Oslo
GöteborgGothenburg
Helsingborg
Malmö
KopenhagenCopenhagen
Billund
Trelleborg
Stockholm
Kaliningrad
Klaipeda
Riga
TallinnPaldiski
Muuga
Turku Helsinki
St. Petersburg
Baltijsk
Lübeck
PuttgardenKiel
Rödby
Hamburg
Hannover
Bremen
Verona
Rotterdam
Amsterdam
Paris
BrüsselBrussels
LuxemburgLuxembourg
Madrid
Berlin
PragPrague
WienVienna
Ljubljana
Zagreb
Bern
RomRome
Bratislava
Budapest
BelgradBelgrade
Skopje
Tirana
AthenAthens
Sarajevo
WarschauWarsaw
Wilna
Minsk
Kiew
Bukarest
Sofia
Moskau
London
Dublin
GroßbritannienBritain
SkandinavienScandinavia
BaltikumBaltic States
OsteuropaEastern Europe
SüdeuropaSouthern Europe
www.wirtschaftsland.de
IM M
ITTE
LPU
NK
T D
ER
MÄ
RK
TE
Stan
d: M
ai 2
013
WTSH
Wirtschaftsförderung
und Technologietransfer
Schleswig-Holstein GmbH
WTSH
Business Development
and Technology Transfer Corporation
of Schleswig-Holstein
Lorentzendamm 24
24103 Kiel, Germany
T +49 (0)431.66 66 6-0
www.wtsh.de
Bildnachweis / Fotos:
Peter Lühr (Titelfoto)
Michael Staudt (S. 4, 5)
Frank Behling (S. 6)
Fotolia (S. 14)
Timo Wilke (S. 8, 9, 12, 13, 15 - 18)
Die Wirtschaftsförderung und Technologietransfer
Schleswig-Holstein GmbH (WTSH) ist eine Gesellschaft
des Landes Schleswig-Holstein, der Industrie- und
Handelskammern, der Handwerkskammern und der
Hochschulen des Landes.
The Business Development and Technology Transfer
Corporation of Schleswig-Holstein (WTSH) is a company
owned by the state of Schleswig-Holstein, the Chambers
of Commerce and Industry and the institutions of higher
education in the state.
Logistics hub of the North
Oslo
GöteborgGothenburg
Helsingborg
Malmö
KopenhagenCopenhagen
Billund
Trelleborg
Stockholm
Kaliningrad
Klaipeda
Riga
TallinnPaldiski
Muuga
Turku Helsinki
St. Petersburg
Baltijsk
Lübeck
PuttgardenKiel
Rödby
Hamburg
Hannover
Bremen
Verona
Rotterdam
Amsterdam
Paris
BrüsselBrussels
LuxemburgLuxembourg
Madrid
Berlin
PragPrague
WienVienna
Ljubljana
Zagreb
Bern
RomRome
Bratislava
Budapest
BelgradBelgrade
Skopje
Tirana
AthenAthens
Sarajevo
WarschauWarsaw
Wilna
Minsk
Kiew
Bukarest
Sofia
Moskau
London
Dublin
Gothenburg
KopenhagenKopenhagenCopenhagenCopenhagenKopenhagenCopenhagenKopenhagen
Billund
Baltijsk
PuttgardenPuttgardenPuttgardenPuttgarden
Helsingborg
Malmö
KopenhagenKopenhagenKopenhagenKopenhagenCopenhagenCopenhagenCopenhagenKopenhagenCopenhagenKopenhagen Trelleborg
Riga
RödbyRödbyRödbyRödby
Kiel
Hamburg
Hannover
VeronaVerona
GroßbritannienBritain
SkandinavienScandinavia
BaltikumBaltic States
OsteuropaEastern Europe
SüdeuropaSouthern Europe
Logistikdrehscheibe des Nordens
www.wirtschaftsland.de
IM M
ITTE
LPU
NK
T D
ER
MÄ
RK
TE
Stan
d: M
ai 2
013
WTSH
Wirtschaftsförderung
und Technologietransfer
Schleswig-Holstein GmbH
WTSH
Business Development
and Technology Transfer Corporation
of Schleswig-Holstein
Lorentzendamm 24
24103 Kiel, Germany
T +49 (0)431.66 66 6-0
www.wtsh.de
Bildnachweis / Fotos:
Peter Lühr (Titelfoto)
Michael Staudt (S. 4, 5)
Frank Behling (S. 6)
Fotolia (S. 14)
Timo Wilke (S. 8, 9, 12, 13, 15 - 18)
Die Wirtschaftsförderung und Technologietransfer
Schleswig-Holstein GmbH (WTSH) ist eine Gesellschaft
des Landes Schleswig-Holstein, der Industrie- und
Handelskammern, der Handwerkskammern und der
Hochschulen des Landes.
The Business Development and Technology Transfer
Corporation of Schleswig-Holstein (WTSH) is a company
owned by the state of Schleswig-Holstein, the Chambers
of Commerce and Industry and the institutions of higher
education in the state.
Oslo
GöteborgGothenburg
Helsingborg
Malmö
KopenhagenCopenhagen
Billund
Trelleborg
Stockholm
Kaliningrad
Klaipeda
Riga
TallinnPaldiski
Muuga
TurkuHelsinki
St. Petersburg
Baltijsk
Lübeck
PuttgardenKiel
Rödby
Hamburg
Hannover
Bremen
Verona
Rotterdam
Amsterdam
Paris
BrüsselBrussels
LuxemburgLuxembourg
Madrid
Berlin
PragPrague
WienVienna
Ljubljana
Zagreb
Bern
Rom
Bratislava
Budapest
Belgrad
Skopje
Tirana
Athen
Sarajevo
WarschauWarsaw
Wilna
Minsk
Kiew
Bukarest
Sofia
Moskau
London
Dublin
AntwerpenAntwerp
Bettembourg
Verona
Neumünster
Ruhrgebiet (Duisburg) The Ruhr
IM M
ITTE
LPU
NK
T D
ER
MÄ
RK
TE
Fährverbindungen KielFerry connections from Kiel
Fährverbindungen LübeckFerry connections from Lübeck
Fährverbindungen PuttgardenFerry connections from Puttgarden
Europäische Hinterlandanbindung* von Schleswig-Holstein nach:European hinterland connections* from Schleswig-Holstein to:
Frankreich, France: 16 hNiederlande, Netherlands: 8 hBelgien, Belgium: 14 hSchweiz, Switzerland: 15 hÖsterreich, Austria: 18 hTschechei, Czech Republic: 18 hPolen, Poland: 11 h
*durchschnittliche LKW-Fahrzeiten *average journey time by lorry
Zugdirektverbindungen von Kiel Kiel – Ruhrgebiet, The Ruhr (Duisburg)Rail connections from Kiel Kiel – Luxemburg Kiel – Verona
Europäische Fährverbindungen von Schleswig-Holstein:European ferry connections* from Schleswig-Holstein:
Von Kiel nach:From Kiel to:Göteborg, Gothenburg täglich / daily 14 hOslo, Oslo täglich / daily 20 hKlaipeda, Klaipeda Mo – Sa 22 hKaliningrad, Kaliningrad 1 pro Woche / per week 2 dSt. Petersburg, St. Petersburg Di, Sa 2 d 16 hUst-Luga, Ust-Luga Di, Fr 2 d 22 h
Von Lübeck nach:From Lübeck to:Turku, Turku 2 pro Woche / per week 2 dSt. Petersburg, St. Petersburg Mi, Sa 2 d 12 hHelsinki, Helsinki 1 pro Woche / per week 1d 11 hKemi, Kemi 2 pro Woche / per week 3 d 18 hKotka, Kotka 2 pro Woche / per week 2d 13 hOulu, Oulu 2 pro Woche / per week 2 d 18hHanko, Hanko täglich / daily 3 hHamina, Hamina 2 pro Woche / per week 1d 15 hPaldiski, Paldiski 3 pro Woche / per week 1d 22 h
Von Travemünde nach:From Travemünde to:Ventspils, Ventspils Mi, Sa 1d 2 hLiepaja, Liepaja Mo – Fr 1d 4 hTrelleborg, Trelleborg täglich / daily 7 hHelsinki, Helsinki täglich / daily 1d 3 hMalmö, Malmo täglich / daily 9 hRauma, Rauma 2 pro Woche / per week 1d 22 hTurku, Turku 4 pro Woche / per week 1d 10 hHelsingborg, Helsingborg 6 pro Woche / per week 12 h
Von Puttgarden nach:From Puttgarden to:Rödby, Rödby täglich / daily 45 min
Wer in Schleswig-Holstein in die Logistik-
branche investiert, der findet beste
Voraussetzungen. Und mit der WTSH
Wirtschaftsförderung und Technologie-
transfer Schleswig-Holstein GmbH einen
starken Partner. Die WTSH bietet als
One-Stop-Agentur zu allen Fragen rund
um die Ansiedlung oder Gründung einer
Firma diesen Service:
Information, Beratung und Dienst-
leistung in allen Förder-, Investitions-
und Wirtschaftsfragen
Unterstützung beim Aufbau von
Geschäftsaktivitäten, bei der Standort-
suche oder bei der Gründung eines
neuen Unternehmens in Schleswig-
Holstein
Finanzielle Förderung von Technologie-
projekten, Forschungs- und Entwicklungs-
aktivitäten sowie Außenwirtschafts-
engagements
Potenzielle Investoren finden in Schleswig-
Holstein also nicht nur eine Top-
Infrastruktur mitsamt hervorragender
Anbindung, sondern auch geballte fachliche
Kompetenz und Innovationsfähigkeit.
Want to invest in the logistics sector in
Schleswig-Holstein? You’ll certainly find
the best possible environment – and a
powerful partner in the Business and
Technology Transfer Corporation of
Schleswig-Holstein (WTSH). As a one-
stop agency, WTSH offers the following
services, covering every aspect of moving
your business to or setting up a new one in
Schleswig-Holstein:
Information, advice and services to
answer all your subsidy, investment or
business questions
Support in looking for the right location,
setting up a new business here or
expanding your business operations
Financial support for technological
projects, research and development
activities and engagement in foreign
trade
Potential investors in Schleswig-Holstein
will not only find a top-class infrastructure
and excellent connections but also a high
concentration of logistics expertise and
innovative skills.
