Download - Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149
![Page 1: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/1.jpg)
0+
VIA
GGIO
IT
Istru
zion
id’u
soEN
In
stru
ctio
nsfo
ruse
FR
Not
ice
d’em
ploi
DE
Geb
rauc
hsan
leitu
ngES
In
stru
ccio
nesd
eus
o
![Page 2: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/2.jpg)
OK
NONONONONO
UNIVERSAL CATEGORY0-13Kg Group 0+ BELTEDIT•Ilseggiolinoauto"Viaggio0+1Convertibile"vienefissatoinauto,insensooppostoalsensodimarcia,conlacinturadi
sicurezzaatrepunti,quandovieneinstallatocomeGruppo0+da0-13Kg.EN•The"Viaggio0+1Convertible"carseatisarear-facingcarseatwithathree-pointsafetyharnesswhenusedasaGroup0+
(frombirthto13Kg)carseat.FR•Lesiège-auto"Viaggio0+1Convertible"sefixesurlavoiture,danslesenscontrairedelamarche,avecleharnaisde
sécuritéàtroispoints,lorsqu’ilestinstallécommeGroupe0+de0-13kg.DE•DerKindersitz"Viaggio0+1Klappbar"wirdimAutoentgegenderFahrtrichtungmitdem3-Punkt-Sicherheitsgurt
angebracht,wenneralsBaugruppe0+von0-13kginstalliertwird.ES•Lasilladecoche"Viaggio0+1Convertibile"sefijaenelautomóvilconelcinturóndeseguridaddetrespuntos,ensentido
opuestoaldemarcha,cuandoseinstalacomoGrupo0+de0-13Kg.
![Page 3: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/3.jpg)
NONONONONO
OK
UNIVERSAL CATEGORY9-18Kg Group 1 BELTEDIT•Ilseggiolinoauto"Viaggio0+1Convertibile"vienefissatoinauto,insensodimarcia,conlacinturadisicurezzaatrepunti,
quandovieneinstallatocomeGruppo1da9-18Kg.EN•The"Viaggio0+1Convertible"carseatisaforward-facingcarseatwiththree-pointsafetyharnesswhenusedasa
Group1(from9to18Kg)carseat.FR•Lesiège-auto"Viaggio0+1Convertible"sefixesurlavoiture,danslesensdelamarche,avecleharnaisdesécuritéàtrois
points,lorsqu’ilestinstallécommeGroupe1de9-18kg.DE•DerKindersitz"Viaggio0+1Klappbar"wirdimAutoinFahrtrichtungmitdem3-Punkt-Sicherheitsgurtangebracht,wenn
eralsBaugruppe1von9-18kginstalliertwird.ES•Lasilladecoche"Viaggio0+1Convertibile"sefijaenelautomóvilconelcinturóndeseguridaddetrespuntos,enel
sentidodemarcha,cuandoseinstalacomoGrupo1de9-18Kg.
![Page 4: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/4.jpg)
B
A
B
C
D
1 2
43
BA
C
gr. 0+
![Page 5: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/5.jpg)
A
B
5 6
87
gr. 1
![Page 6: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/6.jpg)
B
C
A
D
9
11 12
10
![Page 7: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/7.jpg)
A
B
A
15 16
A
C C
B
13 14
![Page 8: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/8.jpg)
18
2019
17
gr. 0+
![Page 9: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/9.jpg)
1
1
2
3
4
5
6
72
3
4
5
6
7
NONO
21
23
OKNONO
22
24
gr. 0+
gr. 0+gr. 0+
![Page 10: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/10.jpg)
OKNO
NONO
27
gr. 1 gr. 1
gr. 1
A
B
2625
28
gr. 1
![Page 11: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/11.jpg)
F
E
A
B
A
C D
30
3231
29
![Page 12: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/12.jpg)
B
AA
35 36
33 34
![Page 13: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/13.jpg)
37
39 40
38
![Page 14: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/14.jpg)
43 44
41 42
0409
![Page 15: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/15.jpg)
15
43
1 2
1)BSAZUN00*2)BRIZUN00*3)MUCI0082N4)BSPZUN00*
Viaggio0+1Convertibile IT_Italiano Grazieperaversceltounprodotto
Peg-Pérego. Caratteristicheprodotto Seggiolino-auto, Gruppo 0+, categoria
“Universale” con cinture • OmologatosecondolanormativaEuropeaUN/ECE
R44/04perbambinidipesoda0a13kg(dallanascitaa1annocirca).
• Adattoallamaggiorpartedeisedilidelleautovetture,manonatutti.
• Ilseggiolino-autopuòesserecorrettamenteinstallatosenelmanualed’usoemanutenzionedelveicoloèindicatalacompatibilitàconsistemidiritenuta“Universali”diGruppo0+.
• Questoseggiolino-autoèclassificato“Universale”secondocriteridiomologazionepiùseveririspettoaimodelliprecedentichenondispongonodell’etichettadiomologazione.
• Ilseggiolino-autopuóessereutilizzatosolosuveicoliapprovati,dotatidicinturaatrepuntistaticaoconavvolgitore,omologatisecondoilregolamentoUN/ECER°16onormativeequivalenti.
• Nonéconsentitousarelacinturaaduepuntioaddominale.
Seggiolino-auto, Gruppo 1, categoria “Universale” con cinture
• OmologatosecondolanormativaEuropeaUN/ECER44/04perbambinidipesoda9a18kg(da9mesia4annicirca).
• Adattoallamaggiorpartedeisedilidelleautovetture,manonatutti.
• Ilseggiolino-autopuòesserecorrettamenteinstallatosenelmanualed’usoemanutenzionedelveicoloèindicatalacompatibilitàconsistemidiritenuta“Universali”diGruppo1.
• Questoseggiolino-autoèclassificato“Universale”
IT• Ricambidisponibiliinpiúcoloridaspecificarenellarichiesta.EN• Sparepartsavailableindifferentcolourstobespecifiedwhen
ordering.FR• Piècesderechangedisponiblesenplusieurscouleursàspécifier
danslademande.DE• ErsatzteileinmehrFarbenvorhanden,dieinderAnfrage
spezifiziertwerdenmüssen.ES• Repuestosdisponiblesenotroscoloresqueseespecificaránen
elpedido.
![Page 16: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/16.jpg)
16
secondocriteridiomologazionepiùseveririspettoaimodelliprecedentichenondispongonodell’etichettadiomologazione.
IMPORTANTE • "Viaggio0+1Convertibile"deveessereinstallato
insensooppostoalsensodimarciaquandousatocomeseggiolinodiGruppo0+;deveessereinstallatoinsensodimarciaquandousatocomeseggiolinodiGruppo1.
• Noninstallare“Viaggio0+1Convertibile”susedilirivoltiindirezioneoppostaalsensodimarciaotrasversalmentealsensocomunedimarciadelveicolo.
• SeinstallatosusedileanteriorenellaconfigurazioneGruppo0+,disattivarel'airbaganteriore.
• IncasodiinstallazionesusedileanteriorenellaconfigurazioneGruppo1,siraccomandadiposizionareilseggiolinoilpiùlontanopossibiledalcruscotto.
• Questoarticoloènumeratoprogressivamente. • IncasodidifficoltànelmontareViaggio0+1
Convertibileinauto,sollevareotogliereilpoggiatestadelveicolo.
AVVERTENZA • Leggereattentamenteleistruzioniprimadell’uso
econservarlenell’appositasedeperriutilizzarleinfuturo.Lamancatascrupolosaosservanzadelleistruzionidiinstallazionedelseggiolino-auto,potrebbecomportarerischialvostrobambino.
• LeoperazionidimontaggioediinstallazionediViaggio0+1Convertibiledevonoessereeffettuatedaadulti.
•L'operazionedimontaggioeinstallazione,sieffettuasenzailbambinonelseggiolinoauto.
• Duranteiviaggiinautononteneremaiinbraccioilbambinoenonsistemarlomaialdifuoridelseggiolino.Incasodifrenataimprovvisa,ancheabassaandatura,ilbambinoverrebbefacilmentecatapultatoinavanti.
• Evitarediintrodurreleditaneimeccanismi. • Inautoprestareparticolareattenzioneabagaglioaltri
oggettichepossonocausarelesionialbambinonelseggiolino-autoincasodiincidente.
• Nonutilizzaremetodologiediinstallazionediversedaquelleindicate;potrebbeesserciilpericolodidistaccodalsedileincasod'incidente.
• Assicurarsichelacinturaatrepuntidelveicoloperfissareilseggiolino-autosiasempretesaenonattorcigliata,siraccomandadisostituirlaincasodisollecitazionieccessivedovuteadunincidente.
• Nonlasciaremaiincustoditoilvostrobambinonelseggiolino-auto:sorvegliarloanchementredorme.
• Selavetturaéinmovimento,nontoglieremaiilbambinodalseggiolino-auto.
• Prestareattenzionecheilseggiolino-autononrimangabloccatodaunapartemobiledelsedileodaunaportiera.
• Regolarel’altezzaelatensionedellecintureverificandochesianoaderentialcorpodelbambinosenzastringeretroppo;verificarechelacinturadisicurezzanonsiaattorcigliataecheilbambinononlasgancidasolo.
• Questoseggiolino-autonone’progettatoperunprolungatoperiododisonno.
• Nonlasciareilseggiolino-autonellavetturasottol’esposizionedelsole,alcunepartipotrebberoessersisurriscaldateenuocereallapelledelicatadelbambino:controllareprimadicollocareilbambino.
• Nonutilizzareilseggiolino-autosenzailrivestimentoditessuto,talerivestimentononpuóesseresostituitodaunononapprovatodalcostruttoreinquantocostituisceparteintegrantedelseggiolinoedellasicurezza.
• Incasodidubbi,rivolgersialcostruttoreoalrivenditorediquestoseggiolino-auto.
• Nonstaccareleetichetteadesiveecucite;potrebberorendereilprodottononconformeaisensidinorma.
• Nonutilizzareilseggiolino-autosepresentarottureopezzimancanti,seèdisecondamano,oseèstatosottopostoasollecitazioniviolenteinunincidenteperchèpotrebbeaveresubitodeidannistrutturaliestremamentepericolosi.
• Noneffettuaremodifichealprodotto. • Pereventualiriparazioni,sostituzionidipezzie
informazionisulprodotto,contattareilservizio
![Page 17: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/17.jpg)
17
assistenzapost-vendita.Levarieinformazionisonoall’ultimapaginadiquestomanuale.
• Ilseggiolinodeveesseresemprefissatonelveicolo,anchequandononèoccupatodalbambino.Incasodifrenataimprovvisa,potrebbeprovocarelesioniaglioccupantidelveicolo.
• Nonutilizzareilseggiolino-autodoposetteannidalladatadiproduzioneindicatasullascocca;acausadelnaturaleinvecchiamentodeimaterialipotrebbenonesserepiùconformeaisensidinorma.
• Nonutilizzareaccessorichenonsianoapprovatidalcostruttoreodallecompetentiautorità.
Istruzionid'uso CATEGORIA UNIVERSALE Belted Gruppo 0+ Aggancio in auto con cinture di sicurezza 1• PerutilizzarecorrettamenteilseggiolinoautoViaggio
0+1ConvertibilecomeGruppo0+,ènecessario: -estrarredasottolasedutaloscafettochepermettela
correttainclinazionedelseggiolinoauto.Perestrarreloscafettopremerelamanigliaetirarlaversodiseestraendoilbasamento(frecciaAeB).
-reclinarelasedutadelseggiolinonellaposizionepiùalta,agendosullaleva(frecciaC).
2• SeggiolinoautoViaggio0+1ConvertibilecorrettamentestrutturatoperpoteressereusatocomeGruppo0+.
3• ApplicareilseggiolinoViaggio0+1Convertibilesulsediledell'autonelsensooppostoalsensodimarciadelveicolo,comeinfigura.
Farpassarelacinturadisicurezzadell'auto,trailtelaioelascoccadelseggiolinonellaseguentesequenza:
_farpassarelacinturaprimanellacavacolorazzurro(frecciaA);_agganciarelacinturadell'autoalsedile,finoalclick(frecciaB);
4• _inserirelacinturanelganciopostoinaltodicolorazzurro(frecciaC).
IMPORTANTE:afferrarelacinturaetirarlaconforza,perfaraderiremaggiormenteViaggio0+1Convertibilealsediledell'auto(frecciaD).
Istruzionid'uso CATEGORIA UNIVERSALE Belted Gruppo 1 Aggancio in auto con cinture di sicurezza 5• ApplicareilseggiolinoViaggio0+1Convertibilesul
sediledell'autonelsensodimarciadelveicolo,comeinfigura.
6• Perfacilitareilpassaggiosulretrodellecinturedisicurezzadell'autoalseggiolino,ènecessarioreclinarelasedutadelseggiolinonellaposizionepiùbassa,agendosullalevacomeindicatoinfigura.
7• Farpassarelacinturadisicurezzadell'auto,trailtelaioelascoccadelseggiolino.
