSTI
Referentni broj Vašeg sata je ugraviran na stražnjoj strani kućišta.
Kat.br. Mehanizam* Kolekcija Rezerva snage StranicaL2.629. L651 The Longines Master Collection 42h 555
L2.631. L635 The Longines Master Collection 38h 529
L2.643. L650 evidenza 42h 555
L2.673.4 L687 The Longines Master Collection 54h 558
L2.673.8 L678 The Longines Master Collection 48h 558
L2.678. L699 The Lindbergh Hour Angle Watch 46h 534
L2.708. L602 The Longines Master Collection 42h 528
L2.713. L699 The Longines Weems Second Setting Watch 46h 536
L2.738. L707 The Longines Master Collection 48h 537
L2.739. L707 The Longines Master Collection 48h 537
L2.743. L688 Conquest 54h 556
L2.751. L704.3 Longines Twenty-Four Hours 46h 532
L2.752. L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 556
L2.755. L636 The Longines Master Collection 38h 531
L2.759. L688 The Longines Master Collection 54h 556
L2.773. L687 The Longines Master Collection 54h 558
L2.786. L688 Conquest Classic 54h 556
L2.797. L789 The Longines Twenty-Four Hours Single Push-Piece Chronograph 54h 557
L2.800. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 557
L2.801. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Pulsometer Chronograph 54h 557
L2.812.4 L788 The Longines Avigation Watch Type A-7 1935 54h 557
L2.816. L688 The Longines Avigation Big Eye 54h 556
L2.822. L888 The Longines Skin Diver Watch 54h 533
12-Croatian.indd 518 16.11.18 15:36
519 TABELA EKVIVALENTNOSTI
Referentni broj Vašeg sata je ugraviran na stražnjoj strani kućišta.
* Samo za kalibre s više od 3 kazaljke i datumom, za druge kalibre pogledajte stranice 525-526
Kat.br. Mehanizam* Kolekcija Rezerva snage StranicaL3.379. L538 Conquest KVARC 550
L3.380. L296 Conquest KVARC 527
L3.381. L296 Conquest KVARC 527
L3.674. L633/L888 - Diver The Longines Legend Diver Watch 38h 533
L3.700. L440 Conquest KVARC 541
L3.702. L442 Conquest KVARC 545
L3.744. L688 HydroConquest 54h 556
L3.783. L688 HydroConquest 54h 556
L3.800. L440 Conquest KVARC 541
L3.801. L688 Conquest 54h 556
L3.843. L440 HydroConquest KVARC 541
L3.883. L688 HydroConquest 54h 556
L4.799. L636 Flagship 38h 531
L4.803. L688 Flagship 54h 556
12-Croatian.indd 519 16.11.18 15:36
520 SLIKOVNE OZNAKE
Razno
Cal. Kalibar
Ref. Referenca
E.O.L Kraj trajanja baterije
EOE
Između vrškova
Konvencija o međunarodnoj trgovini ugroženim vrstama divljih životinja i biljaka
T Prozirno dno
T S stražnjim poklopcem
Dno s navijanjem
Krunica s navijanjem
Okretna luneta
Krunica s jednim gumbom za pritisak
Rotirajuća jednosmjerna korona
Okrećuće stakalce
Tahometar
COSC
V.H.P.
Silicij
Antimagnetski **
Datumar
Ispravljivač
Broj karata dijamanta Top Wesselton VVS
Broj karata dijamanta Top Wesselton VS ili SI
Sedefasti okvir
Super-LumiNova®
Sklapajuća kopča
Dodatna knjižica
1 stotinka sekunde
Mehanizam
Kvarc
Automatsko navijanje
Column wheel mehanizam
Ručno navijanje
Vodootpornost
Vodootpornost do 3 bara (30 m)*
Vodootpornost do 5 bara (50 m)*
Vodootpornost do 30 bara (300 m)*
Materijal kućišta
Čelik
18 karatno zlato
PVD
Čelik/PVD
Čelik/Zlato 18 karata
Čelični/zlatni poklopac (zlatna obloga 200 µ)
Čelični/zlatni poklopac (zlatna obloga 200 µ)
Staklo
PMMA kvalitete HT (poli (metil-metakrilat))
Safirno kristal
Safirno kristal sa anti-reflektirajućim slojem na prednjoj strani
Safirno staklo s više anti-reflektirajućih slojeva na prednjoj strani
* Navedene vrijednosti u metrima za neproposusnost odgovaraju tlaku vode primjenjenom po normi ISO 22810.** ISO 764
12-Croatian.indd 520 16.11.18 15:36
521
• Izvanredna otpornost na vodu i starenje• Jako dobra mehanička svojstva• Jako dobra otpornost na koroziju i ekstremne uvjete• Neusporediva mekoća
• Proizvod visoke tehnologije• Vrhunska kvaliteta• Ručna završna obrada
1. Odvojite dva poklopca zatvarača priti-skom na spojnice.
4. Umetnite dvije spojnice u krakove remena.
5. Umetnite krakove u zatvarač tako da skala prileže uz Vaš ručni zglob i postavite spojnice u rupice zatvarača.
6. Probajte Vaš sat.
7. Za fino namještanje remena, pomakni-te spojnicu u jednu od tri rupice poklopca.
Ako je Vaš remen predug, možete odre-zati još jedn rupicu.
3. Presijecite na odgovarajućoj skali.
2. Izmjerite opseg Vašeg ručnog zgloba omotavši remen oko njega. Polovica broja preklopljenih rupica određuje dužinu koja odgovara Vašoj ruci.
Na primjer: polovica sa parnim brojem: 8 pre-klopljenih rupica, polovica je 4, oduzeti 2 rupice na svakom kraku remena.Polovica s neparnim brojem: 14 prekloplje-nih rupica, polovica je 7, oduzmite 4 rupice na kraku remena spojenom na 12 sati i 3 rupice na kraku spojenom na 6 sati.
GUMENI REMEN
Preporučamo Vam da namjestite dužinu Vašeg remena kod ovlaštenog distributera Longines satova.
Preporučamo redovito čišćenje Vašeg gumenog remena vodom i sapunicom, nadasve unutrašnji dio.
12-Croatian.indd 521 16.11.18 15:36
522
Podešavanje kopče Zatvaranje kopče
Otvaranje kopče
1. Opustiti mehanizam tako da izvadite vršak iz rupice kako biste ga mogli podešavati duž remena.
2. Pomičite mehanizam duž remena zatim ga učvrstite postavljanjem vrška u odgovarajuću rupicu.
3. Za otvoriti kopču pritisnite istovremeno gumbe s obje strane.
4. Otvorite kopču kako biste proširili narukvicu i skinite sat sa ručnog zgloba.
5. Stavite narukvicu na ručni zglob i uvucite dugi dio u malu fiksnu spojnicu.
6. Zatvorite sklapajuću kopču dok ne prilegne uz zvuk “klik”. Ako je potreb-no, uvucite dugi dio u malu pokretnu spojnicu.
SKLAPAJUĆA KOPČA
12-Croatian.indd 522 16.11.18 15:36
523
Ova potvrda o originalu garantira kvalitetu svakog dragog kamena kojeg su odabrali Longines stručnjaci.
Izbrušenost: Longines dijamanti su izbrušeni tradicionalnim bri-ljantnim stilom.
Čistoća: stupanj čistoće Longines dijamanta je VVS (very very small inclusion). To znači da on može sadržati sićušne inkluzije koje su jedva vidljive pod desetostrukim uvećanjem.
Longines se klanja uzoru ljepote: dijamantu
Boja: boja Longines dijamanata je Top Wesselton.
Težina: težina dijamanata se mjeri karatima, jedan karat jednak je petini jednog grama.
POTVRDA O ORIGINALU
12-Croatian.indd 523 16.11.18 15:36
524
1 2 3 3
ba
21
VODOOTPORNOST / KRUNICA I GUMBI NA NAVOJ
Mjere vodootpornosti koje treba poduzetiAko je Vaš sat vodootporan, neophodno je ispitati vodootpornost prije svake sezone kupanja, jer sat može izgubiti svoju vodootpornost uslijed slučajnog udara, a da Vi to ni ne primjetite.
Ako se, iz nekog razloga, kučište mora otvoriti, potrebno je kontrolirati, te ako je potrebno, zamjeniti spojeve stakla, donjeg dijela kućišta i krune (i/ili gumba).
Krunica i gumbi na navojNeki Longinesovi modeli sadrže krunicu na navoj koja se mora odviti prije svake uporabe okrećući je obrnuto od smjera kazaljke na satu (sl. a).
Nakon uporabe, vratite krunicu na navoj u položaj 2, zatim je uti-snite i čvrsto navijte u položaj 1 kako biste osigurali vodootpornost kućišta (sl. b).
VAŽNO! Morate uvijek do kraja utisnuti krunicu (i/ili gumbe) i čvrsto ih naviti kako bi osigurali vodootpornost kućišta. Nemojte koristiti krunicu (i/ili gumbe) kada je sat u vlažnom okruženju.
12-Croatian.indd 524 16.11.18 15:36
525
VAŽNO! Morate uvijek do kraja utisnuti krunicu (i/ili gumbe) i čvrsto ih naviti kako bi osigurali vodootpornost kućišta. Nemojte koristiti krunicu (i/ili gumbe) kada je sat u vlažnom okruženju.
Model s kazaljkama za sat i minuteKrunica sa 2 položaja
Podešavanje vremenaIzvucite krunicu u krajnji položaj 2. Podesite kazaljke okretanjem krunice u željenom smjeru. Utisnite krunicu natrag u položaj 1.
Model s kazaljkama za sat i minute i datumomKrunica sa 3 položaja
Podešavanje vremenaIzvucite krunicu u krajnji položaj 3. Podesite kazaljke okretanjem krunice u željenom smjeru. Utisnite krunicu natrag u položaj 1.
Brzo podešavanje datuma (standard)Izvucite krunicu u srednji položaj 2.
Podesite datum okrećući krunicu prema unaprijed (u smjeru kazaljke na satu), zatim utisnite krunicu natrag u položaj 1. Podešavanje datuma je nužno potrebno nakon mjeseci sa 31 dana.
