Download - T34 Constructa 9001640901
DunstabzugshaubeExtractor hoodHotteAfzuigkap
CD686860 CD688860 CD689860 CD689861 CD699860
de Gebrauchs- und Montage-anleitung
2
en User manual and installation in-structions
16
fr Manuel dutilisation et noticedinstallation
30
nl Gebruikershandleiding en installa-tie-instructies
47
deemspSicherheit
2
Inhaltsverzeichnis
GEBRAUCHSANLEITUNG
1 Sicherheit 2
2 Sachschaumlden vermeiden 4
3 Umweltschutz und Sparen 5
4 Betriebsarten 5
5 Kennenlernen 6
6 Grundlegende Bedienung 6
7 Reinigen und Pflegen 6
8 Stoumlrungen beheben 8
9 Entsorgen 9
10 Kundendienst 9
11 Zubehoumlr 9
12 MONTAGEANLEITUNG 10125 Sichere Montage 11
1 SicherheitBeachten Sie die nachfolgenden Sicherheits-hinweise
11 Allgemeine Hinweiseiexcl Lesen Sie diese Anleitung sorgfaumlltigiexcl Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro-
duktinformationen fuumlr einen spaumlteren Ge-brauch oder Nachbesitzer auf
iexcl Schlieszligen Sie das Geraumlt bei einem Trans-portschaden nicht an
12 Bestimmungsgemaumlszliger GebrauchDieses Geraumlt ist nur fuumlr den Einbau bestimmtSpezielle Montageanleitung beachtenNur bei fachgerechtem Einbau entsprechendder Montageanleitung ist die Sicherheit beimGebrauch gewaumlhrleistet Der Installateur ist fuumlrdas einwandfreie Funktionieren am Aufstel-lungsort verantwortlichVerwenden Sie das Geraumlt nuriexcl um Kochdunst abzusaugeniexcl im privaten Haushalt und in geschlossenen
Raumlumen des haumluslichen Umfeldsiexcl bis zu einer Houmlhe von 2000 m uumlber dem
Meeresspiegel
Verwenden Sie das Geraumlt nichtiexcl mit einer externen Zeitschaltuhr
13 Einschraumlnkung des NutzerkreisesDieses Geraumlt kann von Kindern ab 8 Jahrenund daruumlber und von Personen mit reduzier-ten physischen sensorischen oder mentalenFaumlhigkeiten oder Mangel an Erfahrung undoder Wissen benutzt werden wenn sie beauf-sichtigt oder bezuumlglich des sicheren Ge-brauchs des Geraumlts unterwiesen wurden unddie daraus resultierenden Gefahren verstan-den habenKinder duumlrfen nicht mit dem Geraumlt spielenReinigung und Benutzerwartung duumlrfen nichtdurch Kinder durchgefuumlhrt werden es seidenn sie sind 15 Jahre und aumllter und werdenbeaufsichtigtKinder juumlnger als 8 Jahre vom Geraumlt und derAnschlussleitung fernhalten
14 Sicherer GebrauchWARNUNG ‒ Erstickungsgefahr
Kinder koumlnnen sich Verpackungsmaterial uumlberden Kopf ziehen oder sich darin einwickelnund ersticken Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassenKinder koumlnnen Kleinteile einatmen oder ver-schlucken und dadurch ersticken Kleinteile von Kindern fernhalten Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen
Sicherheitemspde
3
WARNUNG ‒ VergiftungsgefahrZuruumlckgesaugte Verbrennungsgase koumlnnenzu Vergiftungen fuumlhren RaumluftabhaumlngigeFeuerstaumltten (z B gas- oumll- holz- oder kohle-betriebene Heizgeraumlte DurchlauferhitzerWarmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs-luft aus dem Aufstellraum und fuumlhren die Ab-gase durch eine Abgasanlage (z B Kamin)ins Freie In Verbindung mit einer eingeschal-teten Dunstabzugshaube wird der Kuumlche undden benachbarten Raumlumen Raumluft entzo-gen Ohne ausreichende Zuluft entsteht einUnterdruck Giftige Gase aus dem Kaminoder Abzugsschacht werden in die Wohnraumlu-me zuruumlckgesaugt
Immer fuumlr ausreichend Zuluft sorgen wenndas Geraumlt im Abluftbetrieb gleichzeitig miteiner raumluftabhaumlngigen Feuerstaumltte ver-wendet wird
Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann moumlg-lich wenn der Unterdruck im Aufstellraumder Feuerstaumltte 4 Pa (004 mbar) nichtuumlberschreitet Dies kann erreicht werdenwenn durch nicht verschlieszligbare Oumlffnun-gen z B in Tuumlren Fenstern in Verbindungmit einem Zuluft- Abluftmauerkasten oderdurch andere technische Maszlignahmen diezur Verbrennung benoumltigte Luft nachstrouml-men kann Ein Zuluft-Abluftmauerkasten al-lein stellt die Einhaltung des Grenzwertesnicht sicher
Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zu-staumlndigen Schornsteinfegermeisters hinzuder den gesamten Luumlftungsverbund desHauses beurteilen kann und Ihnen die pas-sende Maszlignahme zur Beluumlftung vorschlaumlgt
Wird das Geraumlt ausschlieszliglich im Umluftbe-trieb eingesetzt ist der Betrieb ohne Ein-schraumlnkung moumlglich
WARNUNG ‒ BrandgefahrDie Fettablagerungen in den Fettfiltern koumlnnensich entzuumlnden Geraumlt nie ohne Fettfilter betreiben Die Fettfilter regelmaumlszligig reinigen Nie in der Naumlhe des Geraumlts mit offenen
Flammen arbeiten (z B flambieren) Geraumlt nur dann in der Naumlhe einer Feuerstaumlt-
te fuumlr feste Brennstoffe (z B Holz oderKohle) installieren wenn die Feuerstaumltte ei-ne geschlossene nicht abnehmbare Abde-ckung hat Es darf keinen Funkenflug ge-ben
Heiszliges Oumll und Fett entzuumlnden sich schnell Heiszliges Oumll und Fett staumlndig beaufsichtigen Nie brennendes Oumll oder Fett mit Wasser louml-
schen Kochstelle ausschalten Flammenvorsichtig mit Deckel Loumlschdecke oderAumlhnlichem ersticken
Gaskochstellen ohne aufgesetztes Kochge-schirr entwickeln im Betrieb groszlige Hitze Eindaruumlber angebrachtes Luumlftungsgeraumlt kann be-schaumldigt oder in Brand gesetzt werden Gaskochstellen nur mit aufgesetztem Koch-
geschirr betreibenBei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Gaskoch-stellen entwickelt sich groszlige Hitze Ein dar-uumlber angebrachtes Luumlftungsgeraumlt kann be-schaumldigt oder in Brand gesetzt werden Gaskochstellen nur mit aufgesetztem Koch-
geschirr betreiben Die houmlchste Luumlfterstufe einstellen Zwei Gaskochstellen nie gleichzeitig mit
groumlszligter Flamme laumlnger als 15 Minuten be-treiben Zwei Gaskochstellen entsprecheneinem Groszligbrenner
Nie Groszligbrenner mit mehr als 5 kW mitgroumlszligter Flamme laumlnger als 15 Minuten be-treiben z B Wok
WARNUNG ‒ VerbrennungsgefahrDie zugaumlnglichen Teile werden im Betriebheiszlig Nie die heiszligen Teile beruumlhren Kinder fernhaltenDas Geraumlt wird waumlhrend des Betriebs heiszlig Vor der Reinigung Geraumlt abkuumlhlen lassen
WARNUNG ‒ VerletzungsgefahrBauteile innerhalb des Geraumlts koumlnnen scharf-kantig sein Geraumlteinnenraum vorsichtig reinigen
deemspSachschaumlden vermeiden
4
Auf dem Geraumlt abgestellte Gegenstaumlnde koumln-nen herabfallen Keine Gegenstaumlnde auf das Geraumlt stellenVeraumlnderungen am elektrischen oder me-chanischen Aufbau sind gefaumlhrlich und koumln-nen zu Fehlfunktionen fuumlhren Keine Veraumlnderungen am elektrischen oder
mechanischen Aufbau durchfuumlhrenFilterabdeckung kann schwingen Die Filterabdeckung langsam oumlffnen Die Filterabdeckung nach dem Oumlffnen fest-
halten bis sie nicht mehr nachschwingt Die Filterabdeckung langsam schlieszligenVerletzungsgefahr beim Oumlffnen und Schlieszligender Scharniere Nicht in den beweglichen Bereich der
Scharniere greifenDas Licht von LED-Leuchten ist sehr grell undkann die Augen schaumldigen (Risikogruppe 1) Nicht laumlnger als 100 Sekunden direkt in die
eingeschalteten LED-Leuchten schauen
WARNUNG ‒ Gefahr durchMagnetismusDas Geraumlt enthaumllt Permanentmagnete Diesekoumlnnen elektronische Implantate z B Herz-schrittmacher oder Insulinpumpen beeinflus-sen Personen mit elektronischen Implantaten
muumlssen 10 cm Mindestabstand zum Geraumlteinhalten
WARNUNG ‒ StromschlaggefahrEin beschaumldigtes Geraumlt oder eine beschaumldig-te Netzanschlussleitung ist gefaumlhrlich Nie ein beschaumldigtes Geraumlt betreiben Nie an der Netzanschlussleitung ziehen
um das Geraumlt vom Stromnetz zu trennenImmer am Netzstecker der Netzanschluss-leitung ziehen
Wenn das Geraumlt oder die Netzanschlusslei-tung beschaumldigt ist sofort den Netzsteckerder Netzanschlussleitung ziehen oder dieSicherung im Sicherungskasten ausschal-ten
Den Kundendienst rufen rarr Seite 9Unsachgemaumlszlige Reparaturen sind gefaumlhrlich Nur dafuumlr geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Geraumlt durchfuumlhren Nur Original-Ersatzteile duumlrfen zur Repara-
tur des Geraumlts verwendet werden Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
raumlts beschaumldigt wird muss sie durch ge-schultes Fachpersonal ersetzt werden
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-schlag verursachen Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten aus-schalten
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini-ger verwenden um das Geraumlt zu reinigen
WARNUNG ‒ ExplosionsgefahrStark aumltz-alkalische oder stark saumlurehaltigeReinigungsmittel in Verbindung mit Alumini-umteilen im Spuumllraum des Geschirrspuumllerskoumlnnen zu Explosionen fuumlhren Nie stark aumltz-alkalische oder stark saumlurehal-
tige Reinigungsmittel verwenden Insbeson-dere keine Reinigungsmittel aus dem Ge-werbebereich oder Industriebereich in Ver-bindung mit Aluminiumteilen wie z B Fett-filter von Dunstabzugshauben verwenden
2 Sachschaumlden vermeidenACHTUNGKondenswasser kann zu Korrosionsschaumlden fuumlhren Um Kondenswasserbildung zu vermeiden das Ge-
raumlt beim Kochen einschaltenWenn Naumlsse in die Bedienelemente eindringt koumlnnenSchaumlden entstehen Nie Bedienelemente mit einem nassen Tuch reini-
gen
Falsche Reinigung beschaumldigt die Oberflaumlchen Reinigungshinweise beachten Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden Edelstahlflaumlchen nur in Schliffrichtung reinigen Nie Bedienelemente mit Edelstahlreiniger reinigenZuruumlcklaufendes Kondenswasser kann das Geraumlt be-schaumldigen Der Abluftkanal muss vom Geraumlt aus mit mindes-
tens 1deg Gefaumllle installiert sein
Umweltschutz und Sparenemspde
5
Wenn Sie Designelemente falsch beanspruchen koumln-nen diese abbrechen Nicht an Designelementen ziehen Keine Gegenstaumlnde auf Designelemente stellen
oder an diese haumlngen
Oberflaumlchenbeschaumldigung durch nicht abgezogeneSchutzfolie Die Schutzfolie vor dem ersten Gebrauch von allen
Geraumlteteilen entfernen
3 Umweltschutz und SparenSchonen Sie die Umwelt indem Sie Ihr Geraumlt ressour-censchonend gebrauchen und wiederverwendbare Ma-terialien richtig entsorgen
31 Verpackung entsorgenDie Verpackungsmaterialien sind umweltvertraumlglich undwiederverwertbar Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgenInformationen uumlber aktuelle Entsorgungswege erhal-ten Sie bei Ihrem Fachhaumlndler sowie Ihrer Gemein-de- oder Stadtverwaltung
32 Energie sparenWenn Sie diese Hinweise beachten verbraucht Ihr Ge-raumlt weniger StromBeim Kochen ausreichend luumlfteniexcl Das Geraumlt arbeitet effizienter und mit geringeren
Betriebsgeraumluschen
Die Luumlfterstufe an die Intensitaumlt der Kochduumlnste an-passeniexcl Eine kleinere Luumlfterstufe bedeutet einen geringeren
EnergieverbrauchDie Intensivstufe nur nach Bedarf einsetzen
Bei intensiven Kochduumlnsten fruumlhzeitig eine houmlhere Luumlf-terstufe waumlhleniexcl Die Geruumlche verteilen sich weniger im Raum
Das Geraumlt ausschalten wenn es nicht mehr benoumltigtwirdiexcl Das Geraumlt verbraucht keine Energie
Die Beleuchtung ausschalten wenn sie nicht mehr be-noumltigt wirdiexcl Die Beleuchtung verbraucht keine Energie
Die Filter in den angegebenen Abstaumlnden reinigenoder wechselniexcl Die Wirksamkeit des Geraumlts erhoumlht sich
Den Kochdeckel aufsetzeniexcl Die Kochduumlnste und das Kondensat verringern
sich
4 BetriebsartenSie koumlnnen Ihr Geraumlt im Abluftbetrieb oder im Umluft-betrieb verwenden
41 AbluftbetriebDie angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigtund durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet
Die Luft darf nicht in einen Kamin abge-leitet werden der fuumlr Abgase von Gerauml-ten verwendet wird die Gas oder ande-re Brennstoffe verbrennen (dies giltnicht fuumlr Umluftgeraumlte)iexcl Soll die Abluft in einen Rauchkamin
oder Abgaskamin gefuumlhrt werdender nicht in Betrieb ist muss die Zu-stimmung des zustaumlndigen Schorn-steinfegermeisters eingeholt werden
iexcl Wird die Abluft durch die Auszligen-wand geleitet sollte ein Teleskop-Mauerkasten verwendet werden
42 UmluftbetriebDie angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einenGeruchsfilter gereinigt und wieder in den Raum zuruumlck-gefuumlhrt
Um die Geruumlche im Umluftbetrieb zubinden muumlssen Sie einen Geruchsfiltereinbauen Die verschiedenen Moumlglich-keiten das Geraumlt im Umluftbetrieb zubetreiben entnehmen Sie unserem Ka-talog oder fragen Sie Ihren Fachhaumlnd-ler Das notwendige Zubehoumlr erhaltenSie im Fachhandel beim Kundendienstoder im Online-Shop
deemspKennenlernen
6
5 Kennenlernen51 BedienelementeUumlber das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen IhresGeraumlts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu-stand
Geraumlt einschalten oder ausschalten
Luumlfterstufe 1 einschalten
Luumlfterstufe 2 einschalten
Luumlfterstufe 3 einschalten
Intensivstufe einschalten oder ausschalten
Beleuchtung einschalten oder ausschalten
6 Grundlegende Bedienung61 Geraumlt einschalten druumlckena Das Geraumlt startet in Luumlfterstufe 2
62 Geraumlt ausschalten druumlcken
63 Luumlfterstufe einstellen oder druumlcken
64 Intensivstufe einschaltenWenn sich besonders starker Geruch oder Dunst entwi-ckelt koumlnnen Sie die Intensivstufe verwenden druumlckena Das Geraumlt schaltet nach ca 6 Minuten automatisch
in die Luumlfterstufe 3
65 Beleuchtung einschaltenDie Beleuchtung koumlnnen Sie unabhaumlngig von der Luumlf-tung einschalten und ausschalten druumlcken
7 Reinigen und PflegenDamit Ihr Geraumlt lange funktionsfaumlhig bleibt reinigenund pflegen Sie es sorgfaumlltig
71 ReinigungsmittelGeeignete Reinigungsmittel erhalten Sie beim Kunden-dienst oder im Online-shop
WARNUNG ‒ StromschlaggefahrEindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-ursachen Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Si-
cherung im Sicherungskasten ausschalten Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver-
wenden um das Geraumlt zu reinigen
WARNUNG ‒ VerbrennungsgefahrDas Geraumlt wird waumlhrend des Betriebs heiszlig Vor der Reinigung Geraumlt abkuumlhlen lassen
ACHTUNGUngeeignete Reinigungsmittel koumlnnen die Oberflaumlchendes Geraumlts beschaumldigen Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver-
wenden Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwaumlmme
verwenden Keine speziellen Reiniger zur Warmreinigung ver-
wenden Glasreiniger Glasschaber oder Edelstahl-Pflegemit-
tel nur verwenden wenn diese in der Reinigungsan-leitung zu dem entsprechenden Teil empfohlen wer-den
Schwammtuumlcher vor Gebrauch gruumlndlich auswa-schen
Reinigen und Pflegenemspde
7
72 Geraumlt reinigenReinigen Sie das Geraumlt wie vorgegeben damit die un-terschiedlichen Teile und Oberflaumlchen nicht durch einefalsche Reinigung oder ungeeignete Reinigungsmittelbeschaumldigt werden
WARNUNG ‒ ExplosionsgefahrStark aumltz-alkalische oder stark saumlurehaltige Reinigungs-mittel in Verbindung mit Aluminiumteilen im Spuumllraumdes Geschirrspuumllers koumlnnen zu Explosionen fuumlhren Nie stark aumltz-alkalische oder stark saumlurehaltige Rei-
nigungsmittel verwenden Insbesondere keine Reini-gungsmittel aus dem Gewerbebereich oder Indus-triebereich in Verbindung mit Aluminiumteilen wiez B Fettfilter von Dunstabzugshauben verwenden
WARNUNG ‒ StromschlaggefahrEindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-ursachen Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Si-
cherung im Sicherungskasten ausschalten Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver-
wenden um das Geraumlt zu reinigen
WARNUNG ‒ VerbrennungsgefahrDas Geraumlt wird waumlhrend des Betriebs heiszlig Vor der Reinigung Geraumlt abkuumlhlen lassen
WARNUNG ‒ VerletzungsgefahrBauteile innerhalb des Geraumlts koumlnnen scharfkantigsein Geraumlteinnenraum vorsichtig reinigen
1 Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-ten rarr Reinigungsmittel Seite 6
2 Je nach Oberflaumlche wie folgt reinigen‒ Edelstahlflaumlchen mit einem Schwammtuch und
heiszliger Spuumlllauge in Schliffrichtung reinigen‒ Lackierte Oberflaumlchen mit einem Schwammtuch
und heiszliger Spuumlllauge reinigen‒ Aluminium mit einem weichen Tuch und Glasrei-
niger reinigen‒ Kunststoff mit einem weichen Tuch und Glasreini-
ger reinigen‒ Glas mit einem weichen Tuch und Glasreiniger
reinigen3 Mit einem weichen Tuch nachtrocknen4 Bei Edelstahlflaumlchen ein Edelstahl-Pflegemittel mit
einem weichen Tuch hauchduumlnn auftragenEdelstahl-Pflegemittel erhalten Sie beim Kunden-dienst oder im Online-Shop
73 Bedienelemente reinigen
WARNUNG ‒ StromschlaggefahrEindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-ursachen Keine nassen Schwammtuumlcher verwenden
1 Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-ten rarr Reinigungsmittel Seite 6
2 Mit einem feuchten Schwammtuch und heiszliger Spuumll-lauge reinigen
3 Mit einem weichen Tuch nachtrocknen
74 Fettfilter ausbauen
WARNUNG ‒ VerletzungsgefahrVerletzungsgefahr beim Oumlffnen und Schlieszligen derScharniere Nicht in den beweglichen Bereich der Scharniere
greifenFilterabdeckung kann schwingen Die Filterabdeckung langsam oumlffnen Die Filterabdeckung nach dem Oumlffnen festhalten
bis sie nicht mehr nachschwingt Die Filterabdeckung langsam schlieszligen
1 Die Filterabdeckung mittig anfassen und vollstaumlndigoumlffnen
2 ACHTUNGHerabfallende Fettfilter koumlnnen das darunterliegendeKochfeld beschaumldigen Mit einer Hand unter den Fettfilter fassenDie Verrigelung an dem Fettfilter oumlffnen und denFettfilter herunterklappen
3 Die Fettfilter aus den Halterungen nehmenUm heruntertropfendes Fett zu vermeiden die Fettfil-ter waagerecht halten
75 Fettfilter im Geschirrspuumller reinigenDie Fettfilter filtern das Fett aus dem Kuumlchendunst Re-gelmaumlszligig gereinigte Fettfilter gewaumlhrleisten einen ho-hen Fettabscheidegrad
WARNUNG ‒ BrandgefahrDie Fettablagerungen in den Fettfiltern koumlnnen sich ent-zuumlnden Die Fettfilter regelmaumlszligig reinigen
ACHTUNGDie Fettfilter koumlnnen durch Einklemmen beschaumldigtwerden Die Fettfilter nicht einklemmen
Hinweis Bei der Reinigung des Fettfilters im Geschirr-spuumller koumlnnen leichte Verfaumlrbungen auftreten Die Ver-faumlrbungen haben keinen Einfluss auf die Funktion derFettfilterVoraussetzung Die Fettfilter sind ausgebaut rarr Fettfilter ausbauen Seite 71 Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten rarr Reinigungsmittel Seite 6
2 Die Fettfilter locker in den Geschirrspuumller stellenStark verschmutzte Fettfilter nicht mit Geschirr reini-gen
deemspStoumlrungen beheben
8
Bei hartnaumlckigem Schmutz einen Fettloumlser verwen-den Fettloumlser erhalten Sie beim Kundendienst oderim Online-shop
3 Den Geschirrspuumller startenBei der Temperatureinstellung maximal 70 degC waumlh-len
4 Die Fettfilter abtropfen lassen
76 Fettfilter von Hand reinigenDie Fettfilter filtern das Fett aus dem Kuumlchendunst Re-gelmaumlszligig gereinigte Fettfilter gewaumlhrleisten einen ho-hen Fettabscheidegrad
WARNUNG ‒ BrandgefahrDie Fettablagerungen in den Fettfiltern koumlnnen sich ent-zuumlnden Die Fettfilter regelmaumlszligig reinigen
Voraussetzung Die Fettfilter sind ausgebaut rarr Fettfilter ausbauen Seite 71 Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten rarr Reinigungsmittel Seite 6
2 Die Fettfilter in heiszliger Spuumlllauge einweichenBei hartnaumlckigem Schmutz einen Fettloumlser verwen-den Fettloumlser erhalten Sie beim Kundendienst oderim Online-shop
3 Die Fettfilter mit einer Buumlrste reinigen4 Die Fettfilter gruumlndlich ausspuumllen5 Die Fettfilter abtropfen lassen
77 Fettfilter einbauen1 ACHTUNG
Herabfallende Fettfilter koumlnnen das darunterliegendeKochfeld beschaumldigen Mit einer Hand unter den Fettfilter fassenHinweis Die korrekte Lage der Fettfilter beachtenDen Fettfilter einsetzen
2 Die Verriegelung an dem Fettfilter einrasten
3 Falls der Fettfilter falsch eingesetzt wurde die Ver-riegelung vorsichtig nach vorne druumlcken den Fettfil-ter entnehmen und korrekt einsetzen
8 Stoumlrungen behebenKleinere Stoumlrungen an Ihrem Geraumlt koumlnnen Sie selbst beheben Nutzen Sie die Informationen zur Stoumlrungsbehebungbevor Sie den Kundendienst kontaktieren So vermeiden Sie unnoumltige Kosten
WARNUNG ‒ VerletzungsgefahrUnsachgemaumlszlige Reparaturen sind gefaumlhrlich Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Geraumlt durchfuumlhren Wenn das Geraumlt defekt ist den Kundendienst rufen
WARNUNG ‒ StromschlaggefahrUnsachgemaumlszlige Reparaturen sind gefaumlhrlich Nur dafuumlr geschultes Fachpersonal darf Reparatu-
ren am Geraumlt durchfuumlhren Nur Original-Ersatzteile duumlrfen zur Reparatur des
Geraumlts verwendet werden Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geraumlts be-
schaumldigt wird muss sie durch geschultes Fachper-sonal ersetzt werden
81 Funktionsstoumlrungen
Stoumlrung Ursache und StoumlrungsbehebungGeraumlt funktioniertnicht
Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingestecktSicherung ist defektStromversorgung ist ausgefallen
Entsorgenemspde
9
Stoumlrung Ursache und StoumlrungsbehebungLED-Beleuchtungfunktioniert nicht
Unterschiedliche Ursachen sind moumlglich Defekte LED-Leuchten duumlrfen nur durch den Hersteller seinen Kundendienst oder einer
konzessionierten Fachkraft (Elektroinstallateur) gewechselt werden Rufen Sie den Kundendienst
rarr Kundendienst Seite 9Die Tastenbeleuch-tung funktioniertnicht
Die Steuereinheit ist defekt Rufen Sie den Kundendienst
rarr Kundendienst Seite 9
9 EntsorgenErfahren Sie hier wie Sie Altgeraumlte richtig entsorgen
91 Altgeraumlt entsorgenDurch umweltgerechte Entsorgung koumlnnen wertvolleRohstoffe wiederverwendet werden1 Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen2 Die Netzanschlussleitung durchtrennen3 Das Geraumlt umweltgerecht entsorgen