8• Lacinturaventraledevepassarenellecavebasseevidenziatedalcolorerosso.Agganciarelacinturaalsedilefinoalclick.
9• Viaggio0+1Convertibileagganciatoinauto.10•Verificarechelacinturaventralesiapassatanellecave
basse,evidenziatedalcolorerossoetensionarla(Fig.A).11•Percompletarel'aggancioinauto,utilizzareil
dispositivosteadyfix:aprireilgancioefarpassarelacinturadiagonalecontrollandochesiatesaenonattorcigliata(Fig.B).Chiuderelalinguettadisicurezza(Fig.C).
12• IMPORTANTE:afferrarelacinturaetirarlaconforzaversol'alto,perfaraderiremaggiormenteViaggio0+1Convertibilealsediledell'auto(Fig.D).
Adoperazioneconclusaèpossibilereclinarelasedutadelseggiolinoautonellaposizionedesiderata(punto6).
ComeaccomodareilbambinosulseggiolinoautoViaggio0+1Convertibile
13•Primadiposizionareilbambinosulseggiolinoautosganciareicinturinidisicurezzapremendoilpulsanterossosullafibbiadelcinturinospartigambe.
14•Sollevareicinturinidisicurezzaagganciandolefibbieaglielasticilaterali.
15•Posizionareilbambinoesistemargliicinturinidisicurezzasullespalleeinvita,comeinfigura.
16•Agganciareicinturinidisicurezzasovrapponendoleduecintureeinserendolafibbiadelcinturino
![Page 18: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/18.jpg)
18
spartigambe,finoalclick.17•Ilbambinoposizionatocorrettamenteconicinturinidi
sicurezzabenallacciate.18•Percompletarel'operazione,faraderirelecinturedi
sicurezzaalbambinotirandoversodisélacinturadiregolazionecentralecomeinfigura,facendoattenzioneanonstringeretroppolecinture;
IMPORTANTE:lasciareunminimodigioco(lospessorediunditotralacinturaeiltoracedelbambino).
19•Perallentarelatensionedellecinturedisicurezza,premereilbottonepostonelcentrodelseggiolino-autoecontemporaneamentetirarelecinturedisicurezza,versodisè.
IMPORTANTE:afferrareetirareicinturinidisicurezzasottoglispallacci,comeinfigura.
20•Ilseggiolinoèdotatodiuncuscinoriduttore,indicatosoloperilbambinoquandoèpiùpiccolo.Quandoilbambinoèpiùgrandeènecessariorimuoverlo.
• Perrimuovereilcuscinoriduttore,ènecessariosganciarelecinturedisicurezza,sfilarledalriduttoreesfilareilpoggiagambedall'asoladelriduttore.
IMPORTANTE:quandoutilizziamoilseggiolinoautoViaggio0+1ConvertibileinversioneGruppo1,ilcuscinoriduttorevatolto.
Comeregolarel'altezzadelpoggiatesta Perseguirelacrescitadelbambinoènecessarioregolare
l'altezzadelpoggiatestainrapportoall'altezzadelbambino.E'possibileregolarloin7posizioni.
21•Perpassaredaunaposizionebassaadunapiùalta: tirarelalinguettapostainaltoalcentrodelpoggiatesta
versol'alto;ilpoggiatestasisollevacontemporaneamente. Perpassaredaunaposizionealtaadunapiùbassa: tirarelalinguettapostainaltoalcentrodelpoggiatesta
versol'altoecontemporaneamentespingereilpoggiatestaversoilbasso,finoallaposizionedesiderata.
Adoperazioneeseguitaprovareamuovereilpoggiatestaperverificarechesiacorrettamenteagganciato.
22•ATTENZIONE:nonutilizzareilseggiolinocomeGruppo0+,senzaaverestrattoloscafetto;come
indicatonelpunto1A-B(Fig.A). ATTENZIONE:nonutilizzareilseggiolinocome
Gruppo0+,senzaaverreclinatoloschienale,comeindicatonelpunto1C(Fig.B).
23•UtilizzocomeGruppo0+:lagiustaposizionedellecintureèquellaincuilespalledelbambinodevonoessereappenasopraalpuntodipassaggiodellecinture.
24• IMPORTANTE:lecinturenondevonoesserenétroppoalte,netroppobasserispettoallespalledelbambino;
25•ATTENZIONE:nonutilizzareilseggiolinocomeGruppo1,conloscafettoestratto.
26•UtilizzocomeGruppo1:lagiustaposizionedellecintureèquellaincuilespalledelbambinodevonoessereappenasottoalpuntodipassaggiodellecinture.
27• IMPORTANTE:lecinturenondevonoesserenétroppoalte,netroppobasserispettoallespalledelbambino;
28• IMPORTANTE:IlseggiolinoautoViaggio0+1Convertibilepuòassumere5inclinazionidistinte,solonell'utilizzocomeGruppo1.
Perinclinareilseggiolinoènecessariopremerelalevapostasottolaseduta(fig.A)etirarlavestodisenellaposizionedesiderata(fig.B).
Comesfoderareilrivestimento Perrimuovereilrivestimentodelseggiolinoauto
Viaggio0+1Convertibile: • sfilareilriduttoresepresente(punto20); • sganciareicinturinidisicurezza(punto13); • aprireilcoperchiosulretro,29•sganciarelecinturedallastaffaposteriore;30•sfilaredaldavantiicinturinidisicurezza(fig.A)e
rimuovereglispallacci,aprendoliconfacilitàgraziealvelcro(fig.B).
31•sfilareillaccettodall'asola(fig.C)epoidall'altoilrivestimentodelpoggiatesta(fig.D);
32•sganciaredasottolascocca,ilganciodellospartigambe(fig.E)edestrarreilcinturinodaltessutodellospartigambe(fig.F);
![Page 19: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/19.jpg)
19
33•farpassareilcinturinodall'asoladellasaccaerimuoverel’imbottitura,comeinfigura.
Manutenzionedell'imbottitura Spazzolarelepartiintessutoperallontanarelapolvere; • Primadimettereinlavatricelasaccaènecessariosfilare
dalriduttore,sulretro,ilcuscinettoingommapiuma. • lavareinlavatriceadunatemperaturamassimadi30°C azionemeccanicaecentrifugazioneridotta; • noncandeggiarealcloro; • nonstirare; • nonlavareasecco; nonsmacchiareconsolventi; • nonasciugareamezzodiasciugabiancheriaatamburo
rotativo.
30°
ComerivestireViaggio0+1Convertibile PerrivestireilseggiolinoautoViaggio0+1Convertibile:34•inseriredasottonell'asoladellasaccaicinturinidi
sicurezza(fig.A); • inserireilcinturinospartigambeneltessutodellasacca
(fig.B);35•agganciarloinfinenelforodellascocca.36•Agganciarelalinguettanellasededellospartigambe.37•Calzarel'imbottiturapartendoprimadallasedutaepoi
passareallapartealta,facendoattenzioneairisvoltidelloschienalino.
38•Calzareilpoggiatestafacendoattenzioneallalinguettarossachedevepassarenell'asoladeltessuto.
39•Inserireicinturinidisicurezzanell'asoladelloschienaledelseggiolino.
IMPORTANTE:icinturini,nondevonoessereattorcigliati.
40•ATTENZIONE:Ilcinturinodiregolazionecentraledevepassaredietroloscudodiplasticacomemostrato.
41•aprireilcoperchiosulretroeagganciarelecintureallastaffaposteriore,
• agganciaredaldavantilecinturedisicurezza(punto16); • applicareilriduttoreseilbambinoèancorapiccoloesi
utilizzailseggiolinocomeGruppo0+.
Numeridiserie42•Viaggio0+1Convertibileriportasottolaseduta
informazionirelativea:nomedelprodotto,datadiproduzioneenumerazioneserialedellostesso.
43•Viaggio0+1Convertibileriportadietroloschienalel'etichettadiomologazione.
44•Datadiproduzionedelcinturino. Questielementisonoutilialconsumatorenelcasoin
cuiilprodottodovessepresentaredelleproblematiche.
Puliziadelprodotto • Ilvostroprodottonecessitaunminimodi
manutenzione.Leoperazionidipuliziaemanutenzionedevonoessereeffettuatesolodaadulti.
• Siraccomandaditenerepulitetuttelepartiinmovimentoeseoccorre,lubrificarleconolioleggero.
• Periodicamentepulirelepartiinplasticaconunpannoumido,nonusaresolventioaltriprodottisimili.
• Spazzolarelepartiintessutoperallontanarelapolvere. • Nonpulireildispositivodiassorbimentod’urtoin
polistiroloconsolventioaltriprodottisimili. • Proteggereilprodottodaagentiatmosferici,acqua,
pioggiaoneve;l’esposizionecontinuaeprolungataalsolepotrebbecausarecambiamentidicoloreinmoltimateriali.
• Conservareilprodottoinunpostoasciutto.
Comeleggerel'etichettadiomologazione
• Inquestoparagrafovispieghiamocomeleggerel’etichettadiomologazione(etichettaarancione).
• Questoseggiolino-autoèomologatoperesserefissatoinautoinununicomodo:
sistemadiaggancioconcinturaatrepuntistaticaoconavvolgitore(lascrittaUNIVERSALindicalacompatibilitàdelseggiolino-autosuveicolidotatidiquestotipodicintura).
• Inaltoall’etichettac’èilmarchiodell’aziendaproduttriceeilnomedelprodotto.
• LaletteraEinuncerchio:indicailmarchiodiomologazioneEuropeaeilnumerodefinisceilpaese
![Page 20: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/20.jpg)
20
cheharilasciatol’omologazione(1:Germania,2:Francia,3:Italia,4:PaesiBassi,11:GranBretagnae24:Irlanda).
• Numerodiomologazione:seiniziacon04vuoldirecheèilquartoemendamento(quelloattualmenteinvigore)delregolamentoR44.
• Normativadiriferimento:UN/ECER44/04. • Numeroprogressivodiproduzione:personalizzaogni
seggiolino,dalrilasciodell’omologazioneognunoècontraddistintodalproprionumero.
PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.ècertificataISO9001.Lacertificazioneoffreaiclientieaiconsumatorilagaranziadiunatrasparenzaefiducianelmododilavoraredell'impresa.PegPéregopotràapportareinqualunquemomento
modificheaimodellidescrittiinquestapubblicazione,perragionidinaturatecnicaocommerciale.PegPéregoèadisposizionedeisuoiConsumatoripersoddisfarealmeglioogniloroesigenza.Perquesto,conoscereilpareredeins.Clienti,èpernoiestremamenteimportanteeprezioso.Lesaremoquindimoltogratise,dopoaverutilizzatounns.prodotto,vorràcompilareilQUESTIONARIOSODDISFAZIONECONSUMATORE,segnalandoeventualiosservazioniosuggerimenti,chetroverànelnostrositointernet:www.pegperego.com
ServizioassistenzaPeg-Pérego Sefortuitamentepartidelmodellovengonoperseo
danneggiate,usaresolopezzidiricambiooriginaliPegPérego.Pereventualiriparazioni,sostituzioni,informazionisuiprodotti,venditadiricambioriginalieaccessori,contattailServizioAssistenzaPegPéregoindicando,qualorafossepresente,ilnumeroserialedelprodotto.
tel.0039/039/60.88.213numeroverde:800/147.414(contattabiledaretefissa)fax0039/039/33.09.992e-mailassistenza@pegperego.itsitointernetwww.pegperego.com
EN_English ThankyouforchoosingaPeg-Pérego
product. Featuresoftheproduct Child seat, Group 0+, “Universal”
category with belts • HomologatedinaccordancewithEuropeanstandard
UN/ECER44/04forchildrenweighingupto13kg(frombirthtoapproximately1year).
• Compatiblewithmostcarseats,thoughnotall. • Thechildseatmaybecorrectlyinstalledifthevehicle's
instructionandmaintenancebookletindicatescompatibilitywith"Universal",Groups0+and1carrestraintsystems.
• Thischildcarseatisclassifiedas“Universal”andmeetsstricterhomologationcriteriacomparedtopreviousmodels,whichdidnothavethehomologationlabel.
• Thechildcarseatcanonlybeusedinapprovedcars,fittedwithsafetybeltswiththreestaticfixingpointsorwinder,homologatedinaccordancewithstandardUN/ECER°16orequivalentregulations.
• Theuseofsafetybeltswithtwofixingpointsoranabdominalfixingpointisforbidden.
Child seat, Group 1, “Universal” category with belts
• HomologatedinaccordancewithEuropeanstandardUN/ECER44/04forchildrenweighingbetween9and18kg(app.9monthsto4years).
• Compatiblewithmostcarseats,thoughnotall. • Thechildseatmaybecorrectlyinstalledifthevehicle's
instructionandmaintenancebookletindicatescompatibilitywith"Universal",Group1carrestraintsystems.
• Thischildcarseatisclassifiedas“Universal”andmeetsstricterhomologationcriteriacomparedtoprevious
![Page 21: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/21.jpg)
21
models,whichdidnothavethehomologationlabel.
