WEB ED IT ION
SENSUS NAV IGAT ION
Tipo de estrada Cor
Auto-estrada Laranja
Estrada nacional Cinzento-escuro
Estrada nacional de menor dimensão Cinzento
Estrada normal Cinzento-claro
Estrada local Branco
Texto e símbolos no ecrã
Acontecimento junto ao próximo ponto de orientação
Distância ao próximo ponto de orientação
No da próxima estrada/rua
Instalação (Restaurante)
Destino final do itinerário planeado
Destino intermédio do itinerário planeado
Símbolo de destino/destino final
Hora de chegada estimada no destino final
Percurso restante estimado para o destino
Bússola
Informação de trânsito
Trajecto abrangido por informação de trânsito
Nome da estrada/rua actual - na posição actual do automóvel (15)
Itinerário planeado
Posição actual do automóvel
Local memorizado
Escala do mapa
SENSUS NAVIGATIONO sistema de navegação da Volvo é umsistema de orientação e de informação detrânsito desenvolvido pela Volvo. O Sensus
Navigation orienta-o até um destino e fornece-lheinformações ao longo do percurso. Informa sobresituações que possam dificultar a sua condução,como por exemplo: acidentes e trabalhos naestrada, e indica itinerários alternativos.
O sistema permite traçar um itinerário, procurarlocais ao longo do percurso, memorizar determi-nadas localidades, etc. O Sensus Navigationindica a posição exacta do veículo, e mesmo que
se verifiquem enganos, leva-o sempre ao seudestino.
Facilmente irá perceber que a sua utilização ébastante intuitiva. Aprenda experimentando! Demodo a familiarizar-se com o sistema recomenda-mos também a leitura da informação contidaneste manual.
O sistema de navegação Volvo contribui tambémpara um ambiente melhor, facilitando a conduçãoe proporcionando percursos mais curtos.
Índice
2
0101 Introdução rápidaActivar o sistema........................................ 9Comandos de accionamento - guiarápido.......................................................... 9Orientação para um destino..................... 10
0202 Aprenda a utilizar Sensus
NavigationAntes de começar..................................... 13O manual de instruções............................ 13
0303 Comandos de manobraComandos de accionamento - panorâ-mica geral................................................. 16Comandos de accionamento - generali-dades........................................................ 19Comandos de accionamento - consolacentral....................................................... 19Comandos de accionamento - volante..... 20Comandos de accionamento - comandoà distância................................................. 20
Índice
3
0404 Comando de vozGeneralidades sobre o comando de voz.. 22Utilizar o comando de voz........................ 23Funções de ajuda e configurações paracomando de voz....................................... 23Selecção de idioma para o comando devoz............................................................. 26
0505 O selector de escritaEscrever e escolher alternativas............... 28
0606 Mapas, bússola e orientação
por vozImagem do mapa - alguns exemplos....... 31Bússola..................................................... 33Guia por voz.............................................. 33
Índice
4
0707 MenusGeneralidades sobre menus..................... 35Atalhos...................................................... 35Menu principal.......................................... 36Menu percorrer......................................... 37A árvore de menus.................................... 38
0808 Definir destinoGeneralidades sobre a indicação de des-tino............................................................ 43Procura através de Casa.......................... 43Procura através de Endereço................... 44Procura através de POI............................. 46Procura através de Local memorizado..... 47Procura através de Destino anterior......... 48Procura através de Internet...................... 49Procura através de Código Postal............ 49Procura através da Latitude/Longitude.... 50Procura através de Local no mapa........... 51Procura através de Guia de viagem.......... 52 09
09 ItinerárioItinerário - generalidades.......................... 54Destino intermédio no itinerário................ 55
Índice
5
1010 PercursoPercurso - evitar....................................... 58Itinerários e resumo do itinerário alterna-tivos.......................................................... 59Informação detalhada do itinerário........... 60Mapa com a viagem restante................... 60Gravar um percurso.................................. 61
1111 DefiniçõesAlternativas de itinerário........................... 63Alternativa de itinerário - evitar área......... 65Alternativas de itinerário - adaptar itine-rário........................................................... 67Opções do mapa...................................... 68Alternativas de orientação........................ 71Informação do sistema............................. 75Botão FAV................................................. 76Importar/exportar locais memorizados..... 76
1212 Informação de trânsitoInfo de trânsito.......................................... 79Informação de trânsito - sem destinoindicado.................................................... 79Informação de trânsito - com destinoindicado.................................................... 80Extensão do problema de trânsito............ 82
Índice
6
1313 Símbolos no mapaPontos de interesse - POI......................... 85
1414 Perguntas e respostasPerguntas frequentes................................ 88
1515 Informação de mapa e
sistemaMapas - conteúdo..................................... 91Actualização de mapas............................. 91Acordo de licença..................................... 92Direitos de autor....................................... 92
Índice
7
1616 Índice alfabéticoÍndice alfabético........................................ 96
INTRODUÇÃO RÁPIDA
01 Introdução rápida
01
}}9
Activar o sistemaEm primeiro lugar é necessário activar o sis-tema eléctrico do automóvel:
Ligado1. Pressione o comando à distância no
fecho da ignição.
2. Se o sistema de navegação não iniciar noespaço de alguns segundos - pressione obotão NAV da consola central.
O sistema pode necessitar de alguns segun-dos para determinar a posição e a movimen-tação do automóvel - de seguida é exibido omapa da área geográfica presente onde oautomóvel é simbolizado por um triângulo.
AVISO
Lembre-se:
• Oriente toda a atenção na estrada ecoloque toda a concentração na con-dução.
• Siga as leis da estrada aplicáveis econduza com bom discernimento.
• As condições da estrada devido a, porexemplo, condições climatéricas oualtura do ano, podem tornar algumasrecomendações menos fiáveis.
DesligadoO sistema de navegação não pode ser desli-gado, este fica a funcionar em fundo - o sis-
tema desliga-se quando o comando à distân-cia é retirado do fecho de ignição.
NOTA
O acesso ao sistema de navegação ésempre possível, mesmo que o motoresteja desligado. Se a tensão da pilha forinsuficiente, o sistema é desligado.
Informação relacionada• Orientação para um destino (pág. 10)
• Comandos de accionamento - guiarápido (pág. 9)
• Antes de começar (pág. 13)
Comandos de accionamento - guiarápidoO navegador GPS da Volvo pode ser coman-dado de diferentes maneiras:
• Com a unidade de botões (pág. 20) dolado direito do volante.
• Com os comandos da consola central(pág. 19).
• Com um comando à distância (pág. 20).
• Com comando de voz (pág. 22).
Para descrição de função, ver (pág. 19).
Comando principalEm ambos os seguintes exemplos, para indi-car uma orientação para um Endereço ou umPOI é utilizada a unidade de botões dovolante.
||01 Introdução rápida
01
10
• Avance/seleccione nos menus com oSelector rotativo (1).
• Active a opção efectuada com uma brevepressão no selector rotativo (abreviadano próximo exemplo com "+ OK").
• Recue nos menus e/ou cancele comEXIT (2).
Comandos da consola centralAo utilizar a unidade de botões da consolacentral em vez do teclado do volante aplica--se o seguinte:
Teclado no volante Consola cen-tral
Rode o Selector rota-tivo
Rode TUNE
Pressione o Selectorrotativo
Carregue emOK
Carregue em EXIT Carregue emEXIT
Informação relacionada• Activar o sistema (pág. 9)
• Orientação para um destino (pág. 10)
Orientação para um destinoAjuste a orientação para o endereço desejadoou ponto de interesse.
O sistema de navegação determina o per-curso, o tempo de viagem e a distância aodestino seleccionado. O sistema fornece ori-entação e instruções sobre cruzamentos, etc.
Se o percurso planeado for abandonado aolongo da viagem, o sistema calcula automati-camente um novo percurso.
Procurar endereço
Passo Ecrã/menu Execução
1 Se o ecrã nãoexibir ummapa procedado seguintemodo:
Pressione obotão NAV daconsola cen-tral.
2 Mapa Pressione NAVpara aceder aomenu "Ata-lhos".
3 Menu Ata-lhos, ver(pág. 35).
Marque Definirmorada + OK.
4 Morada MarqueCidade: + OK.
Passo Ecrã/menu Execução
5 Selector deescrita - ver(pág. 28).
Rode o selec-tor rotativopara seleccio-nar o carácter einsira-o comOK - apareceno ecrã umalista com alter-nativas.
6 Selector deescrita
Seleccione alocalidadedesejada dalista + OK.
7 O ecrã apre-senta amesma vistaque (4) comCidade: pre-enchido.
Marque Mar-car dest. indi-vidual + OK.
8 Mapa A orientação éiniciada - sigaas indicações.
Para informação detalhada sobre a procurade destino com endereço, ver (pág. 44).
Procurar POIPOI também é designado por "ponto de inte-resse" e "instalação".
01 Introdução rápida
01
11
Passo Ecrã/menu Execução
1 Se o ecrã nãoexibir ummapa procedado seguintemodo:
Pressione obotão NAV daconsola cen-tral.
2 Mapa Pressione NAVpara aceder aomenu "Ata-lhos".
3 Menu Ata-lhos, ver(pág. 35).
Marque Definirponto de inte-resse + OK.
4 Ponto deinteresse(POI)
Marque por ex:Próximo docarro + OK.
5 Menu Pró-ximo docarro e Listade resulta-dos.
Marque por ex:Nearest tou-rist attraction+ OK.
6 Lista deresultados
Assinale aalternativadesejada nalista + OK.
Passo Ecrã/menu Execução
7 Menu pop-up Marque Mar-car dest. indi-vidual + OK.
8 Mapa A orientação éiniciada - sigaas indicações.
Para informação detalhada sobre a procurade destino com POI, ver (pág. 46) e(pág. 85).
Informação relacionada• Activar o sistema (pág. 9)
• Comandos de accionamento - guiarápido (pág. 9)
APRENDA A UTIL IZAR SENSUS NAVIGATION
02 Aprenda a utilizar Sensus Navigation
02
}}13
Antes de começarInformação importante a ler antes de utilizar osistema de navegação.
GeneralidadesO Sensus Navigation Volvo utiliza o sistemade referência WGS84, que proporciona aposição com longitude e latitude.
O sistema de navegação pode ser usado semque se defina um destino.
Lembre-seO sistema de navegação fornece informaçãode estradas que encaminha até um destinodefinido. No entanto nem toda a orientaçãorecomendada é sempre fiável, uma vez quepodem surgir situações que se encontrampara além das capacidades do sistema denavegação, como por ex.: alterações súbitasdas condições meteorológicas.
AVISO
Lembre-se:
• Oriente toda a atenção na estrada ecoloque toda a concentração na con-dução.
• Siga as leis da estrada aplicáveis econduza com bom discernimento.
• As condições da estrada devido a, porexemplo, condições climatéricas oualtura do ano, podem tornar algumasrecomendações menos fiáveis.
DefiniçõesO sistema é fornecido com as configuraçõesde base, mas arranca sempre com as últimasconfigurações utilizadas.
Informação relacionada• O manual de instruções (pág. 13)
• Activar o sistema (pág. 9)
O manual de instruçõesUma boa forma de conhecer o SensusNavigation é lendo o manual de instruções,preferencialmente antes da primeira utilizaçãodo sistema. Assim poderá familiarizar-se comas funções, obter conselhos sobre o melhormodo de utilização do sistema em diferentessituações e como tirar o melhor partido detodas as suas potencialidades.
Nível de título 1
Nível de título 2O conteúdo deste título faz parte do Nível detítulo 1.
Generalidades sobre o manual deinstruçõesExiste um guia rápido para quem pretendacomeçar logo a utilizar o sistema, ver (pág. 9).
Para uma descrição mais exaustiva da utiliza-ção, possibilidades e opções de definiçõessobre o destino, recomenda-se a leitura domanual e a sua utilização prática.
Opções de menu/CaminhosTodas as opções que podem ser efectuadasno ecrã são assinaladas neste manual comtexto um pouco maior na cor cinza, porexemplo Introduzir destino.
Os caminhos na árvore de menus são indica-dos como no exemplo:
Introduzir destino Morada Cidade:
||02 Aprenda a utilizar Sensus Navigation
02
14
Texto em inglêsAs imagens do manual de instruções sãocomuns para todos os mercados e idiomas,por esta razão os textos existentes nas ima-gens estão em inglês.
Para facilitar ao utilizador a compreensão dasimagens, as suas opções de menu e cami-nhos associados ao texto do manual, sãoapresentadas as palavras da imagem eminglês, dentro de parêntesis, após o texto/frase no idioma do manual.
Introduzir destino Morada
(Set destination > Address)1
Textos especiais
AVISO
Os textos aviso informam sobre risco dedanos pessoais.
IMPORTANTE
Os textos importante informam sobre riscode danos materiais.
NOTA
Os textos OBS fornecem conselhos ousugestões que facilitam a utilização de,por exemplo, detalhes ou funções.
Notas de rodapéO manual de instruções inclui informaçõessob forma de notas de rodapé, no fundo dapágina ou em ligação directa com umatabela. Essas informações são aditamentosao texto a que se referem por intermédio doseu número/letra.
OpçãoTodos os tipos de opções/acessórios estãoassinalados com um asterisco (*).
No manual encontram-se descritos os equi-pamentos de série assim como os opcionais(equipamentos montados de fábrica) e alguns
acessórios (equipamentos adicionais monta-dos posteriormente).
Os equipamentos descritos no manual doproprietário não se encontram instalados emtodos os automóveis - estes encontram-seequipados de modo a corresponder àsnecessidades dos vários mercados e às leis eregulamentos nacionais ou locais.
Perante dúvidas sobre quais os equipamen-tos de série e opcionais/acessórios - con-tacte um Volvo Dealer.
Alterações no manual de instruçõesAs especificações, dados de construção eilustrações deste manual não têm caráctervinculativo.
Reservamo-nos o direito de introduzir altera-ções sem aviso prévio.