Zielgerichtete, individuelle BeratungGoal-oriented, customised advice
AN
SP
RE
CH
PAR
TNE
R
MinisterienMinistries Städte / Towns
Kreise / Rural districtsGemeinden / Villages
GewerbeaufsichtsämterTrade Supervision Offices
UnternehmensverbändeIndustry / trade associations
BürgschaftsbankWarranties’ Bank
Investitionsbank Schleswig-HolsteinInvestment Bank Schleswig-Holstein
Mittelständische BeteiligungsgesellschaftSME Investment Company
ArbeitsagenturenEmployment Offices
HandwerkskammernChambers of Handicrafts
Industrie- und HandelskammernChambers of Industry and Commerce
Technologie- und GewerbezentrenTechnology and Trade Centres
Regionale WirtschaftsförderungseinrichtungenRegional business development facilities
Ein Ansprechpartner für alle BelangeJust one contact for all your needs Newsletter abonnieren
und das Neueste vom Wirtschaftsland Schleswig-Holstein erfahren unter:
Find out all the latest news about Schleswig-Holstein as a location for business:
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 19
Oslo
GöteborgGothenburg
Helsingborg
Malmö
KopenhagenCopenhagen
Billund
Trelleborg
Stockholm
Kaliningrad
Klaipeda
Riga
TallinnPaldiski
Muuga
TurkuHelsinki
St. Petersburg
Baltijsk
Lübeck
PuttgardenKiel
Rödby
Hamburg
Hannover
Bremen
Verona
Rotterdam
Amsterdam
Paris
BrüsselBrussels
LuxemburgLuxembourg
Madrid
Berlin
PragPrague
WienVienna
Ljubljana
Zagreb
Bern
Rom
Bratislava
Budapest
Belgrad
Skopje
Tirana
Athen
Sarajevo
WarschauWarsaw
Wilna
Minsk
Kiew
Bukarest
Sofia
Moskau
London
Dublin
AntwerpenAntwerp
Bettembourg
Verona
Neumünster
Ruhrgebiet (Duisburg) The Ruhr
IM M
ITTE
LPU
NK
T D
ER
MÄ
RK
TE
Fährverbindungen KielFerry connections from Kiel
Fährverbindungen LübeckFerry connections from Lübeck
Fährverbindungen PuttgardenFerry connections from Puttgarden
Europäische Hinterlandanbindung* von Schleswig-Holstein nach:European hinterland connections* from Schleswig-Holstein to:
Frankreich, France: 16 hNiederlande, Netherlands: 8 hBelgien, Belgium: 14 hSchweiz, Switzerland: 15 hÖsterreich, Austria: 18 hTschechei, Czech Republic: 18 hPolen, Poland: 11 h
*durchschnittliche LKW-Fahrzeiten *average journey time by lorry
Zugdirektverbindungen von Kiel Kiel – Ruhrgebiet, The Ruhr (Duisburg)Rail connections from Kiel Kiel – Luxemburg Kiel – Verona
Europäische Fährverbindungen von Schleswig-Holstein:European ferry connections* from Schleswig-Holstein:
Von Kiel nach:From Kiel to:Göteborg, Gothenburg täglich / daily 14 hOslo, Oslo täglich / daily 20 hKlaipeda, Klaipeda Mo – Sa 22 hKaliningrad, Kaliningrad 1 pro Woche / per week 2 dSt. Petersburg, St. Petersburg Di, Sa 2 d 16 hUst-Luga, Ust-Luga Di, Fr 2 d 22 h
Von Lübeck nach:From Lübeck to:Turku, Turku 2 pro Woche / per week 2 dSt. Petersburg, St. Petersburg Mi, Sa 2 d 12 hHelsinki, Helsinki 1 pro Woche / per week 1d 11 hKemi, Kemi 2 pro Woche / per week 3 d 18 hKotka, Kotka 2 pro Woche / per week 2d 13 hOulu, Oulu 2 pro Woche / per week 2 d 18hHanko, Hanko täglich / daily 3 hHamina, Hamina 2 pro Woche / per week 1d 15 hPaldiski, Paldiski 3 pro Woche / per week 1d 22 h
Von Travemünde nach:From Travemünde to:Ventspils, Ventspils Mi, Sa 1d 2 hLiepaja, Liepaja Mo – Fr 1d 4 hTrelleborg, Trelleborg täglich / daily 7 hHelsinki, Helsinki täglich / daily 1d 3 hMalmö, Malmo täglich / daily 9 hRauma, Rauma 2 pro Woche / per week 1d 22 hTurku, Turku 4 pro Woche / per week 1d 10 hHelsingborg, Helsingborg 6 pro Woche / per week 12 h
Von Puttgarden nach:From Puttgarden to:Rödby, Rödby täglich / daily 45 min
Wer in Schleswig-Holstein in die Logistik-
branche investiert, der findet beste
Voraussetzungen. Und mit der WTSH
Wirtschaftsförderung und Technologie-
transfer Schleswig-Holstein GmbH einen
starken Partner. Die WTSH bietet als
One-Stop-Agentur zu allen Fragen rund
um die Ansiedlung oder Gründung einer
Firma diesen Service:
Information, Beratung und Dienst-
leistung in allen Förder-, Investitions-
und Wirtschaftsfragen
Unterstützung beim Aufbau von
Geschäftsaktivitäten, bei der Standort-
suche oder bei der Gründung eines
neuen Unternehmens in Schleswig-
Holstein
Finanzielle Förderung von Technologie-
projekten, Forschungs- und Entwicklungs-
aktivitäten sowie Außenwirtschafts-
engagements
Potenzielle Investoren finden in Schleswig-
Holstein also nicht nur eine Top-
Infrastruktur mitsamt hervorragender
Anbindung, sondern auch geballte fachliche
Kompetenz und Innovationsfähigkeit.
Want to invest in the logistics sector in
Schleswig-Holstein? You’ll certainly find
the best possible environment – and a
powerful partner in the Business and
Technology Transfer Corporation of
Schleswig-Holstein (WTSH). As a one-
stop agency, WTSH offers the following
services, covering every aspect of moving
your business to or setting up a new one in
Schleswig-Holstein:
Information, advice and services to
answer all your subsidy, investment or
business questions
Support in looking for the right location,
setting up a new business here or
expanding your business operations
Financial support for technological
projects, research and development
activities and engagement in foreign
trade
Potential investors in Schleswig-Holstein
will not only find a top-class infrastructure
and excellent connections but also a high
concentration of logistics expertise and
innovative skills.
Zielgerichtete, individuelle BeratungGoal-oriented, customised advice
AN
SP
RE
CH
PAR
TNE
R
MinisterienMinistries Städte / Towns
Kreise / Rural districtsGemeinden / Villages
GewerbeaufsichtsämterTrade Supervision Offices
UnternehmensverbändeIndustry / trade associations
BürgschaftsbankWarranties’ Bank
Investitionsbank Schleswig-HolsteinInvestment Bank Schleswig-Holstein
Mittelständische BeteiligungsgesellschaftSME Investment Company
ArbeitsagenturenEmployment Offices
HandwerkskammernChambers of Handicrafts
Industrie- und HandelskammernChambers of Industry and Commerce
Technologie- und GewerbezentrenTechnology and Trade Centres
Regionale WirtschaftsförderungseinrichtungenRegional business development facilities
Ein Ansprechpartner für alle BelangeJust one contact for all your needs Newsletter abonnieren
und das Neueste vom Wirtschaftsland Schleswig-Holstein erfahren unter:
Find out all the latest news about Schleswig-Holstein as a location for business:
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 19
IM M
ITTE
LPU
NK
T D
ER
MÄ
RK
TE
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 3
Schleswig-Holstein ist durch seine geo-
grafische Lage zwischen der Nordsee und
der Ostsee ein strategisch bedeutsamer
Logistikstandort in Europa. Es bietet
Wirtschaft und Handel dadurch enorme
Chancen. Die Vielfalt der unterschied-
lichen Verkehrswege sowie ihre effiziente
Nutzung und zukunftsorientierte Weiter-
entwicklung machen Schleswig-Holstein
zu einem Standort in infrastruktureller
Spitzenposition. Es fungiert als Brücke
nach Skandinavien und auch als Logistik-
drehscheibe zum Baltikum und Osteuropa.
Die unmittelbare Nähe zu Hamburg ist ein
weiterer Standortvorteil und von Schleswig-
Holstein aus existieren hervorragende
Verbindungen zu den Industriezentren des
Ruhrgebiets und der Niederlande.
Global günstig gelegen
Kunden, Geschäftspartner, Spediteure,
Transportunternehmen: Von einem Logis-
tikstandort in Schleswig-Holstein erreicht
man alle wichtigen Kontakte von Amerika
nach Asien an einem einzigen Arbeitstag.
Der nahe Hamburger Hafen verfügt über
exzellente Liner- und Tramp-Verbindungen
zu allen Schlüsselhäfen Asiens sowie
Nord- und Südamerika. Von Kiel und
Lübeck aus gibt es regelmäßige Fährver-
bindungen zu sämtlichen Häfen der
Ostseeregion. Im Luftfrachtbereich ist
Hamburg Airport der führende Flughafen
Norddeutschlands. Und egal ob Güter auf
der Schiene oder Straße zu Zielen in
Deutschland oder Europa transportiert
werden sollen, bietet Schleswig-Holstein
hervorragende Verbindungen. Im Land
zwischen den Meeren genießt die Logistik-
branche global gute Perspektiven.
Situated between the North Sea and the
Baltic, Schleswig-Holstein is a strategically
important logistics location in Europe,
offering great opportunities for trade and
industry. The diversity, efficient usage and
future-oriented development of its traffic
routes have made Schleswig-Holstein
a top location in infrastructural terms.
Germany’s most northerly state serves as a
bridgehead to Scandinavia and a logistics
hub for the Baltic States and Eastern
Europe. Its proximity to Hamburg is also
a locational advantage, as are its excellent
connections to the industrial centres of the
Ruhr and Netherlands.
Globally favourable location
Customers, business partners, freight
forwarders, transport firms: from a
logistics location in Schleswig-Holstein
you can reach all your key contacts
from America to Asia in a single working
day. The nearby Port of Hamburg offers
excellent liner and tramp connections to
all the important ports of Asia and North
and South America. From Kiel and Lübeck
there are regular ferry connections to every
port in the Baltic Region. Moreover, North
Germany’s leading airfreight airport is in
nearby Hamburg. Regardless of whether
goods are to be transported by road or
rail to destinations in Germany or Europe,
Schleswig-Holstein offers outstanding
connections. The perspective for the
logistics industry in the state between two
seas is globally good.
Im Mittelpunkt der MärkteAt the heart of the markets
4 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
WE
LTW
EIT
E D
YNA
MIK
Weltweite DynamikWorldwide dynamism
Nicht nur für Logistiker und Distributeure,
sondern für alle Unternehmen, die Waren
über größere Entfernungen bewegen
müssen, ist Schleswig-Holstein ein sehr
attraktiver Standort.
Branchenübergreifend attraktiv
Die Verkehrswege Schleswig-Holsteins
bieten vielen Branchen deutliche Vorteile.
Im- und Exporteure wissen jahrhunderte-
lang gepflegte Handelsbeziehungen zu
schätzen, während exportorientierte
Fertigungsbranchen von den Standort-
vorteilen der günstigen geografischen
Lage Schleswig-Holsteins profitieren.
Zugang zu Weltmärkten
Schleswig-Holstein ist das einzige Bundes-
land mit Zugang zu zwei Meeren. Zudem
bieten die regelmäßigen Container dienste
über die Nordrange-Seehäfen leichten
Zugang zu Wachstumsmärkten weltweit.
Geschätzt wird, dass über 90 % des
Schleswig-Holstein is an extremely
attractive location not just for logistics
and distribution firms but also for any
company that has to move goods over
great distances.
Attractive across all industries
Schleswig-Holstein’s transport infrastruc-
ture offers clear advantages for many
industries. Import and export firms benefit
from trading ties that have been cultivated
for centuries whilst export-oriented
companies profit from the locational
advantages of Schleswig-Holstein’s
favourable geographical position.
Access to global markets
Schleswig-Holstein is the only German
state with access to two seas. Moreover, the
regular container liner services from North
Range seaports ensure easy access to fast-
growing markets all over the world. Experts
estimate that over 90 % of global trade and
Welthandels und nahezu 95 % des EU-
Außenhandels über den Seeweg abgewi-
ckelt werden. Zur aktiven Teilnahme am
Weltseehandel bietet Schleswig-Holstein
beste Voraussetzungen. Und durch die
Nähe zum internationalen Flughafen in
Hamburg sind beste Verbindungen im
Fracht- und Passagierverkehr ebenfalls
gesichert.
In Schleswig-Holstein ist die Logistik-
branche bereits gut aufgestellt: Mit
ca. 53.000 Beschäftigten und knapp
3.200 Unternehmen in den Bereichen
Verkehr, Umschlag und Lagerwirtschaft
zählt sie zu den bedeutendsten Wirt-
schaftszweigen des Landes. Sowohl die
ansässigen Logistikunternehmen als auch
Neuansiedler profitieren von den Logistik-
Netzwerken des Landes, wie z. B. von der
Logistikinitiative des Landes Schleswig-
Holstein. Grundlage für den Erfolg der
Branche ist die effektive Nutzung der
unterschiedlichen Verkehrswege.
nearly 95 % of the EU’s foreign trade is
carried by ship, and Schleswig-Holstein
offers ideal conditions for proactively
participating in global maritime trade.
