Topicalization as a prominent device in Chinese:
TANG Zhengda
Associate Professor of Institute of Linguistics,
Chinese Academy of
Social SciencesBeijing, China
10 Dec 2013, Research Institute of Linguistics, HAS, Budapest, Hungary
With reference to relativization and complementation
2
Outlines
• Iconicity
• Topicalization & Complimentation as Subject
• Topicality & Relativization Accessibility
in Chinese
• Topic within Nominal Phrases
• Conclusion
3
Iconicity :differing from similarity
4
Iconicity: Model & Icon
Amilyen az anya, olyan a lánya有其父,必有其子
5
Iconicity: Imitation
Model Icon The world Language Conceptual Constr. Linguistic form(Haiman 1985)
Lang-external Lang.-internal
6
Iconicity in simplest ways • Onomatopoeia, Interjections, etc. Cat meowing
– In Arabic, miao – In Chinese, Mandarin, miāo miāo– In Hungarian miaú, nyau – In English, meow [miˈaʊ], miaow (UK), or mew [mjuː] – In Estonian, mjäu , njäu – In Filipino, ngyaw – In Greek, niau , (νιάου)
• Source of Noun: ya (duck), e (google), wuya (crow) • Source of Verbs: flap, flip, chirp, cuckoo, roar, zip, zig-zag• Implosives for collecting flocks, Qu (go) for shouting away• Negation ( nasal/labial )—— close to deny• Demonstratives and person prons (Sonority, length, height, backness)
7
Iconicity and order (narrative sequence)
• Veni, vidi, vici (Julius Caesar) Jakobson1965
• Subj – Obj. : SVO, SOV, VSO : Majority• Obj – Subj : OVS, OSV, VOS : Minority• Conditionals : Protasis-apodosis : Majority• Info. Str. : Given – New• Temporal Sequential Principle (Tai 1985) :
• 在马背 - 上 跳 - 跳 在 马背 - 上• Prep. horse.back-up jump Jump prep. Horse.back-up Keep Jumping on the horse back Jump onto the horse back
8
Language Internal Iconicity (LII)
• LII: Automorphism
Model Icon
Lang. form A Lang. form B
9
• Chinese :
Examples for LII : Numerals
一 1 十一 10-1二 2 十二 10-2三 3 十三 10-3四 4 十四 10-4五 5 十五 10-5六 6 十六 10-6七 7 十七 10-7八 8 十八 10-8九 9 十九 10-9十 10 二十 2-10
二十一21:2-10-1
…… 一百二十一121: 1-hdr.-2-10-1
Model Icon/Model Icon
10
• Simplest Numeral sys.: Haruai
1 paŋ 2 mos
3 mos paŋ 2 + 1 4 mos mos 2 + 2
Model
Icon
Examples for LII : Numerals
11
• Most complicated : Hindi
Models
Icons
Examples for LII : Numerals
12
Universality of Topic-Comment
• Hockett (1963): bipartite structure: T-C
• Gundel (1988): Left Topic & Sent. predicate
• Sohmiya (2005): T-C = Reference –Description =
universal mode of thinking
Every human language has a common clause type with bipartite structure in which the constituents can reasonably be termed ‘topic’ and ‘comment’
Every language has syntactic topic constructions in which an expression which refers to the topic of the sentence is adjoined to the left of a full sentence comment.
13
Typological ‘Exceptionals’ in Chinese
• Topic-prominent(L&T1981): Topic markers, but SVO• Prenominal Relative Clauses• Do not (strictly) follow Accessibility Hierarchy (K.C
1977)• Pre-verbal Prep. phrase• Topic-Comment WITHIN NPs• Defected subject complementation
Interacted? Correlated?
14
Topic-Prominent but SVO
• Topic prominent : Chao(1968), Tai(1973), Huang(1973), Li & Thompson (1976), Xu & Liu (1998), etc.
• Other T-Prom. Languages :Korean, Japanese
Lisu Chinese, Lahu
Philippine Malagasy
English,French,Twi,Indonesian
QiangSangkong
Yi(Lolo)Zaiwa….