IMPORTANT • "Viaggio0+1Convertible"mustberear-facing
whenusedasaGroup0+carseatandmustbeforward-facingifusedasaGroup1carseat.
• Donotinstall“Viaggio0+1Convertible”inseatsthatarenotinthedirectionoftraveloraretransversalwithrespecttothedirectionoftravel.
• IfusedasaGroup0+carseatonthefrontseat,thefrontairbagmustbedeactivated.
• IfthechildseatisinstalledonthefrontseatinGroup1configuration,itisadvisabletoplaceitasfaraspossiblefromthedashboard.
• Thisitemhasaprogressiveserialnumber. • Ifyouexperienceproblemsduringtheinstallation
ofViaggio0+1Convertible,liftorremovetheheadrest.
WARNING • Carefullyreadtheinstructionsbeforeuseandkeep
theminasafeplaceforfuturereference.Failuretothoroughlyfollowtheinstructionsfortheinstallationofthecarseatcouldexposeyourchildtoserioushazards.
• Viaggio0+1Convertiblemustbeassembledandinstalledbyadults.
• Thecarseatmustbeassembledandinstalledwhenthechildisnotseatedinit.
• Whentravelling,neverholdyourchildinyourarmsorallowhimtositonthecarseats.Ifyouhavetobrakesuddenly,evenatlowspeed,thechildcouldeasilybethrownforwards.
• Donotinsertfingersintothemechanisms. • Payparticularattentiontoluggageorotherobjects
thatcouldinjurethechildsittinginthecarseatduringanaccident.
• Donotuseinstallationmethodsotherthanthoselistedherebecausetheycouldcausethedetachmentofthecarseatduringanaccident.
• Makesurethatthethree-pointseatbeltusedtofixthecarseatistautandnottwisted.Ifthebelthasbeenstretchedinanaccidentitshouldbereplaced.
• Donotleavetheyourchildunattendedintheseatinthecar:watchyourchildevenwhenheisasleep.
• Neverremovethechildfromtheseatwhenthecarismoving.
• Checkthatthechildcarseatisnotblockedbyamovingpartoftheseatoradoor.
• Adjusttheheightandtensionofthebelts,checkingthattheyareastightaspossiblewithoutcausingdiscomforttothechild.Checkthatthesafetybeltisnottwistedandthechildcannotunfastenit.
• Thiscarseatisdesignedonlyforshortnaps. • Donotleavethecarseatinthecarifexposedtodirect
sunlight,becausesomepartscouldoverheatandcauseinjuriestothedelicateskinofyourchild.Checktheseatisnottoohotbeforeseatingyourchild.
• Donotusethechildcarseatwithoutthelining.Thisliningcannotbereplacedbyotherliningunlessithasbeenspecificallyapprovedbythemanufacturerbecauseitisanintegralpartoftheseatandisessentialforsafetypurposes.
• Ifindoubt,contactthemanufacturerorretailerofthischildcarseat.
• Donotremovetheadhesiveandsewnlabels.Theremovaloftheselabelscouldresultintheproductnotcomplyingwiththelaw.
• Donotusethechildcarseatifitisbroken,ifpartsaremissing,ifitissecond-handorifithasbeensubjectedtoheavyimpactsasaresultofaccidents,becauseitmaybestructurallydamagedandbeahazard.
• Donotaltertheproduct. • Contactthepost-salesserviceforrepairs,the
replacementofcomponentsandinformationontheproduct.Gotothelastpageofthismanualforfurtherinformation.
• Thecarseatmustalwaysbefixedinthecar,evenwhenthereisnochildsittinginit.Ifyouhavetobrake
![Page 22: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/22.jpg)
22
suddenly,itcouldinjurethepassengers. • Donotusethecarseatifmorethansevenyearshave
elapsedfromthedateontheframe.Thenaturalagingofthematerialsmaymeanthecarseatdoesnotcomplywiththelawsonsafetyanymore.
• Donotuseaccessoriesthathavenotbeenapprovedofbythemanufacturerorcompetentauthorities.
Instructionsforuse UNIVERSAL CATEGORY - Belted Group 0+ Fastening with seat belts 1• ForthecorrectuseoftheViaggio0+1Convertiblecar
seatinGroup0+mode,youmust: - Extract,fromundertheseat,thereclinebody.To
extractit,pressthehandleandpullittowardsyouextractingthebase(arrowsAandB).
- Usethelever(arrowC)toreclinetheseattoitshighestposition.
2• Viaggio0+1ConvertiblecarseatcorrectlystructuredtobeusedasGroup0+carseat.
3• ApplytheViaggio0+1Convertiblecarseatontheseatsothatitisrear-facing,asshowninthepicture.
Fitthecarseatbeltbetweentheframeandtheseatfollowingthesesteps:
_ slipthebeltintothewebbingguidesfirst(arrowA); _ fastentheseatbelttotheseatuntilitclicks(arrowB); 4• threadtheseatbeltinthebluewebbingslotontop
(arrowC). IMPORTANT:holdthebeltandpullitfirmly,so
thattheViaggio0+1Convertibleisascloseaspossibletothecarseat(arrowD).
Instructionsforuse UNIVERSAL CATEGORY - Belted Group 1 Fastening with seat belts 5• PlacetheViaggio0+1Convertibilecarseatonthe
vehicle’sseat,facinginthenormaldirectionoftravelof
thevehicle,asshowninthefigure. 6• Tomakeiteasiertopassthevehicle’ssafetybelts
throughthebackofthecarseat,itisnecessarytoreclinetheseattothelowestpositionbyoperatingthelever,asshowninthefigure.
7• Passthevehicle’ssafetybeltbetweentheframeandtheshellofthecarseat.
8• Thelapbeltmustpassthroughthelowslotsmarkedinred.Fastenthebelt,ensuringthatitclicksintoplace.
9• ThefigureshowsViaggio0+1Convertibilefittedinavehicle.
10•Checkthatthelapbelthasgonethroughthelowslotsmarkedinredandtightenit(Fig.A).
11•Tocompletethesecuringprocedureinavehicle,usetheSteadyFixdevice.Opentheclipandpassthediagonalstrapthroughit,ensuringthatitistautandnottwisted(Fig.B).Closethesafetytab(Fig.C).
12•IMPORTANT:TakeholdofthesafetybeltandpullitupwardsfirmlytofitViaggio0+1Convertibilemorecloselytotheseatofthevehicle(Fig.D).Oncetheprocedureiscomplete,itispossibletoreclinetheseattothedesiredposition(SeePoint6).
HowtoputthechildintheViaggio
0+1Convertibilecarseat13•Beforesittingthechildonthestroller,releasethesafety
harnessbypushingtheredbuttoninthebuckleofthelegdividerstrap.
14•Liftthesafetyharnessandattachthebucklestotheelasticsinthesides.
15•Sitthechildinthestrollerandadjustthesafetystrapsroundthechild’sshouldersandwaist,asshowninthepicture.
16•Fastentheharnessbyoverlappingthetwostrapsandinsertingthebucklesintothelegdividerstrapuntiltheyclickintoplace.
17•Thechildissittingcorrectlywiththesafetyharnessfastenedproperly.
18•Tocompleteinstallation,checkthesafetybeltsarenottooloosebypullingthecentraladjustingbeltasshowninthepicture.Makesurethesafetybeltsarenottootight.
![Page 23: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/23.jpg)
23
IMPORTANT:thebeltsshouldbelooseenoughforyourfingertofitbetweenthebeltandthechild'schest.
19•Toslackenthesafetybelts,pushthebuttoninthemiddleofthechildseatandpullthebeltstowardsyouatthesametime.
IMPORTANT:holdthesafetybeltsundertheshoulderpadsandpull,asshowninthepicture.
20•Thecarseathasaboostercushionthatmustbeusedonlyforveryyoungchildren.Removeitwhenthechildisolder.
• Toremovetheboostercushion,unfastenthesafetybelts,removethemfromtheboosterandremovetheleg-restthroughtheslotinthebooster.
IMPORTANT:theboostercushionmustberemovedwhentheViaggio0+1ConvertibleisusedasaGroup1carseat.
Howtoadjusttheheightofthehead
rest Theheadrestmustbeadjustedtomatchthechild’s
height.Thereare7positions.21•Tochangefromalowerpositiontoahigherone: pullthestrapintheuppercentralpartoftheheadrest
upwards.Theheadrestwillmoveatthesametime. Tochangefromahigherpositiontoalowerone: pullthestrapintheuppercentralpartoftheheadrest
upwardsand,atthesametime,pushtheheadrestdowntothedesiredposition.
Whenyouhavefinished,trymovingtheheadresttocheckitisproperlyattached.
22•WARNING:donotusethechildseatasGroup0+withoutfirstextractingthecasing,asshowninpoint1A-B(Fig.A).
WARNING:donotusethechildseatasGroup0+withoutfirstrecliningthebackrest,asshowninpoint1C(Fig.B).
23•Group0+mode:thesafetybeltsarecorrectlypositionedifthechild’sshouldersarejustabovethestrapholesofthesafetybelts.
24• IMPORTANT:thesafetybeltsshouldnotbetoofaraboveorbelowthechild’sshoulders.
25•WARNING:donotusethechildseatasGroup1withthecasingextracted.
26•Group1mode:thesafetybeltsarecorrectlypositionedifthechild’sshouldersarejustbelowthestrapholesofthesafetybelts.
27• IMPORTANT:thesafetybeltsshouldnotbetoofaraboveorbelowthechild’sshoulders.
28• IMPORTANT:TheViaggio0+1Convertiblecarseatcanbereclinedin5differentpositionsonlywhenitisusedasaGroup1seat.Toreclinetheseat,presstheleverundertheseat(fig.A)andpullittowardsyoutothedesiredposition(fig.B).
Howtoremovethelining ToremovetheliningoftheViaggio0+1Convertibile
childseat: • Removetheheadhugger,wherepresent(point20). • Unfastenthesafetystraps(point13). • Opentherearcover.29•Unfastenthestrapsfromtherearsupport.30•removethesafetybeltsfromthefront(fig.A)and
removetheshoulderpads,whichhaveVelcrostrapsforeasyunfastening(fig.B).
31•unthreadthestrapthroughtheslot(fig.C)andthenremovetheheadrestcoverfromthetop(fig.D);
32•Belowtheframe,unfastenthelegdivider(fig.E)andremovethestrapfromthefabriclegdivider(fig.F).
33•Slipthestrapoutthroughtheslitinthefabricandremovethelining,asshowninthefigure.
Maintenanceofthepadding Brushthefabricpartstoremovedust. • Beforeputtingthecoverinthewashingmachine
removethefoamrubbercushionfromtheboosterseatfromtheback.
• Machinewashatamaximumof30°Cwithadelicatewashsettingandshortspincycle.
• Donotusechlorinebleach. • Donotiron. • Donotdryclean. Donotremovestainswithsolvents.
![Page 24: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/24.jpg)
24
• Donottumbledry.
30°
HowtoreplacetheliningontheViaggio0+1Convertibilecarseat
ToreplacetheliningoftheViaggio0+1Convertibilechildseat:
34•Frombelow,slipthesafetystrapsbackinthroughtheslitinthefabric(fig.A).
• Reinsertthestrapintothefabriclegdivider(fig.B).35•Fastenthisintotheholeintheframe.36•attachthestriptotheattachmentpointoftheleg
dividerstrap37•threadtheliningstartingfromtheseatandmoving
upwards,payingattentiontotheshapeofthebackrest.38•Sliptheheadrestbackon,ensuringtheredtabpasses
throughtheslitinthefabric.39•Insertthesafetybeltsthroughthestrapholesinthe
backrestofthecarseat. IMPORTANT:Thebeltsmustnotbetwisted.40•ATTENTION:Thecentraladjusterstrapmustpass
behindtheplasticshieldasshown.41•Opentherearcoverandfastenthebeltsontotherear
support. • Fastenthesafetybeltsfromthefront(point16). • applytheboosterseatifthechildissmallandyouare
usingtheseatasaGroup0+seat.
Serialnumbers42•Thenameoftheproduct,productiondateandserial
numberoftheViaggio0+1Convertibilecanbefoundundertheseat.
43•TheapprovallabeloftheViaggio0+1Convertibileisbehindthebackrest.
44•Productiondateofthestrap.Thisinformationisrequiredforanycomplaints.
Productcleaning • Thisproductrequiresasmallamountofmaintenance.
Cleaningandmaintenancemustonlybecarriedoutby
adults. • Keepallmovingpartscleanandifnecessarylubricate
themwithlightoil. • Cleantheplasticpartsperiodicallywithadampcloth.
Donotusesolventsorsimilarsubstances. • Brushthefabricpartstoremovedust. • Donotcleanthepolystyreneshockabsorbingdevice
withsolventsorothersimilarproducts. • Protecttheproductfromatmosphericagents:
humidity,rainorsnow.Extendedexposuretosunshinecancausecolourchangesinmanymaterials.
• Storetheproductinadryenvironment.