What’s more, the proximity to Hamburg
International Airport ensures excellent
connections for freight and passenger
traffic.
The logistics industry is already well
established in Schleswig-Holstein. With
around 53,000 employees and nearly
3,200 firms registered in the transport,
cargo-handling and warehousing sectors,
it is one of the state’s most important
industries. Logistics companies already
based in Schleswig-Holstein and those
moving to the state can benefit from
its logistics networks, e. g. the Logistics
Initiative Schleswig-Holstein. The basis
for the industry’s success in Schleswig-
Holstein is the effective use of the various
transport routes.
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 5
WE
LTW
EIT
E D
YNA
MIK
4 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
WE
LTW
EIT
E D
YNA
MIK
Weltweite DynamikWorldwide dynamism
Nicht nur für Logistiker und Distributeure,
sondern für alle Unternehmen, die Waren
über größere Entfernungen bewegen
müssen, ist Schleswig-Holstein ein sehr
attraktiver Standort.
Branchenübergreifend attraktiv
Die Verkehrswege Schleswig-Holsteins
bieten vielen Branchen deutliche Vorteile.
Im- und Exporteure wissen jahrhunderte-
lang gepflegte Handelsbeziehungen zu
schätzen, während exportorientierte
Fertigungsbranchen von den Standort-
vorteilen der günstigen geografischen
Lage Schleswig-Holsteins profitieren.
Zugang zu Weltmärkten
Schleswig-Holstein ist das einzige Bundes-
land mit Zugang zu zwei Meeren. Zudem
bieten die regelmäßigen Container dienste
über die Nordrange-Seehäfen leichten
Zugang zu Wachstumsmärkten weltweit.
Geschätzt wird, dass über 90 % des
Schleswig-Holstein is an extremely
attractive location not just for logistics
and distribution firms but also for any
company that has to move goods over
great distances.
Attractive across all industries
Schleswig-Holstein’s transport infrastruc-
ture offers clear advantages for many
industries. Import and export firms benefit
from trading ties that have been cultivated
for centuries whilst export-oriented
companies profit from the locational
advantages of Schleswig-Holstein’s
favourable geographical position.
Access to global markets
Schleswig-Holstein is the only German
state with access to two seas. Moreover, the
regular container liner services from North
Range seaports ensure easy access to fast-
growing markets all over the world. Experts
estimate that over 90 % of global trade and
Welthandels und nahezu 95 % des EU-
Außenhandels über den Seeweg abgewi-
ckelt werden. Zur aktiven Teilnahme am
Weltseehandel bietet Schleswig-Holstein
beste Voraussetzungen. Und durch die
Nähe zum internationalen Flughafen in
Hamburg sind beste Verbindungen im
Fracht- und Passagierverkehr ebenfalls
gesichert.
In Schleswig-Holstein ist die Logistik-
branche bereits gut aufgestellt: Mit
ca. 53.000 Beschäftigten und knapp
3.200 Unternehmen in den Bereichen
Verkehr, Umschlag und Lagerwirtschaft
zählt sie zu den bedeutendsten Wirt-
schaftszweigen des Landes. Sowohl die
ansässigen Logistikunternehmen als auch
Neuansiedler profitieren von den Logistik-
Netzwerken des Landes, wie z. B. von der
Logistikinitiative des Landes Schleswig-
Holstein. Grundlage für den Erfolg der
Branche ist die effektive Nutzung der
unterschiedlichen Verkehrswege.
nearly 95 % of the EU’s foreign trade is
carried by ship, and Schleswig-Holstein
offers ideal conditions for proactively
participating in global maritime trade.
What’s more, the proximity to Hamburg
International Airport ensures excellent
connections for freight and passenger
traffic.
The logistics industry is already well
established in Schleswig-Holstein. With
around 53,000 employees and nearly
3,200 firms registered in the transport,
cargo-handling and warehousing sectors,
it is one of the state’s most important
industries. Logistics companies already
based in Schleswig-Holstein and those
moving to the state can benefit from
its logistics networks, e. g. the Logistics
Initiative Schleswig-Holstein. The basis
for the industry’s success in Schleswig-
Holstein is the effective use of the various
transport routes.
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 5
WE
LTW
EIT
E D
YNA
MIK
6 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
DR
EH
SC
HE
IBE
FÜ
R D
EN
SE
EVE
RK
EH
R
Drehscheibe für den SeeverkehrHub of maritime traffic
Aufgrund seiner geografischen Lage
zwischen Nord- und Ostsee ist Schleswig-
Holstein als strategisch bedeutsamer
Logistikstandort anzusehen und nicht
zuletzt als Drehscheibe für den inter-
nationalen Seeverkehr.
Tore zur Welt
2012 wurden Waren im Wert von 18,8
Milliarden Euro aus Schleswig-Holstein
ins Ausland ausgeführt. In der Regel geht
ca. ein Fünftel davon in den Ostseeraum.
Mit exzellenten Fähr-, Linien- und Fracht-
verbindungen sind die Häfen Kiel, Lübeck
und Brunsbüttel fester Bestandteil der
logistischen Wertschöpfungsketten. 2012
verzeichnete Lübeck, Deutschlands größter
Ostseehafen, ein Umschlagvolumen von
26,1 Mio. Tonnen, während in Kiel, wo der
Passagierverkehr die Hauptrolle spielt, mehr
als 6,3 Mio. Tonnen Güter mit steigender
Tendenz umgeschlagen wurden. Der nahe
liegende Hamburger Hafen erzielte 2012
einen Seegüterumschlag von 130,9 Mio.
Tonnen. Als zweitgrößter Containerhafen
Europas gehört Hamburg zu den
wichtigsten Überseehäfen der Welt und
verfügt über regelmäßige Liniendienste
zu allen bedeutenden Häfen rund um
den Globus. Übrigens: Kein Standort
in Schleswig-Holstein ist mehr als zwei
LKW-Stunden von Hamburg entfernt.
Schleswig-Holstein owes its significance
as a strategically significant logistics
location and, not least, as a hub of
international maritime traffic to its
geographical position between the North
Sea and the Baltic.
Gateways to the world
In 2012 goods worth EUR 18.8 bn were
exported from Schleswig-Holstein to
foreign countries. As a rule, about a fifth
of those exports are to the Baltic Region.
The ports of Kiel, Lübeck and Brunsbüttel
are an integral part of these logistics value
chains thanks to their excellent ferry, liner
and freight connections. In 2012 Lübeck,
Germany’s biggest Baltic seaport, handled
26.1 mt of cargo. In Kiel, where passenger
traffic plays the main role, cargo turnover
exceeded 6.3 mt, with an upward trend.
The nearby Port of Hamburg recorded an
overall seaborne cargo turnover of 130.9
mt in 2012. Hamburg is not only Europe’s
second-largest container port but also
one of the leading international seaports
worldwide, offering regular liner services to
all the world’s major ports. And by the way,
nowhere in Schleswig-Holstein is more
than a two-hour lorry drive from Hamburg.
Ladungsaufkommen (2012)
Seehafen Kiel: 6,3 Mio. Tonnen
Ostseehafen Lübeck: 26,3 Mio. Tonnen
Nord-Ostsee-Kanal:104 Mio. Tonnen
Hafen Hamburg:130,9 Mio. Tonnen
6 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
DR
EH
SC
HE
IBE
FÜ
R D
EN
SE
EVE
RK
EH
R
Drehscheibe für den SeeverkehrHub of maritime traffic
Aufgrund seiner geografischen Lage
zwischen Nord- und Ostsee ist Schleswig-
Holstein als strategisch bedeutsamer
Logistikstandort anzusehen und nicht
zuletzt als Drehscheibe für den inter-
nationalen Seeverkehr.
Tore zur Welt
2012 wurden Waren im Wert von 18,8
Milliarden Euro aus Schleswig-Holstein
ins Ausland ausgeführt. In der Regel geht
ca. ein Fünftel davon in den Ostseeraum.
Mit exzellenten Fähr-, Linien- und Fracht-
verbindungen sind die Häfen Kiel, Lübeck
und Brunsbüttel fester Bestandteil der
logistischen Wertschöpfungsketten. 2012
verzeichnete Lübeck, Deutschlands größter
Ostseehafen, ein Umschlagvolumen von
26,1 Mio. Tonnen, während in Kiel, wo der
Passagierverkehr die Hauptrolle spielt, mehr
als 6,3 Mio. Tonnen Güter mit steigender
Tendenz umgeschlagen wurden. Der nahe
liegende Hamburger Hafen erzielte 2012
einen Seegüterumschlag von 130,9 Mio.
Tonnen. Als zweitgrößter Containerhafen
Europas gehört Hamburg zu den
wichtigsten Überseehäfen der Welt und
verfügt über regelmäßige Liniendienste
zu allen bedeutenden Häfen rund um
den Globus. Übrigens: Kein Standort
in Schleswig-Holstein ist mehr als zwei
LKW-Stunden von Hamburg entfernt.
Schleswig-Holstein owes its significance
as a strategically significant logistics
location and, not least, as a hub of
international maritime traffic to its
geographical position between the North
Sea and the Baltic.
Gateways to the world
In 2012 goods worth EUR 18.8 bn were
exported from Schleswig-Holstein to
foreign countries. As a rule, about a fifth
of those exports are to the Baltic Region.
The ports of Kiel, Lübeck and Brunsbüttel
are an integral part of these logistics value
chains thanks to their excellent ferry, liner
and freight connections. In 2012 Lübeck,
Germany’s biggest Baltic seaport, handled
26.1 mt of cargo. In Kiel, where passenger
traffic plays the main role, cargo turnover
exceeded 6.3 mt, with an upward trend.
The nearby Port of Hamburg recorded an
overall seaborne cargo turnover of 130.9
mt in 2012. Hamburg is not only Europe’s
second-largest container port but also
one of the leading international seaports
worldwide, offering regular liner services to
all the world’s major ports. And by the way,
nowhere in Schleswig-Holstein is more
than a two-hour lorry drive from Hamburg.
Ladungsaufkommen (2012)
Seehafen Kiel: 6,3 Mio. Tonnen
Ostseehafen Lübeck: 26,3 Mio. Tonnen
Nord-Ostsee-Kanal:104 Mio. Tonnen
Hafen Hamburg:130,9 Mio. Tonnen
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 7
Lebensader zwischen Nord- und Ostsee
Besonders für die Nordseehäfen ist der
Nord-Ostsee-Kanal eine lebenswichtige
Anbindung zum Ostseeraum. Auf der
meistbefahrenen künstlichen Wasser straße
der Welt läuft der Verkehr auf
Hoch touren. 2012 wurden 104 Mio. Tonnen
Ladung von insgesamt 34.879 Schiffen
zwischen Brunsbüttel und Kiel bewegt.
Gegenüber 2011 stiegen sowohl die
Güter menge als auch die Zahl der Schiffe
um ca. 6 %. Ohne Zweifel gehört der
Nord-Ostsee-Kanal zu den bedeutendsten
Transportwegen Nord europas – nicht zuletzt
aus ökologischen und ökonomischen
Gründen. Jedes Schiff, das die rund
100 Kilometer lange Wasserstraße passiert,
spart den langen Umweg über den
Skagerrak. In Zeiten hoher Energiekosten
und knapper Margen für die Seeschifffahrt
ein wichtiger Vorteil. Neben den wirt -
schaftlichen Vorteilen für den maritimen
Transitverkehr bietet der Nord-Ostsee-Kanal
im direkt am Kanal liegenden
Schwerguthafen Rendsburg hervorragende
Verschiffungsmöglichkeiten für sperrige
Güter wie z. B. Windkraftanlagen.
