Download - Zakwoordenboekje GO-STOP FN
-
1GO
Rpertoire de poche FR/NL/EN pour lagent de gardiennageZakwoordenboekje FR/NL/EN voor de bewakingsagentPocket dictionary FR/NL/EN for private security guards
-
2Go Stop helpt je om Frans- en Engelstalige bezoekers te woord te staan. Dit zakwoordenboekje zal je niet alle finesses van de Franse of Engelse taal bijbrengen, maar wil vooral een steun zijn bij het uitvoeren van je job. Een goede meertaligheid geeft de bewakingssector immers een positieve uitstraling.Het zakwoordenboekje bestaat uit drie grote delen:
deel 1: sleutelzinnen voor contactmomenten met bezoekers deel 2: de voornaamste woordenschat binnen de bewakingssector per thema deel 3: grammatica voor dagelijks gebruik
Dit boekje is een initiatief van de Huizen van het Nederlands Brussel en Vlaams-Brabant, RESOC Halle Vilvoorde en de Beroepsvereniging voor Bewakingsondernemingen (BVBO), met de medewerking van verschillende bewakingsfirmas en de commissie opleiding die hun expertise en ervaring ter beschikking stelden. Het Fonds voor Bestaanszekerheid van de Bewaking steunt het initiatief financieel.
FR
NL
Go Stop vous aide adresser la parole aux visiteurs nerlandophones et anglophones. Avec ce dictionnaire de poche vous napprendrez pas encore toutes les subtilits de la langue nerlandaise ou anglaise, mais vous pourrez lutiliser comme un outil efficace dans le cadre de votre travail. Un multilinguisme bien dvelopp assure un rayonnement positif du secteur du gardiennage.Le dictionnaire de poche se compose de trois parties importantes:
1re partie: des phrases cls lors des contacts avec les visiteurs 2me partie: le vocabulaire principal du secteur gardiennage rang par thme 3me partie: grammaire de la langue quotidienne
Ce livret est une initiative des Huizen van het Nederlands Brussel et Vlaams-Brabant, RESOC Halle Vilvoorde et lAssociation Professionnelle des Entre-prises de Gardiennage (APEG) en collaboration avec des entreprises de gardiennage et la commission formation qui ont mis notre disposition leur expertise et leur exprience. Le Fonds de Scurit dExistence du Gardien-nage y a apport son soutien financier.
-
1ENGo Stop helps you to communicate with French and Dutch-speaking visitors. This pocket dictionary is not about the finer points of French or Dutch, it will first and foremost assist you in doing your job. After all, a working knowledge of different languages amongst the staff will be positive for the security industry.The pocket dictionary consists of three main parts:
part 1: key phrases for making contact with visitors part 2: the main vocabulary used in the security industry per topic part 3: grammar for everyday use
This booklet is an initiative of the Huizen van het Nederlands Brussel and Vlaams-Brabant, RESOC Halle Vilvoorde and the Association of Private Guarding Companies (APEG - BVBO) with the cooperation of several secu-rity companies and the training commission who have offered their exper-tise and experience. It was developed with financial support of FSEG - FBZB.
-
2
PhRasEs cLs - sLEutELziNNEN - KEy PhRasEs
1. ExPREssioNs gNRaLEs
aLgEmENE uitdRuKKiNgEN
gENERaL ExPREssioNs p 6
2. accuEiL oNthaaL REcEPtioN p 8
2.1 Gnral Algemeen General p 8
2.2 Rception Balie Reception desk p 10
2.3 Tlphone Telefoon Telephone p 12
2.4 Heures douverture
Openingsuren
Opening hours p 14
3. coNtRLER coNtRoLEREN to chEcK p 14
3.1 Transport Transport Transport p 16
3.2 Personnes Personen People p 18
4. daNgER gEvaaR daNgER p 22
5.
iNdiQuER LE chEmiN
dE WEg WijzEN to givE diREctioNs
p 24
5.1 Personnes Personen People p 24
5.2 Trafic Verkeer Traffic p 26
6.
PLaiNtE Et coNFLit
KLacht EN coNFLict
comPLaiNt aNd coNFLict haNdLiNg
p 28
6.1 Conciliation Bemiddeling Mediation p 28
6.2 Intervention Interventie Intervention p 30
6.3 Confrontation Confrontatie Confrontation p 30
7. PREmiERs soiNs EERstE huLP FiRst aid p 32
7.1 Premier contact Eerste contact First contact p 32
7.2 Contact avec les services de secours
Contact met de hulpdiensten
Contact with emergency services
p 34
8. sos sos sos p 36
-
3vocaBuLaiRE - WooRdENschat - vocaBuLaRy
1. vERBEs WERKWooRdEN vERBs p 38
2. aLPhaBEt otaN Navo-aLFaBEt Nato aLPhaBEt p 40
3. chiFFREs cijFERs NumBERs p 41
3.1 Gnral Algemeen General p 41
3.2 Numros de secours
Noodnummers SOS numbers p 42
4. QuaNd? WaNNEER? WhEN? p 43
4.1 Gnral Algemeen General p 43
4.2 Lheure De klok The clock p 44
5. o? WaaR? WhERE? p 45
5.1 Gnral Algemeen General p 45
5.2 Endroits Locaties Locations p 46
5.3 Le zoning industriel
Het industrieterrein
The industrial area p 47
5.4 Le bureau Het kantoor The office p 47
5.5 Laroport De luchthaven The airport p 48
5.6 Le centre commercial
Het winkelcentrum
The shopping centre p 48
6. oBjEts oBjEctEN oBjEcts p 506.1 La surveillance De bewaking The surveillance p 50
6.2 Lincendie De brand The fire p 50
6.3 Ladministration De administratie The paperwork p 51
6.4 Linformatique De informatica IT p 51
6.5 Les vtements De kledij The clothing p 52
6.6 Le transport Het transport The transport p 52
6.7 Laccs De toegang The entrance p 53
6.8 Varia Varia Miscellany p 53
-
44
gRammaiRE - gRammatica - gRammaR
1. vERBEs WERKWooRdEN vERBs p 58
1.1 Le prsent De presens The present tense p 58
1.2 avoir hebben to have p 58
1.3 tre zijn to be p 58
2.
vERBEs auxiLiaiREs
modaLE WERKWooRdEN
modaL vERBs
p 59
2.1 vouloir (graag) willen to want / would like p 59
2.2 devoir moeten must p 59
2.3 pouvoir mogen may p 59
2.4 savoir kunnen can p 60
2.5 aller gaan will p 60
3.
doNNER dEs iNstRuctioNs
iNstRuctiEs gEvEN
to givE iNstRuctioNs
p 61
3.1 Une demande polie Een verzoek A request p 61
3.2 Donner un ordre Een bevel geven To give an order p 61
7. LE coRPs hEt Lichaam thE Body p 547.1 Externe Uitwendig External p 54
7.2 Respiration Ademhaling Respiration p 54
7.3 La cavit abdominale
De buikholte The abdomen p 55
7.4 Le diagnostic De diagnose The diagnosis p 55
-
5zeven
sLEutELziNNEN
PhRasEs cLs
KEy PhRasEs
5
-
6ExPREssioNs gNRaLEs aLgEmENE uitdRuKKiNgEN gENERaL ExPREssioNs
Oui Ja YesNon Nee NoUn peu Een beetje A little (bit)Difficile Moeilijk DifficultFacile Gemakkelijk Easy
Sil vous plat Alstublieft Here you are / If you pleaseMerci (bien) Dank u (wel) Thank youAvec plaisir Graag gedaan Youre welcome
Bien sr ! Natuurlijk Of course
Cest exact. Tout fait. Dat klopt. Yes, thats right.Volontiers / Avec plaisir Graag Yes, please / With pleasureCela sarrangera ! Komt in orde! Well sort it out.
Pardon Sorry Excuse me - SorryExcusez-moi Excuseer Im sorry - Apologies / Pardon meDe rien. Graag gedaan. It is ok / It is all right.Ce nest pas grave. Het is niet erg. No problem.Pas de problme ! Geen probleem! No problem!Un instant, sil vous plat. Een ogenblik alstublieft. One moment, please.Dsol, je me suis tromp. Sorry, ik heb me vergist. Sorry, Ive made a mistake.
Je le sais. Ik weet het. I know.Je ne le sais pas. Dat weet ik niet. I dont know.
Dsol, je ne vous comprends pas. Sorry, dat begrijp ik niet. Sorry, I dont understand.Dsol, pouvez-vous rpter, sil vous plat ?
Excuseer, kunt u dat herhalen alstublieft?
Could you repeat, please?
Japprends le nerlandais. Ik leer Nederlands. Im learning Dutch.
1
-
7ExPREssioNs gNRaLEs aLgEmENE uitdRuKKiNgEN gENERaL ExPREssioNs
Oui Ja YesNon Nee NoUn peu Een beetje A little (bit)Difficile Moeilijk DifficultFacile Gemakkelijk Easy
Sil vous plat Alstublieft Here you are / If you pleaseMerci (bien) Dank u (wel) Thank youAvec plaisir Graag gedaan Youre welcome
Bien sr ! Natuurlijk Of course
Cest exact. Tout fait. Dat klopt. Yes, thats right.Volontiers / Avec plaisir Graag Yes, please / With pleasureCela sarrangera ! Komt in orde! Well sort it out.
Pardon Sorry Excuse me - SorryExcusez-moi Excuseer Im sorry - Apologies / Pardon meDe rien. Graag gedaan. It is ok / It is all right.Ce nest pas grave. Het is niet erg. No problem.Pas de problme ! Geen probleem! No problem!Un instant, sil vous plat. Een ogenblik alstublieft. One moment, please.Dsol, je me suis tromp. Sorry, ik heb me vergist. Sorry, Ive made a mistake.
Je le sais. Ik weet het. I know.Je ne le sais pas. Dat weet ik niet. I dont know.
Dsol, je ne vous comprends pas. Sorry, dat begrijp ik niet. Sorry, I dont understand.Dsol, pouvez-vous rpter, sil vous plat ?
Excuseer, kunt u dat herhalen alstublieft?
Could you repeat, please?
Japprends le nerlandais. Ik leer Nederlands. Im learning Dutch.
7
-
8accuEiL oNthaaL REcEPtioN
2.1Gnral Algemeen General
Bonjour Madame / Monsieur Goeiedag mevrouw/meneer Hello Madam / SirBonjour (le matin) Goedemorgen (5:00 - 12:00) Good morning (5:00 - 12:00)Bonjour (laprs-midi) Goedemiddag (12:00 - 18:00) Good afternoon ( 12:00 - 18:00 )Bonsoir Goedenavond (18:00 - 24:00) Good evening ( 18:00 - 24:00 )Bienvenue ! Welkom! Welcome!Entrez ! Kom binnen! Please (do) come in!
Au revoir ! Tot ziens! Goodbye!Au revoir et merci ! Bedankt en tot ziens! Thank you and goodbye!A demain ! Tot morgen! See you tomorrow!A la semaine prochaine ! Tot volgende week! See you next week!A la prochaine ! Tot de volgende keer! See you next time!
Excusez-moi, mais je ne peux pas vous aider.