PODEŠAVANJE VREMENA - OPĆENITO
Vrijedi za sve satove koji se ne nalaze u tabeli ekvivalentnosti na stranicama 518-519.
Vrijedi sa sve satove koji ne postoje na tabeli ekvivalencija na stranama 518-519.
1 2 321
Automatske satove treba ručno navijati nakon dugog razdoblja neaktivnosti.
Ispravljanje datuma nije moguće među 20h00 i 03h00 ujutro.
232222222222222222222222222222222222222222222222222222222
8:00pm3:00am
8:00pm3:00am000000000003::::::::33::::::::::::::333
232222222222222222222222222222222222222222222222222222222
8:00pm3:00am
8:00pm3:00am000000000003::::::::33::::::::::::::333
12-Croatian.indd 525 16.11.18 15:36
526
Model s kazaljkama za sat i minute i datumomKrunica sa 3 položaja
Pokazatelj rezerve energijeNeki satovi imaju pokazatelj rezerve energije (kalibra L602).
Ako se sat rijetko nosi ili ga se uopće ne nosi, kazaljka se postepeno pomiče u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Kada kazaljka označava rezervu energije manju od 1/4, morate
naviti sat ili ga morate nositi kako se ne bi zaustavio.
Tijekom navijanja sata, pokazatelj rezerve energije se pomiče u smjeru kazaljke na satu.
Podešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke (standard)Za sinhroniziranje sata sa službenim točnim vremenom (na radiju, telefvonu, itd) povucite krunicu na najudaljeniji položaj 3, u trenutku dak je mala kazaljka za sekunde na broju 60, a zatim gurnite krunicu do dna (položaj 1.) na vrhu sata. Podesite sat okretanjem krunice u željenom smjeru.
Kalendar se mijenja svaki put kad kazaljka za sate označi ponoć.
Brzo podešavanje datuma (standard)Izvucite krunicu u srednji položaj 2.
Podesite datum okrećući krunicu prema naprijed (u smjeru kazaljke na satu), zatim utisnite krunicu natrag u položaj 1. Podešavanje datuma potrebno je nakon svakog mjeseca sa manje od 31 dana.
PODEŠAVANJE SATA – OPĆENITO
Vrijedi za sve satove koji ne postoje u tabeli ekvivalencija na stranama 518-519.
321
12-Croatian.indd 526 16.11.18 15:36
527
Označava sate, minute, sekunde, datum i mjesečeve mijene.
Krunica sa 3 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke(Vidi stranicu 526)
Brzi ispravak datuma i mjesečevih mijena Povucite krunicu u međupoložaj 2. Okrenite krunicu prema naprijed za ispravak datuma i unatrag za ispravak mjesečeve mijene, a zatim je gurnite do kraja (u pol. 1). Ponovno postavljanje datuma potrebno je nakon mjeseci koji imaju manje od 31 dana.
Kazaljka za sekundeKazaljka za minute
Krunica za namještanje točnog vremena (položaji 1, 2, 3)
Prozorčić za datum
Prozorčić mjesečevih mijena
Kazaljka za sate
L296
1 2 3
Kvarc satovi L296
12-Croatian.indd 527 16.11.18 15:36
528
Pokazuje sate, minute, sekunde i datum i pokazuje rezervu.
Krunica sa 3 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke(Vidi stranicu 526)
Brzo podešavanje datuma (Vidi stranicu 526)
Kazaljka za sateKazaljka za minute
Krunica sa 3 položaja
Odjeljak za datum
Kazaljka za sekunde
Indikator rezerve energije
1 2 3
L602
L602 Satovi s automatskim navijanjem
12-Croatian.indd 528 16.11.18 15:36
529
Prikazuje sate, minute, sekunde i datum te vrijeme u 24 svjetskih vremenskih zona (Longines patent no. 02266/92-3).
Krunica sa 3 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke Povucite krunicu do položaja 3. Ručica za sekunde će se sad zaustaviti. Podesite vrijeme okrećući krunicu u bilo kom smjeru. Kad se krunica okreće, okreće se i disk sa 24h. Sinkronizirajte svoj sat sa vremenskim signalom (telefon, radio, TV) i gurnite krunicu nazad na položaj 1.
Podešavanje vremenske zone i datumaIzvucite krunicu u srednji položaj 2. Okretanjem krune unaprijed ili unazad možete pomaknuti kazaljku za satove unaprijed odnosno unazad u pojedinačnim koracima za cijeli jedan sat vremena bez izmjene položaja kazaljki za minute i sekunde.
Čim kazaljka za satove prijeđe ponoć, kalendar će automatski pokazi-vati novi datum, dakle datum slijedećeg ili prethodnog dana, ovisno o smjeru okretanja krunice. Korekcija datuma je potrebna kod mjeseca koji imaju manje od 31 dan. Utisnite krunicu natrag u poziciju 1.
L635 24 vremenske zone
Kazaljka za sate
Disk koji se 24 sata okreće
Kazaljka za minute
Krunica sa 3 položaja
Prsten sa gradovima
Odjeljak sa datumom
Kazaljka sa sekundama
1 2 3
Satovi s automatskim navijanjem L635 – 24 VREMENSKE ZONE
12-Croatian.indd 529 16.11.18 15:36
530 L635 – 24 VREMENSKE ZONES Satovi s automatskim navijanjem
Naputak za korištenje Vašeg sata Longines 24 Vremenske zoneIzvadite krunu u poziciju br. 3. Kazaljka za sekunde će se zaustaviti.
Okretanjem krune u željenom smjeru podesite na 24 satnom broj-čaniku lokalno vrijeme (zimsko vrijeme) koje se poklapa sa gradom koji predstavlja vremensku zonu gdje se nalazite.
Utisnite krunu u srednju poziciju 2 i podesite kazaljku za satove prema lokalnom vremenu, i osigurajte se da će se datum mijenjati u ponoć. Zatim utisnite krunu u poziciju 1.
Na 24 satnom brojčaniku Vašeg sata je sada podešeno univerzalno vrijeme, a kazaljke pokazuju lokalno vrijeme.
Primjer: dana 23. veljače u Parizu, prema GMT (London) je sada 12 sati, kazaljke na satu pokazuju deset sati i osam minuta prijepod-neva, i broj 10 na brojčaniku se poklapa sa Parizom.
Upute za putovanjeIzvucite krunicu u srednji položaj 2.
Podesite kazaljku za satove sukladno vremenskoj zoni mjesta na kojem se nalazite (vidi listu gradova).
Zatim skroz utisnite krunu u kučište sata.
U nekim zemljama se koristi ljetno vrijeme; za podešavanje Vašeg sata postupite na isti način.
Primjer: dana 23. veljače u Tokiju, prema GMT (London) je sada 12 sati, kazaljke na satu pokazuju 18 sati i osam minuta i broj 10 na brojčaniku se poklapa sa Parizom. To znači da je u Parizu sada 10 sati i osam minuta prijepodne.
12-Croatian.indd 530 16.11.18 15:36
531
Navodi sate, minute, sekunde, dane i datum.
Krunica sa 3 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke(Vidi stranicu 526)
Brzo podešavanje datuma i danaIzvucite krunicu u srednji položaj 2. Okrećite krunicu prema naprijed sve do željenog datuma, te u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, unazad, do željenog dana, a zatim je utisnite u položaj 1. Na kraju svakog mjeseca koji ima manje od 31 dan, nužno je ručno podesiti datum.
Kazaljka za sate Kazaljka za minute
Krunica sa 3 položaja
Odjeljak za dane i sateKazaljka za sekunde
1 2 3
L636
Satovi s automatskim navijanjem L636, L897
Pokazuje sate, minute, sekunde, mjesec i datum.
Krunica sa 3 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke(Vidi stranicu 526)
Brzo podešavanje datuma i vremenaIzvucite krunicu u srednji položaj 2. Okrećite krunicu unaprijed sve do željenog datuma, zatim gurnite krunicu nazad sve do željenog mjeseca, a zatim je utisnite u položaj 1. Ručno podešavanje potrebno je prilikom prelaska iz mjeseca veljače u ožujak. Na kraju mjeseca koji ima 30 dana potrebno je 5 sati da mehanizam dosegne 1. dan u narednom mjesecu. Nemojte brzo podešavati mjesec 30. dana u mjesecu ni brzo podešavati datum i mjesec između 21:00 sat i 5:00 sati ujutro jer se tako može oštetiti mehanizam.
Kazaljka za sate Kazaljka za minute
Krunica sa 3 položaja
Prozorčić za mjesec i datumKazaljka za sekunde
1 2 3
L897
12-Croatian.indd 531 16.11.18 15:36
532
Pokazuje 24 sata, minute, sekunde i datum.
Krunica sa 3 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke(Vidi stranicu 526)
Brzo podešavanje datumaIzvucite krunicu u srednji položaj 2. Okrećite krunicu unaprijed sve do željenog datuma, a zatim je utisnite u položaj 1. Na kraju svakog mjeseca koji ima manje od 31 dan, nužno je ručno podesiti datum.
L704.3 Satovi s automatskim navijanjem
L704.3Longines 24 sata
Kazaljka za sate (24h)
Indikator 24 sata
Kazaljka za minute
Krunica sa 3 položaja
Gumb za otvaranje dna kućišta
Odjeljak sa datumom
Kazaljka sa sekundama
1 2 3
12-Croatian.indd 532 16.11.18 15:36
533
Vaš Longines Legend Diver Watch posjeduje 2 krunice, A i DIVER osposobljene za specifične funkcije (slika. a).
Pokazuje sate, minute i sekunde te osobi koja ga nosi pokazuje njeno ili njegovo vrijeme ronjenja.
Krunica A sa 3 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarkeOdvrnite krunicu A i povucite je na položaj 2. Kazaljka za sekunde će se sad zaustaviti. Podesite vrijeme okrečući krunicu u bilo kom smjeru, koristeći signal za vrijeme (telefon, radio, TV), podesite ručice i gurnite krunicu A nazad na položaj 1 i zatim čvrsto zavrnite.