Milliarden für den Nord-Ostsee-Kanal
Für die Instandsetzung und Ausbau
des Nord-Ostsee-Kanals veranschlagt das
Bundesverkehrsministerium insgesamt
1,4 Milliarden Euro. Im Frühjahr 2013
wurde der 375 Millionen Euro teure
Neubau einer fünften Schleusenkammer in
Brunsbüttel europaweit ausgeschrieben.
Diese Investitionen sind als klares
Bekenntnis der Bundes- und Landes-
regierungen zu dieser für die maritime
Logistik lebenswichtigen Verkehrsader
zwischen Nord- und Ostsee anzusehen.
DR
EH
SC
HE
IBE
FÜ
R D
EN
SE
EVE
RK
EH
R
North Sea-Baltic lifeline
For North Sea ports in particular Kiel Canal
is a vital lifeline to the Baltic Region, and
traffic is booming on the world’s busiest
artificial waterway. In 2012 104 mt of cargo
were transported by 34,879 ships between
Brunsbüttel and Kiel – an increase of around
6 % on the previous year in terms of cargo
and vessels. Without a doubt, Kiel Canal is
one of the most important transport routes
in Northern Europe – not least for ecological
and economic reasons. Every ship that
passes through the approx. 100 km long
waterway avoids the significantly longer
Skagerrak route – an important advantage
for ocean going shipping in view of today’s
high fuel costs and low margins. In addition
to the economic benefits for maritime
transit traffic, Kiel Canal also offers
outstanding facilities for shipping bulky
goods, e. g. wind turbines, from Rendsburg
Heavy Duty Port on the banks of the Canal.
Billions to be spent on Kiel Canal
The German Transport Ministry is
budgeting to spend a total of EUR 1.4 bn
on overhauling and upgrading Kiel Canal.
A Europe-wide tendering procedure for
the EUR 375-million construction of a fifth
lock chamber in Brunsbüttel was initiated
in spring 2013. These investments are proof
of a clear commitment by the federal and
state governments to this North Sea-Baltic
lifeline, which is so vital for the maritime
logistics sector.
WA
SS
ER
WE
GE
WA
TE
RW
AY
S
Wasserstraßennetz Waterway network
überregional bedeutsame Häfen
Important national port
Eisenbahnnetz Railway network
Flughafen Airport
NORDSEENORTH SEA
FlensbuOSTSEEBALTIC
Bremen
Lübeck
Kiel
Neumünster
Flensburg
Hamburg
Elbe
Nord-Ostsee-Kanal
Kiel Canal
ParchimSchwerin
Rostock
Puttgarden
Brunsbüttel
WesterlandDänemarkDenmark
Tradition verpflichtet: Jens B. Knudsen | Sartori & BergerBound by tradition: Jens B. Knudsen | Sartori & Berger
8 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
SA
RTO
RI &
BE
RG
ER
Sartori & Berger GmbH & Co. KG
Tätigkeitsfeld:maritime Dienstleistungen, Kanalagentur
Gründung:1858
Standort:Kiel
Niederlassungen:in allen deutschen Seehäfen
Beschäftigte:270 fest, über 700 im Sommer
www.sartori-berger.de
1858 als Reederei gegründet, ist Sartori &
Berger seit Eröffnung des Nord-Ostsee-
Kanals vor 118 Jahren ununterbrochen
als Kanalagentur tätig. Die heutige
Bedeutung des Kanals sieht Jens B. Knudsen,
geschäftsführender Gesellschafter von
Sartori & Berger, in „seiner Fähigkeit, die
norddeutschen Häfen im Wettbewerb mit
Antwerpen, Rotterdam und Amsterdam
positiv zu positionieren“. 2012 erzielte
der Kanal das zweitbeste Ergebnis seiner
Geschichte. „Der Kanal ist für uns ein
Kernbereich – neben Häfen und Fähr-,
Fracht- und Kreuzschifffahrt“, betont
Knudsen. „Wir sind die einzige Agentur in
ganz Deutschland, die in allen Seehäfen
und dem Nord-Ostsee-Kanal vertreten ist
und alles liefert, was die Berufsschifffahrt
braucht.“ Mit 270 festen Mitarbeitern
fertigte Sartori & Berger 2012 über 16.000
Schiffe ab. Dass Sartori & Berger als
One-Stop-Shop das gesamte Dienst-
leistungsspektrum von Consulting und
Abwicklung bis hin zu Verzollung abdeckt,
verschafft Logistikern und Verladern in
Schleswig-Holstein klare Vorteile.
Established as a shipping company in
1858, Sartori & Berger has been operating
as a canal agency ever since Kiel Canal was
opened 118 years ago. Jens B. Knudsen,
Sartori & Berger’s managing partner,
sees the present-day significance of the
Canal in “the competitive advantage it
gives North German ports over Antwerp,
Rotterdam and Amsterdam”. In 2012 the
Canal recorded the second-best result of its
long history. “Kiel Canal is a core business
area for us, along with port, ferry, freight
and cruise services,” Jens B. Knudsen
emphasises. “We are the only agency in
the whole of Germany that is represented
in all German seaports and Kiel Canal,
and supplies commercial shipping with
everything it needs.” With a workforce of
270 full-time employees Sartori & Berger
handled more than 16,000 ships in 2012.
As a one-stop shop for a comprehensive
service portfolio ranging from consultancy
and handling to customs services, Sartori
& Berger offers logistics firms and shippers
in Schleswig-Holstein clear benefits.
Umfassender Service für den SeeverkehrComprehensive service for maritime traffic
Tradition verpflichtet: Jens B. Knudsen | Sartori & BergerBound by tradition: Jens B. Knudsen | Sartori & Berger
8 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
SA
RTO
RI &
BE
RG
ER
Sartori & Berger GmbH & Co. KG
Tätigkeitsfeld:maritime Dienstleistungen, Kanalagentur
Gründung:1858
Standort:Kiel
Niederlassungen:in allen deutschen Seehäfen
Beschäftigte:270 fest, über 700 im Sommer
www.sartori-berger.de
1858 als Reederei gegründet, ist Sartori &
Berger seit Eröffnung des Nord-Ostsee-
Kanals vor 118 Jahren ununterbrochen
als Kanalagentur tätig. Die heutige
Bedeutung des Kanals sieht Jens B. Knudsen,
geschäftsführender Gesellschafter von
Sartori & Berger, in „seiner Fähigkeit, die
norddeutschen Häfen im Wettbewerb mit
Antwerpen, Rotterdam und Amsterdam
positiv zu positionieren“. 2012 erzielte
der Kanal das zweitbeste Ergebnis seiner
Geschichte. „Der Kanal ist für uns ein
Kernbereich – neben Häfen und Fähr-,
Fracht- und Kreuzschifffahrt“, betont
Knudsen. „Wir sind die einzige Agentur in
ganz Deutschland, die in allen Seehäfen
und dem Nord-Ostsee-Kanal vertreten ist
und alles liefert, was die Berufsschifffahrt
braucht.“ Mit 270 festen Mitarbeitern
fertigte Sartori & Berger 2012 über 16.000
Schiffe ab. Dass Sartori & Berger als
One-Stop-Shop das gesamte Dienst-
leistungsspektrum von Consulting und
Abwicklung bis hin zu Verzollung abdeckt,
verschafft Logistikern und Verladern in
Schleswig-Holstein klare Vorteile.
Established as a shipping company in
1858, Sartori & Berger has been operating
as a canal agency ever since Kiel Canal was
opened 118 years ago. Jens B. Knudsen,
Sartori & Berger’s managing partner,
sees the present-day significance of the
Canal in “the competitive advantage it
gives North German ports over Antwerp,
Rotterdam and Amsterdam”. In 2012 the
Canal recorded the second-best result of its
long history. “Kiel Canal is a core business
area for us, along with port, ferry, freight
and cruise services,” Jens B. Knudsen
emphasises. “We are the only agency in
the whole of Germany that is represented
in all German seaports and Kiel Canal,
and supplies commercial shipping with
everything it needs.” With a workforce of
270 full-time employees Sartori & Berger
handled more than 16,000 ships in 2012.
As a one-stop shop for a comprehensive
service portfolio ranging from consultancy
and handling to customs services, Sartori
& Berger offers logistics firms and shippers
in Schleswig-Holstein clear benefits.
Umfassender Service für den SeeverkehrComprehensive service for maritime traffic
Der SEEHAFEN KIEL investiert in seine
Zukunft als Logistik-Hub. Im Fokus stehen
der weitere Ausbau des Ostuferhafens
sowie die Ausweitung des Angebotes im
Schienengüterverkehr. Seit Herbst 2012
verkehren zweimal wöchentlich Ganzzüge
zwischen Kiel und Verona. Für Dr. Dirk
Claus, Geschäftsführer SEEHAFEN KIEL,
sind die Kombiverkehre von großer
Bedeutung: „Der Verona-Zug ermöglicht
der verladenden Wirtschaft einen deut-
lichen Zeitgewinn und für einige Chemie-
kunden war es extrem wichtig, noch
schneller zu werden.“ In Schleswig-Holstein
ist Kiel der Hub für West-Skandinavien
sowie für Russland und das Baltikum.
„Dabei bieten wir umfassende maßge-
schneiderte Lösungen im Frachtbereich.
Besonders wenn es um den Schwerlastver-
kehr nach Russland geht, finden Logistiker
im Ostuferhafen ein perfektes Umfeld“, so
Dirk Claus. Im vergangenen Jahr erzielte
Kiel ein Rekordergebnis im Güterumschlag,
zu dem die Fährreedereien fast 80 % bei-
trugen. Die größten Zuwächse wurden auf
der Route Kiel-Klaipeda verzeichnet.
The PORT OF KIEL is investing in its
future as a logistics hub – with a clear
focus on further extending its Eastern
Harbour and expanding its rail freight
services. Block trains have been running
twice a week between Kiel and Verona
since autumn 2012. For managing
director Dr. Dirk Claus, the PORT OF
KIEL’s intermodal transport services are of
great importance: “The Verona block train
saves shippers a great deal of time and for
some of our chemicals customers a faster
connection was extremely important.”
Kiel serves as Schleswig-Holstein’s hub
for West Scandinavia, Russia and the
Baltic States. “We offer comprehensive
tailored solutions in the freight field.
Especially when it comes to transporting
heavy goods to Russia, logistics firms find
ideal conditions in our Eastern Harbour,”
Dr. Claus points out. In 2012 Kiel reported
its best-ever result in freight traffic, with
the port’s ferry lines accounting for almost
80 %. The biggest gains were recorded on
the Kiel-Klaipeda route.
Hub für West-Skandinavien und das BaltikumHub for West Scandinavia and the Baltic States
Stark im Kombi-Verkehr: Dr. Dirk Claus | SEEHAFEN KIELStrong in intermodal transport: Dr. Dirk Claus | PORT OF KIEL
SE
EH
AFE
N K
IEL
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 9
Umfassender Service für den SeeverkehrComprehensive service for maritime traffic
Seehafen Kiel GmbH & Co. KG
Tätigkeitsfeld:Hafendienstleistungen, Fähr- und Kreuzfahrtterminals
Gründung: 1996
Standort:Kiel
Repräsentanzen:Russland (St. Petersburg), Baltische Staaten (Tallinn, Riga, Vilnius)
Umschlagsleistung (2012): 6,3 Mio. Tonnen
Passagiere (2012): 2 Mio.