Howtoreadtheapprovallabel • Thisparagraphexplainshowtointerprettheapproval
label(orangelabel). • Thischildcarseatisapprovedtobefixedinacarin
onewayonly:fixingsystemwithsafetybeltswiththreestaticfixingpointsorwinder(theUNIVERSALmarkingindicatesthatthecarseatissuitableforvehicleswiththiskindofsafetybelt).
• Thetopofthelabeldisplaysthetrademarkofthemanufacturingcompanyandthenameoftheproduct.
• TheletterEinacircleindicatestheEuropeanapprovalmarkandthenumberindicatesthecountrythatissuedtheapproval(1:Germany,2:France,3:Italy,4:Netherlands,11:GreatBritain,24:RepublicofIreland).
• Approvalnumber:ifitstartswith04,thisindicatesthefourthamendment(theonecurrentlyinforce)ofRegulationR44.
• Referencestandard:UN/ECER44/04. • Productionserialnumber:onissueofapproval,each
carseatispersonalizedwithitsownnumber.
PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.isanISO9001certifiedcompany.Thiscertificationisaguaranteeforcustomersandconsumersofthetransparencyandtrustworthinessofthecompany'sproceduresandworkingmethods.PegPéregocanmakechanges
![Page 25: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/25.jpg)
25
atanytimetothemodelsdescribedinthispublicationfortechnicalorcommercialreasons.PegPéregoisatthedisposalofitscustomersandconsumerstoensurethatalltheirdemandsandqueriesarefullysatisfied.Itisakeypartofourpolicytoensurewearealwaysawareofourcustomers'viewsandrequirements.Wewouldthereforebeverygratefulif,afterusingaPegPéregoproduct,youtakethetimetofillinourCUSTOMERSATISFACTIONQUESTIONNAIRE,makinganoteofanycommentsorsuggestionsyoumighthave.YoucanfindthequestionnaireonthePegPéregowebsite:www.pegperego.com
Peg-Péregoafter-salesservice Ifanypartsoftheitemgetlostordamaged,only
usegenuinePegPéregospareparts.Foranyrepairs,replacements,informationontheproductsandsalesofgenuinesparepartsandaccessories,contactthePegPéregoAssistanceServiceandstatetheserialnumberoftheproduct,ifpresent.
tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected]
websitewww.pegperego.com
FR_Français Mercid’avoirchoisiunproduitPeg-
Pérego.
Caractéristiquesduproduit Siège-auto,Groupe0+,catégorie
“Universelle”avecceintures • Homologuéconformémentàlanormeeuropéenne
UN/ECER44/04pourenfantsde0à13kg(depuisleurnaissancejusqu’à1anenviron).
• Adaptéàlaplupartdessiègesdevoitures,maispasàtous.
• Lesiège-autopeutêtrecorrectementinstallésidanslemanueld’instructionetd’entretienduvéhicule,lacompatibilitéavecdessystèmesderetenue“Universels”deGroupe0+estindiquée.
• Cesiège-autoestclassé“Universel”selonlescritèresd’homologationlesplusstrictsparrapportauxmodèlesprécédentsquinedisposentpasdel'étiquetted'homologation.
• Lesiège-autonepeutêtreutiliséquesurdesvéhiculesagréés,munisdeharnaisàtroispointsstatiqueouavecenrouleur,homologuésselonlerèglementUN/ECER°16oudesnormeséquivalentes.
• Ilestinterditd’utiliserleharnaisàdeuxpointsouabdominal.
Siège-auto,Groupe1,catégorie“Universelle”avecceintures
• HomologuéconformémentàlanormeeuropéenneUN/ECER44/04pourenfantsde9à18kg(de9moisà4ansenviron).
• Adaptéàlaplupartdessiègesdevoitures,maispasàtous.
• Lesiège-autopeutêtrecorrectementinstallésidanslemanueld’instructionetd’entretienduvéhicule,lacompatibilitéavecdessystèmesderetenue“Universels”deGroupe1estindiquée.
![Page 26: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/26.jpg)
26
• Cesiège-autoestclassé“Universel”selonlescritèresd’homologationlesplusstrictsparrapportauxmodèlesprécédentsquinedisposentpasdel'étiquetted'homologation.
IMPORTANT • "Viaggio0+1Convertible"doitêtreinstallédanslesens
contrairedelamarchequandilestutilisécommesiègedeGroupe0+etdoitêtreinstallédanslesensdelamarchequandilestutilisécommesiègedeGroupe1.
• Nepasinstaller“Viaggio0+1Convertible”surlessiègesinstallésdanslesenscontrairedelamarcheouentraversdusensdelamarchehabituelduvéhicule.
• S’ilestinstallésurlesiègeavantdanslaconfigurationGroupe0+,désactiverl'airbagavant.
• Encasd’installationsurlesiègeavantdanslaconfigurationGroupe1,ilestrecommandédepositionnerlesiègeleplusloinpossibledutableaudebord.
• Cetarticleestnumérotéprogressivement. • EncasdedifficultélorsdumontagedeViaggio0+1
Convertibledanslavoiture,souleverouenleverl’appuie-têteduvéhicule.
AVERTISSEMENT • Lireattentivementlesinstructionsavanttoute
utilisationetlesconserveràl'endroitprévupourcelaafindepouvoirlesréutiliserencasdebesoin.Lenon-respectdesinstructionsd’installationdusiège-autopourraitfairecourirdesrisquesàl’enfant.
• Lesopérationsdemontageetd’installationdeViaggio0+1Convertibledoiventêtreeffectuéespardesadultes.
• L'opérationdemontageetd’installationdoitêtreeffectuéesansquel’enfantsetrouvedanslesiège-auto.
• Durantlesvoyagesenvoiture,nejamaistenirl’enfantdanslesbrasetnejamaisleposeràl’extérieurdusiège-auto.Encasdefreinageàl'improviste,mêmesilavitesseestfaible,l'enfantseraitfacilementcatapultéversl'avant.
• Éviterdemettrelesdoigtsdanslesmécanismes.
• Danslavoiture,faireparticulièrementattentionauxbagagesouautresobjetsquipourraientblesserl’enfantdanslesiège-autoencasd’accident.
• Nepasutiliserdeméthodesd’installationautresquecellesindiquéescarilpourraitsedétacherdusiègeencasd'accident.
• Vérifierqueleharnaisàtroispointsduvéhiculepourfixerlesiège-autosoittoujourstenduetpasvrillé,ilestrecommandédeleremplacerencasdesollicitationsexcessivesduesàunaccident.
• Nejamaislaissersanssurveillancel’enfantdanslesiège-auto:lesurveillermêmequandildort.
• Silavoitureestenmouvement,nejamaisenleverl’enfantdusiège-auto.
• Veilleràcequelesiège-autonerestepasbloquéparunepartiemobiledusiègeouuneportière.
• Réglerlahauteuretlatensiondesceinturesenvérifiantqu'ellesadhèrentbienaucorpsdel'enfantsanstropleserrer;vérifierquelaceinturedesécuriténesoitpasvrilléeetquel’enfantneladécrochepasseul.
• Cesiège-auton’estpasconçupourunepériodedesommeilprolongée.
• Nepaslaisserlesiège-autodanslavoituresouslesoleil,certainespartiespourraientavoirsurchaufféetnuireàlapeaudélicatedel’enfant:contrôleravantd’yplacerl’enfant.
• Nepasutiliserlesiège-autosanssahousseentissu;cettehoussenepeutpasêtreremplacéeparuneautrenonagrééeparleconstructeurcarellefaitpartieintégrantedusiège-autoetdelasécurité.
• Encasdedoutes,s’adresserauconstructeurouaurevendeurdecesiège-auto.
• Nepasdétacherlesétiquettesadhésivesetcousues;celapourraitrendreleproduitnonconformeàlaréglementation.
• Nepasutiliserlesiège-autos’ilestcasséousidespiècesmanquent,s'ilestd'occasionous'ilafaitl’objetdesollicitationsviolenteslorsd'unaccidentcarilpourraitavoirsubidesdommagesstructurauxextrêmementdangereux.
• Nepasmodifierleproduit. • Pourleséventuellesréparations,leremplacementde
![Page 27: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/27.jpg)
27
piècesetdesinformationssurleproduit,contacterleserviced’assistanceaprès-vente.Lesdifférentesinformationssetrouventàladernièrepagedecemanuel.
• Lesiège-autodoittoujoursêtrefixédanslevéhicule,mêmes’iln’estpasoccupéparl’enfant.Encasdefreinageàl’improviste,ilpourraitblesserlesoccupantsduvéhicule.
• Nepasutiliserlesiège-autoaprèsseptansàcompterdeladatedeproductionindiquéesurlacoque,carenraisonduvieillissementnatureldesmatériauxilpourraitnepasêtreconformeàlaréglementation.
• Nepasutiliserd’accessoiresquin’aientpasétéagréésparleconstructeuroulesautoritéscompétentes.
Instructionsd’utilisation CATÉGORIEUNIVERSELLEBelted Groupe0+ Ancragedanslavoitureavecceintures
desécurité 1• Pourutilisercorrectementlesiège-autoViaggio0+1
ConvertiblecommeGroupe0+,ilfaut: - extraired’endessousdusiègelacoquequipermet
d’inclinercorrectementlesiège-auto. Pourextrairelacoqueappuyersurlapoignéeetlatirer
verssoienextrayantlabase(flèchesAetB). - inclinerl'assisedusiège-autodanslapositionlaplus
hauteaumoyendulevier(flècheC). 2• Siège-autoViaggio0+1Convertiblecorrectement
structurépourpouvoirêtreutilisécommeGroupe0+. 3• Placerlesiège-autoViaggio0+1Convertiblesurle
siègedelavoituredanslesenscontrairedelamarcheduvéhicule,commelemontrelafigure.
Fairepasserlaceinturedesécuritédelavoitureentrelechâssisetlacoquedusiège-autoenrespectantl'ordresuivant:
_ faired’abordpasserlaceinturedanslarainurebleuciel(flècheA);
_ accrocherlaceinturedelavoitureausiègejusqu’audéclic(flècheB);
4• _introduirelaceinturedanslepointd’ancrageplacéenhaut,decouleurbleuciel(flècheC).
IMPORTANT:saisirlaceintureetlatirervigoureusementpourfaireadhérerdavantageViaggio0+1Convertibleausiègedelavoiture(flècheD).
Instructionsd’utilisation CATÉGORIEUNIVERSELLEBelted Groupe1 Ancrage dans la voiture avec ceintures
de sécurité 5• Placerlesiège-autoViaggio0+1Convertiblesurle
siègedelavoituredanslesensdelamarcheduvéhicule,commelemontrelafigure.
6• Pourfaciliterlepassageàl’arrièredesceinturesdesécuritédelavoiture,ilfautinclinerl’assisedusiège-autodanslapositionlaplusbasseaumoyenduleviercommelemontrelafigure.
7• Fairepasserlaceinturedesécuritédelavoitureentrelechâssisetlacoquedusiège-auto.
8• Laceintureventraledoitpasserdanslesrainuresdubasindiquéesenrouge.
Accrocherlaceintureausiègejusqu’audéclic. 9• Viaggio0+1Convertibleestancrédanslavoiture.10•Vérifierquelaceintureventralesoitpasséedansles
rainuresdubas,indiquéesenrouge,etlamettresoustension(Fig.A).
11•Pourterminerl’ancragedanslavoiture,utiliserledispositifsteadyfix:ouvrirlepointd’ancrageetfairepasserlaceinturediagonaleencontrôlantqu’ellesoittendueetpasvrillée(Fig.B).
Fermerlalanguettedesécurité(Fig.C).12• IMPORTANT:saisirlaceintureetlatirer
vigoureusementverslehaut,pourfaireadhérerdavantageViaggio0+1Convertibleausiègedelavoiture(Fig.D).Unefoisl’opérationterminée,ilestpossibled’inclinerl’assisedusiège-autodanslapositionsouhaitée(point6).
![Page 28: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/28.jpg)
28
Commentinstallerl’enfantsurlesiège-autoViaggio0+1Convertible
13•Avantd'installerl'enfantsurlesiège-auto,décrocherlesceinturesdesécuritéenappuyantsurleboutonrougesituésurlaboucledelasangled’entrejambes
14•Souleverlesceinturesdesécuritéenaccrochantlesbouclesauxélastiquessurlescôtés.
15•Installerl'enfantetplacerlesceinturesdesécuritéauniveaudesépaulesetàlataille,commelemontrelafigure.
16•Fixerlesceinturesdesécuritéensuperposantlesdeuxsanglesetenintroduisantlaboucledelasangleentrejambes,jusqu'audéclic.
17•L'enfantcorrectementplacéaveclesceinturesdesécuritébienattachées
18•Pourterminer,faireadhérerlesceinturesdesécuritéàl'enfantentirantverssoilasanglederéglagecentralecommelemontrelafigure,enprenantsoindenepastropserrerlesceintures;
IMPORTANT:laisserunminimumd'espace(undoigtd'épaisseurentrelaceintureetlethoraxdel'enfant).
19•Pourdesserrerlesbretellesdesceinturesdesécurité,appuyersurleboutonsituéaucentredusiège-autotoutentirantverssoilesbretellesdelaceinturedesécurité.