Excuseer, maar ik kan u niet van dienst zijn.
Im sorry but I cant help you.
Je ne suis pas autoris vous adresser la parole.
Ik ben niet bevoegd om u te woord te staan.
Im not allowed / authorised to speak to you.
Pour toutes vos questions, vous pouvez vous adresser au numro... / au sige principal/ la rception.
Voor al uw vragen kan u zich richten tot nummer... / de hoofdzetel / de receptie.
For any questions, please contact number... / the head office / the reception.
Aujourdhui, personne ne travaille parce que ce sont les vacances / cest (un) jour fri.
Er wordt niet gewerkt vandaag want het is vakantie / het is een feestdag.
Were not open today, because its a holiday / its a bank holiday.
2
-
9accuEiL oNthaaL REcEPtioN
2.1Gnral Algemeen General
Bonjour Madame / Monsieur Goeiedag mevrouw/meneer Hello Madam / SirBonjour (le matin) Goedemorgen (5:00 - 12:00) Good morning (5:00 - 12:00)Bonjour (laprs-midi) Goedemiddag (12:00 - 18:00) Good afternoon ( 12:00 - 18:00 )Bonsoir Goedenavond (18:00 - 24:00) Good evening ( 18:00 - 24:00 )Bienvenue ! Welkom! Welcome!Entrez ! Kom binnen! Please (do) come in!
Au revoir ! Tot ziens! Goodbye!Au revoir et merci ! Bedankt en tot ziens! Thank you and goodbye!A demain ! Tot morgen! See you tomorrow!A la semaine prochaine ! Tot volgende week! See you next week!A la prochaine ! Tot de volgende keer! See you next time!
Excusez-moi, mais je ne peux pas vous aider.
Excuseer, maar ik kan u niet van dienst zijn.
Im sorry but I cant help you.
Je ne suis pas autoris vous adresser la parole.
Ik ben niet bevoegd om u te woord te staan.
Im not allowed / authorised to speak to you.
Pour toutes vos questions, vous pouvez vous adresser au numro... / au sige principal/ la rception.
Voor al uw vragen kan u zich richten tot nummer... / de hoofdzetel / de receptie.
For any questions, please contact number... / the head office / the reception.
Aujourdhui, personne ne travaille parce que ce sont les vacances / cest (un) jour fri.
Er wordt niet gewerkt vandaag want het is vakantie / het is een feestdag.
Were not open today, because its a holiday / its a bank holiday.
9
-
10
2.2 Rception Balie Reception desk
Puis-je vous aider ? Kan ik u helpen? Can I help you? Oui, je cherche ... Ja, ik ben op zoek naar... Yes, Im looking for ...
En quoi puis-je vous aider ? Waarmee kan ik u helpen? How can I help you? Je cherche ... Ik zoek... Im looking for ...Avez-vous un rendez-vous ? Heeft u een afspraak? Do you have an appointment? Jai (un) rendez-vous avec ... Ik heb een afspraak met ... I have an appointment with ...Quel est votre nom ? Wat is uw naam? Whats your name?
A quelle heure avez-vous rendez-vous avec ... ?
Om hoe laat heeft u een afspraak met ... ?
When do you have an appointment with ... ?
Un instant, sil vous plat. Een ogenblik alstublieft. One moment, please. Je cherche. Ik zoek het op. Ill look it up.Pouvez-vous patienter un moment, sil vous plat ?
Even geduld. Please wait.
Je consulte le carnet denregistrement.
Ik kijk in het logboek. Ill check the log book.
Vous ntes pas dans le carnet denregistrement.
U staat niet in het logboek. Youre not in the log book.
Je reviens tout de suite vers vous. Je suis vous dans un instant.
Ik kom zo bij u (terug). Ill be right there / Ill be right back.
Pouvez-vous attendre (ici) un instant, sil vous plat ?
Wilt u (hier) even wachten alstublieft?
Would you mind waiting (here), please?
Asseyez-vous. Monsieur / Madame... vient vous chercher.
Gaat u zitten. De heer /mevrouw ... komt u zo ophalen.
Please have a seat. Mister / Mrs ... will soon come and pick you up.
Vous pouvez vous asseoir dans la salle dattente.
U mag plaatsnemen in de wachtzaal.
You may take a seat in the waiting room.
Veuillez me suivre ! Volgt u maar! Follow me!Suivez-moi ! Kom maar mee! Come along!
-
11
2.2 Rception Balie Reception desk
Puis-je vous aider ? Kan ik u helpen? Can I help you? Oui, je cherche ... Ja, ik ben op zoek naar... Yes, Im looking for ...
En quoi puis-je vous aider ? Waarmee kan ik u helpen? How can I help you? Je cherche ... Ik zoek... Im looking for ...Avez-vous un rendez-vous ? Heeft u een afspraak? Do you have an appointment? Jai (un) rendez-vous avec ... Ik heb een afspraak met ... I have an appointment with ...Quel est votre nom ? Wat is uw naam? Whats your name?
A quelle heure avez-vous rendez-vous avec ... ?
Om hoe laat heeft u een afspraak met ... ?
When do you have an appointment with ... ?
Un instant, sil vous plat. Een ogenblik alstublieft. One moment, please. Je cherche. Ik zoek het op. Ill look it up.Pouvez-vous patienter un moment, sil vous plat ?
Even geduld. Please wait.
Je consulte le carnet denregistrement.
Ik kijk in het logboek. Ill check the log book.
Vous ntes pas dans le carnet denregistrement.
U staat niet in het logboek. Youre not in the log book.
Je reviens tout de suite vers vous. Je suis vous dans un instant.
Ik kom zo bij u (terug). Ill be right there / Ill be right back.
Pouvez-vous attendre (ici) un instant, sil vous plat ?
Wilt u (hier) even wachten alstublieft?
Would you mind waiting (here), please?
Asseyez-vous. Monsieur / Madame... vient vous chercher.
Gaat u zitten. De heer /mevrouw ... komt u zo ophalen.
Please have a seat. Mister / Mrs ... will soon come and pick you up.
Vous pouvez vous asseoir dans la salle dattente.
U mag plaatsnemen in de wachtzaal.
You may take a seat in the waiting room.
Veuillez me suivre ! Volgt u maar! Follow me!Suivez-moi ! Kom maar mee! Come along!
11
-
12
2.3 Tlphone Telefoon Telephone
Bonjour, ... , de ..., est-ce que je peux vous aider ?
Goedemorgen, met ... van ... . Hoe kan ik u helpen?
Good morning, ... speaking, of ... . How can I help you?
Que puis-je faire pour vous ? Waarmee kan ik u van dienst zijn?
How can I help you?
All, qui est lappareil ? Hallo, met wie spreek ik alstublieft?
Hello, whos speaking please?
Je vous coute. Ik luister. Im listening.Dites-moi. Zegt u maar. Tell me please.
Quel est votre nom ? Wat was uw naam? What was your name?Pouvez-vous peler, sil vous plat ? Kunt u dat even spellen? Could you spell that, please?Je vous entends trs mal. Ik kan u moeilijk verstaan. Its hard to understand you. Je ne vous comprends pas. Ik begrijp u niet. I do not understand you.Pouvez-vous rpter, sil vous plat ? Kunt u dat herhalen alstublieft? Could you please repeat?Pouvez-vous parler plus fort, sil vous plat ?
Kunt u wat luider spreken alstublieft?
Could you speak a bit louder, please?
Vous parlez trop vite. Pouvez-vous parler plus lentement, sil vous plat ?
U spreekt erg snel. Kunt u wat langzamer spreken alstublieft?
Youre speaking quite fast. Could you speak a little slower, please?
Un instant, sil vous plat. Een ogenblik alstublieft. One moment, please. Je vous transfre. Ik verbind u door. Ill put you through.Je vrifie. Ik kijk het na. Ill check it.Je vais voir. Ik zal even kijken. Ill take a look.Restez en ligne, sil vous plat. Blijft u even aan de lijn
alstublieft.Hold the line, please.
Je vous mets en attente. Ik zet u in wacht. Ill put you on hold.Ne quittez pas, je vous reprends tout de suite.
Ik kom zo bij u (terug). Ill be right (back) to you.
Je (re)cherche le numro pour vous. Ik zoek het nummer voor u op. Ill find the number for you.Le numro est ... Het nummer is ... The number is ...Je vous donne le numro direct. Ik geef u het rechtstreekse
nummer.Ill give you the direct number.
-
13
2.3 Tlphone Telefoon Telephone
Bonjour, ... , de ..., est-ce que je peux vous aider ?
Goedemorgen, met ... van ... . Hoe kan ik u helpen?
Good morning, ... speaking, of ... . How can I help you?
Que puis-je faire pour vous ? Waarmee kan ik u van dienst zijn?
How can I help you?
All, qui est lappareil ? Hallo, met wie spreek ik alstublieft?
Hello, whos speaking please?
Je vous coute. Ik luister. Im listening.Dites-moi. Zegt u maar. Tell me please.
Quel est votre nom ? Wat was uw naam? What was your name?Pouvez-vous peler, sil vous plat ? Kunt u dat even spellen? Could you spell that, please?Je vous entends trs mal. Ik kan u moeilijk verstaan. Its hard to understand you. Je ne vous comprends pas. Ik begrijp u niet. I do not understand you.Pouvez-vous rpter, sil vous plat ? Kunt u dat herhalen alstublieft? Could you please repeat?Pouvez-vous parler plus fort, sil vous plat ?
Kunt u wat luider spreken alstublieft?
Could you speak a bit louder, please?
Vous parlez trop vite. Pouvez-vous parler plus lentement, sil vous plat ?
U spreekt erg snel. Kunt u wat langzamer spreken alstublieft?
Youre speaking quite fast. Could you speak a little slower, please?
Un instant, sil vous plat. Een ogenblik alstublieft. One moment, please. Je vous transfre. Ik verbind u door. Ill put you through.Je vrifie. Ik kijk het na. Ill check it.Je vais voir. Ik zal even kijken. Ill take a look.Restez en ligne, sil vous plat. Blijft u even aan de lijn
alstublieft.Hold the line, please.
Je vous mets en attente. Ik zet u in wacht. Ill put you on hold.Ne quittez pas, je vous reprends tout de suite.
Ik kom zo bij u (terug). Ill be right (back) to you.
Je (re)cherche le numro pour vous. Ik zoek het nummer voor u op. Ill find the number for you.Le numro est ... Het nummer is ... The number is ...Je vous donne le numro direct. Ik geef u het rechtstreekse
nummer.Ill give you the direct number.
13
-
14
Monsieur/ Madame ... nest pas disponible pour linstant.
Meneer/ Mevrouw ... is momenteel niet bereikbaar.
Mister/ Mrs ... is currently unavailable.
Monsieur/ Madame ... est en runion. Meneer/ Mevrouw ... zit in een vergadering.
Mister/ Mrs ... is in a meeting.
Monsieur/ Madame nest pas au bureau.
Meneer/ Mevrouw ... is niet op kantoor.
Mister/ Mrs ... is not at the office.
La ligne est occupe. De lijn is bezet. The line is busy.
Voulez-vous laisser un message ? Wilt u een boodschap achterlaten?
Would you like to leave a message?