SVO
Li & Thompson (1976)
15
Topicalization & Complementation as Subject
Another case for
Language Internal Iconicity
Two strategies in world langugages
• clausal subject– That he did it shocked him.
• clausal complement– shocked him that he did it.
Rare
Common
Hungarian , Szabolcsi 200916
17
Rare Common Clausal subject Clausal complement
18
Chinese: Clausal Subject only
• Clausal Subject
他 打 小孩 激怒 - 了 围观者。 he beat kid infuriate-PST onlooker‘That he beat the kid make the onlookers angry.’
• Clausal-Complement
* 这 / 它 激怒 - 了 围观者 他打小孩。 this/it infuriate-PST onlooker he beat kid
19
Chinese clausal Subject: Clause reductionNon-finite, infinitival, nominalized
他 踢 小孩 不 - 可信。he kick kid not-reliable/true‘His kicking kids/the kid is not true.’
* 他 踢 - 了 小孩 不 - 可信。 he kick-PAST kid not-reliable/true‘That he kicked the kid is not true.’
Semantically self-contradicte: 了 is a trigger of existence presp.
Inequality in complementation between
Clausal Subject and clausal Object
*/# 我 不 信 他 踢 小孩。 I not believe he kick kid ‘I don’t believe in his kicking the kid. ’
我 不 信 他 踢 –了 小孩。 I not believe he kick-PAST kid ‘I don’t believe that he kicked the kid. ’
Semantically self-contradicte: 了 is a trigger of existence presp.20
21
他 踢 小孩 不 - 可信。he kick kid not-reliable/true
* 他 踢 - 了 小孩 不 - 可信。 he kick-PAST kid not-reliable/true
Iconicity in Subject position:‘bare’ clause and bare-NP
独角兽 不存在。unicorn not-exist* 那只独角兽 不存在。That-Cl. unicorn non-exist
PAST, Dem-CL triggers existence presupposition
‘bare’ clause
bare-NP
22
Topicalization: the hidden power
Bare NP Subject Clausal subject Generic topic generic sentence
Model Icon
他 踢 小孩 –呢 不 - 可信。he kick kid -TOP not-reliable/true
独角兽 - 呢 不存在。unicorn -TOP not-exist
23
Case of Ancient Chinese
杀人者 死, 伤人 及 盗 抵罪。Kill-man-NOM/TOP die injure-man and steal be-held-guilty‘One who murders be put to death, and who injures and steals be held guilty’
Three for one: Nominalization, Complementation = topicalization
Two strategies for complemantation, as one: Nominalizer( 者 ), Clausal reduction = topicalization
Topic-Comment as the Model
24
Differing and Similar
S-complementation strategies in
Tibeto-Burman Languages
25
Nominalization: Thangmi
gă-ye ah-u-n -du- be ma-lo. I-erg say-3p-1s→3-npt-top neg-doLit. what I say, he dosen’t follow.‘He doesn’t follow whatever I say.’ (universal quantification)
(Turin1973:265)Nominalization
Topicalization
complementation
26
Sangkong: 2 strategies ( Li 2002 )
• a33 tɕa55 qha55 mb31 ʑe33. here stay most good MOOD ‘Staying here is best (for me)’
• mbja31a55mba33 ta33 e55 a31 mb31 nge55. much drink- NOM NOT good MOOD ‘Drinking too much is not good.’
Clause reduction Nominalization
Both Topicalization
27
Eastern Kayan (SVO, Tibeto-B? Mon-Khmer?)
Solnit 1986• [a sí trē] se o k ū tcɤ to 3 ashamed useful COM 3 one-CLF NEG Being ashamed isn’t any use to him!
Clause reduction
全量性、类指性话题
28
Lahu in Bangdo : T-B
• Li ( 2012 )
Nominalization Shared Topic marking
Exercise NOM/TOP goodpoint have
Tracter one-CL buy NOM/TOP 2000 yuan need MOOD
29
Yi (Lolo): T-BHu 2001 、 2004
Topicalization for complementation and Subjunctive clause
30
Zaiwa : T-BZhu 2012
Complentatation
Topicalization
SubjuctiveTopicalizato
n
31
Common absence of Complementizer
a. That he came is true.
b. It is true that he came.