Informationen uumlber aktuelle Entsorgungswege erhal-ten Sie bei Ihrem Fachhaumlndler sowie Ihrer Gemein-de- oder Stadtverwaltung
Dieses Geraumlt ist entsprechend dereuropaumlischen Richtlinie 201219EUuumlber Elektro- und Elektronikaltgeraumlte(waste electrical and electronic equip-ment ndash WEEE) gekennzeichnetDie Richtlinie gibt den Rahmen fuumlr ei-ne EU-weit guumlltige Ruumlcknahme undVerwertung der Altgeraumlte vor
10 KundendienstWenn Sie Anwendungsfragen haben eine Stoumlrung amGeraumlt nicht selbst beheben koumlnnen oder das Geraumlt re-pariert werden muss wenden Sie sich an unseren Kun-dendienstFunktionsrelevante Original-Ersatzteile gemaumlszlig der ent-sprechenden Oumlkodesign-Verordnung erhalten Sie beiunserem Kundendienst fuumlr die Dauer von mindestens10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geraumlts inner-halb des Europaumlischen WirtschaftsraumsHinweis Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rah-men der Herstellergarantiebedingungen kostenfreiDetaillierte Informationen uumlber die Garantiedauer unddie Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Siebei unserem Kundendienst Ihrem Haumlndler oder auf un-serer WebseiteWenn Sie den Kundendienst kontaktieren benoumltigenSie die Erzeugnisnummer (E-Nr) und die Fertigungs-nummer (FD) Ihres Geraumlts
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei-liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unsererWebseite
101 Erzeugnisnummer (E-Nr) undFertigungsnummer (FD)Die Erzeugnisnummer (E-Nr) und die Fertigungsnum-mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des GeraumltsDas Typenschild befindet sich je nach Modelliexcl im Innenraum des Geraumlts (dazu die Fettfilter aus-
bauen)iexcl auf der Oberseite des Geraumlts
Um Ihre Geraumltedaten und die Kundendienst-Telefon-nummer schnell wiederzufinden koumlnnen Sie die Datennotieren
11 ZubehoumlrVerwenden Sie Originalzubehoumlr Es ist auf Ihr Geraumlt ab-gestimmt Hier erhalten Sie einen Uumlberblick uumlber dasZubehoumlr Ihres Geraumlts und dessen Verwendung
Zubehoumlr BestellnummerStandard Umluftset (Fla-chesse)
CZ51AFU0X0
Standard Umluftset ka-minlos (Flachesse)
CZ51AFT0X0
Standard Geruchsfilter(Ersatz Flachesse)
CZ51AFA0X0
Zubehoumlr BestellnummerStandard Umluftset(Schraumlgesse)
CZ51AIU0X0
Standard Umluftset ka-minlos (Schraumlgesse)
CZ51AIT0X0
Standard Geruchsfilter(Ersatz Schraumlgesse)
CZ51AIA0X0
Long Life Umluftset (Fla-chesse)
CZ51AFS0X0
deemspMontageanleitung
10
Zubehoumlr BestellnummerLong Life Umluftset(Schraumlgesse)
CZ51AIS0X0
Long Life Umluftset ka-minlos (Flachesse)
CZ51AFR0X0
Long Life Umluftset ka-minlos (Schraumlgesse)
CZ51AIR0X0
Long Life Geruchsfilter(Ersatz)
CZ50XXP0X0
Clean Air Plus Umluftset(Schraumlgesse)
CZ51AII1X6
Clean Air Plus Umluftsetkaminlos (Schraumlgesse)
CZ51AIV1X6
Clean Air Plus Umluftsetextern
CZ51AXC1N6
Clean Air Plus Geruchsfil-ter (Ersatz)
CZ51AIB1X6
Zubehoumlr BestellnummerClean Air Plus Geruchsfil-ter (Ersatz Flachesse)
CZ53XXB1X6
Clean Air Plus Geruchsfil-ter (Ersatz Schraumlgesse)
CZ53XXB1X6
111 Weiteres ZubehoumlrWeiteres Zubehoumlr koumlnnen Sie beim Kundendienst imFachhandel oder im Internet kaufenEin umfangreiches Angebot zu Ihrem Geraumlt finden Sieim Internet oder in unseren ProspektenwwwconstructacomZubehoumlr ist geraumltespezifisch Geben Sie beim Kauf im-mer die genaue Bezeichnung (E-Nr) Ihres Geraumlts anWelches Zubehoumlr fuumlr Ihr Geraumlt verfuumlgbar ist erfahrenSie im Online-Shop oder beim Kundendienst
12 MontageanleitungBeachten Sie diese Informationen bei der Montage desGeraumlts
121 LieferumfangPruumlfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans-portschaumlden und die Vollstaumlndigkeit der Lieferung
122 SicherheitsabstaumlndeBeachten Sie die Sicherheitsabstaumlnde des Geraumlts
Montageanleitungemspde
11
123 GeraumltemaszligeHier finden Sie die Maszlige des Geraumlts
124 EinbauempfehlungWir empfehlen das Geraumlt so aufzuhaumlngen dass dieuntere Kante des Glasschirms mit der Unterkante derbenachbarten Oberschraumlnke eine Linie bildet
BB
Sicherheitsabstaumlnde zum Kochfeld einhaltenrarr Seite 10
125 Sichere MontageBeachten Sie diese Sicherheitshinweise wennSie das Geraumlt montieren
WARNUNG ‒ VergiftungsgefahrZuruumlckgesaugte Verbrennungsgase koumlnnenzu Vergiftungen fuumlhren RaumluftabhaumlngigeFeuerstaumltten (z B gas- oumll- holz- oder kohle-betriebene Heizgeraumlte DurchlauferhitzerWarmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs-luft aus dem Aufstellraum und fuumlhren die Ab-gase durch eine Abgasanlage (z B Kamin)ins Freie In Verbindung mit einer eingeschal-teten Dunstabzugshaube wird der Kuumlche undden benachbarten Raumlumen Raumluft entzo-gen Ohne ausreichende Zuluft entsteht einUnterdruck Giftige Gase aus dem Kaminoder Abzugsschacht werden in die Wohnraumlu-me zuruumlckgesaugt
Immer fuumlr ausreichend Zuluft sorgen wenndas Geraumlt im Abluftbetrieb gleichzeitig miteiner raumluftabhaumlngigen Feuerstaumltte ver-wendet wird
Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann moumlg-lich wenn der Unterdruck im Aufstellraumder Feuerstaumltte 4 Pa (004 mbar) nichtuumlberschreitet Dies kann erreicht werdenwenn durch nicht verschlieszligbare Oumlffnun-gen z B in Tuumlren Fenstern in Verbindungmit einem Zuluft- Abluftmauerkasten oderdurch andere technische Maszlignahmen diezur Verbrennung benoumltigte Luft nachstrouml-men kann Ein Zuluft-Abluftmauerkasten al-lein stellt die Einhaltung des Grenzwertesnicht sicher
Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zu-staumlndigen Schornsteinfegermeisters hinzuder den gesamten Luumlftungsverbund desHauses beurteilen kann und Ihnen die pas-sende Maszlignahme zur Beluumlftung vorschlaumlgt
Wird das Geraumlt ausschlieszliglich im Umluftbe-trieb eingesetzt ist der Betrieb ohne Ein-schraumlnkung moumlglich
deemspMontageanleitung
12
Zuruumlckgesaugte Verbrennungsgase koumlnnenzu Vergiftungen fuumlhren Wenn eine Dunstabzugshaube mit einer
raumluftabhaumlngigen Feuerstaumltte installiertwird muss die Stromzufuumlhrung der Dunst-abzugshaube mit einer geeigneten Sicher-heitsschaltung versehen werden
Zuruumlckgesaugte Verbrennungsgase koumlnnenzu Vergiftungen fuumlhren Die Abluft nicht in einen Rauchkamin oder
einen Abgaskamin abgeben der in Betriebist
Die Abluft nicht in einen Schacht abgebender zur Entluumlftung von Aufstellungsraumlumenvon Feuerstaumltten dient
Soll die Abluft in einen Rauchkamin oderAbgaskamin gefuumlhrt werden der nicht inBetrieb ist muss die Zustimmung des zu-staumlndigen Schornsteinfegermeisters einge-holt werden
WARNUNG ‒ ErstickungsgefahrKinder koumlnnen sich Verpackungsmaterial uumlberden Kopf ziehen oder sich darin einwickelnund ersticken Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen
WARNUNG ‒ BrandgefahrDie Fettablagerungen im Fettfilter koumlnnen sichentzuumlnden Die vorgegebenen Sicherheitsabstaumlnde
muumlssen eingehalten werden um einen Hit-zestau zu vermeiden
Beachten Sie die Angaben zu Ihren Koch-geraumlten Falls die Installationsanweisungender Kochgeraumlte einen abweichenden Ab-stand vorgeben immer den groumlszligeren Ab-stand beruumlcksichtigen Werden Gaskoch-stellen und Elektrokochstellen zusammenbetrieben gilt der groumlszligte angegebene Ab-stand
Das Geraumlt nur an einer Seite direkt nebeneinem Hochschrank oder einer Wand in-stallieren Der Abstand zum Hochschrankoder zur Wand muss mind 50 mm betra-gen
Die Fettablagerungen im Fettfilter koumlnnen sichentzuumlnden In der Naumlhe des Geraumltes nie mit offener
Flamme arbeiten (zB flambieren) Geraumlt nur dann in der Naumlhe einer Feuerstaumlt-
te fuumlr feste Brennstoffe (zB Holz oder Koh-le) installieren wenn eine geschlossenenicht abnehmbare Abdeckung vorhandenist Es darf keinen Funkenflug geben
WARNUNG ‒ VerletzungsgefahrBauteile innerhalb des Geraumlts koumlnnen scharf-kantig sein Schutzhandschuhe tragenIst das Geraumlt nicht ordnungsgemaumlszlig befestigtkann es herabfallen Alle Befestigungselemente muumlssen fest
und sicher montiert werdenVerletzungsgefahr durch Glassplitter Die Filterabdeckung vor Stoumlszligen schuumltzen Die Filterabdeckung nicht fallen lassen Bei der Montage eine Schutzbrille tragenDas Geraumlt ist schwer Das Geraumlt darf nicht direkt in die Gipskar-
tonplatten oder aumlhnliche Leichtbaustoffemontiert werden
Fuumlr die ordnungsgemaumlszlige Montage ein aus-reichend stabiles an die baulichen Gege-benheiten und das Geraumltegewicht ange-passtes Material verwenden
Veraumlnderungen am elektrischen oder me-chanischen Aufbau sind gefaumlhrlich und koumln-nen zu Fehlfunktionen fuumlhren Keine Veraumlnderungen am elektrischen oder
mechanischen Aufbau durchfuumlhrenFilterabdeckung kann schwingen Die Filterabdeckung langsam oumlffnen Die Filterabdeckung nach dem Oumlffnen fest-
halten bis sie nicht mehr nachschwingt Die Filterabdeckung langsam schlieszligenVerletzungsgefahr beim Oumlffnen und Schlieszligender Scharniere Nicht in den beweglichen Bereich der
Scharniere greifen
WARNUNG ‒ StromschlaggefahrScharfkantige Bauteile innerhalb des Geraumltskoumlnnen das Anschlusskabel beschaumldigen Das Anschlusskabel nicht knicken oder ein-
klemmen
Montageanleitungemspde
13
Ein beschaumldigtes Geraumlt oder eine beschaumldig-te Netzanschlussleitung ist gefaumlhrlich Nie ein beschaumldigtes Geraumlt betreiben Nie an der Netzanschlussleitung ziehen
um das Geraumlt vom Stromnetz zu trennenImmer am Netzstecker der Netzanschluss-leitung ziehen
Wenn das Geraumlt oder die Netzanschlusslei-tung beschaumldigt ist sofort den Netzsteckerder Netzanschlussleitung ziehen oder dieSicherung im Sicherungskasten ausschal-ten
Den Kundendienst rufen rarr Seite 9Unsachgemaumlszlige Reparaturen sind gefaumlhrlich Nur dafuumlr geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Geraumlt durchfuumlhren Nur Original-Ersatzteile duumlrfen zur Repara-
tur des Geraumlts verwendet werden Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
raumlts beschaumldigt wird muss sie durch ge-schultes Fachpersonal ersetzt werden
Unsachgemaumlszlige Installationen sind gefaumlhrlich Das Geraumlt nur gemaumlszlig den Angaben auf
dem Typenschild anschlieszligen und betrei-ben
Das Geraumlt nur uumlber eine vorschriftsmaumlszligiginstallierte Steckdose mit Erdung an einStromnetz mit Wechselstrom anschlieszligen
Das Schutzleitersystem der elektrischenHausinstallation muss vorschriftsmaumlszligig in-stalliert sein
Nie das Geraumlt uumlber eine externe Schaltvor-richtung versorgen z B Zeitschaltuhr oderFernsteuerung
Wenn das Geraumlt eingebaut ist muss derNetzstecker der Netzanschlussleitung freizugaumlnglich sein Falls der freie Zugangnicht moumlglich ist muss in der festverlegtenelektrischen Installation eine allpoligeTrennvorrichtung nach den Bedingungender Uumlberspannungskategorie III und nachden Errichtungsbestimmungen eingebautwerden
Beim Aufstellen des Geraumlts darauf achtendass die Netzanschlussleitung nicht einge-klemmt oder beschaumldigt wird
126 Hinweise zum elektrischenAnschlussUm das Geraumlt sicher elektrisch anschlieszligen zu koumlnnenbeachten Sie diese Hinweise
WARNUNG ‒ StromschlaggefahrDie Trennung des Geraumlts vom Stromnetz muss jeder-zeit moumlglich sein Das Geraumlt darf nur an eine vor-schriftsmaumlszligig installierte Schutzkontakt-Steckdose an-geschlossen werden Der Netzstecker der Netzanschlussleitung muss
nach dem Einbau des Geraumlts frei zugaumlnglich sein Ist dies nicht moumlglich muss in der festverlegten
elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrich-tung nach den Bedingungen der Uumlberspannungska-tegorie III und nach den Errichtungsbestimmungeneingebaut werden
Nur eine Elektrofachkraft darf die festverlegte elektri-sche Installation ausfuumlhren Wir empfehlen einenFehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) im Strom-kreis der Geraumlteversorgung zu installieren
Scharfkantige Bauteile innerhalb des Geraumlts koumlnnendas Anschlusskabel beschaumldigen Das Anschlusskabel nicht knicken oder einklem-
men
iexcl Die Anschlussdaten dem Typenschild entnehmenrarr Seite 9
iexcl Die Anschlussleitung ist ca 130 m langiexcl Dieses Geraumlt entspricht den EG-Funkentstoumlrbestim-
mungeniexcl Das Geraumlt entspricht der Schutzklasse 1 Daher das
Geraumlt nur mit Schutzleiter-Anschluss verwendeniexcl Das Geraumlt waumlhrend der Montage nicht an Strom an-
schlieszligeniexcl Sicherstellen dass der Beruumlhrungsschutz durch den
Einbau gewaumlhrleistet ist
127 Hinweise zur Einbausituationiexcl Dieses Geraumlt an der Kuumlchenwand montiereniexcl Fuumlr die Montage zusaumltzlicher Sonderzubehoumlrteile die
dort beiliegende Installationsanleitung beachteniexcl Das Geraumlt nur an einer Seite direkt neben einem
Hochschrank oder einer Wand installieren Der Ab-stand zum Hochschrank oder zur Wand muss mind50 mm betragen
iexcl Die Breite der Dunstabzugshaube muss mindestensder Breite der Kochstelle entsprechen
iexcl Um den Kochdunst optimal zu erfassen das Geraumltmittig uumlber dem Kochfeld montieren
Abluftmodusiexcl Wenn Sie das Geraumlt im Abluftmodus betreiben
muss eine Kaminverblendung montiert werdenUmluftmodusiexcl Wenn Sie das Geraumlt im Umluftmodus betreiben
muss Sonderzubehoumlr montiert werden Die dort bei-liegende Installationsanleitung beachten
iexcl Fuumlr den Betrieb im Umluftmodus ist die Montageder Kaminverblendung optional
deemspMontageanleitung
14
128 Allgemeine HinweiseBeachten Sie diese allgemeinen Hinweise bei der In-stallationiexcl Fuumlr die Installation muumlssen die aktuell guumlltigen Bau-
vorschriften und die Vorschriften der oumlrtlichenStrom- und Gasversorger beachtet werden
iexcl Bei der Ableitung von Abluft muumlssen die behoumlrdli-chen und gesetzlichen Vorschriften wie z B dieLandesbauverordnung beachtet werden
iexcl Um das Geraumlt im Servicefall ungehindert zu errei-chen einen leicht zugaumlnglichen Montageort waumlhlen
iexcl Die Oberflaumlchen des Geraumlts sind empfindlich Beider Montage Beschaumldigungen vermeiden
129 MontageWand pruumlfen1 Die Wand pruumlfen ob sie waagerecht und ausrei-
chend tragfaumlhig istDas maximale Gewicht des Geraumlts betraumlgt 40 kg
2 Die Bohrlochtiefe entsprechend der Schraubenlaumlngebohren
3 Die beiliegenden Schrauben und Duumlbel verwendenDie beiliegenden Schrauben und Duumlbel sind fuumlrmassives Mauerwerk geeignet Fuumlr andere Kon-struktionen passendes Befestigungsmaterial verwen-den z B Rigips Porenbeton Poroton-Mauerziegel
4 Das Geraumlt mit einem Befestigungsmaterial montie-ren das ausreichend stabil sowie an die baulichenGegebenheiten und das Geraumltegewicht angepasstist
5 Den Ausschnittbereich auf eine vorhandene Kabel-verlegung von weiteren Geraumlten pruumlfen
Wand vorbereiten1 Hinweise zur Einbausituation beachten rarr Seite 132 Sicherstellen dass sich im Bereich der Bohrungen
keine Stromleitungen Gasrohre oder Wasserrohrebefinden
3 Um Beschaumldigungen zu vermeiden das Kochfeldabdecken
4 Die Position der Dunstabzugshaube ermitteln unddie Unterkante des Geraumlts leicht an die Wand an-zeichnen‒ Die Mitte vom Kochfeld aus bestimmen‒ Die Sicherheitsabstaumlnde zum Kochfeld einhalten
rarr Seite 10Wir empfehlen die Dunstabzugshaube so aufzuhaumln-gen dass die untere Kante des Glasschirms mit derUnterkante der benachbarten Oberschraumlnke eine Li-nie bildet
5 Die Schablone an die vorgezeichnete Linie anlegenund fixieren
6 Die Positionen fuumlr die Schrauben anzeichnen7 Fuumlr die Montage mit Kaminverblendung die Scha-
blone an der vorgegebenen Schnittlinie trennen8 Die Loumlcher mit Oslash 8 mm und Bohrtiefe 80 mm fuumlr
die Befestigungen bohren9 Die Schablone entfernen10 Die Duumlbel wandbuumlndig einsetzen
Variante A Flache Dunstabzugshaube mit Kaminver-blendung
Variante B Schraumlge Dunstabzugshaube mit Kaminver-blendung
Variante A Flache Dunstabzugshaube ohne Kaminver-blendung
Variante B Schraumlge Dunstabzugshaube ohne Kamin-verblendung
Montageanleitungemspde
15
Geraumlteaufhaumlngung montieren1 Die Geraumlteaufhaumlngung fuumlr die Dunstabzugshaube
handfest anschrauben2 Mit einer Wasserwaage die Geraumlteaufhaumlngung
waagrecht ausrichten und festschrauben
Geraumlt montieren1 Die Schutzfolie an der Ruumlckseite abziehen
‒ Nach der Montage die Schutzfolie vollstaumlndig ab-ziehen
2 Das Geraumlt so in die Gerateufhaumlngung haumlngen dasses fest einrastet
3 Um das Geraumlt auszurichten das Geraumlt bei Bedarfnach rechts oder links schieben
4 Die Sicherungsschrauben festziehen
Wenn Sie eine Kaminverblendung montieren denWinkel einbauen und beim Festziehen der Schrau-ben festhalten
VerrohrungAbluftmodusiexcl Wenn Sie das Geraumlt im Abluftmodus betreiben
muss eine Kaminverblendung montiert werdenUmluftmodusiexcl Wenn Sie das Geraumlt im Umluftmodus betreiben
muss Sonderzubehoumlr montiert werden Die dort bei-liegende Installationsanleitung beachten
iexcl Fuumlr den Betrieb im Umluftmodus ist die Montageder Kaminverblendung optional
Hinweis Wenn Sie ein Aluminiumrohr verwenden denAnschlussbereich vorher glaumlttenWir empfehlen die Verrohrung mit einem AbluftrohrOslash 150 mm
Abluftverbindung herstellen (Abluftrohr Oslash 150 mm)1 Das Abluftrohr am Luftstutzen befestigen2 Die Verbindung zur Abluftoumlffnung herstellen3 Die Verbindungsstellen abdichten
Abluftverbindung herstellen (Abluftrohr Oslash 120 mm)1 Den Reduzierstutzen am Luftstutzen befestigen2 Das Abluftrohr am Luftstutzen befestigen3 Die Verbindung zur Abluftoumlffnung herstellen4 Die Verbindungsstellen abdichten
Kaminverblendung montieren
WARNUNG ‒ VerletzungsgefahrBauteile innerhalb des Geraumlts koumlnnen scharfkantigsein Schutzhandschuhe tragen
WARNUNG ‒ StromschlaggefahrScharfkantige Bauteile innerhalb des Geraumlts koumlnnendas Anschlusskabel beschaumldigen Das Anschlusskabel nicht knicken oder einklem-
men
1 Den Haltewinkel fuumlr die Kaminverblendung an dieWand schrauben
2 Um die Kaminverblendungen zu trennen das Klebe-band entfernen
3 Die Schutzfolien an beiden Kaminverblendungenentfernen
4 Hinweisiexcl Um Kratzer zu vermeiden Papier als Schutz uumlber
die Kanten der aumluszligeren Kaminverblendung le-gen
iexcl Die Schlitze der inneren Kaminverblendung zei-gen nach unten
Die Kaminverblendungen ineinander schieben5 Die Kaminverblendung auf dem Geraumlt aufsetzen6 Die innere Kaminverblendung nach oben schieben
links und rechts am Haltewinkel einhaumlngen undnach unten einrasten
7 Die obere Kaminverblendung mit den 2 Schraubenseitlich an den Haltewinkel schrauben
8 Die untere Kaminverblendung am unteren Haltewin-kel einklipsen Darauf achten dass die Anschlusskabel nicht einge-klemmt sind
enemspSafety
16
Table of contents
USER MANUAL
1 Safety 16
2 Avoiding material damage 18
3 Environmental protection and saving en-ergy 19
4 Operating modes 19
5 Familiarising yourself with your appliance 20
6 Basic operation 20
7 Cleaning and servicing 20
8 Troubleshooting 22
9 Disposal 23
10 Customer Service 23
11 Accessories 23
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS 24125 Secure installation 25
1 SafetyObserve the following safety instructions
11 General informationiexcl Read this instruction manual carefullyiexcl Keep the instruction manual and the pro-
duct information safe for future reference orfor the next owner
iexcl Do not connect the appliance if it has beendamaged in transit
12 Intended useThis appliance is designed only to be builtinto kitchen units Read the special installationinstructionsThe appliance can only be used safely if it iscorrectly installed according to the safety in-structions The installer is responsible for en-suring that the appliance works perfectly at itsinstallation locationOnly use this applianceiexcl For extracting cooking vapouriexcl In private households and in enclosed
spaces in a domestic environmentiexcl Up to an altitude of max 2000 m above
sea level
Do not use the applianceiexcl With an external timer
13 Restriction on user groupThis appliance may be used by children aged8 or over and by people who have reducedphysical sensory or mental abilities or inad-equate experience andor knowledgeprovided that they are supervised or havebeen instructed on how to use the appliancesafely and have understood the resultingdangersChildren must not play with the applianceChildren must not perform cleaning or usermaintenance unless they are at least 15 yearsold and are being supervisedKeep children under the age of 8 years awayfrom the appliance and power cable
14 Safe useWARNING ‒ Risk of suffocation
Children may put packaging material overtheir heads or wrap themselves up in it andsuffocate Keep packaging material away from chil-
dren Do not let children play with packaging ma-
terialChildren may breathe in or swallow smallparts causing them to suffocate Keep small parts away from children Do not let children play with small parts
Safetyemspen
17
WARNING ‒ Risk of poisoningRisk of poisoning from flue gases beingdrawn back in Room-air-dependent heat-pro-ducing appliances (eg gas oil wood or coal-operated heaters continuous flow heaters orwater heaters) obtain combustion air from theroom in which they are installed and dis-charge the exhaust gases into the openthrough an exhaust gas system (eg a chim-ney) With the extractor hood switched on airis extracted from the kitchen and the adjacentrooms Without an adequate supply of air theair pressure falls below atmospheric pressureToxic gases from the flue or the extractionshaft are sucked back into the living space
Always ensure adequate fresh air in theroom if the appliance is being operated inexhaust air mode at the same time as aroom-air-dependent heat-producing appli-ance is being operated