Je rpte ... Ik herhaal ... I repeat ...Cest not. Dat is genoteerd. Thats listed / Duly noted.
Je dirai que vous avez appel. Ik zal zeggen dat u gebeld heeft.
Ill tell him/her you (have) called.
Au revoir. Tot ziens. Goodbye.
2.4 Heures douverture Openingsuren Opening hours
Le magasin ferme trois heures. De winkel sluit om drie uur. The shop closes at three oclock.La rception ouvre sept heures et demie.
De receptie opent om half acht.
The reception desk opens at half past seven.
Dsol, nous allons fermer. Sorry, wij gaan sluiten. Im sorry, were closing.Nous sommes ferms. Wij zijn gesloten. Were closed.Nous sommes disponibles vingt- quatre heures sur vingt-quatre.
Wij zijn vierentwintig uur op vierentwintig beschikbaar.
Were available twenty-four hours a day.
Nous sommes ouverts sept jours sur sept.
Wij zijn zeven dagen op zeven open.
Were open twenty-four seven.
Le bureau est ferm pendant le weekend.
Het kantoor is in het weekend gesloten.
The office is closed during the weekend.
Le bureau ouvre six heures du matin.
Het bureau gaat om zes uur s morgens open.
The office opens at six oclock in the morning.
La rception est ouverte de sept heures du matin jusqu quatre heures de laprs-midi.
De receptie is open van zeven uur s morgens tot vier uur s middags.
The reception desk is open from seven oclock in the morning till four oclock in the afternoon.
-
1515
Monsieur/ Madame ... nest pas disponible pour linstant.
Meneer/ Mevrouw ... is momenteel niet bereikbaar.
Mister/ Mrs ... is currently unavailable.
Monsieur/ Madame ... est en runion. Meneer/ Mevrouw ... zit in een vergadering.
Mister/ Mrs ... is in a meeting.
Monsieur/ Madame nest pas au bureau.
Meneer/ Mevrouw ... is niet op kantoor.
Mister/ Mrs ... is not at the office.
La ligne est occupe. De lijn is bezet. The line is busy.
Voulez-vous laisser un message ? Wilt u een boodschap achterlaten?
Would you like to leave a message?
Je rpte ... Ik herhaal ... I repeat ...Cest not. Dat is genoteerd. Thats listed / Duly noted.
Je dirai que vous avez appel. Ik zal zeggen dat u gebeld heeft.
Ill tell him/her you (have) called.
Au revoir. Tot ziens. Goodbye.
2.4 Heures douverture Openingsuren Opening hours
Le magasin ferme trois heures. De winkel sluit om drie uur. The shop closes at three oclock.La rception ouvre sept heures et demie.
De receptie opent om half acht.
The reception desk opens at half past seven.
Dsol, nous allons fermer. Sorry, wij gaan sluiten. Im sorry, were closing.Nous sommes ferms. Wij zijn gesloten. Were closed.Nous sommes disponibles vingt- quatre heures sur vingt-quatre.
Wij zijn vierentwintig uur op vierentwintig beschikbaar.
Were available twenty-four hours a day.
Nous sommes ouverts sept jours sur sept.
Wij zijn zeven dagen op zeven open.
Were open twenty-four seven.
Le bureau est ferm pendant le weekend.
Het kantoor is in het weekend gesloten.
The office is closed during the weekend.
Le bureau ouvre six heures du matin.
Het bureau gaat om zes uur s morgens open.
The office opens at six oclock in the morning.
La rception est ouverte de sept heures du matin jusqu quatre heures de laprs-midi.
De receptie is open van zeven uur s morgens tot vier uur s middags.
The reception desk is open from seven oclock in the morning till four oclock in the afternoon.
-
16
cNtRoLER coNtRoLEREN to chEcKVous pouvez entrer. U mag naar binnen. You may go in.Vous ne pouvez pas entrer. U mag niet naar binnen. Youre not allowed to go in.Vous tes en retard. Vous ne pouvez plus entrer.
U bent te laat. U mag niet meer naar binnen.
Youre too late. Youre no longer allowed to go in.
Dsol, mais je ne peux plus vous laisser entrer.
Het spijt me, maar ik kan u niet naar binnen laten gaan.
Im sorry, but I cannot let you enter.
3.1 Transport Transport Transport
Pouvez-vous arrter le moteur, sil vous plat ?
Kan u de motor stilleggen alstublieft?
Would you mind switching off the engine, please?
Pouvez-vous attendre ici, sil vous plat ?
Wilt u hier blijven wachten alstublieft?
Would you mind waiting here, please?
Pouvez-vous descendre, sil vous plat ?
Wilt u even uitstappen alstublieft?
Would you mind stepping out of the vehicle, please?
Quelle est votre destination ? O est-ce que vous devez aller ? O devez-vous vous rendre ?
Waar moet u zijn? Whats your destination?
Quest-ce que vous transportez ? Wat vervoert u? What are you carrying/transporting?
Avez-vous un document de chargement ?
Hebt u een vrachtbrief? Do you have a waybill?
Puis-je inspecter votre chargement ? Mag ik uw lading zien? May I see your cargo?Voulez-vous ouvrir votre benne de chargement, sil vous plat ?
Wilt u de laadbak openmaken alstublieft?
Would you mind opening the trailer/ bucket for me, please?
Pour quelle socit travaillez-vous ? Voor welke firma werkt u? Which company do you work for?
Vous pouvez vous prsenter la rception.
U mag zich aanmelden aan de receptie.
You may register at reception.
Vous pouvez vous inscrire vous-mme via lordinateur.
U kunt zichzelf met de computer inschrijven.
You can enroll yourself using the computer.
Il faut dabord regarder le film de scurit.
U moet eerst de veiligheids-film bekijken.
You need to watch the safety film first.
Je vais vous faire un badge. Ik ga voor u een badge maken. I will prepare your badge.Vous pouvez signer ici. U mag hier tekenen. You may sign here.Vos documents sont en ordre. Uw documenten zijn in orde. Your documents are in order.Vous pouvez continuer. U mag doorrijden. You may drive through.
3
-
1717
cNtRoLER coNtRoLEREN to chEcKVous pouvez entrer. U mag naar binnen. You may go in.Vous ne pouvez pas entrer. U mag niet naar binnen. Youre not allowed to go in.Vous tes en retard. Vous ne pouvez plus entrer.
U bent te laat. U mag niet meer naar binnen.
Youre too late. Youre no longer allowed to go in.
Dsol, mais je ne peux plus vous laisser entrer.
Het spijt me, maar ik kan u niet naar binnen laten gaan.
Im sorry, but I cannot let you enter.
3.1 Transport Transport Transport
Pouvez-vous arrter le moteur, sil vous plat ?
Kan u de motor stilleggen alstublieft?
Would you mind switching off the engine, please?
Pouvez-vous attendre ici, sil vous plat ?
Wilt u hier blijven wachten alstublieft?
Would you mind waiting here, please?
Pouvez-vous descendre, sil vous plat ?
Wilt u even uitstappen alstublieft?
Would you mind stepping out of the vehicle, please?
Quelle est votre destination ? O est-ce que vous devez aller ? O devez-vous vous rendre ?
Waar moet u zijn? Whats your destination?
Quest-ce que vous transportez ? Wat vervoert u? What are you carrying/transporting?
Avez-vous un document de chargement ?
Hebt u een vrachtbrief? Do you have a waybill?
Puis-je inspecter votre chargement ? Mag ik uw lading zien? May I see your cargo?Voulez-vous ouvrir votre benne de chargement, sil vous plat ?
Wilt u de laadbak openmaken alstublieft?
Would you mind opening the trailer/ bucket for me, please?
Pour quelle socit travaillez-vous ? Voor welke firma werkt u? Which company do you work for?
Vous pouvez vous prsenter la rception.
U mag zich aanmelden aan de receptie.
You may register at reception.
Vous pouvez vous inscrire vous-mme via lordinateur.
U kunt zichzelf met de computer inschrijven.
You can enroll yourself using the computer.
Il faut dabord regarder le film de scurit.
U moet eerst de veiligheids-film bekijken.
You need to watch the safety film first.
Je vais vous faire un badge. Ik ga voor u een badge maken. I will prepare your badge.Vous pouvez signer ici. U mag hier tekenen. You may sign here.Vos documents sont en ordre. Uw documenten zijn in orde. Your documents are in order.Vous pouvez continuer. U mag doorrijden. You may drive through.
-
18
Vous recev(r)ez un jeton pour ouvrir la barrire.
U krijgt een jeton om de slagboom te openen.
You will receive a token to open the barrier.
Vos documents ne sont pas en ordre.
Uw documenten zijn niet in orde.
Your documents are not in order.
Vous pouvez stationner votre camion l-bas.
U kunt uw vrachtwagen daar parkeren.
You may park your truck over there.
Vous allez devoir attendre jusqu demain.
U zult moeten wachten tot morgen.
Im afraid youll have to wait till tomorrow.
3.2 Personnes Personen People
Puis-je voir votre invitation / votre carte didentit, sil vous plat ?
Mag ik uw uitnodiging / uw identiteitskaart zien alstublieft?
May I see your invitation / your identity card, please?
Avez-vous un badge avec vous ? Hebt u een badge bij? Do you have a badge?Veuillez porter votre badge visiblement.
Kunt u uw badge zichtbaar dragen alstublieft?
Please wear your badge and keep it visible.
Vous devrez utiliser votre badge plusieurs fois.
U moet uw badge meerdere keren gebruiken.
Youll have to use your badge several times.
Portez-vous un bracelet ? Draagt u een armbandje? Are you wearing a bracelet?
Laccs est interdit au public. Geen toegang voor het publiek.
No access to the public.
Laccs est uniquement rserv au personnel avec un badge.
Enkel toegang voor personeel met een badge.
Access only to personnel wearing a badge.
Dsol, nous allons fermer. Sorry, wij gaan sluiten. Im sorry, were closing.
Plus personne ne peut entrer. La capacit maximale est atteinte.
Er kan niemand meer naar binnen. De maximum-capaciteit is bereikt.
No one is allowed to enter anymore. The maximum capacity has been reached.
Vous pouvez entrer ds que quelquun sort.
Als iemand naar buiten gaat, mag u naar binnen.
When someone leaves, you may enter.
Puis-je voir votre ticket (de caisse) / carte dembarquement ?
Mag ik uw ticket / instapkaart even zien, alstublieft?
May I see your ticket / boarding pass, please?
O avez-vous achet cela ? Waar hebt u dat gekocht? Where did you buy this?Cela vous appartient-il ? Is dit van u? Is this yours?Avez-vous pay ceci ? Hebt u dat betaald? Did you pay for this?Quavez-vous dans votre sac ? Wat zit er in uw tas? Whats in your bag?Pouvez-vous ouvrir votre sac--dos / sac main / valise, sil vous plat ?
Zou u uw rugzak / uw handtas / uw koffer willen openmaken alstublieft?
Would you mind opening your backpack / your purse / your suitcase, please?
-
1919
Vous recev(r)ez un jeton pour ouvrir la barrire.
U krijgt een jeton om de slagboom te openen.
You will receive a token to open the barrier.
Vos documents ne sont pas en ordre.