Beschäftigte: 230
www.portofkiel.com
Seit Jahren nutzt die Speditions- und
Logistik branche den Vorteil, der durch die
Nähe Schleswig-Holsteins zu Skandinavien
entsteht. Lohnkosten- und Steuervorteile
spielen eine wichtige Rolle beim Out-
sourcing von logistischen Leistungen von
Skandinavien nach Schleswig-Holstein.
Außerdem bietet das nördlichste Bundes-
land exzellente Verbindungen per Schiene
und Straße nach ganz Europa.
Nachtsprung Schiene
Ob bundesweit oder zu den angrenzenden
Ländern stehen der Logistikbranche in
Schleswig-Holstein Anbindungen in alle
Richtungen über das dichte Eisenbahnnetz-
werk zur Verfügung – beispielsweise von
Schleswig-Holstein nach Rhein-Ruhr, Rhein-
Main, Rotterdam und Verona. Innerhalb von
24 Stunden erreicht die Ladung jede
Destination in Deutschland. Europaweit
sind die Fahrzeiten nicht erheblich länger.
Gut ausgebaute Straßen
Ergänzt wird die Landverkehrsinfrastruktur
durch ein gut ausgebautes Straßennetz, das
zurzeit zukunftsorientiert erweitert wird.
Über die Nord-Süd- und Ost-West-Achsen der
For years, the forwarding and logistics
industry has been profiting from
the benefits of Schleswig-Holstein’s
proximity to Scandinavia. Labour costs
and tax advantages play a key role in
the outsourcing of logistics services to
Schleswig-Holstein. Besides, Germany’s
most northerly state offers excellent road
and rail connections to destinations all
over Europe.
Overnight rail links
The logistics industry in Schleswig-
Holstein benefits from a well-developed
rail network to destinations throughout
Germany and neighbouring countries –
for example from Schleswig-Holstein to
the Rhine-Ruhr and Rhine-Main Regions,
Rotterdam and Verona. Shipments reach
any destination in Germany within 24
hours and Europe wide, the journey times
are not significantly longer.
Well-developed road network
A well-developed road network that is
currently being extended to meet future
requirements rounds off the state’s land
transport infrastructure. Via north-south
Schnittstelle für LandverkehreInterface for land transport
10 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
SC
HN
ITTS
TELL
E F
ÜR
LA
ND
VER
KE
HR
E
ST
RA
SS
EN
NE
TZ
RO
AD
NE
TW
OR
K
Bundesautobahn Federal motorway
geplanter AutobahnausbauPlanned motorway extension
NORDSEENORTH SEA
Parchim
FlensbuOSTSEEBALTIC
Schwerin
Rostock
Bremen
Westerland
Lübeck
Kiel
Neumünster
Flensburg
Hamburg
Elbe
Nord-Ostsee-Kanal
Kiel Canal
A 24
A 25
A 20
A 226
A 23
A 7
A 210
A 215
A 21
A 7
A 21
A 1
DänemarkDenmark
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 11
SC
HN
ITTS
TELL
E F
ÜR
LA
ND
VER
KE
HR
E
> 20
> 30
> 80
Tran
spo
rtvo
lum
ina
(i
n M
io. t
/ Jah
r)Tr
ansp
ort
vo
lum
e
(mt
p.a
.)
~ 1
> 2
> 6
> 6
Wasserstraße Waterway
Schiene Railway
Straße RoadHA
UP
T-V
ER
KE
HR
SW
EG
EM
AIN
TR
AF
FIC
R
OU
TE
S
Autobahnen A 7, A 21 und A 20 gelangt der
Güterverkehr schnell ins dichte deutsche
und europäische Autobahnennetz.
Zukunftsperspektive Kombi-Verkehr
In der Mitte des Landes gelegen, bietet
sich Neumünster als Standort für Sammel-
und Verteillogistik an. Dank schneller
Verbindungen zu den Seehäfen Kiel,
Lübeck und Hamburg, dem Schwer last-
hafen Rendsburg sowie Hamburg Airport
sind Neumünsteraner Unternehmen
bereits heute sehr gut angeschlossen.
Zukünftig wird ein Kombiverkehrs-
terminal es den Systemgutspediteuren
in Schleswig-Holstein und Süddänemark
ermöglichen, Nachtsprünge in den Süden
und Westen Deutschlands auf der Schiene
abzuwickeln.
Freie Flächen
Entlang der Hauptverkehrsachsen und
besonders um die wichtigsten Verkehrs-
knotenpunkte des Landes gibt es ein großes
Angebot an erschlossenen und noch zu
erschließenden Gewerbeflächen. Dadurch
sind die Perspektiven für Logistiker und
logistiknahe Unternehmen mit Ansied-
lungs wünschen ausgesprochen gut.
and east-west transport axes freight traffic
can quickly access the dense German and
European motorway network.
Promising perspective for intermodal traffic
Situated at the heart of the state,
Neumünster is ideally positioned as
a location for consolidation and
distribution logistics. Companies based
in Neumünster already enjoy excellent
connections thanks to speedy links
to the seaports of Kiel, Lübeck and
Hamburg, Rendsburg Heavy Duty Port
and Hamburg Airport. In future, an
intermodal terminal will enable system
goods forwarders in Schleswig-Holstein
and Southern Denmark to send goods
overnight by rail to destinations in the
south and west of Germany.
Sites ready for development
There is a great deal of fully developed
and undeveloped industrial real estate
along Schleswig-Holstein’s main transport
axes and, in particular, near to most
important traffic hubs. So the prospects
for logistics firms and related industrial
services wanting to set up business here
are very good.
NORDSEENORTH SEA
Parchim
FlensbuOSTSEEBALTIC
Schwerin
Rostock
Bremen
Puttgarden
Brunsbüttel
Westerland
Lübeck
Kiel
Neumünster
Flensburg
Elbe
Nord-Ostsee-Kanal
Kiel Canal
Elb
e-Lü
bec
k-K
anal
Hamburg
DänemarkDenmark
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 11
SC
HN
ITTS
TELL
E F
ÜR
LA
ND
VER
KE
HR
E
> 20
> 30
> 80
Tran
spo
rtvo
lum
ina
(i
n M
io. t
/ Jah
r)Tr
ansp
ort
vo
lum
e
(mt
p.a
.)
~ 1
> 2
> 6
> 6
Wasserstraße Waterway
Schiene Railway
Straße RoadHA
UP
T-V
ER
KE
HR
SW
EG
EM
AIN
TR
AF
FIC
R
OU
TE
S
Autobahnen A 7, A 21 und A 20 gelangt der
Güterverkehr schnell ins dichte deutsche
und europäische Autobahnennetz.
Zukunftsperspektive Kombi-Verkehr
In der Mitte des Landes gelegen, bietet
sich Neumünster als Standort für Sammel-
und Verteillogistik an. Dank schneller
Verbindungen zu den Seehäfen Kiel,
Lübeck und Hamburg, dem Schwer last-
hafen Rendsburg sowie Hamburg Airport
sind Neumünsteraner Unternehmen
bereits heute sehr gut angeschlossen.
Zukünftig wird ein Kombiverkehrs-
terminal es den Systemgutspediteuren
in Schleswig-Holstein und Süddänemark
ermöglichen, Nachtsprünge in den Süden
und Westen Deutschlands auf der Schiene
abzuwickeln.
Freie Flächen
Entlang der Hauptverkehrsachsen und
besonders um die wichtigsten Verkehrs-
knotenpunkte des Landes gibt es ein großes
Angebot an erschlossenen und noch zu
erschließenden Gewerbeflächen. Dadurch
sind die Perspektiven für Logistiker und
logistiknahe Unternehmen mit Ansied-
lungs wünschen ausgesprochen gut.
and east-west transport axes freight traffic
can quickly access the dense German and
European motorway network.
Promising perspective for intermodal traffic
Situated at the heart of the state,
Neumünster is ideally positioned as
a location for consolidation and
distribution logistics. Companies based
in Neumünster already enjoy excellent
connections thanks to speedy links
to the seaports of Kiel, Lübeck and
Hamburg, Rendsburg Heavy Duty Port
and Hamburg Airport. In future, an
intermodal terminal will enable system
goods forwarders in Schleswig-Holstein
and Southern Denmark to send goods
overnight by rail to destinations in the
south and west of Germany.
Sites ready for development
There is a great deal of fully developed
and undeveloped industrial real estate
along Schleswig-Holstein’s main transport
axes and, in particular, near to most
important traffic hubs. So the prospects
for logistics firms and related industrial
services wanting to set up business here
are very good.
NORDSEENORTH SEA
Parchim
FlensbuOSTSEEBALTIC
Schwerin
Rostock
Bremen
Puttgarden
Brunsbüttel
Westerland
Lübeck
Kiel
Neumünster
Flensburg
Elbe
Nord-Ostsee-Kanal
Kiel Canal
Elb
e-Lü
bec
k-K
anal
Hamburg
DänemarkDenmark
12 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
BA
LTIC
RA
IL G
ATE
In der Männerwelt der Logistik ist Antje
Falk eine Ausnahmeerscheinung – sie leitet
die Geschäfte von Baltic Rail Gate (BRG),
einem Kombiverkehrsterminal in Lübeck-
Travemünde: „Eine Frau und 15 Mitarbeiter –
das ist spannend, lösungsorientiert und
tut dem Arbeiten gut.“ Mit 15-20 RoRo-
Abfahrten täglich zu mehr als 20 Ostsee-
Häfen sowie Ganzzug-Verbindungen zu
nationalen und internationalen Destina-
tionen bietet BRG synchronisierte Abläufe
zwischen Schiff und Schiene. Damit gelangen
Kombiverkehre in 36 Stunden von Basel
nach Stockholm oder übers Wochen ende
von Helsinki nach Verona. Neben dem
schnellen Umschlag von Trailern, Wechsel-
behältern und Containern bietet BRG einen
Rundum-Service samt Schadenskontrolle
und Reparaturdiensten. Vorteile für die
Logistikbranche sieht Antje Falk in der
hohen Abfahrtsdichte der Ostsee-Fähren,
den kurzen Durchlauf zeiten am Terminal
sowie der Möglichkeit, Verkehre bündeln und
aufsplitten zu lassen. „Durch IT-gestützte
Abläufe und die Nähe zum Anleger
können wir eine hohe Hub-Effizienz
bieten“, betont die erfahrene Logistikerin.
Antje Falk is a pleasant exception in
the male-dominated world of logistics.
She manages Baltic Rail Gate (BRG),
an intermodal terminal in Lübeck-
Travemünde: “One woman and 15
men – that’s exciting, solution-oriented
and good for work.” With 15-20 roll-
on/roll-off departures a day to over 20
Baltic ports and block train services to
domestic and foreign destinations BRG
offers synchronised ship-rail operations.
Intermodal transports take 36 hours
from Basel to Stockholm or a weekend
from Helsinki to Verona. Besides fast
handling of semi-trailers, swap bodies
and containers, BRG offers an all-round
service that includes damage checks and
repair work. Antje Falk sees advantages
for the logistics business in the high
frequency of Baltic ferry departures, fast
throughput times at the terminal and
chance to bundle or split transports. “We
deliver a high degree of hub efficiency
through IT-based operations and
proximity to the ferries”, the experienced
logistician points out.