IMPORTANT:saisirettirerlesceinturesdesécuritésouslesépaules,commelemontrelafigure.
20•Lesiège-autoestmunid’uncoussinréducteur,quin’estindiquéquequandl’enfantestpluspetit.Ildoitêtreenlevéunefoisquel'enfantagrandi.
• Pourenleverlecoussinréducteur,détacherlesceinturesdesécurité,lessortirduréducteuretenleverlerepose-piedsparl’œilletduréducteur.
IMPORTANT:lorsquelesiège-autoViaggio0+1ConvertibleestutilisédanslaversionGroupe1,ilfautenleverlecoussinréducteur.
Commentréglerlahauteurdel’appuie-tête
Poursuivrelacroissancedel'enfant,ilfautréglerlahauteurdel’appuie-têteparrapportàlatailledel’enfant.Ilpeutêtreréglésur7positions.
21•Pourpasserd’unepositionbasseàuneautreplushaute:tirerlalanguetteplacéeenhautaucentredel'appuie-têteverslehaut;l'appuie-têtesesoulèvesimultanément.Pourpasserd’unepositionhauteàuneautreplusbasse:tirerlalanguetteplacéeenhautaucentredel’appuie-têteverslehautetsimultanémentpousserl'appuie-têteverslebas,jusqu’àlapositionsouhaitée.
Unefoisl’opérationeffectuée,essayerdebougerl’appuie-têtepourvérifierqu’ilsoitcorrectementancré.
22•ATTENTION:nepasutiliserlesiège-autocommeGroupe0+,sansavoirretirélesupport;commelemontrelepoint1A-B(Fig.A).
ATTENTION:nepasutiliserlesiège-autocommeGroupe0+,sansavoirinclinéledossier;commelemontrelepoint1C(Fig.B).
23•UtilisationcommeGroupe0+:labonnepositiondesceinturesestcellepourlaquellelesépaulesdel’enfantdoiventsetrouvertoutjusteau-dessusdupointdepassagedesceintures.
24• IMPORTANT:lesceinturesnedoiventêtrenitrophautesnitropbassesparrapportauxépaulesdel’enfant;
25•ATTENTION:Nepasutiliserlesiège-autocommeGroupe1,aveclesupportretiré.
26•UtilisationcommeGroupe1:labonnepositiondesceinturesestcellepourlaquellelesépaulesdel’enfantdoiventsetrouvertoutjusteendessousdupointdepassagedesceintures.
27• IMPORTANT:lesceinturesnedoiventêtrenitrophautesnitropbassesparrapportauxépaulesdel’enfant;
28• IMPORTANT:lesiège-autoViaggio0+1Convertiblepeutavoir5différentesinclinaisons,uniquementlorsdel’utilisationcommeGroupe1.
Pourinclinerlesiège-autoilfautappuyersurleleviersituésousl'assise(fig.A)etletirerverssoidanslapositiondésirée(fig.B).
![Page 29: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/29.jpg)
29
Commentenleverlahoussedusiège-auto
Pourenleverlahoussedusiège-autoViaggio0+1Convertible:
• enlever,lecaséchéant,leréducteur(point20); • décrocherlessanglesdesécurité(point13); • ouvrirlecouvercleàl’arrière,29•décrocherlesceinturesdel’étrierarrière;30•décrocherparledevantlessanglesdesécurité(fig.
A)etenleverlesépaulières,enlesouvrantfacilementgrâceauvelcro(fig.B).
31•enleverlelacetdel’œillet(fig.C)etensuite,parlehaut,lahoussedel’appuie-tête(fig.D);
32•décrocherparledessousdelacoque,lecrochetdel'entrejambes(fig.E)etextrairelasangledutissudel’entrejambes(fig.F);
33•fairepasserlasangleparl’œilletdusacetenleverlerembourrage,commesurlafigure.
Entretiendurembourrage Brosserlesélémentsentissupourenleverlapoussière; • Avantdemettrelesacdanslamachineàlaveril
fautenleverduréducteur,surl’arrière,lecoussinencaoutchoucmousse.
• laverenmachineàunetempératuremaximalede30°avecactionmécaniqueetcentrifugationréduite;
• nepasutiliserd’eaudejavel; • nepasrepasser; • nepaslaveràsec; nepasdétacheràl’aidedesolvants; • nepassécherdansunsèche-lingeàtambourrotatif.
Commentremettrelahoussedusiège-autoViaggio0+1Convertible
Pourremettrelahoussedusiège-autoViaggio0+1Convertible:
34•introduireparledessousdansl’œilletdusaclessangles(fig.A);
• introduirelasangleentrejambesdansletissudusac(fig.B);
35•l’accrocherensuitedanslepassantdelacoque;
36•accrocherlalanguettedanslesitedel’entrejambes;37•enfilerlahousseenpartantd'aborddel’assiseetpasser
ensuiteàlapartiehaute,enfaisantattentionauxreversdudossier;
38•Enfilerl’appuie-têteenfaisantattentionàlalanguetterougequidoitpasserparlaboutonnièredutissu;
39•introduirelessanglesdesécuritédansl’œilletdudossierdusiège-auto.
IMPORTANT:lessanglesnedoiventpasêtrevrillées.
40•ATTENTION:lasanglederéglagecentraledoitpasserderrièrelebouclierenplastiquecommecelaestmontré.
41•ouvrirlecouverclesurl’arrièreetaccrocherlesceinturesàl’étrierarrière,
• accrocherparledevantlesceinturesdesécurité(point16);
• appliquerlecoussinréducteursil’enfantestencorepetitetsionutiliselesiège-autocommeGroupe0+.
Numérosdesérie42•Lesinformationssuivantessontinscritessousl’assise
deViaggio0+/1Convertibile:nomduproduit,datedeproductionetnumérodesérieduproduit.
43•L’étiquetted’homologationsetrouvederrièreledossierdeViaggio0+/1Convertibile
44•Datedeproductiondelaceinture.Cesinformationssontindispensablesencasderéclamation.
Nettoyageduproduit • Ceproduitrequiertunentretienminimum.Les
opérationsdenettoyageetd’entretiendoiventêtreeffectuéesuniquementpardesadultes.
• Ilestrecommandédenettoyerrégulièrementlespartiesmobileset,sinécessaire,deleslubrifieravecdel’huilelégère.
• Nettoyerpériodiquementlespartiesenplastiqueavecunlingehumide;nepasutiliserdesolvantsoutoutproduitsimilaire.
![Page 30: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/30.jpg)
30
• Épousseterlesélémentsentissupourchasserlapoussière.
• Nepasnettoyerledispositifd’absorptiondeschocsenpolystyrèneavecdessolvantsouautresproduitssimilaires.
• Protégerleproduitdesagentsatmosphériques(eau,pluieouneige);uneexpositioncontinueetprolongéeausoleilpeutprovoquerladécolorationdenombreuxmatériaux.
• Conserverleproduitdansunendroitsec.
Commentlirel’étiquetted’homologation
• Cettesectionexpliquecommentlirel’étiquetted’homologation(étiquetteorange).
• Cesiège-autoesthomologuépourêtrefixédansunevoitured'uneseulefaçon:systèmed’ancrageavecharnaisàtroispointsstatiqueouavecenrouleur(l’inscriptionUNIVERSALindiquequelesiège-autoestcompatibleaveclesvéhiculesmunisdecetypedeharnais).
• Danslapartiesupérieuredel’étiquettefigurentlamarquedufabricantetladénominationduproduit.
• LalettreEentouréed’uncercleindiquelamarqued’homologationeuropéenneetlenuméroreprésentelepaysquiadélivrél’homologation(1:Allemagne;2:France;3:Italie,4:Pays-Bas;11:Grande-Bretagne;24:Irlande).
• Numérod’homologation:s’ilcommencepar04,celasignifiequ’ilestfaitréférenceauquatrièmeamendement(celuiactuellementenvigueur)durèglementR44.
• Normederéférence:UN/ECER44/04. • Numéroprogressifdeproduction:ilestpropreà
chaquesiège-auto;lorsquel’homologationestdélivrée,chaqueproduitestcaractériséparunnumérodifférent.
PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.estcertifiéeISO9001.Lacertificationoffreàlaclientèleunegarantiedetransparenceetreprésenteungagedeconfiancedanslafaçondetravaillerdel’entreprise.Peg-Péregoseréserveledroitdeprocéderàtout
momentàdesmodificationssurlesmodèlesdécritsdanscetouvrage,pourdesraisonsdenaturetechniqueoucommerciale.Peg-Péregoestàladispositiondesaclientèlepoursatisfaireaumieuxchacunedesesexigences.Encela,ilesttrèsimportantetprécieuxpournousdeconnaîtrel’opiniondenotreclientèle.Nousvoussaurionsdoncgré,aprèsavoirutiliséundenosproduits,deremplirleQUESTIONNAIREDESATISFACTIONCLIENT,ennousfaisantpartdetouteobservationousuggestionéventuelle.VoustrouverezcequestionnairesurnotresiteInternet,àl'adressewww.pegperego.com
Serviced’assistancePeg-Pérego Encasdepertedepiècesouderupturedel'une
d'elles,utiliserexclusivementdespiècesderechangeoriginalesPeg-Pérego.Pourtouteréparation,remplacement,informationssurlesproduits,ventedepiècesdétachéesd’origineetaccessoires,contactezleserviceaprès-ventePegPéregoenindiquant,siprésent,lenumérodesérieduproduit.
tél.0039/039/60.88.213 fax0039/039/33.09.992 [email protected] siteInternetwww.pegperego.com
![Page 31: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/31.jpg)
31
DE_Deutsch VielenDank,dassSiesichfürein
ProduktPeg-Péregoentschiedenhaben.
Produktmerkmale Autositz, Gruppe 0+, Kategorie
“Universal” mit Sicherheitsgurten • ZugelassengemäßdereuropäischenBestimmungUN/
ECER44/04fürKindermiteinemGewichtvon0bis13kg(ca.von0bis1Jahren).
• FürdenGroßteilderFahrzeugsitzegeeignet,jedochnichtfüralle.
• DerKindersitzkannkorrektinstalliertwerden,wenninderBedienungs-undWartungsanleitungdesFahrzeugsdieKompatibilitätmitRückhaltesystemen“Universal”derGruppe0+angegebenist.
• DieserKindersitzistimVergleichzudenVorgängermodellen,dienichtüberdasZulassungsetiketteverfügen,gemäßstrengererZulassungskriterienals„Universal“klassifiziert.
• DerAutokindersitzdarfnuraufgenehmigtenFahrzeugen,diemitstatischem3-Punkte-GurtodermitEinziehvorrichtungausgestattetsind,verwendetwerden,diegemäßderBestimmungUN/ECER16oderentsprechendenBestimmungenzugelassensind.
• Esistnichtgestattet,denZwei-Punkt-oderBauchgurtzuverwenden.
Autositz, Gruppe 1, Kategorie “Universal” mit Sicherheitsgurten
• ZugelassengemäßderEU-NormUN/ECER44/04fürKindermiteinemGewichtvon9bis18kg(ca.von9Monatenbis4Jahren).
• FürdenGroßteilderFahrzeugsitzegeeignet,jedochnichtfüralle.
• DerKindersitzkannkorrektinstalliertwerden,wenninderBedienungs-undWartungsanleitungdesFahrzeugsdieKompatibilitätmitRückhaltesystemen“Universal”derGruppe1angegebenist.
• DieserKindersitzistimVergleichzudenVorgängermodellen,dienichtüberdasZulassungsetiketteverfügen,gemäßstrengererZulassungskriterienals„Universal“klassifiziert.
WICHTIG • "Viaggio0+1Klappbar"mussentgegender
Fahrtrichtunginstalliertwerden,wenneralsKindersitzderGruppe0+verwendetwirdundinFahrtrichtung,wenneralsKindersitzderGruppe1verwendetwird.
• “Viaggio0+1Klappbar”nichtaufSitzeninstallieren,diegegendieFahrtrichtunggerichtetsindoderquerzurallgemeinenFahrtrichtungliegen.
• WirderinderKonfigurationGruppe0+aufdemVordersitzinstalliert,denvorderenAirbagdeaktivieren.
• BeiderInstallationaufdemVordersitzwirdinderKonfigurationderBaugruppe1empfohlen,denKindersitzsoweitwiemöglichvomArmaturenbrettzupositionieren.
• DieserArtikelistmiteinerfortlaufendenNummerversehen.
• BeiSchwierigkeitenbeiderMontagedesViaggio0+1KlappbarimAuto,dieKopfstützedesFahrzeugsanhebenoderentfernen.
HINWEIS • VordemGebrauchaufmerksamdieAnweisungen
lesenundzumspäterenNachschlagenandemdafürvorgesehenenPlatzaufbewahren.WerdendieInstallationsanweisungendesAutokindersitzesnichtstrengbefolgt,könntediesRisikenfürIhrKindmitsichbringen.
• DieMontage-undInstallationsvorgängedesViaggio0+1KlappbarmüssendurchErwachseneerfolgen.