Topic promimece: Only in SOV languages
Topicalization: de-clausalization
32
Common tendency: Pre- vs. Post-
a. His having come is true. (Reduced, compact)
b. It is true that he came. (full-fledged, finite)
a'. The boy who is running is my son.
b‘. The running boy who came is my son.
33
Relative clause: pre- and post-Reduced and full-fledged
Hungarian (Hidasi 1988)
az angol nyelvtanár húgomART English language-teacher sister-mine‘my sister who (is) an English teacher’
az ember aki beszél / beszél-t-em / beszél-getART man REL say-PRE /say-PAST-1sg /say-ITER
‘the man who is speaking/I used to mention/keep talking’
34
Topicalityand
Relativization Accessibility in Chinese
35
Accessibility Hierarchy of NP Positions (Keenan & Comrie 1977)
• The higher, • the more likely to be relativized
• the more typologically attested• the more frequently occurred• the earlier to be acquired
36
English: accessible to all
37
Another extreme : certain AustranesiansOnly subject / focus / pivot accessible
• Robust voice and/or focus system, so to ‘subjectivize’
• What about Chinese?
38
Malagasy: Subj. by passivization
• ny vehivavy [izay nividy ny vary] the woman REL buy.ACT the rice ‘the woman who bought the rice’
• ny vary [izay novidin’ ny vehivavy]
the rice REL buy.PASS the woman‘the rice that was bought by the woman’
39
Tagalog (Western Malayo-Polynesian; Schachter 1977):Focalization & passivization
• a) b<um>ili ang babae ng baro.• <AF>bought FOC woman PAT dress• ‘The woman bought a dress.’
• b) b<in>ili ng babae ang baro.• <PF>bought a woman FOC dress• ‘The dress was bought by a / the woman.’
• c) babae-[ng b<um>ili ng baro]• woman-LKR <AF>bought PAT dress• ‘the woman who bought a dress’
• d) baro-[ng b<in>ili ng babae]• dress-LKR <PF>bought a woman• ‘the dress that was bought by a / the woman’
40
Puzzles in Chinese: Instrument Oblique high in AH
* 郑屠用 ( 它 ) 切肉的刀 郑屠切肉的刀
( 这 ) 刀,郑屠切肉。郑屠用刀切肉。刀 刀
Extraction of
Instrument
Extraction of Topic
Butcher use (it) cut meat REL knife Butcher cut meat REL knife
Butcher use knife cut meat This knife, butcher cut meat
41
奶粉丢了的孩子milk lose-PST Rel kid
* 奶粉有毒的孩子
milk has poison Rel kid
孩子 , 奶粉丢了kid-TOP milk lose-PST
* 孩子 , 奶粉有毒Kid-TOP milk has poison
Relativization Topicalization
Puzzles in Chinese: Genetive high in AH
‘Gen’ in Chinese is de facto TOPIC
42
Chinese AH more like this
SUBJDO
GENInstr
IOObl.OComp
Driven by TOPICALIZATION
43
TopicsWITHIN
Nominal Phrases?
Crazy?
44
Common Rule in Chinese NP with 的 de
• The Lefter, the more likely with 的 de
• 漂亮 *( 的 ) 大 ( 的 ) 房间 beautiful de big (de) house A/the beautiful big house
• 聪明 *( 的 ) 匈牙利 ( 的 ) 人民 Intelligent de Hungarian (de) people Intelligent Hungarian people
45
Let’s see how powerful is the assimilation effect of TOP-COM icon
46
Very peculiar type of NP hitherto less discussed
大象 粗长 的 鼻子Elep. thick-long de noseMod. Adj. Rel Head-Noun
粗长的鼻子 = 鼻子thick-long de nose = nose
But: * 大象 鼻子 * Elep. nose
47
The Leftmost N-modifier :Against the common rule
a . * 那 根 i 大象 粗长 的 鼻子 i That Cl. Elep. thick-long de nose
b .那 只 j 大象 j 粗长 的鼻子 That Cl. Elep. thick-long de nose
The leftmost constraint satisfied.