© Volvo Car Corporation
Informação relacionada• Antes de começar (pág. 13)
• Activar o sistema (pág. 9)
• Comandos de accionamento - panorâ-mica geral (pág. 16)
1 Não existe nos manuais em inglês e em chinês - indicado aqui como exemplo.
COMANDOS DE MANOBRA
03 Comandos de manobra
03
16
Comandos de accionamento -panorâmica geral
NOTA! A imagem é esquemática - detalhes podem variar com o modelo do automóvel e o mercado.
03 Comandos de manobra
03
}}17
Antena do GPSA antena encontra-se integrada na antena dotejadilho.
Comando de vozApós uma série de passos no Sistema denavegação pode-se utilizar também ocomando de voz. O microfone [2a] encontra--se no tejadilho e o botão de activação [2b]encontra-se na unidade de botões do ladodireito do volante. Para mais informações, ver(pág. 22).
Unidade centralA unidade central está montada atrás da con-sola centra e tem, entre outras, as funçõesseguintes:
• Determinação da posição do automóvel(pág. 31)
• Determinação do itinerário até ao destinoindicado (pág. 43)
• Processamento de informação de trânsito(pág. 79)
• Guia por voz (pág. 33)
O receptor para GPS e informação de trân-sito (TMC1) está integrado na unidade princi-pal.
PosicionamentoA posição e o sentido de deslocaçãomomentâneos do automóvel são determina-
dos com a ajuda de sinais do sistema deposicionamento por satélite GPS, do indica-dor de velocidade do automóvel e do giros-cópio.
A vantagem deste conceito reside no factode o Sistema de navegação calcular o per-curso mesmo que perca temporariamente osinal GPS, por ex. quando o carro está numtúnel.
Info de trânsitoTMC1 é um sistema normalizado de códigospara a informação de trânsito. O receptor sin-toniza a frequência certa automaticamente. Arecepção é feita através da antena de FM.
NOTA
O TMC não se encontra disponível emtodas as regiões/países. A área de cober-tura do sistema está em evolução cons-tante, sendo necessário por vezes proce-der a actualização.
ÉcranO ecrã mostra mapas e informa em detalhesobre itinerários, distâncias, menus etc.
Cuidados com o ecrãLimpe o écran com um pano macio e sempelo. Humedeça ligeiramente o pano com umagente de limpeza de vidro suave.
IMPORTANTE
Não coloque qualquer objecto em frenteao ecrã do navegador GPS - a superfíciepode ficar riscada. Os telemóveis podeminterferir com o funcionamento do ecrã.
Teclado, consola centralEm alternativa ao teclado do volante, tambémse pode utilizar o teclado numérico da con-sola central juntamente com os botões OK/MENU, TUNE e EXIT para avançar pelasdiferentes alternativas de menu, confirmaropções ou recuar nos menus. Para maisinformações, ver (pág. 19).
Comando do volume e receptor IR(IV)Utilize o comando do volume da instalaçãoáudio durante uma mensagem de voz paraalterar o volume, ver (pág. 33). O volumetambém pode ser alterado no sistema demenus.
Aponte o comando à distância para a con-sola central quando o utilizar - o seu receptorIV encontra-se aí.
teclado, volanteExiste um teclado no lado direito do volante.Utilize-o para percorrer as diferentes alterna-tivas de menu, confirmar opções ou retroce-
1 Traffic Message Channel
||03 Comandos de manobra
03
18
der nos menus. Para mais informações, ver(pág. 20).
AltifalantesO som do Sistema de navegação é transmi-tido pelos altifalantes dianteiros.
Informação relacionada• Comandos de accionamento - generali-
dades (pág. 19)
03 Comandos de manobra
03
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 19
Comandos de accionamento -generalidadesInformação geral sobre os comandos deaccionamento do sistema de navegação.
O sistema de navegação é accionando comos comandos da consola central (pág. 19),unidade de botões do volante (pág. 20) oucom um comando à distância* (pág. 20). Osteclados das três diferentes unidades decomando possuem as mesmas funções masdiferem no aspecto e utilização. A apresenta-ção pode variar com os mercados.
Comando de vozO sistema também pode ser orientado porvoz utilizando um comando especial, ver(pág. 22).
Informação relacionada• Comandos de accionamento - panorâ-
mica geral (pág. 16)
• Comandos de accionamento - consolacentral (pág. 19)
• Comandos de accionamento - volante(pág. 20)
• Comandos de accionamento - comandoà distância (pág. 20)
• Generalidades sobre o comando de voz(pág. 22)
Comandos de accionamento -consola centralO sistema de navegação pode ser accionadocom a unidade de botões numérica da con-sola central.
NOTA! A imagem é esquemática - detalhespodem variar com o modelo do automóvel e omercado.
NAV activa o navegador GPS no écran.Com o GPS activado abre/fecha ummenu rápido, (pág. 35).
Os botões numéricos permitem introdu-zir informação para procurar endereços enomes e permitem ainda percorrer omapa, ver (pág. 28) e Menu percorrer(pág. 37).
Uma pressão em OK/MENU confirma ouactiva uma opção. É descrito nestemanual como "botão OK" ou "+ OK".
Rodando TUNE avança-se pelas diferen-tes alternativas de menu ou amplia-se aimagem do mapa. É descrito nestemanual como "selector TUNE".
Uma pressão em EXIT recua na estruturade menu ou cancela a opção.
03 Comandos de manobra
03
20
Comandos de accionamento - volanteO sistema de navegação pode ser accionadocom a unidade de botões e selector rotativono volante.
O teclado do volante encontra-se disponívelem várias versões que variam com o mer-cado e as opções de equipamento áudio.
Teclado do lado direito do volante.
Rode o selector rotativo para avançarpelas diferentes alternativas de menu ouampliar a imagem do mapa.
Pressione o selector rotativo para confir-mar/activar uma opção.
EXIT retrocede na estrutura do menu oucancela a opção.
Comandos de accionamento -comando à distânciaO comando à distância pode ser utilizadopara accionar uma série de diferentes funçõesdo automóvel - aqui são descritas apenas asfunções relacionadas com o sistema de nave-gação.
• Quando utilizar o comando à distânciaaponte para a consola central.
Unidade de botões do comando à distância.
NAV activa o navegador GPS no écran.Com o GPS activado abre/fecha um
menu rápido. Para mais informações, ver(pág. 35).
EXIT retrocede na estrutura do menu oucancela a opção.
OK/MENU confirma ou activa umaopção. É descrito neste manual como"botão OK" ou "+ OK".
Os botões de seta deslocam o marcadordo menu.
Os botões numéricos permitem introdu-zir informação para procurar endereços enomes e permitem ainda percorrer omapa.
NOTA
Se o comando à distância não funcionartente substituir as baterias AA/LR6 porumas novas.
AVISO
Guarde o comando à distância e objectossemelhantes num compartimento de arru-mos - perante uma travagem brusca ouuma ultrapassagem estes objectos podemcausar danos materiais ou pessoais.
COMANDO DE VOZ
04 Comando de voz
04
22
Generalidades sobre o comando devozO comando de voz permite que algumas fun-ções no sistema de navegação possam seractivadas por palavras faladas.
O comando de voz (pág. 23) proporcionaconforto e auxilia o condutor a evitar distrac-ções - podendo assim concentrar-se na con-dução e manter toda a atenção na estrada eno trânsito.
AVISO
O condutor assume sempre a responsabi-lidade pela condução segura do automó-vel e pelo cumprimento das regras detrânsito vigentes.
O comando de voz utiliza o mesmo microfoneque o sistema mãos-livres - o condutorrecebe respostas do Comando de voz atra-vés dos altifalantes do automóvel.
O microfone encontra-se no tejadilho, emfrente ao condutor para a melhor percepçãoda voz do condutor - no entanto pode serperturbado ou aceitar vozes altas de passa-geiros.
Utilização
Teclado no volante.
Botão para comando de voz
Activar o sistema• Uma breve pressão no botão do volante
(1) activa o Sistema de comando de voz -após o sinal sonoro pode dar-se umcomando de voz.
Ao utilizar Sistema de comando de voz lem-bre-se do seguinte:
• Durante o comando: - Fale após o sinalcom voz e cadência normais
• As portas, vidros e tecto de abrir do auto-móvel devem estar fechados
• Evite ruídos de fundo no habitáculo.
NOTA
Perante dúvidas sobre o comando a utili-zar, o condutor pode dizer "Ajuda" - o sis-tema responde com alguns comandos quepodem ser utilizados na situação emcausa.
O comando de voz pode ser cancelado:
• pressionando em EXIT
• pressionando o botão do volante paraComando de voz durante algunssegundos.
Informação relacionada• Utilizar o comando de voz (pág. 23)
• Funções de ajuda e configurações paracomando de voz (pág. 23)
• Selecção de idioma para o comando devoz (pág. 26)
04 Comando de voz
04
}}23
Utilizar o comando de vozInserir informação no sistema de navegaçãocom o comando de voz é muito simples,dado que o ecrã apresenta uma lista doscomandos mais utilizados para cada situação.
ArranqueEis como se inicia um comando de voz:
1. Pressione brevemente no botão dovolante do Comando de voz - o ecrã listaentão exemplos de comandos possíveis.
Os comandos de diferentes modosO comando "Navegação > Definir morada"pode ser pronunciado como por exemplo:
• Diga "Navegação", aguarde a respostado sistema na forma de uma alternativaadequada no ecrã - continue seleccio-nando e dizendo, por exemplo, "Definirmorada".
ou
• Diga todo o comando de seguida:- "Navegação Definir morada".
Algumas dicas simples• Para indicar um comando: - Faça uma
breve pressão no botão de voz dovolante e fale a seguir ao sinal com umavoz natural.
• Para responder: - Fale após o sinal quetermina a pergunta.
• O Sistema de comando de voz pede amesma resposta algumas vezes. Se o
condutor não responder a sessão é ter-minada.
• O diálogo com o sistema pode ser acele-rado: - Interrompa a conversação com osistema com uma breve pressão nobotão de voz do volante, aguarde umsinal e comece a falar de seguida.
• O condutor pode receber ajuda duranteum diálogo dizendo "Help" após o sinal.
NOTA
No sistema de menu MY CAR existe umalista completa dos comandos rápidos -MY CAR ConfiguraçõesConfigurações comando de voz Listade comandos.
VolumeO volume do som do Sistema de comandode voz pode ser ajustado com o volante VOLda consola central enquanto o sistema fala.
Informação relacionada• Funções de ajuda e configurações para
comando de voz (pág. 23)
• Selecção de idioma para o comando devoz (pág. 26)
Funções de ajuda e configuraçõespara comando de vozTreine a utilização da função Comando de vozutilizando o programa de treino. Ajuste o perfilde voz para o condutor criando um perfil doutilizador.
MY CAR ConfiguraçõesConfigurações comando de voz
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings)
||04 Comando de voz
04
24
Introdução ao comando de voz
MY CAR ConfiguraçõesConfigurações comando de vozIntrodução ao comando de voz
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings> Tutorial)
O marcador em Introdução ao comando devoz (Tutorial) + OK fornece informaçõessobre o funcionamento do Sistema decomando de voz e é um bom modo de sefamiliarizar com as funções e as operaçõesdos comandos.
Lista de comandos
MY CAR ConfiguraçõesConfigurações comando de voz Listade comandos
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings> Command list)
O marcador em Lista de comandos(Command list) + OK exibe todos os coman-dos de voz suportados pelo sistema.
Perfil do utilizadorQuando maior for o conhecimento do condu-tor sobre o Sistema de comando de voz maisfácil será a utilização das funções. Por issorecomenda-se que realize o programa detreino do sistema.
NOTA
O programa de treino apenas está acessí-vel quando o automóvel está parado como travão de estacionamento aplicado.
MY CAR ConfiguraçõesConfigurações comando de vozConfigurações do utiliz.
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings> User setting)
O marcador em Configurações do utiliz.(User setting) + OK inicia um programa emque o Sistema de comando de voz procede àaprendizagem do perfil de voz e de idioma docondutor.
O condutor deve repetir, após cada sinalsonoro, as palavras e frases lidas pelo pro-grama de voz e seguir a instruções do ecrã. Aduração da execução de perfil é de cerca de5 minutos.
04 Comando de voz
04
25
Após a execução de perfil pode ser feito umajuste com a alternativa desejada assinalada+ OK.
• Padrão (Default) - Configuração standardem que não é realizada nenhuma execu-ção do perfil de voz e de idioma.
• Utilizador treinado (Trained user) - OSistema de comando de voz está adap-tado a um condutor específico num idi-oma específico.
NOTA
A alternativa do menu Padrão pode seralterada para Utilizador treinado apósser realizada uma lição de Configuraçõesdo utiliz..
Ver também informação no título "Alterar idi-oma" no capítulo Selecção de idioma para ocomando de voz (pág. 26).
Treino de voz
MY CAR ConfiguraçõesConfigurações comando de vozAdaptação a altifalante
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings> Voice training)
O marcador em Adaptação a altifalante(Voice training) + OK inicia um programa emque o Sistema de comando de voz aprende operfil de voz e de idioma do condutor demodo mais apurado em relação ao que foimemorizado na execução de perfil de voz ede idioma - ver descrição no capítulo anterior"Perfil do utilizador".
Velocidade para voz sintética
MY CAR ConfiguraçõesConfigurações comando de vozVelocidade voz sintética
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings> TTS speed)
O marcador em Velocidade voz sintética(TTS speed) + OK permite alterar a veloci-dade a que o Sistema de comando de vozfala:
• Rápido (Fast)
• Médio (Medium)
• Lento (Slow)
Informação relacionada• Generalidades sobre o comando de voz
(pág. 22)
• Selecção de idioma para o comando devoz (pág. 26)
• Utilizar o comando de voz (pág. 23)
04 Comando de voz
04
26
Selecção de idioma para o comandode vozO sistema de comando de voz (pág. 22) estáem contínuo desenvolvimento e na ediçãodeste manual de instruções a função estavadisponível para este mapa principal nosseguintes idiomas:
• Inglês (UK)
• Francês (FRA)
• Holandês
• Italiano
• Russo
• Espanhol (EU)
• Sueco
• Alemão
NOTA
O sistema de comando de voz, combinadocom a navegação GPS, só funciona nosidiomas aqui listados.