It is only possible to safely operate the ap-pliance if the pressure in the room in whichthe heating appliance is installed does notdrop more than 4 Pa (004 mbar) below at-mospheric pressure This can be achievedwhenever the air needed for combustion isable to enter through openings that cannotbe sealed for example in doors windowsincomingexhaust air wall boxes or byother technical means An incomingex-haust air wall box alone does not ensurecompliance with the limit
In any case consult your responsible chim-ney sweep They are able to assess thehouses entire ventilation setup and willsuggest the suitable ventilation measuresto you
Unrestricted operation is possible if the ap-pliance is operated exclusively in circulat-ing-air mode
WARNING ‒ Risk of fireFatty deposits in the grease filters may catchfire Never operate the appliance without a
grease filter Clean the grease filters regularly Never work with naked flames close to the
appliance (eg flambeacuteing) Do not install the appliance near a solid
fuel heating appliance (eg wood- or coal-burning) unless the heating appliance hasa sealed non-removable cover There mustbe no flying sparks
Hot oil or grease ignites very quickly Always supervise hot oil and fat Never extinguish burning oil or fat with wa-
ter Switch off the cooking zone Extinguishflames carefully using a lid fire blanket orsomething similar
When gas burners are in operation withoutany cookware placed on them they can buildup a lot of heat A ventilation appliance in-stalled above the cooker may become dam-aged or catch fire Only operate the gas burners with cook-
ware on themOperating multiple gas hobs at the same timegenerates a great deal of heat A ventilationappliance installed above the cooker may be-come damaged or catch fire Only operate the gas hobs with cookware
on them Select the highest fan setting Never operate two gas hobs simultan-
eously on the highest flame for longer than15 minutes Two gas hobs correspond toone large burner
Never operate large burners of more than5 kW with the highest flame for longerthan 15 minutes eg a wok
WARNING ‒ Risk of burnsThe accessible parts of the appliance becomehot during operation Never touch these hot parts Keep children at a safe distanceThe appliance becomes hot during operation Allow the appliance to cool down before
cleaning
enemspAvoiding material damage
18
WARNING ‒ Risk of injuryComponents inside the appliance may havesharp edges Carefully clean the appliance interiorItems placed on the appliance may fall off Do not place any objects on the applianceChanges to the electrical or mechanical as-sembly are dangerous and may lead to mal-functions Do not make any changes to the electrical
or mechanical assemblyThe filter cover may swing out Open the filter cover slowly Take hold of the filter cover after opening
until it no longer swings out Close the filter cover slowlyRisk of injury when opening and closing thehinges Keep your hands away from the hingesThe light emitted by LED lights is verydazzling and can damage the eyes (riskgroup 1) Do not look directly into the switched-on
LED lights for longer than 100 seconds
WARNING ‒ Danger MagnetismThe appliance contains permanent magnetsThey may affect electronic implants egpacemakers or insulin pumps Persons with electronic implants must
stand at least 10 cm away from the appli-ance
WARNING ‒ Risk of electric shockIf the appliance or the power cord is dam-aged this is dangerous Never operate a damaged appliance Never pull on the power cord to unplug the
appliance Always unplug the appliance atthe mains
If the appliance or the power cord is dam-aged immediately unplug the power cordor switch off the fuse in the fuse box
Call customer services rarr Page 23Incorrect repairs are dangerous Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff Only use genuine spare parts when repair-
ing the appliance If the power cord of this appliance is dam-
aged it must be replaced by trained spe-cialist staff
An ingress of moisture can cause an electricshock Before cleaning pull out the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box Do not use steam- or high-pressure clean-
ers to clean the appliance
WARNING ‒ Risk of explosionHighly caustic alkaline or highly acidic clean-ing agents in conjunction with aluminium partsin the interior of the appliance may cause ex-plosions Never use highly caustic alkaline or highly
acidic cleaning agents In particular do notuse commercial or industrial cleaningagents in conjunction with aluminium partseg grease filter on extractor hoods
2 Avoiding material damageATTENTIONCondensate may cause corrosion damage To prevent condensation from building up switch on
the appliance during cookingIf moisture gets into the controls this may result indamage Never clean controls with a wet clothIncorrect cleaning damages the surfaces Follow the cleaning instructions Do not use harsh or abrasive detergents Clean stainless steel surfaces in the direction of the
finish only Never clean controls with stainless steel cleaners
Condensation that flows back in may damage the ap-pliance The air extraction duct must be installed with a
gradient of at least 1deg from the applianceIf you put incorrect stress on the design elements theymay break off Do not pull design elements Do not place objects on the design elements or
hang objects from themThere is a risk of surface damage if you do not peel offthe protective film Remove the protective film from all parts of the ap-
pliance before using for the first time
Environmental protection and saving energyemspen
19
3 Environmental protection and saving energyHelp protect the environment by using your appliancein a way that conserves resources and by disposing ofreusable materials properly
31 Disposing of packagingThe packaging materials are environmentally compat-ible and can be recycled Sort the individual components by type and dispose
of them separatelyInformation about current disposal methods areavailable from your specialist dealer or local author-ity
32 Saving energyIf you follow these instructions your appliance will useless powerEnsure that there is sufficient ventilation when cook-ingiexcl The appliance works more efficiently and with fewer
operating noises
Adjust the fan speed to the amount of steam pro-duced during cookingiexcl The lower the fan speed the less energy is con-
sumedOnly use intensive mode when required
If cooking produces large amounts of steam select ahigher fan speed in good timeiexcl The odours are distributed around the room less
Switch the appliance off when you are not using itiexcl The appliance does not consume any energy
Switch off the lighting if you no longer require itiexcl The lighting does not consume any energy
Clean or replace the filters at regular intervalsiexcl The effectiveness of the appliance is increased
Put the cooking lid oniexcl The cooking vapours and condensation are re-
duced
4 Operating modesYou can use your appliance in air extraction mode orcirculating-air mode
41 Air extraction modeThe air which is drawn in is cleaned by the grease fil-ters and conveyed to the exterior by a pipe system
The air must not be discharged into aflue that is used for exhausting fumesfrom appliances burning gas or otherfuels (not applicable to appliances thatonly discharge the air back into theroom)iexcl If the exhaust air is to be conveyed
into a non-functioning smoke or ex-haust gas flue you must obtain theconsent of the heating engineer re-sponsible
iexcl If the exhaust air is conveyedthrough the external wall a telesco-pic duct should be used
42 Air recirculation modeThe air which is drawn in is cleaned by the grease fil-ters and an odour filter and conveyed back into theroom
To bind odours in circulating-air modeyou must install an odour filter The dif-ferent options for operating the appli-ance in circulating-air mode can befound in our catalogue Alternativelyask your dealer The required accessor-ies are available from specialist retail-ers from customer service or from theOnline Shop
enemspFamiliarising yourself with your appliance
20
5 Familiarising yourself with your appliance51 ControlsYou can use the control panel to configure all functionsof your appliance and to obtain information about theoperating status
Switching the appliance on or off
Switching on fan setting 1
Switching on fan setting 2
Switching on fan setting 3
Switching intensive mode on or off
Switching the lighting on or off
6 Basic operation61 Switching on the appliance Press a The appliance starts at fan setting 2
62 Switching off the appliance Press
63 Selecting a fan setting Press or
64 Switching on intensive modeIf particularly strong odours or vapours develop youcan use intensive mode Press a After approx 6 minutes the appliance automatically
switches to fan setting 3
65 Switching on the lightingThe lighting can be switched on and off independentlyof the ventilation system Press
7 Cleaning and servicingTo keep your appliance working efficiently for a longtime it is important to clean and maintain it carefully
71 Cleaning productsYou can obtain suitable cleaning products from after-sales service or the online shop
WARNING ‒ Risk of electric shockAn ingress of moisture can cause an electric shock Before cleaning pull out the mains plug or switch
off the fuse in the fuse box Do not use steam- or high-pressure cleaners to
clean the appliance
WARNING ‒ Risk of burnsThe appliance becomes hot during operation Allow the appliance to cool down before cleaning
ATTENTIONUnsuitable cleaning products may damage the sur-faces of the appliance Do not use harsh or abrasive detergents Do not use cleaning products with a high alcohol
content Do not use hard scouring pads or cleaning
sponges Do not use any special cleaners for cleaning the ap-
pliance while it is hot Only use glass cleaners glass scrapers or stainless
steel care products if recommended in the cleaninginstructions for the relevant part
Wash sponge cloths thoroughly before use
72 Cleaning the applianceClean the appliance as specified This will ensure thatthe different parts and surfaces of the appliance arenot damaged by incorrect cleaning or unsuitable clean-ing products
WARNING ‒ Risk of explosionHighly caustic alkaline or highly acidic cleaning agentsin conjunction with aluminium parts in the interior of theappliance may cause explosions Never use highly caustic alkaline or highly acidic
cleaning agents In particular do not use commer-cial or industrial cleaning agents in conjunction withaluminium parts eg grease filter on extractorhoods
WARNING ‒ Risk of electric shockAn ingress of moisture can cause an electric shock Before cleaning pull out the mains plug or switch
off the fuse in the fuse box Do not use steam- or high-pressure cleaners to
clean the appliance
WARNING ‒ Risk of burnsThe appliance becomes hot during operation Allow the appliance to cool down before cleaning
WARNING ‒ Risk of injuryComponents inside the appliance may have sharpedges Carefully clean the appliance interior
Cleaning and servicingemspen
21
1 Observe the information regarding the cleaningagents rarr Cleaning products Page 20
2 Clean as follows depending on the surface‒ Clean stainless steel surfaces in the direction of
the finish using a sponge cloth and hot soapywater
‒ Clean painted surfaces using a damp spongecloth and hot soapy water
‒ Clean aluminium using a soft cloth and glasscleaner
‒ Clean plastic using a soft cloth and glasscleaner
‒ Clean glass using a soft cloth and glass cleaner3 Dry with a soft cloth4 Apply a thin layer of the stainless steel cleaning
product to stainless steel surfaces using a softclothYou can obtain stainless steel cleaning productsfrom the after-sales service or the online shop
73 Cleaning controls
WARNING ‒ Risk of electric shockPenetrating moisture may cause an electric shock Do not use wet sponge cloths
1 Observe the information regarding the cleaningagents rarr Cleaning products Page 20
2 Clean using a damp sponge cloth and hot soapywater
3 Dry with a soft cloth
74 Removing the grease filter
WARNING ‒ Risk of injuryRisk of injury when opening and closing the hinges Keep your hands away from the hingesThe filter cover may swing out Open the filter cover slowly Take hold of the filter cover after opening until it no
longer swings out Close the filter cover slowly
1 Take hold of the filter cover in the centre and open itfully
2 ATTENTIONFalling grease filters may damage the hob below Grip below the grease filter with one handOpen the lock on the grease filter and fold down thegrease filter
3 Remove the grease filters from the holders
To prevent grease from dripping hold the grease fil-ter horizontally
75 Cleaning grease filters in thedishwasherThe grease filters filter the grease from the cooking va-pour Regularly cleaned grease filters guarantee a highlevel of grease removal
WARNING ‒ Risk of fireFatty deposits in the grease filters may catch fire Clean the grease filters regularly
ATTENTIONThe grease filters may become damaged if they aresqueezed Do not squeeze the grease filters
Note When cleaning the grease filter in the dish-washer light discolouration may occur This discoloura-tion has no effect on the performance of the metalgrease filtersRequirement The grease filters have been removed rarr Removing the grease filter Page 211 Observe the information regarding the cleaning
agents rarr Cleaning products Page 20
2 Place the grease filters loosely into the dishwasherDo not clean heavily soiled grease filters withutensilsUse special grease solvent for stubborn dirt Youcan obtain grease solvents from after-sales serviceor the online shop
3 Start the dishwasherSelect a temperature of no more than 70 degC
4 Allow the grease filters to drain
76 Cleaning grease filters manuallyThe grease filters filter the grease from the cooking va-pour Regularly cleaned grease filters guarantee a highlevel of grease removal
WARNING ‒ Risk of fireFatty deposits in the grease filters may catch fire Clean the grease filters regularly
Requirement The grease filters have been removed rarr Removing the grease filter Page 211 Observe the information regarding the cleaning
agents rarr Cleaning products Page 20
2 Soak the grease filter in hot soapy waterUse special grease solvent for stubborn dirt Youcan obtain grease solvents from after-sales serviceor the online shop
3 Use a brush to clean the grease filters4 Rinse the grease filters thoroughly5 Allow the grease filters to drain
enemspTroubleshooting
22
77 Fitting the grease filters1 ATTENTION
Falling grease filters may damage the hob below Grip below the grease filter with one handNote Note the correct position of the grease filterInsert the grease filter
2 The lock on the grease filter clicks into place
3 If the grease filter has been inserted incorrectlycarefully push the lock forwards remove the greasefilter and insert it correctly
8 TroubleshootingYou can rectify minor faults on your appliance yourself Read the troubleshooting information before contacting after-sales service This will avoid unnecessary costs
WARNING ‒ Risk of injuryImproper repairs are dangerous Repairs to the appliance should only be carried out
by trained specialist staff If the appliance is defective call Customer Service
WARNING ‒ Risk of electric shockIncorrect repairs are dangerous Repairs to the appliance should only be carried out
by trained specialist staff Only use genuine spare parts when repairing the
appliance If the power cord of this appliance is damaged it
must be replaced by trained specialist staff
81 Malfunctions
Fault Cause and troubleshootingThe appliance is notworking
The mains plug of the power cord is not plugged inThe circuit breaker is faultyThere has been a power cut
The LED lightingdoes not work
Different causes are possible Defective LED lights may be replaced by the manufacturer their customer service or a
qualified technician (electrician) only Call the after-sales service
rarr Customer Service Page 23The button illumina-tion does not work
The control unit is faulty Call the after-sales service
rarr Customer Service Page 23
Disposalemspen
23
9 DisposalFind out here how to dispose of old appliances cor-rectly
91 Disposing of old applianceValuable raw materials can be reused by recycling1 Unplug the appliance from the mains2 Cut through the power cord3 Dispose of the appliance in an environmentally
friendly mannerInformation about current disposal methods areavailable from your specialist dealer or local author-ity
This appliance is labelled in accord-ance with European Directive201219EU concerning used elec-trical and electronic appliances(waste electrical and electronic equip-ment - WEEE)The guideline determines the frame-work for the return and recycling ofused appliances as applicablethroughout the EU
10 Customer ServiceIf you have any queries on use are unable to rectifyfaults on the appliance yourself or if your applianceneeds to be repaired contact Customer ServiceFunction-relevant genuine spare parts according to thecorresponding Ecodesign Order can be obtained fromCustomer Service for a period of at least 10 years fromthe date on which your appliance was placed on themarket within the European Economic AreaNote Under the terms of the manufacturers warrantythe use of Customer Service is free of chargeDetailed information on the warranty period and termsof warranty in your country is available from our after-sales service your retailer or on our websiteIf you contact Customer Service you will require theproduct number (E-Nr) and the production number(FD) of your appliance
The contact details for Customer Service can be foundin the enclosed Customer Service directory or on ourwebsite
101 Product number (E-Nr) andproduction number (FD)You can find the product number (E-Nr) and the pro-duction number (FD) on the appliances rating plateDepending on the model the rating plate can be foundiexcl Inside the appliance (remove grease filters for ac-
cess)iexcl On top of the appliance
Make a note of your appliances details and the Cus-tomer Service telephone number to find them againquickly
11 AccessoriesOnly use original accessories These have been madeespecially for your appliance Here you can find anoverview of your appliances accessories and how touse them
Accessories Order numberStandard circulated airset (flat hood)
CZ51AFU0X0
Standard no-flue circu-lated air set (flat hood)
CZ51AFT0X0
Standard odour filter (re-placement flat hood)
CZ51AFA0X0
Standard circulated airset (angled canopy hood)
CZ51AIU0X0
Standard no-flue circu-lated air set (angled can-opy hood)
CZ51AIT0X0
Standard odour filter (re-placement angled can-opy hood)
CZ51AIA0X0
Long Life circulated airset (flat hood)
CZ51AFS0X0
Accessories Order numberLong Life circulated airset (angled canopy hood)
CZ51AIS0X0
Long Life no-flue circu-lated air set (flat hood)
CZ51AFR0X0
Long Life no-flue circu-lated air set (angled can-opy hood)
CZ51AIR0X0
Long Life odour filter (re-placement)
CZ50XXP0X0
Clean Air Plus circulatedair set (angled canopyhood)
CZ51AII1X6
Clean Air Plus no-flue cir-culated air set (angledcanopy hood)
CZ51AIV1X6
Clean Air Plus circulatedair set external
CZ51AXC1N6
Clean Air Plus odour filter(replacement)
CZ51AIB1X6
enemspInstallation instructions
24
Accessories Order numberClean Air Plus odour filter(replacement flat hood)
CZ53XXB1X6
Clean Air Plus odour filter(replacement angled can-opy hood)
CZ53XXB1X6
111 Other accessoriesYou can purchase other accessories from our after-sales service specialist retailers or onlineYou will find a comprehensive range of products foryour appliance in our brochures and onlinewwwconstructacomAccessories vary from one appliance to another Whenpurchasing accessories always quote the exactproduct number (E no) of your applianceYou can find out which accessories are available foryour appliance in our online shop or from our after-sales service
12 Installation instructionsObserve this information when installing the appliance
121 Scope of deliveryAfter unpacking all parts check for any damage intransit and completeness of the delivery
122 Safety clearancesComply with the safety clearances for the appliance
Installation instructionsemspen
25
123 Appliance dimensionsYou will find the dimensions of the appliance here
124 Installation recommendationWe recommend fitting the appliance such that thelower edge of the glass screen is in line with the loweredges of the adjacent wall-hung cabinets
BB
Maintain the safety clearances to the hob rarr Page 24
125 Secure installationFollow these safety instructions when in-stalling the appliance
WARNING ‒ Risk of poisoningRisk of poisoning from flue gases beingdrawn back in Room-air-dependent heat-pro-ducing appliances (eg gas oil wood or coal-operated heaters continuous flow heaters orwater heaters) obtain combustion air from theroom in which they are installed and dis-charge the exhaust gases into the openthrough an exhaust gas system (eg a chim-ney) With the extractor hood switched on airis extracted from the kitchen and the adjacentrooms Without an adequate supply of air theair pressure falls below atmospheric pressureToxic gases from the flue or the extractionshaft are sucked back into the living space
Always ensure adequate fresh air in theroom if the appliance is being operated inexhaust air mode at the same time as aroom-air-dependent heat-producing appli-ance is being operated
It is only possible to safely operate the ap-pliance if the pressure in the room in whichthe heating appliance is installed does notdrop more than 4 Pa (004 mbar) below at-mospheric pressure This can be achievedwhenever the air needed for combustion isable to enter through openings that cannotbe sealed for example in doors windowsincomingexhaust air wall boxes or byother technical means An incomingex-haust air wall box alone does not ensurecompliance with the limit