Podešavanje datumaOdvijte krunicu A i izvucite je u srednji položaj 2. Okrećite je una-prijed dok se ne pokaže željeni datum. Utisnite krunicu A natrag u položaj 1 i čvrsto navijte.
Krunica na navoj DIVER
Provjera vremena ronjenjaOdvijte krunicu DIVER . Kad započnete roniti, okrećite dvosmjerni okretni prsten dok se pokazatelj ne poklopi s kazaljkom za minute. Utisnite krunicu u kučište sata i čvrsto navijte (slika. b).
Vrijeme ronjenja se očitava pomoću kazaljke za minute i ljestvice na dvosmjernom okretnom prstenu (slika. c).
Primjer pokazuje: 15 minuta ronjenja.
DIVER
L633, L888 Diver Date
Kazaljka za sate
Podizač koji se okreće u dva smjera
Kazaljka za minute
Krunica za blokiranje/
deblokiranje podiza-ča koji se okreće u
dva smjera
Krunica sa 3 položaja
Odjeljak za datum
Kazaljka za sekunde
1 2 3
ba c
A
Satovi s automatskim navijanjem L633, L888 – DIVER DATE
12-Croatian.indd 533 16.11.18 15:36
534
Originalni Lindbergh Hour Angle Watch je dizajnirao Charles Lindbergh kao navigacijsko sredstvo za potrebe pilota. Korišten zajedno sa kutomjerom i nautičkim tablama, sat je omogućavao pilotima brzo određivanje Greenwichkog meridijana, dakle geografske dužine.
Zahvaljujući sjajnoj kombinaciji brojčanika, ovaj se sat bitno razlikuje od uobičajenih satova jer posjeduje tri slijedeće karakteristike:
A Oznake na satu su tako dizajnirane da istovremeno pokazuju trenutno vrijeme (sat, minuta i sekunda) te satni kut (stupnjevi i minute).
B Unutarnji okretni brojčanik pokazuje sekunde i može se pode-šavati okretanjem krunice prema vremenskom signalu.
C Okretanjem prstena je moguće korigirati jednadžbu vremena odnosno vršiti vremensku korekciju (koja može biti svakog dana drukčija).
L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH Satovi s automatskim navijanjem
1 2 3
L699-Lindbergh
Kazaljka za sate
Kazaljke za sekunde
Okrećuće stakalce
Kazaljka za minute
Krunica sa 3 položaja
Gumb za otvaranje dan kućišta
Glavni brojčanik mobilni okretni za sekunde
Glavni brojčanik za sate, minute, sekunde
D
C
A
B
Krunica sa 3 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke(Vidi stranicu 526)
Sinkroniziranje Vašeg sata sa vremenskim signalomKad je krunica u srednjoj poziciji br. 2, možete okretati unutarnji brojčanik (u oba smjera). Izvucite krunicu u srednji položaj 2 i okrećite unutarnji brojčanik sve dok se kazaljka za sekunde ne poklopi sa oznakom “60/15” u posljednjem trenutku zvučnog signala na radiju. Utisnite krunicu natrag u poziciju br. 1.
Dugme D na nivou 4 sataDugme može poslužiti za otvaranje poklopca sata tako da satni mehanizam postane vidljiv kroz zaštitno safirno kristalno staklo.
12-Croatian.indd 534 19.11.18 16:34
535Satovi s automatskim navijanjem L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH
Zvjezdano vrijeme i princip radaKonstrukcija sata The Lindbergh Hour Angle Watch se zasniva na činjenici da se Zemlja okrene oko svoje osi za 360° u 24 sata, za 180° u 12 sati, za 15° u 1 satu, a 15’ u 1 minuti.
Dakle:Kazaljka za sat prijeđe 15° za sat vremena. Jedan ophod brojčanika (12 sati) odgovara 180°.
Kazaljka za minute prijeđe 1° svake 4 minute odnosno 15° na sat. Ovih 15° je raspodijeljeno na četiri jedinice od 15’ kruga. Te su oznake urezane na okretnom brojčaniku.
Jedan ophod kazaljke za sekunde predstavlja 15’ geografske dužine. Okretni unutarnji brojčanik je raspodijeljen na 60’’ i 15’ geografske dužine.
Kako koristiti Vaš The Lindbergh Hour Angle WatchSinkronizirajte Vaš sat sa vremenskim signalom. Na primjer, u trenut-ku sinkroniziranja, Vaš sat pokazuje 4 sata, 37 minuta i 12 sekunda. Jednadžba vremena ovog dana je minus 4 minute i 50 sekundi.
Sada pomaknite oznaku “15” na prstenu u lijevo za 4 jedinice. Ove jedinice, koje predstavljaju minute, su urezane na kućištu sata.
Navedeni podaci :
Kazaljka za sekunde (središnji brojčanik) 3’
Kazaljka za minute (prsten) 10° 15’
Kazaljka za sate (glavni brojčanik) 60°
Ako ste okrenuli prsten samo za 4 minute, još uvijek morate uzeti u obzir onih 50 sekunda (jednadžba vremena za ovaj dan je minus 4 minut / 50 sekunda).
Na središnjem brojčaniku, 50 se nalazi nasuprot broja 12½ . /. 12½’
Greenwich sunčani kutni sat (vaša geografska duljina) 70° 5½’
12-Croatian.indd 535 16.11.18 15:36
536 L699 – LONGINES WEEMS SAT SA PODEŠAVANJEM SEKUNDI Satovi s automatskim navijanjem
Pokazuje satove, minute, sekunde. Unutarnji okretni brojčanik pokazuje sekunde; može se koristiti za podešavanje sata sa zvučnim signalom koristeći krunicu, bez pomicanja kazaljki za sekunde, minute i sate.
Krunica sa 3 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke(Vidi stranicu 526)
Sinkroniziranje Vašeg sata sa radijskim signalomKad je krunica u srednjoj poziciji br. 2, možete okretati unutarnji brojčanik (u oba smjera). Izvucite krunicu u srednji položaj 2 i okrećite unutarnji brojčanik sve dok se kazaljka za sekunde ne poklopi sa oznakom “60” u posljednjem trenutku zvučnog signala na radiju. Utisnite krunicu natrag u poziciju br. 1.
Dugme na nivou 4 sata A Dugme može poslužiti za otvaranje poklopca sata tako da satni mehanizam postane vidljiv kroz zaštitno safirno kristalno staklo.
Kazaljka za sate
Kazaljka za sekunde
Kazaljka za minute
Krunica sa 3 položaja
Gumb za otvaranje dna kućištaSredišnji okrećući brojčanik
L699-Weems
1 2 3
A
12-Croatian.indd 536 16.11.18 15:36
537
Pokazuje sate i minute, a na retrogradnom brojčaniku malu sekundu, sat, datum, vrijeme u drugoj vremenskoj zoni ; te mjesečeve mijene i oznaku dan/noć.
Krunica sa 3 položaja Pokazuje sate, minute, sekunde i rezervu energije, a na retro-gradnom brojčaniku pokazuje dan, datum i vrijeme u drugoj vremenskoj zoni.
Podešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke Za sinhroniziranje sata sa službenim točnim vremenom (radio, telefon, itd), povucite krunicu u najudaljeniji položaj 3, u trenu kad mala kazaljka na sekunde pokazuje 60, zatim gurnite krunicu prema dnu (položaj 1) na vrhu. Kalendar se mijenja svaki put kad kazaljka za sate pokaže ponoć.
Ovo podešavanje utječe na vrijeme u drugoj vremenskoj zoni, te na dan i datum svaki put kad kazaljka prijeđe ponoć, a postupak je završen kad utisnete krunicu u položaj 1. Kazaljke koje pokazuju dan, datum i vrijeme u drugoj vremenskoj zoni se pomičuizvan retrograd-nog sektora kada je krunica izvučena u položaj 3.
Satovi s automatskim navijanjem L707
Brzo podešavanje sata Izvucite krunicu u srednji položaj 2. Okrećite krunicu u bilo kojem smjeru. Kazaljka za sat se pomiče za jedan sat bez pomicanja kazaljki za minute ili sekunde. Utisnite zatim krunicu u položaj 1. Ovo podešavanje utječe na dan i datum kada sat prođe ponoć i postupak je završen kad je krunica utisnuta u položaj 1. Kazaljke koje pokazuju dan, datum i vrijeme u drugoj vremenskoj zoni se pomiču izvan retrogradnog sektora kad je krunica izvučena u položaj 2.
Podešavanje vremena prijepodne (AM) / poslijepodne (PM) Brojčanik je podijeljen na 12 sati. Datum i dan u tjednu se mijenjaju jedino svakih 24 sata (svaki put kad kazaljka za sat prijeđe drugi puni krug).
Kako biste se osigurali da će doći do promjene datuma i dana u po-noć, molimo Vas da slijedite niže navedeni naputak prije podešavanja datuma i dana u tjednu.
Kazaljka za sate
Gumb za podešavanje kazaljke za 24 H
Kazaljka za dane u tjednu
Pokazuje 24h AM/PM Kazaljka za minute
Gumb za podešavanje dana u tjednu
Gumb za podešavanje datuma (kazaljka)
Mjesečeve mijene
Krunica sa 3 položaja
Kazaljka za datum
Kazaljke 24 sata (24H- druga vremenska zona)
Gumb za podešavanje mjesečevih mijena
Mala retrogradna sekunda
L7074X Retrograde
1 2 3
A
B
C
D
12-Croatian.indd 537 16.11.18 15:36
1 2 3
A
B
C
D
538
Zapamtite dan u tjednu koji je označen na brojčaniku.
Izvucite krunicu u položaj 2 (Brzo podešavanje sata) i okrećite je u smjeru kazaljke na satu sve dok kazaljka za sat ne prijeđe puni krug.
Utisnite krunicu u položaj 1 (Navijanje sata).
Provjerite je li se dan u tjednu promijenio.
Ako je došlo do promjene, sat sada pokazuje prijepodne (AM). Ako sat pokazuje prijepodne iako je ustvari poslijepodne, Izvucite krunicu u položaj 2 (Brzo podešavanje sata) i okrećite sve dok kazaljka za sat ne prijeđe potpuni krug.