Alterar idioma
MY CAR Configurações Idioma
Os idiomas incluídos no Sistema decomando de voz possuem este íconena lista de idiomas.
Para alterar o idioma - aceda a MY CARConfigurações Idioma e assinale o idi-oma desejado + OK + NAV.
Perfil do utilizador sujeito ao idiomaO Sistema de comando de voz entende ape-nas os idiomas definidos em MY CAR.
Digamos que o perfil de voz e de idiomaUtilizador treinado está memorizado por umcondutor que fala sueco com o sistema defi-nido para Sueco. Se o condutor altera o idi-oma do automóvel (em MY CAR) paraInglês, a função de comando de voz não fun-ciona.
Isto porque o perfil de voz e de idioma docondutor está "Utilizador treinado" - queapenas compreende os comandos em Sueco- e já não se encontra disponível porque oSistema de comando de voz agora apenascompreende e pergunta em Inglês. O sis-tema activa a alternativa Padrão.
Para que o Sistema de comando de voz com-preenda a pronúncia do condutor em Inglêsé necessário repetir o procedimento descritono título "Perfil do utilizador1 - mas desta vezcom o sistema definido em Inglês.
NOTA
Para os mercados que não se encontramna lista de idiomas existe sempre a possi-bilidade de escolher um idioma da lista ede navegar com comando de voz nesseidioma.
Note que se o idioma for alterado para,por exemplo, Inglês em MY CAR, não éalterado para Inglês apenas o Comandode voz - a Orientação por Voz e os Textosde Menu e de Ajuda também mudam parao mesmo idioma.
Informação relacionada• Generalidades sobre o comando de voz
(pág. 22)
• Utilizar o comando de voz (pág. 23)
1 Ver (pág. 23).
O SELECTOR DE ESCRITA
05 O selector de escrita
05
28
Escrever e escolher alternativasUtilize o selector de escrita do sistema denavegação ou a unidade de botões da con-sola central para escrever e seleccionar alter-nativas. Indique, por exemplo, informaçãosobre um endereço ou uma instalação.
Vista do écran com campo de texto para textolivre.
Este sistema de navegação utiliza um "selec-tor de escrita" para introduzir informaçãoespecífica, por exemplo: tipo de POI, locali-dade/cidade, zona/país ou endereço.
Activar uma opçãoApós ter assinalado a função/linha de menudesejada com o selector rotativo ou o selec-tor TUNE - pressione o selector rotativo/OKpara ver o próximo nível de funções/alternati-vas.
Escrever com o selector de escrita
Selector de escrita.
1. Marque um campo de texto.2. Pressione OK para aceder ao selector de
escrita.3. Seleccione o carácter com o selector
selector rotativo/selector TUNE e insirapressionando o selector rotativo/OK.
Escrever com o teclado numérico
[2]. Teclado numérico1.
Um outro modo de inserir/escrever carácte-res é utilizando os botões da consola central0-9, * e #.
Ao pressionar, por exemplo, 9 apa-rece uma coluna com todos os sím-bolos2 do botão, por ex: w, x, y, z e
9. Pressionando rapidamente no botão pode--se fazer deslocar/"saltar" o marcador poresses carácteres.
• Pare o marcador no carácter desejadopara seleccionar - o carácter aparece nalinha de escrita.
• Apague/cancele com EXIT.
1 NOTA! A imagem é esquemática - detalhes podem variar com o modelo do automóvel e o mercado.2 Os caracteres de cada botão podem variar com o mercado.
05 O selector de escrita
05
29
Outras possibilidades
NOTA
Os caracteres com tonalidade abatida nãopodem ser seleccionados juntamente comos introduzidos.
No menu do selector de escrita existe umaalternativa que permite a introdução de maiscarácteres e algarismos, entre outros:
• 123/ABC + OK - o selector de escritaalterna entre algarismos e letras.
• MAIS (More) + OK - aparecem os carac-teres alternativos no selector.
• => + OK - o marcador desloca-se para alista no lado direito do ecrã, onde sepodem fazer selecções com OK.
• Código postal (Postcode) + OK - o mar-cador desloca-se para a lista no ladodireito do ecrã, onde se podem fazerselecções com OK, ver (pág. 49).
Lista com alternativa
Lista correspondente ao carácter inscrito.
Na procura são listadas as alternativas possí-veis com a informação introduzida.
O algarismo "149" no canto superior direitodo ecrã indica que a lista contém 149 st alter-nativas possíveis correspondentes à letra quedeu entrada "LON".
Nenhuma listaUma lista vazia e o sinal "***" no canto supe-rior direito do ecrã indica que as possibilida-des disponíveis com o sinal introduzido sãomais de 1000 - para um número inferior apa-rece automaticamente a alternativa.
Para diminuir o número de alternativas nalista:
• Insira mais carácteres na linha de texto.
Informação relacionada• Comandos de accionamento - generali-
dades (pág. 19)
MAPAS, BÚSSOLA E ORIENTAÇÃO POR VOZ
06 Mapas, bússola e orientação por voz
06
}}31
Imagem do mapa - alguns exemplos
NOTA! As imagens são esquemáticas - detalhes podem variar com a versão do software e o mercado.
Aqui são apresentados vários exemplos deimagens do mapa para a posição actual. Iti-nerário, mapa de cruzamento e modo percor-
rer são algumas das vistas que o ecrã podeapresentar.
O aspecto do ecrã, por ex.: a escala, os POIescolhidos, etc., é determinado pela posiçãogeográfica e pelas definições feitas.
||06 Mapas, bússola e orientação por voz
06
32
O interior da contracapa da frente contémuma explicação do texto, placas e símbolosque podem ocorrer no écran.
Ao estabelecer um Itinerário podem serdeterminadas três alternativas para o per-curso, ver (pág. 63).
Mapa de cruzamento detalhado - o ladoesquerdo do ecrã exibe uma ampliaçãodetalhada do próximo cruzamento. Asituação é sempre complementada comuma mensagem de voz, ver (pág. 33).
Evitar uma área específica, ver(pág. 65).
Modo percorrer, ver (pág. 37).
Informação relacionada• Bússola (pág. 33)
• Guia por voz (pág. 33)
06 Mapas, bússola e orientação por voz
06
33
BússolaNa imagem do mapa do ecrã existe uma bús-sola que indica a orientação da frente doautomóvel.
A ponta vermelha da agulhada bússola aponta para onorte e a ponta brancaaponta apara o sul. Em alter-nativa à bússola gráfica tam-bém se pode seleccionar adirecção da bússola em
forma de texto, ver (pág. 68).
Guia por vozApós se ter introduzido um destino(pág. 43) e quando o automóvel se apro-xima de um cruzamento ou saída de estrada,é emitida uma mensagem de voz com a dis-tância e o tipo de manobra. Em simultâneo éapresentado um mapa do cruzamento(pág. 31) detalhado. O guia por voz é repetidoquando se estiver mais perto do cruzamento.
O volume pode ser ajustado com o botão devolume do equipamento áudio (durante amensagem por voz).
Para repetir a mensagem:
• Pressione 2 vezes no botão OK.
Para mais informações, ver título "Guia porvoz" (pág. 71).
NOTA
O guia por voz não é efectuado peranteuma chamada em curso com um telemó-vel conectado por Bluetooth.
Para utilizar a Orientação por voz num outroidioma:
• Ver Comando de voz (pág. 26).
Informação relacionada• Alternativas de orientação (pág. 71)
MENUS
07 Menus
07
}}35
Generalidades sobre menusOs menus do sistema de navegação sãoconstituídos por Atalhos, Menu Principal eMenu Percorrer. Em cada menu são apresen-tadas as respectivas alternativas.
NOTA
As linhas de menu/alternativas a cinzentono menu não se encontram disponíveis nomomento.
Informação adicional
NOTA! A imagem é esquemática - detalhespodem variar com o modelo do automóvel e omercado.
Por vezes, existe mais informação disponíveldo que aquela que cabe numa linha do menu- nestes casos a linha texto termina com osinal "#".
Para ver o resto da informação:
• Pressione o botão INFO.
Informação relacionada• Atalhos (pág. 35)
• Menu principal (pág. 36)
• Menu percorrer (pág. 37)
• A árvore de menus (pág. 38)
AtalhosO sistema de navegação possui um menucom atalhos para as funções utilizadas maisfrequentemente.
Para os Atalhos a partir do modo demapa• Pressione o botão NAV.
Para os Atalhos a partir de outro menu• Pressione o botão NAV 2 vezes.
Os atalhos são os seguintes:
• Definir morada (Set address) - ver(pág. 44).
• Definir ponto de interesse (Set Point OfInterest) - ver (pág. 46).
• Destino anterior (Previous destinations)- ver (pág. 48).
• Itinerário (Itinerary) - ver (pág. 54).
• Informação de trânsito (Trafficinformation) - ver (pág. 80).
||07 Menus
07
36
• Procurar Internet (Internet navigation) -ver (pág. 49).
• Interromper instr. naveg. (Cancelguidance) - interrompe/pausa o itineráriopresente. A linha de menu muda para aalternativa Voltar à orientação.
• Desligar orientação por voz/Ligarorientação por voz (Turn off voiceguidance) - desliga/reactiva o guia porvoz. Com a função desligada é fornecidoguia por voz em cada pressão na alterna-tiva mais elevada do Menu principalRepetir a instrução falada, ver(pág. 36).
Informação relacionada• Generalidades sobre menus (pág. 35)
• Menu principal (pág. 36)
• Menu percorrer (pág. 37)
Menu principalO menu principal encontra-se na extremidadesuperior da árvore de menus do sistema denavegação.
Para o Menu principal a partir do modode mapa• Pressione o botão OK.
Para o Menu principal a partir de outromenu• Pressione em NAV e de seguida em OK.
Repetir guia por voz• Marcador em Repetir a instrução
falada (Repeat voice guidance) - a últimainstrução lida é repetida a cada pressãono botão OK, ver (pág. 33).
Ou com o mapa no ecrã:
• Pressione 2 vezes no botão OK.
A função Guia por voz pode ser desligada,ver (pág. 35).
Regressar ao mapaExiste um modo simples e rápido de regres-sar ao mapa, independentemente do local emque o utilizador se encontre no sistema demenus (pág. 35):
• Carregue em NAV.
Informação relacionada• Atalhos (pág. 35)
07 Menus
07
}}37
Menu percorrerNo Modo percorrer pode-se deslocar umacruz de mira pelo mapa utilizando os botõesnuméricos da consola central (pág. 19).
Modo percorrer com cruz de mira1
Activar o Modo percorrer no modo demapa normal• Pressione um dos botões numéricos 0-9.
Percorrer
• Pressione um dos botões numéricos1-2-3-4-6-7-8-9 - nas margens surgeuma seta com o algarismo que deve serutilizado para deslocar o mapa no sentidodesejado.
Ampliar• Rode o selector TUNE.
Botão numérico "5"Ao pressionar o algarismo 5 noModo percorrer o mapa centra-sena posição do automóvel.
Se estiver activado um Itinerário com Destinointermédio, o mapa centra-se em cada Des-tino intermédio a cada pressão.
Sair do Modo percorrer• Pressione EXIT ou NAV.
Cruz de mira
Pressionando uma vez em OK aparece ummenu para o local do mapa que a centro dacruz de mira assinala:
• Marcar dest. individual (Set singledestination) - Elimina eventuais destinosanteriores no itinerário e inicia a orienta-ção no mapa.
• Adicionar pto. de passag. (Add aswaypoint) - Adiciona local marcado ao iti-nerário.
• Informação POI (POI information) - apre-senta no ecrã o nome e o endereço doPOI mais próximo da cruz de mira. Paramais informações sobre POI, ver(pág. 46).
• Info de trânsito no mapa (Trafficinformation on map) - Possibilita a visuali-zação de mensagens de trânsito2 à voltado local assinalado.
1 Seleccione se pretende a cruz de mira/posição do marcador apresentada com nome ou com coordenadas GPS, (pág. 68).2 O serviço não se encontra disponível em todas as regiões/mercados.
||07 Menus
07
38
• Informação (Information) - Exibe infor-mação existente sobre o local marcado.
• Memorizar (Save) - Possibilita o armaze-namento na memória do local marcado.
Informação relacionada• Generalidades sobre menus (pág. 35)
• Atalhos (pág. 35)
• Menu principal (pág. 36)
A árvore de menusOs menus são construídos do seguinte modo:
Nível de menus 1
Nível de menus 2
Nível de menus 3
––
Menus/funções e páginaSão apresentados três dos níveis da árvorede menus. Os menus no nível 3 podem termais sub-menus - estes estão detalhada-mente descritos no respectivo capítulo.
Repetir a instrução falada (pág. 33)
Introduzir destino (pág. 43)
Casa (pág. 43)
Morada
País:
Cidade:
Rua:
Número:
Cruzamen:
Marcar dest.individual
Adicionar pontode passagem
Informação
Memorizar
(pág. 44)
Ponto de interesse (POI)
Por nome
Por categoria
Próximo do carro
Ao longo do trajecto
Próximo do destino
Próximo de umponto no mapa
(pág. 46)
07 Menus
07
}}39
Posição memorizada
Marcar dest.individual
Editar
Apagar
Apagar todos
(pág. 47)
Destino anterior
Marcar dest.individual
Adicionar pontode passagem
Informação
Memorizar
Apagar
Apagar todos
(pág. 48)
Procurar Internet (pág. 49)
Código postal
País:
Código postal
Rua:
Número:
Cruzamen:
Marcar dest.individual
Adicionar pontode passagem
Informação
Memorizar
(pág. 49)
Latitude e longitude
Formato:
Marcar dest.individual
Adicionar pontode passagem
Informação
Memorizar
(pág. 50)
Ponto no mapa
Marcar dest.individual
Adicionar pontode passagem
Memorizar
(pág. 51)
Travel guide
Iniciar instr. naveg.
Detalhes
Fotografias
Reproduzir áudio
Pausar áudio
(pág. 52)
Itinerário
Itinerário
Iniciar instr. naveg.
Adicionar outroponto de passag.