In any case consult your responsible chim-ney sweep They are able to assess thehouses entire ventilation setup and willsuggest the suitable ventilation measuresto you
Unrestricted operation is possible if the ap-pliance is operated exclusively in circulat-ing-air mode
enemspInstallation instructions
26
Risk of poisoning from flue gases beingdrawn back in If an extractor hood with an open-flued heat
production source is installed the powersupply for the extractor hood must beprovided with a suitable safety switch
Risk of poisoning from flue gases beingdrawn back in Do not emit the exhaust air into a smoke or
exhaust gas flue that is in operation Do not emit the exhaust air into a shaft that
is used to ventilate installation rooms forheat-producing appliances
If the exhaust air is to be conveyed into asmoke or exhaust gas flue you must obtainthe consent of the heating engineer re-sponsible
WARNING ‒ Risk of suffocationChildren may put packaging material overtheir heads or wrap themselves up in it andsuffocate Keep packaging material away from chil-
dren Do not let children play with packaging ma-
terial
WARNING ‒ Risk of fireGrease deposits in the grease filter may catchfire The specified safety clearances must be
complied with in order to prevent a build-upof heat
Observe the specifications for your cookingappliances If the installation instructions forthe cooking appliances specify a differentclearance the larger of the two must al-ways be provided for If gas hobs and elec-tric hobs are operated together the largestspecified clearance applies
The appliance must be installed with nomore than one side directly next to a high-sided unit or a wall The distance betweenthe appliance and wall or high-sided unitmust be at least 50 mm
Grease deposits in the grease filter may catchfire Never work with naked flames close to the
appliance (eg flambeacuteing) Do not install the appliance near a heat-
producing appliance for solid fuel (egwood or coal) unless a closed non-remov-able cover is available There must be noflying sparks
WARNING ‒ Risk of injuryComponents inside the appliance may havesharp edges Wear protective glovesThe appliance may fall down if it has not beenproperly fastened in place All fastening components must be fixed
firmly and securely in placeRisk of injury from glass splinters Protect the filter cover against impact Do not drop the filter cover Wear protective goggles during installationThe appliance is heavy The appliance must not be fitted directly
onto plasterboard or similar lightweight ma-terials
To ensure correct installation you must usea material which is sufficiently stable andsuitable for both the structural conditionsand the weight of the appliance
Changes to the electrical or mechanical as-sembly are dangerous and may lead to mal-functions Do not make any changes to the electrical
or mechanical assemblyThe filter cover may swing out Open the filter cover slowly Take hold of the filter cover after opening
until it no longer swings out Close the filter cover slowlyRisk of injury when opening and closing thehinges Keep your hands away from the hinges
WARNING ‒ Risk of electric shockSharp-edged components inside the appli-ance may damage the connecting cable Do not kink or trap the connecting cable
Installation instructionsemspen
27
If the appliance or the power cord is dam-aged this is dangerous Never operate a damaged appliance Never pull on the power cord to unplug the
appliance Always unplug the appliance atthe mains
If the appliance or the power cord is dam-aged immediately unplug the power cordor switch off the fuse in the fuse box
Call customer services rarr Page 23Incorrect repairs are dangerous Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff Only use genuine spare parts when repair-
ing the appliance If the power cord of this appliance is dam-
aged it must be replaced by trained spe-cialist staff
Incorrect installation is dangerous Connect and operate the appliance only in
accordance with the specifications on therating plate
Connect the appliance to a power supplywith alternating current only via a properlyinstalled socket with earthing
The protective conductor system of the do-mestic electrical installation must be prop-erly installed
Never equip the appliance with an externalswitching device eg a timer or remotecontrol
When the appliance is installed the mainsplug of the power cord must be freely ac-cessible If free access is not possible anall-pole isolating switch must be installed inthe permanent electrical installation accord-ing to the conditions of Overvoltage Cat-egory III and according to the installationregulations
When installing the appliance check thatthe power cable is not trapped or dam-aged
126 Instructions for the electricalconnectionIn order to safely connect the appliance to the elec-trical system follow these instructions
WARNING ‒ Risk of electric shockIt must always be possible to disconnect the appliancefrom the electricity supply The appliance must only beconnected to a protective contact socket that has beencorrectly installed The mains plug for the mains power cable must be
easily accessible after the appliance is installed If this is not possible an all-pole isolating switch
must be integrated into the permanent electrical in-stallation according to the conditions of overvoltagecategory III and according to the installation regula-tions
The permanent electrical installation must only bewired by a professional electrician We recommendinstalling a residual-current circuit breaker (RCCB)in the appliances power supply circuit
Sharp-edged components inside the appliance maydamage the connecting cable Do not kink or trap the connecting cable
iexcl The connection data can be found on the rating pla-te rarr Seite 23
iexcl The connecting cable is approx 130 m longiexcl This appliance complies with the EC interference
suppression regulationsiexcl The appliance corresponds to protection class 1
You should therefore only use the appliance with aprotective earth connection
iexcl Do not connect the appliance to the power supplyduring installation
iexcl Ensure that the protection against contact is guaran-teed during installation
127 Information on the installationsituationiexcl Install this appliance on the kitchen walliexcl To install additional special accessory parts obser-
ve the enclosed installation instructionsiexcl The appliance must be installed with no more than
one side directly next to a high-sided unit or a wallThe distance between the appliance and wall orhigh-sided unit must be at least 50 mm
iexcl The width of the extractor hood must correspond atleast with the width of the hob
iexcl To optimally detect the cooking vapours install theappliance in the middle of the hob
Air extraction modeiexcl If you operate the appliance in air extraction mode
a flue cover must be installedCirculating-air modeiexcl If you are operating the appliance in circulating-air
mode an optional accessory must be fitted To dothis refer to the installation instructions provided
iexcl For operation in circulating-air mode the installationof the flue cover is optional
enemspInstallation instructions
28
128 General informationFollow these general instructions during the installationiexcl For the installation observe the currently valid buil-
ding regulations and the regulations of the localelectricity and gas suppliers
iexcl When discharging the exhaust air the official and le-gal regulations such as the regional building codemust be observed
iexcl In order to freely access the appliance for servicingselect an easy-to-reach installation site
iexcl The surfaces of the appliance are sensitive Avoiddamaging them during installation
129 InstallationChecking the wall1 Check whether the wall is horizontal and adequately
load-bearingThe maximum weight of the appliance is 40 kg
2 Drill the hole depth in accordance with the length ofthe screws
3 Use the enclosed screws and wall plugsThe screws and wall plugs enclosed are suitable foruse with solid brickwork Use suitable fasteningparts for other structures eg plasterboard porousconcrete poroton bricks
4 Install the appliance with a fixing material which issufficiently stable and has been adjusted accord-ingly for both the structural conditions and theweight of the appliance
5 Check the cut-out area for existing cables of otherappliances
Preparing the wall1 Observe the information on the installation situation
rarr Page 272 Ensure that there are no electrical wires gas pipes
or water pipes in the area where holes are to bedrilled
3 Cover the hob to prevent damage4 Determine the position of the extractor hood and
lightly mark where the lower edge of the applianceshould be on the wall‒ Determine the centre of the hob‒ Comply with the safety clearances for the hob
rarr Page 24We recommend fitting the extractor hood such thatthe lower edge of the glass screen is in line with thelower edges of the adjacent wall-hung cabinets
5 Place the template against the line drawn on thewall and secure it in place
6 Mark the positions for the screws7 For the installation with the flue cover separate the
template along the marked cut line8 Drill the 8 mm diameter holes to a depth of 80 mm
for the fastenings9 Remove the template10 Insert the wall plugs flush with the wall
Variant A Flat extractor hood with flue cover
Variant B Sloped extractor hood with flue cover
Variant A Flat extractor hood without flue cover
Variant B Sloped extractor hood without flue cover
Installing the appliance bracket1 Screw on the appliance bracket for the extractor
hood hand-tight
Installation instructionsemspen
29
2 Use a spirit level to align the appliance bracket hori-zontally and screw it firmly in place
Installing the appliance1 Remove the protective film from the rear
‒ Once the appliance is installed fully remove theprotective film
2 Hook the appliance into the appliance bracket insuch a way that it clicks firmly into place
3 To align the appliance slide the appliance to theright or to the left as required
4 Tighten the safety screws
When you install a flue cover install the bracket andhold it in place while screwing it in tight
PipingAir extraction modeiexcl If you operate the appliance in air extraction mode
a flue cover must be installedCirculating-air modeiexcl If you are operating the appliance in circulating-air
mode an optional accessory must be fitted To dothis refer to the installation instructions provided
iexcl For operation in circulating-air mode the installationof the flue cover is optional
Note If you are using an aluminium pipe smooth theconnection area beforehandWe recommend the piping with an exhaust air pipe dia-meter of 150 mm
Establishing the exhaust air connection (exhaustpipe 150 mm diameter)1 Secure the exhaust pipe to the air pipe connector2 Establish the connection to the exhaust air opening3 Seal the joints
Establishing the exhaust air connection (exhaustpipe 120 mm diameter)1 Secure the reducing connector to the air-pipe con-
nector2 Secure the exhaust pipe to the air pipe connector3 Establish the connection to the exhaust air opening4 Seal the joints
Fitting the flue duct
WARNING ‒ Risk of injuryComponents inside the appliance may have sharpedges Wear protective gloves
WARNING ‒ Risk of electric shockSharp-edged components inside the appliance maydamage the connecting cable Do not kink or trap the connecting cable
1 Screw the retaining bracket for the flue cover to thewall
2 To separate the flue duct sections remove the ad-hesive tape
3 Remove the protective foil from both flue duct sec-tions
4 Noteiexcl To prevent scratches lay paper over the edges
of the outer flue duct section to protect the sur-face
iexcl The slots on the inner flue duct section shouldpoint downwards
Push one flue duct section into the other5 Place the flue cover on the appliance6 Slide the inner flue cover upwards attach it to the
left and right sides of the retaining bracket and thenslide it down to engage it in place
7 Screw the upper flue cover to the sides of the retain-ing bracket using two screws
8 Clip the lower flue cover onto the lower retainingbracket Ensure that the connecting cable is not trapped
fremspSeacutecuriteacute
30
Table des matiegraveres
MANUEL DUTILISATION
1 Seacutecuriteacute 30
2 Preacutevenir les deacutegacircts mateacuteriels 33
3 Protection de lenvironnement et eacutecono-mies deacutenergie 33
4 Modes de fonctionnement 34
5 Description de lappareil 35
6 Utilisation 35
7 Nettoyage et entretien 35
8 Deacutepannage 37
9 Mise au rebut 38
10 Service apregraves-vente 38
11 Accessoires 39
12 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 39125 Installation en toute seacutecuriteacute 41
1 SeacutecuriteacuteRespectez les consignes de seacutecuriteacute sui-vantes
11 Indications geacuteneacuteralesiexcl Lisez attentivement cette noticeiexcl Conservez la notice ainsi que les informati-
ons produit en vue drsquoune reacuteutilisation ul-teacuterieure ou pour un futur nouveau pro-prieacutetaire
iexcl Ne branchez pas lrsquoappareil si ce dernier aeacuteteacute endommageacute durant le transport
12 Utilisation conformeCet appareil est conccedilu pour ecirctre encastreacute uni-quement Respecter les instructions de mon-tage speacutecifiquesLa seacutecuriteacute dutilisation est garantie unique-ment en cas dinstallation correcte etconforme aux instructions de montage Lemonteur est responsable du fonctionnementcorrect sur le lieu ougrave lappareil est installeacuteUtilisez llsquoappareil uniquement iexcl pour aspirer les vapeurs de cuissoniexcl pour un usage priveacute et dans les piegraveces fer-
meacutees drsquoun domicile
iexcl agrave une hauteur maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer
Nrsquoutilisez pas lrsquoappareil iexcl avec une minuterie externe
13 Restrictions du peacuterimegravetre utilisateursLes enfants de 8 ans et plus les personnessouffrant drsquoun handicap physique sensorielou mental ou ne deacutetenant pas lrsquoexpeacuterience etou les connaissances neacutecessaires pourrontutiliser cet appareil agrave condition de le fairesous surveillance ou que son utilisation sucircreleur ait eacuteteacute enseigneacutee et qursquoils aient comprisles dangers qui en eacutemanentLes enfants ne sont pas autoriseacutes agrave joueravec lappareilLes enfants ne doivent en aucun cas srsquooccu-per du nettoyage et de la maintenance utilisa-teur sauf srsquoils sont acircgeacutes de 15 ans et plus etagissent sous surveillanceLes enfants de moins de 8 ans doivent ecirctretenus agrave distance de lrsquoappareil et du cordondrsquoalimentation secteur
14 Utilisation sucircreAVERTISSEMENT ‒ Risque dasphyxie
Les enfants risquent de srsquoenvelopper dans lesmateacuteriaux drsquoemballage ou de les mettre sur latecircte et de srsquoeacutetouffer Conserver les mateacuteriaux drsquoemballage hors
de porteacutee des enfants Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
emballagesLes enfants risquent dinhaler ou davaler despetits morceaux et seacutetouffer Conserver les petites piegraveces hors de por-
teacutee des enfants Ne pas laisser les enfants jouer avec les
petites piegraveces
Seacutecuriteacuteemspfr
31
AVERTISSEMENT ‒ Risquedempoisonnement Les gaz de combustion aspireacutes peuventconduire agrave lempoisonnement Les foyers agravecombustion alimenteacutes en air ambiant (parexemple appareils de chauffage au gaz aufioul au bois ou au charbon les chauffe-eauxinteacutegreacutes sous cuve les chauffe-eaux accumu-lateurs) preacutelegravevent lair de combustion dans lapiegravece ougrave ils sont installeacutes et rejettent les gazde fumeacutee agrave lexteacuterieur par le biais dun sys-tegraveme speacutecifique (par ex chemineacutee) Lorsquela hotte aspirante est en marche elle preacutelegravevede lair dans la cuisine et dans les piegraveces voi-sines Labsence dun apport dair suffisantcreacutee une pression neacutegative Les gaz toxiquesprovenant de la chemineacutee ou du conduitdeacutevacuation sont reacuteaspireacutes dans les piegravecesdhabitation
En cas dutilisation simultaneacutee de lappareilen mode eacutevacuation exteacuterieure et dunfoyer agrave combustion alimenteacute en air am-biant veillez impeacuterativement agrave ce que lap-port dair soit toujours suffisant
Le fonctionnement sucircr de lappareil nestpossible que si la deacutepression dans la piegraveceougrave est installeacute le foyer ne deacutepasse pas4 Pa (004 mbar) Cette valeur nest reacuteali-sable que si lapport dair frais neacutecessaire agravela combustion est assureacute par des ouver-tures non obturables par exemple dansdes portes ou fenecirctres associeacutees agrave uncaisson mural dentreacutee et de sortie dair oubien par dautres moyens techniques Uncaisson mural dentreacutee et de sortie dair nesuffit pas agrave assurer la valeur minimale neacute-cessaire
Demandez toujours conseil agrave un maicirctre ra-moneur compeacutetent qui pourra eacutevaluer len-semble du reacuteseau de ventilation de la mai-son et vous proposer le moyen le mieuxadapteacute pour laeacuteration
Si lappareil est utiliseacute exclusivement enmode recirculation de lair le fonctionne-ment est possible sans restriction
AVERTISSEMENT ‒ Risque dincendie Les deacutepocircts de graisse dans les filtres agravegraisse peuvent senflammer Ne faites jamais fonctionner lappareil sans
filtre agrave graisse Nettoyez reacuteguliegraverement le filtre agrave graisse Ne travaillez jamais avec une flamme nue agrave
proximiteacute de lappareil (par ex ne faitesrien flamber)
Installez lrsquoappareil agrave proximiteacute drsquoun foyer agravecombustibles solides (par ex bois ou char-bon) uniquement en preacutesence drsquoun capotfermeacute et non amovible Il ne doit pas yavoir de projection drsquoeacutetincelles
Lhuile et la graisse chaudes senflamment ra-pidement Surveillez constamment lhuile et la graisse
chaudes Neacuteteignez jamais de lhuile ou de la
graisse enflammeacutee avec de leau Eacuteteignezle foyer Eacutetouffez les flammes prudemmentavec un couvercle une couverture ouquelque chose de similaire
Les foyers agrave gaz deacutegagent une forte chaleurlorsquaucun reacutecipient nest poseacute dessus Unappareil de ventilation monteacute au-dessus deuxrisque alors decirctre endommageacute ou de prendrefeu Utilisez les foyers agrave gaz uniquement avec
un reacutecipient placeacute dessusLe fonctionnement simultaneacute de plusieursfoyers au gaz engendre une forte productionde chaleur Un appareil de ventilation monteacuteau-dessus deux risque alors decirctre endomma-geacute ou de prendre feu Utilisez les foyers agrave gaz uniquement avec
un reacutecipient placeacute dessus Reacuteglez la vitesse de ventilation la plus eacutele-
veacutee Ne faites jamais fonctionner en mecircme
temps deux foyers agrave gaz agrave feu vif pendantplus de 15 minutes Deux foyers agrave gaz cor-respondent agrave un brucircleur grande puissance
Ne faites jamais fonctionner les grands brucirc-leurs de plus de 5 kW avec la plus grandeflamme pendant plus de 15 minutes parex un wok
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brucirclures Les eacuteleacutements accessibles deviennent chaudspendant le fonctionnement Ne touchez jamais les eacuteleacutements chauds Eacuteloignez les enfants
fremspSeacutecuriteacute
32
Lappareil devient chaud pendant son utilisa-tion Laissez refroidir lappareil avant de le net-
toyer
AVERTISSEMENT ‒ Risque deblessure Certaines piegraveces agrave linteacuterieur de lappareilpeuvent preacutesenter des arecirctes vives Nettoyez linteacuterieur de lappareil avec preacute-
cautionLes objets deacuteposeacutes sur lappareil peuventtomber Ne deacuteposez aucun objet sur lrsquoappareilDes modifications sur la construction eacutelec-trique ou meacutecanique sont dangereuses etpeuvent conduire agrave des dysfonctionnements Neffectuez aucune modification sur la
construction eacutelectrique ou meacutecaniqueLe capot du filtre peut osciller Ouvrez lentement le capot du filtre Maintenez ouvert le capot du filtre apregraves
louverture jusquagrave ce quil noscille plus Fermez lentement le capot du filtreRisque de blessure lors de louverture et de lafermeture de la charniegravere Ne posez jamais les doigts dans la zone
mobile de la charniegravereLa lumiegravere de leacuteclairage par LED est tregraveseacuteblouissante et peut causer des dommagesaux yeux (groupe de risque 1) Ne regardez pas directement leacuteclairage
par LED allumeacute pendant plus de 100 se-condes
AVERTISSEMENT ‒ Danger magneacutetisme Lappareil contient des aimants permanentsCeux-ci peuvent influer sur des implants eacutelec-troniques par ex des stimulateurs cardiaquesou des pompes agrave insuline Les personnes portant un implant eacutelectro-
nique doivent donc respecter une distanceminimum de 10 cm avec lrsquoappareil
AVERTISSEMENT ‒ Risquedeacutelectrocution Un appareil endommageacute ou un cordon drsquoali-mentation secteur endommageacute est dange-reux Nutilisez jamais un appareil endommageacute Ne tirez jamais sur le cordon dalimentation
secteur pour deacutebrancher lappareil du sec-teur Deacutebranchez toujours la fiche du cor-don dalimentation secteur
Si lappareil ou le cordon dalimentationsecteur est endommageacute deacutebranchez im-meacutediatement le cordon dalimentation sec-teur ou coupez le fusible dans le boicirctier agravefusibles
Appelez le service apregraves-venterarr Page 38