Ako se dan u tjednu nije promijenio, sat sada pokazuje poslijepodne (PM). Ako sat pokazuje poslijepodne iako je ustvari prijepodne, Izvucite krunicu u položaj 2 (Brzo podešavanje sata) i okrećite sve dok kazaljka za sat ne prijeđe potpuni krug.
Utisnite ponovno krunicu u položaj 1 (Navijanje sata).
Kazaljka za 24 sata: ako ne želite koristiti funkciju Druga vremen-ska zona možete je pretvoriti u funkciju pokazatelja za 24 sata. Tako ćete izbjeći da to radite u budućnosti.
Vidi poglavlje: Sinkroniziranje vremena u drugoj vremenskoj zoni / Kazaljka za 24 sata.
Funkcija 3 gumba3 gumba se mogu koristiti kad je krunica u bilo kojem položaju.
Podešavanje dana u tjednuPritisnite gumb A kako biste podesili dan u tjednu.
Podešavanje datumaPritisnite gumb B kako biste podesili datum.
L707 Satovi s automatskim navijanjem
UPOZORENJE! Nema vidljivih promjena na brojčaniku dok koristite krunicu u položajima 2 i 3.
UPOZORENJE! Nikada ne podešavajte datum i nemojte koristiti gumb A (za dan) ili B (za datum) ako sat pokazuje vrijeme između 21.00 h i 03.00 h, jer bi moglo doći do oštećenja mehanizma sata.
12-Croatian.indd 538 16.11.18 15:36
L707
C
D
L707
539
Podešavanje vremena u drugoj vremenskoj zoni(kazaljka za 24 sata)Utisnite gumb C kako biste podesili vrijeme u drugoj vremenskoj zoni po svaki sat uzastopno; to neće utjecati na kazaljke za minute i sekunde.
Primjer: Vi se nalazite u Genevi (lokalno vrijeme) i sada je 8 sati ujutro. Znate da je između Japanu i Švicarske 8 sati razlike.
Podešavanje mjesečevih mijena Pritisnite korektor D sve dok se ne pojavi pun mjesec u centru kazala mjesečevih mijena. Odredite datum zadnjeg punog mjeseca i ponovno pritisnite korektor D onoliko puta koliko je prošlo od zadnjeg punog mjeseca. Nemojte podešavati mjesečeve mijene između 15.00h i 18.00h, jer ta funkcija nije aktivna u tom vremenskom razmaku.
Sinkroniziranje vremena u drugoj vremenskoj zoni /Kazaljka za 24 sata Koristite gumb C za sinkroniziranje vremena u drugoj vremenskoj zoni s trenutnim vremenom. Ako se sat zaustavi moći ćete odmah provjeriti na pokazatelju za drugu vremensku zonu pokazuje li sat prijepodne (AM) ili poslijepodne (PM).
Imajte na umu da je za vrijeme korištenja funkcije Brzo podešavanje sata (krunu u položaj 2), sinkronizacija prekinuta.
Varijanta a: ostavili ste na svom satu vrijeme i datum koji je u Švicarskoj. Pritisnite gumb C kako biste podesili vrijeme u drugoj vremenskoj zoni tako da je kazaljka za 24 sata na 16 (16.00 h japansko vrijeme).
Varijanta b: putujete u Japan i želite da Vaš sat pokazuje lokalno japansko vrijeme I datum. Podesite vrijeme okretanjem krunice (položaj 2) u smjeru kazaljke na satu dok kazaljka za 24 sata ne dođe na 4 (16.00 h japansko vrijeme). Utisnite krunicu. Vrijeme u drugoj vremenskoj zoni pokazivat će 8 ujutro (Geneva: lokalno vrijeme).
Satovi s automatskim navijanjem L707
Varijanta a
Varijanta b
12-Croatian.indd 539 16.11.18 15:36
540 KRONOGRAF – OPĆENITO
KRONOGRAFKronograf je instrument koji mjeri kratka vremenska razdoblja. Uglav-nom se upotrebljava u sportu te u zrakoplovstvu ili pri znanstvenim eksperimentima.
Standardne funkcije kronografaStandardna funkcija Start-Stop
Dodatna Raly funkcija (parcijalno vrijenme)
Standardna funkcija Start-StopMjerenje vremena pojedinačnog događaja:• Pritisnite gumb A: za pokretanje (Start) štoperice.
• Pritisnite gumb A: za zaustavljanje (Stop) štoperice.
• Pritisnite gumb B za brisanje na nulu.
Dodatna Rally funkcija (parcijalno vrijeme)Koristi se za mjerenje uzastopnih događaja, bez vremenskih intervala između njih. Svaki rezultat vremena se automatski nadodaje na prethodni. Na primjer, mjerenje vremena etapa automobilske utrke:
• Na početku svake pojedinačne etape pritisnite gumb A za pokretanje (Start) štoperice.
• Na kraju prve etape utrke pritisnite gumb A još jednom za zaustavljanje (Stop) štoperice.
• Ovaj postupak ponovite kod svake etape.
• Na kraju posljednje etape biti će na štoperici prikazano ukupno iz-mjereno vrijeme utrke, tj. zbroj proteklog vremena za svaku etapu.
• Pritisnite gumb B za brisanje na nulu.
“Column-Wheel” mehanizam“Column Wheel” mehanizam je poznat po svom preciznom radu. Uz svakodnevno zadovoljsto korištenja kronografa
posebno ćete uživati i u trenutačnoj reakciji nakon pritiska na gumbe.
Ljestvica tahometraKronograf sa ljestvicom na brojčaniku koji omogućava kori-sniku da očita prosječnu brzinu u kh/h.
Izmjerite vrijeme potrebno za prijeći udaljenost od 1 kilometra (ili 1 milje). Mjesto gdje se zaustavi kazaljka za sekunde označava prosječnu brzinu. Ako je potrebno 30 sekundi za prijeći 1 km (ili jednu milju), ljestvica označava prosječnu vrijednost od 120 km/sat (ili 120 milja/sat).
Ljestvica otkucaja srcaKronograf na čijem se okviru nalazi ljestvica koja omogućuje izravno očitavanje srčanog ritma nakon pokretanja sata i
koja mjeri 30 otkucaja.
POZOR! Nemojte podešavati vrijeme kad je funkcija kro-nografa uključena.
12-Croatian.indd 540 16.11.18 15:36
541Kvarc kronografi L440
Kvarcni kronograf kalibra L440 koji se upotrebljava kao sat prikazuje lokalno vrijeme (sat, minute i sekunde u malom sekundaru) i datum u prozorčiću.
• Brzi ispravak vremenskih zona i datuma.
• Sate i minute prikazuju 2 velike kazaljke na sredini.
• Mali sekundar prikazuje se na brojaču na 6 sati.
• Preciznost rada iznosi ±0,07 sekundi na dan (PreciDrive).
• 12-satni kronograf prikazuje sate, minute, sekunde i stotinke sekunde.
• Kazaljke brojača kronografa brzo se pomiču.
• Mehanizam je elektronički, s kvarcom, 5 motora i 7 kazaljki.
• Sati s mehanizmom vremenskih zona.
• Računanjem vremena i pomicanjem kazaljki upravlja mikro upravljački uređaj.
• Pomicanje po sekundama osigurava modul sata Watch Module PreciDrive.
Kruna sa 3 položajaJednostavna funkcijaS tom funkcijom i dok je kruna u položaju 1, potisni gumb A aktivira stanje START ili STOP na kronografu.
Nakon pokretanja START, kazaljke brojača prikazuju kronometarsko vrijeme. Kazaljka brojača 1/100 SEKUNDE se ne okreće.
Prilikom zaustavljanja STOP, kazaljke brojača 60 SEKUNDI, 30 MINUTA i 12 SATI prestaju s radom. Pomiče se kazaljka brojača 1/100 SEKUNDE za prikaz vrijednosti stotinke sekunde.
Za izračun novog vremena, pritisnite potisni gumb B za vraćanje bro-jača na nulu (RESET). Sve će se kazaljke brzo vratiti u početni položaj u smjeru kazaljki na satu i kronograf će prijeći u način rada za sat.
Kazaljka brojača za 1/100 sekunde na kronografu
Brojač 12 sati
Kruna sa 3 položajaKazaljka za sate
Kazaljka za sekunde na kronografu
Mali sekundar
2 31
L440
Kazaljka za minute
Brojač za 1/100 sekunde
Brojač 30 minuta
Potisni gumb A Start-Stop
Prozorčić za datum
Potisni gumb B za funkciju Split i vraćanje na nulu
12-Croatian.indd 541 16.11.18 15:36
542 L440 Kvarc kronografi
Namještanje sata i zaustavljanje sekundaraOdvijte krunu ako je potrebno.
Za sinkronizaciju sata sa službenim signalom vremena (radio, telefon itd.), povucite krunu u izvučen položaj 3, u trenutku kada je malena kazaljka sekundi na 60, a zatim gurnite krunu do kraja (pol. 1) na vrhu sata i ponovno je zavijte.
Datum se mijenja svaki put kada kazaljka sati prijeđe ponoć.
Ispravljanje minute i sekundeNakon odvijanja (ako je potrebno) i povlačenja krune u izvučeni položaj 3, kazaljke 3 brojača pomiču se na podne. Okretanjem krune ispravljaju se kazaljke sati i minuta. Okretanje krune u oba smjera omogućuje ispravljanje minuta. Zatim ponovno gurnite krunu do kraja (pol. 1) i zavijte je.
Promjena vremenske zone i datumaOdvijte krunu (ako je potrebno) i povucite je u međupoložaj 2. Kazaljka sati preskače puni sat i omogućuje brzo ispravljanje vremenskih zona. Može se pomicati prema naprijed ili unazad bez učinka na podešavanje kazaljki minuta i sekundi. Okretanje za 24 sata dovodi do promjene datuma. Kruna se može okretati u oba smjera. Zatim ponovno gurnite krunu do kraja (pol. 1) i zavijte je.
Funkcije kronografaStandardna funkcija Start-Stop Jednostavno mjerenje vremena – kronometraža za 100 metara.
Funkcija ADD (djelomična vremena) Dodavanje više vremena – kronometraža vremena hokejske utakmice ili, primjerice, utrke po etapama.