Uw documenten zijn niet in orde.
Your documents are not in order.
Vous pouvez stationner votre camion l-bas.
U kunt uw vrachtwagen daar parkeren.
You may park your truck over there.
Vous allez devoir attendre jusqu demain.
U zult moeten wachten tot morgen.
Im afraid youll have to wait till tomorrow.
3.2 Personnes Personen People
Puis-je voir votre invitation / votre carte didentit, sil vous plat ?
Mag ik uw uitnodiging / uw identiteitskaart zien alstublieft?
May I see your invitation / your identity card, please?
Avez-vous un badge avec vous ? Hebt u een badge bij? Do you have a badge?Veuillez porter votre badge visiblement.
Kunt u uw badge zichtbaar dragen alstublieft?
Please wear your badge and keep it visible.
Vous devrez utiliser votre badge plusieurs fois.
U moet uw badge meerdere keren gebruiken.
Youll have to use your badge several times.
Portez-vous un bracelet ? Draagt u een armbandje? Are you wearing a bracelet?
Laccs est interdit au public. Geen toegang voor het publiek.
No access to the public.
Laccs est uniquement rserv au personnel avec un badge.
Enkel toegang voor personeel met een badge.
Access only to personnel wearing a badge.
Dsol, nous allons fermer. Sorry, wij gaan sluiten. Im sorry, were closing.
Plus personne ne peut entrer. La capacit maximale est atteinte.
Er kan niemand meer naar binnen. De maximum-capaciteit is bereikt.
No one is allowed to enter anymore. The maximum capacity has been reached.
Vous pouvez entrer ds que quelquun sort.
Als iemand naar buiten gaat, mag u naar binnen.
When someone leaves, you may enter.
Puis-je voir votre ticket (de caisse) / carte dembarquement ?
Mag ik uw ticket / instapkaart even zien, alstublieft?
May I see your ticket / boarding pass, please?
O avez-vous achet cela ? Waar hebt u dat gekocht? Where did you buy this?Cela vous appartient-il ? Is dit van u? Is this yours?Avez-vous pay ceci ? Hebt u dat betaald? Did you pay for this?Quavez-vous dans votre sac ? Wat zit er in uw tas? Whats in your bag?Pouvez-vous ouvrir votre sac--dos / sac main / valise, sil vous plat ?
Zou u uw rugzak / uw handtas / uw koffer willen openmaken alstublieft?
Would you mind opening your backpack / your purse / your suitcase, please?
-
20
Pouvez-vous vider vos poches ? Wilt u uw zakken leegmaken, alstublieft?
Would you mind emptying your pockets, please?
Pouvez-vous me suivre, sil vous plat ?
Wilt u mij volgen, alstublieft? Would you mind following me, please?
Mon/Ma collgue va vous contrler. Mijn collega zal u controleren. My colleague will check you.
Puis-je vous fouiller? Mag ik u oppervlakkig aftasten, alstublieft?
Would you mind a superficial body search, please?
Pourriez-vous carter les bras et les jambes?
Zou u uw armen en benen willen spreiden?
Would you mind spreading your arms and legs please?
Pouvez-vous enlever votre ceinture, sil vous plat ?
Zou u uw riem willen uitdoen alstublieft?
Would you mind removing your belt, please?
Veuillez enlever vos chaussures. Zou u uw schoenen willen uitdoen? Would you mind taking off your shoes please?Veuillez enlever votre casquette / chapeau.
Zou u uw pet / hoed willen afzetten?
Would you mind taking off your cap / hat, please?
Veuillez sortir lordinateur du sac,sil vous plat.
Zou u de laptop uit de tas willen halen altublieft?
Would you mind removing your laptop from your bag, please?
Veuillez dposer votre veste dans le bac, sil vous plat.
Zou u uw jas in deze bakwillen leggen alstublieft?
Would you mind putting your coat in the tray, please?
Veuillez dposer les objets mtalliques dans le bac.
Gelieve de metalen voorwerpen in het bakje te leggen.
Please put any metal items in the tray
Avez-vous encore des objets mtalliques dans vos poches ?
Hebt u nog metalen voorwerpen in uw zakken?
Do you have any metal items in your pockets?
Avez-vous, pour des raisons mdicales, des objets mtalliques en vous?
Heeft u om medische redenen metalen voorwerpen in uw lichaam?
Do you have any metal items inside your body for medical reasons?
Vous avez encore quelque chose l, puis-je la voir ?
U heeft daar nog iets zitten, mag ik dat even zien?
You still have something there, may I please see it?
Etes-vous sr de navoir rien oubli ?
Bent u zeker dat u niets vergeten bent?
Are you sure you havent forgotten anything?
Ce sac est-il vous ? Is deze tas van u? Is this bag yours?Puis-je le contrler ? Mag ik er eens in kijken? Can I please have a look?Ceci ne peut malheureusement pas passer.
Dit mag helaas niet mee. Im afraid you cannot take this with you.
Vous ne pouvez prendre quun seul bagage main.
U mag slechts n stuk handbagage meenemen.
You are only allowed to carry one piece of hand luggage.
Vous pouvez reprendre vos affaires personnelles.
U mag uw persoonlijke spullen terugnemen.
You may retrieve your personal belongings.
Merci de votre collaboration. Bedankt voor uw medewerking. Thank you for your cooperation.Bon voyage. Goede reis. Have a pleasant journey.
-
2121
Pouvez-vous vider vos poches ? Wilt u uw zakken leegmaken, alstublieft?
Would you mind emptying your pockets, please?
Pouvez-vous me suivre, sil vous plat ?
Wilt u mij volgen, alstublieft? Would you mind following me, please?
Mon/Ma collgue va vous contrler. Mijn collega zal u controleren. My colleague will check you.
Puis-je vous fouiller? Mag ik u oppervlakkig aftasten, alstublieft?
Would you mind a superficial body search, please?
Pourriez-vous carter les bras et les jambes?
Zou u uw armen en benen willen spreiden?
Would you mind spreading your arms and legs please?
Pouvez-vous enlever votre ceinture, sil vous plat ?
Zou u uw riem willen uitdoen alstublieft?
Would you mind removing your belt, please?
Veuillez enlever vos chaussures. Zou u uw schoenen willen uitdoen? Would you mind taking off your shoes please?Veuillez enlever votre casquette / chapeau.
Zou u uw pet / hoed willen afzetten?
Would you mind taking off your cap / hat, please?
Veuillez sortir lordinateur du sac,sil vous plat.
Zou u de laptop uit de tas willen halen altublieft?
Would you mind removing your laptop from your bag, please?
Veuillez dposer votre veste dans le bac, sil vous plat.
Zou u uw jas in deze bakwillen leggen alstublieft?
Would you mind putting your coat in the tray, please?
Veuillez dposer les objets mtalliques dans le bac.
Gelieve de metalen voorwerpen in het bakje te leggen.
Please put any metal items in the tray
Avez-vous encore des objets mtalliques dans vos poches ?
Hebt u nog metalen voorwerpen in uw zakken?
Do you have any metal items in your pockets?
Avez-vous, pour des raisons mdicales, des objets mtalliques en vous?
Heeft u om medische redenen metalen voorwerpen in uw lichaam?
Do you have any metal items inside your body for medical reasons?
Vous avez encore quelque chose l, puis-je la voir ?
U heeft daar nog iets zitten, mag ik dat even zien?
You still have something there, may I please see it?
Etes-vous sr de navoir rien oubli ?
Bent u zeker dat u niets vergeten bent?
Are you sure you havent forgotten anything?
Ce sac est-il vous ? Is deze tas van u? Is this bag yours?Puis-je le contrler ? Mag ik er eens in kijken? Can I please have a look?Ceci ne peut malheureusement pas passer.
Dit mag helaas niet mee. Im afraid you cannot take this with you.
Vous ne pouvez prendre quun seul bagage main.
U mag slechts n stuk handbagage meenemen.
You are only allowed to carry one piece of hand luggage.
Vous pouvez reprendre vos affaires personnelles.
U mag uw persoonlijke spullen terugnemen.
You may retrieve your personal belongings.
Merci de votre collaboration. Bedankt voor uw medewerking. Thank you for your cooperation.Bon voyage. Goede reis. Have a pleasant journey.
-
22
daNgER gEvaaR daNgER
Le port du casque est obligatoire. Een helm dragen is verplicht. It is compulsory to wear a safety helmet.Je vous prie dteindre votre gsm. Gelieve uw gsm uit te zetten. Please switch off your mobile phone.Vous ne pouvez pas fumer ici. U mag hier niet roken. Youre not allowed to smoke here.Vous ne pouvez pas stationner ici. U mag hier niet parkeren. Youre not allowed to park here.Il est interdit dentrer avec des boissons.
Het is verboden om drank mee naar binnen te nemen.
It is not allowed to take drinks inside.
Vous ne pouvez pas rester ici. U kan hier niet blijven. You are not allowed to stay here.Ne jetez pas de dchets par terre ! Geen afval op de grond
gooien!Please do not throw any waste on the ground!
La vitesse maximale est de trente kilomtres lheure.
De maximumsnelheid is 30 km per uur.
The maximum speed is 30 km (thirty miles) an hour.
Attention au seuil. Opgepast voor de drempel. Mind the hump please.Attention ! Pas op! Look out!Arrtez! / Ne faites pas cela ! Stop! / Niet doen! Stop! / Dont!Restez calme ! Blijf kalm! Stay calm!Pas de panique ! Geen paniek! Dont panic!
4
-
2323
daNgER gEvaaR daNgER
Le port du casque est obligatoire. Een helm dragen is verplicht. It is compulsory to wear a safety helmet.Je vous prie dteindre votre gsm. Gelieve uw gsm uit te zetten. Please switch off your mobile phone.Vous ne pouvez pas fumer ici. U mag hier niet roken. Youre not allowed to smoke here.Vous ne pouvez pas stationner ici. U mag hier niet parkeren. Youre not allowed to park here.Il est interdit dentrer avec des boissons.
Het is verboden om drank mee naar binnen te nemen.
It is not allowed to take drinks inside.
Vous ne pouvez pas rester ici. U kan hier niet blijven. You are not allowed to stay here.Ne jetez pas de dchets par terre ! Geen afval op de grond
gooien!Please do not throw any waste on the ground!
La vitesse maximale est de trente kilomtres lheure.
De maximumsnelheid is 30 km per uur.
The maximum speed is 30 km (thirty miles) an hour.
Attention au seuil. Opgepast voor de drempel. Mind the hump please.Attention ! Pas op! Look out!Arrtez! / Ne faites pas cela ! Stop! / Niet doen! Stop! / Dont!Restez calme ! Blijf kalm! Stay calm!Pas de panique ! Geen paniek! Dont panic!
-
24
iNdiQuER LE chEmiN dE WEg WijzEN to givE diREctioNs5 5.1 Personnes Personen People
Prenez gauche. U gaat naar links. You go to the left.
Les toilettes se trouvent gauche. U vindt de toiletten aan de linkerkant.
Youll find the bathroom/lavatories on your left.
La salle de runion se trouve tout au fond du couloir.
U vindt de vergaderzaal op het einde van de gang.