Les reacuteparations non conformes sont dange-reuses Seul un personnel ducircment qualifieacute peut en-
treprendre des reacuteparations sur lappareil Seules des piegraveces de rechange dorigine
peuvent ecirctre utiliseacutees pour reacuteparer lappa-reil
En cas drsquoendommagement du cordon drsquoali-mentation secteur celui-ci doit ecirctre rempla-ceacute par un personnel qualifieacute
Lrsquoinfiltration drsquohumiditeacute peut occasionner unchoc eacutelectrique Avant le nettoyage retirez la fiche secteur
ou coupez le disjoncteur Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou
haute pression pour nettoyer lrsquoappareil
AVERTISSEMENT ‒ Risque dexplosion Les nettoyants caustiques fortement alcalinsou acides peuvent provoquer des explosionslorsquils entrent en contact avec des piegravecesdrsquoaluminium situeacutees dans le compartiment denettoyage du lave-vaisselle Nutilisez jamais de nettoyants caustiques
fortement alcalins ou acides Notammentnutilisez aucun produit de nettoyage dori-gine commerciale ou industrielle pour net-toyer des piegraveces en aluminium parexemple des filtres agrave graisse pour hottesaspirantes
Preacutevenir les deacutegacircts mateacuterielsemspfr
33
2 Preacutevenir les deacutegacircts mateacuterielsATTENTION La condensation peut provoquer de la corrosion Allumez toujours lappareil lorsque vous cuisinez
afin deacuteviter la formation de condensationSi de lhumiditeacute peacutenegravetre dans les eacuteleacutements de com-mande des dommages peuvent survenir Ne nettoyez jamais les eacuteleacutements de commande
avec un chiffon humideUn nettoyage incorrect endommage les surfaces Respectez les consignes de nettoyage Nrsquoutilisez pas de produits de nettoyage agressifs
ou reacutecurants Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le
sens de polissage du meacutetal Ne nettoyez jamais les eacuteleacutements de commande
avec un nettoyant pour inox
Leau de condensation qui seacutecoule agrave larriegravere peut en-dommager lappareil Le conduit deacutevacuation doit ecirctre installeacute agrave partir de
lappareil avec au moins 1deg de penteSi vous sollicitez les eacuteleacutements de design de maniegravere in-correcte ils peuvent se casser Ne tirez pas sur les eacuteleacutements de design Ne posez ou ne suspendez aucun objet suragrave des
eacuteleacutements de designLes surfaces peuvent ecirctre endommageacutees par un filmprotecteur non retireacute Retirez le film protecteur de toutes les parties de
lappareil avant de lutiliser pour la premiegravere fois
3 Protection de lenvironnement et eacuteconomies deacutenergieProteacutegez lenvironnement tout en faisant un usage eacuteco-nomique de votre appareil et en eacuteliminant correctementles mateacuteriaux recyclables
31 Eacutelimination de lemballageLes emballages sont eacutecologiques et recyclables Veuillez eacuteliminer les piegraveces deacutetacheacutees apregraves les
avoir trieacutees par matiegravereVous trouverez des informations sur les circuits ac-tuels deacutelimination aupregraves de votre revendeur speacute-cialiseacute ou de lrsquoadministration de votre communeville
Eliminez lemballage en respectantlenvironnement
32 Eacuteconomies drsquoeacutenergieSi vous respectez les instructions suivantes votre ap-pareil consommera moins de courantAeacuterez suffisamment la piegravece lorsque vous cuisineziexcl Lappareil fonctionne plus efficacement et fait moins
de bruit
Adaptez la vitesse du ventilateur agrave lintensiteacute des va-peurs de cuissoniexcl Une faible vitesse du ventilateur est synonyme
dune faible consommation deacutenergieUtilisez uniquement la vitesse intensive en cas debesoin
En cas de vapeurs de cuisson intensives seacutelection-nez degraves que possible une vitesse de ventilation plusimportanteiexcl Les odeurs se reacutepandent moins dans la piegravece
Eacuteteignez lappareil quand vous nen avez plus besoiniexcl Lappareil ne consomme ainsi aucune eacutenergie
Eacuteteignez leacuteclairage quand vous nen avez plus be-soiniexcl Leacuteclairage ne consomme ainsi aucune eacutenergie
Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles speacuteci-fieacutesiexcl Lefficaciteacute de lappareil augmente
Utilisez le couvercle de cuissoniexcl Les vapeurs de cuisson et les condensats sont reacute-
duits
fremspModes de fonctionnement
34
4 Modes de fonctionnementVous pouvez utiliser votre appareil en mode eacutevacuationexteacuterieure ou en mode recirculation de lair
41 Mode eacutevacuation exteacuterieureLrsquoair aspireacute est deacutebarrasseacute des particules de graissepar les filtres et transite par un conduit avant de ga-gner lrsquoexteacuterieur
Lair ne doit pas ecirctre achemineacute dansune chemineacutee servant agrave leacutevacuationdes gaz dappareils qui sont utiliseacutespour la combustion de gaz ou dautrescombustibles (cela ne sapplique pasaux appareils de recyclage)iexcl Si lrsquoair sortant circule par une che-
mineacutee ou une chemineacutee deacutevacuati-on des gaz vous devrez dabord ob-tenir lrsquoaccord drsquoun ramoneurcompeacutetent
iexcl Si lrsquoair sortant traverse la paroi ex-teacuterieure il convient dutiliser un cais-son teacutelescopique mural
42 Mode recirculation de lairLrsquoair aspireacute est nettoyeacute par lintermeacutediaire des filtres agravegraisse et dun filtre anti-odeurs puis il est renvoyeacutedans la piegravece
Pour lier les odeurs en mode recircula-tion de lair vous devez installer un filtreanti-odeurs Pour connaicirctre les diffeacute-rentes possibiliteacutes drsquoutiliser lrsquoappareil enmode recirculation de lrsquoair consulteznotre catalogue ou votre revendeur speacute-cialiseacute Vous pouvez vous procurer lesaccessoires dans un commerce speacutecia-liseacute aupregraves du service apregraves-vente ousur la boutique en ligne
Description de lappareilemspfr
35
5 Description de lappareil51 Eacuteleacutements de commandeLe champ de commande vous permet de configurertoutes les fonctions de votre appareil et vous donnedes informations sur lrsquoeacutetat de fonctionnement
Allumer ou eacuteteindre lappareil
Activer la puissance de ventilation 1
Activer la puissance de ventilation 2
Activer la puissance de ventilation 3
Activer ou deacutesactiver la vitesse intensive
Allumer ou eacuteteindre leacuteclairage
6 Utilisation61 Allumer lrsquoappareil Appuyez sur a Lappareil deacutemarre agrave la vitesse de ventilation 2
62 Eacuteteindre lrsquoappareil Appuyez sur
63 Reacutegler la vitesse de ventilation Appuyez sur ou
64 Activer la vitesse intensiveSi des odeurs ou des fumeacutees particuliegraverement fortes sedeacuteveloppent vous pouvez utiliser la vitesse intensive Appuyez sur a Apregraves env 6 minutes lappareil passe automatique-
ment en vitesse de ventilation 3
65 Allumer leacuteclairageVous pouvez allumer et eacuteteindre lrsquoeacuteclairage indeacutepen-damment de la ventilation Appuyez sur
7 Nettoyage et entretienPour que votre appareil reste longtemps opeacuterationnelnettoyez-le et entretenez-le avec soin
71 Produits de nettoyageVous pouvez vous procurer les produits de nettoyageapproprieacutes aupregraves du service apregraves-vente ou sur laboutique en ligne
AVERTISSEMENT ‒ Risque deacutelectrocution Lrsquoinfiltration drsquohumiditeacute peut occasionner un choc eacutelec-trique Avant le nettoyage retirez la fiche secteur ou cou-
pez le disjoncteur Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres-
sion pour nettoyer lrsquoappareil
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brucirclures Lappareil devient chaud pendant son utilisation Laissez refroidir lappareil avant de le nettoyer
ATTENTION Des produits nettoyants inapproprieacutes peuvent endom-mager les surfaces de lrsquoappareil Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou reacutecurants Nrsquoutilisez pas de nettoyants fortement alcooliseacutes Ne pas utiliser de tampon en paille meacutetallique ni
drsquoeacuteponge agrave dos reacutecurant Nutilisez pas de nettoyant speacutecial pour le nettoyage
agrave chaud Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres des
racloirs agrave verre ou des produits dentretien pouracier inox si ceux-ci sont recommandeacutes dans lesinstructions de nettoyage de la piegravece correspon-dante
Rincez soigneusement les tissus eacuteponges avant deles utiliser
fremspNettoyage et entretien
36
72 Nettoyer lappareilNettoyez lappareil comme indiqueacute afin de ne pas en-dommager les diffeacuterentes surfaces et piegraveces par unnettoyage incorrect ou par des produits de nettoyagenon approprieacutes
AVERTISSEMENT ‒ Risque dexplosion Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acidespeuvent provoquer des explosions lorsquils entrent encontact avec des piegraveces drsquoaluminium situeacutees dans lecompartiment de nettoyage du lave-vaisselle Nutilisez jamais de nettoyants caustiques fortement
alcalins ou acides Notamment nutilisez aucun pro-duit de nettoyage dorigine commerciale ou indus-trielle pour nettoyer des piegraveces en aluminium parexemple des filtres agrave graisse pour hottes aspirantes
AVERTISSEMENT ‒ Risque deacutelectrocution Lrsquoinfiltration drsquohumiditeacute peut occasionner un choc eacutelec-trique Avant le nettoyage retirez la fiche secteur ou cou-
pez le disjoncteur Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres-
sion pour nettoyer lrsquoappareil
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brucirclures Lappareil devient chaud pendant son utilisation Laissez refroidir lappareil avant de le nettoyer
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure Certaines piegraveces agrave linteacuterieur de lappareil peuvent preacute-senter des arecirctes vives Nettoyez linteacuterieur de lappareil avec preacutecaution
1 Respectez les informations sur les produits de net-toyage rarr Produits de nettoyage Page 35
2 Selon la surface nettoyez comme suit ‒ Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec
une lavette eacuteponge et de leau chaude addition-neacutee de produit de nettoyage dans le sens dubrossage
‒ Nettoyez les surfaces laqueacutees avec une lavetteeacuteponge et de leau chaude additionneacutee de pro-duit de nettoyage
‒ Nettoyez laluminium avec un nettoyant pourvitres et un chiffon doux
‒ Nettoyez le plastique avec un nettoyant pourvitres et un chiffon doux
‒ Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres etun chiffon doux
3 Seacutechez-les ensuite avec un chiffon doux4 Sur les surfaces en acier inoxydable appliquez une
fine pellicule de produit pour acier inox avec un chif-fon douxVous pouvez vous procurer les produits dentretienpour acier inox aupregraves du service apregraves-vente ousur la boutique en ligne
73 Nettoyage des eacuteleacutements decommande
AVERTISSEMENT ‒ Risque deacutelectrocution Linfiltration drsquohumiditeacute peut occasionner un choc eacutelec-trique Nutilisez pas de tissu eacuteponge mouilleacute
1 Respectez les informations sur les produits de net-toyage rarr Produits de nettoyage Page 35
2 Nettoyez avec un tissu eacuteponge et de leau chaudeadditionneacutee de produit agrave vaisselle
3 Seacutechez-les ensuite avec un chiffon doux
74 Deacutemonter le filtre agrave graisse
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure Risque de blessure lors de louverture et de la ferme-ture de la charniegravere Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de
la charniegravereLe capot du filtre peut osciller Ouvrez lentement le capot du filtre Maintenez ouvert le capot du filtre apregraves louverture
jusquagrave ce quil noscille plus Fermez lentement le capot du filtre
1 Saisissez le centre du couvercle du filtre et ouvrez-lecomplegravetement
2 ATTENTION Les filtres agrave graisse qui tombent peuvent endomma-ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous Avec une main sous le filtre agrave graisse intercep-
tez ce dernierOuvrez le loquet du filtre agrave graisse et rabattez lefiltre agrave graisse
3 Retirez les filtres agrave graisse des fixationsPour eacuteviter leacutegouttement de graisse tenez les filtresagrave graisse agrave lhorizontale
75 Nettoyage des filtres agrave graisse aulave-vaisselleLes filtres agrave graisse filtrent la graisse issue de la va-peur de cuisson Des filtres agrave graisse reacuteguliegraverementnettoyeacutes assurent un haut niveau dabsorption desgraisses
AVERTISSEMENT ‒ Risque dincendie Les deacutepocircts de graisse dans les filtres agrave graissepeuvent senflammer
ATTENTION Les filtres agrave graisse peuvent ecirctre endommageacutes par pin-cement Ne coincez pas les filtres agrave graisse
Remarque Lorsque vous nettoyez un filtre agrave graisseau lave-vaisselle de leacutegegraveres deacutecolorations peuvent ap-paraicirctre Ces deacutecolorations nont aucune influence surle fonctionnement des filtres agrave graisse
Deacutepannageemspfr
37
Condition Les filtres agrave graisse sont retireacutes rarr Deacutemonter le filtre agrave graisse Page 361 Respectez les informations sur les produits de net-
toyage rarr Produits de nettoyage Page 35
2 Placez les filtres agrave graisse en vrac dans le lave-vais-selleNe nettoyez pas les filtres agrave graisse tregraves encrasseacutesavec de la vaisselleEn preacutesence de salissures tenaces vous pouvez uti-liser un deacutegraissant speacutecial Vous trouverez un deacute-graissant aupregraves du service apregraves-vente ou sur laboutique en ligne
3 Deacutemarrez le lave-vaissellePour le reacuteglage de la tempeacuterature choisissez 70 degCmaximum
4 Laissez seacutegoutter les filtres agrave graisse
76 Nettoyage manuel des filtres agravegraisseLes filtres agrave graisse filtrent la graisse issue de la va-peur de cuisson Des filtres agrave graisse reacuteguliegraverementnettoyeacutes assurent un haut niveau dabsorption desgraisses
AVERTISSEMENT ‒ Risque dincendie Les deacutepocircts de graisse dans les filtres agrave graissepeuvent senflammer
Condition Les filtres agrave graisse sont retireacutes rarr Deacutemonter le filtre agrave graisse Page 361 Respectez les informations sur les produits de net-
toyage rarr Produits de nettoyage Page 35
2 Faites tremper les filtres agrave graisse dans un produitde nettoyage chaudEn preacutesence de salissures tenaces vous pouvez uti-liser un deacutegraissant speacutecial Vous trouverez un deacute-graissant aupregraves du service apregraves-vente ou sur laboutique en ligne
3 Nettoyez les filtres agrave graisse agrave laide dune brosse4 Rincez-les soigneusement
5 Laissez seacutegoutter les filtres agrave graisse
77 Monter le filtre agrave graisse1 ATTENTION
Les filtres agrave graisse qui tombent peuvent endomma-ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous Avec une main sous le filtre agrave graisse intercep-
tez ce dernierRemarque Respectez la position correcte du filtreagrave graisseInseacuterez le filtre agrave graisse
2 Engagez le loquet du filtre agrave graisse
3 Si le filtre agrave graisse a eacuteteacute mal inseacutereacute poussez avecpreacutecaution le loquet vers lavant retirez le filtre agravegraisse et inseacuterez-le correctement
8 DeacutepannageVous pouvez corriger par vous-mecircme les petits deacutefauts de votre appareil Lisez les renseignements de deacutepannageavant de contacter le service consommateurs Vous vous eacutepargnerez ainsi des deacutepenses inutiles
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure Les reacuteparations non conformes sont dangereuses Seul un personnel qualifieacute est en droit drsquoeffectuer
des reacuteparations sur lrsquoappareil Si lappareil est deacutefectueux appeler le service
apregraves-vente
AVERTISSEMENT ‒ Risque deacutelectrocution Les reacuteparations non conformes sont dangereuses Seul un personnel ducircment qualifieacute peut entre-
prendre des reacuteparations sur lappareil Seules des piegraveces de rechange dorigine peuvent
ecirctre utiliseacutees pour reacuteparer lappareil En cas drsquoendommagement du cordon drsquoalimenta-
tion secteur celui-ci doit ecirctre remplaceacute par un per-sonnel qualifieacute
fremspMise au rebut
38
81 Dysfonctionnements
Deacutefaut Cause et deacutepannageLappareil ne fonc-tionne pas
La fiche secteur du cordon dalimentation secteur nest pas brancheacuteeLe fusible est deacutefectueuxLrsquoalimentation eacutelectrique est tombeacute en panne
Lrsquoeacuteclairage par LEDne fonctionne pas
Diffeacuterentes causes sont possibles Le remplacement des LED deacutefectueuses est exclusivement reacuteserveacute au fabricant agrave son
service apregraves-vente ou agrave un speacutecialiste agreacuteeacute (installateur deacutequipement eacutelectrique) Appelez le service apregraves-vente
rarr Service apregraves-vente Page 38Leacuteclairage destouches ne fonc-tionne pas
Luniteacute de commande est deacutefectueuse Appelez le service apregraves-vente
rarr Service apregraves-vente Page 38
9 Mise au rebutApprenez comment mettre au rebut correctement lesappareils usageacutes
91 Mettre au rebut un appareil usageacuteLa destruction dans le respect de lrsquoenvironnement per-met de reacutecupeacuterer de preacutecieuses matiegraveres premiegraveres1 Deacutebrancher la fiche du cordon drsquoalimentation sec-
teur2 Couper le cordon drsquoalimentation secteur3 Eacuteliminez lrsquoappareil dans le respect de lrsquoenvironne-
ment
Vous trouverez des informations sur les circuits ac-tuels deacutelimination aupregraves de votre revendeur speacute-cialiseacute ou de lrsquoadministration de votre communeville
Cet appareil est marqueacute selon la di-rective europeacuteenne 201219UE rela-tive aux appareils eacutelectriques et eacutelec-troniques usageacutes (waste electricaland electronic equipment - WEEE)La directive deacutefinit le cadre pour unereprise et une reacutecupeacuteration des appa-reils usageacutes applicables dans lespays de la CE
10 Service apregraves-venteSi vous avez des questions si vous nrsquoavez pas reacuteussi agraveremeacutedier par vous-mecircme agrave un deacuterangement qui affectelrsquoappareil ou si lrsquoappareil doit ecirctre reacutepareacute veuillez vousadresser agrave notre service apregraves-venteLes piegraveces de rechange relatives au fonctionnement delrsquoappareil et conformes agrave lrsquoordonnance drsquoeacutecoconcep-tion correspondante sont disponibles aupregraves de notreservice apregraves-vente pour une dureacutee drsquoau moins 10 ansagrave partir de la mise sur le marcheacute de votre appareildans lrsquoEspace eacuteconomique europeacuteenRemarque Dans le cadre des conditions de la garan-tie le recours au service apregraves-vente est gratuitPour plus dinformations sur la dureacutee et les conditionsde la garantie dans votre pays adressez-vous agrave notreservice apregraves-vente agrave votre revendeur ou consul-tez notre site Web
Lorsque vous contactez le service apregraves-vente vousavez besoin du numeacutero de produit (E-Nr) et du numeacuterode fabrication (FD) de votre appareilVous trouverez les donneacutees de contact du serviceapregraves-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web
101 Numeacutero de produit (E-Nr) et numeacuterode fabrication (FD)Le numeacutero de seacuterie (E-Nr) et le numeacutero de fabrication(FD) sont indiqueacutes sur la plaque signaleacutetique de lrsquoappa-reilSelon le modegravele la plaque signaleacutetique se trouve iexcl agrave linteacuterieur de lappareil (retirer le filtre agrave graisse)iexcl sur la partie supeacuterieure de lappareil
Pour retrouver rapidement les donneacutees de votre appa-reil et le numeacutero de teacuteleacutephone du service consomma-teurs nheacutesitez pas agrave les recopier ailleurs
Accessoiresemspfr
39
11 AccessoiresUtilisez les accessoires dorigine Ils ont eacuteteacute speacuteciale-ment eacutelaboreacutes pour votre appareil Vous trouverez iciun aperccedilu des accessoires fournis avec votre appareilet de leur utilisation
Accessoires ReacutefeacuterenceKit de recirculation de lairstandard (hotte droite)
CZ51AFU0X0
Kit de recirculation de lairstandard sans chemineacutee(hotte droite)
CZ51AFT0X0
Filtre anti-odeurs standard(remplacement hottedroite)
CZ51AFA0X0
Kit de recirculation de lairstandard (hotte inclineacutee)
CZ51AIU0X0
Kit de recirculation de lairstandard sans chemineacutee(hotte inclineacutee)
CZ51AIT0X0
Filtre anti-odeurs standard(remplacement hotte in-clineacutee)
CZ51AIA0X0
Kit de recirculation de lairLong Life (hotte droite)
CZ51AFS0X0
Kit de recirculation de lairLong Life (hotte inclineacutee)
CZ51AIS0X0
Kit de recirculation de lairLong Life sans chemineacutee(hotte droite)
CZ51AFR0X0
Kit de recirculation de lairLong Life sans chemineacutee(hotte inclineacutee)
CZ51AIR0X0
Accessoires ReacutefeacuterenceFiltre anti-odeurs LongLife (remplacement)
CZ50XXP0X0
Kit de recirculation de lairClean Air Plus (hotte incli-neacutee)
CZ51AII1X6
Kit de recirculation de lairClean Air Plus sans che-mineacutee (hotte inclineacutee)
CZ51AIV1X6
Kit de recyclage Clean AirPlus externe
CZ51AXC1N6
Filtre anti-odeurs CleanAirPlus (remplacement)
CZ51AIB1X6
Filtre anti-odeurs CleanAirPlus (remplacement hottedroite)
CZ53XXB1X6
Filtre anti-odeurs CleanAirPlus (remplacement hotteinclineacutee)
CZ53XXB1X6
111 Autres accessoiresVous pouvez acheter des accessoires aupregraves du ser-vice apregraves-vente dans les commerces speacutecialiseacutes ousur InternetVous trouverez un large choix daccessoires pour votreappareil sur Internet ou dans nos brochures wwwconstructacomLes accessoires sont speacutecifiques agrave lappareil Lors delachat indiquez toujours la deacutesignation exacte de votreappareil (E-Nr)Pour connaicirctre les accessoires disponibles pour votreappareil consultez notre boutique en ligne ou le ser-vice apregraves-vente