Schnell von Helsinki nach VeronaSpeedy service from Helsinki to Verona
Effizienter Kombiverkehrsterminal: Antje Falk | Baltic Rail GateEfficient intermodal terminal: Antje Falk | Baltic Rail Gate
Baltic Rail Gate GmbH
Tätigkeitsfeld:Intermodalverkehre
Gründung:2003
Standort:Lübeck
Beschäftigte:16
www.baltic-rail-gate.de
Intelligente Hinterlandverbindungen: Jörg Ullrich | European Cargo LogisticsIntelligent hinterland connections: Jörg Ullrich | European Cargo Logistics
Für Logistiker und Verlader bietet das
Lübecker Unternehmen European Cargo
Logistics GmbH (ECL) einen entschei-
denden Vorteil, wie Geschäftsführer Jörg
Ullrich erklärt: „Durch Bündelung von
Mengen machen wir intelligente und
kostengünstige Hinterlandverbindungen
möglich.“ Dank gesicherter Basismengen
kann ECL Risiken übernehmen, sie in
kleinere Mengen aufteilen und Kunden ein
günstiges Angebot machen. Durch die un-
mittelbare Nähe von ECL zum Lübecker Ha-
fen, dem größten deutschen Ostseehafen,
entstehen für Logistiker und Verlader
vorteilhafte Verbindungen zwischen Transit-
und Lokalverkehren. Mit regelmäßigen
Kombiverkehren nach Italien, Luxemburg
und Spanien sowie 250-300 täglich abge-
wickelten LKW-Ladungen ist ECL auch der
führende Ostsee-Logistiker bei Forst -
produkten und intermodalem Verkehr.
In drei Kernbereichen – Distribution von
Forstprodukten, multimodale Transporte
und Kombiverkehr – bieten die 93 ECL-
Mitarbeiter in Lübeck und Rostock
Speditions- und Logistikleistungen für den
gesamten Ostseeraum.
From its headquarters in Lübeck,
European Cargo Logistics (ECL) offers
logistics firms and shippers a decisive
advantage, as managing director Jörg
Ullrich explains: “By bundling quantities
we make intelligent and favourably
priced hinterland connections possible.”
Thanks to guaranteed basic volumes ECL
can assume risks, split them into smaller
quantities and offer its customers a good
price. Through ECL’s close proximity to
the Port of Lübeck, Germany’s leading
Baltic seaport, logistics firms and shippers
enjoy advantageous connections between
transit and local traffic. With regular
intermodal services to Italy, Luxembourg
and Spain and 250-300 truck cargoes
handled daily, ECL is also the leading Baltic
logistics specialist for forestry products and
intermodal transport. In ECL’s three core
business areas – distribution of forestry
products, multimodal transports and
intermodal traffic – the staff of 93 working
from offices in Lübeck and Rostock offer
forwarding and logistics services for the
entire Baltic Region.
Führend in Forstprodukten Leading in forestry products
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 13
EU
RO
PE
AN
CA
RG
O L
OG
ISTI
CS
European Cargo Logistics GmbH
Tätigkeitsfeld:Dienstleistungen im Kombiverkehr
Gründung:1999
Standort:Lübeck
Niederlassung:Rostock
Beschäftigte:93
www.ecl-online.de
12 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
BA
LTIC
RA
IL G
ATE
In der Männerwelt der Logistik ist Antje
Falk eine Ausnahmeerscheinung – sie leitet
die Geschäfte von Baltic Rail Gate (BRG),
einem Kombiverkehrsterminal in Lübeck-
Travemünde: „Eine Frau und 15 Mitarbeiter –
das ist spannend, lösungsorientiert und
tut dem Arbeiten gut.“ Mit 15-20 RoRo-
Abfahrten täglich zu mehr als 20 Ostsee-
Häfen sowie Ganzzug-Verbindungen zu
nationalen und internationalen Destina-
tionen bietet BRG synchronisierte Abläufe
zwischen Schiff und Schiene. Damit gelangen
Kombiverkehre in 36 Stunden von Basel
nach Stockholm oder übers Wochen ende
von Helsinki nach Verona. Neben dem
schnellen Umschlag von Trailern, Wechsel-
behältern und Containern bietet BRG einen
Rundum-Service samt Schadenskontrolle
und Reparaturdiensten. Vorteile für die
Logistikbranche sieht Antje Falk in der
hohen Abfahrtsdichte der Ostsee-Fähren,
den kurzen Durchlauf zeiten am Terminal
sowie der Möglichkeit, Verkehre bündeln und
aufsplitten zu lassen. „Durch IT-gestützte
Abläufe und die Nähe zum Anleger
können wir eine hohe Hub-Effizienz
bieten“, betont die erfahrene Logistikerin.
Antje Falk is a pleasant exception in
the male-dominated world of logistics.
She manages Baltic Rail Gate (BRG),
an intermodal terminal in Lübeck-
Travemünde: “One woman and 15
men – that’s exciting, solution-oriented
and good for work.” With 15-20 roll-
on/roll-off departures a day to over 20
Baltic ports and block train services to
domestic and foreign destinations BRG
offers synchronised ship-rail operations.
Intermodal transports take 36 hours
from Basel to Stockholm or a weekend
from Helsinki to Verona. Besides fast
handling of semi-trailers, swap bodies
and containers, BRG offers an all-round
service that includes damage checks and
repair work. Antje Falk sees advantages
for the logistics business in the high
frequency of Baltic ferry departures, fast
throughput times at the terminal and
chance to bundle or split transports. “We
deliver a high degree of hub efficiency
through IT-based operations and
proximity to the ferries”, the experienced
logistician points out.
Schnell von Helsinki nach VeronaSpeedy service from Helsinki to Verona
Effizienter Kombiverkehrsterminal: Antje Falk | Baltic Rail GateEfficient intermodal terminal: Antje Falk | Baltic Rail Gate
Baltic Rail Gate GmbH
Tätigkeitsfeld:Intermodalverkehre
Gründung:2003
Standort:Lübeck
Beschäftigte:16
www.baltic-rail-gate.de
Intelligente Hinterlandverbindungen: Jörg Ullrich | European Cargo LogisticsIntelligent hinterland connections: Jörg Ullrich | European Cargo Logistics
Für Logistiker und Verlader bietet das
Lübecker Unternehmen European Cargo
Logistics GmbH (ECL) einen entschei-
denden Vorteil, wie Geschäftsführer Jörg
Ullrich erklärt: „Durch Bündelung von
Mengen machen wir intelligente und
kostengünstige Hinterlandverbindungen
möglich.“ Dank gesicherter Basismengen
kann ECL Risiken übernehmen, sie in
kleinere Mengen aufteilen und Kunden ein
günstiges Angebot machen. Durch die un-
mittelbare Nähe von ECL zum Lübecker Ha-
fen, dem größten deutschen Ostseehafen,
entstehen für Logistiker und Verlader
vorteilhafte Verbindungen zwischen Transit-
und Lokalverkehren. Mit regelmäßigen
Kombiverkehren nach Italien, Luxemburg
und Spanien sowie 250-300 täglich abge-
wickelten LKW-Ladungen ist ECL auch der
führende Ostsee-Logistiker bei Forst -
produkten und intermodalem Verkehr.
In drei Kernbereichen – Distribution von
Forstprodukten, multimodale Transporte
und Kombiverkehr – bieten die 93 ECL-
Mitarbeiter in Lübeck und Rostock
Speditions- und Logistikleistungen für den
gesamten Ostseeraum.
From its headquarters in Lübeck,
European Cargo Logistics (ECL) offers
logistics firms and shippers a decisive
advantage, as managing director Jörg
Ullrich explains: “By bundling quantities
we make intelligent and favourably
priced hinterland connections possible.”
Thanks to guaranteed basic volumes ECL
can assume risks, split them into smaller
quantities and offer its customers a good
price. Through ECL’s close proximity to
the Port of Lübeck, Germany’s leading
Baltic seaport, logistics firms and shippers
enjoy advantageous connections between
transit and local traffic. With regular
intermodal services to Italy, Luxembourg
and Spain and 250-300 truck cargoes
handled daily, ECL is also the leading Baltic
logistics specialist for forestry products and
intermodal transport. In ECL’s three core
business areas – distribution of forestry
products, multimodal transports and
intermodal traffic – the staff of 93 working
from offices in Lübeck and Rostock offer
forwarding and logistics services for the
entire Baltic Region.
Führend in Forstprodukten Leading in forestry products
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 13
EU
RO
PE
AN
CA
RG
O L
OG
ISTI
CS
European Cargo Logistics GmbH
Tätigkeitsfeld:Dienstleistungen im Kombiverkehr
Gründung:1999
Standort:Lübeck
Niederlassung:Rostock
Beschäftigte:93
www.ecl-online.de
14 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
Maintenance logistics andmaterial supplies for North Sea wind farms: a task for Schleswig-Holstein’s logistics industry.
Wartungslogistik und Material versorgung für Windparks in der Nordsee: eine Aufgabe für Schleswig-Holsteins Logistikbranche.
Logistikland mit WeitblickA farsighted logistics land
Perspektivisch steht das Logistikland
Schleswig-Holstein vor einer rosigen
Zukunft. Allein die feste Fehmarnbelt-
Querung bietet dem Land große Poten-
ziale, von denen die regionale Logistik-
branche profitieren wird. Die gesamte
Region zwischen den Wirtschaftszentren
der Metropolregion Hamburg im Süden
und der Öresundregion im Norden wird
durch die feste Fehmarnbelt-Querung
einen wirtschaftlichen Aufschwung erleben.
Dadurch wird die Transportnachfrage
zusätzlich steigen.
Beim weiten Blick übers flache Land kann
man die vielen Windkraftanlagen in und
vor den Küsten Schleswig-Holsteins kaum
übersehen. Deren Vielzahl ist nicht nur
symptomatisch für die Energiewende in
Deutschland, sondern auch für zusätz-
liche Wertschöpfungsleistungen, die von
Logistikern erbracht werden können,
z. B. die Wartungslogistik oder Versorgung
der Offshore-Windparks mit Material.
Der logistischen Wirtschaft in Schleswig-
Holstein bieten solche Entwicklungen
weitreichende Zukunftschancen.
The prospects for the logistics land
Schleswig-Holstein are most certainly
rosy. The fixed link across the Fehmarn
Belt alone opens up huge potential for
the state, and will undoubtedly prove
beneficial to the regional logistics
industry. The economy of the whole
area between the economic centres of
Hamburg Metropolitan Region in the
south and the Øresund Region in the north
will be boosted by the fixed link across
the Fehmarn Belt. And that will further
increase the demand for transport services.
Take a farsighted look over the flat lands
of Schleswig-Holstein and you can hardly
miss the many onshore and offshore
wind turbines. The sheer number of them
is symptomatic not only of Germany’s
energy policy switch from nuclear power
to renewables but also of the additional
value-added services that logistics firms
can provide, e. g. maintenance logistics or
material supplies to offshore wind farms.
Developments like these are opening up
far-reaching prospects for the logistics
industry in Schleswig-Holstein.
LOG
ISTI
KLA
ND
MIT
WE
ITB
LIC
K
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 15
JUN
GH
EIN
RIC
H A
G
Mit einer Deckenhöhe von 32 m ist das
Hochregallager des neuen Jungheinrich-
Ersatzteilzentrums so hoch wie die
Notre-Dame in Paris. Auch die anderen
Dimensionen sind gewaltig: Neben
Gefahrstoff-, Export- und Schnelldreher-
lager verfügt das Logistikzentrum über
21.168 Hochregal-, 80.000 Kleinteil- und
3.744 Sperrgutlagerplätze. In Kalten kirchen
investiert Jungheinrich, einer der drei
Weltmarktführer für Flurförderzeug-,
Lager- und Materialflusstechnik, rund
35 Mio. Euro in ein Ersatzteillager der
Superlative. Nach der Inbetriebnahme
wird das Lager über 1 Million Ersatzteile
pro Jahr ausliefern. Stefan Brehm, Leiter
Ersatzteilmanagement: „Da Jungheinrich
wächst, haben wir bereits bei der Planung
auf Erweiterung gesetzt: Wir können unsere
Jungheinrich entschied sich aufgrund der
guten infrastrukturellen Anbindung für den
Standort in Kaltenkirchen. „Die unmittel-
bare Autobahnnähe ist sehr wichtig für
unsere Nachtsprunglieferungen nach
Skandinavien und Zentraleuropa. Auch
war ein schneller Baubeginn möglich.“
At 32 metres the ceiling of the high-bay
warehouse of Jungheinrich’s new Parts
Centre is as high as the Notre Dame in Paris!