Funkcija Split (međuvremena)Ova funkcija omogućuje kronometražu međuvremena utrke na stazi, izoliranog događaja bilježenjem međuvremena na kumulativni način tijekom utrke.
Standardna funkcija Start-StopKronometraža izoliranog događaja:
• Pritisnite potisni gumb A: kronograf se pokreće.
• Pritisnite potisni gumb A: kronograf se zaustavlja.
• Pritisnite potisni gumb B: vraćanje na nulu.
Funkcija ADD Rallye (djelomična vremena)Mjeri uzastopne događaje, ali ne i intervale između njih. Svaki se rezultat dodaje prethodnom rezultatu. Za kronometražu različitih etapa reli automobila učinite sljedeće:
• Na početku prve etape pritisnite potisni gumb A. Kronograf će se pokrenuti.
• Na kraju prve etape ponovno pritisnite potisni gumb A. Kronograf će se zaustaviti na 1/100 sekunde.
• Učinite isto za svaku etapu reli utrke.
• Na kraju posljednje etape kronograf prikazuje ukupno vrijeme reli utrke, odnosno kumulativ vremena svih etapa.
• Pritisnite potisni gumb B za vraćanje na nulu.
12-Croatian.indd 542 16.11.18 15:36
543Kvarc kronografi L440
Funkcija SPLIT (međuvremena)Ova funkcija omogućuje kronometražu izoliranog događaja uz bilježe-nje međuvremena na kumulativni način tijekom utrke.
PAŽNJA! Dok je prikazano međuvrijeme kronograf nastavlja s kronometražom događaja.
• Pritisnite potisni gumb A na početku događaja za koji se vrši kronometraža, primjerice, skijaške utrke.
• Pritisnite potisni gumb B za dobivanje prvog međuvremena; kazaljke brojača 60 sekundi, 30 minuta i 12 sati se zaustavljaju, a kazaljka brojača 1/100 sekunde pomiče se na izmjerenu stotinku.
• Ponovno pritisnite potisni gumb B. Kazaljke kronografa ponovno bilježe vrijeme proteklo od početka utrke.
Za dobivanje drugog međuvremena učinite isto:
• Ponovno pritisnite potisni gumb B za dobivanje drugog među-vremena izmjerenog na 1/100 sekunde i tako vratite kazaljke kronografa na mjerenje proteklog vremena ponovnim pritiskanjem potisnog gumba B.
• Na kraju utrke pritisnite potisni gumb A. Kronograf će prikazati ukupno vrijeme te utrke.
• Pritisnite potisni gumb B za vraćanje na nulu.
NAPOMENA: Funkcija Split/međuvremena može poslužiti za bilje-ženje, jednog za drugim, različitih vremena trkaća koji završe utrku.
Ponovno početno podešavanje kazaljki kronografaAko iz nekog razloga kazaljke kronografa više nisu točno u nultom položaju, učinite sljedeće:
• Odvijte krunu ako je potrebno.
• Povucite krunu u međupoložaj 2 ; 4 kazaljke brojača 1/100 SEKUNDE KRONOGRAFA i 60 SEKUNDI KRONOGRAFA na sredini, 30 MINUTA KRONOGRAFA na 2 sata i 12 SATI KRONOGRAFA na 10 sati vratit će se u početni položaj, što je obično podne.
Ako je sat bio u položaju za resetiranje, RESET, kazaljke će već biti na nuli. Ako je u tijeku kronometraža, kazaljke će se vratiti u izvorni položaj. Nakon toga će brzo napraviti cijeli okretaj.
Pritiskom na potisni gumb A odabrana će se kazaljka pomaknuti kako bi pokazala koja će se kazaljka pomaknuti pritiskom na potisni gumb B.
Svakim pritiskom na A odabire se sljedeća kazaljka.
Kratki pritisak na potisni gumb B omogućuje pomicanje u smjeru kazaljke na satu na odabranom brojaču.
Ako potisni gumb B držite pritisnutim dulje od jedne sekunde, kazaljka će se neprekidno brzo okretati.
12-Croatian.indd 543 16.11.18 15:36
544 L440 Kvarc kronografi
1. Brojač 1/100 sekunde na kronografu (na sredini): Dok je kruna u položaju 2, pritisnite potisni gumb B.
2. Brojač 60 sekundi na kronografu (na sredini): Dok je kruna u položaju 2, pritisnite potisni gumb A, a zatim
prilagodite pomoću potisnog gumba B.
3. Brojač 30 minuta na kronografu (na 2 sata): Dok je kruna u položaju 2, pritisnite potisni gumb A, a zatim
prilagodite pomoću potisnog gumba B.
4. Brojač 12 sati na kronografu (na 10 sati): Dok je kruna u položaju 2, pritisnite potisni gumb A, a zatim
prilagodite pomoću potisnog gumba B.
Zatim ponovno gurnite krunu do kraja (pol. 1) i zavijte je.
PAŽNJA! Ne namještajte sat i ne vršite druga podešavanja dok je kronograf uključen.
Važne napomenea) Kombiniranje različitih funkcja kronografa (SIMPLE, ADD i SPLIT)
moguće je tijekom kronometraže.
b) Ako ne zaustavite kronograf (pritiskom na STOP), kazaljke kro-nografa neće se prestati pomicati. Neprekidan rad kronografa uvelike smanjuje preostalo napajanje mehanizma.
Način rada na kraju vijeka trajanja baterije (E.O.L)Kada se napon baterije smanji i postoji opasnost od prekida rada nekih funkcija, uključuje se način rada E.O.L. Ako napon padne ispod razine načina rada E.O.L, funkcije kronografa se blokiraju i mali sekundar na 6 sati se zaustavlja.
Način rada E.O.L uključuje se ako je napon baterije niži od razine E.O.L dulje od jednog sata. Ako napon baterije poraste iznad razine E.O.L na dulje od 15 minuta, način rada E.O.L će se isključiti. Taj je slučaj posebno moguć ako se sat privremeno izloži niskoj temperaturi.
U tom načinu rada:• Kazaljka malog sekundara pomiče se isprekidano. Kazaljka se
brzo okrene 4 puta i ostaje nepomična 4 sekunde.
• Uključivanje kronografa (START) nije moguće otprilike jedan sat nakon uključivanja načina rada E.O.L.
• Ako je u tom trenutku bio uključen kronograf, on nastavlja s radom ali postoji opasnost od kašnjenja.
Odabir brojača za vraćanje na nulu (odabrana kazaljka se pomiče)
Vraćanje na nulu odabrane kazaljke
Kruna za namještanje sata
A1
2B
21
12-Croatian.indd 544 16.11.18 15:36
545Kvarc kronografi L442
Kronograf QUARTZ Longines L442, kada se upotrebljava kao sat, prikazuje lokalno vrijeme (sat, minute i sekunde u malom sekundaru) i datum u prozorčiću. Brzo ispravljanje vremenskih zona.
U svojoj funkciji kronografa ovaj model može mjeriti događaje koji-ma je trajanje do 30 minuta prikazujući rezultate u 1/10 sekunde. Brzo pomicanje PowerDrive kazaljki brojača kronografa. Preciznost rada PreciDrive omogućuje certifikaciju udruženja COSC.
Način rada za mjerenje vremenaJednostavna funkcijaS tom funkcijom dok je krunica u položaju 1, potisni gumb A se-kvencijalno aktivira stanje START ili STOP na kronografu.
Nakon pokretanja START, kazaljke brojača prikazuju kronometarsko vrijeme. Brojači 60 SEKUNDI I KAZALJKA ZA POČETNO POSTAVLJA-NJE istovremeno se pomiču i označavaju sekundu mjerenog vremena.
Prilikom zaustavljanja STOP, kazaljke brojača 60 SEKUNDI, POČETNO POSTAVLJANJE i 30 MINUTA prestaju s radom. Pomiče se kazaljka brojača 1/10 SEKUNDE za prikaz vrijednosti desetinke sekunde.
Za mjerenje novog vremena, pritisnite potisni gumb za vraćanje bro-jača na nulu (RESET). Sve će se kazaljke brzo vratiti u početni položaj u smjeru kazaljki na satu i kronograf će prijeći u način rada za sat.
Način rada na kraju vijeka trajanja baterije (E.O.L)(Vidi stranicu 544)
L442
2 31
Kalibar 251.294 PreciDrive• Mehanizam je elektronički, s kvarcom, 5 motora i 7 kazaljki. • Sati s mehanizmom vremenskih zona.• Računanjem vremena i pomicanjem kazaljki upravlja mikro
upravljački uređaj.• Pomicanje po sekundama osigurava modul sata Watch
Module PreciDrive. On pretvara ovaj kalibar kronometra preciznošću koja je veća od preporuka udruženja COSC.
Kazaljka za minuteBrojač 60 sekundi
Brojač 30 minuta
Brojač 1/10 sekundePotisni gumb C
Potisni gumb A
Krunica sa 3 položaja
Kazaljka za sate
Brojač 60 sekundi (kazaljka za početno postavljanje)
Prozorčić za datum
Potisni gumb B
Mali sekundar
12-Croatian.indd 545 16.11.18 15:36
Ispravljanje kazaljki sata i minuta te ispravak datuma pri svakom prolasku pola noći
Krunica za namještanje točnog vremena
Napomena: Krunica za namještanje točnog vremena u položaju 3: ZAUSTAVLJANJE KAZALJKE SEKUNDI
Ispravljanje datuma i vre-menskih zona
11 22 3
Odabir brojača za vraćanje na nulu (odabrana kazaljka se pomiče)
Ponovno postavljanje na nulu odabrane kazaljke
1
2
546 L442 Kvarc kronografi
Vraćanje brojača na nuluPromjena vremenske zone i datumaOdvijte krunicu ako je potrebno.
Povucite u središnji položaj 2. Kazaljka sati preskače puni sat i omogućuje brzo ispravljanje vremenskih zona. Okretanje za 24 sata dovodi do promjene datuma. Krunica se može okretati u oba smjera. Zatim ponovno gurnite krunicu do kraja (pol. 1) i zavijte je.