Youll find the meeting room at the end of the hallway/corridor.
Prenez lascenseur jusquau deuxime tage.
U neemt de lift tot op de tweede verdieping.
You take the elevator to the second floor.
Il faut faire le tour du btiment. U moet rond het gebouw lopen.
You will have to walk around the building.
Pouvez-vous entrer par la porte et non par le portail, sil vous plat ?
Gelieve door de deur binnen te gaan en niet door de poort.
Please enter through the doorway and not through the gate.
Ne poussez pas, sil vous plat. Niet dringen alstublieft. Dont push, please.
Restez dans la file. Blijf achter elkaar. Stay behind each other.
Un par un ! En voor n! One by one!
Restez sur la ligne blanche. Blijf op de witte lijn. Stay on the white line please.
Restez derrire le ruban sil vous plat.
Achter het lint blijven alstublieft.
Stay behind the ribbon please.
Suivez le marquage. Volg de markering. Follow the signs please.
Avancez ! Doorlopen! Carry on!
-
25
iNdiQuER LE chEmiN dE WEg WijzEN to givE diREctioNs
25
5.1 Personnes Personen People
Prenez gauche. U gaat naar links. You go to the left.
Les toilettes se trouvent gauche. U vindt de toiletten aan de linkerkant.
Youll find the bathroom/lavatories on your left.
La salle de runion se trouve tout au fond du couloir.
U vindt de vergaderzaal op het einde van de gang.
Youll find the meeting room at the end of the hallway/corridor.
Prenez lascenseur jusquau deuxime tage.
U neemt de lift tot op de tweede verdieping.
You take the elevator to the second floor.
Il faut faire le tour du btiment. U moet rond het gebouw lopen.
You will have to walk around the building.
Pouvez-vous entrer par la porte et non par le portail, sil vous plat ?
Gelieve door de deur binnen te gaan en niet door de poort.
Please enter through the doorway and not through the gate.
Ne poussez pas, sil vous plat. Niet dringen alstublieft. Dont push, please.
Restez dans la file. Blijf achter elkaar. Stay behind each other.
Un par un ! En voor n! One by one!
Restez sur la ligne blanche. Blijf op de witte lijn. Stay on the white line please.
Restez derrire le ruban sil vous plat.
Achter het lint blijven alstublieft.
Stay behind the ribbon please.
Suivez le marquage. Volg de markering. Follow the signs please.
Avancez ! Doorlopen! Carry on!
-
26
5.2 Trafic Verkeer Traffic
Vous suivez la ligne jaune jusqu lentre / la flche blanche / le panneau.
U volgt de gele lijn tot aan de ingang / de witte pijl /het bord.
Follow the yellow line to the entrance / the white arrow / the sign.
Prenez droite. U gaat naar rechts. Take a right.
Du cot droit Aan de rechterkant On your right(-hand side).
Allez tout droit. U gaat rechtdoor. You go straight ahead.
Allez tout droit jusquau feu / au rond point.
U gaat rechtdoor tot aan de verkeerslichten / de rotonde.
Go straight ahead to the traffic lights / the roundabout.
Prenez la premire / la deuxime / la troisime rue gauche / droite.
U neemt de eerste / detweede / de derde straat links/rechts.
Take the first / second / third street on your left / right .
Allez au bout de la rue. U gaat tot het einde van de straat.
Continue till the end of the street.
A votre gauche vous voyez (verrez) Aan de linkerkant ziet u On your left youll see
A votre droite vous voyez (verrez) Aan de rechterkant ziet u On your right youll see
Ce nest pas loin dici. Het is niet ver van hier. Its not far from here.
Suivez les panneaux. Volg de borden. Follow the signs.
Restez (continuez) droite. Houd uiterst rechts. Keep to the far right.
Le code de la route est dapplication ici.
De normale verkeersregels gelden hier.
Common traffic rules apply here.
Utilisez le trottoir / le passage pour pitons, sil vous plat.
Gebruik het voetpad / het zebrapad alstublieft.
Please use the sidewalk / the pedestrian crossing.
Circulez ! Doorrijden! Carry on!
-
2727
5.2 Trafic Verkeer Traffic
Vous suivez la ligne jaune jusqu lentre / la flche blanche / le panneau.
U volgt de gele lijn tot aan de ingang / de witte pijl /het bord.
Follow the yellow line to the entrance / the white arrow / the sign.
Prenez droite. U gaat naar rechts. Take a right.
Du cot droit Aan de rechterkant On your right(-hand side).
Allez tout droit. U gaat rechtdoor. You go straight ahead.
Allez tout droit jusquau feu / au rond point.
U gaat rechtdoor tot aan de verkeerslichten / de rotonde.
Go straight ahead to the traffic lights / the roundabout.
Prenez la premire / la deuxime / la troisime rue gauche / droite.
U neemt de eerste / detweede / de derde straat links/rechts.
Take the first / second / third street on your left / right .
Allez au bout de la rue. U gaat tot het einde van de straat.
Continue till the end of the street.
A votre gauche vous voyez (verrez) Aan de linkerkant ziet u On your left youll see
A votre droite vous voyez (verrez) Aan de rechterkant ziet u On your right youll see
Ce nest pas loin dici. Het is niet ver van hier. Its not far from here.
Suivez les panneaux. Volg de borden. Follow the signs.
Restez (continuez) droite. Houd uiterst rechts. Keep to the far right.
Le code de la route est dapplication ici.
De normale verkeersregels gelden hier.
Common traffic rules apply here.
Utilisez le trottoir / le passage pour pitons, sil vous plat.
Gebruik het voetpad / het zebrapad alstublieft.
Please use the sidewalk / the pedestrian crossing.
Circulez ! Doorrijden! Carry on!
-
28
PLaiNtE Et coNFLit KLacht EN coNFLict comPLaiNt aNd coNFLict haNdLiNg
6 6.1 Conciliation Bemiddeling Mediation
Quel est le problme ? Wat is het probleem? What seems to be the problem?
Que se passe-t-il ? Wat gebeurt er? Whats the matter?
Je comprends quil y a un problme. Ik begrijp dat er een probleem is. I understand there is a problem.
Aidez-moi comprendre quel est le problme.
Help mij begrijpen wat het probleem is.
Please help me to understand the problem.
Je suis ici pour vous couter. Ik ben hier om naar u te luisteren. Im here to listen to you.
Il nest pas ncessaire de crier. U hoeft niet te roepen. You dont have to raise your voice.
Je vous entends trs bien. Ik hoor u luid en duidelijk. I can hear you loud and clear.
Je voudrais en discuter avec vous. Ik wil hier met u over praten. I want to discuss this with you.
Nous pouvons rsoudre cela ensemble.We kunnen dit samen oplossen. We can solve this together.
Veuillez rester calme, sil vous plat. Kan u rustig blijven alstublieft. Please remain calm.
Que voulez-vous que je fasse ? Wat wilt u dat ik doe? What do you want me to do? / What would you have me do?
Quattendez-vous de ma part ? Wat verwacht u van mij? What do you expect from me?
Je vous interromps, car jaimerais bien vous comprendre.
Ik onderbreek u, want ik wil u goed begrijpen.
Im interrupting you, because I want to fully understand you.
Si jai bien compris, ... / Si je com-prends bien
Als ik het goed begrijp, dan ... If I understand you correctly, ...
Je ne pense pas que nous puissions nous en sortir de cette faon.
Ik denk niet dat we er op deze manier gaan uit raken.
I dont think we are going to find a solution in this way.
Si vous ne voulez pas mcouter, ... Als u niet naar mij wil luisteren, dan ...
If you dont want to listen to me, then
Jaimerais que vous restiez assis(e). Ik zou willen dat u blijft zitten. I would like you to remain seated.
Je vous demande de partir. Ik zou willen dat u weggaat. I would like you to leave.
Votre comportement aura des consquences, comprenez-vous ?
Uw gedrag heeft consequenties, begrijpt u dat?
Your behaviour has consequences, do you understand this?
Vous mobligez appeler la police. U verplicht mij om de politie te bellen.
Dont make me call the police. / Im going to call the police now. / I have no alternative but to call the police.
-
2929
PLaiNtE Et coNFLit KLacht EN coNFLict comPLaiNt aNd coNFLict haNdLiNg 6.1 Conciliation Bemiddeling MediationQuel est le problme ? Wat is het probleem? What seems to be the problem?
Que se passe-t-il ? Wat gebeurt er? Whats the matter?
Je comprends quil y a un problme. Ik begrijp dat er een probleem is. I understand there is a problem.
Aidez-moi comprendre quel est le problme.
Help mij begrijpen wat het probleem is.
Please help me to understand the problem.
Je suis ici pour vous couter. Ik ben hier om naar u te luisteren. Im here to listen to you.
Il nest pas ncessaire de crier. U hoeft niet te roepen. You dont have to raise your voice.
Je vous entends trs bien. Ik hoor u luid en duidelijk. I can hear you loud and clear.
Je voudrais en discuter avec vous. Ik wil hier met u over praten. I want to discuss this with you.
Nous pouvons rsoudre cela ensemble.We kunnen dit samen oplossen. We can solve this together.
Veuillez rester calme, sil vous plat. Kan u rustig blijven alstublieft. Please remain calm.
Que voulez-vous que je fasse ? Wat wilt u dat ik doe? What do you want me to do? / What would you have me do?
Quattendez-vous de ma part ? Wat verwacht u van mij? What do you expect from me?
Je vous interromps, car jaimerais bien vous comprendre.
Ik onderbreek u, want ik wil u goed begrijpen.
Im interrupting you, because I want to fully understand you.
Si jai bien compris, ... / Si je com-prends bien
Als ik het goed begrijp, dan ... If I understand you correctly, ...
Je ne pense pas que nous puissions nous en sortir de cette faon.
Ik denk niet dat we er op deze manier gaan uit raken.
I dont think we are going to find a solution in this way.
Si vous ne voulez pas mcouter, ... Als u niet naar mij wil luisteren, dan ...
If you dont want to listen to me, then
Jaimerais que vous restiez assis(e). Ik zou willen dat u blijft zitten. I would like you to remain seated.
Je vous demande de partir. Ik zou willen dat u weggaat. I would like you to leave.
Votre comportement aura des consquences, comprenez-vous ?
Uw gedrag heeft consequenties, begrijpt u dat?
Your behaviour has consequences, do you understand this?
Vous mobligez appeler la police. U verplicht mij om de politie te bellen.
Dont make me call the police. / Im going to call the police now. / I have no alternative but to call the police.
-
30
6.2 Intervention Interventie InterventionJe suis ... Ik ben ... I am ...Cest moi qui surveille ici. Ik houd hier het toezicht. I monitor this premises.Je suis responsable pour ... Ik ben verantwoordelijk voor... I am responsible for ...Il est de ma tche de ... Het is mijn taak om ... It is my task/duty to ...
Jai vu que ... Ik heb gezien dat ... I have seen that ...Vous mobligez ... U verplicht mij om ... You force me to ...Ou vous me suivez, ou... Ofwel gaat u met mij mee, ofwel ... Either you come along with me, or ...Vous avez le choix. U hebt de keuze. The choice is yours.
Tout est enregistr par camra. Alles wordt op camera opgenomen.