And in every other respect it is a huge
place. Besides dangerous goods, export
and fast-mover warehouses, this logistics
centre has 21,168 high-bay, 80,000 small
parts and 3,744 oversized goods slots.
One of the world’s top three in the material
handling equipment, warehousing
and material flow engineering sectors,
Jungheinrich is investing around EUR
35 m in this superlative Parts Centre. Once
commissioned, it will deliver over a million
spare parts a year. Stefan Brehm, Head
of Corporate Parts: “Since Jungheinrich
is growing, we planned to expand right
from the start and will be able to almost
double our storage capacity.” Jungheinrich
chose the site in Kaltenkirchen for its good
infrastructure links. “For our overnight
deliveries to Scandinavia and Central
Europe it is extremely important that the
motorway is just down the road. And we
were able to start construction work fast.”
Eine ganz andere Dimension der LogistikA completely new dimension of logistics
Jungheinrich AG
Tätigkeitsfeld:Flurförderzeug-, Lager- und Materialflusstechnik
Gründung:1953
Standort:Kaltenkirchen
Vertriebs- und Servicegesellschaften:in 32 Ländern weltweit
Konzernumsatz 2012: 2.229 Mio. Euro
Beschäftigte:ca. 11.000 weltweit
www.jungheinrich.de
Ersatzteilzentrum Kaltenkirchen: Stefan Brehm | Jungheinrich AGKaltenkirchen Parts Centre: Stefan Brehm | Jungheinrich AG
14 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
Maintenance logistics andmaterial supplies for North Sea wind farms: a task for Schleswig-Holstein’s logistics industry.
Wartungslogistik und Material versorgung für Windparks in der Nordsee: eine Aufgabe für Schleswig-Holsteins Logistikbranche.
Logistikland mit WeitblickA farsighted logistics land
Perspektivisch steht das Logistikland
Schleswig-Holstein vor einer rosigen
Zukunft. Allein die feste Fehmarnbelt-
Querung bietet dem Land große Poten-
ziale, von denen die regionale Logistik-
branche profitieren wird. Die gesamte
Region zwischen den Wirtschaftszentren
der Metropolregion Hamburg im Süden
und der Öresundregion im Norden wird
durch die feste Fehmarnbelt-Querung
einen wirtschaftlichen Aufschwung erleben.
Dadurch wird die Transportnachfrage
zusätzlich steigen.
Beim weiten Blick übers flache Land kann
man die vielen Windkraftanlagen in und
vor den Küsten Schleswig-Holsteins kaum
übersehen. Deren Vielzahl ist nicht nur
symptomatisch für die Energiewende in
Deutschland, sondern auch für zusätz-
liche Wertschöpfungsleistungen, die von
Logistikern erbracht werden können,
z. B. die Wartungslogistik oder Versorgung
der Offshore-Windparks mit Material.
Der logistischen Wirtschaft in Schleswig-
Holstein bieten solche Entwicklungen
weitreichende Zukunftschancen.
The prospects for the logistics land
Schleswig-Holstein are most certainly
rosy. The fixed link across the Fehmarn
Belt alone opens up huge potential for
the state, and will undoubtedly prove
beneficial to the regional logistics
industry. The economy of the whole
area between the economic centres of
Hamburg Metropolitan Region in the
south and the Øresund Region in the north
will be boosted by the fixed link across
the Fehmarn Belt. And that will further
increase the demand for transport services.
Take a farsighted look over the flat lands
of Schleswig-Holstein and you can hardly
miss the many onshore and offshore
wind turbines. The sheer number of them
is symptomatic not only of Germany’s
energy policy switch from nuclear power
to renewables but also of the additional
value-added services that logistics firms
can provide, e. g. maintenance logistics or
material supplies to offshore wind farms.
Developments like these are opening up
far-reaching prospects for the logistics
industry in Schleswig-Holstein.
LOG
ISTI
KLA
ND
MIT
WE
ITB
LIC
K
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 15
JUN
GH
EIN
RIC
H A
G
Mit einer Deckenhöhe von 32 m ist das
Hochregallager des neuen Jungheinrich-
Ersatzteilzentrums so hoch wie die
Notre-Dame in Paris. Auch die anderen
Dimensionen sind gewaltig: Neben
Gefahrstoff-, Export- und Schnelldreher-
lager verfügt das Logistikzentrum über
21.168 Hochregal-, 80.000 Kleinteil- und
3.744 Sperrgutlagerplätze. In Kalten kirchen
investiert Jungheinrich, einer der drei
Weltmarktführer für Flurförderzeug-,
Lager- und Materialflusstechnik, rund
35 Mio. Euro in ein Ersatzteillager der
Superlative. Nach der Inbetriebnahme
wird das Lager über 1 Million Ersatzteile
pro Jahr ausliefern. Stefan Brehm, Leiter
Ersatzteilmanagement: „Da Jungheinrich
wächst, haben wir bereits bei der Planung
auf Erweiterung gesetzt: Wir können unsere
Jungheinrich entschied sich aufgrund der
guten infrastrukturellen Anbindung für den
Standort in Kaltenkirchen. „Die unmittel-
bare Autobahnnähe ist sehr wichtig für
unsere Nachtsprunglieferungen nach
Skandinavien und Zentraleuropa. Auch
war ein schneller Baubeginn möglich.“
At 32 metres the ceiling of the high-bay
warehouse of Jungheinrich’s new Parts
Centre is as high as the Notre Dame in Paris!
And in every other respect it is a huge
place. Besides dangerous goods, export
and fast-mover warehouses, this logistics
centre has 21,168 high-bay, 80,000 small
parts and 3,744 oversized goods slots.
One of the world’s top three in the material
handling equipment, warehousing
and material flow engineering sectors,
Jungheinrich is investing around EUR
35 m in this superlative Parts Centre. Once
commissioned, it will deliver over a million
spare parts a year. Stefan Brehm, Head
of Corporate Parts: “Since Jungheinrich
is growing, we planned to expand right
from the start and will be able to almost
double our storage capacity.” Jungheinrich
chose the site in Kaltenkirchen for its good
infrastructure links. “For our overnight
deliveries to Scandinavia and Central
Europe it is extremely important that the
motorway is just down the road. And we
were able to start construction work fast.”
Eine ganz andere Dimension der LogistikA completely new dimension of logistics
Jungheinrich AG
Tätigkeitsfeld:Flurförderzeug-, Lager- und Materialflusstechnik
Gründung:1953
Standort:Kaltenkirchen
Vertriebs- und Servicegesellschaften:in 32 Ländern weltweit
Konzernumsatz 2012: 2.229 Mio. Euro
Beschäftigte:ca. 11.000 weltweit
www.jungheinrich.de
Ersatzteilzentrum Kaltenkirchen: Stefan Brehm | Jungheinrich AGKaltenkirchen Parts Centre: Stefan Brehm | Jungheinrich AG
Daniel Jonas und Felix Lemke waren noch
Teenager, als sie 2005 eine Marktlücke im
E-Commerce entdeckten: Tuning-Zubehör.
Was als Freizeitjob anfing, hat sich
zu einem erfolgreichen Unternehmen
ent wickelt: DF Automotive beschäftigt
20 Mitarbeiter und betreibt drei Online-
shops für Sportauspuffe (Autos/Motor-
räder) und Sportfahrwerke. Der Schlüssel
zu ihrem Erfolg: Tuning-Zubehör einfach
und effizient im Internet anzubieten.
Erstmalig wurden die Vorteile des Online-
shoppings in diesem Segment geboten.
Durch die Größe des Sortiments gehört
DF Automotive in der Branche mittler-
weile zu den führenden Onlineshop-
Betreibern. Die Resonanz ist enorm –
bundes weit und im Ausland. Auch Händ-
lern wird ein zweckoptimiertes B2B-Portal
angeboten. Und warum operiert das
Unternehmen von Flensburg aus? Daniel
Jonas: „Neben den Standortvorteilen kann
ich mir keinen schöneren Ort von der
Lebensqualität her vorstellen.“ Und
schließlich, ergänzt Felix Lemke, sind die
Betriebskosten im hohen Norden deutlich
geringer als z. B. in Süddeutschland.
Daniel Jonas and Felix Lemke were
still in the teens when they spotted an
e-commerce niche: tuning accessories.
But what began as a spare-time job has
now developed into a successful business:
DF Automotive employs 20 people and
runs online shops for sports exhausts
(for cars and motorbikes) and for sports
suspensions. The key to their success:
selling tuning accessories simply and
efficiently online. In this segment they
were the first to offer the advantages of
online shopping. Nowadays, the size of
their tuning assortment makes them one
of the biggest online shops in this line of
business. The response has been immense
– both in Germany and abroad – and DF
Automotive now runs a task-optimised
B2B portal for dealers as well. Why does the
company operate from Flensburg? Daniel
Jonas: “Besides the locational advantages I
can’t imagine a better place for its quality
of life.” And as Felix Lemke points out, the
running costs are much lower in the far
north of Germany than in the south.
Tuning-Zubehör onlineTuning accessories online
16 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
DF
AU
TOM
OTI
VE
E-Commerce-Pioniere: Daniel Jonas / Felix Lemke | DF AutomotiveE-commerce pioneers: Daniel Jonas and Felix Lemke | DF Automotive
DF Automotive GmbH & Co. KG
Tätigkeitsfeld:E-Commerce (Sportauspuffe und -fahrwerke)
Gründung:2005
Standort:Flensburg
Beschäftigte:20
www.df-automotive.de
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 17
INTE
RTU
RB
INE
LO
GIS
TIC
S S
OLU
TIO
NS
Wenn ein Flugzeug gewartet oder repariert
werden muss, ist Eile geboten. Da schlägt
die Stunde der Interturbine Unternehmens-
gruppe, die Fluglinien in aller Welt mit mehr
als 500.000 verschiedenen Teilen versorgt.
Um Flugzeugstandzeiten zu minimieren,
bietet Interturbine 24/7-Service-Support
an 365 Tagen im Jahr. Während die
Interturbine Aviation Logistics für die
welt weite Materialverfügbarkeit sorgt, ist es
die Aufgabe der Interturbine Logistics
Solutions, die Materialbeschaffungs- und
Distributions logistik durch das eigene
Netzwerk zu organisieren. Darüber hinaus
bietet die Interturbine Logistics Solutions
diesen umfangreichen Logistikservice
auch Drittkunden an. Geschäftsführer
Timo Balke: „Die Nähe zum Hamburger
Flughafen und zur Autobahn ist ein
entscheidender Vorteil unseres Standorts.
Als IATA-Agent, AEO-zugelassenes Unter-
nehmen und vom Luftfahrtbundesamt
reglementierter Beauftragter sind wir
zudem in der Lage, die Zollabfertigung
und Sicherheitskontrollen für Luftfracht
entscheidend zu vereinfachen.“
If an aircraft needs maintenance or
repair, speed is essential. That is when
the Interturbine Group springs into
action, supplying airlines all over the
world with more than 500,000 different
parts. To minimise downtime for planes,
Interturbine offers a 24/7 service on
365 days of the year. Whilst Interturbine
Aviation Logistics ensures worldwide
material support through sourcing and
supply, Interturbine Logistics Solutions
manages material procurement and
distribution logistics through its own
network. Moreover, this comprehensive
logistics service is also provided for third
parties. General manager Timo Balke:
“The proximity of Hamburg Airport and
the motorway are key advantages of our
location here. As an IATA Agent, AEO-
certified company and approved regulated
agent of Germany’s Federal Office of Civil
Aviation, we can also decisively facilitate
customs clearance and security inspections
for air freight – to our customers’ benefit.”