Namještanje sata i ispravljanjaIspravljanje minute i sekundeOdvijte krunicu ako je potrebno. Povucite krunicu u izvučen položaj 3, kazaljke 3 brojača pomiču se na podne. Okretanjem krunice ispravljaju se kazaljke sati i minuta. Okretanje krunice u oba smjera omogućuje ispravljanje minuta. Kada je krunica u izvučenom položaja, kazaljka sekundi ostaje nepomična. Ako se krunica izvuče dok je vrh kazaljke sekundi u položaju nula, kratkim pritiskom na krunicu na vrhu sata omogućuje se precizno ispravljanje sekundi.
Zatim ponovno gurnite krunicu do kraja (pol. 1) i zavijte je.
Namještanje točnog vremena i ispravci / Krunica u položaju 2 ili 3
Postavljanje brojača na nulu / Krunica u položaju 2
12-Croatian.indd 546 16.11.18 15:36
11
1
2
3
4
START
x Ponovno postavljanje na nulu
ZAUSTAVLJANJE očitavanja
RESTART
ZAUSTAVLJANJE očitavanja
…
Krunica za namještanje točnog vremena u položaju 1
547Kvarc kronografi L442
Funkcije kronografaStandardna funkcija Start-Stop Jednostavno mjerenje vremena – mjerenje vremena na 100 metara.
Funkcija ADD (prolazna vremena)Dodavanje više vremena – mjerenje vremena hokejske utakmice ili, primjerice, utrke po etapama.
Funkcija POČETNOG POSTAVLJANJAMjerenja prolaznih vremena utrke na stazi.
Funkcija MEMOMemoriranje prolaznih vremena.
Standardna funkcija Start-StopMjerenje vremena izoliranog događaja:
• Pritisnite potisni gumb A: kronograf se pokreće.
• Pritisnite potisni gumb A: kronograf se zaustavlja.
• Pritisnite potisni gumb B : vraćanje na nulu.
Funkcija ADD Rally (prolazna vremena)Ova funkcija započinje kao JEDNOSTAVNA funkcija.
Mjeri uzastopne događaje, ali ne i intervale između njih. Svaki se rezultat dodaje prethodnom rezultatu. Za mjerenje vremena različitih etapa automobilskog relija učinite sljedeće:
Na početku prve etape pritisnite potisni gumb A. Kronograf će se pokrenuti.
Nakon što se izmjeri prvo vrijeme (STOP) i sve dok ne pritisnite potisni gumb B (RESET), RESTART (potisni gumb A) dodaje novo vrijeme prethodno izmjerenom vremenu.
Prilikom zaustavljanja STOP, kazaljke brojača 60 SEKUNDI, POČETNO POSTAVLJANJE i 30 MINUTA prestaju s radom. Pomiče se kazaljka brojača 1/10 SEKUNDE za prikaz vrijednosti desetinke sekunde.
Nakon zaustavljanja STOP (potisni gumb A), može se uključiti RESET (potisni gumb B) kako bi se završilo mjerenje vremena te omogućilo vraćanje kronografa u način rada za sat.
Na kraju posljednje etape kronograf prikazuje ukupno vrijeme reli utrke, odnosno kumulativ vremena svih etapa. Učinite isto za svaku etapu reli utrke.
Pritisnite potisni gumb B za vraćanje na nulu.
1 START
2 STOP > Očitavanje vremena - 5 minuta - 57 s - 7/10 s
3 Ponovno postavljanje na nulu
1 prema 3 redoslijedu funkcija
1 prema x redoslijedu funkcijaPAŽNJA! Prije svakog mjerenja vremena kazaljke kronografa trebaju biti u svojem početnom položaju. Ako je potrebno pogledajte odlomak POSTAVLJANJE NA NULU BROJAČA.
Krunica za namještanje točnog vremena u položaju 1
Jednostavna funkcija mjerenja vremena Funkcija ADD
12-Croatian.indd 547 16.11.18 15:36
548 L442 Kvarc kronografi
1
1 6
5
6
7
2
2 4
3 5
3Start
Start
Restart
Ponovno početno postavljanje
Restart
Ponovno početno postavljanje
Ponovno postavljanje na nulu
Ponovno postavljanje na nulu
Restart
StopOčitavanje prolaznog vremena 1- 1 minuta- 35 sekundi- 5/10 s
StopOčitavanje prolaznog vremena 1- 1 minuta- 57 sekundi- 6/10 s
StopOčitavanje prolaznog vremena 2- 3 minute- 5 sekundi- 4/10 s
StopOčitavanje prolaznog vremena 2- 2 minute- 10 sekundi- 8/10 s
- 2 minute- 10 sekundi- 8/10 s
StopOčitavanje završnog vremena- 3 minute- 30 sekundi- 8/10 s
StopOčitavanje završnog vremena- 8 minuta- 11 sekundi- 6/10 s
4
6 Očitavanje posljednjeg memoriranog prolaznog vremena
7 Očitavanje memoriranog završnog vremena... 8 Ponovno očitavanje posljednjeg memoriranog
prolaznog vremena9 Ponovno očitavanje memoriranog završnog vremena...
3 Restart4 Zaustavljanje očitavanja 2. prolaznog vremena
Napomena: maksimalno vrijeme koje se može ponovno postaviti je 30 minuta (samo na kronografima koji imaju tu mogućnost).
1 prema 7 redoslijedu funkcija
5 Prestanak očitavanja memoriranog završnog vremena
2 Zaustavljanje očitavanja 1. prolaznog vremena1 prema x redoslijedu funkcija
Funkcija MEMO
Funkcija PONOVNO POČETNO POSTAVLJANJE ili prolazno vrijeme
x
7
12-Croatian.indd 548 16.11.18 15:36
549
Ponovno postavljanje na nulu
Kvarc kronografi L442
Funkcija POČETNOG POSTAVLJANJAIzmeđu funkcija START i STOP, pritiskom na potisni gumb C uključuje se funkcija POČETNOG POSTAVLJANJA. Kazaljke brojača POČETNO POSTAVLJANJE i 30 MINUTA zaustavljaju se. Ona brojača 1/10 SEKUNDE pomiče se na izmjerenu desetinku. Brojač 60 sekundi ne prekida svoje kretanje.
Nakon očitavanja izmjerenog vremena pritisak na potisni gumb C ponovno uključuje prikaz izmjerenog vremena. Kazaljke brojača POČETNO POSTAVLJANJE i 30 MINUTA vraćaju se u položaj koji odgovara vremenu tijekom mjerenja vremena. Ona brojača 1/10 SEKUNDE vraća se na nulu.
Pritiskom na potisni gumb B, prije zaustavljanja kronometra ponovno se brojači postavljaju na nulu te se prolazno vrijeme gubi.
Pritiskom na potisni gumb B, nakon zaustavljanja kronometra pokreće se funkcija RESET.
Funkcija MEMOAko se STOP uključi tijekom funkcije POČETNOG POSTAVLJANJA, brojači se pomiču kako bi se prikazalo vrijeme izmjerenog zaustav-ljanja STOP. Pritisak na potisni gumb C poziva prethodno prolazno vrijeme. Dodatni pritisak na isti potisni gumb ponovno prikazuje završno vrijeme.
Uzastopnim pritiscima na potisni gumb C naizmjenično se prikazuju prolazno i završno vrijeme mjerenja u tijeku. To je funkcija MEMO.
Nakon zaustavljanja STOP, pritiskom na potisni gumb B okreće se funkcija RESET i svi se brojači postavljaju na nulu. Mjerenje vremena završava i kronograf se vraća u način rada za sat. Ako se funkcija RESET uključi prije očitavanja vremena zaustavljanja, kazaljke brojača 60 SEKUNDI i POČETNO POSTAVLJANJE nisu položene jedna preko druge prilikom njihovog pomaka na nulu.
Napomena:Ne može doći ni do kakvog miješanja prilikom očitavanja prolaznih vremena i vremena zaustavljanja. Naime, prilikom očitavanja vremena zaustavljanja na kronografu, kazaljke brojača 60 SEKUNDI i POČETNO POSTAVLJANJE položene su jedna preko druge, dok, kada se radi o prolaznim vremenima, one nikada nisu u tom položaju.
Pa ipak, ako se funkcija STOP kronografa dogodi točno jednu ili više minuta nakon prolaznog vremena (brojači 60 SEKUNDI i POČETNO PO-STAVLJANJE prikazuju dakle istu vrijednost), brojač 60 SEKUNDI namjerno se pomiče za jedan položaj tijekom očitavanja prolaznog vremena u funkciji MEMO. Na taj se način kazaljke ova dva brojača preklapaju samo kod vremena zaustavljanja i gore navedeno pravilo se poštuje.
Važne napomenea) Kombiniranje različitih funkcija kronografa (SIMPLE, ADD i POČETNO POSTAVLJANJE MEMO) moguće je tijekom mjerenja vremena. Može se, primjerice, tijekom funkcije MEMO ponovno po-krenuti mjerenje vremena (ADD) i da se ne izgubi memorirano vrijeme.
b) Ako ne zaustavite kronograf (pritiskom na STOP), kazaljke krono-grafa neće se prestati pomicati. Neprekidan rad kronografa uvelike smanjuje preostalo napajanje mehanizma.
Način postavljanja kazaljki u početni položajČetiri brojača kronografa na početku se pokreću na digitalan način pomoću potisnih gumba.
Položaj četiri kazaljke brojača kronografa sekvencijalno se postiže preko potisnih gumba kada je krunica izvučena u položaj 2.
Nakon što se krunica izvuče u položaj 2, četiri kazaljke brojača POČETNO POSTAVLJANJE i 60 SEKUNDI KRONOGRAFA u polo-žaju središte, 1/10 SEKUNDE KRONOGRAFA u položaju 2 sata, a 30 MINUTA KRONOGRAFA u položaju 10 sati postavljaju se u svoj po-četni položaj, obično na nulu, u položaj podneva. Tijekom tog pomaka svije se kazaljke u sredini zajedno pomiču. Ako je sat bio u položaju za resetiranje, RESET, kazaljke će već biti na nuli. Ako je u tijeku mjerenje vremena, kazaljke će se vratiti u početni položaj. Nakon toga će brzo napraviti cijeli okretaj. Tijekom tog cijelog okretaja, kazaljke se zajedno ne pomiču. Prva kazaljka koja treba napraviti okretaj je kazaljka desetinki, zatim kazaljka za ponovno početno postavljanje, kazaljka sekundi kronometra i na kraju kazaljka minuta kronometra.