Everything is being recorded on camera.
Restez calme, et le chien ne vous fera rien.
Als u rustig blijft zal de hond u niets doen.
If you remain calm the dog wont harm you.
Vous ne pouvez pas prendre de photos ici.
U mag hier geen fotos nemen. You are not allowed to take pictures here.
Pouvez-vous me confier votre appareil photo, sil vous plat ?
Wilt u uw fototoestel afgeven alstublieft?
Would you mind handing over your camera, please?
Il est interdit de mendier ici. Het is verboden te bedelen. Begging is not allowed here. Pouvez-vous partir, sil vous plat ? Partez, sil vous plat.
Zou u willen vertrekken alstublieft?
Would you mind leaving, please?
Pouvez-vous garder le passage libre, sil vous plat ?
Wilt u de doorgang vrijhouden alstublieft?
Would you mind keeping the entrance free please?
6.3 Confrontation Confrontatie ConfrontationStop ! Stop! Stop!
Arrtez ! Halt! Hold it!
Ne bougez plus ! Blijven staan! Stay where you are!
Ne me touchez pas ! Raak me niet aan! Dont touch me!
Gardez vos mains chez vous ! Blijf van mij af! Stay away from me!
Arrtez cela tout de suite ! U moet hier mee ophouden! You have to stop this!
Restez ici ! U blijft hier! You are staying here!
Dposez cet objet, sil vous plat. Wilt u dat voorwerp neerleggen? Please put the item down.
Attention ! Cet individu est dangereux !
Opgelet, deze persoon is gevaarlijk!
Beware, this person is dangerous!
-
3131
6.2 Intervention Interventie InterventionJe suis ... Ik ben ... I am ...Cest moi qui surveille ici. Ik houd hier het toezicht. I monitor this premises.Je suis responsable pour ... Ik ben verantwoordelijk voor... I am responsible for ...Il est de ma tche de ... Het is mijn taak om ... It is my task/duty to ...
Jai vu que ... Ik heb gezien dat ... I have seen that ...Vous mobligez ... U verplicht mij om ... You force me to ...Ou vous me suivez, ou... Ofwel gaat u met mij mee, ofwel ... Either you come along with me, or ...Vous avez le choix. U hebt de keuze. The choice is yours.
Tout est enregistr par camra. Alles wordt op camera opgenomen.
Everything is being recorded on camera.
Restez calme, et le chien ne vous fera rien.
Als u rustig blijft zal de hond u niets doen.
If you remain calm the dog wont harm you.
Vous ne pouvez pas prendre de photos ici.
U mag hier geen fotos nemen. You are not allowed to take pictures here.
Pouvez-vous me confier votre appareil photo, sil vous plat ?
Wilt u uw fototoestel afgeven alstublieft?
Would you mind handing over your camera, please?
Il est interdit de mendier ici. Het is verboden te bedelen. Begging is not allowed here. Pouvez-vous partir, sil vous plat ? Partez, sil vous plat.
Zou u willen vertrekken alstublieft?
Would you mind leaving, please?
Pouvez-vous garder le passage libre, sil vous plat ?
Wilt u de doorgang vrijhouden alstublieft?
Would you mind keeping the entrance free please?
6.3 Confrontation Confrontatie ConfrontationStop ! Stop! Stop!
Arrtez ! Halt! Hold it!
Ne bougez plus ! Blijven staan! Stay where you are!
Ne me touchez pas ! Raak me niet aan! Dont touch me!
Gardez vos mains chez vous ! Blijf van mij af! Stay away from me!
Arrtez cela tout de suite ! U moet hier mee ophouden! You have to stop this!
Restez ici ! U blijft hier! You are staying here!
Dposez cet objet, sil vous plat. Wilt u dat voorwerp neerleggen? Please put the item down.
Attention ! Cet individu est dangereux !
Opgelet, deze persoon is gevaarlijk!
Beware, this person is dangerous!
-
32
PREmiERs soiNs EERstE huLP FiRst aid7 7.1 Premier contact Eerste contact First contact
Laissez-moi passer. Laat mij door. Let me pass please.Que sest-il pass exactement ? Wat is er precies gebeurd? What exactly happened?Que se passe-t-il ? Wat scheelt er? Whats the matter?Avez-vous mal ? Hebt u pijn? Are you hurt? / Do you feel any pain?O avez-vous mal ? Waar hebt u pijn? Where does it hurt?Que ressentez-vous ? Wat voelt u precies? What are you feeling exactly?
Vous mentendez ? Hoort u mij? Can you hear me?Vous me comprenez ? Begrijpt u mij? Do you understand me?Vous me voyez ? Kunt u mij zien? Can you see me?
Comment vous appelez-vous ? Hoe heet u? Whats your name?O habitez-vous ? Waar woont u? Where do you live?Puis-je contacter quelquun ? Kan ik iemand verwittigen? Can I contact someone?
Je vais chercher de laide. Ik ga hulp halen. Im going to get help.Jai besoin de votre aide. Voulez-vous rester tout prs ?
Ik heb uw hulp nodig. Wilt u in de buurt blijven?
I need your help. Please stay around.
Jappelle lambulance. Ik bel de ambulance. Im calling an ambulance.Est-ce que quelquun peut appeler lambulance ?
Kan iemand de ambulancebellen?
Can someone please call an ambulance?
Est-ce quil y a un docteur ? Is er een dokter aanwezig? Is there a doctor present?
Laissez-le respirer. Laat hem ademen. Let him breathe.Laissez-lui de lespace. Geef hem ruimte. Give him some space.Restez calme, sil vous plat. Blijf rustig alstublieft. Please stay calm.Ne bougez pas. Blijf stil liggen. Stay still.Je vais vous retourner (mettre) sur le ct.
Ik ga u op uw zij leggen. Im going to put you on your side.
Je vais desserrer vos vtements pour que vous puissiez mieux respirer.
Ik ga uw kleding losser maken zodat u beter kunt ademen.
Im going to loosen your clothes, so you can breathe better.
Les services de secours sont en route. De hulpdiensten zijn onderweg. The emergency services are on their way.
-
33
PREmiERs soiNs EERstE huLP FiRst aid
33
7.1 Premier contact Eerste contact First contact
Laissez-moi passer. Laat mij door. Let me pass please.Que sest-il pass exactement ? Wat is er precies gebeurd? What exactly happened?Que se passe-t-il ? Wat scheelt er? Whats the matter?Avez-vous mal ? Hebt u pijn? Are you hurt? / Do you feel any pain?O avez-vous mal ? Waar hebt u pijn? Where does it hurt?Que ressentez-vous ? Wat voelt u precies? What are you feeling exactly?
Vous mentendez ? Hoort u mij? Can you hear me?Vous me comprenez ? Begrijpt u mij? Do you understand me?Vous me voyez ? Kunt u mij zien? Can you see me?
Comment vous appelez-vous ? Hoe heet u? Whats your name?O habitez-vous ? Waar woont u? Where do you live?Puis-je contacter quelquun ? Kan ik iemand verwittigen? Can I contact someone?
Je vais chercher de laide. Ik ga hulp halen. Im going to get help.Jai besoin de votre aide. Voulez-vous rester tout prs ?
Ik heb uw hulp nodig. Wilt u in de buurt blijven?
I need your help. Please stay around.
Jappelle lambulance. Ik bel de ambulance. Im calling an ambulance.Est-ce que quelquun peut appeler lambulance ?
Kan iemand de ambulancebellen?
Can someone please call an ambulance?
Est-ce quil y a un docteur ? Is er een dokter aanwezig? Is there a doctor present?
Laissez-le respirer. Laat hem ademen. Let him breathe.Laissez-lui de lespace. Geef hem ruimte. Give him some space.Restez calme, sil vous plat. Blijf rustig alstublieft. Please stay calm.Ne bougez pas. Blijf stil liggen. Stay still.Je vais vous retourner (mettre) sur le ct.
Ik ga u op uw zij leggen. Im going to put you on your side.
Je vais desserrer vos vtements pour que vous puissiez mieux respirer.
Ik ga uw kleding losser maken zodat u beter kunt ademen.
Im going to loosen your clothes, so you can breathe better.
Les services de secours sont en route. De hulpdiensten zijn onderweg. The emergency services are on their way.
-
34
7.2 Contact avec les Services de Secours
Contact met de hulpdiensten
Contact with Emergency Services
Il y a eu un accident. Er is een ongeval gebeurd. There has been an accident.Il y a une fuite de gaz. Er is een gaslek. Theres a gas leak.Il y a une panne dlectricit. De elektriciteit is uitgevallen. The electricity went down.Lalarme (incendie) se dclenche. Het (brand)alarm gaat af. The (fire) alarm is going off.
Il ny a pas de victime. Er zijn geen slachtoffers. There are no victims.La victime est inconsciente. Het slachtoffer is bewusteloos. The victim is unconscious.La victime ne respire pas. Het slachtoffer ademt niet. The victim isnt breathing.La victime est brle. Het slachtoffer is verbrand. The victim is burned.La victime perd du sang. Het slachtoffer verliest bloed. The victim is losing blood.La victime a la jambe casse. Het slachtoffer heeft een
been gebroken.The victim broke his/her leg.
Il est sous linfluence de drogues / de lalcool.
Hij is onder invloed van drugs / alcohol.
Hes under the influence of drugs / alcohol.
Un incendie sest dclar. Er is brand uitgebroken. A fire broke out.Tout le monde a t vacu. Iedereen is gevacueerd. Everyone has been evacuated.Il ny a plus personnedans le btiment.
Er is niemand meer in het gebouw.
Theres no one left in the building.
Il y a encore trois personnes dans le btiment.
Er zijn nog drie mensen in het gebouw.
There are still three persons inside the building.
Llectricit a t coupe. De elektriciteit is afgesloten. The electricity has been shut down.Le gaz a t coup. Het gas is afgesloten. The gas has been shut down.
Un colis / objet suspect a t trouv. Er is een verdacht pakket/voorwerp gevonden.
A suspicious package / object has been found.
Nous avons eu un appel suspect. Er is een verdachte oproep binnengekomen.
A suspicious call came in.
Il y a une alerte la bombe. Er is een bomalarm/bommelding.
There is a bomb alert / bomb warning.
Je me trouve ... (ladresse exacte). Ik bevind mij ... (het exacte adres).
I am at ... (exact address).
Jenvoie quelquun lentre pour vous accueillir.
Ik stuur iemand naar de ingang om u op te vangen.
Ill send someone to the entrance to help you.
-
35
7.2 Contact avec les Services de Secours
Contact met de hulpdiensten
Contact with Emergency Services
Il y a eu un accident. Er is een ongeval gebeurd. There has been an accident.Il y a une fuite de gaz. Er is een gaslek. Theres a gas leak.Il y a une panne dlectricit. De elektriciteit is uitgevallen. The electricity went down.Lalarme (incendie) se dclenche. Het (brand)alarm gaat af. The (fire) alarm is going off.