12 Instructions de montageRespectez ces informations lors du montage de lappa-reil
121 Contenu de la livraisonApregraves avoir deacuteballeacute le produit inspectez toutes lespiegraveces pour deacutetecter drsquoeacuteventuels deacutegacircts dus au trans-port et pour vous assurer de linteacutegraliteacute de la livraison
fremspInstructions de montage
40
122 Distances de seacutecuriteacuteRespectez les distances de seacutecuriteacute de lappareil
123 Dimensions de lrsquoappareilVous trouverez ici les dimensions de lappareil
124 Recommandation de montageNous vous recommandons daccrocher lappareil demaniegravere agrave ce que le bord infeacuterieur du deacuteflecteur enverre soit aligneacute avec le bord infeacuterieur du meuble hautvoisin
BB
Respectez les distances de seacutecuriteacute par rapport agrave latable de cuisson rarr Page 40
Instructions de montageemspfr
41
125 Installation en toute seacutecuriteacuteRespectez les consignes de seacutecuriteacute lorsquevous installez cet appareil
AVERTISSEMENT ‒ Risquedempoisonnement Les gaz de combustion aspireacutes peuventconduire agrave lempoisonnement Les foyers agravecombustion alimenteacutes en air ambiant (parexemple appareils de chauffage au gaz aufioul au bois ou au charbon les chauffe-eauxinteacutegreacutes sous cuve les chauffe-eaux accumu-lateurs) preacutelegravevent lair de combustion dans lapiegravece ougrave ils sont installeacutes et rejettent les gazde fumeacutee agrave lexteacuterieur par le biais dun sys-tegraveme speacutecifique (par ex chemineacutee) Lorsquela hotte aspirante est en marche elle preacutelegravevede lair dans la cuisine et dans les piegraveces voi-sines Labsence dun apport dair suffisantcreacutee une pression neacutegative Les gaz toxiquesprovenant de la chemineacutee ou du conduitdeacutevacuation sont reacuteaspireacutes dans les piegravecesdhabitation
En cas dutilisation simultaneacutee de lappareilen mode eacutevacuation exteacuterieure et dunfoyer agrave combustion alimenteacute en air am-biant veillez impeacuterativement agrave ce que lap-port dair soit toujours suffisant
Le fonctionnement sucircr de lappareil nestpossible que si la deacutepression dans la piegraveceougrave est installeacute le foyer ne deacutepasse pas4 Pa (004 mbar) Cette valeur nest reacuteali-sable que si lapport dair frais neacutecessaire agravela combustion est assureacute par des ouver-tures non obturables par exemple dansdes portes ou fenecirctres associeacutees agrave uncaisson mural dentreacutee et de sortie dair oubien par dautres moyens techniques Uncaisson mural dentreacutee et de sortie dair nesuffit pas agrave assurer la valeur minimale neacute-cessaire
Demandez toujours conseil agrave un maicirctre ra-moneur compeacutetent qui pourra eacutevaluer len-semble du reacuteseau de ventilation de la mai-son et vous proposer le moyen le mieuxadapteacute pour laeacuteration
Si lappareil est utiliseacute exclusivement enmode recirculation de lair le fonctionne-ment est possible sans restriction
fremspInstructions de montage
42
Les gaz de combustion aspireacutes peuventconduire agrave lempoisonnement Lorsquune hotte est installeacutee avec un foyer
exploitant lair ambiant lalimentation eacutelec-trique de la hotte doit ecirctre munie dun inter-rupteur de seacutecuriteacute approprieacute
Les gaz de combustion reacuteaspireacutes peuventprovoquer un empoisonnement Ne rejetez pas lair sortant dans un conduit
ou une chemineacutee en fonctionnement Ne rejetez pas lrsquoair sortant dans une gaine
servant agrave aeacuterer des locaux ougrave sont installeacutesdes foyers agrave combustion
Si lrsquoair sortant circule par un conduit ou unechemineacutee deacutevacuation des gaz vous de-vez dabord obtenir lrsquoaccord dun ramoneurcompeacutetent
AVERTISSEMENT ‒ Risque dasphyxie Les enfants risquent de srsquoenvelopper dans lesmateacuteriaux drsquoemballage ou de les mettre sur latecircte et de srsquoeacutetouffer Conserver les mateacuteriaux drsquoemballage hors
de porteacutee des enfants Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
emballages
AVERTISSEMENT ‒ Risque dincendie Les deacutepocircts de graisse dans le filtre agrave graissepeuvent senflammer Les distances de seacutecuriteacute indiqueacutees
doivent ecirctre respecteacutees afin deacuteviter uneaccumulation de chaleur
Respectez les indications relatives agrave vosappareils de cuisson Si les instructionsdinstallation de lappareil de cuisson speacuteci-fient une distance diffeacuterente tenir toujourscompte de la plus grande distance Leacutecartmaximal sapplique si vous utilisez simulta-neacutement des foyers au gaz et agrave leacutelectriciteacute
Montez lappareil avec un seul coteacute directe-ment agrave cocircteacute dun meuble haut ou pregraves dunmur haut La distance par rapport aumeuble haut ou au mur doit ecirctre daumoins 50 mm
Les deacutepocircts de graisse dans le filtre agrave graissepeuvent senflammer Ne travaillez jamais avec une flamme nue agrave
proximiteacute de lappareil (par ex ne faitesrien flamber)
Installez lrsquoappareil agrave proximiteacute drsquoun foyer agravecombustibles solides (par ex bois ou char-bon) uniquement en preacutesence drsquoun capotfermeacute et non amovible Il ne doit pas yavoir de projection drsquoeacutetincelles
AVERTISSEMENT ‒ Risque deblessure Des piegraveces agrave linteacuterieur de lappareil peuventpreacutesenter des arecirctes vives Portez des gants de protectionSi lappareil nest pas correctement fixeacute ilrisque de tomber Tous les eacuteleacutements de fixation doivent ecirctre
monteacutes solidement et de faccedilon sucircreRisque de blessures dues agrave des eacuteclats deverre Proteacutegez le capot du filtre contre les chocs Ne faites pas tomber le capot du filtre Portez des lunettes de protection lors du
montageLappareil est lourd Lappareil ne doit pas ecirctre directement
monteacute dans les placoplacirctres ou autres ma-tiegraveres leacutegegraveres similaires
Pour garantir un montage correct utilisezun mateacuteriau suffisamment stable et adapteacuteagrave la situation de construction et au poidsde lappareil
Des modifications sur la construction eacutelec-trique ou meacutecanique sont dangereuses etpeuvent conduire agrave des dysfonctionnements Neffectuez aucune modification sur la
construction eacutelectrique ou meacutecaniqueLe capot du filtre peut osciller Ouvrez lentement le capot du filtre Maintenez ouvert le capot du filtre apregraves
louverture jusquagrave ce quil noscille plus Fermez lentement le capot du filtreRisque de blessure lors de louverture et de lafermeture de la charniegravere Ne posez jamais les doigts dans la zone
mobile de la charniegravere
Instructions de montageemspfr
43
AVERTISSEMENT ‒ Risquedeacutelectrocution Les composants agrave arecirctes vives agrave linteacuterieur delappareil peuvent endommager le cacircble deraccordement Ne pincez pas et ne coincez pas le cacircble
de raccordementUn appareil endommageacute ou un cordon drsquoali-mentation secteur endommageacute est dange-reux Nutilisez jamais un appareil endommageacute Ne tirez jamais sur le cordon dalimentation
secteur pour deacutebrancher lappareil du sec-teur Deacutebranchez toujours la fiche du cor-don dalimentation secteur
Si lappareil ou le cordon dalimentationsecteur est endommageacute deacutebranchez im-meacutediatement le cordon dalimentation sec-teur ou coupez le fusible dans le boicirctier agravefusibles
Appelez le service apregraves-vente rarr Page 38Les reacuteparations non conformes sont dange-reuses Seul un personnel ducircment qualifieacute peut en-
treprendre des reacuteparations sur lappareil Seules des piegraveces de rechange dorigine
peuvent ecirctre utiliseacutees pour reacuteparer lappa-reil
En cas drsquoendommagement du cordon drsquoali-mentation secteur celui-ci doit ecirctre rempla-ceacute par un personnel qualifieacute
Les installations non conformes sont dange-reuses Pour le raccordement et lrsquoutilisation de lrsquoap-
pareil respectez impeacuterativement les indica-tions figurant sur la plaque signaleacutetique
Lrsquoappareil doit ecirctre brancheacute uniquement agraveune source dalimentation avec courant al-ternatif agrave laide dune prise murale correcte-ment installeacutee et relieacutee agrave la terre
Le systegraveme agrave conducteur de protection delrsquoinstallation eacutelectrique de la maison doitecirctre conforme
Nalimentez jamais lappareil par lintermeacute-diaire dun appareil de commutation ex-terne par ex une minuterie ou une teacuteleacute-commande
Si lrsquoappareil est encastreacute la fiche du cor-don drsquoalimentation secteur doit ecirctre aiseacute-ment accessible Si un accegraves libre est im-possible un dispositif de coupure omnipo-laire doit ecirctre installeacute dans lrsquoinstallation agravecacircblage fixe conformeacutement aux conditionsde la cateacutegorie de surtension III et aux reacute-glementations drsquoinstallation
Lors de lrsquoinstallation de lrsquoappareil veiller agravece que le cordon drsquoalimentation secteur nesoit pas coinceacute ni endommageacute
126 Remarques concernant lebranchement eacutelectriquePour pouvoir connecter lappareil eacutelectriquement entoute seacutecuriteacute respectez ces consignes
AVERTISSEMENT ‒ Risque deacutelectrocution Agrave tout moment il doit ecirctre possible de deacutebrancher lap-pareil du reacuteseau eacutelectrique Lappareil doit uniquementecirctre raccordeacute agrave une prise de courant de seacutecuriteacute instal-leacutee de maniegravere reacuteglementaire La prise du cordon dalimentation secteur doit ecirctre
librement accessible apregraves le montage de lappareil Si cela nest pas possible un dispositif de coupure
omnipolaire doit ecirctre installeacute dans linstallation eacutelec-trique fixe conformeacutement aux conditions de la cateacute-gorie de surtension III et aux prescriptions dinstalla-tion
Seul un eacutelectricien qualifieacute est autoriseacute agrave proceacuteder agravelinstallation eacutelectrique fixe Nous vous recomman-dons dinstaller un disjoncteur diffeacuterentiel (interrup-teur FI) dans le circuit dalimentation de lappareil
Les composants agrave arecirctes vives agrave linteacuterieur de lappareilpeuvent endommager le cacircble de raccordement Ne pincez pas et ne coincez pas le cacircble de raccor-
dement
iexcl Les valeurs de raccordement sont indiqueacutees sur laplaque signaleacutetique rarr Seite 38
iexcl La ligne de raccordement fait env 130 m de longiexcl Cet appareil est conforme aux dispositions CE reacute-
gissant lrsquoantiparasitage
fremspInstructions de montage
44
iexcl Cet appareil est conforme agrave la classe de protection1 Par conseacutequent utilisez uniquement cet appareilavec une prise agrave conducteur de protection
iexcl Ne branchez pas lappareil agrave lalimentation eacutelectri-que pendant linstallation
iexcl Assurez-vous que la protection contre les contactsaccidentels est garantie par linstallation
127 Remarques concernant la situationdencastrementiexcl Montez cet appareil sur le mur de la cuisineiexcl Pour linstallation daccessoires speacuteciaux suppleacute-
mentaires respectez les instructions dinstallationjointes
iexcl Montez lappareil avec un seul coteacute directement agravecocircteacute dun meuble haut ou pregraves dun mur La distan-ce par rapport au meuble haut ou au mur doit ecirctredau moins 50 mm
iexcl La largeur de la hotte aspirante doit ecirctre au moinsaussi grande que celle de la table de cuisson
iexcl Pour capter de faccedilon optimale les vapeurs de cuis-son installez lappareil au centre au-dessus de laplaque de cuisson
Mode eacutevacuation drsquoairiexcl Lorsque vous utilisez lappareil en mode eacutevacuation
un capot de chemineacutee doit ecirctre poseacuteMode recirculation de lairiexcl Si vous utilisez lappareil en mode recirculation de
lair un accessoire speacutecial doit ecirctre poseacute Respec-tez les instructions dinstallation jointes
iexcl Pour le fonctionnement en mode recirculation delair linstallation du capot de chemineacutee est facultati-ve
128 Indications geacuteneacuteralesPrenez en compte les remarques geacuteneacuterales lors delinstallationiexcl Lrsquoinstallation doit se faire en respectant les prescrip-
tions actuellement en vigueur dans le bacirctiment ainsique les prescriptions publieacutees par les compagniesdistributrices drsquoeacutelectriciteacute et de gaz
iexcl Lors de leacutevacuation de lair vicieacute il convient de re-specter les prescriptions officielles et leacutegales tellesque celles eacutetablies par les autoriteacutes reacutegionales
iexcl Pour atteindre lappareil sans difficulteacute lors de lent-retien choisissez un lieu dinstallation facilement ac-cessible
iexcl Les surfaces de lrsquoappareil sont fragiles Lors de lrsquoin-stallation eacutevitez de les endommager
129 InstallationVeacuterification du mur1 Veacuterifiez que le mur est horizontal et quil a une capa-
citeacute de charge suffisanteLe poids maximal de lappareil est de 40 kg
2 La profondeur des trous perceacutes doit correspondre agravela longueur des vis
3 Utilisez les vis et chevilles fournies
Les vis et chevilles fournies conviennent pour la ma-ccedilonnerie massive Utilisez un mateacuteriau de fixationapproprieacute pour dautres constructions par exempledu placoplacirctre du beacuteton cellulaire des briques Po-roton
4 Installez lappareil avec un mateacuteriau de fixation suffi-samment stable et adapteacute aux conditions structu-relles et au poids de lappareil
5 Veacuterifiez que des cacircbles dautres appareils ne setrouvent pas sur la zone de deacutecoupe
Preacuteparation du mur1 Respectez les remarques sur la situation dencastre-
ment rarr Page 442 Assurez-vous quaucune conduite eacutelectrique de gaz
ou deau ne se trouve au niveau des perccedilages3 Couvrez la table de cuisson afin deacuteviter tout en-
dommagement4 Deacuteterminer la position de la hotte et marquer leacutegegravere-
ment lemplacement du bord infeacuterieur de lappareilsur le mur‒ Deacuteterminer le centre agrave partir de la table de cuis-
son‒ Respecter les distances de seacutecuriteacute par rapport
agrave la table de cuisson rarr Page 40Nous vous recommandons daccrocher la hotte demaniegravere agrave ce que le bord infeacuterieur du deacuteflecteur enverre soit aligneacute avec le bord infeacuterieur du meublehaut voisin
5 Poser le gabarit sur la ligne preacute-marqueacutee et le fixer6 Marquer les positions des vis7 Pour linstallation du capot de chemineacutee seacuteparer le
gabarit agrave la ligne de coupe speacutecifieacutee8 Pour les fixations percer les trous de 8 mm de Oslash et
profonds de 80 mm9 Retirer le gabarit10 Placez les chevilles agrave fleur du mur
Variante A hotte plate avec capot de chemineacutee
Instructions de montageemspfr
45
Variante B hotte inclineacutee avec capot de chemineacutee
Variante A hotte plate sans capot de chemineacutee
Variante B hotte inclineacutee sans capot de chemineacutee
Monter la suspension de lappareil1 Vissez manuellement la suspension de lappareil
pour la hotte aspirante2 Utilisez un niveau agrave bulle pour aligner la suspension
de lappareil horizontalement et vissez-la bien
Monter lappareil1 Retirez le film protecteur agrave larriegravere
‒ Apregraves linstallation retirez complegravetement le filmprotecteur
2 Accrochez lappareil dans la suspension de lappa-reil de maniegravere agrave ce quil senclenche fermement enplace
3 Pour aligner lappareil faites-le glisser si neacutecessairevers la droite ou la gauche
4 Serrez les vis de seacutecuriteacute
Si vous installez un capot de chemineacutee installezlangle et maintenez-le en place tout en serrant lesvis
TuyauterieMode eacutevacuation drsquoairiexcl Lorsque vous utilisez lappareil en mode eacutevacuation
un capot de chemineacutee doit ecirctre poseacuteMode recirculation de lairiexcl Si vous utilisez lappareil en mode recirculation de
lair un accessoire speacutecial doit ecirctre poseacute Respec-tez les instructions dinstallation jointes
iexcl Pour le fonctionnement en mode recirculation delair linstallation du capot de chemineacutee est facultati-ve
Remarque Si vous utilisez un tuyau en aluminium lis-sez au preacutealable la zone de raccordementNous recommandons dutiliser un conduit deacutevacuationde Oslash 150 mm
Reacutealiser le raccordement de leacutevacuation de lair(conduit deacutevacuation de Oslash 150 mm)1 Fixez le tuyau deacutevacuation au manchon deacutevacua-
tion2 Reacutealisez la jonction vers lorifice deacutevacuation dair3 Eacutetanchez les zones de jonction
Reacutealiser le raccordement de leacutevacuation de lair(conduit deacutevacuation de Oslash 120 mm)1 Fixez le manchon reacuteducteur contre le manchon
drsquoeacutevacuation2 Fixez le tuyau deacutevacuation au manchon deacutevacua-
tion3 Reacutealisez la jonction vers lorifice deacutevacuation dair4 Eacutetanchez les zones de jonction
Montage du capot de chemineacutee
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure Des piegraveces agrave linteacuterieur de lappareil peuvent preacutesenterdes arecirctes vives Portez des gants de protection
fremspInstructions de montage
46
AVERTISSEMENT ‒ Risque deacutelectrocution Les composants agrave arecirctes vives agrave linteacuterieur de lappareilpeuvent endommager le cacircble de raccordement Ne pincez pas et ne coincez pas le cacircble de raccor-
dement
1 Vissez la corniegravere de retenue pour le capot de che-mineacutee au mur
2 Pour seacuteparer les capots de chemineacutee retirez le ru-ban adheacutesif
3 Retirez les pellicules protectrices recouvrant lesdeux capots de chemineacutee
4 Remarque iexcl Pour eacuteviter les rayures posez du papier agrave titre
de protection sur les bords du capot exteacuterieuriexcl Les ouiumles du capot de chemineacutee inteacuterieur doi-
vent ecirctre orienteacutees vers le basFaites coulisser les capots de chemineacutee lrsquoun danslrsquoautre
5 Posez le capot de chemineacutee sur lappareil6 Poussez le capot de chemineacutee inteacuterieur vers le haut
et accrochez-le sur les cocircteacutes gauche et droit contrela corniegravere de retenue puis encliquetez-le vers lebas
7 Vissez le capot de chemineacutee supeacuterieur lateacuteralementcontre la corniegravere de retenue au moyen de 2 vis
8 Clipsez le capot de chemineacutee infeacuterieur contre la cor-niegravere de retenue infeacuterieure Veillez agrave ce que le cacircble de raccordement ne soitpas coinceacute
Veiligheidemspnl
47
Inhoudsopgave
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1 Veiligheid 47
2 Materieumlle schade voorkomen 49
3 Milieubescherming en besparing 50
4 Functies 50
5 Uw apparaat leren kennen 51
6 De Bediening in essentie 51
7 Reiniging en onderhoud 51
8 Storingen verhelpen 53
9 Afvoeren 54
10 Servicedienst 54
11 Accessoires 54
12 MONTAGEHANDLEIDING 55125 Veilige montage 57
1 VeiligheidNeem de volgende veiligheidsvoorschriften inacht
11 Algemene aanwijzingeniexcl Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
dooriexcl Bewaar de gebruiksaanwijzing en de pro-
ductinformatie voor later gebruik of voorvolgende eigenaren
iexcl Sluit het apparaat in geval van transport-schade niet aan
12 Bestemming van het apparaatDit apparaat is alleen bestemd voor inbouwHoud het speciale installatievoorschrift aanDe veiligheid is alleen gewaarborgd bij eendeskundige montage volgens de montage-handleiding De installateur is verantwoordelijkvoor een goede werking op de plaats van op-stellingGebruik het apparaat uitsluitendiexcl om kookdamp af te zuigeniexcl voor huishoudelijk gebruik en in gesloten
ruimtes binnen de huiselijke omgeving
iexcl tot een hoogte van 2000 m boven zeeni-veau
Gebruik het apparaat nietiexcl met een externe kookwekker
13 Inperking van de gebruikersDit apparaat kan worden bediend door kinde-ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie-ke sensorische of geestelijke beperkingen ofmet gebrekkige ervaring enof kennis indienzij onder toezicht staan of zijn geiumlnstrueerd inhet veilige gebruik van het apparaat en dedaaruit resulterende gevaren hebben begre-penKinderen mogen niet met het apparaat spe-lenReiniging en gebruikersonderhoud mogenniet worden uitgevoerd door kinderen tenzijze 15 jaar of ouder zijn en onder toezichtstaanZorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8jaar niet bij het apparaat of de aansluitkabelkunnen komen
14 Veilig gebruikWAARSCHUWING ‒ Kans op
verstikkingKinderen kunnen verpakkingsmateriaal overhet hoofd trekken en hierin verstrikt raken enstikken Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kin-
deren houden Laat kinderen niet met verpakkingsmateri-
aal spelenKinderen kunnen kleine onderdelen inademenof inslikken en hierdoor stikken Kleine onderdelen uit de buurt van kinde-
ren houden Kinderen niet met kleine onderdelen laten
spelen
nlemspVeiligheid
48
WAARSCHUWING ‒ Kans opvergiftigingTeruggezogen verbrandingsgassen kunnenleiden tot vergiftiging Vuurbronnen die delucht in de ruimte verbruiken (bijv apparatendie op gas olie hout of kolen worden ge-stookt geisers warmwatertoestellen) betrek-ken de verbrandingslucht uit de opstellings-ruimte en voeren de gassen via een afvoer(bijv schoorsteen) af naar buiten In combina-tie met een ingeschakelde afzuigkap wordtaan de keuken en aan de ruimtes ernaastlucht onttrokken Zonder voldoende luchttoe-voer ontstaat er een onderdruk Giftige gas-sen uit de schoorsteen of het afvoerkanaalworden teruggezogen in de woonruimte
Altijd voor voldoende luchttoevoer zorgenwanneer het apparaat in luchtafvoermoduswerkt en er tegelijkertijd vuurbron is diegebruik maakt van de aanwezige lucht