Limpar itinerário
(pág. 54)
Trajecto
||07 Menus
07
40
Evitar
Reencaminhar
Mais comprido
Mais curto
Apagar
(pág. 58)
Trajectos alternati-vos para destino
(pág. 59)
Vista geral do trajecto (pág. 59)
Informação do tra-jecto detalhada
Seguinte
Anterior
Ampliar
Reduzir
(pág. 60)
Mapa do trajecto restante (pág. 60)
Gravar trajecto
ou
Parar gravação
(pág. 61)
Informação de trânsito (pág. 79)
Interromper instr. naveg.
ou
Voltar à orientação
(pág. 36)
Configurações
Opções do trajecto
Tipo de trajecto
Novo trajecto pedido
Propostas de trajecto
Utilizar viapartilha carro
Utilizar via expresso
Evitar área
Evitar auto-estradas
Evitar estradascom portagem
Evitar túneis
Evitar ferries
Evitar automóvelem comboio
Evitar vinhetaobrigatória
(pág. 63)
(pág. 67)
(pág. 65)
(pág. 67)
Opções do mapa
Mostrar mapa emecrã inteiro
Map type
Informação deauto-estrada
Informação deposição
Bússola
Símbolos POI
Cores do mapa
Posição memori-zada no mapa
(pág. 68)
07 Menus
07
41
Opções de orientação
Formato horade chegada
Nomes de ruasnas instr. fal.
Navegaçãoturn-by-turn
Leitura automá-tica do trânsito
Diminuição do áudio
Instruções faladas
Utilizar orientaçãopor voz simples
Aviso de câmarade velocidade
Aviso de localiza-ção guardada
Notificação dePOI de Viagem
Notificação deExcursão guiada
(pág. 71)
Informaçãosobre o sistema
(pág. 75)
Opções tecla FAV (pág. 76)
Import./export. posi.memorizadas
(pág. 76)
Informação relacionada• Generalidades sobre menus (pág. 35)
DEFINIR DESTINO
08 Definir destino
08
}}43
Generalidades sobre a indicação dedestinoO destino pode ser indicado de formas dife-rentes:
Estão disponíveis as seguintes formas deindicar um destino:
• Casa (Home), (pág. 43).
• Morada (Address), (pág. 44).
• Ponto de interesse (POI) (Point ofinterest – POI), (pág. 46).
• Posição memorizada (Stored location),(pág. 47).
• Destino anterior (Previous destination),(pág. 48).
• Procurar Internet (Internet search),(pág. 49).
• Código postal (Postcode), (pág. 49).
• Latitude e longitude (Latitude andLongitude), (pág. 50).
• Ponto no mapa (Point on map),(pág. 51).
• Travel guide (Travel guide), (pág. 52).
Ver também selector de escrita (pág. 28) paramais informações sobre a introdução/escritade caracteres nos diferentes campos de textodo sistema.
Procura através de CasaIndique o destino procurando por "Home"para criar a viagem de regresso para casa oupara o local de trabalho.
Introduzir destino Casa
(Set destination > Home)
O sistema de navegação pode memorizar(pág. 47) qualquer posição na opção demenu "Casa" - a função facilita a viagem deregresso a casa ou ao local de trabalho apósuma saída ou tarefa.
||08 Definir destino
08
44
Sempre que se pode memorizar uma posiçãoé exibida a possibilidade de a memorizarcomo "Casa".
• Assinale Gravar posição como home(Save as Home) + OK.
Para activar um Itinerário com destino"Casa":
• Assinale Introduzir destino Casa +OK - é iniciada a orientação.
Informação relacionada• Generalidades sobre a indicação de des-
tino (pág. 43)
Procura através de EndereçoIndique o destino procurando através de umendereço.
Introduzir destino Morada
(Set destination > Address)
Basta indicar uma localidade/cidade paraobter um itinerário com orientação - estaencaminha para o centro da localidade/cidade.
NOTA
A definição de cidade ou região podevariar de país para país ou mesmo dentrodo mesmo país. Por vezes designa ummunicípio - outras vezes uma zona dacidade.
País, localidade/cidade e rua
Pode-se procurar um destino com endereço1
do seguinte modo:
1. Com a imagem anterior no ecrã, pres-sione em OK para activar o campo deescrita assinalado - aparece o selector deescrita (pág. 28).
2. Insira o nome da localidade/cidade emCidade: (City) utilizando o selector deescrita ou a unidade de botões numéricada consola central, ver (pág. 19).
3. De seguida seleccione Rua: (Street) comTUNE + OK e repita o procedimento.
Podem-se utilizar os seguintes critérios deprocura:
• País: (Country:) - Definir um país.
• Cidade: (City:) - Indicar uma localidade/cidade.
• Rua: (Street:) - Definir endereço de rua.
1 Para informações sobre a introdução/escrita de caracteres no campo de texto, ver Escrever e escolher alternativas (pág. 28).
08 Definir destino
08
45
• Número: (Number:) - Definir um númerode porta da rua.
• Cruzamen: (Junction:) - Seleccionar umdestino a partir do cruzamento de duasruas/estradas.
• Marcar dest. individual (Set singledestination) - Eliminar eventuais destinosanteriores no roteiro e iniciar a orientaçãopara o destino actual.
• Adicionar ponto de passagem (Add aswaypoint) - Marque + OK para adicionaro endereço ao itinerário.
• Informação - Marque + OK para verinformação sobre o destino seleccionado.
• Memorizar - Guarde o endereço namemória como Posição memorizada oucomo Casa.
Mais sobre Informação
Marque um endereço/rua + OK - pode-seentão seleccionar o seguinte:
• Mapa (Map) - Exibe a localização nomapa - por vezes com informação adicio-nal.
• Chamar número2 (Call) - Chama para ainstalação caso exista um número telefó-nico indicado.
• Informação online.3 (Online info.) - Érecolhida informação complementar apartir da Internet.
Definir como destino único
É guardado no itinerário um destino e eventu-ais destinos intermédios.
• Marcar dest. individual (Set singledestination) - é criado um itinerário. Even-tuais itinerários anteriores são eliminados.
• Adicionar ponto de passagem (Add aswaypoint) - é adicionado o destino comodestino intermédio no itinerário.
• Iniciar instr. naveg. (Start Guidance) -activa a orientação de acordo com o iti-nerário presente.
Veja mais informação sobre Iniciar instr.naveg. em Itinerário - generalidades(pág. 54)
Informação relacionada• Generalidades sobre a indicação de des-
tino (pág. 43)
2 Necessita de um telemóvel emparelhado, ver suplemento Sensus Infotainment.3 Necessita de ligação à Internet, ver suplemento Sensus Infotainment.
08 Definir destino
08
46
Procura através de POIIndique o destino através de procura por POI.
POI4 designado também por "ponto de inte-resse" e "instalação".
A base de dados do mapa contém umgrande número de POI5 pesquisáveis e quepodem ser introduzidas como destino.
Toda a procura de POI é feita com o selectorde escrita (pág. 28) e posterior selecção naslistas de resultados. Assinale a alternativadesejada na lista de resultados + OK e ter-mine seleccionando um deles:
• Marcar dest. individual - Eliminar even-tuais destinos anteriores no roteiro e ini-ciar a orientação para o destino actual.
• Adicionar ponto de passagem - Mar-que + OK para adicionar o endereço aoitinerário.
• Informação - Marque + OK para verinformação sobre o destino seleccionado.
• Memorizar - guardar o endereço namemória como Posição memorizada oucomo Casa.
O procedimento é o mesmo que descrito nocapítulo "País, localidade/cidade e rua" emProcura através de Endereço (pág. 44).
Com nome
A opção de menu Por nome (By name) + OKencaminha directamente para o selector deescrita e permite a procura de POI com o seunome próprio, por exemplo: "PeppesBodega". A área de procura é toda a área domapa presente, por exemplo: EUROPA, ver(pág. 91).
Com categoria
A opção de menu Por categoria (Bycategory) permite uma procura limitada dePOI - seleccione a indicação da categoria(por exemplo: banco/hotel/museu), nomepróprio, país e/ou localidade/cidade.
À volta/carroA opção de menu Próximo do carro (Nearthe car) permite a procura de POI à volta daposição presente do automóvel.
Ao longo do percursoA opção de menu Ao longo do trajecto(Along the route) permite a procura de POI aolongo do itinerário estabelecido.
Perto do destinoA opção de menu Próximo do destino (Nearthe destination) permite a procura de POI nasproximidades do destino.
4 Point of interest.5 Para seleccionar quais os POI que devem ser permanentemente exibidos no mapa, ver título "POI no mapa" (pág. 68).
08 Definir destino
08
}}47
À volta ponto no mapaA opção de menu Próximo de um ponto nomapa (Around point on map) permite a pro-cura de POI com a cruz de mira da funçãoPercorrer - ver (pág. 37).
• É exibido o mapa Percorrer - coloque acruz de mira no local desejado + OK eprocure o POI desejado.
Informação relacionada• Generalidades sobre a indicação de des-
tino (pág. 43)
• Pontos de interesse - POI (pág. 85)
Procura através de Local memorizadoIndique o destino procurando local anterior-mente memorizado.
Introduzir destino Posiçãomemorizada
(Set destination > Stored location)
Aqui são reunidas rotas, destinos e locaisque são guardados com a opção de menu"Memorizar". Com esta informação pode
estabelecer/complementar um itinerário(pág. 54) de modo rápido.
Em "Itinerários" ("Routes") guardam-se, porexemplo, percursos gravados6.
Em "Outros" ("Other") guardam-se, por exemplo,locais gravados.
Os trajectos, destinos e locais guardados emTrajectos e Outro podem ser ajustados.
6 Ver (pág. 61).
||08 Definir destino
08
48
• Marcar dest. individual (Set singledestination)
• Adicionar ponto de passagem (Add aswaypoint)
• Informação (Information)
• Editar (Edit)
• Apagar (Delete)
• Apagar todos (Delete all)
Informação relacionada• Generalidades sobre a indicação de des-
tino (pág. 43)
Procura através de Destino anteriorSeleccione entre os destinos anteriormentememorizados.
Introduzir destino Destino anterior
(Set destination > Previous destination)
Aqui são memorizados os destinos anterior-mente utilizados. Marque um dos destinos +OK e seleccione entre:
• Marcar dest. individual (Set singledestination)
• Adicionar poto. de passag. (Add aswaypoint)
• Informação (Information)
• Memorizar (Save)
• Apagar (Delete)
• Apagar todos (Delete all).
Informação relacionada• Generalidades sobre a indicação de des-
tino (pág. 43)
08 Definir destino
08
}}49
Procura através de InternetSeleccione a procura de destino através daInternet.
Introduzir destino Procurar Internet
(Set destination > Internet search)
A opção permite a procura de destino atravésda internet7. Siga as instruções do écran.
Informação relacionada• Generalidades sobre a indicação de des-
tino (pág. 43)
Procura através de Código PostalIndique o destino através de procura porcódigo postal.
Introduzir destino Código postal
(Set destination > Postcode)
Procure um destino com o código postal:
1. Assinale Códigopostal (Postcode) + OK para aceder aoselector de escrita.
2. Seleccione os caracteres com o selectorTUNE e escreva/insira com uma pressãoem OK - ou escreva/insira os caracterescom os botões numéricos da consolacentral (pág. 28).
• ABC/123 + OK - o selector de escritaalterna entre letras e algarismos.
• MAIS (More) + OK - aparecem os carac-teres alternativos no selector.
• => + OK - o marcador desloca-se para alista no lado direito do ecrã, onde sepodem fazer selecções com OK.
• Cidade: (City:) + OK - o marcador mudade menu e possibilita a selecção de outrazona de procura pelo código postal.
NOTA
A apresentação do código postal podevariar consoante os mercados/zonas.
7 Necessita de ligação à Internet, ver suplemento Sensus Infotainment.
||08 Definir destino
08
50
Informação relacionada• Generalidades sobre a indicação de des-
tino (pág. 43)
Procura através da Latitude/LongitudeIndique o destino com coordenadas GPS.
Introduzir destino Latitude e longitude
(Set destination > Latitude and Longitude)
Em primeiro lugar defina quando o métodode apresentação das coordenadas GPS assi-nalado Formato: (Format:) + OK. De seguidaassinale uma das seguintes alternativas +OK:
• DD°MM'SS'' - posição com Graus,Minutos e Segundos.
• Decimal (Decimal) - posição com Deci-mais.
De seguida insira as coordenadas GPS doseguinte modo:
1. Coloque o marcador no algarismo/carác-ter a alterar rodando TUNE e pressioneOK - o mostrador muda o contraste etorna-se "activo".
2. Rode TUNE para escrever/inserir umalgarismo/carácter e termine com OK - omostrador torna-se "desactivado".
3. Desloque o marcador para o próximolocal do carácter que pretende alterar erepita a etapa 1 + 2.
4. Quando ambas as coordenadas estive-rem inseridas, rode TUNE e assinale umadas seguintes alternativas + OK paramemorizar a posição ou adicioná-la ao iti-nerário:
• Marcar dest. individual (Set singledestination) - adiciona a posição dascoordenadas no mapa como destino.
• Adicionar ponto de passagem (Add aswaypoint) - adiciona a posição das coor-denadas no mapa como destino intermé-dio no itinerário.
08 Definir destino
08
}}51
• Informação (Information) - exibe infor-mação existente sobre a posição.
• Memorizar - guarda a posição namemória como Posição memorizada oucomo Casa.
Informação relacionada• Generalidades sobre a indicação de des-
tino (pág. 43)
Procura através de Local no mapaIndique o destino procurando através de localno mapa.
Posição do marcador indicada com coordenadasGPS8.
Introduzir destino Ponto no mapa
(Set destination > Point on map)
Exibe o mapa com a localização actual assi-nalado com um marcador.
• Rode TUNE para alterar a escala.
1. Desloque a cruz de mira com os botõesnuméricos da consola central: [6 MNO]desloca para a direita, [8 TUV] deslocapara baixo, etc., ver (pág. 37).
2. Quando encontrar o local desejado -Pressione OK.
Posição do marcador indicada com nome8.