Pritiskom na potisni gumb A odabrana će se kazaljka pomaknuti kako bi pokazala koja će se kazaljka pomaknuti pritiskom na potisni gumb B.
Svakim sljedećim pritiskom na A odabire se sljedeća kazaljka.
12-Croatian.indd 549 16.11.18 15:36
550 L538 Kvarc kronografi
Kako se upotrebljava kronograf Longines Kvarcni kronograf Longines kalibra L538 koji se upotrebljava kao sat prikazuje sate, minute, sekunde i datum u prozorčiću.
U svojoj funkciji kronografa ovaj model može mjeriti događaje trajanja do 30 minuta, uz prikaz rezultata u 1/10e sekunde.
• Brzi ispravak vremenskih zona i datuma.
• Sate i minute prikazuju 2 velike kazaljke na sredini.
• Mali sekundar prikazuje se na brojaču na 6 sati.
• 30-minutni kronograf prikazuje minute, sekunde i desetinke sekunde.
• Kazaljke brojača kronografa brzo se pomiču.
• Mehanizam je elektronički, s kvarcom, 5 motora i 6 kazaljki.
• Sati s mehanizmom vremenskih zona, minutama, skočnim malim sekundarom.
• Računanjem vremena i pomicanjem kazaljki upravlja mikro upravljački uređaj.
*Tehnologija PowerDrive:PowerDrive upravlja radom motora kronografa i omogućuje povećanje brzine pomicanja kazaljki za više od 200 Hz (odnosno 200 pokreta kazaljke u sekundi u 2 kruga vrtnje).
Ova tehnologija poboljšava kontrolu pomicanja kazaljki, što omogućuje iznimno dinamičan prikaz. Isto tako, PowerDrive omogućuje različita programiranja brojača.
Brojač 60 sekundi
Brojač 30 minuta
Krunica s 3 položajaKazaljka za sate
Mali sekundari
2 31
L538
Kazaljka za minute
Brojač 1/10e sekunde
Potisni gumb AStart – Stop
Prozorčić za datum
Potisni gumb BSplit i ponovno postavljanje na nulu
12-Croatian.indd 550 16.11.18 15:36
551Kvarc kronografi L538
Krunica s 3 položajaJednostavna funkcijaS tom funkcijom, dok je krunica u položaju 1, potisni gumb A sekvencijalno aktivira stanje START ili STOP na kronografu.
Nakon pokretanja START, kazaljke brojača prikazuju kronometarsko vrijeme. Kazaljka brojača 1/10e SEKUNDE se ne okreće.
Prilikom zaustavljanja STOP, kazaljke brojača 60 SEKUNDI i 30 MINUTA prestaju s radom. Pomiče se kazaljka brojača 1/10e SEKUNDE za prikaz vrijednosti desetinke sekunde.
Za mjerenje novog vremena pritisnite potisni gumb kako bi se brojači ponovno postavili na nulu (RESET). Sve će se kazaljke brzo vratiti u izvorni položaj u smjeru kazaljki na satu i kronograf će prijeći u način rada za sat.
Namještanje sata i ispravljanjaOdvijte krunicu (ako je potrebno) i povucite je u krajnji položaj 3. Sat se zaustavlja i kazaljke sata i minuta mogu se pomicati kako bi se namjestilo vrijeme.
Namještanje sata, minuta, sekundiDok je krunica u položaju 3: kazaljke 3 brojača pomiču se na podne. Sati i minute namještaju se okretanjem krunice. Okretanjem krunice u oba smjera namještaju se minute. Zatim krunicu ponovno gurnite do kraja (pol. 1) i zavijte je.
Za sinkronizaciju sata sa službenim signalom vremena (radio, telefon itd.), povucite krunicu u izvučen položaj 3, u trenutku kada je malena kazaljka sekundi na 60, a zatim gurnite krunicu do kraja (pol. 1) na vrhu sata i zavijte je.
Datum se mijenja svaki put kada kazaljka sati prijeđe ponoć.
Promjena vremenske zone i datuma Odvijte krunicu (ako je potrebno) i izvucite je u međupoložaj 2. Kazaljka sati preskače puni sat i omogućuje brzo ispravljanje vremenskih zona. Može se pomicati prema naprijed ili unazad bez učinka na podešavanje kazaljki minuta i sekundi. Okretanje za 24 sata dovodi do promjene datuma. Krunica se može okretati u oba smjera. Zatim krunicu ponovno gurnite do kraja (pol. 1) i zavijte je.
Ispravak vremenske zone i datuma pri svakom prolasku pola noći.
Postavljanje kazaljki u izvorni položaj
Namještanje sata i zaustavljanje sekundara
Napomena: ne zaustavljajte se u položaju 2 krunice za namještanje sata dulje od 20 minuta (jer se u protivnom gubi sat).
2 31
Radni položaj
12-Croatian.indd 551 16.11.18 15:36
552 L538 Kvarc kronografi
Funkcije kronografa• Standardna funkcija Start-StopJednostavno mjerenje vremena – mjerenje vremena na 100 metara.
• Funkcija ADD (prolazna vremena)Dodavanje više vremena – kronometarsko mjerenje vremena hokejske utakmice ili, primjerice, utrke po etapama.
• Funkcija Split (međuvremena)Ova funkcija omogućuje kronometarsko mjerenje međuvremena utrke na stazi, izoliranog događaja bilježenjem međuvremena na kumulativni način tijekom utrke.
Standardna funkcija Start-StopKronometarsko mjerenje vremena izoliranog događaja:
• Pritisnite potisni gumb A : kronograf se pokreće.
• Pritisnite potisni gumb A : kronograf se zaustavlja.
• Pritisnite potisni gumb B : ponovno postavljanje na nulu.
Funkcija ADD Rallye (prolazna vremena)Mjeri uzastopne događaje, ali ne i intervale između njih. Svaki se rezultat dodaje prethodnom rezultatu. Za mjerenje vremena različitih etapa automobilskog relija učinite sljedeće:
• Na početku prve etape pritisnite potisni gumb A. Kronograf se pokreće.
• Na kraju prve etape ponovno pritisnite potisni gumb A. Kronograf se zaustavlja na 1/10e sekunde.
Učinite isto za svaku etapu reli utrke.
Na kraju posljednje etape kronograf prikazuje ukupno vrijeme reli utrke, odnosno kumulativ vremena svih etapa.
• Pritisnite potisni gumb B za ponovno postavljanje na nulu.
PAŽNJA! Dok je prikazano međuvrijeme kronograf nastavlja s mjerenjem vremena događaja.
1 START
1 START
X. Ponovno postavljanje na nulu
2 STOP Očitavanje
4 STOP Očitavanje
…
3 START2 STOP > Očitavanje vremena – 5 minuta – 57 s – 7/10e s.
3 Ponovno postavljanje na nulu
Krunica za namještanje točnog vremena u položaju 1
1 prema 3 redoslijedu funkcija
Krunica za namještanje točnog vremena u položaju 1
A
B
Pažnja: Prije svakog mjerenja vremena kazaljke kronografa trebaju biti u svom izvornom položaju.
Ako je potrebno, pogledajte odlomak POSTAVLJANJE BROJAČA NA NULU.
12-Croatian.indd 552 16.11.18 15:36
553
2 STOP Očitavanje
4 STOP Očitavanje
…
Kvarc kronografi L538
• Pritisnite potisni gumb A na početku događaja koji mjerite kronografski, primjerice na početku skijaške utrke.
• Pritisnite potisni gumb B za dobivanje prvog međuvremena; kazaljke brojača 60 sekundi i 30 minuta se zaustavljaju, a kazaljka brojača 1/10e sekunde pomiče se na izmjerenu desetinku.
• Ponovno pritisnite potisni gumb B. Kazaljke kronografa ponovno bilježe vrijeme proteklo od početka utrke.
Za dobivanje drugog međuvremena učinite isto:
• Jednom pritisnite potisni gumb B za dobivanje drugog među-vremena izmjerenog na 1/10e sekunde i tako vratite kazaljke kronografa na mjerenje proteklog vremena ponovnim pritiskanjem potisnog gumba B.
• Na kraju utrke pritisnite potisni gumb A. Kronograf će prikazati ukupno vrijeme te utrke.
• Pritisnite potisni gumb B za ponovno postavljanje na nulu.
NAPOMENA: Funkcija Split/međuvremena može poslužiti za bilje-ženje, jednog za drugim, vremena različitih trkača koji završe utrku.
Funkcija SPLIT ili međuvrijeme
START 1
SPLIT 1 2
SPLIT 2 4
STOP 6
RESTART 3(ponovno pokretanje)
RESTART 5(ponovno pokretanje)
Krunica za namještanje točnog vremena u položaju 1
Ponovno postavljanje na nulu 7
od 1 do 7
redoslijed funkcija.
Očitavanje vremena 1
– 5 minuta– 4 s– 6/10e s.
Očitavanje vremena 2
– 15 minuta– 24 s– 8/10e s.
Očitavanje posljednjeg vremena
– 25 minute– 18 s– 4/10e s.
12-Croatian.indd 553 16.11.18 15:36
554 L538 Kvarc kronografi
Ponovno postavljanje brojača na nuluPonovno početno podešavanje kazaljki kronografaAko iz nekog razloga kazaljke kronografa više nisu točno u nultom položaju, učinite sljedeće:
• Odvijte krunicu ako je potrebno.
• Povucite krunicu u međupoložaj 2 ; 3 kazaljke brojača 1/10e SE-KUNDE KRONOGRAFA na 2 sata, 60 SEKUNDI KRONOGRAFA na sredini i 30 MINUTA KRONOGRAFA na 10 sati vraćaju se u izvorni položaj, što je obično podne.