U kunt het apparaat alleen dan zonder risi-co gebruiken wanneer de onderdruk in deruimte waarin de vuurbron zich bevindt nietgroter is dan 4 Pa (004 mbar) Dit kanworden bereikt wanneer de voor de ver-branding benodigde lucht door niet afsluit-bare openingen bijv in deuren ramen incombinatie met een ventilatiekast in demuur of door andere technische voorzienin-gen kan worden toegevoerd Een luchtaan-voerafvoer in de muur alleen is niet vol-doende om aan de minimale eisen te vol-doen
Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat inuw huis zorgt voor de schoorsteenreinigingDit bedrijf is in staat het totale ventilatiesys-teem van uw huis te beoordelen en kaneen voorstel doen voor passende maatre-gelen op het gebied van de luchttoevoer
Indien het apparaat alleen met recirculatiewordt gebruikt is een onbeperkt gebruikmogelijk
WAARSCHUWING ‒ Kans op brandDe vetafzettingen in de vetfilters kunnen ont-branden Apparaat nooit zonder vetfilter gebruiken De vetfilters regelmatig reinigen Nooit in de omgeving van het apparaat met
open vuur werken (bijv flamberen) Het apparaat alleen in de buurt van een
vuurbron voor vaste brandstoffen (bijv houtof kolen) installeren wanneer de vuurbroneen afgesloten niet verwijderbare afscher-ming heeft Er mogen geen vonken weg-springen
Hete olie en vet ontvlammen erg snel Hete olie en vet permanent in het oog hou-
den Nooit brandende olie of vet met water blus-
sen Schakel de kookzone uit Vlammenvoorzichtig met een deksel smoordeksel ofiets dergelijks verstikken
Gaskookplaten waar geen pan op staat ont-wikkelen tijdens het gebruik grote hitte Eenventilatieapparaat dat daarop is aangebrachtkan beschadigd of in brand raken Gaskookplaten alleen met erop geplaatste
pan gebruikenBij gelijktijdig gebruik van meerdere gaskook-zones ontwikkelt zich grote hitte Een ventila-tieapparaat dat daarop is aangebracht kanbeschadigd of in brand raken Gaskookplaten alleen met erop geplaatste
pan gebruiken De hoogste ventilatorstand instellen Twee gaskookplaten nooit langer dan 15
minuten gelijktijdig op de hoogste vlam ge-bruiken Twee gaskookzones komen over-een met eacuteeacuten grote brander
Nooit grote branders met meer dan 5 kWmet grootste vlam langer dan 15 minutengebruiken bijv wok
WAARSCHUWING ‒ Kans opbrandwondenTijdens het gebruik worden de toegankelijkeonderdelen heet De hete onderdelen nooit aanraken Zorg ervoor dat er geen kinderen in de
buurt zijnHet apparaat wordt heet tijdens het gebruik Het apparaat voor het schoonmaken laten
afkoelen
Materieumlle schade voorkomenemspnl
49
WAARSCHUWING ‒ Kans op letselBepaalde onderdelen van het apparaat kun-nen scherpe randen hebben Binnenkant van het apparaat voorzichtig
reinigenVoorwerpen die op het apparaat geplaatst zijnkunnen vallen Plaats geen voorwerpen op het apparaatWijzigingen aan de elektrische of mechani-sche opbouw zijn gevaarlijk en kunnen leidentot functiestoringen Geen wijzigingen aan de elektrische of me-
chanische opbouw aanbrengenDe filterafdekking kan trillen De filterafdekking langzaam openen De filterafdekking na het openen vasthou-
den tot deze niet meer natrilt De filterafdekking langzaam sluitenVerwondingsgevaar bij het openen en sluitenvan de scharnieren Niet in het bewegende gedeelte van de
scharnieren grijpenHet licht van LED-lampen is zeer fel en kan deogen beschadigen (risicogroep 1) Niet langer dan 100 seconden direct in de
ingeschakelde LED-lampen kijken
WAARSCHUWING ‒ GevaarmagnetismeHet apparaat bevat permanente magnetenDeze kunnen elektronische implantaten zoalspacemakers of insulinepompen beiumlnvloeden Personen met elektronische implantaten
dienen minimaal een afstand van 10 cm tothet apparaat aan te houden
WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrischeschokEen beschadigd apparaat of een beschadigdnetsnoer is gevaarlijk Nooit een beschadigd apparaat gebruiken Nooit aan het netsnoer trekken om het ap-
paraat van het elektriciteitsnet te scheidenAltijd aan de stekker van het netsnoer trek-ken
Wanneer het apparaat of het netsnoer isbeschadigd dan direct de stekker van hetnetsnoer uit het stopcontact halen of de ze-kering in de meterkast uitschakelen
Contact opnemen met de servicedienstrarr Pagina 54
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel
mag reparaties aan het apparaat uitvoeren Er mogen uitsluitend originele reserveon-
derdelen worden gebruikt voor reparatievan het apparaat
Als het netsnoer van dit apparaat wordt be-schadigd moet het door geschoold vakper-soneel worden vervangen
Binnendringend vocht kan een schok veroor-zaken Voacuteoacuter het reinigen de netstekker uit het
stopcontact halen of de zekering in de me-terkast uitschakelen
Geen stoomreiniger of hogedrukreinigergebruiken om het apparaat te reinigen
WAARSCHUWING ‒ Kans op explosieSterk bijtende alkalische of sterk zuurhouden-de reinigingsmiddelen in combinatie met alu-miniumdelen in de spoelruimte van vaatwas-machine kunnen tot explosies leiden Nooit sterk bijtende alkalische of sterk zuur-
houdende reinigingsmiddelen gebruikenVooral geen professionele of industrieumlle rei-nigingsmiddelen gebruiken in combinatiemet aluminiumdelen zoals bijv vetfiltersvan afzuigkappen
2 Materieumlle schade voorkomenLET OPCondenswater kan leiden tot corrosie Om de condensvorming te vermijden het apparaat
bij het koken inschakelenAls er vocht in de bedieningselementen dringt kan erschade ontstaan Nooit bedieningselementen met een natte doek rei-
nigen
Verkeerde reiniging beschadigt de oppervlakken Reinigingsinstructies in acht nemen Geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen ge-
bruiken Roestvrijstalen oppervlakken uitsluitend reinigen in
de slijprichting Nooit bedieningselementen met reinigingsmiddelen
voor roestvrij staal reinigen
nlemspMilieubescherming en besparing
50
Teruglopend condenswater kan het apparaat beschadi-gen Het afvoerluchtknaal moet vanaf het apparaat met
minstens 1deg helling zijn geiumlnstalleerdAls u designelementen verkeerd belast kunnen dezeafbreken Niet aan designelementen trekken Geen voorwerpen op designelementen plaatsen of
eraan ophangen
Beschadiging van het oppervlak doordat de bescherm-folie niet verwijderd is De beschermfolie voor het eerste gebruik verwijde-
ren van alle apparaatonderdelen
3 Milieubescherming en besparingBescherm het milieu door het apparaat op een hulp-bronnenbesparende manier te gebruiken en herbruik-bare materialen op de juiste manier af te voeren
31 Afvoeren van de verpakkingDe verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kun-nen worden hergebruikt De afzonderlijke componenten op soort gescheiden
afvoerenBij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoorkunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoer-methoden
32 Energie besparenAls u deze aanwijzingen opvolgt verbruikt uw apparaatminder stroomBij het koken voldoende ventilereniexcl Het apparaat werkt efficieumlnter en met minder be-
drijfsgeluiden
Pas de ventilatiestand aan de intensiteit van de kook-damp aaniexcl Een lagere ventilatiestand betekent minder energie-
verbruikGebruik de intensiefstand alleen wanneer dit nodigis
Kies bij intensieve kookdampen op tijd een hogereventilatiestandiexcl De geuren verdelen zich minder in de ruimte
Schakel het apparaat uit wanneer dit niet langer nodigisiexcl Het apparaat verbruikt geen energie
Schakel de verlichting uit wanneer deze niet langernodig isiexcl De verlichting verbruikt geen energie
De filter met de opgegeven intervallen reinigen of ver-vangeniexcl Het rendement van het apparaat verhoogt
Het kookdeksel erop plaatseniexcl De kookdampen en de condens verminderen
4 FunctiesU kunt uw apparaat gebruiken in de luchtafvoermodusof in de luchtcirculatiemodus
41 Gebruik met afvoerluchtDe aangezogen lucht wordt door de vetfilters gereinigden via een buizensysteem naar de buitenlucht afge-voerd
De lucht mag niet worden afgevoerd ineen schoorsteen die wordt gebruiktvoor afvoergassen van apparaten be-stemd voor het verbranden van gas ofandere brandstoffen (dit geldt niet voorventilatieapparatuur)iexcl Komt de afvoerlucht terecht in een
rook- of afvoergasschoorsteen dieniet in gebruik is dan dient hiervoortoestemming van een vakbekwameschoorsteenveger te worden verkre-gen
iexcl Wordt de afvoerlucht door de buiten-muur geleid dan raden wij u aaneen telescoop-muurkast te gebrui-ken
42 Gebruik met circulatieluchtDe aangezogen lucht wordt door de vetfilters en eengeurfilter gereinigd en weer teruggeleid in de ruimte
Om geurtjes te voorkomen bij het ge-bruik van circulatielucht dient u eengeurfilter te monteren De verschillendemanieren om het apparaat met circula-tielucht te gebruiken vindt u in onze ca-talogus of kunt u navragen bij uw speci-aalzaak Het daartoe benodigde toebe-horen is verkrijgbaar bij de speciaal-zaak de klantenservice of in de online-shop
Uw apparaat leren kennenemspnl
51
5 Uw apparaat leren kennen51 BedieningselementenVia het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap-paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks-toestand
Apparaat in- of uitschakelen
Ventilatorstand 1 inschakelen
Ventilatorstand 2 inschakelen
Ventilatorstand 3 inschakelen
Intensiefstand inschakelen of uitschakelen
Verlichting inschakelen of uitschakelen
6 De Bediening in essentie61 Apparaat inschakelen indrukkena Het apparaat start in ventilatorstand 2
62 Apparaat uitschakelen indrukken
63 Ventilatorstand instellen of indrukken
64 Intensiefstand inschakelenAls zich een bijzonder sterke geur of damp ontwikkeltkunt u de intensiefstand gebruiken Druk op a Het apparaat schakelt na ca 6 minuten automatisch
in de ventilatorstand 3
65 Verlichting inschakelenDe verlichting kunt u onafhankelijk van de ventilatie in-schakelen en uitschakelen Druk op
7 Reiniging en onderhoudReinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om ervoor te zorgen dat het lang goed blijft werken
71 ReinigingsmiddelenGeschikte reinigingsmiddelen zijn verkrijgbaar bij deklantenservice of in de online-shop
WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schokBinnendringend vocht kan een schok veroorzaken Voacuteoacuter het reinigen de netstekker uit het stopcontact
halen of de zekering in de meterkast uitschakelen Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken
om het apparaat te reinigen
WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwondenHet apparaat wordt heet tijdens het gebruik Het apparaat voor het schoonmaken laten afkoelen
LET OPOngeschikte reinigingsmiddelen kunnen de oppervlak-ken van het apparaat beschadigen Geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen ge-
bruiken Geen sterk alcoholhoudende reinigingsmiddelen ge-
bruiken Geen harde schuur- of afwassponsjes gebruiken Geen speciale reinigingsmiddelen gebruiken voor
de warmtereiniging Glasreinigers schrapers of onderhoudsmiddelen
voor roestvrij staal alleen gebruiken wanneer dezein de gebruiksaanwijzing voor het betreffende on-derdeel worden aanbevolen
Vaatdoekjes voor het gebruik grondig uitwassen
nlemspReiniging en onderhoud
52
72 Apparaat schoonmakenMaak het apparaat schoon zoals voorgeschreven zo-dat de verschillende onderdelen en oppervlakken nietdoor een verkeerde reiniging of ongeschikte schoon-maakmiddelen beschadigd raken
WAARSCHUWING ‒ Kans op explosieSterk bijtende alkalische of sterk zuurhoudende reini-gingsmiddelen in combinatie met aluminiumdelen in despoelruimte van vaatwasmachine kunnen tot explosiesleiden Nooit sterk bijtende alkalische of sterk zuurhouden-
de reinigingsmiddelen gebruiken Vooral geen pro-fessionele of industrieumlle reinigingsmiddelen gebrui-ken in combinatie met aluminiumdelen zoals bijvvetfilters van afzuigkappen
WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schokBinnendringend vocht kan een schok veroorzaken Voacuteoacuter het reinigen de netstekker uit het stopcontact
halen of de zekering in de meterkast uitschakelen Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken
om het apparaat te reinigen
WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwondenHet apparaat wordt heet tijdens het gebruik Het apparaat voor het schoonmaken laten afkoelen
WAARSCHUWING ‒ Kans op letselBepaalde onderdelen van het apparaat kunnen scher-pe randen hebben Binnenkant van het apparaat voorzichtig reinigen
1 De informatie over de reinigingsmiddelen in acht ne-men rarr Reinigingsmiddelen Pagina 51
2 Afhankelijk van het oppervlak als volgt schoonma-ken‒ Roestvrijstalen oppervlakken met een vaatdoekje
en warm zeepsop in slijprichting reinigen‒ Gelakte oppervlakken met een vaatdoekje en
warm zeepsop reinigen‒ Aluminium met een zachte doek en glasreiniger
reinigen‒ Kunststof met een zachte doek en glasreiniger
reinigen‒ Glas met een zachte doek en glasreiniger reini-
gen3 Met een zachte doek nadrogen4 Bij roestvrijstalen oppervlakken een schoonmaak-
middel voor roestvrij staal heel dun opbrengen meteen zachte doekHet schoonmaakmiddel voor roestvrij staal is ver-krijgbaar bij de klantenservice of in de onlineshop
73 Bedieningselementen reinigen
WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schokBinnendringend vocht kan een schok veroorzaken Geen natte vaatdoekjes gebruiken
1 De informatie over de reinigingsmiddelen in acht ne-men rarr Reinigingsmiddelen Pagina 51
2 Met een vochtig vaatdoekje en warm zeepsop reini-gen
3 Met een zachte doek nadrogen
74 Vetfilter verwijderen
WAARSCHUWING ‒ Kans op letselVerwondingsgevaar bij het openen en sluiten van descharnieren Niet in het bewegende gedeelte van de scharnieren
grijpenDe filterafdekking kan trillen De filterafdekking langzaam openen De filterafdekking na het openen vasthouden tot de-
ze niet meer natrilt De filterafdekking langzaam sluiten
1 Pak de filterafdekking in het midden vast en opendeze volledig
2 LET OPEraf vallende vetfilters kunnen de eronder liggendekookplaat beschadigen Met een hand onder de vetfilter grijpenOpen de vergrendeling op het vetfilter en klap hetvetfilter naar beneden
3 De vetfilters uit de houders nemenOm naar beneden druppelend vet te vermijden devetfilters horizontaal houden
75 Vetfilters in de vaatwasmachinereinigenDe vetfilters reinigen het vet uit de kookdampen Regel-matig gereinigde vetfilters zorgen voor een hoge vetaf-scheidingsgraad
WAARSCHUWING ‒ Kans op brandDe vetafzettingen in de vetfilters kunnen ontbranden
LET OPDe vetfilters kunnen door inklemmen worden bescha-digd De vetfilters niet inklemmen
Opmerking Bij de reiniging van de vetfilter in de vaat-wasmachine kunnen lichte verkleuringen optreden Deverkleuringen hebben geen invloed op de werking vande vetfiltersVereiste De vetfilters zijn gedemonteerd rarr Vetfilter verwijderen Pagina 521 De informatie over de reinigingsmiddelen in acht ne-
men rarr Reinigingsmiddelen Pagina 51
2 De vetfilters los in de vaatwasmachine plaatsen
Storingen verhelpenemspnl
53
Sterk verontreinigde vetfilters niet samen met ser-viesgoed reinigenBij hardnekkig vuil een vetoplosmiddel gebruikenVetoplosmiddel is verkrijgbaar bij de klantenserviceof in de online-shop
3 De vaatwasmachine startenBij de temperatuurinstelling maximaal 70 degC kiezen
4 De vetfilters laten afdruppelen
76 Vetfilter met de hand reinigenDe vetfilters reinigen het vet uit de kookdampen Regel-matig gereinigde vetfilters zorgen voor een hoge vetaf-scheidingsgraad
WAARSCHUWING ‒ Kans op brandDe vetafzettingen in de vetfilters kunnen ontbranden
Vereiste De vetfilters zijn gedemonteerd rarr Vetfilter verwijderen Pagina 521 De informatie over de reinigingsmiddelen in acht ne-
men rarr Reinigingsmiddelen Pagina 51
2 De vetfilters in een warm zeepsop wekenBij hardnekkig vuil een vetoplosmiddel gebruikenVetoplosmiddel is verkrijgbaar bij de klantenserviceof in de online-shop
3 De vetfilters met een borstel reinigen4 De vetfilters grondig uitspoelen5 De vetfilters laten afdruppelen
77 Vetfilter inbouwen1 LET OP
Eraf vallende vetfilters kunnen de eronder liggendekookplaat beschadigen Met een hand onder de vetfilter grijpenOpmerking Let op de juiste positie van het vetfilterPlaats het vetfilter
2 Klik de vergrendeling van het vetfilter vast
3 Wanneer het vetfilter verkeerd werd geplaatst devergrendeling voorzichtig naar voren drukken hetvetfilter verwijderen en correct plaatsen
8 Storingen verhelpenKleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenser-vice de informatie over het verhelpen van storingen Zo voorkomt u onnodige kosten
WAARSCHUWING ‒ Kans op letselOndeskundige reparaties zijn gevaarlijk Alleen geschoold vakpersoneel mag reparaties aan
het apparaat uitvoeren Bel de servicedienst als het apparaat defect is
WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schokOndeskundige reparaties zijn gevaarlijk Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa-
raties aan het apparaat uitvoeren Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen
worden gebruikt voor reparatie van het apparaat Als het netsnoer van dit apparaat wordt beschadigd
moet het door geschoold vakpersoneel worden ver-vangen
81 Functiestoringen
Storing Oorzaak en probleemoplossingApparaat werkt niet Netstekker van de stroomkabel is niet ingestoken
Zekering is defectStroomvoorziening is uitgevallen
nlemspAfvoeren
54
Storing Oorzaak en probleemoplossingLED-verlichting functi-oneert niet
Verschillende oorzaken zijn mogelijk Defecte LED-lampen mogen alleen worden vervangen door de fabrikant zijn klantenser-
vice of een erkend vakman (elektromonteur) Neem contact op met de klantenservice
rarr Servicedienst Pagina 54De toetsverlichtingfunctioneert niet
De regeleenheid is defect Neem contact op met de klantenservice
rarr Servicedienst Pagina 54
9 AfvoerenWij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op dejuiste manier afvoert
91 Afvoeren van uw oude apparaatDoor een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevollegrondstoffen opnieuw worden gebruikt1 De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trek-
ken2 Het netsnoer doorknippen3 Voer het apparaat milieuvriendelijk af
Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoorkunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoer-methoden
Dit apparaat is gekenmerkt in over-eenstemming met de Europese richt-lijn 201219EU betreffende afge-dankte elektrische en elektronischeapparatuur (waste electrical and elec-tronic equipment - WEEE)De richtlijn geeft het kader aan voorde in de EU geldige terugneming enverwerking van oude apparaten
10 ServicedienstAls u vragen hebt over het gebruik een storing aan hetapparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaatmoet worden gerepareerd neem dan contact op metonze servicedienstOriginele vervangende onderdelen die relevant zijnvoor de werking in overeenstemming met de desbetref-fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur vanten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handelbrengen van het apparaat binnen de Europese Econo-mische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgenOpmerking Het inschakelen van de servicedienst inhet kader van de fabrieksgarantievoorwaarden is gratisGedetailleerde informatie over de garantieperiode engarantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bijonze servicedienst uw dealer of op onze website
Als u contact opneemt met de servicedienst hebt u hetproductnummer (E-Nr) en het productienummer (FD)van het apparaat nodigDe contactgegevens van de servicedienst vindt u in demeegeleverde servicedienstlijst of op onze website
101 Productnummer (E-nr) enproductienummer (FD)Het productnummer (E-Nr) en het productienummer(FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaatHet typeplaatje bevindt zich afhankelijk van het modeliexcl aan de binnenkant van het apparaat (daarvoor de
vetfilter demonteren)iexcl op de bovenkant van het apparaat
Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele-foonnummers snel terug te kunnen vinden kunt u degegevens noteren
11 AccessoiresGebruik alleen originele accessoires Deze zijn speci-aal op uw apparaat afgestemd Hier krijgt u een over-zicht van de accessoires behorende bij uw apparaat ende manier waarop ze worden gebruikt
Accessoires BestelnummerStandaard recirculatieset(wandafzuigkap)
CZ51AFU0X0
Accessoires BestelnummerStandaard recirculatiesetzonder schoorsteen(wandafzuigkap)
CZ51AFT0X0
Standaard koolfilter (ver-vanging wandafzuigkap)
CZ51AFA0X0
Standaard recirculatieset(schuine wandafzuigkap)
CZ51AIU0X0
Montagehandleidingemspnl
55
Accessoires BestelnummerStandaard recirculatiesetzonder afvoer (schuinewandafzuigkap)
CZ51AIT0X0
Standaard koolfilter (ver-vanging schuine wandaf-zuigkap)
CZ51AIA0X0
Long Life circulatieset(wandafzuigkap)
CZ51AFS0X0
Long Life circulatielucht-set (schuine afzuigkap)
CZ51AIS0X0
Long Life circulatiesetzonder afvoer (wandaf-zuigkap)
CZ51AFR0X0
Long Life circulatielucht-set zonder afvoer (schui-ne wandafzuigkap)
CZ51AIR0X0
Regenereerbaar koolfilter(vervanging)
CZ50XXP0X0
Clean Air Plus circulatie-luchtset (schuine wandaf-zuigkap)
CZ51AII1X6
Clean Air Plus circulatie-luchtset zonder afvoer(schuine wandafzuigkap)
CZ51AIV1X6
Accessoires BestelnummerCleanair Plus recirculatie-set
CZ51AXC1N6
Clean Air Plus koolfilter(vervanging)
CZ51AIB1X6
Clean Air Plus koolfilter(vervanging wandafzuig-kap)
CZ53XXB1X6
Clean Air Plus koolfilter(vervanging schuinewandafzuigkap)
CZ53XXB1X6
111 Meer accessoiresMeer accessoires kunt u kopen bij de servicedienst inspeciaalzaken of op het internetU vindt een uitgebreid aanbod voor uw apparaat in on-ze folders of op internetwwwconstructacomVoor de verschillende apparaten zijn specifieke acces-soires beschikbaar Geef bij de aankoop altijd de pre-cieze aanduiding (E-nr) van uw apparaat opWelke accessoires beschikbaar zijn voor uw apparaatkunt u zien in de online-shop of navragen bij de klan-tenservice