48
The Leftmost N-modifier :other peculiarities
• Left-M can do without 的 de !• Left-M cannot do without additional modifier and
then 的 de
1 、 * 他 品质 he(his) personality 2 、 * 他 优秀 品质 he(his) top-ranked personality 3 、他 优秀 的 品质 he(his) top-ranked de personality
49
Leftmost-M is Costly!Garden Path resulted
• Prosodic mis-match 我尊敬 - 他 ---------- 年迈的 -- 父亲 I respect[shortest pause]he[longest pause] old father
The 2nd parsing: WRONG ?
The 1st parsing: WRONG
The 3rd parsing: Right at last!
Whom
to respect?
50
CAUSE of Leftmost-M: TOPIC-COMMENT as an ICON
• Leftmost-M and Topic-Comment: PARALLEL
a . L-M NP: 狗 灵敏 的 嗅觉 dog sharp de sense-of-smellb . Topic-Comt: 狗,嗅觉 灵敏。 dog sense-of-smell sharp TOP Sub-TOP Comt
51
Semantic constraint for possessee: Shockingly similar with Sub-TOPIC
• Left-M NP: (inalienable possession ONLY)
a. 他沉重 的 呼吸 he heavy de breath
b. * 他沉重的 桌子 he heavy de table
• So is Topic-Comment : a. 他, 呼吸 沉重。 he-TOP breath-SubT heavy
b. * 他,桌子 沉重。 he-TOP table-SubT heavy
52
科学院 很有名 的 语言所 Academy(HAS) famous de RIL* 匈牙利 在 6 楼 的 语言所Academy(HAS) at-6th-floor de RIL
L-MNP
T-PCONS
Semantic constraint for relevancyShockingly similar with COMMENT
科学院 , 语言所 很有名 Academy(HAS)-TOP RIL-SubT famous * 科学院, 语言所 在 6 楼Academy(HAS) RIL-SubT at-6th-floor
53
Syntax overriden by prosody:Shocking parallelism between Left-M and Top-Com
• Syntax-Prosody Mismatch : drug-invst. requires dog-TOP, sharp de sense of smell
缉毒 需要 [ 狗 ( 呢 ) 灵敏的嗅觉 ] 。SyntaxProsody
• Compare :缉毒 需要 狗 ( 呢 ) ,嗅觉 灵敏。 drug-invst. requires dog-TOP smell sharp
54
Leftmost-Mod is a Topic within NP
dog, sharp de sense of smellLeft-Mod Adj-Mod Rel Head-N
狗 灵敏 的 嗅觉
狗 嗅觉 灵敏。dog sense of smell sharp TOPIC Sub-TOP Adj-Pred.
NPIcon
T-P Model
55
A case for Language Internal Iconicity
Topic within NP
Topic- Comment
Icon
Model
56
话题 结构
范畴 扩张
形式 扩张
受事、工具、旁格等提取
主语补足
语从句
其他状语从
句、介词短语
等
NP内部类话
题结构
条件句
关系化 提取
跨层次、韵律
错配:我认为
……呢
TOPIC-COMMENT as the MODEL for
ICONS
T-PT-C
Categorical assimilationCategorical assimilation
OBL Subju-ctive
Subj-Comp.
Adverbials,Comparative
TOPWithinNPs
Relativization
FormalAssimilation
Prosodicmismatch
57
Proverbs
A nagy hal megeszi a kis halat
大鱼吃小鱼,小鱼吃虾米Big fish eats small fish, small fish eats prawns
58
Chao, Y.R. 1968. A Grammar of Modern Spoken Chinese. Berkeley and L.A: UCP.
Chappell, Hilary. 2008. Variation in the grammaticalization of complementizers from verba dicendi in Sinitic languages. Linguistic Typology. No.1:
45-98.
Givón, T. 2001. Syntax: An Introduction, Vol. II. Amsterdam: John Benjamins.
