![Page 1: Višefunkcionalnost Hrvatskoga Književnoga Jezika](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022082506/55cf94cd550346f57ba47b7c/html5/thumbnails/1.jpg)
VIŠEFUNKCIONALNOST HRVATSKOGA KNJIŽEVNOGA JEZIKA
Doc.dr.sc. Jadranka Mlikota
![Page 2: Višefunkcionalnost Hrvatskoga Književnoga Jezika](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022082506/55cf94cd550346f57ba47b7c/html5/thumbnails/2.jpg)
Uvod
(hrvatski) jezik "(hrvatski) jezik kao sustav" podliježe lingvističkim zakonitostima (unutarjezičnim)
(hrvatski) jezik "(hrvatski) jezik kao standard" podliježe sociolingvističkim zakonitostima (jezičnim i društvenim) (Silić, 2/1996.: 243.)
![Page 3: Višefunkcionalnost Hrvatskoga Književnoga Jezika](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022082506/55cf94cd550346f57ba47b7c/html5/thumbnails/3.jpg)
Jezik kao sustav
neovisan o kulturi, o književnosti, o civilizaciji, o politici, o vjeri, o naciji…
suodnos je činjenica:"svršeni glagol > nesvršeni glagol" sufiksima (j)a, (j)ava i (j)iva: umnožiti > umnožavati (zgroziti > zgražati), narušiti > narušavati (zarobiti > zarobljavati), optužiti > optuživati (zabraniti > zabranjivati)
![Page 4: Višefunkcionalnost Hrvatskoga Književnoga Jezika](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022082506/55cf94cd550346f57ba47b7c/html5/thumbnails/4.jpg)
Jezik kao sustav udan, oženjen, poudavan, pooženjen
Jezik kao standard udana, oženjen, poudavane, pooženjeni
![Page 5: Višefunkcionalnost Hrvatskoga Književnoga Jezika](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022082506/55cf94cd550346f57ba47b7c/html5/thumbnails/5.jpg)
Hrvatski jezik kao standard
višefunkconalnost (polifunkcionalnost, multifunkcionalnost) – odlika jezika kao standarda
zadovoljava najrazličitije jezične (komunikacijske) potrebe zajednice kojoj je sredstvo sporazumijevanja
sociolingvistički je normiran hrvatski književni (standardni) jezik - jezik
hrvatske polifunkcionalne javne komunikacije (Silić, 1/1996.: 244.)
![Page 6: Višefunkcionalnost Hrvatskoga Književnoga Jezika](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022082506/55cf94cd550346f57ba47b7c/html5/thumbnails/6.jpg)
jezična raslojenost književnoga jezika na (funkcionalne) stilove:
književnoumjetnički, razgovorni, publicistički, administrativni i
znanstveni stil (Silić, 1/1996.: 244., Frančić-Hudeček-Mihaljević, 2005.: 230.)
razgovorni stil, administrativni stil, publicistički (novinarski) stil, znanstveni stil (Kovačević- Badurina, 2001.: 23.)
![Page 7: Višefunkcionalnost Hrvatskoga Književnoga Jezika](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022082506/55cf94cd550346f57ba47b7c/html5/thumbnails/7.jpg)
Zakonitosti (pravila) pojedinoga stila
svaki stil ima svoja pravila, svoje norme pleonazmi kao pogrješka/odlika pojedinoga
stila;- “vidljivi” pleonazmi:hemendeks u jajima (engl. ham = šunka, egg = jaje)najoptimalniji (lat. optimus = najbolji)
najminimalniji (lat. minimus = najmanji)
tijekom prošle godine (prošle godine = tijekom)gradonačelnik grada (Zagreba) (načelnik grada = gradonačelnik)
![Page 8: Višefunkcionalnost Hrvatskoga Književnoga Jezika](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022082506/55cf94cd550346f57ba47b7c/html5/thumbnails/8.jpg)
- “nevidljivi” (nesvjesni) pleonazmi:u stanju rezignacije (rezignacija = stanje)s namjerom/svrhom/ciljem da (da = namjera, svrha, cilj)sići dolje (sići = doći dolje)popeti se gore (popeti se =doći gore)
- pleonazmi su odlika administrativnoga stila (postaju pogrješkom samo onda kada ih zahvati jezična inflacija)
![Page 9: Višefunkcionalnost Hrvatskoga Književnoga Jezika](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022082506/55cf94cd550346f57ba47b7c/html5/thumbnails/9.jpg)
Literatura
Frančić, Anđela - Hudeček, Lana - Mihaljević, Milica, 2005.: Normativnost i višefunkcionalnost u hrvatskome standardnome jeziku, Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb. Kovačević, Marina - Badurina, Lada, 2001.: Raslojavanje jezične stvarnosti, Izdavački centar Rijeka, Rijeka.
Pranjić, 1985.: Jezik i književno djeloSilić, Josip, 1996.: Polifunkcionalnost
hrvatskoga standardnoga jezika, Kolo, br. 1, str. 244.-247.
Silić, Josip, 1996.: Lingvističke i sociolingvističke zakonitosti, Kolo, br. 2, str. 243.-248.
Tošović, 2002.: Funkcionalni stilovi, Institut für Slawistik, Graz.