Il ny a pas de victime. Er zijn geen slachtoffers. There are no victims.La victime est inconsciente. Het slachtoffer is bewusteloos. The victim is unconscious.La victime ne respire pas. Het slachtoffer ademt niet. The victim isnt breathing.La victime est brle. Het slachtoffer is verbrand. The victim is burned.La victime perd du sang. Het slachtoffer verliest bloed. The victim is losing blood.La victime a la jambe casse. Het slachtoffer heeft een
been gebroken.The victim broke his/her leg.
Il est sous linfluence de drogues / de lalcool.
Hij is onder invloed van drugs / alcohol.
Hes under the influence of drugs / alcohol.
Un incendie sest dclar. Er is brand uitgebroken. A fire broke out.Tout le monde a t vacu. Iedereen is gevacueerd. Everyone has been evacuated.Il ny a plus personnedans le btiment.
Er is niemand meer in het gebouw.
Theres no one left in the building.
Il y a encore trois personnes dans le btiment.
Er zijn nog drie mensen in het gebouw.
There are still three persons inside the building.
Llectricit a t coupe. De elektriciteit is afgesloten. The electricity has been shut down.Le gaz a t coup. Het gas is afgesloten. The gas has been shut down.
Un colis / objet suspect a t trouv. Er is een verdacht pakket/voorwerp gevonden.
A suspicious package / object has been found.
Nous avons eu un appel suspect. Er is een verdachte oproep binnengekomen.
A suspicious call came in.
Il y a une alerte la bombe. Er is een bomalarm/bommelding.
There is a bomb alert / bomb warning.
Je me trouve ... (ladresse exacte). Ik bevind mij ... (het exacte adres).
I am at ... (exact address).
Jenvoie quelquun lentre pour vous accueillir.
Ik stuur iemand naar de ingang om u op te vangen.
Ill send someone to the entrance to help you.
35
-
36
Dsol, je ne vous com-prends pas.
Sorry, ik begrijp u niet.
Sorry, I dont understand.
Pouvez-vous rpter cela en franais / nerlandais / anglais / allemand, sil vous plat ?
Kunt u dat in het Frans / Nederlands / Engels / Duits zeggen alstublieft?
Could you please repeat it in French / Dutch / English / German?
Dsol je ne le com-prends pas, jappelle mon collgue.
Sorry, ik begrijp het niet. Ik roep een collega.
Sorry, I dont understand. Ill call a colleague.
Excusez-moi, pourriez-vous parler un peu plus lentement, sil vous plat ?
Sorry, kunt u wat langzamer spreken alstublieft?
Sorry, could you speak a little slower, please?
Excusez-moi, pourriez-vous rpter, sil vous plat ?
Sorry, kunt u dat herhalen alstublieft?
Im sorry, could you please repeat that?
sos sos sos8
-
37
vocaBuLaiRE
WooRdENschat
vocaBuLaRy
37
-
38
1 vERBEs WERKWooRdEN vERBs
accomplir doen to do
aider helpen to help
aller gaan to go
arrter ophouden to stop / to give up
attendre wachten to wait
avertir waarschuwen to warn
avoir la garde oppassen to watch out (for)
bouger bewegen to move
bousculer dringen to push
casser / dtriorer beschadigen to damage
charger laden to load
comprendre begrijpen to understand
conduire rijden to drive
conseiller adviseren to advise
contrler / examiner nakijken to examine / to check
courir lopen to walk / to run
dcharger lossen to unload
dclarer melden to announce
demander vragen to ask
descendre dalen to descend
loigner verwijderen to remove
emporter meenemen to take (away) / to take with you
entendre horen to hear
envoyer opsturen / verzenden to send
teindre uitzetten to switch off
teindre le feu blussen to extinguish
vacuer evacueren to evacuate
faire maken / doen to make / to do
faire attention opletten to look out
fermer (af)sluiten to close (off) / to shut down
fouiller fouilleren / aftasten to search
38
-
39
fumer roken to smoke
indiquer wijzen to point out / to indicate
interdire verbieden to prohibit
menacer bedreigen to threaten
monter stijgen to rise / to take off
montrer tonen to show
noter noteren to note (down)
obliger dwingen to force
observer observeren to observe
ouvrir openmaken to open
passer doorgeven / voorbij-komen
to pass on / to pass by
patrouiller patrouilleren to patrol
prendre nemen to take
prvenir verwittigen to inform / to warn
rapporter rapporteren to report
regarder kijken to watch / to look
remettre terugzetten to put back
remorquer wegslepen to tow (away)
rpter herhalen to repeat
rester blijven to keep / to stay
retourner teruggeven / terug-keren
to return
rouler rijden to drive
sarrter stoppen to stop
sasseoir (gaan) zitten to sit
sentir voelen to feel
suivre volgen to follow
surveiller toezicht houden to monitor
tenir houden to keep
toucher aanraken to touch
travailler werken to work
vider leegmaken to empty
voir zien to see
voler stelen to steal
39
-
40
2 aLPhaBEt Navo Nato otaN aLFaBEt aLPhaBEt
A AlfaB BravoC CharlieD DeltaE EchoF FoxtrotG GolfH HotelI IndiaJ Juliett
K KiloL Lima
M MikeN NovemberO OscarP PapaQ QuebecR RomeoS SierraT TangoU UniformV Victor
W WhiskyX X-rayY YankeeZ Zulu
40
-
41
3 chiFFREs cijFERs NumBERs
41
3.1 Gnral Algemeen General
1 un n one2 deux twee two3 trois drie three4 quatre vier four5 cinq vijf five6 six zes six7 sept zeven seven8 huit acht eight9 neuf negen nine
10 dix tien ten11 onze elf eleven 12 douze twaalf twelve13 treize dertien thirteen14 quatorze veertien fourteen15 quinze vijftien fifteen16 seize zestien sixteen17 dix-sept zeventien seventeen18 dix-huit achttien eighteen19 dix-neuf negentien nineteen20 vingt twintig twenty21 vingt-et-un eenentwintig twenty-one22 vingt-deux tweentwintig twenty-two23 vingt-trois drientwintig twenty-three24 vingt-quatre vierentwintig twenty-four25 vingt-cinq vijfentwintig twenty-five26 vingt-six zesentwintig twenty-six27 vingt-sept zevenentwintig twenty-seven28 vingt-huit achtentwintig twenty-eight29 vingt-neuf negenentwintig twenty-nine30 trente dertig thirty40 quarante veertig forty50 cinquante vijftig fifty60 soixante zestig sixty70 septante zeventig seventy80 quatre-vingts tachtig eighty81 quatre-vingt-un eenentachtig eighty-one90 nonante negentig ninety
100 cent honderd hundred101 cent un honderdenn one hundred and one112 cent douze honderdentwaalf one hundred and twelve113 cent treize honderddertien one hundred and thirteen200 deux cents tweehonderd two hundred
1000 mille duizend thousand10000 dix mille tienduizend ten thousand
-
4242
3.2 Numros de secours
Noodnummers SOS numbers
112 112 112 accident ongeval accident Police Politie Police Ambulance Ambulance/
Ziekenwagen Ambulance
Pompiers Brandweer Fire brigade
070 245 245 070 245 245 070 245 245Centre antipoisons Anti-gifcentrum Anti poison centre
-
43
4 QuaNd? WaNNEER? WhEN?
4.1 Gnral Algemeen General
lundi maandag Mondaymardi dinsdag Tuesdaymercredi woensdag Wednesdayjeudi donderdag Thursdayvendredi vrijdag Fridaysamedi zaterdag Saturdaydimanche zondag Sunday
le matin s morgens in the morningle midi s middags in the afternoonle soir s avonds in the eveningla nuit s nachts at night
matine voormiddag the morningaprs-midi namiddag the afternoonsoire avond the eveningnuit nacht the night
maintenant nu nowtout lheure straks soonplus tard later later
hier gisteren yesterdayavant-hier eergisteren the day before yesterdayaujourdhui vandaag todaydemain morgen tomorrowaprs-demain overmorgen the day after tomorrowdans cinq jours over vijf dagen in five days (time)dans trois semaines over drie weken in three weeks (time)dans quinze jours over veertien dagen in a fortnightla semaine prochaine / le mois prochain
volgende week / maand
next week / month
la semaine passe / le mois pass
vorige week / maand last week / month
il y a trois jours drie dagen geleden three days agoil y a deux semaines twee weken geleden two weeks ago
le jour fri de feestdag the bank holidayles vacances de vakantie the holiday
43
-
4444
4.2 Lheure De klok The clock
Il est onze heures Het is elf uur Its eleven oclockIl est onze heures dix Het is tien over elf Its ten past elevenIl est onze heures et quart Het is kwart over elf Its a quarter past elevenIl est onze heures vingt Het is twintig over elf Its twenty past elevenIl est onze heures et demie Het is half twaalf Its half past elevenIl est midi / minuit moins vingt
Het is twintig voor twaalf
Its twenty to twelve
Il est midi / minuit moins le quart
Het is kwart voor twaalf
Its a quarter to twelve
Il est midi / minuit moins dix
Het is tien voor twaalf Its ten to twelve
Il est midi / minuit Het is twaalf uur Its twelve oclock
une heure een uur one hourune demi-heure een half uur half an hourune heure et demie anderhalf uur an hour and a halfun quart dheure / trois quarts dheure
een kwartier / drie kwartier
a quarter / three quar-ters of an hour
une minute / 50 minutes een minuut / 50 mi-nuten
one minute / fifty minutes
cinq minutes vijf minuutjes five minutesune seconde / 10 secondes een seconde /
10 secondenone second / ten seconds
tt vroeg earlytard laat latetrop tt te vroeg too earlytrop tard te laat too late
-
45
5 o? WaaR? WhERE?