Gonzalez, A. Á. Relative clauses and nominalizations in Yaqui. In B. Comrie and Z. E-Fernandez (eds.), Relative Clauses in Languages of the
Americas: A Typological Overview. John Benjamins B.V.
Greenberg, J.H. 1995. On language internal iconicity, in M.E. Landsberg (ed.) Syntactic Iconicity and Linguistic Freezes: The Human Dimension,
Walter de Grutyer: 57-63.
Gundel, J.K. 1988. Universals of topic-comment structure. In Hammond, M., E.A Moravcsik, and J.R. Wirth (eds.), Studies in Syntactic Typology.
John Benjamins: Amsterdam/Philadelphia. Pp209-239.
Harbsmeier, Christoph. 1983-85. Where do Classical Chinese nouns come from? Early China, 9-10: 77-163.
Horie, Kaoru. 2000. “Complementation in Japanese and Korean: A contrastive and cognitive linguistic approach.” In Kaoru Horie (ed.),
Complementation: Cognitive and functional perspectives. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins: 11-31.
Huang, S. F. 1973. Movement in Mandarin Syntax. Bulletin of the College of Liberal Arts. National Taiwan Universi ty, No.22.
Karttunen, Lauri 1974. Presupposition and Linguistic Context. Theoretical Linguistics 1 181-94. Also in Pragmatics: A Reader, Steven Davis (ed.),
pages 406-415, Oxford University Press, 1991. constructions. Indiana University Linguistics Club.
Kockett, C.F. 1963. The problem of universals in language. In J.H. Greenberg (ed.), Universals of Language. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Lehmann, Christian. 1986. On the typology of relative clauses. Linguistics. 24: 663-680. Shigehiro Kato. 2011. Clause reduction and pragmatic preference in Japanese, International Workshop on Cross-Linguistic Studies on Clause
Combining, 6th Meeting, 2011/11/11-13
Sohmiya, Kiyoko. 2005. Verb constructions in English and Japanese: A constrastive study on semantic principles. In Takagaki, S.Z., Y. Tsuruga, F.M.
Fernández, and Y. Kawaguchi (eds.), Corpus-based Approaches to Sentence Structures. John Benjamins: Amsterdam/Philadelphia. Pp.233-252.
Solnit, David B. 1986. A Grammatical Sketch of Eastern Kayah (Red Karen), U.C. Berkeley, Final draft of dissertation.
Turin, M. 1975. A Grammar of Thangmi Language: With an ethnolinguistic introduction to the speakers and their culture: Geboren te Londeon.
Major references
59
饭田真纪 2012 粤语的条件分句标记“嘅”,《中国语文》将刊。方梅, 2004 ,指示词“这”和“那”在北京话中的语法化,《中国语文》第 4 期。方梅, 2006 ,北京话里“说”的语法化,《中国方言学报》第 1 期, 107-122 页。方梅, 2011 ,北京话的两种行为指称形式,《方言》第 4 期, 368-377 页。胡素华, 2000 ,彝语结构助词语义虚化的层次,《民族语文》第 2 期 ,32-37 页。胡素华, 2004 ,凉山彝语的话题结构——兼论话题与语序的关系,《民族语文》第 3 期, 9-15 。黄成龙, 2007 ,蒲溪羌语研究,黄成龙, 2007 年,民族出版社李春风, 2012 ,《邦朵拉祜语参考语法》,李春风,中央民族大学博士学位论文,256 页 .刘丹青 2012 汉语的若干显赫范畴 : 语言库藏类型学视角,《世界汉语教学》第 3期。刘丹青 2012 汉语差比句和话题结构的同构性:显赫范畴的扩张力一例,《语言研究》第 4 期, 1-12 页。吕叔湘 1942 、 1944 《中国文法要略》,商务印书馆。徐烈炯、刘丹青 1998 《话题的结构与功能》,上海教育出版社朱德熙 1982 《语法讲义》,商务印书馆。朱艳华, 2011 ,载瓦语参考语法,中央民族大学博士学位论文, 2011 年。李春风, 2012 ,《邦朵拉祜语参考语法》,中央民族大学博士学位论文, 256 页。
60
Thank you!