• DerMontage-undInstallationsvorgangerfolgtohneKindimAutokindersitz.
• WährendderFahrtenimAuto,dasKindnieimArmhaltenunddiesesnieaußerhalbdesSitzesunterbringen.ImFallplötzlicherBremsungenkönntedasKindauchbeilangsamerFahrtleichtnachvornkatapultiertwerden.
• Vermeiden,dieFingerindieMechanismenzubringen.
![Page 32: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/32.jpg)
32
• ImAutobesondersaufGepäckoderandereGegenständeachten,diedasKindimAutokindersitzimFalleinesUnfallsverletzenkönnten.
• KeineanderenalsdiebeschriebenenInstallationsmethodenverwenden,dabeieinemUnfalldieGefahrdesLösensvomSitzbesteht.
• VergewissernSiesich,dassder3-Punkte-GurtdesFahrzeugszumBefestigendesKindersitzesstetsgespanntundnichtverdrehtist.ImFallvonübermäßigenBeanspruchungendurcheinenUnfallwirdempfohlen,diesenzuersetzen.
• IhrKindnieunbeaufsichtigtimAutokindersitzlassen:überwachenSieesauch,wennesschläft.
• DasKindniebeifahrendemFahrzeugausdemAutokindersitzheben.
• Daraufachten,dassderAutokindersitznichtdurcheinenbeweglichenTeildesSitzesodereineFahrzeugtürblockiertwird.
• DieHöheunddieSpannungderGurteeinstellenunddabeiüberprüfen,obdieseamKörperdesKindesanliegen,ohnezustarkeinzuschnüren.Überprüfen,obderSicherheitsgurtnichtverdrehtistunddasKinddiesennichtselbstaushakt.
• DieserKindersitzistnichtfürlängereSchlafphasenausgelegt.
• DenAutokindersitznichtunterSonneneinstrahlungimFahrzeuglassen.EinigeTeilekönntenstarkerwärmtwerdenundderempfindlichenHautdesKindesSchadenzufügen.Kontrollieren,bevorSiedasKindhineinsetzen.
• DenAutokindersitznichtohnedenStoffbezugverwenden.DieserBezugdarfnichtdurcheinennichtvomHerstellergenehmigtenBezugersetztwerden,daerintegrierenderTeildesSitzesundderSicherheitsgarantieist.
• WendenSiesichimZweifelsfallandenHerstelleroderdenHändlerdesAutokindersitzes.
• DieAufkleberoderAufnähernichtablösen,dadadurchdasProduktnichtmehrnormgerechtseinkönnte.
• DenAutokindersitznichtverwenden,wennBrüchevorliegenoderTeilefehlen,solltedieserauszweiterHanderworbenwerdenodersolltedieserbeieinem
UnfallheftigenBeanspruchungenausgesetztgewesensein,daerextremgefährlichestrukturelleSchädendavongetragenhabenkönnte.
• KeineÄnderungenandemProduktanbringen. • WegeneventuellerReparaturen,zumErsetzenvon
TeilenundwegenInformationenzumProduktwendenSiesichbitteandenKundendienst.DieverschiedenenInformationenbefindensichaufderletztenSeitedieserAnleitung.
• DerKindersitzmussstetsimFahrzeugbefestigtsein,auchwenndasKindnichtdarinsitzt.BeiplötzlichenBremsungenkönntedieserdieFahrzeuginsassenverletzen.
• DenKindersitznachsiebenJahrenabdemaufderSchaleangegebenenHerstellungsdatumnichtmehrverwenden.AufgrunddernatürlichenAlterungderMaterialienkönnteernichtmehrdengeltendenBestimmungenentsprechen.
• KeinZubehörverwenden,dasnichtvomHerstelleroderdenzuständigenBehördengenehmigtist.
Bedienungsanleitung KATEGORIEUNIVERSALBelted Gruppe0+ Befestigung im Auto mit Sicherheitsgurten 1• UmdenKindersitzViaggio0+1KlappbaralsBaugruppe
0+korrektzuverwenden,istFolgendeserforderlich: - unterdemSitzdasTeilherausziehen,dasdiekorrekte
NeigungdesKindersitzesgestattet. UmdasTeilherauszuziehen,denHebeldrückenund
zusichziehenundsodasUnterteilherausziehen(PfeilAundB).
- DieSitzflächedesSitzesindiehöchstePositionbringen,indemderHebelbetätigtwird(PfeilC).
2• AutokindersitzViaggio0+1Klappbarkorrektstrukturiert,umalsBaugruppe0+verwendetzuwerden.
3• DenKindersitzViaggio0+1KlappbaraufdemSitzdesFahrzeugsentgegenderFahrtrichtunganbringenwieinderAbbildung.
DenSicherheitsgurtdesAutoszwischendemRahmenundderSchaledesSitzesinderfolgendenReihenfolge
![Page 33: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/33.jpg)
33
durchführen: - denGurtzuerstinderhellblauenVertiefung
durchführen(PfeilA); - DenSicherheitsgurtdesAutosmiteinemKlickenam
Sitzbefestigen(PfeilB);4•_denGurtindenhellblauenHakenobeneinführen(PfeilC). WICHTIG:denGurtfassenundkräftigziehen,
damitderViaggio0+1KlappbarbesseramAutositzanliegt(PfeilD).
Bedienungsanleitung KATEGORIEUNIVERSALBelted Gruppe1 Befestigung im Auto mit Sicherheitsgurten 5• DenKindersitzViaggio0+1KlappbaraufdemSitz
desFahrzeugsinFahrtrichtunganbringenwieinderAbbildung.
6• UmdasDurchführenaufderRückseitederSicherheitsgurtedesAutoszumKindersitzzuerleichtern,mussdieSitzflächedesKindersitzesindieniedrigstePositiongebrachtwerden,indemderHebelwieinderAbbildungdargestelltbetätigtwird.
7• DenSicherheitsgurtdesAutoszwischendemRahmenundderSchaledesSitzesdurchführen:
8• DerBauchgurtmussindenunterenVertiefungendurchgeführtwerden,dierothervorgehobensind.
DenGurtmiteinemKlickenamSitzanbringen. 9• Viaggio0+1KlappbarimAutobefestigt.10•Überprüfen,obderBaugurtdurchdieunteren
Vertiefungenhindurchgeführtwurde,dierothervorgehobensindundspannen(Abb.A).
11•UmdieBefestigungimAutoabzuschließen,dieSteadyfix-Vorrichtungverwenden:denHakenöffnen,umdendiagonalenGurtdurchzuführenunddabeikontrollieren,dassdiesergespanntundnichtverdrehtist(Abb.B).
DieSicherheitslascheschließen(Abb.C).12• WICHTIG:denGurtfassenundkräftignachoben
ziehen,damitderViaggio0+1KlappbarbesseramAutositzanliegt(PfeilD).WennderVorgangabgeschlossenist,kanndieSitzflächedesKindersitzein
diegewünschtePositiongebrachtwerden(Punkt6).
WiedasKindaufdenAutokindersitzViaggio0+1Klappbarzusetzenist
13•BevordasKindindenAutokindersitzgesetztwird,dieSicherheitsgurtedurchDrückendesrotenKnopfesaufdemSchlossdesSchrittgurtslösen.
14•DieSicherheitsgurtenachobenziehenunddieSchnallenindieelastischenSchlaufeneinhaken.
15•DasKindindenAutokindersitzsetzenunddieSicherheitsgurteüberdenSchulternundinderTailleanlegen,wieinderAbbildungdargestellt.
16•DieSicherheitsgurteschließen,indemSiebeideGurtzungenübereinanderlegenundbiszumhörbarenKlickenindasGurtschlossdesSchrittgurteseinrastenlassen.
17•KorrektsitzendesKindmitrichtigbefestigtenSicherheitsgurten.
18•ZumSchlussdieSicherheitsgurtefestumdenKörperdesKindeslegenundamzentralenSpanngurtwieinderAbbildungzusichziehenunddabeidaraufachten,dieGurtenichtzufestzuspannen;
WICHTIG:etwasSpielraumlassen(einenFingerbreitzwischendemGurtunddemBrustkorbdesKindes).
19•UmdieSpannungderSicherheitsgurtezulockern,denDruckknopfunteninderMittedesAutokindersitzesdrückenundgleichzeitigdieSicherheitsgurtezusichziehen.
WICHTIG:dieSicherheitsgurtefassenundunterdieGurteziehenwieinderAbbildungdargestellt.
20•DerKindersitzistmiteinemSitzverkleinererausgestattet,dernurdafürgedachtist,wenndasKindnochkleinerist.BeigrößerenKindernmussdieserentferntwerden.
• UmdenSitzverkleinererzuentfernen,müssendieSicherheitsgurtegelöst,vomVerkleinererabgezogenunddieBeinauflageausderÖsedesVerkleinerergezogenwerden.
WICHTIG:WirdderAutokindersitzViaggio0+1KlappbarinderVersionGruppe1verwendet,mussderSitzverkleinererentferntwerden.
![Page 34: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/34.jpg)
34
EinstellenderHöhederKopfstütze EinstellenderHöhederKopfstützeUmsichdem
WachstumdesKindesanzupassen,mussdieHöhederKopfstützeimVerhältniszurGrößedesKindesangepasstwerden.Diesekannauf7verschiedeneStufeneingestelltwerden.
21•UmvoneinerniedrigenPositionaufeinehöherezuverstellen:DieLascheobeninderMittederKopfstützenachobenziehen;dieKopfstützewirdgleichzeitigangehoben.UmvoneinerhohenPositionaufeineniedrigerezuverstellen:DieLascheobeninderMittederKopfstützenachobenziehenundgleichzeitigdieKopfstützebisindiegewünschtePositionnachuntendrücken.
NachdemderVorgangausgeführtwurde,versuchen,dieKopfstützezubewegen,umzukontrollieren,obsiekorrektbefestigtist.
22•ACHTUNG:denKindersitznichtalsBaugruppe0+verwenden,ohnedasTeilherauszuziehenwieunterPunkt1A-Bangegeben(Abb.A).
ACHTUNG:denKindersitznichtalsBaugruppe0+verwenden,ohnedieRückenlehnegeneigtzuhabenwieunterPunkt1Cangegeben(Abb.B).
23•VerwendungalsGruppe0+:DierichtigePositionderGurteistdie,inderdieSchulterndesKindessichkaumüberdemDurchgangspunktderGurtebefinden.
24• WICHTIG:dieGurtedürfenimVerhältniszudenSchulterndesKindeswederzuhochnochzuniedrigverlaufen;
25•ACHTUNG:denKindersitzmitherausgezogenemTeilnichtalsBaugruppe1.
26•VerwendungalsGruppe1:DierichtigePositionderGurteistdie,inderdieSchulterndesKindessichkaumunterdemDurchgangspunktderGurtebefinden.
27• WICHTIG:dieGurtedürfenimVerhältniszudenSchulterndesKindeswederzuhochnochzuniedrigverlaufen;
28• WICHTIG:DerAutokindersitzViaggio0+1Klappbarkann5unterschiedlichePositionennurbeiderVerwendungalsGruppe1einnehmen:
UmdenSitzzuneigen,mussderHebelunterderSitzfläche(Abb.A)betätigtundindergewünschten
Positionzusichgezogenwerden(Abb.B).
AbziehendesBezugs UmdieVerkleidungdesKindersitzesViaggio0+1
Klappbarzuentfernen: • denSitzverkleinererabnehmen,wennvorhanden
(Punkt20); • dieSicherheitsgurtelösen(Punkt13); • dieAbdeckungaufderRückseiteöffnen;29•dieGurtevomhinterenBügellösen;30•vonvorndieSicherheitsgurteherausziehen(Abb.A)
undvondenSchulterpolsternentfernen,diesichdankdesKlettverschlussesleichtöffnenlassen(Abb.B).
31•denRiemenausderÖseziehen(Abb.C)unddannvonobendieKopfstützenverkleidungabziehen(Abb.D);
32•vonderUnterseitederSitzschaledenHakendesSchrittgurts(Abb.E)lösenunddenGurtausdemStoffdesSchrittgurtsziehen(Abb.F);
33•denGurtausderÖsedesSacksführenunddiePolsterungabziehenwieinderAbbildung.
PflegederPolsterung DieStoffteileausbürsten,umStaubzuentfernen; • VordemWaschendesSacksinderWaschmaschine,
mussvondemVerkleinereraufderRückseitedasSchaumstoffkissenentferntwerden.
• inderWaschmaschinebeihöchstens30°beimechanischemGangundsanftemSchleudergangwaschen;
• nichtmitChlorbleichen; • nichtbügeln; • nichtchemischreinigen; nichtmitLösungsmittelnFleckenentfernen; • nichtimWäschetrocknermit Drehtrommeltrocknen.
BeziehendesViaggio0+1Klappbar UmdieVerkleidungdesKindersitzesViaggio0+1
Klappbaraufzuziehen:34•dieSicherheitsgurtevonuntenindieÖsedesSacks
einführen(Abb.A;
![Page 35: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/35.jpg)
35
• denSchrittgurtindasGewebedesSackseinführen(Abb.B);
35•diesenschließlichinderÖffnungderSitzschalebefestigen.