Von Kaltenkirchen in alle WeltAll over the world – from Kaltenkirchen
Interturbine Group(Konzerngesellschaft: Interturbine Logistics Solutions GmbH)
Tätigkeitsfeld:Logistikdienstleistungen, vor allem für die Luftfahrtindustrie
Gründung:1990
Standort:Kaltenkirchen
Niederlassungen:in 27 Ländern weltweit
Konzernumsatz: rund 100 Mio. Euro
Beschäftigte:ca. 450 weltweit
www.interturbine.com
Globaler Luftfrachtspediteur: Timo Balke | Interturbine Logistics Solutions
Global air freight forwarding: Timo Balke | Interturbine Logistics Solutions
Daniel Jonas und Felix Lemke waren noch
Teenager, als sie 2005 eine Marktlücke im
E-Commerce entdeckten: Tuning-Zubehör.
Was als Freizeitjob anfing, hat sich
zu einem erfolgreichen Unternehmen
ent wickelt: DF Automotive beschäftigt
20 Mitarbeiter und betreibt drei Online-
shops für Sportauspuffe (Autos/Motor-
räder) und Sportfahrwerke. Der Schlüssel
zu ihrem Erfolg: Tuning-Zubehör einfach
und effizient im Internet anzubieten.
Erstmalig wurden die Vorteile des Online-
shoppings in diesem Segment geboten.
Durch die Größe des Sortiments gehört
DF Automotive in der Branche mittler-
weile zu den führenden Onlineshop-
Betreibern. Die Resonanz ist enorm –
bundes weit und im Ausland. Auch Händ-
lern wird ein zweckoptimiertes B2B-Portal
angeboten. Und warum operiert das
Unternehmen von Flensburg aus? Daniel
Jonas: „Neben den Standortvorteilen kann
ich mir keinen schöneren Ort von der
Lebensqualität her vorstellen.“ Und
schließlich, ergänzt Felix Lemke, sind die
Betriebskosten im hohen Norden deutlich
geringer als z. B. in Süddeutschland.
Daniel Jonas and Felix Lemke were
still in the teens when they spotted an
e-commerce niche: tuning accessories.
But what began as a spare-time job has
now developed into a successful business:
DF Automotive employs 20 people and
runs online shops for sports exhausts
(for cars and motorbikes) and for sports
suspensions. The key to their success:
selling tuning accessories simply and
efficiently online. In this segment they
were the first to offer the advantages of
online shopping. Nowadays, the size of
their tuning assortment makes them one
of the biggest online shops in this line of
business. The response has been immense
– both in Germany and abroad – and DF
Automotive now runs a task-optimised
B2B portal for dealers as well. Why does the
company operate from Flensburg? Daniel
Jonas: “Besides the locational advantages I
can’t imagine a better place for its quality
of life.” And as Felix Lemke points out, the
running costs are much lower in the far
north of Germany than in the south.
Tuning-Zubehör onlineTuning accessories online
16 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
DF
AU
TOM
OTI
VE
E-Commerce-Pioniere: Daniel Jonas / Felix Lemke | DF AutomotiveE-commerce pioneers: Daniel Jonas and Felix Lemke | DF Automotive
DF Automotive GmbH & Co. KG
Tätigkeitsfeld:E-Commerce (Sportauspuffe und -fahrwerke)
Gründung:2005
Standort:Flensburg
Beschäftigte:20
www.df-automotive.de
Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North 17
INTE
RTU
RB
INE
LO
GIS
TIC
S S
OLU
TIO
NS
Wenn ein Flugzeug gewartet oder repariert
werden muss, ist Eile geboten. Da schlägt
die Stunde der Interturbine Unternehmens-
gruppe, die Fluglinien in aller Welt mit mehr
als 500.000 verschiedenen Teilen versorgt.
Um Flugzeugstandzeiten zu minimieren,
bietet Interturbine 24/7-Service-Support
an 365 Tagen im Jahr. Während die
Interturbine Aviation Logistics für die
welt weite Materialverfügbarkeit sorgt, ist es
die Aufgabe der Interturbine Logistics
Solutions, die Materialbeschaffungs- und
Distributions logistik durch das eigene
Netzwerk zu organisieren. Darüber hinaus
bietet die Interturbine Logistics Solutions
diesen umfangreichen Logistikservice
auch Drittkunden an. Geschäftsführer
Timo Balke: „Die Nähe zum Hamburger
Flughafen und zur Autobahn ist ein
entscheidender Vorteil unseres Standorts.
Als IATA-Agent, AEO-zugelassenes Unter-
nehmen und vom Luftfahrtbundesamt
reglementierter Beauftragter sind wir
zudem in der Lage, die Zollabfertigung
und Sicherheitskontrollen für Luftfracht
entscheidend zu vereinfachen.“
If an aircraft needs maintenance or
repair, speed is essential. That is when
the Interturbine Group springs into
action, supplying airlines all over the
world with more than 500,000 different
parts. To minimise downtime for planes,
Interturbine offers a 24/7 service on
365 days of the year. Whilst Interturbine
Aviation Logistics ensures worldwide
material support through sourcing and
supply, Interturbine Logistics Solutions
manages material procurement and
distribution logistics through its own
network. Moreover, this comprehensive
logistics service is also provided for third
parties. General manager Timo Balke:
“The proximity of Hamburg Airport and
the motorway are key advantages of our
location here. As an IATA Agent, AEO-
certified company and approved regulated
agent of Germany’s Federal Office of Civil
Aviation, we can also decisively facilitate
customs clearance and security inspections
for air freight – to our customers’ benefit.”
Von Kaltenkirchen in alle WeltAll over the world – from Kaltenkirchen
Interturbine Group(Konzerngesellschaft: Interturbine Logistics Solutions GmbH)
Tätigkeitsfeld:Logistikdienstleistungen, vor allem für die Luftfahrtindustrie
Gründung:1990
Standort:Kaltenkirchen
Niederlassungen:in 27 Ländern weltweit
Konzernumsatz: rund 100 Mio. Euro
Beschäftigte:ca. 450 weltweit
www.interturbine.com
Globaler Luftfrachtspediteur: Timo Balke | Interturbine Logistics Solutions
Global air freight forwarding: Timo Balke | Interturbine Logistics Solutions
18 Logistikdrehscheibe des Nordens | Logistics hub of the North
Wo immer sich ein Logistik-Unternehmen
ansiedeln will, braucht es qualifizierte
Arbeits kräfte. Wie sieht der Arbeitsmarkt
in Schleswig-Holstein aus? Margit Haupt-
Koopmann, Chefin der Regionaldirektion
Nord der Bundesagentur für Arbeit, kennt
sich bestens aus: „Zurzeit arbeiten 44.000
sozialversicherungspflichtig Beschäftigte in
der Logistikbranche. Das sind 3.000 mehr
als vor drei Jahren. Allein in den 12 Monaten
bis März 2013 haben wir in Schleswig-
Holstein 1.800 Menschen im Bereich Logistik
weiter- und ausgebildet.“ Der Leiter der
Agentur für Arbeit Neumünster, Carsten
Ludwig, weist auf die Unterstützung der
Agenturen und Jobcenter im Falle einer
Ansiedlung hin: „Wenn ein Unternehmen
zu uns kommt, vermitteln wir nicht nur
Arbeitskräfte, sondern ermöglichen Berufs-
ausbildungen nach spezifischen Anforde-
rungen der Logistikbranche.“ Im Ausgleich
von Angebot und Nachfrage auf dem
Arbeitsmarkt für logistische Fachkräfte
verfügen die Vermittlungsprofis der Arbeit-
geberservices von Arbeitsagenturen und
Jobcentern über langjährige Erfahrung
und Expertise – auch in der Anwerbung
von ausländischen Spezialisten.
Wherever a logistics company decides to
move, it needs skilled personnel. So how
does the labour market in Schleswig-
Holstein look? Margit Haupt-Koopmann,
who heads the Northern Region of
Germany’s Federal Employment Agency,
knows: “In the logistics industry in
Schleswig-Holstein we now have 44,000
regular employees paying social security
contributions – 3,000 more than three
years ago. In the 12 months to March
2013 we put 1,800 people through initial
and further training courses in logistics.”
The head of the Neumünster Labour
Office, Carsten Ludwig, emphasises the
support provided to firms wanting to set
up business in Schleswig-Holstein: “If a
company comes to us, we not only serve
as a job placement agency but also run
vocational training courses to meet the
logistics industry’s specific requirements.”
The job placement experts from the
employment agencies and job centres
have many years of experience and
expertise in matching supply and demand
in the market for skilled logisticians – and
even in recruiting specialists from outside
Germany.
Gute Fachkräfte vorhandenSkilled personnel available
Arbeitsmarkt-Profis Margit Haupt-Koopmann / Carsten Ludwig | Bundesagentur für ArbeitLabour market specialists: Margit Haupt-Koopmann / Carsten Ludwig | Federal Employment Agency
Bundesagentur für Arbeit
Tätigkeitsfeld:umfangreiches Dienstleistungs-portfolio für alle Akteure am Arbeits- und Ausbildungsmarkt
Standort:Kiel
Niederlassungen:10 Regionaldirektionen, 156 Agenturen für Arbeit, ca. 600 Geschäftsstellen
Beschäftigte:ca. 113.000
www.arbeitsagentur.de
BU
ND
ES
AG
EN
TUR
FÜ
R A
RB
EIT
Oslo
GöteborgGothenburg
Helsingborg
Malmö
KopenhagenCopenhagen
Billund
Trelleborg
Stockholm
Kaliningrad
Klaipeda
Riga
TallinnPaldiski
Muuga
Turku Helsinki
St. Petersburg
Baltijsk
Lübeck
PuttgardenKiel
Rödby
Hamburg
Hannover
Bremen
Verona
Rotterdam
Amsterdam
Paris
BrüsselBrussels
LuxemburgLuxembourg
Madrid
Berlin
PragPrague
WienVienna
Ljubljana
Zagreb
Bern
RomRome
Bratislava
Budapest
BelgradBelgrade
Skopje
Tirana
AthenAthens
Sarajevo
WarschauWarsaw
Wilna
Minsk
Kiew
Bukarest
Sofia
Moskau
London
Dublin
GroßbritannienBritain
SkandinavienScandinavia
BaltikumBaltic States
OsteuropaEastern Europe
SüdeuropaSouthern Europe
www.wirtschaftsland.de
IM M
ITTE
LPU
NK
T D
ER
MÄ
RK
TE
Stan
d: M
ai 2
013
WTSH
Wirtschaftsförderung
und Technologietransfer
Schleswig-Holstein GmbH
WTSH
Business Development
and Technology Transfer Corporation
of Schleswig-Holstein
Lorentzendamm 24
24103 Kiel, Germany
T +49 (0)431.66 66 6-0
www.wtsh.de
Bildnachweis / Fotos:
Peter Lühr (Titelfoto)
Michael Staudt (S. 4, 5)
Frank Behling (S. 6)
Fotolia (S. 14)
Timo Wilke (S. 8, 9, 12, 13, 15 - 18)
Die Wirtschaftsförderung und Technologietransfer
Schleswig-Holstein GmbH (WTSH) ist eine Gesellschaft
des Landes Schleswig-Holstein, der Industrie- und
Handelskammern, der Handwerkskammern und der
Hochschulen des Landes.
The Business Development and Technology Transfer
Corporation of Schleswig-Holstein (WTSH) is a company
owned by the state of Schleswig-Holstein, the Chambers
of Commerce and Industry and the institutions of higher
education in the state.
Logistics hub of the North