Seleccione de seguida uma das alternativas eactive com OK:
• Marcar dest. individual (Set singledestination)
• Adicionar ponto de passagem (Add aswaypoint)
• Memorizar (Save)
Com a alternativa Memorizar memoriza-se odestino como um símbolo/ícone no mapacaso a função Posição memorizada no
8 Seleccione se a posição do marcador deve ser apresentada com nome ou coordenadas GPS, ver título "Informação sobre a posição presente" no capítulo "Opções do mapa" (pág. 68).
||08 Definir destino
08
52
mapa esteja seleccionada. Veja mais notítulo do capítulo "Opções do mapa"Opções do mapa (pág. 68).
Informação relacionada• Generalidades sobre a indicação de des-
tino (pág. 43)
Procura através de Guia de viagemA procura através de "Travel guide9" significaque se encontram disponíveis sugestões comvários temas, por ex.: restaurantes, estradaspanorâmicas ou miradouros.
Introduzir destino Travel guide
(Set destination > Travel guide)
Um Travel guide é memorizado numa memó-ria USB que deve encontrar-se no contactoUSB10 do automóvel.
Se a alternativa de menu não aparecer noecrã, então não existe qualquer sugestão nazona onde o automóvel se encontra ou umaunidade USB não está ligada.
• Iniciar instr. naveg. (Start guidance)
• Detalhes (Details)
• Fotografias (Photos)
• Reproduzir áudio (Play audio)
• Pausar áudio (Pause audio)
Informação relacionada• Generalidades sobre a indicação de des-
tino (pág. 43)
9 Não está disponível para todas as zonas ou mercados.10 Para informações sobre a ligação da memória USB, ver o Manual de Instruções ou o suplemento Sensus Infotainment.
IT INERÁRIO
09 Itinerário
09
54
Itinerário - generalidadesAdicione um itinerário e inicie a orientaçãopara navegar para um destino desejado.
Itinerário
(Itinerary)
Quando se memoriza um destino é criado umItinerário. O sistema suporta um itinerário decada vez com o máximo de 4 destinos inter-médios.
Iniciar orientação
Itinerário Iniciar instr. naveg.
(Itinerary > Start guidance)
O marcador em Iniciar instr. naveg. (Startguidance) + OK activa o itinerário presente einicia a orientação.
Proposta de itinerário
3 itinerários alternativos.
Se a função Propostas de trajecto1 estiverdefinida com o valor "3" - o que significa aapresentação de 3 itinerários alternativos - ocondutor tem de seleccionar um antes de ini-ciar a orientação, ver (pág. 59).
Adicionar destinoSe desejar realizar uma viagem por etapaspode adicionar até 4 "paragens"/destinosintermédios no itinerário.
Itinerário Adicionar outro ponto depassag.
(Itinerary > Add another waypoint)
O marcador em Adicionar outro ponto depassag. (Add another waypoint) + OK acedeao menu principal para indicar destino(pág. 43).
1 Ver (pág. 63).
09 Itinerário
09
}}55
Seleccione o método para determinar/procu-rar um destino intermédio a partir do menuIntroduzir destino (Set destination) e adi-cione até 4 destinos intermédios.
O primeiro destino indicado/memorizado éassumido como sendo o Destino Final - osseguintes destinos indicados são assumidoscomo Destinos Intermédios.
NOTA
O destino adicionado por último assumesempre a posição Destino intermédio-1 - oDestino intermédio anterior sobe um esca-lão: O "antigo" Destino intermédio 1 torna--se o Destino intermédio 2, etc.
A ordem dos destinos intermédios pode serfacilmente ajustada posteriormente - verponto Deslocar a entrada na lista(pág. 55).
Informação relacionada• Destino intermédio no itinerário
(pág. 55)
Destino intermédio no itinerárioO destino intermédio/paragem intermédia deum itinerário pode ser ajustado e/ou substi-tuído.
Assinalando um destino intermédio + OKpodem-se realizar as seguintes acções nodestino intermédio:
• Informação (Information) - por ex.: nomee endereço.
• Apagar (Delete) - elimina o destino inter-médio.
• Deslocar a entrada na lista (Move inlist) - alterna a ordem no itinerário (verpróximo título).
• Memorizar (Save) - memoriza o destinointermédio.
Mudar na listaPara alterar a ordem dos destinos intermé-dios - proceda do seguinte modo:
||09 Itinerário
09
56
1. Assinale o destino intermédio a alterar +OK - aparece um menu pop-up.
2. Assinale Deslocar a entrada na lista(Move in list) + OK
3. Rode TUNE - o destino intermédio é des-locado para cima/baixo na lista
4. Termine com OK para confirmar amudança.
Eliminar itinerárioO marcador em Limpar itinerário (Clearitinerary) + OK elimina o itinerário presente,incluindo todos os destinos intermédios.
Informação relacionada• Itinerário - generalidades (pág. 54)
• Mapa com a viagem restante (pág. 60)
PERCURSO
10 Percurso
10
58
Percurso - evitarCom esta função o condutor pode evitar opróximo percurso de uma rota.
A função Evitar ( Avoid) apenas funcionaquando existem ruas/estradas alternativas -caso contrário a marcação, ou parte dela, éignorada.
Trajecto Evitar
(Route > Avoid)
O marcador em Evitar (Avoid) + OK abre avista seguinte, com o primeiro percurso par-cial possível já assinalado.
Percurso parcial assinalado.
Assinale a etapa desejada + OK:
• Reencaminhar (Reroute) - o sistemadetermina um outro percurso tendo emconta o trajecto a evitar.
• Mais comprido (Longer) - o percursoparcial a evitar é prolongado.
• Mais curto (Shorter) - o percurso parciala evitar é encurtado.
• Apagar (Delete) - os percursos parciaisassinalados são eliminados e o itinerárioé reposto na sua versão original.
Com uma função semelhante - Evitar área -pode-se evitar uma área completa, ver(pág. 65).
Informação relacionada• Itinerários e resumo do itinerário alternati-
vos (pág. 59)
• Informação detalhada do itinerário(pág. 60)
• Mapa com a viagem restante (pág. 60)
• Gravar um percurso (pág. 61)
• Alternativa de itinerário - evitar área(pág. 65)
10 Percurso
10
59
Itinerários e resumo do itinerárioalternativosAqui é descrito como seleccionar uma outraestrada para o destino - a partir de uma listacontendo alternativas.
A função seguinte "Resumo do itinerário"apresenta o nome e a distância a um destinointermédio marcado.
Percursos alternativos
Trajecto Trajectos alternativos paradestino
(Route > Alternative routes to destination)
O marcador em Trajectos alternativos paradestino + OK permite seleccionar uma outraalternativa para o destino a partir de estradasalternativas já prontas. Ver tambémPropostas de trajecto (pág. 63).
Com Tipo de trajecto (Route type) selec-ciona-se o tipo de percurso desejado, ver(pág. 63).
Resumo do itinerário
Trajecto Vista geral do trajecto
(Route > Route overview)
O marcador em Vista geral do trajecto +OK exibe uma lista de informações sobre osdestinos intermédios e o destino final da rota.
Informação relacionada• Percurso - evitar (pág. 58)
10 Percurso
10
60
Informação detalhada do itinerárioAqui são apresentadas as situações contidasnum percurso entre dois destinos intermédios- por ex.: saídas de estrada e cruzamentos.
Trajecto Informação do trajectodetalhada
(Route > Detailed route information)
Cada percurso parcial entre os destinos inter-médios do itinerário consiste numa série depercursos parciais contando diferentes situa-ções, por ex.: rectas, saídas de estrada, cru-zamentos, acessos a estrada etc.
Percurso parcial detalhado numa rota.
O marcador em Seguinte ou Anterior + OKexibe no mapa a posição de todos os percur-sos parciais, designação e distância.
• Seguinte (Next) - avança para o próximopercurso parcial.
• Anterior (Previous) - recua para o ante-rior percurso parcial.
• Ampliar/Reduzir (Zoom in/Zoom out) -amplia/diminui a imagem do mapa com opercurso parcial presente.
Informação relacionada• Percurso - evitar (pág. 58)
Mapa com a viagem restanteEsta função apresenta o percurso restante doitinerário.
Trajecto Mapa do trajecto restante
(Route > Map of remaining route)
O marcador em Mapa do trajecto restante+ OK exibe a imagem com o percurso res-tante do itinerário a partir da posição pre-sente do automóvel.
10 Percurso
10
61
Além disso funcionam todas as funções doMenu Percorrer (pág. 37).
Informação relacionada• Percurso - evitar (pág. 58)
Gravar um percursoGrave e memorize um percurso na memóriado sistema de navegação.
O símbolo "REC" indica que a gravação do per-curso está em curso.
Trajecto Gravar trajecto
(Route > Record route)
Durante a gravação aparece no ecrã o sím-bolo "REC". A gravação é interrompida com amesma opção de menu - Iniciar/Parargravação do trajecto.
Os percursos gravados são memorizados epodem ser abertos no menu Introduzirdestino Posição memorizadaTrajectos (pág. 47).
Os ficheiros gravados podem ser exportados/transferidos para uma memória USB1 para,por exemplo, ser copiado para o navegadorGPS de outro veículo. Para mais informa-ções, ver (pág. 76).
Informação relacionada• Percurso - evitar (pág. 58)
1 Para informações sobre a ligação da memória USB, ver o Manual de Instruções ou o suplemento Sensus Infotainment.
DEFINIÇÕES
11 Definições
11
}}63
Alternativas de itinerárioAs configurações para a proposta de itineráriocontêm tipo de itinerário e quantidade de pro-postas de itinerário, entre outras.
Configurações Opções do trajecto
(Settings > Route options)
Tipo de itinerário
Configurações Opções do trajectoTipo de trajecto
(Settings > Route options > Route type)
Aqui podem ser escolhidos diferentes tiposde itinerário. Marque e active a alternativadesejada com OK.
• Rápido com adaptação de trânsito(Fast with traffic adaption) - tempo de via-gem curto com formação mínima defilas1.
• Rápido (Fast) - preferência ao tempo deviagem curto.
• Curto (Short) - preferência do percursomais curto. A rota pode ser encaminhadapor estradas secundárias.
• ECO com adaptação de trânsito (ECOwith traffic adaption) - preferência aobaixo consumo de combustível1.
Novo itinerário a pedido
Configurações Opções do trajectoNovo trajecto pedido
(Settings > Route options > Reroute onrequest)
Esta função significa que a nova determina-ção da rota devido a informação de trânsitotem de ser confirmada pelo condutor comOK ou ignorada com EXIT.
• Assinale a caixa em Novo trajectopedido: - O condutor tem de confirmar anova determinação.
• Caixa vazia: - A nova determinação é rea-lizada automaticamente.
1 Coordenado com informação do Rádio de Trânsito (pág. 79).
||11 Definições
11
64
Proposta de itinerário
Configurações Opções do trajectoPropostas de trajecto
(Settings > Route options > Route proposals)
Com o comando Iniciar instr. naveg. é inici-ada a orientação de diferentes modos conso-ante o condutor tenha seleccionado a alter-nativa "1" ou "3"2.
• Active a alternativa desejada com OK eabandone o menu com EXIT ou NAV.
Alternativa "1"O itinerário baseia-se na selecção Tipo detrajecto do capítulo anterior e a orientaçãoinicia.
Alternativa "3"
O condutor tem de optar pelas alternativasde itinerário - logo após iniciar a orientação.
NOTA
A alternativa "3" demora um pouco mais ainiciar a orientação - o sistema tem dedeterminar 3 trajectos alternativos adequa-dos.
Utilizar ficheiro de partilha deautomóvel3
Configurações Opções do trajectoUtilizar via partilha carro
(Settings > Route options > Use carpool lane)
Em algumas situações os automóveis parti-culares podem utilizar vias reservadas a auto-carros, veículos comerciais e táxis - desdeque o automóvel particular transporte um oumais passageiros. Com esta função activadatambém são incluídas estas vias na propostade determinação de itinerário adequado.
• Utilizar via partilha carro é activadocom uma marca na caixa utilizando OK -abandone o menu com EXIT ou NAV.
2 Ver (pág. 54).3 A função apenas está disponível caso esta informação esteja incluída nos dados do mapa.
11 Definições
11
}}65
Utilizar ficheiro expresso3
Configurações Opções do trajectoUtilizar via expresso
(Settings > Route options > Use express lane)
Em algumas situações os automóveis parti-culares podem utilizar vias reservadas a auto-carros, veículos comerciais e táxis - desdeque o automóvel esteja classificado como"veículo ecológico" ou semelhante. Com estafunção activada também são incluídas estasvias na proposta de determinação de itinerá-rio adequado.
• Utilizar via expresso é activado comuma marca na caixa utilizando OK -abandone o menu com EXIT ou NAV.
Informação relacionada• Alternativa de itinerário - evitar área
(pág. 65)
• Alternativas de itinerário - adaptar itinerá-rio (pág. 67)
• Opções do mapa (pág. 68)
• Alternativas de orientação (pág. 71)
• Informação do sistema (pág. 75)
• Botão FAV (pág. 76)
• Importar/exportar locais memorizados(pág. 76)
Alternativa de itinerário - evitar áreaCrie a área bloqueada para evitar orientaçãoatravés de determinadas cidades ou bairros,por exemplo.
Configurações Opções do trajectoEvitar área
(Settings > Route options > Avoid area)
A função exclui uma zona completa do mapaao determinar o percurso. Pode ser utilizadapara evitar orientação por uma zona especial.A excepção são as auto-estradas, que sãoutilizadas na determinação mesmo através deuma área do mapa removida/"bloqueada".
3 A função apenas está disponível caso esta informação esteja incluída nos dados do mapa.
||11 Definições
11
66
Configurações Opções do trajectoEvitar área Evitar nova áreaSelecionar área no mapa
(Settings > Route options > Avoid area >Avoid new area > Select area on map)
Criar uma área bloqueadaUma área a evitar é seleccionada marcando--a directamente no mapa com um camporectangular/uma "janela".