36•dieLaschedesSicherheitsverschlussesdesSchrittgurtsbefestigen
37•diePolsterungaufziehen,indembeiderSitzflächebegonnenunddannzumoberenTeilübergegangenwird,wobeiaufdieInnenseitenderRückenlehnegeachtetwird.
38•dieKopfstützeaufsetzenunddabeidaraufachten,dassdieroteLaschedurchdenSchlitzimStoffgeführtwird.
39•DieSicherheitsgurteindieÖsederRückenlehnedesKindersitzeseinführen.
WICHTIG:DieGurtedürfennichtverdrehtsein.40•ACHTUNG:DermittlereEinstellgurtmuss,wie
dargestellt,hinterdemKunststoffteilverlaufen.41•dieAbdeckungaufderRückseiteöffnenunddieGurte
amhinterenBügelbefestigen; • vonvornherdieSicherheitsgurtebefestigen(Punkt16); • denVerkleinererverwenden,wenndasKindnochklein
istundderSitzalsGruppe0+verwendetwird.
Seriennummern42•AufdemViaggio0+/1ConvertibilefindenSieunterhalb
desSitzesfolgendeAngaben:Produktbezeichnung,HerstellungsdatumundSeriennummer.
43•AufderRückseitederRückenlehnedesViaggio0+/1ConvertibilefindenSiedasPrüfzertifikat.
44•HerstellungsdatumdesGurtes.DieseInformationensindunerlässlichimFallevonReklamationen.
Reinigung • IhrProduktbrauchtnurgeringeWartung.Reinigung
undWartungdürfennurvonErwachsenendurchgeführtwerden.
• AllebeweglichenTeileunbedingtsauberhaltenundbeiBedarfmiteinemleichtenÖlschmieren.
• RegelmäßigdieKunststoffteilemiteinemfeuchtenTuchreinigen,keineLösungsmitteloderähnliche
Produkteverwenden. • StoffteilemiteinerBürstevonStaubbefreien. • DenStoßdämpferausStyroporniemitLösungsmitteln
oderanderenähnlichenProduktenreinigen. • DasProduktvorWitterungschützen,vorWasser,Regen
oderSchnee;wirddasProduktwiederholtundüberlängereZeitderSonneausgesetzt,könnendieFarbenvielerMaterialienverblassen.
• DasProdukttrockenaufbewahren.
InformationenaufdemPrüfzertifikat • IndiesemAbschnitterläuternwir,welche
InformationenSiedemorangefarbenenPrüfetikettentnehmenkönnen.
• DieserAutokindersitzistfürdieBefestigungimAutoaufnureineArtzugelassen:
Befestigungssystemmitstatischen3-Punkt-GurtodermitEinziehvorrichtung(dieAufschriftUNIVERSALweistaufdieKompatibilitätdesAutokindersitzesmitmitdiesemGurttypausgestattetenFahrzeugenhin).
• ÜberdemEtikettbefindetdasFirmenzeichendesHerstellersunddieProduktbezeichnung.
• DerKreismitdemBuchstabenE:Erbedeutet,dassdieProdukteeuropäischenNormenentsprechen.DieNummerzeigtdasLandan,indemdieZulassungerfolgtist(1:Deutschland,2:Frankreich,3:Italien,4:Niederlande,11:Großbritannien,24:Irland).
• Zulassungsnummer:BeginntsiemitdenZiffern04,bedeutetdies,dassessichumdievierte,derzeitgültigeZusatzbestimmungderNormR44handelt.
• Referenznorm:UN/ECER44/04. • LaufendeProduktionsnummer:Kennzeichnetjeden
einzelnenKindersitz.NachderZulassungistjederderSitzeanseinerProduktionsnummererkennbar.
![Page 36: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/36.jpg)
36
PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.istgemäßISO9001zertifiziert.DieZertifizierunggarantiertdenKundenundVerbrauchernTransparenzundermöglichtdasVertrauenindieArbeitsweisedesUnternehmens.PegPéregokannzu
jedembeliebigenZeitpunktÄnderungenandenindieserVeröffentlichungbeschriebenenModellensowohlaustechnischen,alsauchauskommerziellenGründenvornehmen.PegPéregostehtdenVerbrauchernzurVerfügung,umderenAnforderungenaufdasBestmöglichstegerechtzuwerden.Demnachistesausgesprochenwichtigundwertvollfüruns,überdieMeinungunsererKundenBescheidzuwissen.WirbittenSiedaher,dasFORMULARÜBERDIEKONSUMENTENZUFRIEDENHEITauszufüllen,nachdemSieunsereProdukteausprobierthaben.DasFormularistunterfolgenderInternetadresseabrufbar:www.pegperego.com.
KundendienstPeg-Pérego SolltenTeiledesModellsverlorengehenoder
beschädigtwerden,ersetzenSiediesebitteausschließlichdurchoriginalePegPerego-Teile.FürReparaturen,Ersatzteile,ProduktinformationenundAnbietervonoriginalenErsatzteilenundZubehörwendenSiesichbitteandenPegPeregoKundendienst.HaltenSiehierfür,wennmöglich,dieSeriennummerdesbetreffendenProduktesbereit.
Tel.0039/039/60.88.213 Fax0039/039/33.09.992 [email protected] Webseitewww.pegperego.com
ES_Español Leagradecemoshaberelegidoun
productoPeg-Pérego.
Característicasdelproducto Silla de coche, Grupo 0+, categoría
“Universal” con cinturones de seguridad. • HomologadosegúnlanormativaEuropeaUN/ECE
R44/04paraniñosde0a13Kg.depeso(desdeelnacimientoa1añoaproximadamente).
• Adecuadaparalamayoríadelosasientosdeautomóvil,peronoparatodos.
• Lasilladecochesepuedeinstalarcorrectamentesienelmanualdeusoymantenimientodelautomóvilseindicalacompatibilidadconsistemasderetén“Universales”delGrupo0+.
• Estasilladecocheestáclasificadacomo“Universal”segúncriteriosdehomologaciónmásestrictosquelosmodelosanteriores,quenotienenetiquetadehomologación.
• Lasilladecochesepuedeutilizarsóloenautomóvilesaprobados,dotadosdecinturóndeseguridaddetrespuntosestáticooenrollable,homologadossegúnelreglamentoUN/ECEN°16onormasequivalentes.
• Noestápermitidoutilizarelcinturóndedospuntosoabdominal.
Silla de coche, Grupo 1, categoría “Universal” con cinturones de seguridad.
• HomologadosegúnlanormativaEuropeaUN/ECER44/04paraniñosde9a18kgdepeso(desdelos9mesesalos4añosaproximadamente).
• Adecuadaparalamayoríadelosasientosdeautomóvil,peronoparatodos.
• Lasilladecochesepuedeinstalarcorrectamentesienelmanualdeusoymantenimientodelautomóvil
![Page 37: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/37.jpg)
37
seindicalacompatibilidadconsistemasderetén“Universales”delGrupo1.
• Estasilladecocheestáclasificadacomo“Universal”segúncriteriosdehomologaciónmásestrictosquelosmodelosanteriores,quenotienenetiquetadehomologación.
IMPORTANTE • "Viaggio0+1Convertibile"sedebeinstalarenel
sentidoopuestoaldemarchacuandoseusacomosilladeGrupo0+;yensentidodemarchacuandoseusacomosilladeGrupo1.
• Noinstalar“Viaggio0+1Convertibile”sobreasientosorientadosenladirecciónopuestaotransversalalsentidodemarchadelautomóvil.
• SiseinstalaenelasientodelanteroenlaconfiguraciónGrupo0+,desactivarelairbagdelantero.
• EncasodeinstalaciónenelasientodelanteroenlaconfiguraciónGrupo1,serecomiendacolocarlasillalomáslejosposibledelsalpicadero.
• Esteartículollevaunnúmerodeserieprogresivo. • EncasodedificultadesparamontarViaggio0+1
Convertibileenelcoche,levantaroquitarelreposacabezasdelautomóvil.
ADVERTENCIA • Leerlasinstruccionesdetenidamenteantesdelusoy
conservarlasparaconsultasfuturas.Elincumplimientodelasinstruccionesdeinstalacióndelasilladecoche,podríaimplicarriesgosparaelniño.
• LasoperacionesdemontajeeinstalacióndeViaggio0+1Convertibiledebenserefectuadasporadultos.
• Lasoperacionesdemontajeeinstalaciónserealizansinelniñoenlasilla.
• Durantelosviajesenautomóvil,noteneralniñoenbrazosynosentarlofueradelasilla.Encasodefrenadasrepentinas,inclusoabajavelocidad,elniñopodríaserproyectadohaciadelante.
• Evitarintroducirlosdedosenlosmecanismos. • Enelautomóvil,prestaratenciónespecialmenteal
equipajeydemásobjetosquepuedancausarlesionesalniñoenlasilladecocheencasodeaccidente.
• Noaplicarmétodosdeinstalacióndiferentesdelosindicados:lasillapodríadesprendersedelasientoencasodeaccidente.
• Asegurarsedequeelcinturóndetrespuntosdelautomóvilparafijarlasilladecochesiempreestétensadoynoretorcido.Serecomiendareemplazarlaencasodeesfuerzosviolentosdebidosaunaccidente.
• Nodejaralniñoenlasilladecochesinvigilancia.Vigilarloinclusomientrasduerme.
• Sielautomóvilestáenmovimiento,noretiraralniñodelasilladecoche.
• Prestaratenciónparaquelasilladecochenoquedebloqueadaporunapartemóvildelasientoounapuerta.
• Regularlaalturaylatensióndeloscinturonescomprobandoqueadhieranalcuerpodelniño,sinapretardemasiado;comprobarqueelcinturóndeseguridadnoestéretorcidoyqueelniñonolopuedadesengancharsolo.
• Estasilladecochenoestádiseñadaparaunperíododesueñoprolongado.
• Nodejarlasilladecocheenelautomóvilexpuestaalsol,algunaspartespodríanrecalentarseyperjudicarladelicadapieldelniño.comprobarquelasillanoestécalienteantesdeapoyaralniño.
• Noutilizarlasilladecochesinelrevestimientodetejido;elrevestimientonosepuedereemplazarconotronoaprobadoporelfabricante,yaqueformapartedelasillaycontribuyealaseguridad.
• Encasodedudas,consultarconelfabricanteorevendedordeestasilladecoche.
• Nodespegarlasetiquetasadhesivasocosidas;elproductopodríaresultarnoconformealanorma.
• Noutilizarlasilladecochesipresentaroturasolefaltancomponentes,siesdesegundamano,osihaestadosometidaaesfuerzosviolentosenunaccidente:podríanhaberseproducidodañosestructuralesextremadamentepeligrosos.
• Norealizarmodificacionesenelproducto.
![Page 38: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/38.jpg)
38
• Parareparaciones,sustitucionesdecomponenteseinformaciónsobreelproducto,contactarconelserviciodeasistenciaposventa.Losdatosnecesariosparaponerseencontactofiguranenlaúltimapáginadeestemanual.
• Lasillasiempredebeestarfijadaalautomóvil,inclusocuandonoestáocupadaporelniño.Encasodefrenadarepentina,podríaprovocarlesionesalosocupantesdelautomóvil.
• Noutilizarlasilladecochesihantranscurridosieteañosdesdelafechadefabricaciónindicadaenelbastidor;debidoalenvejecimientonaturaldelosmaterialespodríanoserconformealasnormas.
• Noutilizaraccesoriosnoaprobadosporelfabricanteoporlasautoridadescompetentes.
Instruccionesdeuso CATEGORÍAUNIVERSALBelted Grupo 0+ Enganche en el automóvil con cinturones
de seguridad 1• ParautilizarcorrectamentelasilladecocheViaggio
0+1ConvertibilecomoGrupo0+,sedebe: - extraerdedebajodelasientoelcascoquepermite
inclinarcorrectamentelasilladecoche. Paraextraerelcascopresionarlamanillayllevarlahacia
símismoextrayendolabase(flechaAyB). - reclinarelasientodelasillaenlaposiciónmásalta,
accionandolapalanca(flechaC). 2• SilladecocheViaggio0+1Convertibileestructurado
correctamenteparapoderusarlocomoGrupo0+. 3• PonerlasillaViaggio0+1Convertibilesobreelasiento
delautomóvilorientadaenelsentidoopuestoaldemarchadelmismo,comosemuestraenlafigura.
Hacerpasarelcinturóndeseguridaddelautomóvilentreelchasisyelbastidordelasillarespetandolasiguientesecuencia:
_ hacerpasarelcinturónprimeroenlaranuradecolorazul(flechaA);
_ engancharelcinturóndeseguridaddelautomóvilal
asiento,hastaoírelencastre(flechaB);4•_introducirelcinturóndeseguridadenelgancho
ubicadoarriba,decolorazul(flechaC). IMPORTANTE:tomarelcinturóndeseguridady
tirarconfuerzadelmismo,parahaceradherirtodoloposibleViaggio0+1Convertibilealasientodelautomóvil(flechaD).
