dr agnieszka będkowska-kopczyk dr hab. libor pavera, prof. ath
DESCRIPTION
dr Agnieszka Będkowska-Kopczyk dr hab. Libor Pavera, prof. ATH. NOWOCZESNE NARZĘDZIA NAUKOWO-GOSPODARCZE W OBSZARZE ŚRODKOWOEUROPEJSKIM Bielsko-Biała, 15. 10. 2009. Co to jest „fundusz norweski”?. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
dr Agnieszka Będkowska-Kopczyk
dr hab. Libor Pavera, prof. ATH
NOWOCZESNE NARZĘDZIA NAUKOWO-GOSPODARCZE
W OBSZARZE ŚRODKOWOEUROPEJSKIM
Bielsko-Biała, 15. 10. 2009
Co to jest „fundusz norweski”?
Trzy kraje EFTA (Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu), będące zarazem członkami EOG
(Europejskiego Obszaru Gospodarczego), tj. Norwegia, Islandia i Liechtenstein, zaoferowały bezzwrotną pomoc finansową dla Polski w postaci dwóch instrumentów pod
nazwą: • Mechanizm Finansowy EOG oraz• Norweski Mechanizm Finansowy
zwanych również funduszami norweskimi
Dlaczego powstał „fundusz norweski”?
Cele Norweskiego Mechanizmu Finansowego:
• zmniejszenie socjalnych i ekonomicznych różnic w ramach Europejskiego Obszary Gospodarczego
• umożliwienie wszystkim krajom członkowskim pełne uczestnictwo
na rynku wewnętrznym
Co to jest FSS?
• Współpracę między Polską a państwami-darczyńcami wspiera Fundusz Stypendialny i Szkoleniowy (FSS), którego celem jest zwiększenie spójności społecznej i ekonomicznej w ramach EOG poprzez działania w obszarze edukacji pomiędzy Polską a państwami-darczyńcami (patrz: www.fss.org.pl)
• Operatorem Funduszu Stypendialnego i Szkoleniowego jest Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji (FRSE), wskazana do wykonywania tych działań zarówno przez Ministerstwo Edukacji Narodowej, jak i przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego.
Budżet FSS dla Polski
W latach 2008-2011 FSS zakłada wykorzystanie 13,3 mln €. Budżet FSS w 90% pochodzi z funduszy norweskich, a w 10% z budżetu państwa polskiego
W ramach FSS finansowane są następujące inicjatywy:
wymiana studentów i pracowników uczelni na zasadach wypracowanych w programie Erasmus (WHS ATH – Uniwersytet w Oslo i Uniwerystet w Tromsoe, Norwegia)
indywidualne stypendia dla młodych badaczy oraz wizyty studyjne dla pracowników instytucji edukacyjnych (będziemy się starać )
projekty międzynarodowe realizowane wspólnie przez instytucje z Polski i krajów darczyńców, których celem jest poprawa jakości kształcenia oraz zwiększenie udziału jednostek w przedsięwzięciach międzynarodowych (np. wspólne konferencje, seminaria, publikacje)
W ramach FSS finansowane są następujące inicjatywy:
projekty, których celem jest poprawa jakości kształcenia i sposobu funkcjonowania polskich szkół wyższych, szczególnie w zakresie przygotowania polskich uczelni do przyjmowania studentów zagranicznych, a w ramach tego:
• opracowanie programów kształcenia w językach obcych• opracowanie programów wspólnych studiów• przygotowanie innowacyjnych metod kształcenia• poprawa współpracy uczelni z przemysłem i• poprawa współpracy uczelni z instytucjami nie akademickimi
I tak doszliśmy do naszego projektu…
Projekt nr FSS/2009/II/D5/W/0039 Działanie V – Rozwój Polskich Uczelni
NOWOCZESNE NARZĘDZIA NAUKOWO-GOSPODARCZE
W OBSZARZE ŚRODKOWOEUROPEJSKIM
czas realizacji projektu: 1.10.2009 – 30.9.2010wysokość grantu: 166.439,00 zł.
Cele naszego projektu
• zmodernizowanie studiów filologicznych na slawistyce i iberystyce poprzez wprowadzenie atrakcyjnej oferty dydaktycznej - 180 godzin modułu „język biznesu” dla języków:
• chorwackiego• czeskiego• słoweńskiego• hiszpańskiego
oraz wzbogacenie programów filologicznych o zajęcia z podstaw ekonomii
• dostosowanie ww. studiów do wymogów rynku (oferta ma być „na czasie”)
• stworzenie nowoczesnych programów zajęć do każdego z nowych przedmiotów, dostępne w systemie Moodle
• przygotowanie nauczania tych programów o oparciu o nowoczesne metody kształcenia
Cele naszego projektu
• współdziałanie ze środowiskiem biznesu regionu (m.in. poprzez stworzenie mini słowników biznesu)
• współdziałanie z jednostkami oświatowymi• dotarcie z ofertą do absolwentów szkół średnich i
rozpropagowanie w regionie naszych filologii obcych i studiów na WHS ATH
• zintegrowanie filologów obcych naszego wydziału• rozwój naszych pracowników poprzez zdobycie nowych
doświadczeń• stymulowanie studentów do współpracy (!)
Zadania projektowe
Zadania merytoryczne:
• przygotowanie programów i sylabusów (kwiecień 2010)
• wypełnienie treści programowych (wrzesień 2010)
• przygotowanie do druku i druk słowników biznesu (czerwiec 2010)
• organizacja konferencji międzynarodowej Filologie obce dziś a
wyzwania rynku – (czerwiec 2010)
Zadania projektowe
Zadania “wspomagające” wykonanie projektu:
• organizacja szkolenia (październik 2009)• organizacja warsztatów (styczeń 2010) i seminarium (maj 2010) dla
wykonawców
Zadania promujące projekt i jego efekty:
• przygotowanie folderów reklamowych w języku polskim i angielskim (kwiecień 2010)
• promocja projektu i programów nauczania (wiosna 2010)
I kto to wszystko zrobi?
Głowni wykonawcy + eksperci native speakerzy
• język chorwacki: dr Przemysław Brom
+ prof. Ljiljana Šarić• język czeski: mgr Agnieszka Baran
+ dr hab. Libor Pavera• język słoweński: dr Agnieszka Będkowska
Kopczyk + (do uzgodnienia)• język hiszpański: dr Ireneusz Kida
+ mgr Hugo Kowalczuk
Eksperci:
- Ekspert wewnętrzny z dziedziny ekonomii: dr Honorata Howaniec (Wydział Zarządzania i Informatyki ATH)
- Ekspert zewnętrzny z Norwegii: prof. Ljiljana Šarić (Uniwersytet w Oslo)
- Eksperci z dziedziny edukacji (dr Wiga Bednarkowa, mgr Katarzyna Jakielaszek) i informatyki (dr inż. Mirosław Kordos, mgr inż. Marcin Giżycki)
I co z tego będą mieć?
• udział w projekcie międzynarodowym• możliwość publikacji• zdobycie doświadczenia w związku z realizowanymi
zadaniami• rozszerzenie kompetencji na: leksykografię, dydaktykę
języków obcych• praca w teamie + wsparcie koordynatora/-ów i kolegów• dobra zabawa (!)
Dziękujemy za uwagę!