Para criar e memorizar uma área bloqueada:
1. Percorra o mapa até o marcador seencontrar na área desejada.
2. Pressione OK - é criada uma "janela" ver-melha.
3. Rode TUNE para ajustar a dimensão dajanela.
4. Pressione OK quando a janela abranger aárea desejada - a área é memorizada eexibida numa lista.
Activar área bloqueadaPara evitar orientação através de uma áreabloqueada memorizada esta tem que seractivada. Proceda do seguinte modo:
1. Seleccione/marque a zona a bloquear +OK.
2. Seleccione Activar (Activate) + OK - aárea bloqueada é activada e o sistemanunca procede à orientação por estaárea.
Desactivar área bloqueadaPara voltar a disponibilizar para orientaçãouma área bloqueada, esta tem de ser desac-tivada em primeiro lugar:
1. Assinale a área bloqueada activada nalista + OK.
2. Seleccione Desactivar + OK - a áreabloqueada é desactivada e o sistemapode voltar a proceder à orientação atra-vés da mesma.
O sistema pode memorizar uma série deáreas bloqueadas que podem ser activadas/desactivadas consoante a necessidade.
Também é possível evitar a orientação e blo-quear um percurso parcial através de umaestrada/rua específica, ver (pág. 58).
11 Definições
11
67
Informação relacionada• Alternativas de itinerário (pág. 63)
• Alternativas de itinerário - adaptar itinerá-rio (pág. 67)
Alternativas de itinerário - adaptaritinerárioExiste a possibilidade de remover determina-das situações de trânsito, por ex.: auto-estra-das ou ferry-boats.
Configurações Opções do trajectoEvitar auto-estradas
(Settings > Route options > Avoid motorways)
Para evitar ao longo do itinerário uma ou maissituações listadas no ecrã: - Marque a situa-ção + OK.
Seguem-se alguns exemplos4:
• Evitar auto-estradas (Avoid motorways)
• Evitar estradas com portagem (Avoidtoll roads)
• Evitar túneis (Avoid tunnels)
• Evitar ferries (Avoid ferries)
• Evitar automóvel em comboio
• Evitar vinheta obrigatória
Após ter realizado as opções desejadas:
• Abandone o menu com EXIT ou NAV:
NOTA
• Se um itinerário estiver editado aofazer estas opções pode ocorrer umcerto atraso após a marcação/desmarcação de uma alternativa, umavez que o itinerário tem de ser recalcu-lado.
• Se forem excluídos túneis, portagens eauto-estradas, estes são evitadossempre que possível e só são utiliza-dos caso não exista uma alternativarazoável.
Informação relacionada• Alternativas de itinerário (pág. 63)
• Alternativa de itinerário - evitar área(pág. 65)
4 As alternativas disponíveis variam consoante o mercado/região.
11 Definições
11
68
Opções do mapaAqui podem ser feitas configurações para omodo de exibição do mapa no ecrã.
Exemplos de configurações que podem serrealizadas:
• mapa em ecrã completo
• direcção do bússola
• informação de auto-estrada
• informação de posição
• POI
• cores do mapa.
Configurações Opções do mapa
(Settings > Map options)
Mapa em ecrã completo
Configurações Opções do mapaMostrar mapa em ecrã inteiro
(Settings > Map options > Show full-screenmap)
A alternativa assinalada + OK exibe o mapaem todo o ecrã sem as restantes informaçõesrelacionadas com o automóvel, como porexemplo: temperatura do habitáculo ou emis-soras de rádio activas na margem inferior ousuperior do ecrã.
Direcção da bússola no modo de mapa
Configurações Opções do mapaMap type
(Settings > Map options > Map type)
Aqui pode-se seleccionar como se pretendeexibir o mapa no ecrã. Active a alternativadesejada com OK.
• Norte para cima (North up) - o mapa éexibido com o Norte sempre no lado decima do ecrã. O símbolo do automóveldesloca-se ao longo do percurso noécran.
• Map heading up (Heading up) - o sím-bolo do automóvel fica no centro eaponta sempre para o lado de cima doecrã. A imagem do mapa roda sob o sím-bolo do automóvel conforme as curvasda estrada.
• Mapa básico 3D (3D map basic) - omapa é exibido inclinado a partir de cima
11 Definições
11
}}69
com o símbolo do automóvel no centro eo sentido da viagem para cima no ecrã.
• Mapa avançado 3D (3D map enhanced)- semelhante à opção anterior mas comvários objectos, edifícios, etc. inseridosna imagem do mapa.
Informação ao longo da auto-estrada
Configurações Opções do mapaInformação de auto-estrada
(Settings > Map options > Motorwayinformation)
Quando o automóvel encontra-se numa auto--estrada são apresentadas as três (3) saídasmais próximas com, por exemplo, locais dedescanso e bombas de gasolina. A lista édisposta com as saídas mais próximas embaixo na lista.
O marcador em Informação de auto--estrada + OK assinala a caixa e activa afunção.
Informação sobre a posição presente
Configurações Opções do mapaInformação de posição
(Settings > Map options > Positioninformation)
Active a alternativa desejada com OK.
• Estrada presente (Current road) - o ecrãexibe o nome5 da estrada/rua onde oautomóvel/marcador se encontra.
• Lat/Long (Lat/Lon) - o ecrã exibe ascoordenadas5 do local onde o automóvel/marcador se encontra.
• Nenhum (None) - o ecrã não exibe qual-quer informação do local onde o automó-vel/marcador se encontra.
Bússola
Configurações Opções do mapaBússola
(Settings > Map options > Compass)
Seleccione se a direcção dabússola (a direcção paraonde aponta a frente doautomóvel) na imagem demapa do ecrã deve ser apre-sentada com agulha ou comcaracteres.
5 Ver exemplo (pág. 51).
||11 Definições
11
70
• Gráfico (Graphic) + OK - um símboloapresenta a direcção da bússola.
• Texto (Text) + OK - os caracteres N paranorte, W para oeste, S para sul ou E paraeste, indicam a direcção da bússola.
Também se pode ajustar a direcção da bús-sola - norte ou sentido da viagem para cimano ecrã - da imagem do mapa, ver título ante-rior "Direcção da bússola no modo de mapa".
POI6 no mapa
Configurações Opções do mapaSímbolos POI
(Settings > Map options > POI symbols)
Aqui são especificados os POI que devemser exibidos no mapa. Active a alternativadesejada com OK.
• Padrão (Default) - são exibidos os POIespecificados com a funçãoSeleccionado (Selected).
• Seleccionado (Selected) - seleccionecom o selector TUNE + OK em cada POIque deseja no ecrã.
• Nenhum (None) - nenhum POI é exibido.
Por exemplo em POI, ver Pontos de interesse(POI) (pág. 85).
Cores do mapa
Configurações Opções do mapaCores do mapa
(Settings > Map options > Map colours)
Active a alternativa desejada com OK.
• Automático (Automatic) - um sensor deluz detecta se é dia ou noite e adapta oecrã automaticamente.
• Dia (Day) - as cores e o contraste do ecrãsão mais luminosos e definidos.
• Noite (Night) - as cores e o contraste doecrã são adaptados para o condutorobter uma visibilidade nocturna ideal.
Local memorizado no mapa
Configurações Opções do mapaPosição memorizada no mapa
(Settings > Map options > Stored location onmap)
Aqui são listadas todas as posições memori-zadas.
• Assinale o que pretende ver no mapa uti-lizando o marcador + OK - abandone omenu com EXIT ou NAV.
6 POI – Point of interest. Designado também por "ponto de interesse" e "instalação".
11 Definições
11
}}71
Informação relacionada• Alternativas de orientação (pág. 71)
• Botão FAV (pág. 76)
• Informação do sistema (pág. 75)
• Importar/exportar locais memorizados(pág. 76)
Alternativas de orientaçãoAqui podem ser feitas configurações para omodo de apresentação da orientação.
Exemplos de configurações que podem serrealizadas:
• hora de chegada/tempo restante de via-gem
• nome da rua no guia por voz
• orientação directamente no instrumentocombinado
• leitura automática da informação de trân-sito
• adaptação de som automática
• guia por voz
• aviso de câmara de velocidade.
Configurações Opções de orientação
(Settings > Guidance options)
Hora de chegada ou Tempo restante deviagem
Configurações Opções de orientaçãoFormato hora de chegada
(Settings > Guidance options > Time of arrivalformat)
Active a alternativa desejada com OK.
• ETA (Estimated Time of Arrival) - exibe ahora de chegada estimada
• RTA (Remaining Time of Arrival) - exibe otempo restante de viagem.
||11 Definições
11
72
Nome da rua na orientação por voz7
Configurações Opções de orientaçãoNomes de ruas nas instr. fal.
(Settings > Guidance options > Street namesin voice guidance)
O marcador em Nomes de ruas nas instr.fal. (Street names in voice guidance) + OKassinala/activa a função que permite à orien-tação de voz ler o nome de ruas e de estra-das, para além da informação normal de dis-tância e sentido.
Navegação com Turn-by-turn
Configurações Opções de orientaçãoNavegação turn-by-turn
(Settings > Guidance options > Turn-by-turnnavigation)
O marcador em Navegação turn-by-turn +OK assinala/activa a função que visualiza amanobra seguinte do itinerário e a distância aque se encontra no instrumento combinado.
Leitura automática do trânsito
Configurações Opções de orientaçãoLeitura automática do trânsito
(Settings > Guidance options > Automaticread out of traffic)
O marcador em Leitura automática dotrânsito + OK assinala/activa a função quepossibilita a leitura de perturbações de trân-sito importantes presentes na caixa.
Este símbolo no ecrã indicaque existe informação detrânsito disponível na áreade recepção presente. A cordo símbolo indica a impor-tância da informação:
7 Apenas alguns mercados e idiomas.
11 Definições
11
}}73
• VERMELHO - a informação é lida e aposição é apresentada no mapa - ver(pág. 79)
• AMARELO - sem leitura, a posição éapresentada no mapa.
Adaptação de som automática
Configurações Opções de orientaçãoDiminuição do áudio
(Settings > Guidance options > Audiofadeout)
O marcador em Diminuição do áudio + OKassinala/activa a função que permite que osom do rádio, por exemplo, seja diminuídoquando a orientação por voz lê informação.
Guia por voz
Configurações Opções de orientaçãoInstruções faladas
(Settings > Guidance options > Voiceguidance)
O marcador em Instruções faladas + OKassinala/activa a função leitura de orientação.
NOTA
Se esta alternativa não estiver marcadanão é fornecida orientação por voz - ape-nas orientação visual muda.
Para mais informações, ver (pág. 33).
Guia por voz simples
Configurações Opções de orientaçãoUtilizar orientação por voz simples
(Settings > Guidance options > Use SimpleVoice Guidance)
Normalmente são fornecidastrês (3) instruções em cada ponto de orienta-ção - uma de preparação, uma imediata-mente antes e a última quando a manobradeve ser executada. Com esta função acti-vada, apenas é fornecida uma (1) instruçãopara cada ponto de orientação.
• O marcador em Utilizar orientação porvoz simples + OK assinala a caixa eactiva a função - abandone o menu comEXIT ou NAV.
||11 Definições
11
74
Câmara de segurança rodoviária
Configurações Opções de orientaçãoAviso de câmara de velocidade
(Settings > Guidance options > Speedcamera warning)
Quando o automóvel se aproxima de umacâmara de segurança rodoviária, o condutoré alertado com um sinal acústico e um sím-bolo.
• O marcador em Aviso de câmara develocidade + OK assinala a caixa eactiva a função - abandone o menu comEXIT ou NAV.
NOTA
O tipo de informação permitido para serexibido no mapa é regulado pela legisla-ção nacional. Para informação actualizada,ver www.volvocars.com/navi.
NOTA
• Tenha atenção que a velocidademáxima permitida pode ser alterada edivergir dos valores da base de dadosdo navegador.
• O condutor é sempre responsável pelocumprimento das normas de trânsito evelocidade.
Sinal para local memorizado
Configurações Opções de orientaçãoAviso de localização guardada
O condutor é alertado com um sinal acústicoquando o automóvel se aproxima de umaposição memorizada.
1. O marcador em Aviso de localizaçãoguardada + OK assinala a caixa e abreuma lista com todas as posições memori-zadas.
2. Seleccione com TUNE as posições emque não pretende alarme e desmarque/desactive com OK - abandone o menucom EXIT ou NAV.
Sinal para POI num guia de viagem
Configurações Opções de orientaçãoNotificação de POI de Viagem
O condutor é alertado com um sinal acústicoquando o automóvel se aproxima de um POIque contém um "Guia de viagem", ver(pág. 52).
• O marcador em Notificação de POI deViagem + OK assinala a caixa e activa afunção - abandone o menu com EXIT ouNAV.
11 Definições
11
75
NOTA
As funções associadas ao Travel Guideapenas são acessíveis através de uma uni-dade USB contendo informação TravelGuide, ver (pág. 52).
Sinal para guia de viagem
Configurações Opções de orientaçãoNotificação de Excursão guiada
O condutor é alertado com um sinal acústicoquando o automóvel se aproxima de um"Guia de viagem", ver (pág. 52).
• O marcador em Notificação deExcursão guiada + OK assinala a caixae activa a função - abandone o menucom EXIT ou NAV.
NOTA
As funções associadas ao Travel Guideapenas são acessíveis através de uma uni-dade USB contendo informação TravelGuide, ver (pág. 52).
Informação relacionada• Importar/exportar locais memorizados
(pág. 76)
• Botão FAV (pág. 76)
• Opções do mapa (pág. 68)
• Informação do sistema (pág. 75)
Informação do sistemaA informação do sistema apresenta o estadoactual no sistema de navegação.
Configurações Informação sobre osistema
(Settings > System information)
O marcador em ConfiguraçõesInformação sobre o sistema + OK exibe umpequeno extracto sobre o estado actual nosistema de navegação, por exemplo: emissor
actual de informação de trânsito e dados demapa operacionais e a sua versão.
Informação relacionada• Alternativas de orientação (pág. 71)
• Botão FAV (pág. 76)
• Opções do mapa (pág. 68)
• Importar/exportar locais memorizados(pág. 76)
11 Definições
11
76
Botão FAVO botão FAV pode ser programado com dife-rentes funções.