Instruccionesdeuso CATEGORÍAUNIVERSALBelted Grupo1 Enganche en el automóvil con cinturones
de seguridad 5• ColocarlasillaViaggio0+1Convertibilesobreel
asientodelautomóvilorientadaenelsentidodemarchadelmismo,comosemuestraenlafigura.
6• Parafacilitarelpasodeloscinturonesdeseguridaddelautomóvilpordetrásenlasilla,reclinarlasillaenlaposiciónmásbajautilizandolapalanca,comoseindicaenlafigura.
7• Hacerpasarelcinturóndeseguridaddelautomóvilentreelchasisyelbastidordelasilla:
8• Elcinturónventraldebepasarporlasranurasbajasdestacadasencolorrojo.
Engancharelcinturónalasientohastaoírelencastre 9• Viaggio0+1Convertibileenganchadoenelautomóvil.10•Comprobarqueelcinturónventralpaseporlasranuras
bajasdestacadasencolorrojoytensarlo(Fig.A).11•Paracompletarelengancheenelautomóvil,utilizar
eldispositivosteadyfix:abrirelganchoyhacerpasarelcinturóndiagonalcontrolandoquequedetensadoynoretorcido(Fig.B).Cerrarlalengüetadeseguridad(Fig.C).
12• IMPORTANTE:tomarelcinturóndeseguridadytirarconfuerzadelmismohaciaarriba,parahaceradherirtodoloposibleViaggio0+1Convertibilealasientodelautomóvil(Fig.D).Unavezfinalizadalaoperación,reclinarelasientodelasilladecocheenlaposicióndeseada(punto6).
![Page 39: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/39.jpg)
39
CómosentarelniñoenlasilladecocheViaggio0+1Convertibile
13•Antesdesentaralniñoenlasilladecochedesengancharloscinturonesdeseguridadpresionandoelpulsadorrojodelahebilladelacorreaseparadoradepiernas.
14•Levantarlascorreasdeseguridadenganchandolashebillasaloselásticoslaterales.
15•Sentaralniñoycolocarlelascorreasdeseguridadenloshombrosylacintura,comoenlafigura.
16•Engancharlascorreasdeseguridadsobreponiendolosdoscinturoneseintroduciendolahebilladelacorrea
Separadoradepiernashastaoírelencastre.17•Elniñosentadocorrectamenteconlascorreasde
seguridadbienenganchadas.18•Paracompletarlaoperación,haceradherirlos
cinturonesdeseguridadalniño,llevandohaciasímismoelcinturóndeseguridadcentralcomosemuestraenlafigura,prestandoatenciónanoapretardemasiadoloscinturones;
IMPORTANTE:dejarunmínimodeholgura(elespesordeundedoentreelcinturónyeltóraxdelniño).
19•Paraaflojarlatensióndeloscinturonesdeseguridad,presionarelbotónsituadoenelcentrodelasilladecocheyalmismotiempotirardeloscinturoneshaciasímismo.
IMPORTANTE:tomarytirardeloscinturonesdeseguridadbajolostirantes,comoenlafigura.
20•Lasillaestádotadadeuncojínreductor,indicadoparaelniñosólocuandoesmáspequeño.Cuandoelniñoesmásgrandesedebequitar.
• Paraquitarelcojínreductor,desengancharloscinturonesdeseguridad,extraerlosdelreductorysacarelapoyapiernasdelaranuradelreductor.
IMPORTANTE:cuandoseutilizalasilladecocheViaggio0+1ConvertibileenversiónGrupo1,sedebequitarelcojínreductor.
Cómoregularlaalturadelreposacabezas Laalturadelreposacabezassedeberegularamedida
queelniñocrece,enrelaciónasualtura.Sepuederegularen7posiciones.
21•Parapasardeunaposiciónbajaaunamásalta:tirarhaciaarribadelalengüetasituadaenlapartesuperior,enelcentrodelreposacabezas;éstesubesimultáneamente.Parapasardeunaposiciónaltaaunamásbaja:tirarhaciaarribadelalengüetasituadaenlapartesuperior,enelcentrodelreposacabezas;ysimultáneamenteempujarhaciaabajoelreposacabezashastalaposicióndeseada.
Concluidalaoperación,intentarmoverelreposacabezasparacomprobarqueestéenganchadocorrectamente.
22•ATENCIÓN:noutilizarelasientocomoGrupo0+sinextraerlabasecomoseindicaenelpunto1A-B(Fig.A).
ATENCIÓN:noutilizarelasientocomoGrupo0+sinreclinarelrespaldocomoseindicaenelpunto1C(Fig.B).
23•UsocomoGrupo0+:laposicióncorrectadeloscinturonesesaquellaconloshombrosdelniñoapenasarribadelpuntodepasodeloscinturones.
24• IMPORTANTE:loscinturonesnodebenquedarnidemasiadoarribanidemasiadoabajodeloshombrosdelniño.
25•ATENCIÓN:noutilizarelasientocomoGrupo1conlabaseextraída.
26•UsocomoGrupo1:laposicióncorrectadeloscinturonesesaquellaconloshombrosdelniñoapenasabajodelpuntodepasodeloscinturones.
27• IMPORTANTE:loscinturonesnodebenquedarnidemasiadoarribanidemasiadoabajodeloshombrosdelniño.
28• IMPORTANTE:LasilladecocheViaggio0+1Convertibilepuedeinclinarseen5diferentesposiciones,UtilizándolacomoGrupo1.
Parainclinarlasillasedebepresionarlapalancaubicadadebajodelasilla(fig.A)ytirardelamismaparaencontrarlaposicióndeseada(fig.B).
Cómodesenfundarelrevestimiento ParaquitarelrevestimientodelasilladecocheViaggio
0+1Convertibile: • quitarelreductor,siestuvierapresente(punto20);
![Page 40: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/40.jpg)
40
• desengancharlascorreasdeseguridad(punto13); • abrirlatapatrasera;29•desengancharloscinturonesdeseguridaddelabrida
trasera;30•quitarpordelantelascorreasdeseguridad(fig.A)
yextraerlostirantes,loscualesseabrenfácilmentegraciasalvelcro(fig.B).
31•extraerlacorreadelaranura(fig.C)yluegodesdearribaelrevestimientodelreposacabezas(fig.D);
32•desengancharpordebajodelbastidorelganchodelseparadordelaspiernas(fig.E)yextraerlacorreadeltejidodelseparadordelaspiernas(fig.F);
33•pasarlacorreaporlaranuradelsacoyquitarelacolchado,comoenlafigura.
Mantenimientodelacolchado Cepillarlaspartesdetejidoparaquitarelpolvo; • Antesdecolocarelsacoenlalavadora,quitardel
reductor,enlaparteposterior,elcojíndegomaespuma.
• lavarenlavadoraaunatemperaturamáximade30°conacciónmecánicaycentrifugaciónreducida;
• nousarlejías; • noplanchar; • nolavarenseco; noutilizarquitamanchasaldisolvente; • nosecarconsecadoradetambor giratorio.
CómocolocarelrevestimientodeViaggio0+1Convertibile
ParacolocarelrevestimientodelasilladecocheViaggio0+1Convertibile:
34•colocardesdeabajoatravésdelaranuradelsacolascorreasdeseguridad(fig.A);
• introducirlacorreadelseparadordelaspiernaseneltejidodelsaco(fig.B);
35•engancharlafinalmenteenelorificiodelbastidor.36•Engancharlalengüetaenelalojamientodelseparador
depiernas.37•Calzarelacolchadocomenzandoporelasientoy
continuarporlapartesuperior,prestandoatenciónalassolapasdelrespaldo.
38•Calzarelreposacabezasprestandoatenciónalalengüetaroja,quedebepasarporlaranuradeltejido.
39•Pasarlascorreasdeseguridadporlaranuradelrespaldodelasilla.
IMPORTANTE:lascorreasnosedebenretorcer.40•ATENCIÓN:Elcinturónderegulacióncentraldebe
pasarpordetrásdelescudodeplástico,talycomosemuestra.
41•Abrirlatapadelapartetraserayengancharloscinturonesdeseguridadalabridatrasera;
• engancharporadelantelascorreasdeseguridad(punto16);
• colocarelreductorsielniñoaúnespequeñoysutilizalasillacomoGrupo0+.
Númerosdeserie42•Viaggio0+/1Convertibilecontienedebajodelasiento
lassiguientesinformaciones:Nombre,fechadeproducciónynumeraciónenseriedelproducto.
43•Viaggio0+/1Convertibiletienesuetiquetadehomologaciónaldorsodelrespaldo.
44•Fechadefabricacióndelcinturón.Estasinformacionessonindispensablesencasodereclamación.
Limpiezadelproducto • Esteproductorequieredeunmantenimientomínimo.
Lasoperacionesdelimpiezaymantenimientosólodebenrealizarseporadultos.
• Seaconsejamantenerlimpiastodaslaspartesmóvilesy,encasonecesario,lubricarlasconaceitesligeros.
• Limpiarasiduamentelaspartesdeplásticoconuntrapohúmedosinusardisolventesniotrosproductossimilares.
• Cepillarlaspartesdetejidoparaeliminarelpolvo. • Nolimpiareldispositivodeabsorcióndeimpacto
depoliestirenocondisolventesuotrosproductosparecidos.
![Page 41: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/41.jpg)
41
• Protegerelproductocontraagentesatmosféricos(agua,lluviaonieve).Unaexposicióncontinuayprolongadaalsolpuedecausarcambiosdecolordemuchosmateriales.
• Conservarelproductoenunlugarseco.
Significadodelaetiquetadehomologación
• Esteapartadoexplicaelsignificadodelaetiquetadehomologación(etiquetanaranja).
• Estasilladecocheestáhomologadaparaserfijadadeunsolomodoenelautomóvil:sistemadeenganchedelcinturóndetrespuntosestáticooenrollable(lainscripciónUNIVERSALindicalacompatibilidaddelasilladecocheenlosautomóvilesdotadosdeestetipodecinturones).
• Enlapartesuperiordelaetiquetafiguralamarcadelaempresafabricanteyelnombredelproducto.
• LaletraEdentrodeuncírculoindicaelcertificadodehomologacióneuropeayelnúmeroidentificaelpaísquehaemitidodichahomologación(1:Alemania;2:Francia;3:Italia;4:PaísesBajos;11:GranBretaña;24:Irlanda).
• Númerodehomologación:Siempiezapor04hacereferenciaalacuartaenmienda(actualmenteenvigor)delreglamentoR44.
• Normadereferencia:UN/ECER44/04. • Numeraciónenordenconsecutivodeproducción:
Personalizacadasilla,puesalemitirselahomologaciónseidentificacadamodeloconsucorrespondientenúmero.
PEG-PÉREGOS.p.APeg-PéregoS.p.AposeelacertificacióndelaNormaISO9001.Lacertificaciónofrecealosclientesyalosconsumidoreslagarantíadetransparenciaydeconfianzaencuantoalosprocedimientosdetrabajodela
empresa.Peg-Péregopodráaportarencualquiermomentomodificacionesalosmodelosquesedescribenenelpresentemanualporrazonestécnicasocomerciales.Peg-Péregoestáadisposicióndesusconsumidorespararespondersatisfactoriamenteasusexigencias.DeahíqueseafundamentalyextremamenteimportanteconocerlaopinióndenuestrosClientes.Lesagradeceríamosportantoquetrasutilizarunodenuestrosproductosrellenase,indicandoeventualesobservacionesosugerencias,elCUESTIONARIODESATISFACCIÓNDELCONSUMIDORquesehallaennuestrapáginaWebwww.pegperego.com
ServiciodeasistenciaPeg-Pérego Sisepierdenodañanalgunaspartesdelmodelo,
utilizarúnicamenterepuestosoriginalesPegPérego.Paracualquierreparación,sustitución,informaciónacercadelosproductos,ventaderepuestosoriginalesyaccesorios,contactarconelServiciodeAsistenciaPegPéregoindicando,encasofuerepresente,elnúmerodeseriedelproducto.
tel.0039/039/60.88.213 fax0039/039/33.09.992 [email protected] sitointernetwww.pegperego.com
![Page 42: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/42.jpg)
![Page 43: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/43.jpg)
![Page 44: Viaggio0+1Convertibile_FI001102I149](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020504/568c53361a28ab4916b9d6e1/html5/thumbnails/44.jpg)
PEG
PER
EGO
S.p
.A.V
IAD
EG
ASPE
RI5
020
862
ARCO
REM
BIT
ALIA
tel.
0039
•039
•608
81-
fax
0039
•039
•615
869-
6164
54Se
rviz
ioP
ostV
endi
ta/A
fterS
ale:
tel.
0039
•039
•608
8213
-fa
x:0
039•
039•
3309
992
ww
w.p
egpe
rego
.com
FI00
1102
I149
-22
/11/
2011
80
0-1
47
41
4
0+
VIA
GGIO