Ako je sat bio u položaju za resetiranje, RESET, kazaljke će već biti na nuli. Ako je kronometarsko mjerenje u tijeku, kazaljke se vraćaju u izvorni položaj. Nakon toga će brzo napraviti cijeli okretaj.
Jednim pritiskom na potisni gumb A odabrana se kazaljka pomiče kako bi pokazala koja će se kazaljka pomaknuti pritiskom na potisni gumb B.
Svakim narednim pritiskom na A odabire se sljedeća kazaljka.
Kratki pritisak na potisni gumb B dovodi do pomicanja u smjeru kazaljke na satu na odabranom brojaču.
Ako potisni gumb B držite pritisnutim dulje od jedne sekunde, kazaljka će se neprekidno brzo okretati.
1) Brojač 30 minuta (na 10 sati) kronografa: Dok je krunica u položaju 2, pritisnite potisni gumb A.
2) Brojač 60 sekundi (na sredini) kronografa: Dok je krunica u položaju 3, pritisnite potisni gumb A.
3) Brojač 1/10e sekunde (na 2 sata) kronografa: Dok je krunica u položaju 3, pritisnite potisni gumb B.
Zatim krunicu ponovno gurnite do kraja (pol. 1) i zavijte je.
PAŽNJA! Ne namještajte sat i ne vršite druga podešavanja dok je kronograf uključen.
Važne napomenea) Tijekom kronografskog mjerenja moguće je kombiniranje različitih
funkcija kronografa (SIMPLE, ADD i SPLIT).
b) Ako ne zaustavite kronograf (pritiskom na STOP), kazaljke krono-grafa neće se prestati pomicati. Neprekidan rad kronografa uvelike smanjuje preostali doseg rada mehanizma.
Važno: Ne ostavljajte krunicu u položaju 2 dulje od 20 minuta, jer to može negativno utjecati na rad sata.
U slučaju kvara, popravak kronografa povjerite isključivo ovlaštenom servisu Longines.
Način rada na kraju vijeka trajanja baterije (E.O.L)(Vidi stranicu 544)
Odabir kazaljke za namještanje
Namještanje položaja kazaljkeKratki pritisak: u kratkim razmacima
Dugi pritisak: neprekidno brzo okretanje
Krunica za namještanje točnog vremena u položaju 2
A
B
12-Croatian.indd 554 16.11.18 15:36
555Kronografi s automatskim navijanjem L650, L651
Pokazuje sate, minute, sekunde i datum. Možete mjeriti vrijeme raznih događaja s ukupnim trajanjem do 12 sati, s točnošću rezultata mjerenja 1/5 sekunde.
Krunica sa 3 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke(Vidi stranicu 526)
Brzo podešavanje datuma(Vidi stranicu 526)
Standardne funkcije kronografa(Vidi stranicu 540)
Pokazuje sate, minute, sekunde i datum. Može mjeriti događaje u trajanju od 30 minuta, s točnošću rezultata mjerenja 1/5 sekunde.
Krunica sa 3 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke(Vidi stranicu 526)
Brzo podešavanje datuma (Vidi stranicu 526)
Standardne funkcije kronografa(Vidi stranicu 540)
Kazaljka za sate Kazaljka za sate
Kazaljka za sekunde kronografa
Kazaljka za sekunde kronografa
Kazaljka za minuta Kazaljka za minuta
Mala sekunda Mala sekunda
Gumb za pokretanje/isključivanje. Pokretanje i
isključivanje kazaljke kronografa i brojača
Gumb za pokretanje/isključivanje. Pokretanje i
isključivanje kazaljke kronografa i brojača
Gumb za vraćanje na nulu kazaljke
kronogafa i brojača
Gumb za vraćanje na nulu kazaljke
kronogafa i brojača
Krunica sa 3 položaja
Krunica sa 3 položaja
Brojač 30 minuta Brojač 30 minuta
Brojač 12 sati
Odjeljak za datum Odjeljak za datum
L650 L651
1 2 3 321
AA
B
B
12-Croatian.indd 555 16.11.18 15:36
556
Pokazuje satove, minute, sekunde i datum. Možete mjeriti vrijeme raznih događaja s ukupnim trajanjem od 12 sati s točnošću rezultata mjerenja 1/5 sekunde.
Krunica sa 2 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke(Vidi stranicu 526)
Brzo podešavanje datumaGumb C za korekciju datuma je smješten na poziciji 10 sati. Koristite blago zaoštreni predmet koji Vam Longines daje na raspolaganje i pritisnite gumb za točan odabir datuma. Ručni ispravak datuma je potreban za svaki mjesec koji ima manje od 31 dan.
Standardne funkcije kronografa(Vidi stranicu 540)
L688 Kronografi s automatskim navijanjem
L688 Column-Wheel
Kazaljka za sate
Gumb ispravljač datuma
Kazaljka za minuta
Krunica sa 2 položaja
Brojač 30 minuta
Odjeljak za datum
Kazaljka za sekunde kronografa
Gumb za vraćanje na nulu kazaljke kronogafa
i brojača
Gumb za pokretanje/isključivanje. Pokretanje i
isključivanje kazaljke kronografa i brojača
Mala sekunda
Brojač 12 sati
1 2
B
CA
12-Croatian.indd 556 16.11.18 15:36
557Kronografi s automatskim navijanjem L788, L789 – MONO POTISNI GUMB
Kazaljka za sate
Brojač 30 minuta
Kazaljka za sekunde du chronografa
Kazaljka za minute
Krunica sa 2 položaja
Mala sekunda
Odjeljak za datum
L788Mono potisni gumb
12
Pokazuje satove, minute, sekunde i datum. Možete mjeriti vrijeme raznih događaja s ukupnim trajanjem od 30 minuta s točnošću rezultata mjerenja 1/5 sekunde.
Krunica sa 2 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke(Vidi stranicu 526)
Brzo podešavanje datumaGumb C za korekciju datuma je smješten na poziciji 7 sati. Koristite blago zaoštreni predmet koji Vam Longines daje na raspolaganje i pritisnite gumb za točan odabir datuma. Ručni ispravak datuma je potreban za svaki mjesec koji ima manje od 31 dan.
FunkcijaFunkcije kronografa s mono potisnim gumbom uključuju se isključivo putem krunice. Za pokretanje kronografa jednom pritisnite krunicu. Kada ponovno pritisnite krunicu kronograf se zaustavlja i možete očitati proteklo vrijeme. Za ponovno postavljanje kronografa na nulu ponovno pritisnite krunicu.
Važno! Za razliku od uobičajenog kronografa, mjerenje vremena, nakon što se jednom zaustavi, ne može se ponovno pokrenuti / nastaviti. Moguće je samo jednostavno mjerenje vremena.
Gumb za podešavanje datuma C
Kazaljka za sate (24 h)
Kazaljka za minute
Kazaljka za sekunde du chronografa
Kruna sa 3 položaja
Mala sekunda
Odjeljak za datum
1 2 3
L78924h / Mono potisni gumb
Označava 24 sata, minute, sekunde i datum. Može mjeriti događaja u trajanju od 60 sekundi prikazujući rezultate do 1/5 sekunde.
Krunica sa 3 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke(Vidi stranicu 526)
Brzo podešavanje datuma(Vidi stranicu 526)
FunkcijaFunkcije kronografa s mono potisnim gumbom uključuju se isključivo putem krunice. Za pokretanje kronografa jednom pritisnite krunicu. Kada ponovno pritisnite krunicu kronograf se zaustavlja i možete očitati proteklo vrijeme. Za ponovno postavljanje kronografa na nulu ponovno pritisnite krunicu.
Važno ! Za razliku od uobičajenog kronografa, mjerenje vremena, na-kon što se jednom zaustavi, ne može se ponovno pokrenuti / nastaviti. Moguće je samo jednostavno mjerenje vremena.
12-Croatian.indd 557 16.11.18 15:36
558 L678, L687 – MJESEČEVE MIJENE Kronografi s automatskim navijanjem
Pokazuje sate, minute, sekunde, dan, mjesec datum i mjesečeve mijene. Može mjeriti događaje duljine trajanja sve do 12 sati, s točnošću rezultata mjerenja od 1/5 sekunde.
Krunica sa 3 položajaPodešavanje vremena i zaustavljanje sekundarke (Vidi stranicu 526)
Brzo podešavanje datuma i mjesecaIzvucite krunicu u položaj 2 i okrenite je unazad kako biste podesili datum i mjesec. Zatim je utisnite u položaj 1. Datum morate podesiti na kraju svakog mjeseca koji ima manje od 31 dan.
Podešavanje mjesečevih mijenaIzvucite krunicu u srednji položaj 2 i okrećite unaprijed za izmjenu mijesečeve mijene sve dok se puni mjesec ne pojavi u središtu odjeljka sa mjesečevim mijenama. Odredite datum posljednjeg punog mjeseca pomoću kalendara koji pokazuje mjesečeve mijene. Ponovno okrenite krunicu unaprijed do navedenog položaja na tabeli mjesečevih mijena.
Podešavanje dana u tjednuGumb C za podešavanje dana u tjednu je smješten na 10 sati. Pritisnite blago zaoštrenim predmetom, kojeg vam dostavio Longines, na gumb za podešavanje dana.
Standardne funkcije kronografa(Vidi stranicu 540)
L678, L687Mjesečeve mijene
Kazaljka za sate
Odjeljak za dane u tjednu
Gumb za podešavanja datuma
Kazaljka za minute
Odjeljak za mjesece
Brojač 30 minuta
Krunica sa 3 položaja
Kazaljka s datumom
Kazaljka za sekunde kronografa
Gumb za postavljanje na nulu kazaljku kronografa i brojača
Gumb za pokretanje/ isključivanje. Pokretanje i
isključivanje kazaljke kronografa i brojača
Kazaljka za 24 sata
Mala sekunda
Brojač 12 sati
Mjesečeve mijene
1 2 3
B
AC
UPOZORENJE! Nikad ne podešavajte datum i mjesečeve mijene ako sat pokazuje vrijeme između 19.00 h navečer i 06.00 h ujutro, u suprotnom slučaju može doći do oštećenja pogonskog mehanizma.
12-Croatian.indd 558 16.11.18 15:36