45
5.1 Gnral Algemeen General
ct de naast next to droite rechts right gauche links left larrire achteraan behind / back larrire aan de achterkant in the rear lavant vooraan front lavant aan de voorkant in the front lextrieur buiten outside lintrieur binnen insideau milieu in het midden in the middleau-del (de) voorbij overautour rond arounddans in indu ct droit / sur la droite
aan de rechterkant on the right
du ct gauche / sur la gauche
aan de linkerkant on the left
en bas beneden below / underen face (de) tegenover oppositeen haut boven above / overentre tussen betweenhors de uit outl-bas daar thereplus loin verder furthersous onder undersur op on
-
4646
5.2 Endroits Locaties Locations
ladresse het adres the addresslaire de stationnement het parkeerterrein the parking lotlascenseur de lift the elevatorau dernier tage op de bovenste
verdiepingon the top floor
au troisime tage op de derde verdieping
on the third floor
la barrire de slagboom the barrierle code postal de postcode the postal codela commune de gemeente the municipality le deuxime tage de tweede verdieping the second floorlentre de ingang the entrancelentre de service de dienstingang the service entrancelescalator de roltrap the moving staircase /
the escalatorlescalier de trap the staircase / the stairslescalier de secours de noodtrap the emergency staircasele garage de garage the garageles toilettes het toilet the toilet / the bathroom /
the lavatoriesle lieu de rassemblement de verzamelplaats the meeting pointle parking de parking the parkingle parking du personnel de personeelsparking the staff parkingle parking souterrain de ondergrondse
parkeergaragethe underground parking lot
la place debout de staanplaats the standing spacela porte de deur the doorla porte de poort the gatela porte coulissante (automatique)
de (automatische) schuifdeur
the (automatic) sliding door
la porte daccs de toegangspoort the entrance gatela porte vitre de glazen deur the glass doorle premier tage de eerste verdieping the first floorla rception de receptie the reception deskle rez-de-chausse het gelijkvloers the ground floorla rue de straat the streetla salle de premiers soins het EHBO-lokaal the first aid roomle sige de zitplaats the seatla sortie de uitgang the exitla sortie de secours de nooduitgang the emergency exit
-
4747
sur le toit op het dak on the roofle tourniquet de draaideur the revolving doorla tribune de tribune the platform
5.3 Le zoning industriel
Het industrieterrein The industrial area
le chargement de lading the loadle chemin de fer de spoorweg the railwayle conteneur de container the containerle dock het dok the docklentreprise het bedrijf the companyla firme de firma the firmle hangar de loods the hangarle passage niveau de spoorwegovergang the railway crossingla passerelle de loopbrug the gangwayle pont de brug the bridgele pont bascule de weegbrug the weighing bridgele quai de kade the quayla rampe de chargement de laadbrug the loading bridgela station-service het tankstation the service station /
the gas stationle tunnel de tunnel the tunnel lusine de fabriek the factory
5.4 Le bureau Het kantoor The office
laccueil / la rception het onthaal / de receptie
the reception desk
le bureau het bureau the deskla caftria de/het cafetaria the cafeteriala cantine de eetzaal the dining roomla chaise de stoel the chairle fauteuil de zetel the couchle local het lokaal the roomle magasin / lentrept het magazijn the depotla salle dattente de wachtzaal the waiting roomla salle de runion de vergaderzaal the meeting roomle service clientle de klantendienst customer service
-
4848
5.5 Laroport De luchthaven The airport
la bande de band the beltla douane de douane customsle gate de gate the gatele guichet het loket the counterle hall de hal the hallle hall darrive de aankomsthal the arrivals hallle hall de dpart de vertrekhal the departures hallle tapis roulant de loopband the conveyor beltle tapis roulant bagages de bagageband the luggage beltla zone tax free de tax free zone the tax free zone
5.6 Le centre commercial
Het winkelcentrum The shopping centre
la balustrade de leuning the guardrailla caisse de kassa the cash registerla galerie de galerij the galleryle magasin de winkel the shople point dinformation het informatiepunt the information pointle rayon de afdeling the departmentle supermarch de supermarkt the supermarketle volet het rolluik the shutter
-
4949
-
5050
6 oBjEts oBjEctEN oBjEcts
6.1 La surveillance De bewaking The surveillance
lalarme het alarm the alarmla bombe de bom the bomble bouton durgence de noodknop the emergency buttonla camra de camera the camerala centrale de centrale the central unitle centre de tlsurveillance de meldkamer the alarm receiving
roomle contrle de vitesse / le radar
de snelheidscontrole the speedometer
le dtecteur de detector the detectorle dtecteur de fume de rookmelder the smoke detectorle dtecteur de mtal de metaaldetector the metal detectorle dtecteur de mouvement de bewegingsdetector the motion detectorle dispatching de dispatching the dispatchinglmetteur de zender the transmitterlexplosif het explosief the explosivela sirne de sirene the sirenla surveillance par camra de camerabewaking camera surveillancele systme dalarme het alarmsysteem the alarm system
6.2 Lincendie De brand The fire
la bouche dincendie de brandkraan the fire tap lescalier de secours de brandtrap the emergency /
fire stairslextincteur het (brand)blus-
apparaatthe fire extinguisher
la lance dincendie de brandhaspel the fire reella manche incendie de brandslang the fire hosela porte coupe-feu de brandwerende
deurthe fireproof door
-
5151
6.3 Ladministration De administratie The paperwork
le billet dentre het toegangsbewijs the entry ticketla carte didentit de identiteitskaart the identity cardla consigne het voorschrift the prescriptionle document het document the documentle document de transport
het vervoersdocu-ment / de vrachtbrief
the way bill / the load bill
le film de scurit de veiligheidsfilm the safety filmle formulaire het formulier the formlinvitation de uitnodiging the invitationle journal het logboek the log bookles documents ADR de ADR-documenten the ADR-papersles documents de chargement
het laaddocument the load sheet
la livraison de levering the deliveryle passeport het paspoort the passportle passeport de scurit het veiligheids-
paspoortthe safety passport
le permis de conduire het rijbewijs the driving licence
le rapport het rapport the reportle registre het register the registerle rglement het reglement the regulation
6.4 Linformatique De informatica IT
le clavier het toetsenbord the keyboardle code de code the codele code-barres de streepjescode the bar codele fax de fax the faxle GSM de gsm the mobile phonelimprimante de printer the printerlordinateur de computer the computerlordinateur portable de laptop the laptopla photocopieuse het kopieerapparaat the copierle scanner de scanner the scannerla souris de muis the mouse
le tlphone de telefoon the telephone
-
52
6.5 Les vtements De kledij The clothing
le badge de badge the badgele bonnet de muts the bonnetles bouchons pour les oreilles
de oordopjes the ear plugs
la casquette de pet the capla ceinture de riem the beltle chapeau de hoed the hatla chaussure de schoen the shoeles chaussures de scurit de veiligheidsschoenen the safety shoela chemise het hemd the shirtla lampe de poche / la lampe torche
de zaklamp the flashlight
les lunettes de bril the glassesles lunettes de scurit de veiligheidsbril the safety glassesle manteau de jas the coatla montre het horloge the watchle pantalon de broek the trousers / pantsla poche de zak the pocketle pull de trui the sweaterluniforme het uniform the uniform
6.6 Le transport Het transport The transport
lambulance de ziekenwagen the ambulancelavion het vliegtuig the airplanele bateau het schip the shiple bus de bus the busle camion de vrachtwagen the truckle camion de pompiers de brandweerwagen the fire truckla camionnette de bestelwagen the delivery vanla dpanneuse de takelwagen the tow trucklhlicoptre de helikopter the helicopterla moto de motor the motor cyclela patrouille de police de politiepatrouille the police patrol la remorque de aanhangwagen / de
opleggerthe trailer
le train de trein the trainle tram de tram the streetcar / tramle vlo de fiets the bikela voiture de auto the car
52
-
5353
6.7 Laccs De toegang The entrance
la barrire het dranghek the crush barrierla barrire de slagboom the barrierle cble de kabel the cablela chane de ketting the chainla corde het touw the ropela grille het hek the fencele marquage de markering the markingsla porte de poort the gatele ruban (de scurit) het (veiligheids)lint the safety ribbonla signalisation de signalisatie the signsle tourniquet de draaideur the revolving door
6.8 Varia Varia Miscellany
le distributeur de boissons de drankautomaat the beverage machine / vending machine
le jeton de jeton the coin / the tokenla monnaie het kleingeld the change
-
54
7 LE coRPs hEt Lichaam thE Body7.1 Externe Uitwendig External
lavant-bras de onderarm the forearmle bassin het bekken the pelvisla bouche de mond the mouthle bras de bovenarm the upper armles cheveux het haar the hairla cheville de enkel the anklela colonne vertbrale de ruggengraat the spinele cou de hals the throat le coude de elleboog the elbowla cuisse de dij the thighla dent de tand the toothle doigt de vinger the fingerle dos de rug the backlpaule de schouder the shoulderle genou de knie the kneela hanche de heup the hipla jambe het onderbeen the lower legla main de hand the handle nez de neus the nosela nuque de nek the necklil het oog the eyeloreille het oor the earlorteil de teen the toele pied de voet the footle poignet de pols the wristla poitrine de borst/ de borstkas the chestla tte het hoofd the headle ventre de buik the bellyle visage het gezicht the face
7.2 Respiration Ademhaling Respiration
la bouche de mond the mouthle coeur het hart the heartla gorge de keel the throatla langue de tong the tonguele nez de neus the nosele poumon de long the lung
54
-
55
7.3 La cavit abdominale
De buikholte The abdomen
lappendice de appendix the appendixlestomac de maag the stomachle foie de lever the liverlintestin de darm the intestinesla rate de milt the spleenle rein de nier the kidney
7.4 Le diagnostic De diagnose The diagnosis
larrt cardiaque de hartstilstand the cardiac arrestle battement du cur /cardiaque
de hartslag the heartbeat
le choc shock shockconfus verward confusedconscient bewust consciousla crise cardiaque de hartaanval the heart attacken hypothermie onderkoeld hypothermicltouffement verstikking suffocationhaletant kortademig short of breathlhmorragie de bloeding the bleedinglinfarctus het hartinfarct the strokeivre dronken drunkoppressant benauwd oppressedle pouls de pols the pulsela pression sanguine / la tension artrielle
de bloeddruk the blood pressure
la respiration de ademhaling the respirationle sang het bloed the bloodsans connaissance/inconscient
bewusteloos unconscious
la blessure de wonde the woundla blessure traumatique de open wonde the open woundla brlure de brandwonde the burnla contusion de kneuzing the bruisingllectrocution de elektrocutie the electrocutionlenflure de zwelling the swellinglentorse de verstuiking the sprainla fracture de breuk the fracturela fracture ouverte de open breuk the open fracturela luxation de ontwrichting the dislocation
55
-
5656
la commotion crbrale de hersenschudding the concussionla crise dasthme de astma-aanval the acute asthmala crise dpilepsie de epilepsieaanval the epileptic seizurele diabte de suikerziekte the diabetesla faiblesse de flauwte the fit-faintinglintoxication de vergiftiging the poisoningle vomissement het braken the vomiting
la crise de panique de paniekaanval the panic attacklinsolation de zonneslag the sunstrokeloverdose de overdosis the overdosela tentative de suicide de zelfmoordpoging the suicide attemptune intoxication lalcool de alcoholvergiftiging the alcohol poisoning
-
57
gRammaiRE
gRammatica
gRammaR
57
-
58
1 vERBEs WERKWooRdEN vERBs
1.1 Le prsent presens The present tense
je travaille ik werk I worktu travailles jij / je / u werkt you workil / elle travaille hij / zij werkt he / she worksnous travaillons wij werken we workvous travaillez jullie werken you workils / elles travaillent zij werken they work
1.2 Avoir hebben To have
jai ik heb I havetu as jij / je / u hebt you haveil / elle a hij / zij heeft he / she hasnous avons wij hebben we havevous avez jullie hebben you have ils / elles ont zij hebben they have
1.3 tre zijn To be
je suis ik ben I amtu es jij / je / u bent you areil / elle est hij / zij is he / she isnous sommes wij zijn we arevous tes jullie zijn you are ils / elles sont zij zijn they are
-
59
2 vERBEs modaLE modaL auxiLiaiREs WERKWooRdEN vERBs
2.1 vouloir (graag) willen to want / would like
je veux / voudrais ik wil (graag) I want / would liketu veux / voudrais jij / u wilt (graag) you want / would likeil / elle veut / voudrait hij / zij wil (graag) he/she wants / would likenous voulons / voudrons wij willen (graag) we want / would likevous voulez / voudrez jullie willen (graag) you want / would likeils / elles veulent / voudront zij willen (graag) they want / would like
par exemple bijvoorbeeld for instanceJe veux aller dormir.