Configurações Opções tecla FAV
(Settings > FAV key options)
O botão FAV da unidade de botõesnumérica pode ser programadocom uma das seguintes alternativas
+ OK:
• Sem função (No funktion)
• Repetir a instrução falada (Repeatvoice guidance)
• Cancelar/Contin. instr. navegação(Cancel/Resume guidance )
• Mostrar/Escond. mapa ecrã inteiro(Show/Hide full-screen map)
• Mostrar/Escond. info. auto-estrada(Show/Hide motorway information)
• Iniciar/Parar gravação do trajecto(Start/Stop route recording)
• Instruções por voz Lig./Desl.
O marcador na alternativa desejada + OKactiva a função - abandone o menu comEXIT ou NAV.
Informação relacionada• Alternativas de orientação (pág. 71)
• Importar/exportar locais memorizados(pág. 76)
• Opções do mapa (pág. 68)
• Informação do sistema (pág. 75)
Importar/exportar locaismemorizadosImporte e/ou exporte rotas/itinerários e locaismemorizados.
Configurações Import./export. posi.memorizadas
(Settings > Import/export stored locations)
As rotas/itinerários e destinos/locais memori-zados (ver Locais memorizados (pág. 47))
11 Definições
11
77
podem ser copiados para uma memóriaUSB8.
A base de dados do mapa também pode sercomplementada com POI de outras fontesatravés de uma memória USB, desde que osficheiros POI possuam o formato de ficheiro"gpx".
NOTA
• Para completar a base de dados demapas com ficheiros POI são neces-sários alguns conhecimentos de infor-mática!
• O formato dos ficheiros POI e o localpara a sua obtenção na Internet sãodeterminados pelo fabricante/distribui-dor. Assim, não existe qualquer pro-cesso normalizado para descarregaros ficheiros POI da Internet - por essarazão este manual de instruções nãopode descrever um processo passo-a--passo exacto.
• Em caso de dúvida - contacte um con-cessionário Volvo.
Informação relacionada• Alternativas de orientação (pág. 71)
• Botão FAV (pág. 76)
• Opções do mapa (pág. 68)
• Informação do sistema (pág. 75)
8 Para informações sobre a ligação da memória USB, ver o Manual de Instruções ou o suplemento Sensus Infotainment.
INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO
12 Informação de trânsito
12
}}79
Info de trânsitoAqui são apresentados os símbolos para exi-bição da informação de trânsito existente,assim como indicações sobre como abrir eutilizar a informação de trânsito.
GeneralidadesO sistema de navegação recebe continua-mente informação emitida.
Este símbolo indica queexiste informação de trânsitodisponível na área de recep-ção presente. Consoante ocarácter da informação osímbolo pode ser VERME-LHO ou AMARELO (pág. 71).
Este símbolo assinala a posi-ção de um problema de trân-sito - para mais informaçõesver título "Trânsito nomapa" no capítulo Informa-ção de trânsito - com des-tino indicado (pág. 80).
NOTA
A informação de trânsito não se encontradisponível em todas as regiões/países.
A área coberta pela informação de trânsitoestá em crescimento constante.
Abrir informação de trânsito
Informação de trânsito
O marcador em Informação de trânsito(Traffic information) + OK apresenta a infor-mação sobre perturbações de trânsito - aforma da apresentação varia consoanteesteja, ou não, indicado um Itinerário.
Informação relacionada• Informação de trânsito - com destino
indicado (pág. 80)
• Informação de trânsito - sem destino indi-cado (pág. 79)
• Extensão do problema de trânsito(pág. 82)
Informação de trânsito - sem destinoindicadoA função permite visualizar problemas detrânsito, sem selecção de destino.
Informação de trânsito no mapa
Abrir função percorrer no mapa.
Informação de trânsito Trânsito nomapa
(Traffic information > Traffic on map)
O marcador em Trânsito no mapa (Trafficon map) + OK permite procurar problemas detrânsito com a função percorrer - ver descri-ção no título "Trânsito no mapa" (pág. 80).
||12 Informação de trânsito
12
80
Todo o trânsito
Informação de trânsito na área de recepção.
O marcador numa estrada/rua + OK abre amesma função e menu que no capítuloseguinte "Com destino indicado" e aparece otítulo "Todo o trânsito", ver (pág. 80).
Informação relacionada• Informação de trânsito - com destino
indicado (pág. 80)
• Info de trânsito (pág. 79)
• Extensão do problema de trânsito(pág. 82)
Informação de trânsito - com destinoindicadoA função apresenta problemas de trânsitoquando é indicado um destino. Apresentainformação de trânsito (pág. 79) no mapa coma função percorrer (pág. 37).
Ouvir o trânsito ao longo do percurso
Informação de trânsito Ouvir trânsitono trajecto
(Traffic information > Listen to traffic on route)
O marcador em Ouvir trânsito no trajecto(Listen to traffic on route) + OK activa a lei-tura de mensagens de trânsito presentes aolongo da rota do itinerário.
Todo o trânsito
Informação de trânsito Todo trânsito
(Traffic information > All traffic)
O marcador em Todo trânsito (All traffic) +OK lista todas as mensagens de trânsito naárea de recepção.
Informação de trânsito na área de recepção.
A informação de trânsito é agrupada primeiropor país (na zona de fronteira), depois por
12 Informação de trânsito
12
}}81
número de estrada e, finalmente, por nomede rua.
O marcador numa estrada/rua + OK forneceinformação de trânsito específica para aestrada/rua marcada - ver próxima imagem:
Informação de trânsito específica.
Informação de trânsito para uma estrada/ruaespecífica seguindo o critério de perturba-ções mais graves em cima, por ex.: trânsitocompletamente parado numa fila.
O marcador num problema de trânsito + OKexibe informação adicional e a posição nomapa - ver próxima imagem:
Problema de trânsito no mapa.
A imagem do mapa é centrada na posição doproblema de trânsito.
Informação de trânsito no mapa
Informação de trânsito Trânsito nomapa
(Traffic information > Traffic on map)
O marcador em Trânsito no mapa (Trafficon map) + OK permite procurar problemas detrânsito com a função percorrer (pág. 37).
Com a função percorrer pode ser exibidainformação sobre um problema de trânsitoespecífico.
1. Desloque a cruz de mira para a situaçãode trânsito/símbolo onde pretende verinformação detalhada - acende-se umquadro amarelo no símbolo.
2. Pressione OK - de seguida aparece infor-mação semelhante à da próxima imagem:
A informação de um problema de trânsitoestá ligada ao respectivo símbolo e, conso-
||12 Informação de trânsito
12
82
ante os dados disponíveis, pode, por exem-plo, ser exibido o seguinte:
• nome da rua/número da estrada
• país
• tipo do problema
• extensão do problema
• duração do problema.
Se existirem vários problemas de trânsito noquadro da cruz de mira, aparece em primeirolugar aquele que se encontra mais próximodo centro da cruz de mira.
Algarismos, como por ex.: "2/5", na partesuperior do ecrã significam que a informaçãopresente é a número 2 de um total de 5 men-sagens dentro da cruz de mira - as restantesmensagens são percorridas com brevespressões em OK.
• Regresse à exibição do mapa com EXITou NAV.
Informação directamente listada
Informação de trânsito Trânsito nomapa
(Traffic information > Traffic on map)
Os problemas de trânsito directamente lista-dos, por ex.: "105 km one lane closed" indi-cam que a informação está relacionada como itinerário actual.
O marcador num problema de trânsito + OKexibe informação adicional e a posição nomapa - ver próxima imagem:
Problema de trânsito no mapa.
A imagem do mapa é centrada na posição doproblema de trânsito.
Informação relacionada• Info de trânsito (pág. 79)
• Informação de trânsito - sem destino indi-cado (pág. 79)
• Extensão do problema de trânsito(pág. 82)
Extensão do problema de trânsitoEsta função apresenta uma panorâmica geralsobre a distribuição do problema de trânsito.
Problema de trânsito e sua extensão.
Alguns problemas de trânsito não estão ape-nas relacionados com uma posição isolada eafectam um trajecto mais longo.
Para além do símbolo da posição do pro-blema de trânsito, o trajecto presente tam-bém está assinalado com um a linha de cru-zes vermelhas "xxxxx".
• O comprimento da marcação corres-ponde à extensão do problema de trân-sito (trajecto).
• O sentido é indicado pelo lado da estradaonde se encontra a marcação.
Dimensão da área para informação detrânsitoA escala do mapa determina a quantidade deinformação de trânsito (pág. 79) que pode sermostrada; quanto maior for a área do mapa,
12 Informação de trânsito
12
83
mais perturbações de trânsito podem ser exi-bidas.
Informação relacionada• Info de trânsito (pág. 79)
• Informação de trânsito - sem destino indi-cado (pág. 79)
• Informação de trânsito - com destinoindicado (pág. 80)
SÍMBOLOS NO MAPA
13 Símbolos no mapa
13
}}85
Pontos de interesse - POIAqui é apresentada a selecção de pontos deinteresse para visualização no mapa e comoos símbolos das diferentes instalaçõespodem apresentar-se.
Os "pontos de interesse" também são desig-nados como "instalações" e "POI1".
Configurações Opções do mapaSímbolos POI
(Settings > Map options > POI symbols)
Especifique os POI a exibir no mapa selec-cionando Padrão (Default), Seleccionado(Selected) ou Nenhum (None). Para maisinformações ver título "POI no mapa"(pág. 68).
Os POI previamente marcados aparecem nomapa.
• Seleccione/assinale POI com o selectorTUNE - marque/desmarque com OK etermine com EXIT.
Para que o mapa não fique ilegível, o númerototal de POI que podem ser exibidos emsimultâneo no ecrã está limitado - fazendozoom numa zona permite a visualização demais POI.
NOTA
• O símbolo de um POI e a quantidade eversões de POI variam com os merca-dos.
• Com a actualização dos dados dosmapas podem aparecer e desaparecersímbolos - no sistema de menu emConfigurações Opções do mapa
Símbolos POI Seleccionado,todos os símbolos do sistema demapas em questão podem ser semprepercorridos.
Seguem-se alguns exemplos de símbolospara diferentes POI - estes encontram-seagrupados por funcionalidade:
Agente automóvel/reparação
Estação de serviço
Reparação automóvel
Estacionamento
Atracção turística
Golf
1 Point of interest.
||13 Símbolos no mapa
13
86
Cinema
Parque de diversões
Recreação
Restaurante
Bar ou café
Centro comercial
Hotel
Transporte por caminho de ferro
Estação de caminho de ferro
Acesso a caminho de ferro
Aeroporto
Estação de autocarros
Terminal ferry-boat
Instalação governamental oucomunitária
Gabinete do governo
Polícia/emergência
Biblioteca
Hospital ou centro médico
Farmácia
Caixa automática
Caixa automático/Câmbio ban-cário
Estação de correios
Instalação de educação
Informação relacionada• Procura através de POI (pág. 46)
PERGUNTAS E RESPOSTAS
14 Perguntas e respostas
14
88
Perguntas frequentes
A posição do automóvel no mapa estáincorrectaO sistema de navegação exibe a posição doautomóvel com uma margem de erro decerca de 20 metros.
Ao conduzir em estrada paralela a outra, cru-zamentos de várias estradas, estradas comdiferentes alturas e em rectas longas semcurvas distintas, existe uma maior probabili-dade de erro.
Montanhas com grande altitude, túneis, via-dutos, estradas com diferentes alturas, etc.,afectam a recepção dos sinais GPS, o quesignifica que a margem de erro para a deter-minação da posição do automóvel podeaumentar.
O sistema nem sempre determina aestrada mais rápida/curtaAo determinar um itinerário são tidos emconta os seguintes factores para obter omelhor caminho teórico possível: compri-mento da trajectória, largura da via, classe daestrada, número de curvas à direita ou àesquerda, rotundas, etc. No entanto, a expe-riência e conhecimento da zona podemdeterminar um trajecto mais eficaz.
O sistema selecciona portagens, auto--estradas ou ferry-boats apesar de terseleccionado para os evitarDevido a razões técnicas, o sistema utilizaapenas estradas principais ao determinar umpercurso de grande distância.
Caso se opte por evitar portagens e auto--estradas, estas são evitadas sempre quepossível e só são utilizadas caso não existauma alternativa adequada disponível.
A posição do automóvel no mapa estáincorrecta após transporteSe o automóvel for transportado, por exem-plo, em ferry-boat ou comboio, ou por ummeio que não permita a recepção de sinaisGPS, o sistema pode demorar até 5 minutospara determinar a posição correcta do auto-móvel.
A posição do automóvel no mapa estáincorrecta após se ter desligado abateria do automóvelCaso a antena GPS tenha estado sem cor-rente eléctrica, pode ser necessário esperarmais de 5 minutos para que se obtenha umarecepção de sinais GPS que permita determi-nar a posição correcta do automóvel.
O símbolo do automóvel apresenta-sede forma confusa após a substituiçãode pneuAlém da antena GPS, o sistema utiliza o sen-sor de velocidade do automóvel e um giros-cópio para determinar a posição e direcçãodo automóvel. Após ter sido montada umaroda sobresselente ou se ter trocado ospneus de Verão pelos de Inverno o sistemanecessita de "reconhecer" as dimensões dasrodas novas.
Para que o sistema funcione de forma idealrecomenda-se a realização de alguns movi-mentos completos do volante a baixa veloci-dade e num local adequado.
A imagem do mapa não corresponde àrealidadeA construção ou reparação de redes deestradas, a introdução de novas regras notrânsito, etc. acontecem de forma constante,não permitindo que a base de dados demapas esteja sempre actualizada.
Os trabalhos de desenvolvimento e actualiza-ção dos dados dos mapas são contínuos -um concessionário Volvo pode fornecer-lhemais informações.
Ver também www.volvocars.com/navi ewww.volvocars.com/mapupdate para maisinformações sobre mapas, etc.
14 Perguntas e respostas
14
89
Às vezes a escala do mapa é alteradaEm algumas áreas não existe qualquer infor-mação detalhada do mapa. Nestes casos osistema altera a ampliação automaticamente.
O símbolo do automóvel no écran saltapara a frente ou rodaAntes de iniciar a condução o sistema podedemorar alguns segundos a detectar a posi-ção e os movimentos do veículo.