12 MontagehandleidingHoud rekening met deze informatie bij de montage vanhet apparaat
121 LeveringsomvangControleer na het uitpakken alle onderdelen op trans-portschade en de volledigheid van de levering
122 VeiligheidsafstandenNeem de veiligheidsafstanden van het apparaat inacht
nlemspMontagehandleiding
56
123 Afmetingen van het apparaatHier vindt u de afmetingen van het apparaat
124 InbouwadviesWe adviseren het apparaat zo op te hangen dat de on-derkant van het glazen scherm eacuteeacuten lijn vormt met deonderkant van de bovenkast ernaast
BB
Houd de veiligheidsafstanden tot de kookplaat aanrarr Pagina 55
Montagehandleidingemspnl
57
125 Veilige montageNeem bij het monteren van het apparaat deveiligheidsaanwijzingen in acht
WAARSCHUWING ‒ Kans opvergiftigingTeruggezogen verbrandingsgassen kunnenleiden tot vergiftiging Vuurbronnen die delucht in de ruimte verbruiken (bijv apparatendie op gas olie hout of kolen worden ge-stookt geisers warmwatertoestellen) betrek-ken de verbrandingslucht uit de opstellings-ruimte en voeren de gassen via een afvoer(bijv schoorsteen) af naar buiten In combina-tie met een ingeschakelde afzuigkap wordtaan de keuken en aan de ruimtes ernaastlucht onttrokken Zonder voldoende luchttoe-voer ontstaat er een onderdruk Giftige gas-sen uit de schoorsteen of het afvoerkanaalworden teruggezogen in de woonruimte
Altijd voor voldoende luchttoevoer zorgenwanneer het apparaat in luchtafvoermoduswerkt en er tegelijkertijd vuurbron is diegebruik maakt van de aanwezige lucht
U kunt het apparaat alleen dan zonder risi-co gebruiken wanneer de onderdruk in deruimte waarin de vuurbron zich bevindt nietgroter is dan 4 Pa (004 mbar) Dit kanworden bereikt wanneer de voor de ver-branding benodigde lucht door niet afsluit-bare openingen bijv in deuren ramen incombinatie met een ventilatiekast in demuur of door andere technische voorzienin-gen kan worden toegevoerd Een luchtaan-voerafvoer in de muur alleen is niet vol-doende om aan de minimale eisen te vol-doen
Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat inuw huis zorgt voor de schoorsteenreinigingDit bedrijf is in staat het totale ventilatiesys-teem van uw huis te beoordelen en kaneen voorstel doen voor passende maatre-gelen op het gebied van de luchttoevoer
Indien het apparaat alleen met recirculatiewordt gebruikt is een onbeperkt gebruikmogelijk
nlemspMontagehandleiding
58
Teruggezogen verbrandingsgassen kunnenleiden tot vergiftiging Wanneer een afzuigkap wordt geiumlnstalleerd
met een haard die afhankelijk is van deruimtelucht dan moet de stroomtoevoervan de afzuigkap zijn voorzien van een ge-schikte veiligheidsschakeling
Teruggezogen verbrandingsgassen kunnenleiden tot vergiftiging De luchtafvoer niet in een rookkanaal of
rookgasafvoer leiden dat in bedrijf is Voer de luchtafvoer niet in een schacht die
dient voor het ontluchten van opstelruimtesvoor haarden
Moet de luchtafvoer in een rook- of afvoer-gasschoorsteen worden geleid die niet ingebruik is dan dient hiervoor toestemmingvan een vakbekwame schoorsteenveger teworden verkregen
WAARSCHUWING ‒ Kans opverstikkingKinderen kunnen verpakkingsmateriaal overhet hoofd trekken en hierin verstrikt raken enstikken Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kin-
deren houden Laat kinderen niet met verpakkingsmateri-
aal spelen
WAARSCHUWING ‒ Kans op brandDe vetafzettingen in het vetfilter kunnen ont-branden Om warmteophoping te voorkomen dienen
de voorgeschreven veiligheidsafstanden teworden aangehouden
Houd de informatie van uw kookapparatenaan Wanneer er in de installatie-instructiesvan de kookapparaten een afwijkende af-stand staat altijd de grootste afstand inacht nemen Wanneer gaskooktoestellenen elektrische kooktoestellen samen wor-den gebruikt dan geldt de grootste aange-geven afstand
Het apparaat slechts aan eacuteeacuten zijde directnaast een hoge kast of tegen een wand in-stalleren De afstand tot de hoge kast of dewand moet minstens 50 mm bedragen
De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ont-branden In de buurt van het apparaat nooit werken
met een open vlam (bijv flamberen) Het apparaat alleen in de buurt van een
vuurbron voor vaste brandstoffen (bijv houtof kolen) installeren wanneer er een afge-sloten niet verwijderbare afscherming aan-wezig is Er mogen geen vonken wegsprin-gen
WAARSCHUWING ‒ Kans op letselBepaalde onderdelen in het toestel kunnenscherpe randen hebben Draag veiligheidshandschoenenIs het toestel niet naar behoren bevestigddan kan het naar beneden vallen Alle bevestigingsschroeven moeten vast
worden gemonteerdGevaar voor letsel door glassplinters De filterafdekking tegen stoten bescher-
men De filterbescherming niet laten vallen Bij de montage een veiligheidsbril dragenHet toestel is zwaar Het apparaat mag niet direct in gipskarton-
platen of gelijksoortig licht bouwmateriaalworden gemonteerd
Voor een juiste montage dient u materiaalte gebruiken dat voldoende stabiel en aan-gepast is aan de bouwkundige situatie enhet gewicht van het materiaal
Wijzigingen aan de elektrische of mechani-sche opbouw zijn gevaarlijk en kunnen leidentot functiestoringen Geen wijzigingen aan de elektrische of me-
chanische opbouw aanbrengenDe filterafdekking kan trillen De filterafdekking langzaam openen De filterafdekking na het openen vasthou-
den tot deze niet meer natrilt De filterafdekking langzaam sluitenVerwondingsgevaar bij het openen en sluitenvan de scharnieren Niet in het bewegende gedeelte van de
scharnieren grijpen
WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrischeschokScherpe componenten binnen het apparaatkunnen de aansluitkabel beschadigen De aansluitkabel niet knikken of inklem-
men
Montagehandleidingemspnl
59
Een beschadigd apparaat of een beschadigdnetsnoer is gevaarlijk Nooit een beschadigd apparaat gebruiken Nooit aan het netsnoer trekken om het ap-
paraat van het elektriciteitsnet te scheidenAltijd aan de stekker van het netsnoer trek-ken
Wanneer het apparaat of het netsnoer isbeschadigd dan direct de stekker van hetnetsnoer uit het stopcontact halen of de ze-kering in de meterkast uitschakelen
Contact opnemen met de servicedienstrarr Pagina 54
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel
mag reparaties aan het apparaat uitvoeren Er mogen uitsluitend originele reserveon-
derdelen worden gebruikt voor reparatievan het apparaat
Als het netsnoer van dit apparaat wordt be-schadigd moet het door geschoold vakper-soneel worden vervangen
Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk Het apparaat uitsluitend aansluiten en ge-
bruiken volgens de gegevens op het type-plaatje
Het apparaat uitsluitend via een volgens devoorschriften geiumlnstalleerd stopcontact metrandaarde op een stroomnet met wissel-stroom aansluiten
Het randaardesysteem van de elektrischehuisinstallatie moet conform de elektrotech-nische voorschriften zijn geiumlnstalleerd
Nooit het apparaat via een externe schakel-inrichting voeden bijvoorbeeld een tijd-schakelaar of besturing op afstand
Als het apparaat is ingebouwd moet destekker van het netsnoer vrij toegankelijkzijn Als de vrije toegang niet mogelijk ismoet in de vast geplaatste elektrische in-stallatie een alpolige scheidingsinrichtingvolgens de voorwaarden van de overspan-ningscategorie III en volgens de installatie-voorschriften worden ingebouwd
Bij het opstellen van het apparaat erop let-ten dat het netsnoer niet wordt afgeklemdof beschadigd
126 Aanwijzingen voor de elektrischeaansluitingOm het apparaat elektrisch veilig te kunnen aansluitendient u deze aanwijzingen in acht te nemen
WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schokHet apparaat moet op elk gewenst moment van destroom kunnen worden afgesloten Het mag alleen opeen geaarde contactdoos worden aangesloten die vol-gens de voorschriften is geiumlnstalleerd De netstekker van de netaansluitkabel moet na de
inbouw van het apparaat vrij toegankelijk zijn Is dit niet mogelijk dan moet in de vast geplaatste
elektrische installatie een alpolige scheidingsinrich-ting volgens de voorwaarden van de overspannings-categorie III en volgens de opbouwvoorschriftenworden ingebouwd
De vaste aansluiting mag alleen door een elektricienworden aangelegd Wij adviseren een aardlekscha-kelaar (FI-schakelaar) in de stroomkring naar hetapparaat te installeren
Scherpe componenten binnen het apparaat kunnen deaansluitkabel beschadigen De aansluitkabel niet knikken of inklemmen
iexcl De aansluitgegevens zijn te vinden op het typeplaat-je rarr Seite 54
iexcl De aansluitleiding is ca 130 m langiexcl Dit apparaat voldoet aan de ontstoringsvoorschriften
van de EGiexcl Het apparaat is conform de beschermingsklasse 1
Daarom het apparaat alleen met een aarddraa-daansluiting gebruiken
iexcl Het apparaat tijdens de montage niet op de voe-dingsspanning aansluiten
iexcl Ervoor zorgen dat de bescherming tegen aanrakingdoor de inbouw is gegarandeerd
127 Aanwijzingen mbt deinbouwsituatieiexcl Dit apparaat aan de keukenwand montereniexcl Voor de montage van extra speciale accessoires de
daarbij meegeleverde installatiehandleiding aanhou-den
iexcl Het apparaat slechts aan eacuteeacuten zijde direct naast eenhoge kast of tegen een wand installeren De afstandtot de hoge kast of de wand moet minstens 50 mmbedragen
iexcl De breedte van de afzuigkap moet minstens over-eenkomen met de breedte van het kooktoestel
iexcl Om de kookdamp optimaal op te vangen het appa-raat in het midden boven de kookplaat monteren
Luchtafvoermodusiexcl Wanneer u het apparaat in de luchtafvoermodus ge-
bruikt dan moet een schoorsteenafdekking wordengemonteerd
Luchtcirculatiemodusiexcl Wanneer u het apparaat in de circulatiemodus ge-
bruikt moet een speciaal accessoire worden ge-monteerd De daarbij meegeleverde installatiehand-leiding aanhouden
iexcl Voor het gebruik in de luchtcirculatiemodus is demontage van de schoorsteenafdekking optioneel
nlemspMontagehandleiding
60
128 Algemene aanwijzingenNeem deze algemene aanwijzingen bij de installatie inachtiexcl Bij de installatie moeten de actuele geldige bou-
wvoorschriften en de voorschriften van de plaatseli-jke stroom- en gasleverancier in acht worden geno-men
iexcl Bij het afvoeren van afvoerlucht moeten de officieumlleen wettelijke voorschriften zoals bijv de plaatselijkebouwverordeningen in acht worden genomen
iexcl Om het apparaat in het geval van service ongehin-derd te bereiken een gemakkelijk toegankelijkemontageplaats kiezen
iexcl De oppervlakken van het apparaat zijn gevoelig Bijde montage beschadigingen vermijden
129 InstallatieWand controleren1 Controleren of de wand horizontaal is en voldoende
draagvermogen heeftHet maximale gewicht van het apparaat bedraagt40 kg
2 De boorgatdiepte overeenkomstig de schroeflengteboren
3 Gebruik de meegeleverde schroeven en pluggenDe bijgevoegde schroeven en pluggen zijn geschiktvoor massieve muren Gebruik voor andere con-structies geschikte bevestigingsmaterialen bijv bijRigips gasbeton met isolatiemateriaal gevulde bak-stenen
4 Het apparaat met een bevestigingsmateriaal monte-ren dat voldoende stabiel alsook aan de bouwkundi-ge situatie en het gewicht van het apparaat is aan-gepast
5 Het uitsnijgedeelte op een voorhanden kabelplaat-sing van andere apparaten controleren
Wand voorbereiden1 Aanwijzingen mbt de inbouwsituatie aanhouden
rarr Pagina 592 Ervoor zorgen dat zich in het bereik van de borin-
gen geen stroomleidingen gasleidingen of waterlei-dingen bevinden
3 Om schade te vermijden de kookplaat afdekken4 Bepaal de positie van de afzuigkap en teken de on-
derkant van het apparaat licht op de muur af‒ Ga uit van de kookplaat bij het bepalen van het
midden‒ Houd de veiligheidsafstanden tot de kookplaat
aan rarr Pagina 55We adviseren de afzuigkap zo op te hangen dat deonderkant van het glazen scherm eacuteeacuten lijn vormt metde onderkant van de bovenkasten ernaast
5 Sjabloon tegen de getekende lijn leggen en vastma-ken
6 Teken de posities voor de schroeven af7 Voor de montage met schoorsteenafscherming
moet de sjabloon op de aangegeven snijlijn wordengescheiden
8 Boor de gaten voor de bevestiging met Oslash 8 mm enboordiepte 80 mm
9 Verwijder het sjabloon10 De pluggen vlak met de wand inzetten
Variant A vlakke afzuigkap met schoorsteenafscher-ming
Variant B schuine afzuigkap met schoorsteenafscher-ming
Variant A vlakke afzuigkap zonder schoorsteenafscher-ming
Variant B schuine afzuigkap zonder schoorsteenaf-scherming
Montagehandleidingemspnl
61
Apparaatophanging monteren1 Draai de apparaatophanging voor de afzuigkap
handvast aan2 Stel met een waterpas de apparaatophanging hori-
zontaal en draai deze vast
Apparaat monteren1 Verwijder de beschermfolie aan de achterzijde
‒ Verwijder de beschermfolie na de montage2 Hang het apparaat zo in de apparaatophanging dat
het stevig vastklikt3 Om het apparaat te stellen het apparaat eventueel
naar recht of links schuiven4 Draai de borgschroeven vast
Wanneer u een schoorsteenafdekking monteertbouw dan de hoek in en houd bij het aandraaien deschroeven vast
BuizenLuchtafvoermodusiexcl Wanneer u het apparaat in de luchtafvoermodus ge-
bruikt dan moet een schoorsteenafdekking wordengemonteerd
Luchtcirculatiemodusiexcl Wanneer u het apparaat in de circulatiemodus ge-
bruikt moet een speciaal accessoire worden ge-monteerd De daarbij meegeleverde installatiehand-leiding aanhouden
iexcl Voor het gebruik in de luchtcirculatiemodus is demontage van de schoorsteenafdekking optioneel
Opmerking Wanneer u een aluminiumbuis gebruiktmaak dan het aansluitgedeelte eerst gladWij adviseren het gebruik van buizen met een afvoer-buis van Oslash 150 mm
Luchtafvoerverbinding maken (afvoerbuis Oslash 150 mm)1 De luchtafvoerbuis op het afvoeraansluitstuk beves-
tigen
2 De verbinding met de afvoerluchtopening maken3 De verbindingspunten afdichten
Luchtafvoerverbinding maken (afvoerbuis Oslash 120 mm)1 Bevestig het verloopstuk op het aansluitstuk van de
luchtafvoer2 De luchtafvoerbuis op het afvoeraansluitstuk beves-
tigen3 De verbinding met de afvoerluchtopening maken4 De verbindingspunten afdichten
Schoorsteenafscherming monteren
WAARSCHUWING ‒ Kans op letselBepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherperanden hebben Draag veiligheidshandschoenen
WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schokScherpe componenten binnen het apparaat kunnen deaansluitkabel beschadigen De aansluitkabel niet knikken of inklemmen
1 Schroef de bevestigingshoek voor de schoorsteen-afscherming op de wand
2 Om de schoorsteenafschermingen los te maken detape verwijderen
3 De beschermfolie aan beide schoorsteenafscher-mingen verwijderen
4 Opmerkingiexcl Om krassen te vermijden papier over de randen
van het buitenste schoorsteenafschermstuk leg-gen
iexcl De sleuven van het binnenste schoorsteenaf-schermstuk wijzen naar beneden
De schoorsteenafschermstukken in elkaar schuiven5 Plaats het afschermstuk op het apparaat6 Schuif het binnenste schoorsteenafschermstuk naar
boven links en rechts aan de bevestigingshoekvastmaken en naar beneden vergrendelen
7 Schroef de bovenste schoorsteenafscherming metde 2 schroeven aan de zijkant aan de bevestigings-hoeken
8 Clip het onderste schoorsteenafschermstuk aan deonderste bevestigingshoekLet er op dat de aansluitkabels niet zijn ingeklemd
Constructa-Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straszlige 3481739 MuumlnchenGERMANY
9001640901
9001640901010907
de en fr nl
Valid within Great BritainImported to Great Britain byBSH Home Appliances LtdGrand Union HouseOld Wolverton RoadWolverton Milton KeynesMK12 5PTUnited Kingdom
- Extractor hood
- de
-
- Inhaltsverzeichnis
- 1 Sicherheit
-
- 11 Allgemeine Hinweise
- 12 Bestimmungsgemaumlszliger Gebrauch
- 13 Einschraumlnkung des Nutzerkreises
- 14 Sicherer Gebrauch
-
- 2 Sachschaumlden vermeiden
- 3 Umweltschutz und Sparen
-
- 31 Verpackung entsorgen
- 32 Energie sparen
-
- 4 Betriebsarten
-
- 41 Abluftbetrieb
- 42 Umluftbetrieb
-
- 5 Kennenlernen
-
- 51 Bedienelemente
-
- 6 Grundlegende Bedienung
-
- 61 Geraumlt einschalten
- 62 Geraumlt ausschalten
- 63 Luumlfterstufe einstellen
- 64 Intensivstufe einschalten
- 65 Beleuchtung einschalten
-
- 7 Reinigen und Pflegen
-
- 71 Reinigungsmittel
- 72 Geraumlt reinigen
- 73 Bedienelemente reinigen
- 74 Fettfilter ausbauen
- 75 Fettfilter im Geschirrspuumller reinigen
- 76 Fettfilter von Hand reinigen
- 77 Fettfilter einbauen
-
- 8 Stoumlrungen beheben
-
- Funktionsstoumlrungen
-
- 81 Funktionsstoumlrungen
-
- 9 Entsorgen
-
- 91 Altgeraumlt entsorgen
-
- 10 Kundendienst
-
- 101 Erzeugnisnummer (E-Nr) und Fertigungsnummer (FD)
-
- 11 Zubehoumlr
-
- 111 Weiteres Zubehoumlr
-
- 12 Montageanleitung
-
- 121 Lieferumfang
- 122 Sicherheitsabstaumlnde
- 123 Geraumltemaszlige
- 124 Einbauempfehlung
- 125 Sichere Montage
- 126 Hinweise zum elektrischen Anschluss
- 127 Hinweise zur Einbausituation
- 128 Allgemeine Hinweise
- 129 Montage
-
- 1291 Wand pruumlfen
- 1292 Wand vorbereiten
- 1293 Geraumlteaufhaumlngung montieren
- 1294 Geraumlt montieren
- 1295 Verrohrung
-
- 12951 Abluftverbindung herstellen (Abluftrohr Oslash 150 mm)
- 12952 Abluftverbindung herstellen (Abluftrohr Oslash 120 mm)
-
- 1296 Kaminverblendung montieren
-
- en
-
- Table of contents
- 1 Safety
-
- 11 General information
- 12 Intended use
- 13 Restriction on user group
- 14 Safe use
-
- 2 Avoiding material damage
- 3 Environmental protection and saving energy
-
- 31 Disposing of packaging
- 32 Saving energy
-
- 4 Operating modes
-
- 41 Air extraction mode
- 42 Air recirculation mode
-
- 5 Familiarising yourself with your appliance
-
- 51 Controls
-
- 6 Basic operation
-
- 61 Switching on the appliance
- 62 Switching off the appliance
- 63 Selecting a fan setting
- 64 Switching on intensive mode
- 65 Switching on the lighting
-
- 7 Cleaning and servicing
-
- 71 Cleaning products
- 72 Cleaning the appliance
- 73 Cleaning controls
- 74 Removing the grease filter
- 75 Cleaning grease filters in the dishwasher
- 76 Cleaning grease filters manually
- 77 Fitting the grease filters
-
- 8 Troubleshooting
-
- Malfunctions
-
- 81 Malfunctions
-
- 9 Disposal
-
- 91 Disposing of old appliance
-
- 10 Customer Service
-
- 101 Product number (E-Nr) and production number (FD)
-
- 11 Accessories
-
- 111 Other accessories
-
- 12 Installation instructions
-
- 121 Scope of delivery
- 122 Safety clearances
- 123 Appliance dimensions
- 124 Installation recommendation
- 125 Secure installation
- 126 Instructions for the electrical connection
- 127 Information on the installation situation
- 128 General information
- 129 Installation
-
- 1291 Checking the wall
- 1292 Preparing the wall
- 1293 Installing the appliance bracket
- 1294 Installing the appliance
- 1295 Piping
-
- 12951 Establishing the exhaust air connection (exhaust pipe 150 mm diameter)
- 12952 Establishing the exhaust air connection (exhaust pipe 120 mm diameter)
-
- 1296 Fitting the flue duct
-
- fr
-
- Table des matiegraveres
- 1 Seacutecuriteacute
-
- 11 Indications geacuteneacuterales
- 12 Utilisation conforme
- 13 Restrictions du peacuterimegravetre utilisateurs
- 14 Utilisation sucircre
-
- 2 Preacutevenir les deacutegacircts mateacuteriels
- 3 Protection de lenvironnement et eacuteconomies deacutenergie
-
- 31 Eacutelimination de lemballage
- 32 Eacuteconomies drsquoeacutenergie
-
- 4 Modes de fonctionnement
-
- 41 Mode eacutevacuation exteacuterieure
- 42 Mode recirculation de lair
-
- 5 Description de lappareil
-
- 51 Eacuteleacutements de commande
-
- 6 Utilisation
-
- 61 Allumer lrsquoappareil
- 62 Eacuteteindre lrsquoappareil
- 63 Reacutegler la vitesse de ventilation
- 64 Activer la vitesse intensive
- 65 Allumer leacuteclairage
-
- 7 Nettoyage et entretien
-
- 71 Produits de nettoyage
- 72 Nettoyer lappareil
- 73 Nettoyage des eacuteleacutements de commande
- 74 Deacutemonter le filtre agrave graisse
- 75 Nettoyage des filtres agrave graisse au lave-vaisselle
- 76 Nettoyage manuel des filtres agrave graisse
- 77 Monter le filtre agrave graisse
-
- 8 Deacutepannage
-
- Dysfonctionnements
-
- 81 Dysfonctionnements
-
- 9 Mise au rebut
-
- 91 Mettre au rebut un appareil usageacute
-
- 10 Service apregraves-vente
-
- 101 Numeacutero de produit (E-Nr) et numeacutero de fabrication (FD)
-
- 11 Accessoires
-
- 111 Autres accessoires
-
- 12 Instructions de montage
-
- 121 Contenu de la livraison
- 122 Distances de seacutecuriteacute
- 123 Dimensions de lrsquoappareil
- 124 Recommandation de montage
- 125 Installation en toute seacutecuriteacute
- 126 Remarques concernant le branchement eacutelectrique
- 127 Remarques concernant la situation dencastrement
- 128 Indications geacuteneacuterales
- 129 Installation
-
- 1291 Veacuterification du mur
- 1292 Preacuteparation du mur
- 1293 Monter la suspension de lappareil
- 1294 Monter lappareil
- 1295 Tuyauterie
-
- 12951 Reacutealiser le raccordement de leacutevacuation de lair (conduit deacutevacuation de Oslash 150 mm)
- 12952 Reacutealiser le raccordement de leacutevacuation de lair (conduit deacutevacuation de Oslash 120 mm)
-
- 1296 Montage du capot de chemineacutee
-
- nl
-
- Inhoudsopgave
- 1 Veiligheid
-
- 11 Algemene aanwijzingen
- 12 Bestemming van het apparaat
- 13 Inperking van de gebruikers
- 14 Veilig gebruik
-
- 2 Materieumlle schade voorkomen
- 3 Milieubescherming en besparing
-
- 31 Afvoeren van de verpakking
- 32 Energie besparen
-
- 4 Functies
-
- 41 Gebruik met afvoerlucht
- 42 Gebruik met circulatielucht
-
- 5 Uw apparaat leren kennen
-
- 51 Bedieningselementen
-
- 6 De Bediening in essentie
-
- 61 Apparaat inschakelen
- 62 Apparaat uitschakelen
- 63 Ventilatorstand instellen
- 64 Intensiefstand inschakelen
- 65 Verlichting inschakelen