Desligue o sistema e o automóvel. Volte aarrancar mas mantenha-se imóvel por umbreve período antes de iniciar a condução.
Desejo efectuar uma viagem longa masnão quero indicar um itinerárioespecífico para as cidades que desejoatravessar - Como posso criar umitinerário de forma simples?Indique directamente o destino no mapa utili-zando a cruz de mira. O sistema indica auto-maticamente o destino final mesmo que nãoatravesse os destinos intermédios.
A minha informação dos mapas nãoestá actualizadaConsulte um concessionário Volvo para obteractualizações dos dados do mapa.
Ver também www.volvocars.com/navi ouwww.volvocars.com/mapupdate.
Como posso verificar a versão do mapaque utilizo?No sistema de menus procureConfigurações Informação sobre osistema + OK para obter informações sobrea versão e a zona geográfica abrangida, ver(pág. 75).
INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA
15 Informação de mapa e sistema
15
}}91
Mapas - conteúdoA Volvo dispõe de uma série de mapas quecobrem diferentes partes do mundo. Ummapa é constituído por dados de mapa e deestradas e respectiva informação.
Os mapas são desenvolvidos com informa-ções adicionais e são actualizados continua-mente.
NOTA
Os dados do mapa não possuem cober-tura a 100 porcento em todas as regiões/países.
A área de cobertura do sistema está emevolução constante, sendo necessário porvezes proceder a actualização.
Ver www.volvocars.com/navi ewww.volvocars.com/mapupdate para infor-mações sobre mapas e outras relacionadascom Sensus Navigation.
Área do mapaO sistema de navegação do automóvel variacom o mercado. Caso necessite de alterar aárea do mapa - contacte um concessionárioVolvo para obter informações sobre o proce-dimento.
Actualização de mapasNa actualização é transferida informação novapara o sistema de navegação e a informaçãoantiga e desactualizada é removida.
Os dados de mapa actualizados são descar-regados a partir da Internet1 para uma memó-ria USB2. A transferência da actualizaçãodescarregada para o automóvel é feita atra-vés da ligação USB do automóvel3.
NOTA
Antes do início da actualização dos dadosdo mapa do automóvel:
• Leia primeiro as informações e instru-ções da Internet relacionadas com atransferência e actualização dosdados do mapa.
Perante questões sobre a actualização - con-tacte um concessionário Volvo ou consultewww.volvocars.com/navi ewww.volvocars.com/mapupdate.
ActualizaçãoSiga as instruções no ecrã para actualizar osistema de navegação - é exibido onde seencontra o processo de actualização assimcomo o tempo estimado restante.
NOTA
Durante a actualização algumas das fun-ções do Infotainment são desligadas oulimitadas.
Proceda do seguinte modo:
1. Arranque o motor.2. Ligue a memória USB com a actualização
ao contacto USB do automóvel e siga asinstruções no ecrã.
3. Quando o ecrã exibe Actualização demapa concluída todas as funções dosistema de navegação podem voltar a serutilizadas.
NOTA
A actualização dos dados do mapa pode,em certas circunstâncias, incluir novasfuncionalidades que não se encontramdescritas neste manual.
Continuar com a actualizaçãointerrompidaSe a actualização não estava concluídaquando o motor foi desligado, o processo éretomado, no ponto em que foi interrompido,na próxima vez que se ligar o motor.
1 Ver informação em www.volvocars.com/mapupdate2 A memória USB deve ter um espaço livre de pelo menos 20 GB.3 Para informações sobre a ligação da memória USB, ver o Manual de Instruções ou o suplemento Sensus Infotainment.
15 Informação de mapa e sistema
15
92
Proceda do seguinte modo para retomar umaactualização interrompida e siga as instru-ções no ecrã:
• Se a memória USB estiver ligada ao con-tacto USB, a actualização é retomadaautomaticamente.
• Se a memória USB não estiver ligada:- Arranque o motor e ligue de seguida amemória USB ao contacto USB - aactualização é retomada automatica-mente.
Acordo de licençaUma licença é um acordo sobre os direitos deexecução de uma actividade ou os direitos deutilização de outros direitos, nas condiçõesindicadas no acordo.
O texto que se segue é o acordo da Volvocom o fabricante/desenvolvedor.
Direitos de autor
Europe
Austria© Bundesamt für Eich- undVermessungswesen.
Contains content of Stadt Wien –data.wien.gv.at, licensed in accordance withhttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode .
Contains content of Statdt Linz –data.linz.gv.at, licensed in accordance withhttp://creativecommons.org/licenses /by/3.0/legalcode .
Contains content of LINZ AG – data.linz.gv.at,licensed in accordance with http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode .
BelgiumRealized by means of Brussels UrbIS®© –Distribution & Copyright CIRB, available athttp://www.cirb.irisnet.be/catalogue-de-services/urbis/telechargement .
Includes content made available by AGIV.
Croatia© EuroGeographics.
Cyprus© EuroGeographics.
15 Informação de mapa e sistema
15
}}93
Estonia© EuroGeographics.
FinlandContains data from the National Land Surveyof Finland Topographic Database 06/2012.(Terms of Use available at http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501).
Contains data that is made available by Itellain accordance with the terms available at:http://www.itella.fi/liitteet/palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/uusi_postal_code_services_service_description_and_terms_of-user.pdf. Retrieved by HERE 09/2013”.
FranceSource: © IGN France 2009 – BD TOPO ®.
GermanyDie Grundlagendaten wurden mitGenehmigung der zuständigen Behördenentnommen.
Contains content of „BayrischeVermessungsverwaltung –www.geodaten.bayern.de“, licensed inaccordance with http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode .
Contains content of “LGL, www.lgl-bw.de”,licensed in accordance with http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode .
Contains Content of “Stadt Köln –offenedaten-koeln.de”, licensed inaccordance with http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode .
Great BritainContains Ordnance Survey data © Crowncopyright and database right 2010.
Contains Royal Mail data © Royal Mailcopyright and database right 2010.
GreeceCopyright Geomatics Ltd.
Guernsey©The States of Guernsey
©Teh States of Alderney
©The Chief Pleas of Sark
©The Royal Court of Guernsey
HungaryCopyright © 2003; Top-Map Ltd.
IrelandContains data made available by the DublinCity Council Multi Story Car Parking SpaceAvailability as of 2013-11-02, licensed inaccordance with http://psi.gov.ie/files/2010/03/PSI-Licence.pdf .
ItalyLa Banca Dati Italiana è stata prodottausando quale riferimento anche cartografia
numerica ed al tratto prodotta e fornita dallaRegione Toscana.
Contains data from Trasporto PasseggeriEmilia-Romagna- S.p.A.
Includes content of Comune di Bolgonalicensed under http://creativecommons.org/lice3nses/by/3.0/legalcode and updated bylicensee July 1, 2013.
Includes content of Comune di Cesenalicensed under http://creativecommons.org/lice3nses/by/3.0/legalcode and updated bylicensee July 1, 2013.
Includes contents of Ministero della Salute,and Regione Sicilia, licensed under http://www.formez.it/iodl/ and updated by licenseeSeptember 1, 2013.
Includes contents of Provincia di Enna,Comune di Torino, Comune di Pisa, Comunedi Trapani, Comune di Vicenza, RegioneLombardia, Regione Umbria, licensed underhttp://www.dati.gov.it/iodl/2.0/ and updatedby licensee September 1, 2013.
Includes content of GeoforUs, licensed inaccordance with http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode .
Includes content of Comune di Milano,licensed under http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/it/legalcode and updated bylicensee November 1, 2013.
||15 Informação de mapa e sistema
15
94
Includes content of the “Comunità Montanadella Carnia”, licensed under http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/ and updated bylicensee December 1, 2013.
Includes content of “Agenzia per la mobilità”licensed under http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode and updated bylicensee January 1, 2014.
Includes content of Regione Sardegna,licensed under http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/and updated by licensee May 1, 2014
Latvia© EuroGeographics.
Lithuania© EuroGeographics.
Moldova© EuroGeographics.
NorwayCopyright © 2000; Norwegian MappingAuthority Includes data under the Norwegianlicence for Open Government data (NLOD),available at http://data.norge.no/nlod/en/1.0 .
Contains information copyrighted by ©Kartverket, made available in accordancewith http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/ .
Poland© EuroGeographics.
PortugalSource: IgeoE – Portugal.
Slovenia© EuroGeographics.
SpainInformación geográfica propiedad del CNIG.
Contains data that is made available by theGeneralitat de Catalunya Government inaccordance with the terms available at http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm .Retrieved by HERE 05/2013.
Contains content of Centro Municipal deInformatica – Malaga, licensed in accordancewith http://creativecommons.org/licenses/by /3.0/legalcode .
Contains content of Administración Generalde la Comunidad Autónoma de Euskadi,licensed in accordance with http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode .
SwedenBased upon electronic data © National LandSurvey Sweden.
Contains public data, licensed under GoOpen v1.0, available at http://data.goteborg.se/goopen .
SwitzerlandTopografische Grundlage: © Bundesamt fürLandestopographie.
Ukraine© EuroGeographics.
United KingdomContains public sector information licensedunder the Open Government License v.1.0(see the license http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/).
Adapted from data from the Office forNational Statistics licensed under the OpenGovernment Licence v.1.0.
15 Informação de mapa e sistema
15
95
16 Índice alfabético
16
96
A
Acordo de licença...................................... 92
Activação do sistema.................................. 9
Adicionar um itinerário............................... 54
Alterar escala na informação de trânsito... 82
Alternativa de mapa................................... 68
Alternativa de orientação............... 63, 65, 67
Alternativa de sistema............................... 75
Altifalantelocalização............................................ 18
Antenalocalização............................................ 17
Apagar plano de viagem............................ 56
Áreas de mapa........................................... 91
B
Bateriacomando à distância............................ 20
Bússola...................................................... 33
C
Câmara de controlo de velocidade........... 74
Câmara de segurança rodoviária.............. 74
Câmara de velocidade............................... 74
Caminhos descritos no manual................. 13
Código postalprocura................................................. 49
Comando de accionamento...................... 19comando à distância............................ 20consola central..................................... 19descrição geral..................................... 16volante.................................................. 20
Comando de voz....................................... 22funções de ajuda e definições.............. 23Idioma................................................... 26
Comando de voz (Orientação de voz)....... 23
Configuração de fábrica............................ 13
Controlo do volume nas mensagens devoz............................................................. 17
Cor de mapa.............................................. 68
Cruzamento............................................... 44
D
Definiçõesalternativa de itinerário......................... 63alternativa de itinerário - evitar zona.... 65Alternativa de mapa.............................. 68Alternativa de orientação...................... 71alternativa de percurso - adaptar per-curso..................................................... 67Botão FAV............................................. 76importar/exportar locais memorizados 76informação do sistema......................... 75
Definições de base.................................... 13
Definições de opção de estrada.......... 67, 71
Definições do sistema............................... 13
Definir destino...................................... 43, 52
Deslocamento de mapa............................. 37
Destino....................................................... 43procura através da latitude/longitude... 50procura através de casa................. 43, 52procura através de destino anterior..... 48procura através de endereço............... 44procura através de Internet.................. 49procura através de local memorizado.. 47procura através de local no mapa........ 51procura através de POI......................... 46procura por código postal.................... 49
Destino anterior como destino.................. 48
16 Índice alfabético
16
97
Destino intermédio..................................... 55
Destinos gravados..................................... 48
E
Ecrãcuidados............................................... 17
Escalaalterar.................................................... 82
Evitarauto-estradas....................................... 67ferry-boats............................................ 67portagens.............................................. 67
Evitar parte do trajecto.............................. 58
Extensão.................................................... 82
F
Funçõesunidade de botões e comando remoto 20
Funções básicas.......................................... 9
I
Imagem de mapa....................................... 31
Informação complementar........................ 35
Informação de trânsito............................... 17com destino indicado........................... 80difusão.................................................. 79extensão do problema de trânsito........ 82sem destino indicado........................... 79
Informação sobre o trânsito...................... 79
Iniciar guia................................................. 54
Iniciar orientação....................................... 54
InstalaçõesSímbolos............................................... 85
Itinerário..................................................... 54destino intermédio no itinerário............ 55
L
Latitude e longitude................................... 50
Ler mensagens de trânsito........................ 80
Localização de componentes, sinopse..... 16
M
Manual de instruções................................ 13lembre-se.............................................. 13
Mapasactualização.......................................... 91conteúdo............................................... 91
Mapas, tipos de estrada e bússolaBússola................................................. 33mapa da posição actual....................... 31Orientação por voz............................... 33
Menus........................................................ 35atalhos.................................................. 35Menu de percorrer................................ 37menu principal...................................... 36
Menus/funções.......................................... 38
Modo de mapa.......................................... 13
N
Navegação................................................. 37
O
Orientaçãoguia rápido............................................ 10
Orientação de voz...................................... 23
16 Índice alfabético
16
98
Orientação por voz.................................... 33
P
Parêntesis com texto em inglês................ 14
PercursoEvitar..................................................... 58gravar um percurso.............................. 61informação detalhada do itinerário....... 60mapa com a viagem restante............... 60percursos alternativos e resumo depercursos.............................................. 59
Pontos de interesse (POI).......................... 85
Procuracódigo postal........................................ 49
Procurar Internet........................................ 49
Propriedade intelectual.............................. 92
Próximo destino no itinerário..................... 59
Q
Quadro sinóptico de localização de com-ponentes.................................................... 16
R
Receptor GPS............................................ 17
Receptor TMC........................................... 17
Retícula de mira......................................... 37
S
selector de escritaescrever e escolher alternativas........... 28lista com alternativa.............................. 29
Símbolosinstalações............................................ 85
T
Texto em inglês entre parêntesis............... 14
Transporte do automóvel.......................... 88
Travel guide............................................... 52
U
Unidade de botõeslocalização............................................ 17
Unidade de distânciaETA....................................................... 71RTA....................................................... 71
Unidade principallocalização............................................ 17
V
Vista de mapa............................................ 68
TP 17942 (Portuguese) AT 1420, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation